BLANKENBERGE - Tourismus Flandern-Brüssel
BLANKENBERGE - Tourismus Flandern-Brüssel BLANKENBERGE - Tourismus Flandern-Brüssel
30 LEUKE DOE-TIPS LOGIES / RESTAURANTS / EVENEMENTEN / STADSPLAN / ... 30 CHOSES SYMPAS À FAIRE LOGEMENT / RESTAURANTS / EVENEMENTS / PLAN DE VILLE / ... 30 TOLLE TIPPS FÜR AKTIVITÄTEN UNTERKUNFT / RESTAURANTS / VERANSTALTUNGEN / STADTPLAN / ... 30 FUN THINGS TO DO ACCOMMODATION / RESTAURANTS / EVENTS / TOWN MAP / ... BEZOEKERSGIDS GUIDE TOURISTIQUE FREMDENFÜHRER VISITORS' GUIDE 2012 WWW.BLANKENBERGE.BE BLANKENBERGE
- Page 2 and 3: 2 INhoud Strand & Zeedijk Plage & d
- Page 6 and 7: 6 ‘Straks nog even pootjebaden?
- Page 8 and 9: 8 dE hAVEN hET KLoPPENdE hART VAN B
- Page 10 and 11: 10 LAAT JE VERRASSEN dooR hET GRoEN
- Page 12 and 13: 12 IN BLANKENBERGE KoM JE TIJd TE K
- Page 14 and 15: 14 de kust Uitkerkse Uitkerkse Uitk
- Page 16 and 17: 16 16 WANDELEN ROUTES PEDESTRES WAN
- Page 18 and 19: 18 30DoeTips 30 choses à faire / 3
- Page 20 and 21: 20 30DoeTips 30 choses à faire / 3
- Page 22 and 23: 22 30DoeTips 30 choses à faire / 3
- Page 24 and 25: 24 30DoeTips 30 choses à faire / 3
- Page 28 and 29: EVENEMENTEN 28 eVeNeMeNTeN 2012 4/0
- Page 30 and 31: SPORT 30 sporT N - Wat doe je als j
- Page 32 and 33: SHOPPEN 32 sHoppeN ZeLFs op ZoNDAG
- Page 34 and 35: 34 N° hoTels Foto / photo p. 39 >
- Page 36 and 37: 36 N° hoTels Foto / photo p. 39 >
- Page 38 and 39: 38 N° gasTenkamers Chambres d'hôt
- Page 40 and 41: HOTELS 40 Beach palace ★★★★
- Page 42 and 43: HOTELS 42 Best Western richmond ★
- Page 44 and 45: HOTELS 44 Manitoba ★★★ Stijlv
- Page 46 and 47: HOTELS 46 Aquilon Boutique Hotel
- Page 48 and 49: HOTELS 48 Tropicana ★★ Kindvrie
- Page 50 and 51: 2-DAAGSE 50 43sTe iNTerNATioNALe TW
30 LEUKE DOE-TIPS<br />
LOGIES / RESTAURANTS /<br />
EVENEMENTEN / STADSPLAN / ...<br />
30 CHOSES SYMPAS À FAIRE<br />
LOGEMENT / RESTAURANTS /<br />
EVENEMENTS / PLAN DE VILLE / ...<br />
30 TOLLE TIPPS FÜR AKTIVITÄTEN<br />
UNTERKUNFT / RESTAURANTS /<br />
VERANSTALTUNGEN / STADTPLAN / ...<br />
30 FUN THINGS TO DO<br />
ACCOMMODATION / RESTAURANTS /<br />
EVENTS / TOWN MAP / ...<br />
BEZOEKERSGIDS<br />
GUIDE TOURISTIQUE<br />
FREMDENFÜHRER<br />
VISITORS' GUIDE<br />
2012<br />
WWW.<strong>BLANKENBERGE</strong>.BE <strong>BLANKENBERGE</strong>
2<br />
INhoud<br />
Strand & Zeedijk Plage & digue / Strand und Promenade / Beach and seafront 6<br />
Haven Port de plaisance / Yachthafen / Marina 8<br />
Natuur Nature / Natur / Nature 10<br />
Cultuur Culture / Kultur / Culture 12<br />
Wandelen & Fietsen A pied & à vélo / Wandern & Radfahren / Walking & cycling 14<br />
30 DoeTips 30 choses à faire / 30 Tipps für Aktivitäten / 30 things to do 18<br />
Evenementen Evénements / Veranstaltungen / Events 28<br />
Sport Sport 30<br />
Shoppen Shopping 32<br />
Hotels Hôtels / Hotels 33<br />
Gastenkamers Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & breakfast 38<br />
Internationale 2-daagse Randonnée Pédestre Internationale de Flandre /<br />
van Vlaanderen Internationale Zwei-Tagewanderung von <strong>Flandern</strong> /<br />
International Two Days Walk of Flanders 50<br />
Vakantiecentra Centres de vacances / Ferienzentren / Holiday centres 52<br />
Jeugdherberg Auberge de jeunesse / Jugendherberge / Youth hostel 53<br />
Campings Campings 54<br />
Restaurants Restaurants 56<br />
Wellness Wellness 65<br />
Immo Agences de location / Vermietungsagenturen / House agents 66<br />
Nuttige Informatie Information utile / Nützliche Information / Useful information 74<br />
Plan & Stratenindex Plan de ville & index / Stadtplan & Index / Town map & index 76<br />
Fotografie: Toerisme Blankenberge & Westtoer / Vormgeving: skinn.be<br />
DIENST TOERISME <strong>BLANKENBERGE</strong><br />
Vlaanderen infokantoor<br />
erkend door Toerisme Vlaanderen<br />
Dienst voor toerisme<br />
Office du tourisme<br />
Verkehrsamt<br />
Tourist office<br />
Leopold III-plein, B-8370 Blankenberge<br />
T +32 (0)50 41 22 27<br />
+32 (0)50 41 29 21<br />
F +32 (0)50 41 61 39<br />
E toerisme@blankenberge.be<br />
www.blankenberge.be<br />
<strong>BLANKENBERGE</strong><br />
NOORDZEE<br />
KOKSIJDE<br />
DE PANNE<br />
MIDDELKERKE<br />
NIEUWPOORT<br />
WENDUINE<br />
DE HAAN<br />
BREDENE<br />
OOSTENDE<br />
JABBEKE<br />
KNOKKE-HEIST<br />
ZEEBRUGGE<br />
BRUGGE<br />
OOSTKAMP<br />
GENT<br />
BRUSSEL<br />
ANTWERPEN
Q-LABEL<br />
Kustadresjes waar topkwaliteit van de dienstverlening<br />
gegarandeerd is, herken je aan het Q-label.<br />
F - Les adresses à la côte offrant un service garanti de grande<br />
qualité se reconnaissent au label Q.<br />
D - Adressen an der Küste mit einem garantiert hohen<br />
Dienstleistungsniveau erkennen Sie am Q-Gütesiegel.<br />
E - Coastal addresses where top quality service is guaranteed,<br />
can be recognised by the Q-label.<br />
www.zeevankwaliteit.be<br />
LAAT JE<br />
INSPIREREN VooR<br />
EEN VERBLIJF<br />
AAN ZEE<br />
••<br />
CHECK DE<br />
<strong>BLANKENBERGE</strong> APP<br />
De Blankenberge app loodst je<br />
digitaal door vijf handige delen:<br />
ontdek, evenementen, weer, nuttig<br />
en nieuws.<br />
Download nu gratis via de App Store!<br />
3
6<br />
‘Straks nog even<br />
pootjebaden?’<br />
MEER dAN<br />
3 KILoMETER oNGEREPT<br />
STRANdPLEZIER<br />
••<br />
© Westtoer
STRANd EN ZEE,<br />
dAT IS PuuR GENIETEN<br />
In Blankenberge hoef je niet te kiezen. Hier pronken nostalgische badkarren<br />
broederlijk naast überhippe strandterrassen. Elk op hun manier uniek en<br />
allebei leveranciers van zorgeloos strandgeluk. Genieten doe je hier altijd.<br />
Nu eens spetteren in het water, dan weer gezellig bijpraten in een van de<br />
loungy strandbars of ’s winters die befaamde Noordzeewind trotseren, je op<br />
de Pier wagen en uitwaaien zoals het hoort.<br />
zWEMMEN zONDER zORGEN<br />
De Blankenbergse redders staan paraat in de bewaakte zones van 28 april tot 1 mei,<br />
de weekends van 5 en 6 mei, 12 en 13 mei en elke dag vanaf 17 mei tot 16 september<br />
2012, telkens van 10.30 tot 18.30 uur. Vergeet niet een antiverdwaalarmbandje te<br />
vragen voor je kleine spruit!<br />
F - NAGER SANS SOUCIS<br />
Les sauveteurs de Blankenberge sont présents dans les zones<br />
surveillées du 28 avril au 1er mai, les week-ends des 5 et 6 mai, 12<br />
et 13 mai et chaque jour du 17 mai au 16 septembre 2012, de 10 h 30<br />
à 18 h 30. N’oubliez pas de demander un bracelet de repérage pour<br />
votre enfant !<br />
D - SCHWIMMEN OHNE SORGEN<br />
Die Mitglieder des Blankenberger Rettungsdienstes stehen vom<br />
28. April bis zum 1. Mai, an den Wochenenden des 5. und 6. Mai<br />
