21.04.2023 Views

Wereldwijde Eendracht

Dat zal u echter nooit gelukken. Want de wereld en de grote menigte is en blijft on- christelijk, ofschoon ze allen gedoopt en Christenen heten ... Daarom kan het nooit gebeuren, dat een christelijk bestuur algemeen wordt in de wereld, zelfs niet eens over één land of grote menigte; want de slechten zijn altijd veel meer in getal dan de vromen. Daarom: het aan te durven een geheel land of de wereld met het evangelie te regeren, dat is hetzelfde, als wanneer een herder in één stal wolven, leeuwen, arenden en schapen bijeen deed en elk vrijuit te midden van de anderen liet gaan en zou zeggen: "ziedaar, weidt u en weest vroom en vreedzaam onder elkander, de stal staat open, weide hebt u genoeg, honden en knuppels hebt u niet te vrezen." Hier zouden de schapen wel vrede houden en zich op deze manier vreedzaam laten weiden en regeren; maar zij zouden niet lang leven en geen dier zou er overblijven.

Dat zal u echter nooit gelukken. Want de wereld en de grote menigte is en blijft on- christelijk, ofschoon ze allen gedoopt en Christenen heten ... Daarom kan het nooit gebeuren, dat een christelijk bestuur algemeen wordt in de wereld, zelfs niet eens over één land of grote menigte; want de slechten zijn altijd veel meer in getal dan de vromen. Daarom: het aan te durven een geheel land of de wereld met het evangelie te regeren, dat is hetzelfde, als wanneer een herder in één stal wolven, leeuwen, arenden en schapen bijeen deed en elk vrijuit te midden van de anderen liet gaan en zou zeggen: "ziedaar, weidt u en weest vroom en vreedzaam onder elkander, de stal staat open, weide hebt u genoeg, honden en knuppels hebt u niet te vrezen." Hier zouden de schapen wel vrede houden en zich op deze manier vreedzaam laten weiden en regeren; maar zij zouden niet lang leven en geen dier zou er overblijven.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Wereweldwijde <strong>Eendracht</strong><br />

werkten, dan wanneer ze door middelen, die uiterst voorzichtig schenen, hun gezag dachten<br />

te bevestigen. God ‘verzet de bergen, dat ze het niet gewaar worden.’”1<br />

Luther had in het Duits gesproken; hem werd nu verzocht om dezelfde woorden in het<br />

Latijn te herhalen. Ofschoon uitgeput door wat voorafgegaan was, deed hij wat van hem<br />

verlangd werd, en herhaalde zijn rede met dezelfde duidelik- heid en kracht als in het eerst.<br />

Gods voorzienigheid leidde deze zaak. Het verstand van vele vorsten was z— beneveld door<br />

dwaling en bijgeloof, dat ze bij de eerste voordracht de kracht van Luthers redenering niet<br />

konden innemen; maar de herhaling ervan stelde hen in staat, de aangevoerde punten duidelik<br />

te zien. Zij, die hardnekkig hun ogen voor het licht sloten, en besloten waren zich niet door<br />

de waarheid te laten overtuigen, waren verwoed over de kracht van Luthers woorden. Toen<br />

hij met spreken ophield, zei de woordvoerder van de Rijksdag toornig: “Ge hebt de vraag niet<br />

beantwoord, die u gedaan is . . . Een duidelik en uitdrukkelik antwoord wordt verlangd. . . .<br />

Wilt ge herroepen of niet?”<br />

De hervormer antwoordde: “Daar Uw doorluchtigste majesteit en verheven prinsen een<br />

eenvoudig, duidelik, en direkt antwoord verlangen, zo zal ik het geven, en het is dit: Ik kan<br />

mijn geloof noch aan de paus, noch aan koncilies onderwerpen, omdat het zo klaar is als de<br />

dag, dat ze dikmaals in dwaling vervallen zijn, en zelfs in opvallende tegenspraak met<br />

elkander. Indien ik dus niet overtuigd word door bewijzen uit de Heilige Schriften, of door<br />

klare redenen; indien ik niet overtuigd word door de eigen teksten, die ik heb aangehaald; en<br />

als mijn geweten niet op deze wijze in onderwerping aan Gods woord wordt gebracht, zo kan<br />

noch wil ik herroepen; want het kan niet veilig zijn voor een Christen om tegen zijn geweten<br />

te spreken. Hier sta ik; ik kan niet anders, God helpe mij! Amen.”<br />

Alzo bleef de rechtvaardige man op het zekere fondament van Gods woord staan. Het licht<br />

des hemels scheen op zijn gelaat. Zijn grootheid en reinheid van karakter, de vrede en vreugde<br />

van zijn hart, werden aan allen openbaar, terwijl hij getuigde tegen de macht van de dwaling,<br />

en van de voortref- felikheid van dat geloof, dat de wereld overwint. De gehele vergadering<br />

was enige tijd lang sprakeloos van verwondering. Zijn eerste antwoord had Luther op een<br />

zachte toon, en in eerbiedige, bijna onderworpen houding gegeven. De Roomsen hadden dit<br />

als een teken aangezien, dat zijn moed hem begon te begeven. Ze beschouwden het verzoek<br />

om uitstel slechts als het voorspel van zijn herroeping. Karel zelf had half verachtelik, toen<br />

hij het uitgeteerde lichaam van de monnik, zijn schamele kleding, en de eenvoudigheid van<br />

zijn toe-spraak opmerkte, verklaard: “Deze monnik zal nooit een ketter van mij maken!” De<br />

moed en flinkheid, die hij nu aan de dag legde, zowel als de kracht en duidelikheid van zijn<br />

re-denering, vervulden alle partijen met verwondering. De keizer riep in bewondering uit: “De<br />

monnik spreekt met een onversaagd hart en onwrikbare moed.” Velen van de Duitse vorsten<br />

zagen met trots en vreugde neer op deze vertegenwoordiger van hun volk.<br />

De aanhangers van Rome waren verslagen; hun zaak verscheen in een uiterst ongunstig<br />

licht. Ze zochten hun macht te handhaven, niet door zich op de Schriften te beroepen, maar 1<br />

105

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!