27.12.2012 Views

jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap

jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap

jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Tiecelijn <strong>24</strong><br />

Ze zouden niet terugschrikken om hun eigen volk, ja zelfs hun vorst eraan te<br />

versjacheren.’ Een vandaag herkenbare taal van een opgewonden massa of van<br />

de branieachtige man na een bierbad aan de toog. Die profiteurs moeten eruit<br />

en De Vos vergelijkt ze met de farizeeërs die door Jezus met de zweep uit de<br />

tempel werden geranseld. ‘Met grote heren is het kwaad kersen eten,’ stipt de<br />

vos aan. En verder tegen Bruun: ‘Heb ik je gestoken of afgeranseld? Wat kan<br />

een dwerg tegen zo’n felle kolos?’ Merkwaardig hoe De Vos bij de beschrijving<br />

van het proces karakteristieke epitheta, typeringen en omschrijvingen<br />

gebruikt: ‘mijn krotterige woning’ (Malpertus), ‘deftige Canteclaar’, ‘Dedijn,<br />

bi<strong>jg</strong>enaamd de schorsenknager’, ‘ezel Boudewijn met het zwarte kruis op de<br />

rug’, ‘Grootgespan het paard’, ‘Martijn de aap die zich voortdurend krabde’, ‘de<br />

olifant zonder slagtanden’ … Nobel is woedend en haalt er Firapeel bij (nu al!).<br />

Botsaert heeft handen te kort om het allemaal op te schrijven.<br />

Opnieuw duiken de vossenjagers van 1955 op, met name daar waar De Vos<br />

Isengrijn na de terdoodveroordeling van Reynaert laat vertellen waar er een<br />

galg staat, ‘aan “den Doorgang”, naast de oude heerweg, op een viertal kilometer<br />

van Daknam’. 14 Terwijl de executeurs naar dat oord ijlen, spreekt Reynaert<br />

zijn openbare biecht. Ik citeer er een fragment uit dat eens te meer karakteristiek<br />

is voor de schrijfstijl en de bedoelingen van Amand de Vos. Ook zijn minder<br />

ontwikkelde lezers (en vooral ook de leerlingen op school) moeten zich de<br />

gebeurtenissen goed kunnen voorstellen. De taal is eenvoudig en zit vol woorden<br />

die ze zelf gebruiken, ook al gaat het niet steeds om correct Nederlands.<br />

Vanaf ik nog aan de moederborst lag, groeide ik op als een lief en<br />

deugdzaam welpje, luisterde gewillig naar al die wijze raad en keurige<br />

lesjes, die moeder me gaf. Elkeen hield van mij, omdat ik vriendelijk,<br />

beleefd en rein was. Wat zal moervos zaliger nu verdrietig<br />

kijken op haar zo diep gevallen zoon. Ze had me toch zo lief. Onder<br />

haar waakzaam oog speelde ik met de bokjes en de lammetjes uit de<br />

buurt, op de wijde weide. We konden goed aarden in zo’n aangepast<br />

milieu. Op een dag ravotten we weer samen, toen ik uit loutere zottigheid,<br />

mijn kameraadje een beet gaf. Toen eerst ervaarde ik hoe<br />

scherp mijn tanden wel waren, want ze drongen diep in het vel door,<br />

zodat het jonge schapebloed eruit sijpelde. Mijn vriendje viel van zijn<br />

suske. Ik likte het bloed weg, dat zoet en lekker smaakte en zonder<br />

dat ik het besefte, zette ik nogmaals mijn scherpe bijters in het<br />

malse vlees en smekte het op. Nooit had ik zo iets lekkers gegeten.<br />

Die dag is me fataal geworden. Telkens als ik sluipend rondneusde<br />

~ 266 ~

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!