sowie am 12. und 13. Mai und vom 17. Mai bis 16. September 2012<br />
täglich, jeweils von 10.30 Uhr bis 18.30 Uhr, in den bewachten<br />
Zonen bereit. Vergessen Sie nicht, sie um ein Kontrollarmband zu<br />
bitten, damit Ihre Kleinen nicht abhanden kommen!<br />
E - CAREFREE SWIMMING<br />
The Blankenberge life guards are on duty in the guarded zones from 28 April through<br />
1 May, during the weekends of 5 and 6 May and 12 and 13 May, and every day starting<br />
17 May through 16 September 2012; they are on duty on these days from 10:30 until<br />
18:30. Don't forget to ask for an identification bracelet for your little ones!<br />
F - À Blankenberge, nul besoin de choisir.<br />
Les anciennes cabines de plage côtoient<br />
tout simplement les terrasses de plage<br />
ultra branchées. Chacun à leur manière,<br />
les vacanciers profitent pleinement de<br />
leur bonheur à la plage. Profiter, tel est le<br />
mot d’ordre. Barboter dans l’eau, papoter<br />
confortablement installés à un des bars<br />
de plage loungy ou, en hiver, affronter le<br />
vent de la mer du Nord, se risquer sur le<br />
Pier et prendre un bol d’air frais comme<br />
il se doit.<br />
D - In Blankenberge müssen Sie sich nicht<br />
entscheiden. Hier finden Sie nostalgische<br />
Strandhütten neben ultracoolen<br />
Strandterrassen. Alle auf ihre eigene<br />
Weise einzigartig und alle ein Garant<br />
für sorgloses Strandglück. Der Genuss<br />
kommt hier bestimmt nicht zu kurz. Erst<br />
das Wasser testen, dann in einer der<br />
Beachbars ein bisschen plaudern oder<br />
im Winter dem berühmten Nordseewind<br />
trotzen, sich auf den Pier wagen und mal<br />
richtig frische Luft schnappen, wie es sich<br />
gehört.<br />
E - In Blankenberge you don't have to<br />
choose. Here, the nostalgic beach cabins<br />
show off their charms right alongside the<br />
ultra-hip beach cafés. Each unique in their<br />
own way and both provisioners of carefree<br />
beachy bliss. Always a lot of fun to be<br />
had here. Splashing in the water, then<br />
sitting and chatting in one of the beach<br />
lounge bars or, in the winter, braving that<br />
renowned North Sea wind, venturing out<br />
onto the Pier and a getting a breath of<br />
fresh air as it should be.<br />
7
8<br />
dE hAVEN<br />
hET KLoPPENdE hART<br />
VAN <strong>BLANKENBERGE</strong><br />
Een haven middenin de stad. Dat vind je alleen in Blankenberge. Kuierend<br />
langs de kade of geïnstalleerd aan de Paravang, het wondermooie belleépoquewindscherm,<br />
bewonder je dat gevarieerde havenschouwspel. Nu eens<br />
meren overladen vissersbootjes aan, dan weer zie je hoe luxueuze jachten het<br />
wijde sop kiezen. In Blankenberge zit je altijd op de eerste rij. Wie zich op het<br />
ooster- of westerstaketsel waagt, kan die onstuimige zee zelfs proeven!<br />
F - Un port au milieu de la ville. Vous<br />
ne verrez cela qu’à Blankenberge. En<br />
flânant le long du quai ou bien installé(e)<br />
au 'Paravang', le superbe pare-vent style<br />
Belle Époque, vous pourrez admirer les<br />
différents tableaux que vous offre le<br />
port. Que ce soit les bateaux de pêche<br />
qui reviennent bien remplis ou encore<br />
les yachts luxueux qui prennent le large.<br />
À Blankenberge, vous êtes toujours aux<br />
premières loges. Celui qui se risque sur<br />
l’estacade est ou ouest, pourra même<br />
goûter à la fougue de la mer !<br />
D - Ein Hafen mitten in der Stadt. Das<br />
finden Sie nur in Blankenberge. Bei<br />
einem Spaziergang am Kai entlang<br />
oder im Schutz des 'Paravang', dem<br />
wunderschönen Belle-Epoque-<br />
Windschutz können Sie das bunte<br />
Treiben im Hafen beobachten. Manchmal<br />
legen überladene Fischerboote an,<br />
ein andermal sieht man, wie luxuriöse<br />
Jachten in See stechen. In Blankenberge<br />
sitzen Sie immer in der ersten Reihe.<br />
Wer sich auf die Ost- oder Weststakete<br />
wagt, kann die unbändige See sogar<br />
schmecken!<br />
E - A harbour in the middle of the city.<br />
You can only find that in Blankenberge.<br />
Strolling along the quay or settled in<br />
along the 'Paravang', the breathtaking<br />
belle-époque wind break, you can admire<br />
the varied harbour spectacle. First,<br />
overloaded fishing boats come in to moor,<br />
and then the next instant you see how<br />
the luxurious yachts stand out to sea. In<br />
Blankenberge, you always have a frontrow<br />
seat. And whoever ventures out to the<br />
eastern or western palisade can even get<br />
a taste of that turbulent sea!
oNTdEK hoE<br />
hAVEN EN STAd<br />
MET ELKAAR<br />
VERSMoLTEN ZIJN<br />
••<br />
Bootjes tellen<br />
in de haven<br />
9
10<br />
LAAT JE VERRASSEN<br />
dooR hET GRoENE<br />
hINTERLANd<br />
Stiekem weidevogels bespieden, de ontelbare vriezeganzen toch proberen<br />
te tellen of duinen beklimmen en gewoonweg genieten van het panorama dat je<br />
gratis geserveerd krijgt. Met zijn drie natuurgebieden – de Fonteintjes, de Uitkerkse<br />
Polder en het Zeebos – bedient Blankenberge elke groenliefhebber op zijn wenken.<br />
En dat het hele jaar door. Zomer of winter, hier kom je altijd ogen te kort.<br />
F - Espionner les oiseaux des prés,<br />
tenter de compter les innombrables<br />
oies cendrées ou escalader les dunes et<br />
profiter tout simplement du panorama<br />
qui s’offre à vous gratuitement. Grâce à<br />
ses trois réserves naturelles – ‘la réserve<br />
Fonteintjes, les Polders d'Uitkerke et le<br />
domaine Zeebos’ – les amoureux de la<br />
nature seront vraiment comblés. Et ce,<br />
toute l’année durant. Été comme hiver,<br />
vous n’en croirez pas vos yeux.<br />
D - Heimlich Wiesenvögel beobachten, die<br />
unzähligen Brandgänse doch versuchen<br />
zu zählen oder die Dünen erklimmen und<br />
einfach das Panorama genießen, das sich<br />
Ihnen kostenlos bietet. Mit seinen drei<br />
Naturlandschaften – den Fonteintjes,<br />
den Uitkerkse Polders und dem Zeebos<br />
– kommt Blankenberge allen Wünschen<br />
der Naturliebhaber entgegen. Und das<br />
während des ganzen Jahres. Ob Sommer<br />
oder Winter, hier werden Sie von der Fülle<br />
der Eindrücke überrascht.<br />
E - Spying on the meadow birds, trying,<br />
to no avail, to count the innumerable<br />
wintering geese or climbing the dunes<br />
and simply enjoying the panorama that<br />
has been reserved for you free of charge.<br />
With its nature reserves – the Fonteintjes,<br />
the Uitkerkse Polder and the Zeebos –<br />
Blankenberge beckons to the wishes of<br />
every nature lover. And it does so all year<br />
round. Summer or winter, there is so<br />
much to see.
