11.11.2022 Views

2022 11 13 The mass man - Muziektheater Transparant + Zefiro Torna

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Zo <strong>13</strong> nov <strong>2022</strong><br />

Grote Zaal<br />

20.15 uur<br />

Serie<br />

<strong>Muziektheater</strong><br />

<strong>The</strong> <strong>mass</strong> <strong>man</strong><br />

<strong>Muziektheater</strong><br />

<strong>Transparant</strong><br />

+ <strong>Zefiro</strong> <strong>Torna</strong><br />

Het gratis beschikbaar stellen van dit digitale<br />

programmaboekje is een extra service<br />

ter voorbereiding op het concert. Het is<br />

uitdrukkelijk niet de bedoeling deze versie<br />

tijdens het concert te raadplegen via je mobiele<br />

telefoon. Dit is namelijk zeer storend voor de<br />

andere concertbezoekers.<br />

Bij voorbaat dank.


Programma<br />

<strong>The</strong> <strong>mass</strong> <strong>man</strong><br />

<strong>Muziektheater</strong> <strong>Transparant</strong><br />

+ <strong>Zefiro</strong> <strong>Torna</strong><br />

<strong>Muziektheater</strong> <strong>Transparant</strong>:<br />

Wouter Van Looy concept, regie<br />

Wim Catrysse concept, video<br />

Peter Verhelst, Elias Canetti, Mahmoud Darwish tekst<br />

Els Mondelaers, Timo Tembuyser stem, spel<br />

Jo Thiele<strong>man</strong>s soundscape, synthesizer, elektronica,<br />

klanktechniek, stem<br />

Tobias Kokkel<strong>man</strong>s dramaturgisch advies<br />

Peter Quasters lichtontwerp<br />

<strong>Zefiro</strong> <strong>Torna</strong>:<br />

Jurgen De bruyn muzikaal concept, luit, elektronica, saz,<br />

stem<br />

Jon Birdsong trompet, cornetto<br />

Simon Segers drums, tromba marina<br />

Jochem Baelus klankinstallatie<br />

Serie<br />

<strong>Muziektheater</strong><br />

Zo <strong>13</strong> nov <strong>2022</strong><br />

Grote Zaal<br />

20.15 – 21.40 uur<br />

ca. 80 minuten zonder pauze<br />

Libretto<br />

Libretto via Lyri<br />

Bij deze uitvoering wordt<br />

in plaats van boventiteling<br />

gebruik gemaakt van<br />

de app Lyri, die speciaal<br />

ontwikkeld is voor het live<br />

volgen van een libretto. De<br />

app is zo vormgegeven dat<br />

het gebruik ervan andere<br />

bezoekers niet stoort.<br />

De app is te downloaden via<br />

de App Store of Play Store<br />

van je smartphone, en via<br />

www.lyri.it.<br />

App Store<br />

Een productie van <strong>Muziektheater</strong> <strong>Transparant</strong> en <strong>Zefiro</strong> <strong>Torna</strong><br />

In coproductie met DE SINGEL, Concertgebouw Brugge<br />

Met steun van Tax Shelter van de Belgische Federale Overheid en<br />

de Vlaamse Overheid<br />

Play Store<br />

2


Toelichting<br />

Voor <strong>Muziektheater</strong> <strong>Transparant</strong> maken Wouter Van Looy en Wim Catrysse geëngageerde<br />

voorstellingen die een gelaagde mix van video, tekst, muziek en zang uit verschillende<br />

tijden samenbrengen. Hun voorstelling Earth Diver, de productie die in 2018 in het<br />

Muziekgebouw was te zien, ging over de uitputting van de aarde en contrasteerde<br />

apocalyptische elektronische soundscapes met tijdloos mooie, hoop symboliserende,<br />

religieuze koormuziek van barokcomponist Heinrich Schütz. De voorstelling van vandaag<br />

heeft een al even actueel en niet erg vrolijk stemmend thema. Het literaire vertrekpunt van<br />

<strong>The</strong> <strong>mass</strong> <strong>man</strong> is Massa en Macht, het befaamde standaardwerk van Elias Canetti over wat<br />

macht en <strong>man</strong>ipulatie van de <strong>mass</strong>a teweeg kan brengen.<br />

Canetti schreef het boek in 1962 en zijn<br />

perspectief is gekleurd door wat er in de<br />

dictaturen van Mussolini en Hitler gebeurde,<br />

door hoe hij dacht over het ijzeren gordijn<br />

dat Europa verdeelde en wat hij vond van<br />

de communistische dictatuur van de Sovjet-<br />

Unie. In 1962 was er ondanks wat er voor<br />

vreselijks gebeurd was – wat Canetti als voor<br />

het fascisme gevluchte Bulgaarse jood direct<br />

raakte – toch ook veel hoop. De Europese<br />

dictaturen waren verslagen en er was enorm<br />

veel opnieuw opgebouwd. De maatschappij<br />

was op weg naar de sociale revolutie van de<br />

jaren zestig, die in de muziek van de Beatles<br />

tot Karlheinz Stockhausen en John Cage<br />

reikte en een nieuwe vrije democratische<br />

orde in een welvaartmaatschappij in het<br />

vooruitzicht stelde.<br />

Manipulatie en egocultuur<br />

Wat Canetti eeuwig actueel houdt, is niet de<br />

al lang veranderde wereld om hem heen, maar<br />

de lucide <strong>man</strong>ier waarop hij uitlegde hoe<br />

macht zowel voor het individu als voor een<br />

<strong>mass</strong>a werkt en hoe <strong>man</strong>ipulatie onderdeel<br />

is van de menselijke staat. Massa en Macht<br />

is vandaag eigenlijk veel actueler dan in<br />

1962. Het populisme van nu, het internet dat<br />

niet bestond in 1962, complottheorieën en<br />

nieuwe sterke <strong>man</strong>nen als Trump, Bolsonaro,<br />

Xi Jinping, Poetin of Elon Musk <strong>man</strong>ipuleren<br />

via nieuwe media de <strong>mass</strong>a op een nog niet<br />

eerder vertoonde grote schaal. Daarnaast<br />

zijn er in de Facebookmaatschappij dan<br />

nog een hoop vloggers, van Famke Louise<br />

tot Yvonne Coldeweijer, of complotdenkers<br />

als Willem Engel en Thierry Baudet die de<br />

eigentijdse mens flink van de wijs brengen.<br />

Wat al die <strong>man</strong>ipulators melden heeft grote<br />

invloed op de ervaring van de wereld van heel<br />

velen – ook van mensen die al die posts nooit<br />

bekijken. De <strong>mass</strong>a is allang geen <strong>mass</strong>a<br />

meer, maar een veelkoppig individualistisch<br />

monster dat per persoon veel meer, veel<br />

grotere en veel persoonlijker ingrijpende<br />

tegenstellingen ervaart dan in de dagen<br />

van Canetti en bovendien constant met die<br />

tegenstellingen bezig is.<br />

Al is er veel anders dan zestig jaar geleden,<br />

toch laat <strong>The</strong> <strong>mass</strong> <strong>man</strong> een cyclisch<br />

mechanisme zien. Het libretto, samengesteld<br />

door Wouter Van Looy, verwijst naar Canetti,<br />

maar reflecteert in de openingszinnen<br />

ook aan de egocultuur die vandaag zo<br />

dominant is: ‘In den beginne … Allereerst.<br />

3


Toelichting<br />

Alfa. Fundament. Ik. Behoed me voor mijn<br />

zwakheid, weekheid, medelijden, angsten,<br />

lafheid, empathie, mezelf,’ zo opent de<br />

voorstelling. Daarnaast grijpt Van Looy ver<br />

terug naar de middeleeuwse wereld van de<br />

Ro<strong>man</strong> de Fauvel, een satirisch boek uit de<br />

vroege veertiende eeuw waarin een vaal<br />

bruin (‘fauvel’ in het Frans) paard de dienst<br />

uitmaakt aan het Franse hof. Via Fauvel stelt<br />

het gedicht het zelfgerichte hedonisme van<br />

het hof aan de kaart en bekritiseert de tekst<br />

de menselijke hypocrisie en de excessen<br />

van de onderdrukkende heersende Franse<br />

klasse. Allemaal nog steeds heel herkenbare<br />

onderwerpen waarmee het zeven eeuwen na<br />

Fauvel niet erg veel beter is gesteld dan toen.<br />

Motetten van Philippe de Vitry<br />

Er bestaan meerdere handgeschreven<br />

kopieën van de Ro<strong>man</strong> de Fauvel, allemaal<br />

prachtige gekalligrafeerd en met kleurrijke<br />

prenten versierd. In een van de overgeleverde<br />

versies van de tekst wordt het Fauvelverhaal<br />

onderbroken door muziek. Daaronder zijn<br />

vijf motetten van Philippe de Vitry. In die<br />

motetten zijn verschillende teksten verdeeld<br />

over meerdere zangstemmen, tegelijkertijd<br />

te horen. De muziek is contrapuntisch, vol<br />

elkaar imiterende stemmen, halve en hele<br />

canons enzovoort. De teksten zijn in het<br />

Latijn en voor een hedendaags publiek dus<br />

niet te volgen. Dat was door het gelaagde<br />

stemmenweefsel ook in Vitry’s dagen<br />

overigens al het geval, en daar ging het ook<br />

niet om. De tekst staat los van de muziek. De<br />

muziek is een opzichzelfstaande <strong>man</strong>ifestatie<br />

van schoonheid en menselijk vernuft; geen<br />

medium dat de tekst illustreert.<br />

De tijdloze schoonheid van Vitry’s motetten<br />

vormt in de voorstelling een contrast met<br />

de emotie die de overdonderende stroom<br />

van videobeelden oproept. De poëzie van de<br />

muziek is daarnaast ook een tegenstelling<br />

met de abstractie van de niet van woede<br />

gespeende essayistische tekst van<br />

Canetti – en die van librettist Verhelst. Iets<br />

gelijkwaardigs gebeurt door de incorporatie<br />

van een middeleeuws kruisvaarderlied. Voor<br />

een westers hedendaags publiek heeft de<br />

kruisvaarder van weleer minder raakvlakken<br />

met een nobele geloofsverbreider die<br />

ongelovigen verlossing brengt, dan met<br />

een jihadstrijder die ongelovigen de dood<br />

in jaagt. Ook in dit geval blijft er meer<br />

van de muziek over dan van de tekst. In<br />

hedendaagse oren klinkt die muziek fijn<br />

popmuzikaal direct en eenvoudig, wellicht<br />

zelfs met een archaïsche rustgevende<br />

kwaliteit die niets met kruisvaarders of<br />

jihadisten heeft te maken. De muziek<br />

overstijgt de tijd en kan daardoor een<br />

naturaliserend contrapunt vormen ten<br />

opzichte van de geladen boodschap van de<br />

voorstelling.<br />

De muziek overstijgt de tijd<br />

en neutraliseert de geladen<br />

boodschap.<br />

Versplintering<br />

Uiteindelijk is de <strong>The</strong> <strong>mass</strong> <strong>man</strong> niet alleen<br />

