21.04.2023 Views

Wereldwijde Eendracht

Dat zal u echter nooit gelukken. Want de wereld en de grote menigte is en blijft on- christelijk, ofschoon ze allen gedoopt en Christenen heten ... Daarom kan het nooit gebeuren, dat een christelijk bestuur algemeen wordt in de wereld, zelfs niet eens over één land of grote menigte; want de slechten zijn altijd veel meer in getal dan de vromen. Daarom: het aan te durven een geheel land of de wereld met het evangelie te regeren, dat is hetzelfde, als wanneer een herder in één stal wolven, leeuwen, arenden en schapen bijeen deed en elk vrijuit te midden van de anderen liet gaan en zou zeggen: "ziedaar, weidt u en weest vroom en vreedzaam onder elkander, de stal staat open, weide hebt u genoeg, honden en knuppels hebt u niet te vrezen." Hier zouden de schapen wel vrede houden en zich op deze manier vreedzaam laten weiden en regeren; maar zij zouden niet lang leven en geen dier zou er overblijven.

Dat zal u echter nooit gelukken. Want de wereld en de grote menigte is en blijft on- christelijk, ofschoon ze allen gedoopt en Christenen heten ... Daarom kan het nooit gebeuren, dat een christelijk bestuur algemeen wordt in de wereld, zelfs niet eens over één land of grote menigte; want de slechten zijn altijd veel meer in getal dan de vromen. Daarom: het aan te durven een geheel land of de wereld met het evangelie te regeren, dat is hetzelfde, als wanneer een herder in één stal wolven, leeuwen, arenden en schapen bijeen deed en elk vrijuit te midden van de anderen liet gaan en zou zeggen: "ziedaar, weidt u en weest vroom en vreedzaam onder elkander, de stal staat open, weide hebt u genoeg, honden en knuppels hebt u niet te vrezen." Hier zouden de schapen wel vrede houden en zich op deze manier vreedzaam laten weiden en regeren; maar zij zouden niet lang leven en geen dier zou er overblijven.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Wereweldwijde <strong>Eendracht</strong><br />

keren. Prinsen en overheden verheugden zich in het geheim, dat er perk zou worden gesteld<br />

aan de overmoedige macht, die hun het recht ontkende van zijn besluiten in twijfel te trekken.<br />

Maar de zondelievende en bijgelovige menigten schrokken, toen de valse redeneringen,<br />

die hun angsten hadden gesust, werden weggevaagd. Listige geesteliken, gestoord in hun werk<br />

van misdaden toe te laten, en hun inkomen in gevaar ziende, waren verwoed, en spanden<br />

samen om hun aanmatigingen te handhaven. De hervormer had het hoofd te bieden aan bittere<br />

beschuldigers. Sommigen klaagden hem aan van haastig en volgens een eerste opwelling<br />

gehandeld te hebben. Anderen legden hem hooggevoelendheid ten laste, verklarende dat hij<br />

niet van God geleid was, maar door trots en drift. “Wie weet niet,” antwoordde hij, “dat men<br />

maar zelden een nieuw denkbeeld bekend maken kan zonder enige schijn van trots, of<br />

beschuldigd te worden van twist veroorzaakt te hebben? Waarom werden Christus en al de<br />

martelaren ter dood gebracht?— omdat ze de schijn op zich laadden van trotse verachters te<br />

zijn van de wijsheid van de tijd, waarin ze leefden ; en omdat ze nieuwe waarheden<br />

voorstelden, zonder de orakelen van de oude meningen eerst nederig geraadpleegd te hebben.”<br />

Andermaal verklaarde hij: “Wat ik doe, zal niet door men- selik beleid, maar door de raad<br />

Gods bewerkt worden. Indien het Gods werk is, wie zal het keren? Indien het dit niet is, wie<br />

zal het bespoedigen? Niet mijn wil, niet de hunne, niet de onze,— maar Uw wil, o heilige<br />

Vader, die in de hemelen zijt!” Ofschoon Luther door Gods Geest bewogen was, om zijn<br />

werk te beginnen, zou hij het niet voortzetten zonder zware strijd. De verwijtingen van zijn<br />

vijanden, hun verkeerde voorstellingen van zijn doel, en de onrechtvaardige en laster- like<br />

aanmerkingen over zijn karakter en beweegredenen, gingen over hem heen als een<br />

overweldigende vloed, en bleven niet zonder gevolg. Hij had er zich verzekerd van gehouden,<br />

dat de leiders van het volk, zowel in kerk als in school, zich gaarne met hem zouden verenigd<br />

hebben in zijn pogingen tot hervorming. Aanmoedigende woorden van hen, die hoge posten<br />

bekleedden, hadden hem met vreugde en hoop vervuld. In het verschiet had hij reeds een<br />

blijder dag voor de kerk zien dagen. Maar de aanmoediging was in verwijt en veroordeling<br />

verkeerd. Vele overheden, in de kerk zowel als in de staat, waren overtuigd van de waarheid<br />

van zijn stellingen, maar zagen aldra in, dat het aannemen van deze waarheden grote<br />

veranderingen ten gevolge zou hebben.<br />

Het volk te verlichten en te hervormen betekende niet anders, dan het gezag van Rome te<br />

ondermijnen, duizenden stromen, die daar nu in de schatkist vloeiden, af te keren, en de<br />

overdaad en pracht van de pauselike leiders daardoor zeer te verminderen. Behalve dat, het<br />

volk te leren denken en als verantwoordelike wezens te leren handelen, die alleen op Christus<br />

zagen als de bron van hun zaligheid, zou de troon van de paus omverwerpen, en ten slotte hun<br />

eigen gezag vernietigen. Om deze reden weigerden ze de meerdere kennis, die God hun<br />

aanbood, aan te nemen, en schaarden zich tegen Christus en de waarheid, door zich tegen de<br />

man te stellen, die Hij gezonden had om hen te verlichten.<br />

85

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!