‘Ssssst,<br />
niet bewegen,<br />
daar staat een<br />
reiger!’<br />
hERBRoNNEN,<br />
VER wEG VAN<br />
ALLE dRuKTE<br />
••<br />
11
12<br />
IN <strong>BLANKENBERGE</strong><br />
KoM JE TIJd TE KoRT<br />
••<br />
Straks<br />
wegdromen op<br />
het dakterras van<br />
het Belle Epoque<br />
Centrum!
CuLTuuR BIJ dE VLEET<br />
ZoMER EN wINTER,<br />
dAG EN NAChT<br />
Slenterend door de straten van de binnenstad word je overal herinnerd aan<br />
Blankenberges glorieuze belle-époqueverleden. Versteende souvenirs die<br />
je leiden naar het elegante Belle Epoque Centrum waar je cultuurhonger<br />
deskundig gestild wordt. Zin in meer? Wat dacht je van een bezoekje aan het<br />
bruisende cultuurcentrum of het statige Kusttheater ’t Colisée?<br />
F - Tout en flânant dans les rues du<br />
centre-ville, à Blankenberge, le glorieux<br />
passé Belle Époque ne sera jamais très<br />
loin. Des souvenirs en pierre qui vous<br />
emmènent à l’élégant Centre Belle<br />
Époque où votre soif de culture sera<br />
assouvie de façon experte. Envie de plus ?<br />
Que diriez-vous d’une visite au trépidant<br />
Centre culturel ou au solennel théâtre de<br />
la Côte « ’t Colisée » ?<br />
Cultuurcentrum<br />
Hoogstraat 2, 8370 Blankenberge<br />
Tel. 050 43 20 43 - fax 050 41 54 24<br />
http://cultuur.blankenberge.be<br />
cultuur@blankenberge.be<br />
D - Beim Schlendern durch die Straßen<br />
der Innenstadt werden Sie an jeder<br />
Ecke an Blankenberges glorreiche<br />
Belle-Epoque-Vergangenheit erinnert.<br />
Steinerne Souvenirs, die Sie zum<br />
eleganten Belle-Epoque-Zentrum<br />
führen, wo Ihr Kulturhunger fachkundig<br />
gestillt wird. Lust auf mehr? Was halten<br />
Sie von einem Besuch des lebhaften<br />
Kulturzentrums oder des imposanten<br />
Küstentheaters ’t Colisée?<br />
E - Sauntering through the streets of the<br />
city centre, everywhere you turn you are<br />
reminded of Blankenberge's glorious<br />
belle-époque past. Souvenirs turned to<br />
stone that lead you to the elegant Belle<br />
Epoque Centre where your hunger for<br />
culture is professionally sated. Feel like<br />
more? What do you think of a visit to the<br />
dazzling Culture Centre or the stately ’t<br />
Colisée Coast Theatre?<br />
13
14<br />
de kust<br />
Uitkerkse Uitkerkse Uitkerkse Polder Polder Polder<br />
WANDELROUTE<br />
blankenberge<br />
7,7<br />
km<br />
STAP AF AAN<br />
FIETSKNooPPuNT 29<br />
EN oNTdEK dE<br />
uITKERKSE PoLdER<br />
••<br />
wandelen of<br />
fietsen met de<br />
wind in de rug
wANdELEN EN FIETSEN<br />
<strong>BLANKENBERGE</strong> ZoALS<br />
JE hET NoG NooIT ZAG<br />
Geen betere manier om het groene hinterland te ontdekken dan te voet of<br />
per fiets. In het kielzog van een gids stappen door natuurgebieden of je laten<br />
leiden door de gloednieuwe kustwandelroute, goed voor maar liefst 181<br />
slenterkilometers. Fietsers verbinden vlotjes knooppunten en zetten zo koers<br />
naar pittoreske en zeer nabije polderdorpjes. Van Lissewege over Zuienkerke<br />
tot Meetkerke. Zelfs werelderfgoedstad Brugge ligt vlakbij te pronken!<br />
EEN BEzOEKjE<br />
WAARD ...<br />
Leen in de Uitkerkse Polder<br />
een poldertas en trek met<br />
de hele familie op actieve<br />
ontdekkingstocht. Wedden dat<br />
je bijleert?<br />
Adres: Kuiperscheeweg 20<br />
Tel. 050 42 90 40<br />
www.uitkerkse-polder.be<br />
F - UNE VISITE QUI VAUT<br />
LE DéTOUR...<br />
Empruntez un sac ‘polder’ à<br />
la réserve naturelle ‘de<br />
Uitkerkse Polder’ et partez à l’aventure<br />
avec toute la famille. On parie que vous<br />
apprendrez bien des choses ?<br />
D - EINEN BESUCH WERT ...<br />
Leihen Sie sich im Uitkerkse Polder<br />
eine Poldertasche, und gehen Sie mit<br />
der gesamten Familie auf eine aktive<br />
Entdeckungstour. Wetten, dass Sie<br />
etwas Neues lernen?<br />
E - WORTH A VISIT…<br />
Borrow a polder bundle in the Uitkerke<br />
Polder and head out with whole family<br />
on an active expedition. Want to bet you<br />
learn something new?<br />
F - Rien de mieux qu’une promenade<br />
pédestre ou une randonnée cycliste<br />
pour découvrir le vert arrière-pays.<br />
Accompagné d’un guide, vous traverserez<br />
les réserves naturelles ou vous vous<br />
laisserez guider sur les nouveaux sentiers<br />
de promenade de la Côte, qui s’étendent<br />
sur pas moins de 181 kilomètres. Les<br />
cyclistes pédaleront facilement d’un<br />
point-nœud (« knooppunt » en néerlandais)<br />
à l’autre et rendront ainsi visite à des<br />
villages des polders pittoresques et très<br />
proches. De Lissewege à Meetkerke en<br />
passant par Zuienkerke. Même Bruges, qui<br />
est classée au patrimoine mondial, n’est<br />
pas bien loin !<br />
D - Das grüne Hinterland entdeckt man<br />
am besten zu Fuß oder mit dem Rad.<br />
Im Kielwasser eines Führers durch<br />
Naturgebiete wandern oder sich von<br />
der brandneuen Küstenwanderroute<br />
leiten lassen, die nicht weniger als<br />
181 Wanderkilometer zählt. Radfahrer<br />
gelangen schnell zu den verschiedenen<br />
Knotenpunkten und erreichen so<br />
pittoreske und nahegelegene Polderdörfer.<br />
Von Lissewege über Zuienkerke nach<br />
Meetkerke. Sogar die Weltkulturerbestadt<br />
Brügge liegt ganz in der Nähe!<br />
E - There is no better way to discover the<br />
green countryside than on foot or on a<br />
bicycle. In the wake of a guide you can<br />
walk through the nature reserves or be led<br />
along the brand new coastal walking route,<br />
good for at least 181 strolling kilometres.<br />
Cyclists use the cycle route network and<br />
so set course for the picturesque and very<br />
nearby polder villages. From Lissewege<br />
past Zuienkerke to Meetkerke. Even the<br />
world heritage city of Bruges is showing<br />
off nearby.<br />
15
16<br />
16<br />
WANDELEN<br />
ROUTES PEDESTRES<br />
WANDERN<br />
WALKING<br />
KUSTWANDELROUTE<br />
Voorzien april 2012 (181 km waarvan<br />
123 km autovrij).<br />
IN DE STAD – DANS LA VILLE –<br />
IN DER STADT – IN TOWN<br />
• Blankenbergse wandelroute -<br />
Balade à Blankenberge (7,5 km)<br />
• Havenwandeling<br />
(4,5 km)<br />
• Erfgoedwandelroute ‘Op wandel door<br />
de belle époque’ (3,7 km)<br />
• Wandeling – promenade – Spaziergang –<br />
walk ‘art nouveau’ (6 km)<br />
• Interbellumwandeling (± 5 km)<br />
IN DE NATUUR – DANS LA NATURE<br />
IN DER NATUR – IN THE COUNTRy<br />
Vertrek vanuit bezoekerscentrum<br />
Uitkerkse Polder:<br />
• wandelroute Uitkerkse Polder<br />
(7,7 km) - lusvorm<br />
• Folder Uitkerkse Polder (Natuurpunt)<br />
met verschillende wandelingen in<br />
lusvorm<br />
• Groene Haltewandeling (7,5 km) - einde<br />
aan de tramhalte in Wenduine<br />
In het natuurgebied De Fonteintjes:<br />
• Wandeling door het duinengebied<br />
tussen Blankenberge en Zeebrugge<br />
Provinciedomein Het Zeebos:<br />
• Aan de overkant van de Fonteintjes, als je<br />
de kustweg dwarst, kom je in het Zeebos.<br />
FIETSEN<br />
CIRCUITS CyCLABLES<br />
RADFAHREN<br />
CyCLING<br />
• Fietsnetwerken - Brugse Ommeland en<br />
De Kust. Met een handige kaart kun je<br />
een eigen circuit uitstippelen van<br />
knooppunt naar knooppunt. Bepaal de<br />
lengte van het traject met de<br />
kilometeraanduidingen op de kaart.<br />
Réseaux cyclistes - Le littoral et l'arrière<br />
pays de Bruges. Avec une carte pratique,<br />
vous pouvez déterminer votre propre<br />
circuit, d’un carrefour à l’autre.<br />
Déterminez la longueur du trajet avec les<br />
indications kilométriques sur la carte.<br />
Radwegenetze – Umland von Brügge und<br />
Küste. Mit einer praktischen Karte können<br />
Sie sich von Knotenpunkt zu Knotenpunkt<br />
Ihre eigene Strecke ausarbeiten. Die<br />
Länge der Strecke ermitteln Sie mithilfe<br />
der Kilometerangaben auf der Karte.<br />
Cycling networks - the coast, Bruges and<br />
surroundings. A useful map is available<br />
for setting your own route from point to<br />
point. The length of the route can<br />
be determined by using the kilometre<br />
indications on the map.<br />
• Genteleroute (33 km)<br />
• Thematische fietstocht ‘Fietsen tussen<br />
weidevogels en vriezeganzen’ (20/46 km)<br />
Al deze routes zijn<br />
te koop bij de Dienst<br />
Toerisme / Tous ces<br />
itinéraires sont<br />
en vente à l’Office du<br />
Tourisme / All diese<br />
Routen sind beim<br />
Verkehrsamt<br />
erhältlich / All these routes<br />
can be purchased at the Tourist Office.