een voorstelling over eigentijdse problemen<br />

en hoe je daar toe te verhouden, het is in<br />

de vormgeving en de uitwerking ook een<br />

4


Toelichting<br />

typerende afspiegeling van het veelkleurig<br />

mozaïek waarin de westerse maatschappij is<br />

versplinterd. Zoals in de wereld om ons heen<br />

gebeuren er veel dingen tegelijkertijd en zijn<br />

veel van de elementen van de voorstelling<br />

tegenstrijdig aan elkaar, of krijgen ze<br />

ge<strong>man</strong>ipuleerd door de context een andere<br />

betekenis dan ze eeuwen geleden hadden.<br />

Een middeleeuws pelgrimslied krijgt een<br />

eigentijds arrangement waarin een luit<br />

met drums, synthesizerklanken en door<br />

elektronica vervormde oude instrumenten<br />

kan samengaan. YouTube-beelden van het<br />

Israëlisch-Palestijnse grensconflict gaan<br />

samen met een kruisvaarderslied en aan een<br />

motet van Vitry kan een hedendaagse laag<br />

van duistere elektronische klanken worden<br />

toegevoegd. Een spreekstem kan tegelijk<br />

met een oud troubadourslied omineuze<br />

waarheden van nu verkondigen, terwijl<br />

een acteur in een flakkerend vuurtje blikt<br />

op zoek naar iets wat het publiek zelf mag<br />

invullen.<br />

Manifest<br />

Het publiek zit bovenop de voorstelling<br />

die midden in de zaal wordt gespeeld in<br />

plaats van verder van hen af op een toneel<br />

dat afstand schept. De handeling van het<br />

stuk voltrekt zich veelal als een duister<br />

schimmenspel van musici en zangers achter<br />

de videoschermen waarop een stroom van<br />

beelden wordt geprojecteerd. Van Looy<br />

en Catrysse omschrijven dit veelkleurig<br />

pandemonium, dat zich ergens tussen<br />

stichtend Brechtiaans theater, mysteriespel<br />

en dramatisch essay beweegt, bijna als een<br />

politiek <strong>man</strong>ifest:<br />

‘Solistische zangers, een volkskoor,<br />

instrumentalisten op vedel, luit, cornetto<br />

en trompet en elektronische soundscapes<br />

geven vorm en uitdrukking aan een brede<br />

waaier van middeleeuwse subgenres<br />

van de ‘crusador song’. Ze tonen een<br />

genuanceerd beeld van een complexe<br />

tijd en kantelpunt in de geschiedenis.<br />

Monofone oproep- of rekruteringsliederen<br />

zoals het befaamde Palästinalied van<br />

Walther von der Vogelweide klinken naast<br />

Occitaanse pelgrimsliederen, lamentaties,<br />

sirventes, pastorella’s, liefdesliederen en<br />

meerstemmige Ars-Novamotetten uit de<br />

maatschappijkritische Ro<strong>man</strong> de Fauvel van<br />

componist Philippe de Vitry. Als reactie op de<br />

vroege kruistochtcampagnes bevestigen ze<br />

veranderende identiteiten en wereldbeelden.<br />

Ze weerspiegelen zowel de buitenwereld als<br />

het innerlijke leven, en vaak hun samenhang,<br />

en geven vorm en uitdrukking aan de zorgen<br />

met het thuisland, ruimtelijke aspecten en<br />

nieuwe opkomende posities in de sociaalpolitieke<br />

geschiedenis.’<br />

Roeland Hazendonk<br />

5


6


Libretto<br />

<strong>The</strong> <strong>mass</strong> <strong>man</strong><br />

Op teksten van Peter Verhelst (1962), Elias Canetti (1905 - 1994) en Mahmoud Darwish (1941 - 2008),<br />

samengesteld door Wouter Van Looy<br />

THE COMMAND<br />

In the beginning...<br />

First of all.<br />

Alpha.<br />

Foundation<br />

I.<br />

Save me from my weakness,<br />

flaccidness,<br />

my pity,<br />

my fears,<br />

cowardice,<br />

empathy,<br />

myself.<br />

In the beginning...<br />

Distance.<br />

Safe zone.<br />

Befehl ist befehl<br />

A single com<strong>man</strong>d.<br />

In den beginne …<br />

Allereerst.<br />

Alfa.<br />

Fundament.<br />

Ik.<br />

Behoed me voor mijn zwakheid,<br />

weekheid,<br />

medelijden,<br />

angsten,<br />

lafheid,<br />

empathie,<br />

mezelf.<br />

In den beginne…<br />

Afstand.<br />

Schutkring.<br />

Een bevel is een bevel.<br />

Eén bevel<br />

7


Libretto<br />

<strong>The</strong>re is nothing that <strong>man</strong> fears more than<br />

the touch of the unknown. He wants to see<br />

what is reaching towards him, and to be able<br />

to recognize or at least classify it.<br />

Man always tends to avoid physical contact<br />

with anything strange. In the dark, the fear of<br />

an unexpected touch can mount to panic.<br />

<strong>The</strong> oldest com<strong>man</strong>d – and it is far older than<br />

<strong>man</strong> - is a death sentence.<br />

<strong>The</strong> roar of a lion is a death sentence. It is<br />

the one sound in its language, which all its<br />

victims understand.<br />

In its original form the com<strong>man</strong>d is something<br />

enacted between two animals of different<br />

species, one of which threatens the other.<br />

<strong>The</strong> stronger proclaims its intention to<br />

hunt and to eat the other, and thus flight<br />

is a matter of life and death. <strong>The</strong> weaker is<br />

compelled by the “com<strong>man</strong>d” to flee.<br />

…<br />

It is the nature of a com<strong>man</strong>d to admit of no<br />

contradiction. It should be neither discussed,<br />

nor explained, nor questioned.<br />

Befehl ist befehl. A com<strong>man</strong>d is a com<strong>man</strong>d.<br />

