27.12.2012 Views

jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap

jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap

jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Tiecelijn <strong>24</strong><br />

Het woord ‘wonder’ in dit vers is nauw verbonden met het woord ‘wonders’<br />

in een ander vers. Als Reynaert en Cuwaert Reynaerts hol betreden, reageert<br />

Reynaerts vrouw, Hermeline, bezorgd en bang want ze denkt dat Reynaert is<br />

opgehangen (A 3094-3096). Dan ziet ze dat haar man weer thuis is, levend<br />

en wel, en een pelgrimsstaf en -tas draagt. ‘Dit dochte haer wonders genouch’<br />

(A 3109), zegt de verteller. Bouwman en Besamusca vertalen dat vers als ‘dit<br />

kwam haar voor als iets ongelofelijks’, 26 maar, net als in de twee verzen met<br />

‘wonder’, verdwijnt daardoor het signaal dat de auteur een spel speelt met hagiografische<br />

topoi en daarom heb ik dit vers vertaald als: ‘vond zij dat ’t meer<br />

dan wonder was’.<br />

Twee signalen – ‘wonder’ en ‘wonders’ – om te verwijzen naar een spel met<br />

een hagiografische topos. De uitleg van de verteller – ‘Jane was hi van der<br />

doot ghenesen?’ – geeft een aanwijzing om welke topos het gaat. Wie ‘van der<br />

doot ghenesen’ is, wordt voor de dood, en meer bepaald de hel, behoed. 27 Reynaert<br />

had de koningin al verzekerd, en met haar het hele hof, dat hij, als hij<br />

het moordcomplot niet zou openbaren, in de hel zou belanden (A 2185). Uit<br />

angst voor de hel zal Reynaert wel de waarheid spreken, zo denkt het hof en<br />

slikt daarom Reynaerts leugenverhaal. Als ze mijn leugenverhaal niet slikken,<br />

dan word ik gehangen en dat is de hel, zo denkt Reynaert. Hoe dan ook, door<br />

Nobels vergiffenis wordt hij als bij wonder van de galg gered. De reactie van<br />

zijn vrouw bij zijn thuiskomst bevestigt die interpretatie: zij denkt dat haar<br />

man is opgehangen, en plotseling staat hij daar, levend en wel, als een pelgrim.<br />

Een wonder.<br />

Omdat Reynaert zich in een hachelijke situatie bevindt – veroordeeld tot de<br />

galg en, na het vertrek van zijn verwanten, alleen in de strijd met zijn vijanden –<br />

en toch aan de galg ontsnapt, komt de hagiografische topos ‘een rechtvaardige,<br />

die zich in een hachelijke situatie bevindt, ontsnapt aan het gevaar’ voor parodiëring<br />

door de auteur in aanmerking. 28 Heiligenverhalen met die topos hebben<br />

een drieledige opbouw: eerst komt de rechtvaardige door een verstoring<br />

van het evenwicht in een hachelijke situatie terecht; dan komt een heilige of<br />

een dier tussenbeide om, als werktuig van de goddelijke kracht, het evenwicht<br />

te herstellen; ten slotte is er door het herstelde evenwicht weer harmonie. 29 Er<br />

zijn twee varianten van dit type heiligenverhaal: in de eerste variant redt de<br />

heilige zichzelf – de rechtvaardige en de heilige zijn dezelfde persoon – in de<br />

tweede redt de heilige de rechtvaardige – de rechtvaardige is iemands anders<br />

dan de heilige. We hoeven niet te kiezen voor de ene of de andere variant van<br />

de topos want een groot auteur – en dat is de auteur van de Reynaert – laat het<br />

~ 198 ~

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!