minigolf<br />
crazygolf<br />
snookergolf<br />
kidkarting<br />
kidplay<br />
tennis<br />
Leopoldpark Blankenberge<br />
(aan de jachthaven)<br />
jachthaven)<br />
Open<br />
Alle schoolvakanties<br />
Dagelijks van<br />
Dagelijks<br />
de krokusvakantie<br />
van Krokus tot<br />
tot begin<br />
begin<br />
november<br />
november<br />
Meer info & groepsprijzen<br />
tel 050 41 75 98 / 050 Meer 41 42 info 40 & / groepsprijzen<br />
050 41 08 08<br />
tel 050.41.75.98 info@leopoldparkblankenberge.be<br />
/ 050.41.42.40 / 050.41.08.08<br />
info@leopoldparkblankenberge.be<br />
bezoek onze nieuwe website<br />
www.leopoldparkblankenberge.be<br />
www.leopoldparkblankenberge.be<br />
17<br />
17
18<br />
30DoeTips<br />
30 choses à faire / 30 Tipps für akTiviTäTen / 30 Things To do<br />
01<br />
03<br />
05<br />
02<br />
04
06<br />
N° 01<br />
Belle epoque<br />
Centrum plan B4<br />
Beleef het Gouden Tijdperk<br />
Découvrez l’âge d’or!<br />
Erleben Sie das Goldene Zeitalter!<br />
Experience the Belle Epoque!<br />
Elisabethstraat 24<br />
Tel. 050 42 87 41 - Fax 050 42 79 74<br />
belle.epoque@blankenberge.be<br />
www.belle.epoque.blankenberge.be<br />
N° 02<br />
Belgium pier plan a5<br />
Een 350 m lange wandelbrug in zee<br />
Cette jetée s’avance dans la mer sur une<br />
distance de 350 m.<br />
Eine 350 M lange Wanderbrücke ins Meer.<br />
A 350 m long bridge stretching out into<br />
the sea.<br />
Tel. 050 43 37 50<br />
info@belgiumpier.be<br />
www.belgiumpier.be<br />
N° 03<br />
Lustige Velodroom plan a5<br />
Vélodrome joyeux.<br />
Lustiges Velodrom.<br />
Merry bicycle track.<br />
Strand kant Pier<br />
Plage près du Pier<br />
Strand Seite Pier<br />
Beach near the Pier<br />
Tel. 050 42 70 20 - 0496 25 72 54<br />
www.delustigevelodroom.be<br />
07<br />
N° 04<br />
Amfibieboot<br />
‘ship Ahoy José’ plan a4<br />
Vanaf het strand tegenover het Casino<br />
Bateau amphibie: à la plage en face du Casino.<br />
Amphibienboot am Strand vor dem Kasino.<br />
Amphibian boat: on the beach in front of the<br />
Casino.<br />
Tel. 0475 94 71 01<br />
reservatie@amfibieboot.be<br />
www.amfibieboot.be<br />
N° 05<br />
Maritiem museum<br />
& werf De scute plan B1<br />
Open weekends: 14:00-18:00<br />
Bevrijdingsplein 15<br />
info@descute.be<br />
www.descute.be<br />
N° 06<br />
overzetbootje plan a1<br />
Overzetbootje tussen de staketsels<br />
Petit bateau navette au port.<br />
Kleine Fähre am Hafen.<br />
Shuttle boat at the harbour.<br />
Tel. 050 41 21 55 - 0494 04 75 30<br />
N° 07<br />
Het Huisje van<br />
Majutte plan a3<br />
Oud vissershuisje<br />
Ancienne maisonnette de pêcheurs.<br />
Fischerhäuschen.<br />
Fisherman’s house.<br />
Breydelstraat 10<br />
19
20<br />
30DoeTips<br />
30 choses à faire / 30 Tipps für akTiviTäTen / 30 Things To do<br />
N° 08<br />
Markt plan B3 - B4<br />
Het ganse jaar door: elke vrijdagvoormiddag.<br />
Van 21 mei tot 24 september:<br />
ook op maandagvoormiddag.<br />
Durant toute l'année: le vendredi matin. Du<br />
21 mai au 24 septembre: aussi le lundi matin.<br />
Ganzjährig: an jedem Freitagvormittag. Vom<br />
21. Mai bis zum 24. September: auch am<br />
Montagvormittag.<br />
Throughout the year: every Friday morning.<br />
From 21th May till 24th September: also on<br />
Monday morning.<br />
N° 09<br />
sea Life Centre plan B6<br />
Een fantastische onderwaterreis.<br />
Open elke dag vanaf 10 uur (gesloten op<br />
25/12 en ‘s voormiddags op 1/01).<br />
Le grand spectacle du monde sous-marin.<br />
Ouvert tous les jours à partir de 10.00<br />
heures (fermé le 25/12 et le matin 1/01).<br />
Eine spektakuläre Unterwasserwelt. Täglich<br />
geöffnet ab 10.00 Uhr (geschlossen 25./12.<br />
und vormittags 1./01.).<br />
A spectacular underwater world. Open<br />
daily from 10 a.m. (closed 25/12 and in the<br />
morning on 1/01).<br />
Kon. Albert I-laan 116<br />
Tel. 050 42 43 00 - Fax 050 42 44 24<br />
www.sealife.be<br />
N° 10<br />
serpentarium plan a4<br />
Een fascinerende wereld van reptielen.<br />
Un monde fascinant de reptiles.<br />
Eine faszinierende Welt von Reptilien.<br />
A fascinating world of reptiles.<br />
Zeedijk 146<br />
Tel. 050 42 31 62 - Fax 050 42 31 63<br />
serpentarium@pandora.be<br />
www.serpentarium.be<br />
N° 11<br />
Living stone plan a4<br />
Stone shop – Mineraalmuseum<br />
Vissersstraat 47<br />
Tel. 050 41 56 28 - Fax 050 42 77 16<br />
info@livingstone-shop.be<br />
www.livingstone-shop.be<br />
N° 12<br />
Geleide wandelingen<br />
Geregeld gratis wandelingen met gids -<br />
vertrek en info: Dienst Toerisme.<br />
Régulièrement promenades guidées<br />
gratuites - départ & info: Office du Tourisme.<br />
Regelmäßig gratis geführte Wanderungen -<br />
Start & Info: Verkehrsamt.<br />
N° 13<br />
Toeristische treintjes plan B4<br />
Trains touristiques.<br />
Vergnügungszügleine.<br />
Touristic trains.<br />
• Leopold III-plein - Sea Life - Pier -<br />
Casino - Haven, Tel. 0475 92 91 22<br />
• ‘Pajero’<br />
Enkel op afspraak.<br />
Sur rendez-vous.<br />
Nach Verabredung<br />
By appointment.<br />
Tel. 050 50 14 28 - 0479 81 32 08<br />
info@pajero-trein.be<br />
www.pajero-trein.be<br />
N° 14<br />
Casino plan a4<br />
Pub<br />
P.80<br />
Speelzaal.<br />
Salle de jeux / Spielsaal / Gaming room<br />
Zeedijk 150<br />
Tel. 050 43 20 20 - Fax 050 41 98 40<br />
www.casinoblankenberge.be<br />
08<br />
11
12<br />
09<br />
13<br />
10<br />
14<br />
21
22<br />
30DoeTips<br />
30 choses à faire / 30 Tipps für akTiviTäTen / 30 Things To do<br />
20<br />
15<br />
17<br />
21<br />
16
22<br />
19<br />
18<br />
N° 15<br />
Vespatrips<br />
Verken de oostkust en het hinterland met<br />
een Vespa - professionele begeleiding.<br />
Découvrez la côte et l’arrière-pays en<br />
Vespa - guide professionnel / Entdecken<br />
Sie die Küste und das Hinterland mit einem<br />
Vespa - professionelle Begleitung / Discover<br />
the coast and the hinterland by Vespa -<br />
professional guidance.<br />
Tel. 0477 41 26 74<br />
info@vespatrips.be<br />
www.vespatrips.be<br />
N° 16<br />
Mini Train expo plan B4<br />
Permanente tentoonstelling over de<br />