Beneath all com<strong>man</strong>ds glints the harshness<br />

of the death sentence.<br />

Flight is the final and only appeal against<br />

that death sentence.<br />

Voor niets is de mens meer bevreesd dan<br />

voor de aanraking van iets onbekends. Hij<br />

wil zien wat er naar hem reikt, het kunnen<br />

herkennen of op zijn minst thuisbrengen.<br />

De mens heeft altijd de neiging om lichamelijk<br />

contact met iets vreemds te vermijden. In het<br />

donker kan de angst voor een onverwachte<br />

aanraking paniek veroorzaken.<br />

Het oudste gebod - en het is veel ouder dan<br />

de mens - is een doodvonnis.<br />

Het gebrul van een leeuw is een doodvonnis.<br />

Het is het enige geluid in zijn taal, dat al zijn<br />

slachtoffers begrijpen.<br />

In zijn oorspronkelijke vorm is het bevel iets dat<br />

plaatsvindt tussen twee dieren van verschillende<br />

soorten, waarvan de een de ander bedreigt.<br />

Het sterkste dier verkondigt zijn voornemen<br />

het andere dier op te jagen en op te eten,<br />

en dus is de vlucht een zaak van leven en<br />

dood. De zwakkere wordt door het “bevel”<br />

gedwongen te vluchten.<br />

…<br />

Het is de aard van een bevel om geen<br />

tegenspraak toe te laten. Er mag niet over<br />

worden gediscussieerd, noch uitgelegd, noch<br />

in twijfel getrokken.<br />

Befehl ist befehl. Een bevel is een bevel.<br />

Achter elk bevel glinstert de hardheid van<br />

een doodvonnis.<br />

Vluchten is het laatste en enige antwoord op<br />

dat doodvonnis.<br />

8


Libretto<br />

He sees you.<br />

It stays with you. For always.<br />

You are vigilant.<br />

You look over your shoulder.<br />

Eyes in your back.<br />

Under your elbow.<br />

Under your bed.<br />

Something is hunting you. Stalking you.<br />

You keep your distance, spying on him as a<br />

per<strong>man</strong>ent reminder of who he is.<br />

At the first scream you recoil.<br />

You flee, dragged along by the swarm of<br />

bodies that split, recede, pulse, bulge.<br />

You remain compact.<br />

You swarm.<br />

You stay together.<br />

Arm in arm.<br />

<strong>The</strong> fallen become a sacrifice.<br />

Palestina hermoza y santa<br />

cuanto sos dezventurada<br />

alevanta y tú sola canta<br />

que tú deves ser nuestra morada<br />

En pensando en la tierra santa<br />

mi cuerpo se hinche de tremblor<br />

el stado tuyo me encanta<br />

mi alma se hinche de dolor.<br />

Hij ziet je.<br />

Je vergeet het nooit, geen seconde.<br />

Je bent waakzaam.<br />

Je kijkt over je schouder.<br />

Ogen in je rug.<br />

Onder je elleboog door.<br />

Onder je bed.<br />

Iets jaagt je op. Iets beloert je.<br />

Je houdt afstand, begluurt hem om je altijd<br />

te herinneren wie hij is.<br />

Bij de eerste schreeuw wijk je uiteen.<br />

Je vlucht, wordt meegezogen door de zwerm<br />

van lichamen die zich splitst, die wijkt,<br />

wegvlucht, pulseert, zich uitstulpt.<br />

Je blijf compact.<br />

Je zwermt.<br />

Je blijft samen.<br />

Arm in arm.<br />

Wie valt is een offer.<br />

Heilig en mooi Palestina<br />

Wat is er van jou geworden?<br />

Sta op en zing<br />

dat je onze woonplaats moet zijn.<br />

Denken aan het heilige land<br />

Vult mijn lichaam met verschrikking<br />

Je situatie beroert me<br />

En vervult mijn ziel met pijn.<br />

9


Libretto<br />

Tierra sos del Criador bendicha<br />

cuanto sos lexos de tus hijos<br />

ma tu hemozura mos haze<br />

paz y amor ariento el coraçón.<br />

One of the most striking traits of the<br />

inner life of a <strong>mass</strong> is the feeling of being<br />

persecuted.<br />

<strong>The</strong> <strong>mass</strong> is like a besieged city. It has<br />

enemies before its walls and enemies within<br />

them.<br />

During the fighting it attracts more and more<br />

partisans from the country around. <strong>The</strong>se<br />

slip through the enemy lines and collect in<br />

front of the gates, begging to be let in.<br />

Thus the city daily gains new defenders.<br />

Meanwhile the siege continues.<br />

<strong>The</strong> besiegers certainly watch for a chance<br />

to attack, but they also try to prevent new<br />

recruits reaching the city. To do this they<br />

keep on strengthening the walls from<br />

outside.<br />

Or they try to bribe newcomers to keep away.<br />

<strong>The</strong> walls outside become more and more<br />

constricting. <strong>The</strong> activities of the enemy<br />

outside on the walls are open and can be<br />

watched.<br />

Land, je bent gezegend door de Schepper<br />

je kinderen zijn ver van je verwijdert<br />

maar je schoonheid vult ons hart<br />

met vrede en liefde.<br />

Een van de meest opvallende kenmerken<br />

van het innerlijke leven van een <strong>mass</strong>a is het<br />

gevoel vervolgd te worden.<br />

De <strong>mass</strong>a is als een belegerde stad. Zij heeft<br />

vijanden voor haar muren en vijanden binnen<br />

haar muren.<br />

Tijdens de gevechten trekt ze meer en meer<br />

partizanen aan uit het omringende land.<br />

Deze glippen door de vijandelijke linies en<br />

verzamelen zich voor de poorten, smekend<br />

om binnengelaten te worden.<br />

Zo krijgt de stad dagelijks nieuwe verdedigers.<br />

Ondertussen gaat de belegering door.<br />

De belegeraars kijken uit naar een kans<br />

om aan te vallen, maar ze proberen ook te<br />

voorkomen dat nieuwe rekruten de stad<br />

bereiken. Daartoe blijven ze de muren van<br />

buitenaf versterken.<br />

Of ze proberen de nieuwkomers om te kopen<br />

om weg te blijven.<br />

De muren buiten worden steeds nauwer.<br />

De handelingen van de vijand als hij aan de<br />

muren werkt zijn open en overzichtelijk en<br />

kunnen worden gadegeslagen.<br />

10


Libretto<br />

OPPRESSION GATE<br />

Today the ruler is himself afraid. He has<br />

always been afraid, but with his vast new<br />

potentialities his fear has grown too, until it is<br />

almost unendurable.<br />

His triumph, when it comes, may last only for<br />

hours or minutes. For nowhere in the world is<br />

safe, even for him. <strong>The</strong>re is nowhere the new<br />

weapons cannot reach, including whatever<br />

refuge he may make himself.<br />

His greatness and his invulnerability have<br />

become incompatible. He has over-reached<br />

himself. Rulers tremble today, not, as<br />

formerly, because they are rulers, but as the<br />

equals of everybody else.<br />

<strong>The</strong> ancient mainspring of power, the safeguarding<br />

of the ruler at the cost of all other<br />

lives, has been broken. Power is greater than<br />

it has ever been, but also more precarious.<br />

Today either everyone will survive or no-one.<br />

<strong>The</strong> ruler strives for immortality. Wants to<br />

create a large space between the danger and<br />

himself, which is clear and can be guarded.<br />

Danger is everywhere, not just in front of<br />

him. It is even bigger in his back, where he<br />

might not notice it enough. He has eyes<br />

everywhere, and even the softest rumor<br />

should not escape him, for it could be an<br />

enemy intent.<br />

Vandaag de dag is de heerser zelf bang. Hij is<br />

altijd al bang geweest, maar met zijn enorme<br />

nieuwe mogelijkheden is zijn angst ook<br />

gegroeid, tot het bijna ondraaglijk is.<br />

Zijn triomf, als het zover is, kan slechts uren<br />

of minuten duren. Want nergens ter wereld is<br />

het veilig, zelfs niet voor hem. Er is geen plek<br />

waar de nieuwe wapens hem niet kunnen<br />

raken, ook niet in de toevluchtsoorden.<br />

Zijn grootheid en zijn onkwetsbaarheid zijn<br />

onverenigbaar geworden. Hij heeft zichzelf<br />

overtroffen. Heersers beven vandaag de dag,<br />

niet, zoals vroeger, omdat ze heersers zijn,<br />

maar als gelijken van alle anderen.<br />

De oude machtsbron, de veilige bewaking<br />

van de heerser ten koste van alle andere<br />

levens, is gebroken. De macht is groter dan<br />

ooit, maar ook kwetsbaarder. Vandaag de<br />

dag zal iedereen overleven of nie<strong>man</strong>d.<br />

De heerser streeft naar onsterfelijkheid. Wil<br />

een grote ruimte creëren tussen het gevaar<br />

en zichzelf.<br />

Het gevaar is overal, niet alleen voor hem.<br />

Het is zelfs groter in zijn rug, waar hij het<br />

misschien niet genoeg merkt. Hij heeft overal<br />

ogen, en zelfs het zachtste gerucht mag hem<br />

niet ontgaan, want het zou een vijandelijke<br />

bedoeling kunnen hebben.<br />

<strong>11</strong>


Libretto<br />

All <strong>man</strong>’s designs on immortality contain<br />

something of his desire for survival. He does<br />

not only want to exist for always, but to exist<br />

when others are no longer there. He wants to<br />

live longer than everyone else, and to know<br />

it; and when he is no longer there himself,<br />

then his name must continue.<br />

Alle gedachten van de mens op het gebied<br />

van onsterfelijkheid bevatten iets van<br />

overlevingsdrang. Men wil niet alleen voor<br />

altijd bestaan, maar ook als anderen er niet<br />

meer zijn. Men wil langer leven dan alle<br />

anderen, en dat weten; en als men er zelf niet<br />

meer is, dan moet zijn naam overleven.<br />

SOLDIERS ROAMING LANDSCAPE<br />

You.<br />

You are.<br />

You’re being watched.<br />

Mapped.<br />

You are.<br />

A body.<br />

Numbered.<br />

Analyzed.<br />

You are.<br />

<strong>The</strong> observed.<br />

Tracked.<br />

Surrounded.<br />

Noted: Your smell, the composition of your<br />

blood, and of your saliva.<br />

Noted: your expenses, your income, your<br />

preferences, your desires, your perversions.<br />

And<br />

your fears.<br />

Considered at length.<br />

And your name is: meat.<br />

And your name is: prey.<br />

U.<br />

U bent.<br />

In het oog gehouden.<br />

In kaart gebracht.<br />

U bent.<br />

Een lichaam.<br />

Genummerd.<br />

Geanalyseerd.<br />

U bent.<br />

De bekekene.<br />

Op de voet gevolgd.<br />

Omsingeld.<br />

Genoteerd: uw geur, de samenstelling van uw<br />

bloed, en van uw speeksel.<br />

Genoteerd: uw uitgaven, uw inkomsten, uw<br />

voorkeuren, uw verlangens, uw perversies.<br />

En<br />

uw angst.<br />

Gewikt en gewogen.<br />

En uw naam is: vlees.<br />

En uw naam is: prooi.<br />

12


Libretto<br />

You.<br />

<strong>The</strong> first touch.<br />

Feeling as a prelude to tasting.<br />

You.<br />

You.<br />

Bounty.<br />

Devouring the prey.<br />

You.<br />

Clamped between upper and lower jaw.<br />

Torn by incisors.<br />

Crushed by molars.<br />

Chased through the narrow funnel of the throat.<br />

Swallowed.<br />

You.<br />

Sucked,<br />

Sapped<br />

savoured<br />

Everything that could make us stronger<br />

sucked out of you.<br />

Consumed. Polished off.<br />

U.<br />

De eerste aanraking.<br />

Het betasten als voorbode van het proeven.<br />

U.<br />

U.<br />

Buit.<br />

Het verorberen van de prooi<br />

U.<br />

Geklemd tussen het boven- en onderkaak.<br />

Door snijtanden losgescheurd.<br />

Door kiezen vermalen.<br />

Door de nauwe trechter van de keel gejaagd.<br />

Doorgeslikt.<br />

U.<br />

Uitgezogen.<br />

Uitgekauwd.<br />

Uitgewoond.<br />

Alles wat ons sterker kan maken uit u<br />

weggezogen.<br />

Verteerd. Weggewerkt.<br />

<strong>13</strong>


Libretto<br />

Palestinalied - Walther von der Vogelweide (<strong>11</strong>70 - 1230)<br />

Kruisvaarderslied dat de schoonheid van Palestina bezingt. Het land waar de maagd een kind<br />

baarde en God als mens over de aarde liep.<br />

Nu alrest lebe ich mir werde,<br />

sit min sündic ouge siht<br />

daz reine lanl und ouch die erde,<br />

den <strong>man</strong> so viI eren giht.<br />

mirst geschehen des ich ie bat,<br />

ich bin komen an die statt,<br />

da got mennischlichen trat.<br />

Schoeniu lant rich unde here,<br />

swaz ich der noch han gesehen,<br />

so bist duz ir aller ere.<br />

waz ist wunders hie geschehen!<br />

(duet) daz ein magt ein kint gebar<br />

here ubr aller engel schar,<br />

was daz niht ein wunder gar?<br />

Hie liez er sich reine toufen,<br />

daz der mensche reine si;<br />

do liezer sich herre verkoufen,<br />

daz wir eigen wurden fri.<br />

anders waeren wir verlorn;<br />

wol dir, sper, kriuz unde dorn!<br />

we dir, heiden, deist dir zorn!<br />

Kristen, juden unde heiden<br />

jehent daz diz ir erbe si.<br />

got sol uns ze reht bescheiden<br />

durch die sine namen dri.<br />

al diu welt diu stritet her:<br />

wir sin an der rehten ger:<br />

reht ist daz er uns gewer.<br />

Nu, voor de eerste keer, leef ik waardig<br />

sinds mijn zondige oog<br />

het Heilige Land en de grond aanschouwde,<br />

die zo hoog geprezen wordt.<br />

Dat waar ik om gebeden heb is gebeurd,<br />

Ik ben op de plaats gekomen,<br />

waar God wandelde als mens.<br />

O prachtig land, rijk en nobel,<br />

boven alles wat ik eerder heb gezien<br />

bent u de ultiem geëerde.<br />

Wat een wonderen zijn hier gebeurd!<br />

Dat een maagd een kind baarde<br />

een Heer over alle rangen van engelen,<br />

was dat niet met recht een wonder?<br />

Hier liet hij zich dopen<br />

zodat de mensheid gezuiverd werd;<br />

daar liet hij zich verraden<br />

zodat wij vrij zouden zijn.<br />

Anders waren we verloren geweest;<br />

Tot uw heil - speer, kruis en doorn!<br />

O wee gij heidenen, toorn zal op u nederdalen!<br />

Christenen, Joden en heidenen (‘Saracenen’)<br />

zeggen dat dit (land) hun erfdeel is.<br />

God moet dit rechtvaardig beslissen<br />

in de naam van zijn Drievuldigheid.<br />

De hele wereld strijdt hier:<br />

wij hebben echter de rechtvaardige aanspraak!<br />

recht is dat Hij ons erkent!<br />

14


Libretto<br />

Crouched in the closed-off space ...<br />

We separate you.<br />

We relieve ourselves.<br />

We rinse you from us.<br />

We wipe you from us.<br />

We wipe ourselves clean.<br />

Gehurkt in de afgescheiden ruimte …<br />

We scheiden u af.<br />

We ontlasten ons.<br />

We spoelen u van ons af.<br />

We vegen u van ons af.<br />

We vegen ons schoon.<br />

SETTING FIRES<br />

Animals flee from the burning forest; <strong>mass</strong><br />

fear is the natural and perpetual reaction of<br />

animals to large fires; and it was once <strong>man</strong>’s<br />

reaction too. But <strong>man</strong> has taken possession<br />

of fire. He holds the firebrand in his hand and<br />

need not fear it. His new power has overlaid<br />

his<br />

old fear, and the two of them have entered<br />

into a strange alliance.<br />

<strong>The</strong> <strong>mass</strong> which used to run from fire now<br />

feels strongly attracted by it.<br />

Of all means of destruction, the most<br />

impressive is fire.<br />

It can be seen from far off and it attracts ever<br />

more people. It destroys irrevocably.<br />

A <strong>mass</strong> setting fire to something feels<br />

irresistible; so long as the fire spreads,<br />

everyone will join it and everything hostile<br />

will be destroyed.<br />

Dieren vluchten voor het brandende<br />

bos; <strong>mass</strong>a-angst is de natuurlijke en<br />

voortdurende reactie van dieren op grote<br />

branden; en het was eens ook de reactie<br />

van de mens. Maar de mens het vuur in zijn<br />

macht gekregen en hoeft er niet bang voor<br />

te zijn. Zijn oude angst en zijn nieuwe macht<br />

zijn een vreemd verbond aangegaan.<br />

De menigte die vroeger voor vuur vluchtte,<br />

voelt zich er nu sterk door aangetrokken.<br />

Van alle vernietigingsmiddelen is vuur het<br />

indrukwekkendst.<br />

Het is van verre te zien en het trekt<br />

steeds meer mensen aan. Het vernietigt<br />

onherroepelijk;<br />

Een menigte die iets in brand steekt, heeft<br />

iets onweerstaanbaar. Zolang het vuur zich<br />

verspreidt, zal iedereen zich erbij aansluiten<br />

en zal alles wat vijandig is, worden vernietigd.<br />

15


Libretto<br />

Lanquan li jorn - Jaufré Rudel (<strong>11</strong>30-<strong>11</strong>70)<br />

Rudel was een Franse troubadour die deelnam aan de tweede kruistocht.<br />

In het land van de Saracenen schrijft hij dit lied over het vurige verlangen naar een verre geliefde.<br />

