Bachelorscriptie Cultuursensitiviteit in de kinderpalliatieve zorg
Door Lisa Steehouwer
Door Lisa Steehouwer
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Tolkdiensten<br />
Waar <strong>de</strong> noodzaak voor een tolk gem<strong>in</strong>imaliseerd wordt voor horen<strong>de</strong> geestelijk ver<strong>zorg</strong>sters<br />
en rouwtherapeuten, leunen zen<strong>de</strong>n<strong>de</strong> verpleegkundigen hier meer op <strong>in</strong> hun werkzaamhe<strong>de</strong>n.<br />
Zij benadrukken het belang van het spreken van elkaars taal om goe<strong>de</strong> <strong>zorg</strong> te kunnen verlenen,<br />
maar een <strong>de</strong>r<strong>de</strong> ertussen zou dit belemmeren. Zo vertelt <strong>de</strong> verpleegkundig casemanager van<br />
het Emma Thuis Team dat zij graag diepgaan<strong>de</strong> gesprekken wil kunnen voeren met <strong>de</strong> ou<strong>de</strong>rs<br />
van ongeneeslijk zieke k<strong>in</strong><strong>de</strong>ren, maar dat zij niet het achterste van hun tong laten zien: ‘Zij<br />
ervaren <strong>de</strong> angst dat <strong>de</strong> tolken mensen zijn van hun eigen cultuur en het uitkomt dat ze een ziek<br />
k<strong>in</strong>d hebben.’ Daarnaast kunnen tolken<strong>de</strong> familiele<strong>de</strong>n <strong>in</strong>formatie met betrekk<strong>in</strong>g tot het<br />
overlij<strong>de</strong>n aanpassen of <strong>de</strong>els verzwijgen. De familie kan een positievere vorm geven aan <strong>de</strong><br />
boodschap of <strong>de</strong> klemtoon ergens an<strong>de</strong>rs op leggen, wat maakt dat het voor verpleegkundigen<br />
lastig is om te peilen of <strong>de</strong>ze goed is overgekomen. Zij laten gevolglijk liever geen betrokkenen<br />
of me<strong>de</strong>werkers tolken, ondanks <strong>de</strong> beperkte <strong>in</strong>zetbaarheid van fysieke tolken. Ook het <strong>in</strong>zetten<br />
van professionele telefonische tolken kent na<strong>de</strong>len, aangezien emoties en nuances onvoldoen<strong>de</strong><br />
kunnen wor<strong>de</strong>n overbracht. De h<strong>in</strong>doestaanse medisch maatschappelijk werkster van eveneens<br />
het Maasstad Ziekenhuis vertelt hierover:<br />
“Als er sprake is van een hele <strong>zorg</strong>elijke situatie en het k<strong>in</strong>d komt te overlij<strong>de</strong>n, dan is<br />
het lastig om heftige gesprekken te voeren via <strong>de</strong> telefonische tolk, aangezien je dan<br />
alleen naar <strong>de</strong> telefoon kijkt. Daardoor mis je een hoop <strong>in</strong> <strong>de</strong> verbale uit<strong>in</strong>gen van het<br />
gez<strong>in</strong>, waardoor er ook een barrière van begrip van <strong>de</strong> situatie ontstaat.”<br />
H<strong>in</strong>doestaanse medisch maatschappelijk werkster Maasstad Ziekenhuis Rotterdam<br />
Culturele diversiteit van <strong>zorg</strong>personeel<br />
Het verwerven van een bewuste weerspiegel<strong>in</strong>g van <strong>de</strong> patiëntenpopulatie <strong>in</strong> het <strong>zorg</strong>personeel<br />
als twee<strong>de</strong> <strong>in</strong>terventie van An<strong>de</strong>rson et al. (2003) toont <strong>de</strong> verwevenheid van <strong>de</strong> l<strong>in</strong>guïstische<br />
en culturele competentie van <strong>de</strong> k<strong>in</strong><strong>de</strong>rpalliatieve <strong>zorg</strong>. Alle <strong>zorg</strong>professionals beschrijven <strong>de</strong><br />
vrijwel volledig witte k<strong>in</strong><strong>de</strong>r<strong>zorg</strong>teams, of ‘wit met gekleur<strong>de</strong> harten’ zoals een rouwtherapeute<br />
verwoordt. Teams zoeken onbewust mensen die op hen lijken, menen <strong>de</strong> professionals, wat<br />
maakt dat er geen goe<strong>de</strong> afspiegel<strong>in</strong>g is van <strong>de</strong> multiculturele ste<strong>de</strong>n zoals Rotterdam en<br />
Amsterdam, noch van <strong>de</strong> diverse patiëntenpopulatie <strong>in</strong> die stadsziekenhuizen. Toch staan<br />
<strong>zorg</strong>verleners met één-nul voor als ze <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> achtergrond <strong>de</strong>len, vertelt <strong>de</strong> islamitische<br />
geestelijk ver<strong>zorg</strong>ster van het Sophia K<strong>in</strong><strong>de</strong>rziekenhuis. Iets gemeenschappelijks geeft een<br />
beg<strong>in</strong>nen<strong>de</strong> band, waar veel k<strong>in</strong><strong>de</strong>ren en ou<strong>de</strong>rs baat bij hebben: