27.12.2012 Views

jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap

jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap

jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Tiecelijn <strong>24</strong><br />

Soms is gebruik gemaakt van spreekwoorden en spreuken, al dan niet op<br />

rijm, om de moraal kracht bij te zetten. Leeu beschikte, naast een Latijnse editie<br />

van Knoblochtzer, ook over een Romulus-handschrift. Hierin beginnen de<br />

fabels met een moralisatie. In de gedrukte versie zijn deze moralisaties niet<br />

terug te vinden. Het is niet bekend waarom de bewerker op dit punt afwijkt<br />

van zijn bronnen. 66<br />

Een aantal van de verhalen van Petrus Alfonsus en Poggio ontbreekt in de<br />

editie van Leeu. Het betreft verhalen over overspel. De bewerker zal deze verhalen<br />

niet opgenomen hebben, omdat hij dit gedrag verwerpelijk vond. Ook<br />

zijn de vrouwen in die verhalen slimmer dan de mannen, wellicht ook een reden<br />

om censuur toe te passen. De verhalen komen wel voor in de Latijnse versies<br />

en dit bevestigt het vermoeden dat sommige schrijvers in de vijftiende eeuw<br />

vonden dat bepaalde onderwerpen niet geschikt waren om in de volkstaal uit<br />

te geven. 67 De Middelnederlandse tekst is op sommige plaatsen uitgebreid met<br />

behulp van de Latijnse Esopus van Heinrich Steinhöwel. 68 De vertaler volgt<br />

hier de Romulus-versie en niet de ingekorte Franse versie. Ook in het laatste<br />

boek gebruikt hij geregeld de Latijnse tekst. 69<br />

Ter afronding van deze paragraaf over fabelcollecties worden de voorlopers<br />

van de Esopus in een tabel weergegeven. 70<br />

De houtsneden<br />

Alle verhalen over Esopus en alle fabels zijn voorzien van een houtsnede,<br />

behalve bij de fabel: ‘Wolf die een wind laat’. 71 De houtblokken neemt Leeu<br />

over van de drukker Heinrich Knoblochtzer uit Straatsburg, die de houtblokken<br />

gebruikte bij zijn Latijnse en Duitse herdrukken in Ulm en Augsburg van<br />

Steinhöwels editie uit 1476-1477. 72<br />

De houtblokken zijn toegeschreven aan de ‘Ulmer Meister’, Jörg Syrlin de<br />

Oudere (1425-1491), bekend om zijn houtsnijwerk in de koorbanken in het<br />

munster van Ulm. Met name de afbeeldingen bij de fabels van Romulus en<br />

Avianus zijn door hem gesneden. Van de houtsneden bij de episodes in Het<br />

leven van Esopus, bij de fabels van Rimicius, bij de fabels in de Extravagantes en<br />

bij de teksten van Poggio is niet bekend wie de maker is. In Lyon werden deze<br />

houtsneden op verbluffende wijze gekopieerd. De kopiist is onbekend.<br />

In de Esopus van Leeu 1485 zijn de houtsneden ingekleurd. Deze zijn fraai om<br />

te zien, maar helaas ongeschikt om in zwart-wit te worden gescand als verluch-<br />

~ 236 ~

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!