27.12.2012 Views

jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap

jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap

jg 24 jaarboek 4 - Reynaertgenootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

~ 153 ~<br />

Tiecelijn <strong>24</strong><br />

De jager en de opgejaagde (fugiensque fugansque, V 793) stormen op de vossenburcht<br />

af; Reynaert springt naar binnen, maar de wolvin blijft vastzitten<br />

(hesit, V 795) en kan niet meer voor- of achteruit. 37 Zo eindigt de achtervolging<br />

ermee dat de rollen worden omgedraaid, een belangrijk motief in de Ysengrimus.<br />

Het komt ook voor als de overwonnen winnaar, de bedrogen bedrieger,<br />

de gevangen vanger en hier dus de jager die in de val loopt en dan weerloos<br />

is overgeleverd aan zijn beoogde prooi. 38 In De geschiedenis met de ham wordt<br />

het nadrukkelijk vermeld wanneer Reynaert opduikt achter de rug van een<br />

boer die hem te pakken probeerde te kri<strong>jg</strong>en: ‘De rollen waren omgedraaid:<br />

degene die vluchtte achtervolgde nu en degene die achtervolgde was nu degene<br />

die vluchtte’ (Transposuere uices: qui fugerat, ille sequentis, / quique sequens fuerat,<br />

par fugientis habet, I 287-288). Ook in de Metamorphoses komt het motief<br />

van de rolomkering van jager en prooi voor in de verhalen over Actaeon (M III<br />

228) en Callisto (M II 491). 39<br />

Het motief van de jacht – zonder rolomkering – is door Ovidius meer dan<br />

eens verwerkt in verhalen over meisjes die als loslopend wild ten prooi vallen<br />

aan de lusten van allerlei Olympische goden. In deze ‘ jachtscènes’, waarin<br />

de jacht een metafoor is voor seksueel geweld, zijn vergelijkingen over dieren<br />

verwerkt. Een voorbeeld is het verhaal (onmiddellijk voor het verhaal van Io in<br />

het Tempedal) van Daphne, een nimf die op de vlucht slaat voor haar belager<br />

Apollo (M I 452-567). Deze liefdesjacht wordt twee keer opgeluisterd met een<br />

aan de dierenwereld ontleende vergelijking, de eerste wanneer Apollo achter<br />

Daphne aan rent en haar toeroept:<br />

Daphne, mijn nimf, ik smeek je, blijf! Ik volg je niet vijandig!<br />

Je vlucht, mijn nimf, zoals een lam een wolf ontvlucht, een hert<br />

een leeuw, of duiven voor een adelaar onrustig wieken,<br />

dieren die voor een vijand vrezen; maar ik jaag uit liefde […]<br />

nympha, precor, Penei, mane! non insequor hostis;<br />

nympha, mane! sic agna lupum, sic cerua leonem,<br />

sic aquilam penna fugiunt trepidante columbae,<br />

hostes quaeque suos; amor est mihi causa sequendi. (M I 504-507)<br />

De tweede vergelijking volgt even later:<br />

… en de jonge god verliest zich<br />

niet langer meer in vruchteloze liefdespraat, maar volgt

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!