Lanquan li jorn son lonc e may<br />

M’es belhs dous chans d’auzelhs de lonh,<br />

E quan mi suy partitz de lay,<br />

Remembra’m d’un’ amor de lonh.<br />

Vau de talan embroncx e clis<br />

Si que chans ni flors d’albespis<br />

No-m valon plus que l’yverns gelatz.<br />

Be tenc lo Senhor per veray<br />

Per que formet sest’ amor de lonh,<br />

Mas per un ben que m’en eschay<br />

N’ai dos mals, quar tant suy de lonh.<br />

A! quar no fuy lai pelegris,<br />

Si que mos fustz e mos tapis<br />

Fos pels sieus belhs huelhs remiratz!<br />

Be’m parra joys quan li querray,<br />

Per amor Dieu, l’ostal de lonh,<br />

E, s’a lieys platz, alberguarai<br />

Pres de lieys, si be’m suy de lonh,<br />

Qu’aissi es lo parlamens fis<br />

Quan drutz lonhdas et tan vezis<br />

Qu’ab cortes ginh jauzis solatz.<br />

Als de meidagen lang zijn,<br />

hou ik van het zoete lied van verre vogels<br />

en als ik wegga,<br />

herinner ik me een verre liefde:<br />

dan buig ik en buig ik van verlangen<br />

zodat noch de liederen noch de bloemen<br />

meidoorn me niet meer behagen dan de<br />

bevroren winter.<br />

Ik houd de Heer voor waar,<br />

daarom zal ik verre liefde zien;<br />

maar voor het goede dat eruit komt,<br />

heb ik twee kwaden, want het is te ver weg<br />

voor mij.<br />

Ah! was ik een pelgrim, daar, zodat<br />

mijn staf en mijn deken<br />

met zijn mooie ogen werden aanschouwd!<br />

Vreugde zal duidelijk aan mij verschijnen als<br />

ik hem vraag,<br />

uit liefde voor God, om de verre schuilplaats:<br />

en als het haar behaagt, zal ik<br />

bij haar verblijven, hoewel ik van zo ver weg<br />

ben;<br />

dan zullen de zoete gesprekken komen<br />

wanneer de verre minnaar zo dichtbij zal zijn<br />

dat hij zal genieten van de zoete en mooie<br />

woorden!<br />

16


Libretto<br />

Iratz e dolens m‘en partray,<br />

S’ieu no vey sest’ amor de lonh.<br />

No’m sai quora mais la veyrai,<br />

que tan son nostras terras lonh.<br />

Assatz hi a pas e camis,<br />

e per aisso no’n suy devis.<br />

Mas tot sia cum a lieys platz.<br />

Jamai d’amor no’m jauziray<br />

Si no’m jau d’est’ amor de lonh,<br />

que mielher ni gensor no’n sai<br />

ves nulha part, ni pres ni lonh.<br />

Tant es sos pretz ricx e sobris<br />

Que lai el reng dels Sarrasis<br />

fos hieu per lieys chaitius clamatz.<br />

Dieus que fetz tot quant ve ni vay<br />

E formet sest’amor de lonh<br />

Mi don poder, que cor be n’ai,<br />

Qu’ieu veya sest’amor de lonh,<br />

Verayamen en luec aizis,<br />

Si que las cambras e’l jardis<br />

Mi resemblo novels palatz.<br />

Ver ditz qui m’apella lechay<br />

e deziros d’amor de lonh,<br />

que nulhs autres joys tan no’m play<br />

Cum jauzimen d’amor de lonh.<br />

Mas so qu’ieu vuelh m’es tant ahis,<br />

Qu’enaissi’m fadet mos pairis<br />

Qu’ieu ames e nos fos amatz.<br />

Verdrietig en blij zal ik van hem scheiden,<br />

als ik hem ooit zie, deze verre liefde;<br />

maar ik weet niet wanneer ik hem zal zien,<br />

want onze landen zijn te ver weg:<br />

er zijn veel doorgangen en wegen,<br />

en daarvoor ben ik geen waarzegger...<br />

Maar laat alles zijn zoals God wil!<br />

Ik zal nooit van liefde genieten als ik niet<br />

geniet van deze verre liefde,<br />

want ik ken geen dame die meer<br />

genadig of nobeler is, noch dichtbij noch veraf.<br />

De waarde ervan is zo waar en zo perfect<br />

dat ik daarginds, in het koninkrijk van de<br />

Saracenen, omwille van haar een gevangene<br />

genoemd zou willen worden.<br />

God die alles heeft gemaakt wat komt en gaat<br />

en deze verre liefde heeft gevormd,<br />

geeft me de kracht - omdat het in mijn hart zit -<br />

om deze verre liefde te zien,<br />

in het echte leven, op zulke plaatsen,<br />

dat de kamer en de tuin<br />

altijd op mij lijken naar een paleis.<br />

Hij spreekt de waarheid die mij hebberig<br />

en verlangend naar verre liefde noemt,<br />

want geen andere vreugde behaagt mij zo veel<br />

als het genieten van verre liefde.<br />

Maar wat ik wil wordt mij geweigerd,<br />

omdat mijn peetvader mij zo heeft toegewijd<br />

aan de liefde zonder bemind te worden.<br />

17


Libretto<br />

You are light.<br />

<strong>The</strong> illuminator.<br />

Bringer of heat.<br />

Radiant.<br />

Cleansing.<br />

Healing.<br />

You who protects us.<br />

You who burns the enemy from our flesh.<br />

Nothing cleaner.<br />

Nothing purer.<br />

Nothing more sacred than fire.<br />

We are the metallic swarm whose separate<br />

parts are fused together into a coat of mail.<br />

We are thousands of scales clicked together<br />

like hooks.<br />

Bloody, veined steel.<br />

Wearily upright.<br />

We get moving, slowly, solemnly, heavily, an<br />

immense, steel millstone.<br />

Revolving on our axis.<br />

Day, night, day, night.<br />

Faster.<br />

Finally.<br />

After the fire.<br />

Spent.<br />

<strong>The</strong> afterglow.<br />

<strong>The</strong> stench.<br />

<strong>The</strong> blackened clots.<br />

Je bent het licht.<br />

De verlichter.<br />

Brenger van hitte.<br />

Stralende.<br />

Reinigende.<br />

Genezende.<br />

Jij die ons beschermt.<br />

Jij die de vijand uit ons vlees brandt.<br />

Niets reiner.<br />

Niets zuiverder.<br />

Niets heiliger dan het vuur.<br />

Wij zijn de metaalkleurige zwerm waarvan<br />

alle onderdelen met elkaar zijn versmolten<br />

tot een maliënkolder.<br />

Wij zijn de duizenden schubben als haakjes<br />

in elkaar geklikt.<br />

Doorbloed, dooraderd staal.<br />

Moeizaam overeind.<br />

We komen in beweging, traag, plechtig,<br />

loodzwaar, een immense, stalen molensteen.<br />

Wentelend om onze as.<br />

Dag, nacht, dag, nacht.<br />

Sneller.<br />

Tenslotte.<br />

Na het vuur.<br />

Uitgewoed.<br />

De nagloei.<br />

De stank.<br />

Het zwartgeblakerde geklonterde.<br />

18


Libretto<br />

BULLDOZER CLASH<br />

<strong>The</strong> double <strong>mass</strong> is that which forms in war,<br />

and this is the one which concerns us most<br />

today. One would give much to understand<br />

and to be able to dissolve it.<br />

War has to do with killing. It is killing<br />

wholesale. <strong>The</strong> aim is to transform a<br />

dangerous <strong>mass</strong> of live adversaries into a<br />

heap of dead. <strong>The</strong> victor is the one who kills<br />

the largest number.<br />

De dubbel<strong>mass</strong>a vormt zich in de oorlog. Het<br />

is deze <strong>mass</strong>a die ons vandaag het meest<br />

bezighoudt. Men zou veel geven om het te<br />

kunnen begrijpen en op te lossen.<br />

Oorlog heeft te maken met doden.<br />

Het is <strong>mass</strong>aal doden. Het doel is om<br />

een gevaarlijke menigte van levende<br />

tegenstanders te veranderen in een stapel<br />

doden. De overwinnaar is hij die de meeste<br />

vijanden heeft gedood.<br />

<strong>The</strong> adversary in war is the growing <strong>mass</strong> of<br />

one’s neighbors. <strong>The</strong>ir increase is frightening<br />

in itself, and the threat it contains is enough<br />

to release the aggressive drive of one’s own<br />

corresponding <strong>mass</strong>.<br />

De tegenstander in de oorlog is het<br />

groeiende aantal buren. Hun toename is op<br />

zichzelf beangstigend, en de dreiging die<br />

ervan uitgaat is genoeg om de agressieve<br />

drang van de eigen <strong>mass</strong>a aan te wakkeren.<br />

<strong>The</strong> fact that wars can last so long, and<br />

may be carried on well after they have<br />

been lost, arises from the deep urge of<br />

the <strong>mass</strong> to remain a <strong>mass</strong>. This feeling is<br />

sometimes so strong that people prefer to<br />

perish together with open eyes, rather than<br />

acknowledge defeat and thus experience the<br />

disintegration of their own <strong>mass</strong>.<br />

But how does a belligerent <strong>mass</strong> form?<br />

What is it that suddenly moves men to risk<br />

their all? <strong>The</strong> phenomenon is so mysterious<br />

that it must be approached with a measure<br />

of caution.<br />

Het feit dat oorlogen zo lang kunnen<br />

duren, en kunnen worden voortgezet tot<br />

ver nadat zij verloren zijn, komt voort uit<br />

de diepe drang van de menigte om niet<br />

uiteen te vallen; om een <strong>mass</strong>a te blijven. Dit<br />

gevoel kan zo sterk zijn dat men liever met<br />

open ogen samen ten onder gaat, dan de<br />

nederlaag te erkennen en zo het uiteenvallen<br />

van de eigen <strong>mass</strong>a te ervaren.<br />

Maar hoe ontstaat een oorlogvoerende<br />

<strong>mass</strong>a? Wat beweegt <strong>man</strong>nen er plotseling<br />

toe om alles op het spel te zetten? Het<br />

fenomeen is zo mysterieus dat het met enige<br />

voorzichtigheid moet worden benaderd.<br />

19


Libretto<br />

War is an astonishing business. People<br />

decide that they are threatened with physical<br />

destruction and proclaim the fact publicly to<br />

the whole world. <strong>The</strong>y say “I can be killed”,…<br />

Life within a community is normally a<br />

protection against destruction, but now<br />

this has come very close, just because one<br />

belongs to a community.<br />

One and the same terrible threat has been<br />

pronounced against all counting themselves<br />

members of one nation. Singly, but<br />

simultaneously, a thousand people have been<br />

told “ You shall die”, and they unite in order<br />

to ward off this danger of death.<br />

Oorlog is een verbazingwekkende zaak.<br />

Mensen besluiten dat zij bedreigd worden<br />

met fysieke vernietiging en verkondigen<br />

dit feit publiekelijk aan de hele wereld. Ze<br />

zeggen “Ik kan gedood worden”,...<br />

Het leven binnen een gemeenschap is<br />

normaal gesproken een bescherming tegen<br />

vernietiging, maar nu is die vernietiging<br />

dichtbij gekomen, alleen maar omdat men tot<br />

een gemeenschap behoort.<br />

Dezelfde verschrikkelijke bedreiging is<br />

uitgesproken tegen allen die zich tot één volk<br />

rekenen. Duizend mensen hebben tegelijk<br />

te horen gekregen: “U zult sterven”, en zij<br />

verenigen zich om dit gevaar van de dood af<br />

te wenden.<br />

Pax in nomine Domini - Marcabru (<strong>11</strong>30–<strong>11</strong>50)<br />

