27.12.2012 Views

jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap

jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap

jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

~ 311 ~<br />

Tiecelijn <strong>24</strong><br />

17 (v. 191) ODL heeft ‘Et sic in silvas lupus ivit subsiliendo’, DL v. 107 heeft ‘Et simul in<br />

silvas lupus ivit tramite recto’ (En toen de wolf een recht pad naar het bos insloeg).<br />

18 (v. 192) ODL heeft ‘Et male delusum se dolet opilio’, DL v. 108 heeft ‘Se male delusum<br />

comperit opilio’ (begreep de herder dat hij lelijk was bedrogen).<br />

19 Zie Voigt 1878, p. 3-23, 58-62, Lenz 1963, Ziolkowski 1993, p. 201-208, en Nieuwenhuis<br />

2009.<br />

20 Cf. Voigt 1878, p. 22.<br />

21 Cf. Nieuwenhuis 2009, p. 326-329, 341-342.<br />

22 De Tiberto mistico, v. 81.<br />

Literatuur<br />

• Friedrich W. Lenz, ‘Bemerkungen zu dem pseudo-ovidischen Gedicht De lupo’, in: Orpheus,<br />

10 (1963), p. 21-32.<br />

• Mark Nieuwenhuis, De wolf. De lupo, en Tibeert in het klooster (De Tiberto mistico), in:<br />

Tiecelijn 22. Jaarboek 2 van het <strong>Reynaertgenootschap</strong>, (2009), p. 323-329, 340-342.<br />

• Ernst Voigt, Kleinere lateinische Denkmäler der Thiersage aus dem zwölften bis vierzehnten<br />

Jahrhundert, Straatsburg, 1878.<br />

• Jan M. Ziolkowski, Talking Animals. Medieval Latin Beast Poetry 750-1150, Philadelphia,<br />

1993, p. 202-208; een Engelse vertaling van De Lupo is te vinden op p. 301-303.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!