jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap
jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap
jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Tiecelijn <strong>24</strong><br />
7 P. Wackers, De waarheid als leugen. Een interpretatie van Reynaerts historie, Utrecht, 1983<br />
[=Wackers 1983], p. 198. Vgl. ook E. Verwijs (ed.), Jacob van Maerlant’s Naturen bloeme, Arnhem,<br />
1980 (fotomechanische herdruk van de uitgave van 1878), II, p. 232-233, v. 1105-1128.<br />
8 Wackers 1983, p. 198.<br />
9 G. Salzberger, Die Salomosage in der semitischen Literatur, Berlijn, 1907, p. 73. Behalve in de<br />
joods-christelijke literatuur komt Salomo (Sulaiman) ook in de Arabische literatuur als tovenaar<br />
voor. In de Arabische traditie beschikt hij o.a. over een vliegend tapijt. Vgl. H. Venzlaff,<br />
‘Zur islamischen Salomo-Legende. Sulaiman und der fliegende Teppich’, in: F.C. Reiter (ed.),<br />
Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, dl. 150 (1), 2000, p. 503.<br />
10 P. Busch, Das Testament Salomons. Die älteste christliche Dämonologie, kommentiert und in<br />
deutscher Erstübersetzung, Berlijn/New York, 2006 [=Busch 2006], p. 4. In de middeleeuwen<br />
gold de tempel van Salomo sinds Gregorius van Tours (536-594) als één van de zeven wereldwonderen.<br />
Vgl. ook P. Jordan, De zeven wereldwonderen van de klassieke oudheid, Amsterdam,<br />
2006, p. 12.<br />
11 Busch 2006, p. 8.<br />
12 Busch 2006, p. 20. Van de receptie in de vijftiende eeuw getuigen o.a. een handschrift<br />
uit de privébibliotheek van de Earl of Leicester, Holkham Hall, Engeland, Ms. 99, en een<br />
handschrift uit het British Museum, Londen, Ms. 5596. Chester McCown beschouwt dit<br />
manuscript als een afschrift van een professioneel tovenaar. Vgl. C. McCown, The Testament<br />
of Solomon, Leipzig 1922, p. 82. Verder ook o.a. Parijs, BnF, AF gr., <strong>24</strong>19, en Bologna, Univ.<br />
Bibl., Ms. 3632. Vgl. Busch 2006, p. 30-31 en p. 36.<br />
13 Busch 2006, p. 86. Busch verwijst daarvoor naar W. Blümel, B. Kramer, J. Kramer,<br />
C.E. Römer (ed.), Reinhold Merkelbach. Hestia und Erigone: Vorträge und Aufsätze, Stuttgart/<br />
Leipzig, 1996, p. 340.<br />
14 Wackers 1983, p. 198.<br />
15 C. Meier, Gemma Spiritalis. Methode und Gebrauch der Edelsteinallegorese vom frühen<br />
Christentum bis ins 18. Jahrhundert, Teil I, München, 1977 (Münstersche Mittelalterschriften<br />
34/1), p. 445-447 en 449-450; U. Engelen, Die Edelsteine in der deutschen Dichtung des 12.<br />
und 13. Jahrhunderts, München, 1978 (Münstersche Mittelalterschriften 27), p. 93-96.<br />
16 Wackers 1983, p. 198; Meier 1977, p. 445-447 en p. 449-450; Engelen 1978, p. 93-96.<br />
17 Wackers 1983, p. 198.<br />
18 ‘Maar [de drager van de ring] moest een edelman zijn, aan wie geen laagheid te bespeuren<br />
viel, anders zou al die toverkracht niet baten.’<br />
19 Hierbij moet evenwel worden opgemerkt dat het voor de Kerk sinds Augustinus een<br />
uitgemaakte zaak was dat alleen Christus zelf, de apostelen en de heiligen theürgische magie<br />
konden bedrijven. De kerkvader was in zijn Civitas dei immers stevig van leer getrokken tegen<br />
hen ‘qui quasi conantur ista discernere’ (Augustinus, De civitate dei, 10, 9). Reynaerts argument<br />
is dus strikt genomen niet geldig. Vgl. ook Busch 2006, p. 206.<br />
~ 214 ~