Marcabru, een van de eerste troubadours, werpt zich op als progagandist voor sociale,<br />

politieke en religieuze zaken. Hij minacht de onzuiveren en nietsnutten, heeft kritiek op<br />

treuzelende niet-strijders en op het ontaarde Franse koningshuis. Alleen in de kruistochten<br />

kunnen mensen voor God strijden, en als zij weigeren zullen de gevolgen rampzalig zijn.<br />

I.<br />

Pax in nomine Domini<br />

Fetz Marcabrus los motz e’l so.<br />

Aujatz que di :<br />

Cum nos a fait, per sa dousor,<br />

Lo Seingnorius celestiaus<br />

Probet de nos un lavador,<br />

C’anc, fors outramar, no’n fon taus,<br />

En de lai enves Josaphas:<br />

E d’aquest de sai vos conort.<br />

Vrede in de naam van de Vader!<br />

Marcabru schreef de tekst en de melodie.<br />

Luister naar wat hij zegt:<br />

zoals hij ons, uit zijn goedheid, gemaakt heeft,<br />

heeft de hemelse heer<br />

ons voorzien van een wasplaats<br />

zoals er nooit een ander was, behalve overzees,<br />

rond Josafat:<br />

en het is van die hier dat ik u aanspoor.<br />

20


Libretto<br />

II.<br />

Lavar de ser e de maiti<br />

Nos deuriam, segon razo,<br />

Ie.us o afi.<br />

Chascuns a del lavar legor!<br />

Dementre qu’el es sas e saus,<br />

Deuri’ anar al lavador,<br />

Que.ns es verais medicinaus!<br />

Que s’abans anam a la mort,<br />

D’aut en sus aurem alberc bas.<br />

III.<br />

Mas escarsedatz e no-fes<br />

part joven de son compaignon.<br />

Ai, cals dols es<br />

qe tuich volon lai li plusor<br />

don lo gazaings es efernaus!<br />

S’anz non correm al lavador<br />

c’aiam la boca ni·ls oills claus,<br />

no·n i a un d’orgoill tan gras<br />

c’al morir non trob contrafort.<br />

IV.<br />

Que·l seigner que sap tot cant es<br />

e sap tot quant er e c’anc fo<br />

nos a promes<br />

coron’e nom d’enperador;<br />

e·ill beutatz sera sabençaus,<br />

qu’e cel luira(n) al lavador<br />

plus que l’estella gauzignaus,<br />

ab so que vengem Dieu del tort<br />

qe·il fant sai e lai ves Domas.<br />

We moeten ons ‘s morgens schoonmaken<br />

en ‘s avonds, naar redelijkheid,<br />

dat verzeker ik u,<br />

en iedereen heeft de tijd om zich te reinigen!<br />

Zolang hij leeft en gezond is,<br />

zou iedereen naar de wasplaats moeten gaan,<br />

dat is een echt elixir van gezondheid,<br />

want als we eerder sterven,<br />

zullen we in plaats van hoog, diep vertoeven<br />

Maar slechte wil en trouweloosheid<br />

scheiden de jeugd van zijn metgezel.<br />

Helaas! Wat een pijn is het<br />

dat de meeste ijlen naar waar<br />

de beloning een helse is!<br />

Als we niet naar de wasplaats rennen<br />

voordat onze mond en ogen gesloten zijn,<br />

is er geen mens zo gezwollen van trots<br />

dat hij zijn gelijke niet vindt in de Dood.<br />

Voor onze Heer, die alles weet wat is<br />

en alles wat is geweest en was<br />

heeft ons beloofd<br />

eer in de naam van de keizer.<br />

En weet je wat? Schoonheid zal zijn<br />

voor hen die naar de wasplaats gaan,<br />

meer dan op de Morgenster,<br />

als we het onrecht wreken dat God is aangedaan<br />

hier en daar, rond Damascus.<br />

21


Libretto<br />

VI<br />

E.il luxurios corna-vi,<br />

Coita-disnar, bufa-tizo,<br />

Crup-en-cami<br />

Re<strong>man</strong>ran inz ei felpidor!<br />

Dieus vol los arditz e.ls suaus<br />

Assajar a son lavador!<br />

E cil gaitaran los ostaus!<br />

E trobaran fort contrafort,<br />

So per qu’ieu alor anta.ls chas.<br />

Like flint stones, we grind against each other,<br />

tap each other,<br />

jump until sparks burst from us.<br />

We sharpen ourselves on each other.<br />

Me.<br />

Baptize me with fire,<br />

until I’m red hot,<br />

me,<br />

a component,<br />

a part,<br />

merging with,<br />

dissolving into.<br />

Me.<br />

Hold me.<br />

Hold me together.<br />

Keep me together.<br />

Keep me alive.<br />

Us.<br />

Beat us until we glow,<br />

beat us red hot to life,<br />

beat us into each other, over each other,<br />

through each other,<br />

so that we become greater,<br />

En die wellustige wijnslurpers,<br />

maaltijdverslinders, sintelblazers,<br />

straatlopers,<br />

zullen in de vuiligheid blijven.<br />

God wil de dapperen en deemoedigen<br />

op proef stellen die naar dit reinigende bad<br />

komen terwijl de onwaardige stakkers in hun<br />

huizen kruipen, Want ze zullen een machtige<br />

tegenstander ontmoeten waardoor ik ze, tot<br />

hun schande, wegjaag.<br />

Als silexstenen bewegen we tegen elkaar<br />

op, tikken we tegen elkaar, springen tot de<br />

vonken van ons af spatten.<br />

We slijpen ons scherp aan elkaar.<br />

Ik.<br />

Doop mij met vuur,<br />

tot ik roodgloeiend ben,<br />

ik,<br />

onderdeel van,<br />

deel van,<br />

versmeltend met,<br />

opgaand in.<br />

Mij.<br />

Hou me vast.<br />

Hou me bijeen.<br />

Hou me samen.<br />

Hou me in leven.<br />

Ons.<br />

Sla ons tot we gloeien,<br />

sla ons roodgloeiend tot leven,<br />

sla ons in elkaar, over elkaar,<br />

door elkaar heen,<br />

zodat we groter worden,<br />

22


Libretto<br />

so that we become more, <strong>man</strong>y-headed,<br />

stronger, smarter, more dangerous, better,<br />

better than me,<br />

better than we could ever be,<br />

greater than the sum of our parts.<br />

<strong>The</strong> power of us.<br />

<strong>The</strong> <strong>mass</strong> of us<br />

who, on all fours, take the shape of a wo<strong>man</strong>,<br />

whose arms widen whose shoulders broaden<br />

who takes the shape of a <strong>man</strong>,<br />

who holds in his raised hand something in the<br />

shape of a sledgehammer<br />

that falls and falls and keeps on falling onto<br />

something in the shape of an anvil,<br />

which in the shape of a kneeling <strong>man</strong> puts his<br />

left arm around another kneeling <strong>man</strong> who<br />

has put his arm around another kneeling <strong>man</strong>.<br />

We are the hammer and we are the anvil and<br />

we are the red-hot <strong>mass</strong> and we beat that<br />

red-hot <strong>mass</strong> of us into a sword.<br />

We are the sword us.<br />

zodat we meer, veelkoppig,<br />

sterker, slimmer, gevaarlijker, beter,<br />

beter dan ikzelf,<br />

beter dan we ooit zelf hadden kunnen worden,<br />

groter dan de som der delen.<br />

Wij-kracht.<br />

Wij-<strong>mass</strong>a<br />

die, op handen en voeten, de vorm aanneemt<br />

van een vrouw,<br />

die zwaardere armen en bredere schouders<br />

krijgt en de vorm aanneemt van een <strong>man</strong>,<br />

die in zijn geheven arm iets vasthoudt in de<br />

vorm van een voorhamer<br />

die neerkomt en neerkomt en blijft neerkomen<br />

op iets in de vorm van een aambeeld,<br />

die in de vorm van een geknielde <strong>man</strong> zijn<br />

linkerarm rond een andere geknielde <strong>man</strong> legt<br />

die zijn arm rond een andere geknielde <strong>man</strong><br />

heeft gelegd.<br />

Wij zijn de hamer en wij zijn het aambeeld en<br />

wij zijn de roodgloeiende <strong>mass</strong>a en wij slaan<br />

die roodgloeiende <strong>mass</strong>a die we zijn tot een<br />

zwaard.<br />

Wij zijn het zwaard wij.<br />

INTERLUDIUM<br />

It is only in a crowd that <strong>man</strong> can become<br />

free of the fear of being touched. That is the<br />

only situation in which the fear changes into<br />

its opposite. <strong>The</strong> <strong>mass</strong> he needs is the dense<br />

crowd, in which body is pressed to body; a<br />

<strong>mass</strong>, too, whose psychical constitution is<br />

also dense, or compact, so that he no longer<br />

notices who it is that presses against him.<br />

Alleen in een menigte kan de mens vrij<br />

worden van de angst om aangeraakt te<br />

worden. Het is de enige situatie waarin de<br />

angst in zijn tegendeel verandert. De menigte<br />

die hij hiervoor nodig heeft is een dichte<br />

menigte, waarin het lichaam tegen lichaam<br />

gedrukt is. Dichtheid ook in geestelijke<br />

psychische zin, zodat men niet meer merkt<br />

tegen wie men wordt aangedrukt.<br />

23


Libretto<br />

As soon as a <strong>man</strong> has surrendered himself to<br />

the <strong>mass</strong>, he ceases to fear its touch.<br />

Why a <strong>mass</strong> seeks to close in on itself: it<br />

wants to rid each individual as completely<br />

as possible of the fear of being touched.<br />

<strong>The</strong> more fiercely people press together, the<br />

more certain they feel that they do not fear<br />

each other. This reversal of the fear of being<br />

touched belongs to the nature of <strong>mass</strong>es.<br />

<strong>The</strong> feeling of relief is most striking where<br />

the density of the <strong>mass</strong> is greatest.<br />

Zodra een mens zich aan de menigte heeft<br />

overgegeven, is hij niet meer bang voor de<br />

aanraking ervan.<br />

Waarom een menigte zich wil afsluiten: ze wil<br />

elk individu zo volledig mogelijk bevrijden<br />

van de angst om aangeraakt te worden. Hoe<br />

steviger de mensen op elkaar gepakt zijn,<br />

hoe zekerder ze zich voelen dat ze elkaar<br />

niet vrezen. Deze omkering van de angst om<br />

aangeraakt te worden hoort bij de aard van<br />

de menigte. Het gevoel van opluchting is het<br />

meest opvallend daar waar de dichtheid van<br />

de menigte het grootst is.<br />

FEAST CROWD<br />

Nomen a solemnibus (Anon. <strong>13</strong>de eeuw)<br />

Feestlied dat de verovering viert van Jeruzalem op de moslims door de kruisvaarders in<br />

15 juli 1099.<br />

Het lied komt uit de Carmina Burana en is waarschijnlijk geschreven door Goliards: studenten<br />

en klerken die de Kerk hekelden en satireerden. Het steekt de draak met symbolische figuren<br />

uit de Arabische cultuur als Dagon (de god van de Filistijnen) of Agar, de concubine van<br />