Belgische en Luxemburgse spoorwegen.<br />
Exposition permanente sur les chemins de<br />
fer belges et luxembourgeois / Ausstellung<br />
über die belgischen und luxemburgischen<br />
Eisenbahnen / Exhibition on Belgian and<br />
Luxemburg railways.<br />
Leopold III-plein,<br />
(naast station, à côté de la gare, neben dem<br />
Bahnhof, next to the station)<br />
Tel. 0477 31 53 79<br />
minitrainexpo@telenet.be<br />
www.minitrainexpo.be<br />
N° 17<br />
Zuivelmuseum plan g5<br />
Musée de produits laitiers /<br />
Molkereimuseum / Dairy museum<br />
Brugsesteenweg 68<br />
Tel. 050 41 18 75 of 050 28 16 46<br />
Fax 050 42 97 84<br />
info@zuivelmuseum.be<br />
www.zuivelmuseum.be<br />
N° 18<br />
Minigolf<br />
• Minigolf & Crazygolf, Leopoldpark<br />
Tel. 050 41 75 98 - 050 41 08 08<br />
info@leopoldparkblankenberge.be<br />
www.leopoldparkblankenberge.be<br />
• Minigolf Duinende<br />
Gadeynehelling (kant Pier)<br />
Tel. 058 23 88 00 - 0475 30 58 02<br />
softm21@skynet.be<br />
Pub<br />
P.15<br />
• Pirate Adventure Golf<br />
Kon. Albert I-laan 116 (Sea Life Centre)<br />
Tel. 050 42 43 00<br />
• Floreal<br />
Kon. Albert I-laan 59<br />
Tel. 050 43 21 11<br />
N° 19<br />
snookergolf plan a3<br />
Leopoldpark<br />
Tel. 050 41 75 98 - 050 41 08 08<br />
info@leopoldparkblankenberge.be<br />
www.leopoldparkblankenberge.be<br />
N° 20<br />
Goolfy plan a3<br />
Black light minigolf<br />
Zeedijk 120<br />
Tel. 050 43 28 98<br />
blankenberge@goolfy.com<br />
www.goolfy.com<br />
N° 21<br />
openbare plan B4<br />
bibliotheek<br />
Een historisch pand met klasse.<br />
Un batiment historique de classe /<br />
Ein historisches Gebäude mit Klasse /<br />
A stylish historical building.<br />
Onderwijsstraat 17<br />
Tel. 050 41 59 78<br />
N° 22<br />
Boottocht offshore<br />
Scorpion 8.5, 315 pk<br />
Van 15 min. tot hele dag, vertrek havengeul.<br />
De 15 min. à une journée, départ chenal<br />
du port / Von 15 Min. bis einen ganzen Tag,<br />
am Hafeneinfahrt / From 15 min. to a day,<br />
departure port entry<br />
Bootverhuur: vaar zelf op zee begeleid<br />
door een monitor. Vertrek havengeul.<br />
Location de bateau: naviguez en mer<br />
accompagné d’un moniteur. Départ chenal<br />
du port / Bootvermietung: selber fahren<br />
unter qualifizierter Begleitung. Abfahrt<br />
Hafeneinfahrt / Boat rental: steer yourself -<br />
instructor on board. Departure port entry.<br />
Tel. 0476 61 95 79<br />
info@wavefun.be<br />
www.wavefun.be<br />
Nieuwe<br />
locatie<br />
Pub<br />
P.15<br />
23
24<br />
30DoeTips<br />
30 choses à faire / 30 Tipps für akTiviTäTen / 30 Things To do<br />
N° 23<br />
Jetscooter<br />
Verhuur begeleid met securityboot (geen<br />
vaarbewijs nodig). Vertrek havengeul.<br />
Location sous protection d’un bateau de<br />
sécurité (sans permis). Départ chenal du<br />
port / Vermietung begleitet mit Securityboot<br />
(ohne Zertifikat). Abfahrt Hafeneinfahrt /<br />
Renting guided with security boat (without<br />
licence). Departure port entry.<br />
Tel. 0476 61 95 79<br />
info@wavefun.be<br />
www.wavefun.be<br />
N° 24<br />
'op drift' met Aspe<br />
Vaar mee met de boot van Pieter Aspe,<br />
vanaf 1 uur tot een ganse dag.<br />
Naviguez avec le bateau de Pieter Aspe.<br />
A partir d’une heure jusqu’à toute une<br />
journée / Eine Fahrt mit dem Boot von<br />
Krimiautor Pieter Aspe, von 1 Stunde bis zu<br />
einem ganzen Tag / A trip with best-selling<br />
author Pieter Aspe's boat.<br />
Tel. 0476 61 95 79<br />
info@wavefun.be<br />
www.wavefun.be<br />
N° 25<br />
Bananafun<br />
Vertrek havengeul<br />
Départ chenal du port / am Hafeneinfahrt /<br />
Departure port entry<br />
Tel. 0476 61 95 79<br />
info@wavefun.be<br />
www.wavefun.be<br />
N° 26<br />
Kid Karting<br />
Verkeerspark<br />
Circuit routier / Verkehrspark / Traffic circuit<br />
Leopoldpark<br />
Tel. 050 41 75 98 - 050 41 08 08<br />
info@leopoldparkblankenberge.be<br />
www.leopoldparkblankenberge.be<br />
N° 27<br />
Kid play<br />
Zandspeelplein<br />
Parc de jeux pour enfants dans le<br />
sable / Sandspielpark für Kinder /<br />
Playground in sand<br />
Leopoldpark<br />
Tel. 050 41 75 98 - 050 41 08 08<br />
info@leopoldparkblankenberge.be<br />
www.leopoldparkblankenberge.be<br />
N° 28<br />
Autodroom &<br />
go-car piste plan a5<br />
Op het strand bij de Pier<br />
Sur la plage près du Pier / Am Strand beim<br />
Pier / Near the Pier<br />
Tel. 050 41 77 16 - 0495 50 53 30<br />
autodroom@skynet.be<br />
N° 29<br />
King Beach<br />
‘speelstrange’ plan a4<br />
Groot terras, kinderspeelplein op het strand<br />
Terrasse avec jeux d’enfants sur la plage /<br />
Terrasse mit Kinderspielpark am Strand /<br />
Play centre for children on the beach<br />
Strand tegenover Casino<br />
En face du Casino / Gegenüber dem Kasino /<br />
in front of the Casino<br />
Zeedijk 280<br />
Tel. 0475 82 80 41<br />
N° 30<br />
Cultuur<br />
Spring eens binnen in het cultuurcentrum<br />
voor een portie humor, theater, cabaret,<br />
muziek ...<br />
Hoogstraat 2<br />
Tel. 050 43 20 43 - fax 050 41 54 24<br />
cultuur@blankenberge.be<br />
cultuur.blankenberge.be<br />
25<br />
29<br />
27<br />
23
28<br />
30<br />
26<br />
24<br />
25
EVENEMENTEN<br />
28<br />
eVeNeMeNTeN 2012<br />
4/02<br />
prinsenbal<br />
Bal du Prince<br />
Prinzenbal<br />
Ball of the Carnival Prince<br />
11/02<br />
Valentijn met cupidovuurwerk<br />
Saint-Valentin avec feu d’artifice Cupidon<br />
Valentinstag mit Cupidofeuerwerk<br />
Valentine with Cupid fireworks<br />
12/02<br />
Mountainbike<br />
Blankenbergse strand- en duinenrace<br />
© www.blankenberge-online.be<br />
18 - 21/02<br />
Carnaval<br />
Karneval<br />
Carnival<br />
19/02 14:30<br />
Carnavalsstoet<br />
Cortège carnavalesque<br />
Karnevalsumzug<br />
Carnival parade<br />
25/02 15:00<br />
Carnavalsduik<br />
Plongeon du carnaval<br />
Karnevalstauchen<br />
Carnival’s dive<br />
© www.blankenberge-online.be<br />
© www.blankenberge-online.be<br />
5 & 6/05<br />
43ste internationale<br />
Tweedaagse van Vlaanderen<br />
43ième Randonnée Pédestre Int. de Flandre<br />
43. Int. Zwei-Tagewanderung von <strong>Flandern</strong><br />
