27.12.2012 Views

jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap

jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap

jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Tiecelijn <strong>24</strong><br />

voedsel in overvloed voor en omdat ze slaaf zijn van hun buik nemen ze de<br />

droombeelden maar al te graag voor werkelijkheid. Ze ontwaken op een erg<br />

pijnlijke manier uit hun droom: in de plaats van voedsel in overvloed wacht hen<br />

een ongenadige afranseling waardoor ze bijna het leven verliezen.<br />

Normaal gezien slaat de wonderbaarlijke vermenigvuldiging op spijzen maar<br />

de topos kan ook worden uitgebreid naar iets anders, naar geld bijvoorbeeld.<br />

Vindt een heilige op een verrassende en wonderbaarlijke manier een goudschat,<br />

dan gebruikt hij die uiteraard niet voor eigen gewin maar voor de bouw van<br />

kerken, de stichting van kloosters, enzovoort. 15 In tegenstelling tot de heilige,<br />

gebruikt Reynaert de schat – ook al is het een denkbeeldige schat – wel voor<br />

eigen gewin. In ruil ervoor laat Nobel hem leven en vergeeft hem minzaam alles.<br />

Omdat Nobel en Gente azen op gewin, nemen ze het droombeeld van de<br />

schat, dat Reynaert hen inblaast, maar al te graag voor werkelijkheid. Ook zij<br />

ontwaken erg pijnlijk uit hun droom. Het leugenverhaal over de schat vond de<br />

auteur niet in Le jugement de Renart.<br />

De auteur varieert soms op de topos van de ‘wonderbaarlijke vermenigvuldiging’<br />

door het niet te laten bij een loze belofte van Reynaert. Isegrim vreet zich<br />

vol, als we Grimbeert mogen geloven, met de schollen die Reynaert hem toesmijt<br />

van de viskar (A 212-213) en de voorraadkelder van de pastoor van Blois, waarnaar<br />

Reynaert Isegrim heeft geleid, is voor Isegrim een paradijs want hij vindt er<br />

kuipen vol rundvlees en zijden spek (A 1518-1519). Weer gaat het om toevoegingen<br />

van de auteur. De auteur keert de topos om door aan te geven dat de schollen,<br />

het rundvlees en de zijden spek zich niet vermenigvuldigen door een wonder<br />

maar door diefstal. Daar komt nog bij dat Isegrims vraatzucht hem in Blois duur<br />

komt te staan. Isegrim blijft steken in het gat en om dat wonder te bekijken – dat<br />

een wolf zichzelf heeft gevangen, met zijn buik in het gat – snelt de hele buurt<br />

toe, ‘Liepen si dat wonder bescauwen’ (A 1579). Hij schiet er bijna het leven bij in.<br />

Bouwman en Besamusca vertalen ‘Liepen dat wonder bescauwen’ als ‘gingen<br />

zij het vreemde geval bekijken’. 16 Ik heb vers 1579 vertaald als ‘kwamen<br />

ze ’t wonder daar aanschouwen’ omdat het woord ‘wonder’ een signaal is dat de<br />

auteur een spel met hagiografische topoi speelt.<br />

De gave van de profetie<br />

De gave van de profetie is een gangbaar kenmerk van een heilige. 17 In het<br />

volgende fragment uit de Legenda aurea voorspelt de heilige Dominicus vier<br />

~ 194 ~

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!