Abraham en stammoeder van de Arabieren.<br />

1.<br />

Nomen a solemnibus trahit Solemniacum;<br />

solemnizent igitur omnes preter monachum,<br />

qui sibi virilia resecavit, Serracum;<br />

illum hinc excipimus quasi demoniacum;<br />

ipse solus lugeat reus apud Eacum!<br />

Solemniacum ontleent zijn namen aan<br />

ceremonies<br />

dus laat allen deelnemen aan de ceremonies<br />

behalve de monnik<br />

Serracus, die zijn eigen <strong>man</strong>nelijke delen<br />

afsneed;<br />

Laat ons hem uitsluiten van hier als een<br />

duivels persoon;<br />

Laat de schuldige <strong>man</strong> alleen weeklagen voor<br />

Aeacus!<br />

24


Libretto<br />

Exultemus et cantemus canticum victorie,<br />

et clamemus quas debemus laudes regi<br />

glorie,<br />

qui salvavit urbem David a paganis hodie!<br />

Refr.<br />

Festum agitur,<br />

dies recolitur,<br />

in qua Dagon frangitur,<br />

et Amalec vincitur,<br />

natus Agar pellitur,<br />

Ierusalem eripitur<br />

et Christianis redditur;<br />

diem colamus igitur!<br />

Hec urbs nobilissima prima regem habuit,<br />

in hac urbe maxima Domino complacuit,<br />

in hac propter hominem crucifigi voluit,<br />

hic super apostolos Spiritus intonuit.<br />

Urbs insignis, ad quam ignis venit annis<br />

singulis,<br />

quo monstratur, quod amatur omnibus in<br />

seculis,<br />

honoranda, frequentanda regibus et populis!<br />

Festum agitur, enz.<br />

Laten we ons verheugen en een lied van<br />

overwinning zingen<br />

en roepen de lof die we verschuldigd zijn aan<br />

de koning van glorie,<br />

die vandaag de stad van David redde van de<br />

heidenen!<br />

Het feest wordt gehouden,<br />

de dag wordt gevierd<br />

waarop Dagon is verbrijzeld<br />

en Amalec is overwonnen<br />

de zoon van Hagar is verdreven<br />

Jeruzalem wordt weggerukt<br />

en aan de christenen wordt teruggegeven;<br />

laten we daarom deze dag vieren!<br />

Deze meest nobele stad had eerst een koning<br />

in deze grootste stad nam de Heer genoegen<br />

in deze was hij bereid om gekruisigd te<br />

worden voor de mensheid.<br />

Hier donderde de Geest boven de apostelen.<br />

Gerenommeerde stad waar elk jaar vuur naar<br />

toe komt,<br />

waardoor wordt aangetoond dat het geliefd is<br />

in alle tijden,<br />

geëerd, bezocht door koningen en volken<br />

Het feest wordt gehouden, enz.<br />

25


Libretto<br />

Urbs sacrata celitus, adamata superis,<br />

legis tabernaculum, templum arche federis,<br />

hospitale pauperum et asylum miseris!<br />

non timebis aliquod, dum in ea <strong>man</strong>seris.<br />

Tanta lucis claritate superatur sol et luna,<br />

tanta vicit sanctitate omnes urbes hec urbs<br />

una;<br />

non elegit frustra locum Gebuseus Areuna.<br />

Festum agitur,<br />

We are the inhalation.<br />

We are the swinging of hips.<br />

<strong>The</strong> exhalation.<br />

Shoulder to shoulder.<br />

First move the head gently up and down.<br />

<strong>The</strong>n the whole body.<br />

We are the collective heartbeat.<br />

Up and down.<br />

We are the jumping up and down.<br />

Arms in the air.<br />

Head back.<br />

Up and down.<br />

Some stand with their hands behind their<br />

heads gazing into the light.<br />

But we ourselves are the light.<br />

We are the patches of colour we see when we<br />

close our eyes.<br />

Stad geheiligd in de hemel, geliefd door hen<br />

die daarboven zijn.<br />

tabernakel van de wet, tempel van de ark van<br />

het verbond<br />

toevluchtsoord voor de armen en asiel voor<br />

de ellendigen!<br />

U zult niets vrezen zolang u in haar verblijft.<br />

Door zo’n helder licht wordt de zon<br />

overschaduwd en de maan,<br />

Door zo’n heiligheid overtreft deze ene stad<br />

alle steden.<br />

Araunah de Jebusiet heeft de plaats niet<br />

tevergeefs gekozen.<br />

Het feest wordt gehouden enz.<br />

Wij zijn het inademen.<br />

Wij zijn het heupwiegen.<br />

Het uitademen.<br />

Schouder aan schouder.<br />

Eerst zachtjes op en neer met het hoofd.<br />

Dan het hele lichaam.<br />

Wij zijn de gezamenlijke hartslag.<br />

Op en neer.<br />

Wij zijn het op en neer springen.<br />

Armen in de lucht.<br />

Hoofd in de nek.<br />

Op en neer.<br />

Sommigen staan met de handen in de nek in<br />

het licht te kijken.<br />

Maar wij zijn zelf het licht.<br />

Wij zijn de kleurenvlekken die we zien als we<br />

onze ogen sluiten.<br />

26


Libretto<br />

We are crimson, cardinal red, the red of a<br />

blush that travels from your neck to your<br />

cheeks, a blood red that drips from the<br />

nostrils, the full red of your lips after a<br />

minute-long kiss, a thick raspberry red, the<br />

velvet red of old, strong wine, a cherry red<br />

that verges on black.<br />

We are orange.<br />

We are yellow.<br />

Bright green spots.<br />

Magenta, lilac, fluorescent pink, burnt<br />

orange, platinum white, electric blue, the<br />

green of the northern lights.<br />

This is our light. We have nothing to fear.<br />

We have nothing to fear.<br />

Wij zijn het karmijnrood, het kardinaalsrood,<br />

het rood van een blos die van je hals naar<br />

je wangen trekt, het uit de neusgaten<br />

druppelende bloedrood, het volle rood van<br />

je lippen na een minutenlange kus, het<br />

dikke frambozenrood, het fluweelrood van<br />

oude, zware wijn, het naar zwart neigende<br />

kersenrood.<br />

Wij zijn het oranje.<br />

Wij zijn het geel.<br />

De helgroene vlekken.<br />

Magenta, lila, fluoroze, gebrand brons,<br />

platinawit, elektrisch blauw, het groen van<br />

het noorderlicht.<br />

Dit is ons licht. Niets hoeven we te vrezen.<br />

Niets hoeven we te vrezen.<br />

WHIRLING SPIRIT<br />

Over the whole earth, wherever there are<br />

men, is found the conception of the invisible<br />

dead. Man has been obsessed by them; they<br />

have been of enormous importance for him;<br />

the action of the dead upon the living has<br />

been an essential part of life itself.<br />

<strong>The</strong> spirits fly about in great clouds like<br />

starlings, up and down the face of the world,<br />

and come back to the scenes of their earthly<br />

transgressions. <strong>The</strong>y fight battles in the air<br />

as men do on the earth. <strong>The</strong>y may be heard<br />

and seen on clear, frosty nights, advancing<br />

and retreating, retreating and advancing<br />

against one another.<br />

Overal de hele wereld, waar er mensen zijn,<br />

bestaat het idee van de onzichtbare doden.<br />

De mens is door hen geobsedeerd; ze zijn<br />

van enorm belang. De invloed van de doden<br />

op de levenden maakt essentieel deel uit van<br />

het leven zelf.<br />

De geesten vliegen als spreeuwen rond in<br />

grote wolken en keren terug naar de plaatsen<br />

waar ze hun aardse zonden pleegden. Zij<br />

voeren strijd in de lucht, zoals de mensen op<br />

aarde. Men kan ze horen en zien op heldere,<br />

ijzige nachten, oprukkend tegen elkaar en<br />

terugtrekkend.<br />

27


Libretto<br />

<strong>The</strong> space of heaven is filled with naked<br />

beings rushing through the air. Men, naked<br />

men, naked women who rush through the air<br />

and rouse gale and snowstorm. Do you hear<br />

it roaring? Roaring like the wingbeat of great<br />

birds high in the air. That is the fear of naked<br />

men. That is the flight of naked men.<br />

De hemel is gevuld met wezens die door de<br />

lucht scheren. Naakte <strong>man</strong>nen en vrouwen<br />

die stormen en sneeuwstormen veroorzaken.<br />

Hoor je ze razen als de vleugelslag van grote<br />

vogels hoog in de lucht? Dat is de angst van<br />

de naakte mens. Dat is zijn vlucht.<br />

CAMP 2<br />

Garit Gallus - Philippe de Vitry (1291 – <strong>13</strong>61)<br />

Fragment uit de dierenfabel Ro<strong>man</strong> de Fauvel over een corrupte ezel die de heerser is van een<br />

wanordelijke wereld. Het verhaal is bedoeld als satire over de politiek van de machthebbers<br />

en verwijst naar het verbannen en onderdukte Joodse volk. Er wordt opgeroepen tot opstand<br />

en revolutie.<br />

Parti de mal (anon. Kruisvaarderslied uit de <strong>13</strong>e eeuw)<br />

LAMENT<br />

What matters is the excitement itself. <strong>The</strong> state<br />

of having something to lament in common.<br />

<strong>The</strong> ferocity of the lament, its duration, its<br />

resumption the next day in the new camp, the<br />

amazing rhythm in which it increases and, even<br />

after complete exhaustion, starts afresh-all this<br />

is proof of the fact that what matters here is<br />

the reciprocal stimulation to lament.<br />

<strong>The</strong> physical closeness of the members of<br />

the pack, their density, could be carried no<br />

further. Together with the sufferer, they form<br />

one heap; he still belongs to them ; they hold<br />

him back amongst themselves. Since he is<br />

unable to rise and stand with them, they lie<br />

down with him.<br />

Waar het om gaat is de opwinding zelf. De<br />

toestand van samen iets te hebben om<br />

over te weeklagen. De heftigheid van de<br />

klaagzang, de duur ervan, de hervatting ervan<br />

de volgende dag in het nieuwe kamp, het<br />

verbazingwekkende ritme waarin het toeneemt<br />

en, zelfs na volledige uitputting, opnieuw<br />

begint - dit alles bewijst dat het hier gaat om<br />

de opwinding van de gezamenlijke klaagzang.<br />

De fysieke nabijheid van de leden van de<br />

groep, hun dichtheid, kan niet verder worden<br />

doorgevoerd. Samen met de dode vormen<br />

ze één kluwen; de dode hoort nog steeds bij<br />

hen; ze houden hem vast. Omdat hij niet in<br />

staat is om op te staan en bij hen te staan,<br />

gaan ze met hem liggen.<br />

28


Libretto<br />

Everyone with a right to him fights to<br />

become part of the heap of which he is the<br />

centre. It is as though they wanted to die<br />

with him. <strong>The</strong>ir self-inflicted wounds, the way<br />

they throw themselves down on the heap or<br />

elsewhere, the collapse of the wounded-all<br />

this is meant to show the seriousness of their<br />

intention. It may also be correct to say that<br />

they want to be equal with him. But they do<br />

not really intend to do away with themselves.<br />

What they do want, and try by their behavior<br />

to ensure, is the continuance of the heap<br />

to which he belongs. <strong>The</strong> essence of the<br />

lamenting-pack consists in its assimilation<br />

to the dying <strong>man</strong>, so long as death has not<br />

actually occurred.<br />

Iedereen die meent er aanspraak op te kunnen<br />

maken, vecht om er deel van uit te maken<br />

en het middelpunt te zijn. Het is alsof ze met<br />

hem willen sterven. Hun zelf toegebrachte<br />

wonden, de <strong>man</strong>ier waarop ze zich op de hoop<br />

of elders werpen, de ineenstorting van de<br />

gewonden - dit alles is bedoeld om de ernst<br />

van hun intentie te laten zien. Het kan ook<br />

de intentie zijn te willen uitdrukken dat ze<br />

gelijk aan hem willen zijn. Maar ze zijn niet<br />

echt van plan om zichzelf af te schaffen. Wat<br />

ze wel willen, en door hun gedrag proberen<br />

te verzekeren, is het voortbestaan van de<br />

groep waartoe hij behoort. De essentie van de<br />

jammerklacht bestaat in de assimilatie met de<br />

stervende, zolang de dood niet daadwerkelijk<br />

heeft plaatsgevonden.<br />

29


Libretto<br />

O spectabilis viri - Hildegard von Bingen (1098-<strong>11</strong>79)<br />

Een ode aan de zieners, de visionairen, de mensen met een extra zintuig.<br />

Een uitnodiging tot een ander bewustzijn, een ander perspectief op de dingen, een nieuwe<br />