43nd International Two-Days Walk of Flanders<br />
17, 18, 19 & 20/05<br />
Folkloristische havenfeesten<br />
Fêtes folkloriques du port<br />
Folkloristische Hafenfeste<br />
Folkloristic festivities at the harbour<br />
18 & 19/05<br />
North sea Folk &<br />
shantyfestival<br />
Pub<br />
P.50<br />
© Dirk Melkebeek
01/06 - 02/09 10:00-19:00<br />
Zandsculpturenfestival<br />
Festival de sculptures de sable<br />
Sandskulpturfestival<br />
Sand Sculpture Festival<br />
23 & 24/06<br />
Blankenberge Motorstad<br />
Tweedaags motortreffen<br />
Rendez-vous de motos<br />
Mottorrad-Treffen<br />
Motorbike gathering<br />
4, 11, 18, 25/07 & 1, 8, 15, 22 & 29/08<br />
parkies op woensdag<br />
Concerts dans le parc les mercredis<br />
Parkkonzerte am Mittwoch<br />
Concerts in the park on Wednesday<br />
Juli & augustus / Juillet & août<br />
Juli & augustus / July & August<br />
show Het Witte paard<br />
15/07 10:00<br />
Zeezegening<br />
Bénédiction de la mer<br />
Meeressegnung<br />
Blessing of the sea<br />
5/08<br />
paravangfeesten<br />
Fêtes du paravent<br />
Paravang-Feste<br />
Paravang festivities<br />
26/08 14:30<br />
Bloemencorso<br />
Corso fleuri<br />
Blumenkorso<br />
flower parade<br />
24/10 - 4/11<br />
Halloween<br />
Voorlopig programma – programme<br />
provisoire – Vorläufiges Programm –<br />
Provisional programme<br />
Gedetailleerd programma<br />
verkrijgbaar in de dienst toerisme<br />
Programme détaillé disponible à<br />
l’office de tourisme – Detailliertes<br />
Programm erhältlich im Verkehrsamt –<br />
Detailed programme available at the<br />
Tourist Office.<br />
www.uitinblankenberge.be<br />
© Westtoer<br />
EVENEMENTEN<br />
29
SPORT<br />
30<br />
sporT<br />
N - Wat doe je als je liever niet op het strand ligt te zonnen:<br />
er zijn gewoon teveel mogelijkheden om op te noemen. Speel<br />
rustig wat petanque of minigolf. Sla loeihard op de bal tijdens<br />
beachvolley of ga eens een kijkje nemen in de O’Neill Beachclub.<br />
Daar kan je heel het jaar terecht voor de meest uiteenlopende<br />
strand- en watersporten.<br />
F - Paresser au soleil sur la plage, très peu pour vous ?<br />
Blankenberge vous offre une foule de possibilités. Pétanque ou<br />
minigolf, les occasions de se défouler ne manquent pas. Une<br />
partie de beach-volley ? Rendez-vous au O’Neill Beachclub. Vous<br />
pourrez également y pratiquer toutes sortes<br />
de sports aquatiques.<br />
D - Was tun Sie, wenn Sie lieber nicht auf dem Strand liegen<br />
und sonnen: es gibt viel zu viele Möglichkeiten, sodass wir<br />
nicht alle aufzählen können. Spielen Sie ruhig etwas Petanque<br />
oder Minigolf. Schlagen Sie knallhart auf den Ball während<br />
eines Beachvolleyballspiels oder sehen Sie sich einmal im<br />
O’Neill Beachclub um. Dort können Sie das ganze Jahr über die<br />
verschiedensten Strand- und Wassersportarten ausüben.<br />
E - What is there to do if you don’t like lying on the beach?<br />
Plenty! Have a relaxing game of petanque or mini golf. Slam<br />
the ball in a game of beach volley ball or go and take a look at<br />
the O’Neill Beachclub. There you can enjoy a huge variety<br />
of water sports all year long.<br />
sportdienst<br />
A. Van Ackersquare<br />
Tel. 050 41 56 34 - 050 42 43 81<br />
Fax 050 42 78 14<br />
e-mail: sport@blankenberge.be<br />
http://sport.blankenberge.be<br />
Golf-, kite- & windsurf, catamaran,<br />
wakeboard, flyboard, kitewing & strandzeilen<br />
o’Neill Beachclub<br />
Zeedijk 245 (oostkant Pier)<br />
Tel. 0475 68 90 77<br />
www.oneillbeachclub.be - info@oneillbeachclub.be<br />
sportstrand<br />
Beachvolley / Beachsoccer / Beachtennis<br />
O'Neill Beachclub, Tel. 050 41 56 34<br />
petanque<br />
• Leopoldpark, Kon. Albert I-park, Franchommelaan, Rogierlaan<br />
• Kon. Albert I-laan 114 (Bowl Inn): indoor<br />
Bowling<br />
Bowl Inn, Kon. Albert I-laan 114<br />
Tel. 050 42 43 43 - Fax 050 42 84 73<br />
www.bowlinn.be - blankenberge@bowlinn.be<br />
Vissen op zee<br />
Pêche en mer / Angeln aufs Meer / Fishing at sea<br />
• Café ’t Kapiteintje, De Smet de Naeyerlaan 19, Tel. 050 42 52 57<br />
Fitness<br />
• Olympia, Van Mullemstraat 6 (Grote Markt), Tel. 050 42 53 44<br />
• Thierri’s Power Gym, Schaapstraat 9, Tel. 050 41 44 95<br />
• Bloso-sportcentrum, Tel. 050 42 64 42
Tennis<br />
• Bloso-sportcentrum, Tel. 050 42 64 42<br />
• TMVW d’Hoogploate, Tel. 050 41 56 34<br />
• Leopoldpark, Tel. 050 41 75 98 - 050 41 08 08<br />
• Tennisclub Blankenberge, Noordzeecomplex<br />
Guilinipad, Tel. 050 41 87 83<br />
• TMVW Sportdoze, Tel. 050 41 56 34<br />
• Floreal, Tel. 050 43 21 11<br />
Voetbal<br />
Football / Fußball<br />
Sportdienst, Tel. 050 41 56 34<br />
Bloso-sportcentrum, Tel. 050 42 64 42<br />
Zwemmen<br />
Natation / Schwimmen / swimming<br />
TMVW-Noordzeebad<br />
Tel. 050 41 56 34<br />
sauna<br />
• Bloso-sportcentrum, Kon. Boudewijnlaan 15 bis,<br />
Tel. 050 42 64 42 - 050 43 52 60<br />
• Familiaal relaxcentrum De Kustoase,<br />
Albert Schweitzerlaan 5<br />
Tel. 050 42 88 96 - 0477 74 04 29<br />
dekustoase@hotmail.com<br />
squash<br />
Bloso-sportcentrum, Tel. 050 42 64 42<br />
Atletiek<br />
Finse piste<br />
Bloso-sportcentrum, Tel. 050 42 64 42<br />
sportcentra<br />
Centres de sport - Sportzentren - Sports Centres<br />
TMVW-Noordzeebad<br />
Stedelijke Sportdienst - plan B6<br />
centre de natation et de récréation<br />
Schwimm - und Erholungszentrum<br />
swimming and recreation centre<br />
A. Van Ackersquare 1<br />
Tel. 050 41 56 34 - 050 42 43 81<br />
Fax 050 42 78 14<br />
sport@blankenberge.be<br />
noordzeebad@blankenberge.be<br />
Sportzaal TMVW ‘d’Hoogploate’ - plan d4<br />
centre de sport / Sportzentrum / sports centre<br />
W. Tellstraat 32<br />
Tel. 050 41 76 83<br />
reservatie: Tel. 050 41 56 34<br />
sportzalen@blankenberge.be<br />
Sportzaal ‘TMVW Sportdoze’ - plan B6<br />
Groenestraat 117<br />
Tel. 050 42 52 38<br />
reservatie: Tel. 050 41 56 34<br />
sportzalen@blankenberge.be<br />
bloso-sportcentrum - plan d5<br />
centre de sport / Sportzentrum / sports centre<br />
Kon. Boudewijnlaan 15bis<br />
Tel. 050 42 64 42<br />
