27.12.2012 Views

jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap

jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap

jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

~ 25 ~<br />

Tiecelijn <strong>24</strong><br />

bevinden zich artikelen, recensies, verslagen en een interview. Het voorlopig<br />

belangrijkste hoogtepunt van mijn bemoeienissen met de Reynaert was de presentatie<br />

in 2007 van mijn editie De gedrukte Nederlandse Reynaerttraditie in het<br />

stadhuis van Sint-Niklaas. 20 Het <strong>Reynaertgenootschap</strong> zorgde toen voor een<br />

onvergetelijke dag. Sinds Pinksteren 2008 mag ik mij, naar aanleiding van mijn<br />

editie, ‘ridder in de Orde van Vossenstaart’ noemen. Op mijn website zijn een<br />

aantal recensies te vinden, waaronder een uit 2011 van André Bouwman, die<br />

zich opbouwend kritisch uitlaat over mijn editie. 21<br />

Pagina 7 van 8<br />

mag ik mij, naar aanleiding van mijn editie, ‘ridder in de Orde van Vossenstaart’ noemen. Op<br />

mijn website zijn een aantal recensies te vinden, waaronder een uit 2011 van André<br />

Bouwman, die zich opbouwend kritisch uitlaat over mijn editie. 21<br />

Tot besluit besluit<br />

We moeten tot de conclusie komen dat de ‘Sleutelstad’ Leiden geen Reynaertstad is zoals<br />

We moeten tot de conclusie komen dat de ‘Sleutelstad’ Leiden geen<br />

Hulst. Straatnamen of namen van scholen die verwijzen naar de Reynaert, zul je hier niet<br />

vinden. Reynaertstad De vos moeten is zoals we Hulst. zoeken Straatnamen in de vele antiquariaten of namen die van de scholen stad kent die en verwijzen in de<br />

universiteitsbibliotheek, naar de Reynaert, zul waar je tientallen hier niet Reynaertedities vinden. De vos te vinden moeten zijn. we Deze zoeken rijkdom in de aan vele<br />

primaire antiquariaten en secundaire die de stad literatuur kent vormt en in een de universiteitsbibliotheek, ware schatkamer voor de waar academische tientallen<br />

gemeenschap. Tot op de dag van vandaag verschijnen edities, artikelen en recensies in diverse<br />

nationale Reynaertedities en internationale te vinden tijdschriften zijn. Deze van rijkdom wetenschappers aan primaire die in Leiden en secundaire gewoond of lite-<br />

gewerkt ratuur hebben vormt of een daar ware nog actief schatkamer zijn. Ook voor vinden de in academische de wandelgangen gemeenschap. nog steeds verhitte Tot op<br />

discussies de dag van plaats. vandaag Reynaert verschijnen leeft binnen de edities, muren van artikelen de universiteit en recensies en dat willen in diverse we weten! nationale<br />

en internationale tijdschriften van wetenschappers die in Leiden gewoond<br />

* De houtsnede ‘De vos en de raaf’ komt uit Dye hystorien ende fabulen van Esopus, Leeu 1485, F3v.<br />

of gewerkt hebben of daar nog actief zijn. Ook vinden in de wandelgangen nog<br />

steeds verhitte discussies plaats. Reynaert leeft binnen de muren van de uni-<br />

NOTEN<br />

versiteit en dat willen we weten!<br />

1 François Haverschmidt (Piet Paaltjens is zijn pseudoniem), Snikken en grimlachjes. Academische poëzie (ed.<br />

Marita Mathijsen en Dick Welsink), Amsterdam, Athenaeum - Polak & Van Gennep, 2003, p. 23.<br />

2 Tiecelijn. Bibliografisch nummer, 17 (2004), p. 147, nr. 21; p. 198, nr. 159; p. 213, nr. 199; p. 214, nr. 200; p. 215, nr. 203.<br />

De houtsnede ‘De vos en de raaf ’ (p. 16) komt uit Dye hystorien ende fabulen van<br />

Esopus, Leeu 1485, F3v.<br />

3<br />

De namen van de uitgevers zijn eenvoudig terug te vinden in de index in het boek Stad van Boeken, handschrift en druk in<br />

Leiden 1260-2000, van André Bouwman, Berry Dongelmans, Paul Hoftijzer, Ed van der Vlist en Christiaan Vogelaar<br />

(Leiden, 2008).<br />

4<br />

Batement: laatmiddeleeuwse benaming van Franse origine (letterlijk ‘amusement’) voor vermakelijk, niet hoogdravend<br />

(rederijkers)toneel met een satirische inslag.<br />

5<br />

Spel van sinne. Door de Leidse rederijkerskamer ‘De Witte Acoleyen’ vertoond te Rotterdam in 1561, een publicatie van de<br />

Vakgroep Nederlandse Taal- en Letterkunde, Leiden, 1975, p. x-xiiij.<br />

6 RI staat voor Van den vos Reynaerde; RII voor Reynaerts historie.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!