blik op de wereld.<br />

O spectabiles viri qui pertransistis,<br />

occulta aspicientes,<br />

per oculos spiritus<br />

et annuntiantes<br />

in lucida umbra acutam<br />

et viventem lucem<br />

in virga germinantem,<br />

que sola floruit<br />

de introitu<br />

radicantis luminis:<br />

Vos antiqui sancti,<br />

predixistis salvationem<br />

exulum animarum<br />

que inmerse fuerant morti,<br />

qui circuisti<br />

ut rote mirabiliter<br />

loquentes mistica montis<br />

qui celum tangit,<br />

pertransiens ungendo multas aquas,<br />

cum etiam inter vos<br />

surrexit lucida lucerna,<br />

que ipsum montem precurrens ostendit.<br />

O <strong>man</strong>nen van het zicht, wat een zicht. Jullie<br />

zijn voorbijgegaan,<br />

als mysteries waarnemend,<br />

door de ogen van de geest<br />

om aan te kondigen<br />

in stralende schaduw<br />

een levend, doordringend licht<br />

dat ontluikt op die ene tak<br />

dat bloeide bij<br />

de ingang van<br />

diepgeworteld licht:<br />

Jullie heiligen van oudsher!<br />

Jullie hebben de verlossing voorspeld<br />

van zielen in ballingschap ondergedompeld,<br />

in de dood ondergedompeld.<br />

Jullie cirkelden<br />

wonderbaarlijk als wielen,<br />

verkondigde de mysteries van de berg<br />

waarvan de top de hemelen beroerde<br />

en ging door vele wateren met zalving...<br />

maar toch onder u<br />

verrees een stralende lamp<br />

die vooruit raasde, om die berg te onthullen.<br />

30


Libretto<br />

Nothing can suppress us<br />

Your disdain will not stop us.<br />

Nor your hatred<br />

Nor your insults.<br />

Nor your humiliation either.<br />

We will never give up.<br />

Niets krijgt ons klein.<br />

Uw misprijzen zal ons niet tegenhouden.<br />

Uw haat niet<br />

Uw beledigingen niet.<br />

Uw vernederingen evenmin.<br />

Nooit zullen we opgeven.<br />

Treat us like animals and we will become lions.<br />

<strong>The</strong> lion of vengeance.<br />

And the lion of pride.<br />

And the lion called hunger.<br />

And the lion of history.<br />

And the one called murder.<br />

And the one called stubbornness.<br />

And the one that wanted to be called justice<br />

but got called injustice instead.<br />

Or punishment. Or disaster. Or plague. Or a<br />

pain that never stops spreading.<br />

A lion called grief becomes more unbearable<br />

with each hour. Also known as a future<br />

without a future.<br />

A lion flailed with your humiliations.<br />

Or fed with your insults.<br />

Trained by your hatred.<br />

Chewing on your disdain.<br />

We will not be intimidated.<br />

We will never give up.<br />

Kill a lion and out of his corpse two new lions<br />

emerge.<br />

Kill two lions and out of both bodies four new<br />

lions emerge.<br />

Kill three lions and from each corpse six new<br />

lions emerge.<br />

Behandel ons als dieren en we worden leeuwen.<br />

De leeuw van de wraak.<br />

En de leeuw van de trots.<br />

En de leeuw genaamd honger.<br />

En de leeuw van de geschiedenis.<br />

En één genaamd moord.<br />

En één genaamd koppigheid.<br />

En één die graag gerechtigheid had geheten<br />

maar onrecht wordt genoemd.<br />

Of straf. Of ramp. Of plaag. Of pijn-die-nietophoudt-met-groeien.<br />

Een leeuw genaamd verdriet-dat-elk-uurondraaglijker-wordt.<br />

Ook genaamd toekomst<br />

zonder toekomst.<br />

Leeuw gegeseld met uw vernederingen.<br />

Of gevoed met uw beledigingen.<br />

Getraind door uw haat.<br />

Kauwend op uw misprijzen.<br />

Niets krijgt ons klein.<br />

Nooit zullen we opgeven.<br />

Vermoord een leeuw en uit zijn lijk komen<br />

twee nieuwe leeuwen.<br />

Vermoord twee leeuwen en uit beide lijken<br />

komen vier nieuwe leeuwen.<br />

Vermoord drie leeuwen en uit elk lijk komen<br />

zes nieuwe leeuwen.<br />

31


Libretto<br />

Kill four lions and from each body eight new<br />

lions emerge.<br />

<strong>The</strong> lion of revenge.<br />

And the lion of pride.<br />

And the lion called hunger.<br />

And the lion of history.<br />

And the one called murder.<br />

And the one called stubbornness.<br />

(Ad infinitum)<br />

Vermoord vier leeuwen en uit elk lijk komen<br />

acht nieuwe leeuwen.<br />

De leeuw van de wraak.<br />

En de leeuw van de trots.<br />

En de leeuw genaamd honger.<br />

En de leeuw van de geschiedenis.<br />

En één genaamd moord.<br />

En één genaamd koppigheid.<br />

(Ad aeternam)<br />

FACES OF DEATH<br />

I was there a month ago, I was there a year<br />

ago. I was always there as if I was never<br />

anywhere else.<br />

We were besieged and killed and fought<br />

against the hell we encountered. <strong>The</strong> martyrs<br />

don’t resemble one another. Each of them<br />

has distinctive physique and distinctive<br />

features, different eyes and a different name<br />

and age.<br />

<strong>The</strong> killers are the ones who all look the<br />

same. <strong>The</strong>y are one being, distributed<br />

over different pieces of hardware, pressing<br />

electronic buttons, killing and vanishing.<br />

He sees us but we don’t see him, not because<br />

he’s a ghost but because he’s a steel mask on<br />

an idea,<br />

he is featureless, eyeless, ageless and<br />

nameless. It is he who has chosen to have a<br />

single name: the enemy.<br />

Ik was hier een maand geleden, ik was hier<br />

een jaar geleden. Ik was hier altijd, alsof ik<br />

nooit ergens anders was.<br />

We werden belegerd en gedood en vochten<br />

tegen de hel die ons wachtte. De martelaren<br />

lijken niet op elkaar. Elk van hen heeft een<br />

aparte lichaamsbouw en onderscheidende<br />

kenmerken, verschillende ogen en een<br />

andere naam en leeftijd.<br />

De moordenaars zijn degenen die er allemaal<br />

hetzelfde uitzien. Ze zijn één wezen, verdeeld<br />

over verschillende stukken hardware,<br />

drukken op elektronische knoppen, doden en<br />

verdwijnen.<br />

Hij ziet ons maar wij zien hem niet, niet<br />

omdat hij een geest is maar omdat hij een<br />

stalen masker is op een idee,<br />

hij heeft geen gelaatstrekken, geen ogen, is<br />

leeftijdloos en naamloos.<br />

Hij is het die gekozen heeft voor één enkele<br />

naam: de vijand.<br />

32


<strong>The</strong> <strong>mass</strong> <strong>man</strong> | Wim Catryse<br />

33


Biografieën<br />

Wouter Van Looy<br />

Regie<br />

34<br />

foto: Marcel Lennartz<br />

Wouter Van Looy is<br />

werkzaam in de opera- en<br />

muziektheaterwereld. Hij<br />

is regisseur in residentie<br />

bij <strong>Muziektheater</strong><br />

<strong>Transparant</strong>.<br />

Zijn voorstellingen gingen<br />

onder meer in première in<br />

Ruhrtriënnale, Staatsoper<br />

Berlin, Luzerner <strong>The</strong>ater,<br />

<strong>The</strong>aterspektakel Zürich,<br />

Mexico Musica y Escena<br />

/ Mexico, Opéra de Lille,<br />

Centro Cultural de Bélem,<br />

Lissabon, Holland Festival,<br />

Bregenzer Festspiele, Teatro<br />

Comunale di Bologna.<br />

Van Looy werd recentelijk<br />

genomineerd door Opern<br />

Welt voor zijn regie van<br />

Kopernikus in Staatsoper<br />

Berlin. Wouter Van Looy<br />

is de oprichter van Zonzo<br />

Compagnie en organisator<br />

van BIG BANG, een<br />

avontuurlijk muziekfestival<br />

voor een jong publiek, dat<br />

in dertien Europese steden<br />

actief is en vanaf 2019 ook<br />

in de Canadese hoofdstad<br />

Ottawa.<br />

Wim Catrysse<br />

Video<br />

Wim Catrysse maakt<br />

video-installaties waarin<br />

de participanten/kijkers<br />

geconfronteerd worden<br />

met elementaire krachten<br />

en hun grenzen van<br />

evenwicht. Zijn beelden<br />

vormen een fysieke<br />

bedreiging of stralen een<br />

zekere verontrusting uit.<br />

De artistieke aanpak van<br />

Wim Catrysse combineert<br />

intuïtie met technische<br />

redenering en leidt vaak tot<br />

complexe cinematografische<br />

beeldconstructies. Wim<br />

Catrysse heeft deelgenomen<br />

aan verschillende tentoonstellingen,<br />

zowel solo als<br />

in groep, bij internationale<br />

instellingen zoals Kunstmuseum<br />

Bonn, S.M.A.K.<br />

Gent, Jeune de Paume<br />

Parijs, MHKA Antwerpen,<br />

Center for Contemporary<br />

Art Tel Aviv, Nikolaj<br />

Kunsthal Kopenhagen, Arts<br />

Santa Monica Barcelona,<br />

Extra City Antwerpen en<br />

Museum Boij<strong>man</strong>s van<br />

Beuningen Rotterdam.<br />

Wim Catrysse is<br />

medeoprichter van en werkt<br />

samen met Escautville, een<br />

productieplatform voor<br />

videoartiesten.