blankenberge@bloso.be<br />
SPORT<br />
31
SHOPPEN<br />
32<br />
sHoppeN ZeLFs op ZoNDAG<br />
Shop till you drop, daar weet Blankenberge alles van! De gezellige Kerkstraat is een langgerekt shopparadijs en dan<br />
zwijgen we nog over de vele stemmige zijstraatjes. En ’s zomers kan de pret helemaal niet op, dan zijn auto’s hier<br />
immers verboden en hebben shoppers voorrang. Het hele jaar door ook open op zondag!<br />
HEERLIJK SNUISTEREN<br />
Op een gezellige rommelmarkt of zomerse avondmarkt moet je zijn om<br />
leuke spulletjes op de kop te tikken. Koopjesliefhebbers noteren alvast<br />
de midzomerverkoop (28 en 29 juli 2012) en de braderie (17, 18 en 19<br />
augustus 2012) in hun agenda.<br />
F - CONSEIL : BONNES AFFAIRES EN VUE<br />
Chouette brocante ou marché nocturne estival, voici quelques<br />
rendez-vous incontournables pour les amateurs de bonnes<br />
affaires. Et pour les adeptes des soldes, notez déjà dans votre<br />
agenda l’action de mi-saison (28 et 29 juillet 2012) et la braderie<br />
(17, 18 et 19 août 2012).<br />
D - HERRLICH STÖBERN UND KRAMEN<br />
Auf einem geselligen Flohmarkt oder einem sommerlichen<br />
Abendmarkt können Sie tolle Schnäppchen ergattern.<br />
Schnäppchenliebhaber notieren sich schon mal den<br />
Mittsommerverkauf (28. & 29. Juli 2012) und den Straßenmarkt<br />
(17., 18. & 19. August 2012) in ihrem Terminkalender.<br />
E - AAH GLORIOUS RUMMAGING<br />
To snap up the truly fabulous finds, a pleasant rummage<br />
sale or summer evening market is the place to be. Bargain<br />
hunters should already make a note of the midsummer<br />
sale (28 and 29 July 2012) and the sidewalk sale (17, 18 and<br />
19 August 2012) in their agendas.<br />
F - Shop till you drop, à Blankenberge, vous êtes<br />
à la bonne adresse ! La longue et chaleureuse<br />
‘Kerkstraat’ est un véritable paradis du<br />
shopping, sans parler des nombreuses et<br />
agréables rues transversales. Et en été, pour<br />
couronner le tout, la rue se transforme en zone<br />
piétonne pour céder la place aux adeptes du<br />
shopping. Les magasins sont aussi ouverts le<br />
dimanche tout au long de l’année !<br />
D - Shoppen bis zum Umfallen, das kann in<br />
Blankenberge schon mal vorkommen! Die<br />
gesellige Kerkstraat ist ein lang gestrecktes<br />
Shoppingparadies. Außerdem gibt es noch viele<br />
stimmungsvolle Seitenstraßen. Im Sommer ist<br />
das Vergnügen besonders groß, denn dann sind<br />
Autos hier verboten und genießen Fußgänger<br />
den Vortritt. Während des ganzen Jahres auch<br />
sonntags geöffnet!<br />
E - Shop till you drop, Blankenberge knows<br />
all about that! The enjoyable Kerkstraat is a<br />
long, drawn-out shopping paradise, and we<br />
aren't even mentioning the many quiet little<br />
side streets. And, in the summertime, the fun<br />
never ends. After all, in the summer, cars are<br />
forbidden and shoppers have the whole street<br />
to themselves. Open on Sundays all year round!
© Westtoer<br />
HoTeLs<br />
N - Blankenberge telt momenteel 40 vergunde hotels. De hotels zijn onderverdeeld in<br />
comfort categorieën, volgens het Vlaamse logiesdecreet: ★★★★ eersteklashotel, ★★★ zeer<br />
goed hotel, ★★ standaard hotel en ★ eenvoudig hotel. De vermelde prijzen zijn minimum- en<br />
maximumprijzen. De exacte prijs is afhankelijk van de periode waarin u boekt, soms ook<br />
van de kamer (bijvoorbeeld met of zonder zeezicht). Er kunnen toeslagen gevraagd worden<br />
voor diensten zoals parking, garage, solarium, enz. Kinderen die een kamer delen met 2<br />
volwassenen, krijgen korting in de hotels die dit icoontje kregen. Opgelet: er wordt geen<br />
vaste reductie toegekend! De korting varieert naargelang het hotel.<br />
F - Blankenberge compte actuellement 40 hôtels agréés. Les hôtels sont subdivisés en<br />
catégories de confort: ★★★★ hôtel de première classe, ★★★ très bon hôtel, ★★ hôtel standard<br />
et ★ hôtel simple. Les prix mentionnés sont des minima et des maxima. Le prix exact dépend<br />
de la période de réservation, parfois aussi de la chambre (par exemple avec ou sans vue<br />
sur la mer). Des suppléments peuvent être réclamés pour des services tels que parking,<br />
garage, solarium, etc. Les enfants qui partagent une chambre avec 2 adultes bénéficient<br />
d’une réduction dans les hôtels qui affichent cet icône: . Attention: aucune réduction fixe<br />
n’est accordée! La réduction varie en fonction de l’hôtel.<br />
D - In Blankenberge gibt es derzeit 40 klassifizierte Hotels. Die Hotels sind eingeteilt in<br />
Komfortkategorien: ★★★★ erstklassiges Hotel, ★★★ sehr gutes Hotel, ★★ Standardhotel und<br />
★ einfaches Hotel. Die angegebenen Preise sind Minimal- und Maximalpreise. Der genaue Preis<br />
ist abhängig davon, in welcher Saison Sie buchen; zuweilen auch von der Art des Zimmers<br />
(beispielsweise mit oder ohne Meerblick). Eventuell können Zuschläge für Parkplatz, Garage,<br />
Solarium usw. hinzukommen. Kinder, die ein Zimmer mit 2 Erwachsenen teilen, bekommen<br />
in den mit diesem Piktogramm versehenen Hotels eine Preisreduktion. Achtung: Die Höhe<br />
der Reduktion ist nicht festgelegt! Die Preisreduktion ist je nach Hotel verschieden.<br />
E - Blankenberge currently has 40 certified hotels. The hotels are classified in comfort<br />
categories: ★★★★ first class hotel, ★★★ very good hotel, ★★ standard hotel and ★ simple hotel.<br />
Stated prices are minimum and maximum prices. Exact prices depend on the booking period,<br />
and occasionally on the type of room (with or without sea view for instance). Additional<br />
charges can be billed for services such as parking, solarium, etc. Children sharing a room<br />
with two adults qualify for a discount in the hotels showing this icon: . Please note: there is<br />
no fixed discount! The discount is determined by the hotel in question.<br />
Overeengekomen tekens<br />
Signes conventionnels<br />
Vereinbarte Zeichen<br />
Conventional signs<br />
Aantal kamers<br />
nombre de chambres<br />
Anzahl der Zimmer<br />
number of rooms<br />
Lift<br />
Ascenseur<br />
Aufzug<br />
Lift<br />
Bar<br />
Terras/tuin<br />
Terrasse/jardin<br />
