21.04.2023 Views

Wereldwijde Eendracht

Dat zal u echter nooit gelukken. Want de wereld en de grote menigte is en blijft on- christelijk, ofschoon ze allen gedoopt en Christenen heten ... Daarom kan het nooit gebeuren, dat een christelijk bestuur algemeen wordt in de wereld, zelfs niet eens over één land of grote menigte; want de slechten zijn altijd veel meer in getal dan de vromen. Daarom: het aan te durven een geheel land of de wereld met het evangelie te regeren, dat is hetzelfde, als wanneer een herder in één stal wolven, leeuwen, arenden en schapen bijeen deed en elk vrijuit te midden van de anderen liet gaan en zou zeggen: "ziedaar, weidt u en weest vroom en vreedzaam onder elkander, de stal staat open, weide hebt u genoeg, honden en knuppels hebt u niet te vrezen." Hier zouden de schapen wel vrede houden en zich op deze manier vreedzaam laten weiden en regeren; maar zij zouden niet lang leven en geen dier zou er overblijven.

Dat zal u echter nooit gelukken. Want de wereld en de grote menigte is en blijft on- christelijk, ofschoon ze allen gedoopt en Christenen heten ... Daarom kan het nooit gebeuren, dat een christelijk bestuur algemeen wordt in de wereld, zelfs niet eens over één land of grote menigte; want de slechten zijn altijd veel meer in getal dan de vromen. Daarom: het aan te durven een geheel land of de wereld met het evangelie te regeren, dat is hetzelfde, als wanneer een herder in één stal wolven, leeuwen, arenden en schapen bijeen deed en elk vrijuit te midden van de anderen liet gaan en zou zeggen: "ziedaar, weidt u en weest vroom en vreedzaam onder elkander, de stal staat open, weide hebt u genoeg, honden en knuppels hebt u niet te vrezen." Hier zouden de schapen wel vrede houden en zich op deze manier vreedzaam laten weiden en regeren; maar zij zouden niet lang leven en geen dier zou er overblijven.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Wereweldwijde <strong>Eendracht</strong><br />

Na zijn terugkeer van de Wartburg voltooide Luther zijn vertaling van het Nieuwe<br />

Testament, en het evangelie werd spoedig daarna aan het volk van Duitscliland in zijn eigen<br />

taal gegeven. Deze vertaling werd door alien, die de waarheid liefhadden, met grote vreugde<br />

ontvangen; maar. door hen, die menselike overleveringen en de geboden van mensen<br />

verkozen, met verachting verworpen. De priesters waren ontsteld over de gedachte, dat het<br />

gemene volk nu in staat zou zijn om de voorschriften van Gods woord met hen te bespreken,<br />

en dat hun eigen onwetendheid op die wijze aan het licht zou komen. De wapenen van hun<br />

vleselik verstand waren machteloos tegen het zwaard des Geestes. Rome zette al zijn gezag<br />

te werk om de verspreiding van de Schriften tegen te gaan; doch dekreten, vervloekingen en<br />

martelingen hadden alle even weinig uitwerking. Hoe meer het de Bijbel veroordeelde en<br />

verbood, des te begeriger werd het volk om te weten wat er wezenlik in geleerd werd. Al<br />

degenen die konden lezen, waren verlangend om Gods woord voor zichzelven te onderzoeken.<br />

Ze droegen het met zich rond, en lazen en herlazen, en waren niet tevreden, voor-dat ze er<br />

grote gedeelten van uit het hoofd geleerd hadden. Ziende hoe zeer het Nieuwe Testament in<br />

de smaak viel, begon Luther onmiddellik het Oude Testament te vertalen, en gaf het uit in<br />

delen, zodra hij ze afgewerkt had.<br />

Luthers geschriften werden in de steden en op het platteland evenzeer op prijs gesteld.<br />

“Wat Luther en zijn vrienden ook maar schreven, werd door anderen wijd en zijd verspreid.<br />

Monniken, die overtuigd waren van de onwettigheid van kloosterplichten, en verlangden een<br />

lang leven van traagheid te verwisselen voor een leven van werkzaamheid, maar die te<br />

onwetend waren om het woord van God te verkondigen, trokken de provincieën door, en<br />

bezochten de gehuchten en eenzame woningen, waar ze de geschriften van Luther en zijn<br />

vrienden verkochten. Binnen korte tijd was Duitschland vol van die ondernemende<br />

kolporteurs.” Deze geschriften werden met diepe belangstelling door rijken en armen, door<br />

geleerden en onwetenden bestudeerd. Des avonds lazen de onderwijzers van de dorpscholen<br />

ze voor aan groepjes, die zich om de haard verzamelden. Door iedere aangewende poging<br />

werden er enige zielen van de waarheid overtuigd, en het woord met blijdschap ontvangende,<br />

gingen ze op hun beurt uit om de goede tijding aan anderen te brengen.<br />

De woorden van de Schrift werden bewaarheid: “De opening Uwer woorden geeft licht,<br />

de eenvoudigen verstandig makende.” Het onderzoek van de Schriften werkte een machtige<br />

verandering in het verstand en de harten van het volk. De pauselike heerschappij had zijn<br />

onderdanen een ijzeren juk opgelegd, dat hen in onwetendheid en verachte- ring gebonden<br />

hield. Een bijgelovig nakomen van vormen was nauwgezet volgehouden; maar aan al hun<br />

eredienst hadden hart en verstand weinig deel genomen. Het prediken van Luther, waardoor<br />

de eenvoudige waarheden van Gods woord werden uiteengezet, en daarna het Woord zelf, dat<br />

het gemene volk in de hand gegeven was, had hun slapende talenten wakker geschud, en niet<br />

alleen de geestelike natuur gezuiverd en veredeld, maar frisse kracht medegedeeld aan hun<br />

verstand.<br />

129

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!