Biografieën<br />

Jurgen De bruyn /<br />

<strong>Zefiro</strong> <strong>Torna</strong><br />

Jurgen De bruyn is<br />

artistiek leider van het<br />

oude-muziekensemble<br />

<strong>Zefiro</strong> <strong>Torna</strong>. Het<br />

internationaal<br />

gerenommeerde<br />

muziekensemble staat<br />

sinds zijn oprichting in<br />

1996 bekend om zijn<br />

vernieuwende en originele<br />

concepten.<br />

Het ensemble werkt met<br />

musici uit heel Europa<br />

en brengt het muzikale<br />

erfgoed uit middeleeuwen<br />

tot barok op een unieke<br />

<strong>man</strong>ier tot leven voor<br />

een breed publiek.<br />

Door een historische<br />

uitvoeringspraktijk te<br />

koppelen aan andere<br />

muziekgenres, literatuur,<br />

filosofie, wetenschap en<br />

hedendaagse visuele<br />

kunsten, theater of dans<br />

realiseert <strong>Zefiro</strong> <strong>Torna</strong><br />

beklijvende totaalconcepten<br />

rond een variatie aan<br />

symbolische en allegorische<br />

thema’s.<br />

Peter Verhelst<br />

Tekst<br />

Peter Verhelst is een<br />

Vlaams dichter, ro<strong>man</strong>schrijver<br />

en regisseur, die<br />

in 1987 debuteerde met de<br />

dichtbundel Obsidiaan.<br />

Verhelst ontving voor<br />

zijn werk tal van prijzen,<br />

waaronder De Gouden Uil,<br />

de Vlaamse Cultuurprijs<br />

en de F. Bordewijk-prijs<br />

voor zijn ro<strong>man</strong> Tongkat<br />

(1999). Voor zijn poëzie<br />

won hij onder andere<br />

de Paul Snoekprijs, de<br />

Gedichtendagprijs, de<br />

Jan Campert-prijs, de Ida<br />

Gerhardt Poëzieprijs en<br />

maar liefst drie keer de<br />

Her<strong>man</strong> de Coninckprijs.<br />

Voor zijn jeugdliteratuur<br />

ontving hij de Boekenwelp,<br />

de Woutertje Pieterse<br />

Prijs, de Gouden Uil<br />

Jeugdliteratuurprijs en in<br />

2009 de Gouden Griffel voor<br />

Het geheim van de keel van<br />

de nachtegaal.<br />

foto: Marcel Lennartz<br />

In 2018 verscheen zijn<br />

langverwachte ro<strong>man</strong> Voor<br />

het vergeten, die hij schreef<br />

na het onverwachte verlies<br />

van zijn moeder, en schreef<br />

hij het Poëziegeschenk van<br />

2018 Wat ons had kunnen<br />

zijn. In november 2019<br />

verscheen de bundel ZON.<br />

Zijn werk is in veertien talen<br />

vertaald.<br />

35


Biografieën<br />

Els Mondelaers<br />

Stem, spel<br />

Els Mondelaers studeerde<br />

klassieke zang aan het<br />

Gentse conservatorium, om<br />

zich daarna te specialiseren<br />

als soliste in hedendaagse<br />

muziek.<br />

In september 2009 werd<br />

Mondelaers uitgenodigd<br />

door de Lucerne Festival<br />

Academy om onder leiding<br />

van Pierre Boulez Sinfonia<br />

van Luciano Berio te<br />

vertolken. Met VOCAALLAB<br />

zong ze mee in de Toneelhuis<br />

productie MCBTH (muziek<br />

Dominique Pauwels, regie<br />

36<br />

Guy Cassiers). Ze nam Three<br />

Voices van Morton Feld<strong>man</strong><br />

op en voerde het in 2014<br />

live uit bij een choreografie<br />

van Marc Vanrunxt. Voor<br />

<strong>Muziektheater</strong> <strong>Transparant</strong><br />

& Silbersee zong ze in<br />

De koningin zonder land<br />

(muziek Wim Henderickx,<br />

regie Wouter Van Looy).<br />

In het Zeeland Nazomer<br />

Festival acteerde ze in De<br />

schrijver, zijn vrouw en haar<br />

minnares (regie Vincent van<br />

den Elshout), haar eerste en<br />

succesvolle rol als actrice.<br />

Timo Tembuyser<br />

Stem, spel<br />

Timo Tembuyser is<br />

performer, zanger,<br />

componist en theatermaker.<br />

Hij studeerde in 2019 af aan<br />

de perfor<strong>man</strong>ce-opleiding<br />

van de Toneelacademie<br />

in Maastricht en<br />

schoolde zich als zanger<br />

op het Rotterdams<br />

Conservatorium.<br />

Daarvoor rondde hij in<br />

2014 de masteropleiding<br />

Architectuur en<br />

Stadsontwerp af aan de<br />

Universiteit Gent. De<br />

perfor<strong>man</strong>ces van Timo<br />

zijn ruimtes waarbinnen<br />

de ontmoeting tussen<br />

performers, publiek<br />

en de ruimte centraal<br />

staat – noem het<br />

muziektheaterarchitectuur.<br />

Nieuwe polyfone composities<br />

weven de verschillende<br />

perspectieven in elkaar als<br />

gelijkwaardige melodielijnen.<br />

Elk perfor<strong>man</strong>ce is weer<br />

een nieuwe zoektocht naar<br />

harmonie, frictie en stilte.<br />

Hij ontwikkelt zijn werk<br />

op dit moment binnen de<br />

productiedriehoek PLAN<br />

Brabant/Festival Cement,<br />

<strong>Muziektheater</strong> <strong>Transparant</strong><br />

Antwerpen en Productiehuis<br />

<strong>The</strong>ater Rotterdam.


Verwacht<br />

At <strong>The</strong> Spot Where I Find<br />

Myself<br />

Genevieve Murphy<br />

Serie<br />

<strong>Muziektheater</strong><br />

Wo 4 jan 2023<br />

Grote Zaal<br />

20.15 uur<br />

In deze nieuwe, intieme voorstelling verkent componist<br />

en performer Genevieve Murphy het onderwerp privacy<br />

en ruimte. Een besluiteloze vrouw staat midden in een<br />

ruimte en wordt zich steeds bewuster van haar lichaam.<br />

Ze beschouwt haar appartement als verlengstuk van<br />

zichzelf en beseft hoe de omgeving haar handelen bepaalt.<br />

In een kostuum dat tijdens de voorstelling langzaam<br />

transformeert, deelt Genevieve haar gedachten met<br />

zang en spoken word. De Belgische multidisciplinaire<br />

modekunstenaar Tom van der Borght zorgt voor de<br />

kleding.<br />

De Schotse Genevieve Murphy (1988) combineert<br />

perfor<strong>man</strong>cekunst met hedendaagse klassieke muziek.<br />

Psychologie en handicap spelen vaak een rol in haar<br />

concepten. Ze werkt hiervoor samen met beeldend<br />

kunstenaars, vrije improvisatoren, choreografen en<br />

producers. Internationaal toerde ze met de Londense<br />

beeldend kunstenaar Martin Creed.<br />

Genevieve Murphy<br />

foto: Vera Rijks<br />

Programma: Genevieve Murphy At <strong>The</strong> Spot Where I Find<br />

Myself<br />

Een productie van Rizoom, platform voor jonge muziekmakers<br />

van Asko|Schönberg, De Doelen, Gaudeamus Festival, Intro<br />

in Situ, Korzo, Muziekgebouw aan ’t IJ en November Music. In<br />

samenwerking met Nicole Beutler Projects.<br />

37


Verwacht<br />

November<br />

wo 16 nov / 20.15 uur<br />

Aelita: Queen of Mars (1924)<br />

Helena Basilova + Salvador<br />

Breed<br />

do 17 nov / 20.15 uur<br />

Stimmung III<br />

Silbersee<br />

vr 18 nov / 09.30 + 10.30 +<br />

<strong>11</strong>.30 uur / Kleine Zaal<br />

Koro Koro (0+)<br />

Wonderland Collectief<br />

vr 18 nov / 20.15 uur<br />

Eternal Delight<br />

Nederlands Blazers Ensemble<br />

za 19 nov / 20.15 uur<br />

Britten en de<br />

Schotten<br />

Maxwell Quartet<br />

zo 20 nov / 15.00 uur<br />

Open je Oren met violiste<br />

Dia<strong>man</strong>da La Berge Dramm<br />

(8+)<br />

Presentatie: Dieuwertje Blok<br />

zo 20 nov / 16.00 uur /<br />

Kleine Zaal<br />

True Colors<br />

Nieuw Amsterdams Peil<br />

di 22 nov / 20.30 uur<br />

Caterina Barbieri<br />

Spirit Exit<br />

wo 23 nov / 20.15 uur<br />

Een eeuw geleden<br />

Calefax<br />

do 24 nov / 12.30 uur<br />

Sasha Witteveen<br />

Lunchconcert Dutch<br />

Classical Talent<br />

do 24 nov / 20.15 uur<br />

Spectrale muziek van<br />

Adriaansz en Murail<br />

Ralph van Raat<br />

vr 25 nov / 20.15 uur<br />

Ode aan Farid Al Atrash<br />

Hatim Idar + Amsterdams<br />

Andalusisch Orkest<br />

za 26 nov / 14.15 uur<br />

Café Brahms<br />

IJ-Salon<br />

za 26 nov / 20.15 uur<br />

Let My Love Be Heard<br />

Voces8<br />

zo 27 nov / <strong>11</strong>.00 uur /<br />

Kleine Zaal<br />

Featuring the<br />

Quarter-tone Extended<br />

Clarinet<br />

Ere Lievonen, Gregory Oakes<br />

+ Ned McGowan<br />

SoundLAB Workshop<br />

Maak je eigen muziek met de<br />

wonderlijkste instrumenten.<br />

Voor kinderen (7+) met<br />

volwassenen. Elke zondag,<br />

<strong>13</strong>.00 uur in de Atriumzaal.<br />

Kaartjes via muziekgebouw.nl/<br />

soundlab.<br />

WannaSwing<br />

Op de kade voor het<br />

Muziekgebouw staat de<br />

interactieve muziekinstallatie<br />

WannaSwing van theatermaakster<br />

Caecilia Thunissen<br />

en scenograaf Jan Boiten. Acht<br />

schommels sturen composities<br />

aan van hedendaagse<br />

componisten als Joey Roukens,<br />

Mayke Nas en Rob Zuidam.<br />

Zie voor meer informatie<br />

muziekgebouw.nl/wannaswing<br />

Huil van de Wolff<br />

Elke 22e van de maand<br />

klinkt om 20.00 uur het<br />

geluidsmonument Huil van<br />

de Wolff van Martijn Padding<br />

ter herinnering aan oprichter<br />

van het Muziekgebouw<br />

Jan Wolff (1941 - 2012).<br />

muziekgebouw. nl/<br />

huilvandewolff<br />

Geheimtips<br />

Bijzondere concerten<br />

die je niet mag missen.<br />

muziekgebouw.nl/geheimtips<br />

38


Foto: Erik van Gurp<br />

4’33 grand café<br />

Kom voor of na het concert eten<br />

in 4’33 Grand café. Reserveren:<br />

020 788 2090 of 433grandcafe.nl.<br />

Bij de prijs inbegrepen<br />

Reserveringskosten zijn bij de<br />

kaartprijs inbegrepen.<br />

Ook een drankje, tenzij anders<br />

vermeld op je concertkaartje.<br />

Rondom het concert<br />

- Na aanvang van het concert heb je<br />

geen toegang meer tot de zaal.<br />

- Zet je mobiele telefoon uit voor<br />

aanvang van het concert.<br />

- Het maken van beeld- of<br />

geluidsopnamen in de zaal alleen<br />

met schriftelijke toestemming.<br />

- Algemene Bezoekersvoorwaarden<br />

zijn na te lezen op muziekgebouw.nl<br />

Steun het Muziekgebouw<br />

Inkomsten uit kaartverkoop dekken<br />

ten dele onze kosten. Word vriend<br />

of doneer: met jouw extra steun<br />

kunnen we concerten op het<br />

hoogste niveau blijven organiseren.<br />

Meer informatie:<br />

muziekgebouw.nl/steunons<br />

Op de hoogte blijven?<br />

Blijf op de hoogte van nieuw<br />

geboekte concerten of ander<br />

nieuws. Volg ons via onze<br />

e-nieuwsbrief (aanmelden op<br />

muziekgebouw.nl/nieuwsbrief),<br />

Facebook, Twitter of Instagram.<br />

Dank!<br />

Wij kunnen niet zonder de steun van<br />

onze vaste subsidiënten en Vrienden<br />

van het Muziekgebouw. Wij zijn hen<br />

daarvoor zeer erkentelijk.<br />

Druk binnenwerk<br />

druk & printservice<br />

39

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!