27.12.2012 Views

jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap

jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap

jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Tiecelijn <strong>24</strong><br />

naar het paradijs en er de olie der genade te zoeken. Daar aangekomen vertelt<br />

de aartsengel Michaël hem dat de tijd daarvoor nog lang niet rijp is, en dat de<br />

olie der genade (lees: het bloed van Christus) niet alleen voor Adam, maar voor<br />

de gehele mensheid is bestemd. In plaats daarvan kri<strong>jg</strong>t Seth van Michaël drie<br />

zaden van de paradijsappel, die hij zijn vader na zijn dood onder de tong moet<br />

leggen. Drie dagen na Seths terugkeer uit het paradijs sterft Adam en Seth<br />

doet wat hem is gevraagd. Nadat Adam is begraven, groeien uit de zaden drie<br />

bomen, waarvan de takken zich verstrengelen en waaruit na allerlei wederwaardigheden<br />

het kruis van Christus wordt vervaardigd. De kruishoutlegende<br />

blijkt dus een uitwerking van de in de middeleeuwen wijdverbreide Adam-<br />

Christus-typologie te zijn, en de drie zaden zijn naar alle waarschijnlijkheid<br />

allegorisch als de Drieëenheid te verstaan. 26<br />

Nu heeft Reynaert het in zijn juwelenrede evenwel niet over drie zaden, maar<br />

over drie namen. Voor deze associatieve sprong heeft Jan Goossens drie mogelijke<br />

verklaringen gesuggereerd, waarvan hij de eerste echter meteen weer<br />

terugnam: a) ze zouden afgeleid kunnen zijn van het woord samen voor korrels;<br />

b) ze zouden afgeleid kunnen zijn van het leggen van zaden in de mond van<br />

Adam in de kruishoutlegende; c) ze zouden afgeleid kunnen zijn van de parabel<br />

van de zaaier, waarin een verband tussen het zaad en het Woord wordt gelegd:<br />

semen est verbum Dei (Lc, 8:11). 27 Daar staat echter wel tegenover dat same in de<br />

betekenis ‘zaadkorrel’ volgens het MNW exclusief Nederrijns is en dus zeker<br />

niet uit het oorsprongsgebied van Reynaerts historie stamt. 28 Daardoor verliest<br />

de eerste verklaring al vlug aan geloofwaardigheid. Ook de andere verklaringen<br />

maken overigens een erg speculatieve indruk.<br />

Een betere interpretatie lijkt mij dan ook de volgende: in het relaas over de<br />

ring worden de drie zaden die Seth uit het paradijs heeft meegebracht, geassocieerd<br />

met de drie Hebreeuwse namen op Reynaerts toverring, die waarschijnlijk<br />

gelijk zijn aan de drie mystieke namen van God op Salomo’s ring. Deze<br />

associatie wordt nu gemotiveerd door de vermenging van de kruishoutlegende<br />

met de joodse traditie waarin Seth optreedt als de auteur van de mystieke geschriften<br />

van de joden en als de uitvinder van het Hebreeuwse alfabet. 29 Dat<br />

deze joodse traditie wel degelijk bekend was in de veertiende-eeuwse Nederlanden,<br />

blijkt onder meer uit het volgende citaat uit Jean d’Outremeuses (1338-<br />

1400) Myreur des histors:<br />

Quant Seth oit visqueit IX c et XII ans, ilh fist les taubles et escript<br />

dedens tout chu que dit est, et de jour en jour chu qu’ilh avenoit, qui<br />

~ 210 ~

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!