27.12.2012 Views

jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap

jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap

jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

~ 171 ~<br />

Tiecelijn <strong>24</strong><br />

Al zou een stel beesten als Reynaert en de wolvin een uitgelezen paar vormen<br />

om de dierlijke drijfveren achter de hoofse liefde te illustreren of om een pastourelle<br />

– als de dichter van de Ysengrimus met dat genre bekend was – te parodiëren,<br />

toch denk ik dat het verhaal van de gebeurtenissen rondom het vossenhol<br />

niet, of niet in de eerste plaats, bedoeld is als parodie op liefdesgedichten of<br />

pastourelles; alle motieven in V 818.1-18 zijn namelijk verklaarbaar vanuit de<br />

omringende tekst, terwijl de uitvoerig geschilderde locus amoenus schatplichtig<br />

lijkt te zijn aan de eerder besproken passages in de Metamorphoses. 87<br />

De fabel van de vos en de berin<br />

In het onderzoek naar mogelijke bronnen voor het verhaal van Reynaert en de<br />

wolvin is gewezen op de fabel van de vos en de berin, overgeleverd in de Romulus,<br />

een wijd verspreide verzameling Latijnse fabels, en – in het Frans – in de<br />

fabels van Marie de France. 88 Om de lezer in staat te stellen een beeld te kri<strong>jg</strong>en<br />

van de raakvlakken tussen deze fabel en de bewerking ervan in de Ysengrimus<br />

geef ik hieronder mijn vertaling en de Latijnse tekst.<br />

Een berin kwam een wellustige vos tegen, die haar vroeg om zich<br />

voor hem neer te vleien, dan konden ze paren. Verontwaardigd dat<br />

zo’n ondermaats beest haar onbeschoft had gevraagd om hoererij<br />

met hem te bedrijven, verbood ze hem dreigend ooit nog zoiets te<br />

vragen, om te voorkomen dat ze tegen haar zielenheil zou lijken te<br />

handelen. ‘Als ik ooit nog eens merk dat je me lastig valt met vragen<br />

naar zulk wangedrag,’ zei ze tegen hem, ‘zal ik je gretig grijpen en<br />

nog gretiger verscheuren.’ ‘Neem toch geen aanstoot aan mijn vraag,’<br />

antwoordde hij, ‘want je weet donders goed dat ik met je zal doen wat<br />

ik heb bedacht, hoe hard je ook tegenstribbelt.’ De berin werd vreselijk<br />

kwaad om deze woorden en ging meteen achter de vluchtende<br />

vos aan om hem te pakken. De vos, die niet aan de berin kon ontkomen,<br />

rende heen en weer door struikgewas met vlijmscherpe dorens.<br />

Maar ondanks alle hindernissen volgde de vijand zijn kronkelpaden<br />

tot ze bleef steken, verstrikt in die dorens en buigzame twi<strong>jg</strong>en. Toen<br />

de vos zag dat ze in de val was gelopen die hij voor haar had gezet,<br />

liep hij via een andere weg om haar heen. Hij had zijn zin gekregen<br />

zoals hij haar had voorspeld en leefde zonder dralen zijn lusten op<br />

haar uit. De berin verbaasde zich over de brutaliteit van de vos en<br />

was tegen haar wil aan hem overgeleverd omdat ze zich niet kon ver-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!