Miles #41 - ROBERTO MARTINEZ - THE COACH
Miles #41 - ROBERTO MARTINEZ - THE COACH
Miles #41 - ROBERTO MARTINEZ - THE COACH
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
OPERA<br />
VOEDSEL VOOR DE ZIEL<br />
Al meer dan 30 jaar weet de Italiaanse operazangeres Cecilia Bartoli het<br />
publiek wereldwijd te betoveren met haar stem, zangstijl en sympathieke<br />
onbevangenheid, zoals die u nog maar zelden tegenkomt in de wereld van de<br />
diva’s. De grote dame is daarnaast ook een groot liefhebster van horloges en auto’s.<br />
Cecilia Bartoli is op 1 december te zien in Bozar te Brussel. Een ontmoeting.<br />
Serge Vanmaercke<br />
Cecilia Bartoli, coloratuur-<br />
en mezzosopraan,<br />
een stem met sterke,<br />
gekleurde zware tonen<br />
en een grote soepelheid<br />
in de hoge registers,<br />
werd in 1966 in<br />
Rome geboren. Tijdens<br />
haar pubertijd dacht deze vrolijke dochter<br />
van twee operazangers trouwens aan een<br />
carrière als flamencodanseres. Maar al snel<br />
beseften haar moeder en zijzelf dat haar<br />
stem een ongelooflijk potentieel bezat.<br />
Op 15-jarige leeftijd startte ze met zangstudies<br />
in Rome, en met nauwelijks 21 stond<br />
ze voor het eerst op de planken in een opera-uitvoering.<br />
Haar vertolkingen van Mozart<br />
en Rossini werden al snel wereldwijd bejubeld.<br />
Haar schitterende debuut in 1996 in de<br />
Metropolitan Opera van New York – ze vertolkte<br />
er de rol van Despina in Così fan tutte<br />
– zou ervoor zorgen dat ze vooraanstaande<br />
rollen toebedeeld kreeg in de allerbelangrijkste<br />
opera’s.<br />
Een carrière van meer dan 30 jaar, bijna evenveel<br />
albums met wereldwijde successen en<br />
een bijna onaangetaste jeugdigheid hoewel<br />
Bartoli vandaag 55 lentes telt: haar talent en<br />
zuivere stem staan nog steeds als een huis.<br />
De diva heeft altijd goed voor zichzelf en vooral<br />
voor haar kostbare stembanden gezorgd.<br />
Naast haar talent als muzikante is ze ook een<br />
groot muziekkenner.<br />
Ieder jaar voert ze een diepgaand onderzoek<br />
alvorens een nieuw album uit te brengen.<br />
Maria, een van haar succesvolle albums,<br />
heeft een nauwe band met België want het<br />
is opgedragen aan Malibran, een erg populaire<br />
zangeres uit het begin van de 19de<br />
eeuw en echtgenote van de Belgische violist<br />
Charles de Bériot. “Ik kan me het project rond<br />
deze legendarische mezzosopraan nog goed<br />
herinneren. Op dit album ‘Maria’ staat onder<br />
andere een grote scène van Felix Mendelssohns<br />
‘Infelice’ die opgedragen is aan het<br />
koppel Maria Malibran en Charles de Bériot.<br />
Mijn grote vriend Maksim Vengerov begeleidde<br />
me bij deze uitvoering.” Maria Malibran<br />
(1808-1836) woonde in een prachtig paviljoen<br />
aan het Fernand Cocqplein in Elsene<br />
(later gemeentehuis geworden). Zij rust in een<br />
klein mausoleum op het kerkhof van Laken.<br />
Weer thuis<br />
Tijdens ons gesprek had Cecilia Bartoli het repertoire<br />
dat ze in Brussel brengt al bepaald.<br />
“Het beroemde ‘Stabat Mater’ van Pergolesi<br />
staat centraal in het programma: het gaat om<br />
een absoluut meesterwerk van een adembenemende<br />
schoonheid. Ik word begeleid door de<br />
jonge contratenor Carlo Vistoli en door Les Musiciens<br />
du Prince-Monaco, een orkest met oude<br />
instrumenten, dat wij in 2016 oprichtten met<br />
steun van de Prins van Monaco.»<br />
<strong>Miles</strong> - Wat vindt u van de akoestiek in de<br />
Henri le Bœufzaal waar u optreedt?<br />
Cecilia Bartoli - Echt geweldig! De<br />
akoestiek van de zaal is een belangrijke factor<br />
bij een concert: niet alleen voor de perceptie<br />
van het publiek, maar ook voor de vertolkers. Ik<br />
moet mezelf kunnen horen. Ik luister ook naar<br />
de muzikanten van het orkest. De muzikanten<br />
luisteren op hun beurt naar elkaar. Afhankelijk<br />
van de galm, de kleuren en de precisie van<br />
die weerkaatsing, verandert onze vertolking.<br />
Als de akoestiek goed is, hebben we soms de<br />
indruk dat we vleugels hebben die onze stem<br />
kunnen laten vliegen. Ik kom al 30 jaar met<br />
regelmaat in de grote zaal van Bozar. Voor mij<br />
voelt het een beetje als thuiskomen in een<br />
huis waar ik van houd en waar ik al talloze<br />
mooie momenten beleefde.<br />
M - Naast het werken aan uw stem en het<br />
leren van partituren doet u ook veel onderzoek<br />
naar muziek.<br />
CB - Door mijn onderzoeksactiviteiten<br />
kan ik een link leggen tussen verleden, heden<br />
en toekomst: die vernieuwing van de traditie<br />
is ook een vernieuwing van mijn passie voor<br />
de muziek. In mijn werk als vertolker zoek ik<br />
altijd een scheppend element. Zo kan ik me<br />
als artiest ontwikkelen en tenslotte ook het<br />
publiek blijven verleiden.<br />
66<br />
Elke ongeoorloofde kopie is strikt verboden zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de Produpress NV