Terrasse/Garten<br />
Terrace/garden<br />
Garage<br />
Parking<br />
Radio<br />
TV<br />
Internet<br />
Minibar<br />
Safe<br />
Coffre-fort<br />
Haardroger<br />
Sèche-cheveux<br />
Föhn<br />
Hair drier<br />
Binnenzwembad<br />
Piscine couverte<br />
Hallenbad<br />
Indoor swimmingpool<br />
Fitness<br />
Zonnebank<br />
Banc solaire<br />
Sonnenbank<br />
Sunbed<br />
Sauna<br />
Label Toerisme Vlaanderen:<br />
Fietsvriendelijk logies<br />
Bienvenue aux cyclistes<br />
Radfahrer sind willkomen<br />
Cyclists are welcome<br />
Whirlpool/Jacuzzi<br />
Kleine honden<br />
toegelaten<br />
Petits chiens admis<br />
Kleine Hunde erlaubt<br />
Small dogs allowed<br />
Kinderkorting<br />
Réduction pour<br />
enfants<br />
Kinderermässigung<br />
Reduction for children<br />
Restaurant<br />
Ontbijtbuffet<br />
Petit déjeuner buffet<br />
Frühstücksbuffet<br />
Breakfast buffet<br />
Dieetmaaltijden<br />
Repas diététiques<br />
Diätmahlzeiten<br />
Dietary meals<br />
Gastronomische<br />
weekends buiten<br />
seizoen<br />
Weekends<br />
gastronomiques<br />
hors saison<br />
Gastronomische<br />
Wochenende<br />
Gastronomic<br />
weekends<br />
Bancontact<br />
Creditcards<br />
Label Toerisme Vlaanderen:<br />
Basistoegankelijkheid voor mensen met een<br />
handicap (helper kan nodig zijn)<br />
Accessibilité de base aux personnes<br />
handicapées (un minimum d'assistance peut<br />
être nécessaire).<br />
Prinzipiell zugänglich für Menschen mit einer<br />
Behinderung (Hilfe kann erforderlich sein).<br />
Basis accessiblility for people with a disability<br />
(some assistance may be needed).<br />
Label Toerisme Vlaanderen:<br />
Onderzocht op toegankelijkheid, maar voor<br />
sommige mindervaliden (vooral rolstoel-<br />
gebruikers) moeilijk<br />
Examiné sur accessibilité, mais pour certaines<br />
personnes handicapées (surtout avec chaises<br />
roulantes) difficile.<br />
Überprüft auf Zugänglichkeit, aber für manche<br />
Leute (vor allem Rollstuhlfahrern) schwer.<br />
Inspected on accessibility, but for some people<br />
(especially with wheelchairs) diffucult.<br />
Info toegankelijkheid: www.accessinfo.be<br />
HOTELS<br />
33
34<br />
N°<br />
hoTels<br />
Foto / photo p. 39 > 49<br />
★★★★ EERSTEKLASHOTEL<br />
1 AAZAerT ★★★★<br />
Hoogstraat 25<br />
Tel. 050 41 15 99<br />
Fax 050 42 91 46<br />
info@aazaert.be<br />
www.aazaert.be<br />
2 BeACH pALACe ★★★★<br />
Zeedijk 77-79<br />
Tel. 050 42 96 64<br />
Fax 050 42 60 49<br />
info@beach-palace.com<br />
www.beach-palace.com<br />
www.beautypalaceblankenberge.be<br />
3 HeLios ★★★★<br />
Zeedijk 92<br />
Tel. 050 42 90 20<br />
Fax 050 42 86 66<br />
info@hotelhelios.be<br />
www.hotelhelios.be<br />
4 pANTHeoN pALACe ★★★★<br />
Langestraat 36<br />
Tel. 050 41 11 09<br />
Fax 050 42 90 15<br />
info@pantheonpalace.be<br />
www.pantheonpalace.be<br />
5 sAiNT sAUVeUr ★★★★<br />
Langestraat 50<br />
Tel. 050 42 70 00<br />
Fax 050 42 97 38<br />
hotel@saintsauveur.be<br />
www.saintsauveur.be<br />
★★★ ZEER GOED HOTEL<br />
6 ALFA iNN ★★★<br />
Kerkstraat 92<br />
Tel. 050 41 81 72<br />
Fax 050 42 93 24<br />
info@alfa-inn.com<br />
www.alfa-inn.com<br />
7 AVeNUe BoUTiQUe HoTeL ★★★<br />
J. De Troozlaan 42<br />
Tel. 050 41 12 75<br />
Fax 050 41 99 92<br />
avenue@vakantiehotels.be<br />
www.vakantiehotels.be<br />
8 BesT WesTerN riCHMoND ★★★<br />
Van Maerlantstraat 79<br />
Tel. 050 42 96 92<br />
Fax 050 42 98 72<br />
info@hotelrichmond.be<br />
www.hotelrichmond.be<br />
Kamer met ontbijt<br />
Avec petit-déjeuner<br />
Zimmer mit Frühstück<br />
Bed & Breakfast<br />
Open min. max. min. max.<br />
14/02 › 7/12<br />
01/01 › 31/12<br />
13/01 › 18/11<br />
01/01 › 31/12<br />
01/01 › 31/12<br />
17/02 › 05/11<br />
01/01 › 31/12<br />
01/01 › 31/12<br />
Plan<br />
Half pension<br />
Demi-pension<br />
Halbpension<br />
Half Board<br />
extra p.p.<br />
4B 58 83 128 103 175 +35<br />
(30/03 > 14/04,<br />
15/06 > 15/09)<br />
3A 95 120 149 165 198 +30<br />
3A 34 85 145 130 185 +33<br />
4A 28 90 100 120 145 +35<br />
4A 46 80 130 100 170 +33<br />
4B 83 50 60 75 95<br />
5B 35 66 80 80 120 +25<br />
4B 37 69 81 89 119 +24
N°<br />
hoTels<br />
Foto / photo p. 39 > 49<br />
★★★ ZEER GOED HOTEL<br />
CLAriDGe ★★★<br />
De Limburg Stirumstaat 2<br />
Tel. 050 42 66 88<br />
Fax 050 42 77 04<br />
hotelclaridge@msn.com<br />
www.hotel-claridge.be<br />
9 CorNer HoUse ★★★<br />
Casinoplein 12/13<br />
Tel. 050 41 93 76<br />
Fax 050 42 90 10<br />
info@hotelcornerhouse.be<br />
www.hotelcornerhouse.be<br />
10 De poLDerHoeVe ★★★<br />
Zeebruggelaan 168<br />
Tel. 050 84 23 79<br />
polderhoeve@skynet.be<br />
www.polderhoeve.be<br />
11 DU CoMMerCe ★★★<br />
Weststraat 64<br />
Tel. 050 42 95 35<br />
Fax 050 42 94 40<br />
info@hotel-du-commerce.be<br />
www.hotel-du-commerce.be<br />
12 eUroHoTeL ★★★<br />
Descampstraat 44<br />
Tel. 050 41 79 50<br />
Fax 050 42 81 01<br />
info@eurohotel.be<br />
www.eurohotel.be<br />
13 MALeCoT BoUTiQUe HoTeL ★★★<br />
Langestraat 91<br />
Tel. 050 41 12 07<br />
Fax 050 42 80 42<br />
malecot@vakantiehotels.be<br />
www.vakantiehotels.be<br />
14 MANiToBA ★★★<br />
Manitobaplein 11<br />
Tel. 050 41 12 20<br />
Fax 050 42 98 08<br />
info@hotelmanitoba.com<br />
www.hotelmanitoba.com<br />
15 MoeDer LAMBiC ★★★<br />
J. de Troozlaan 93<br />
Tel. 050 41 27 54<br />
Fax 050 41 09 44<br />
hotel@moederlambic.be<br />
www.moederlambic.be<br />
Kamer met ontbijt<br />
Avec petit-déjeuner<br />
Zimmer mit Frühstück<br />
Bed & Breakfast<br />
Open min. max. min. max.<br />
01/01 › 31/12<br />
01/01 › 31/12<br />
01/02 › 31/12<br />
(HOEVETOERISME - TOURISME A LA FERME -<br />
FERIEN AUF DEM BAUERNHOF - FARM TOURISM)<br />
17/02 › 11/12<br />
01/01 › 13/11 & 23/12 › 31/12<br />
01/02 › 29/02 & 30/03 › 11/11<br />
30/03 › 30/09<br />
21/01 › 18/12<br />
Plan<br />
Half pension<br />
Demi-pension<br />
Halbpension<br />
Half Board<br />
extra p.p.<br />
3B 17 55 90 67 100 +20<br />
4A 39 55 55 75 90<br />
9D 8 43 53 76 96<br />
4B 32 54 80 79 105 +21<br />
4B 33 55 79 79 95<br />
4A 30 66 80 80 120 +25<br />
4B 20 48 94 74 94<br />
5A 15 52,50 69,50 80 92 +22<br />
35
36<br />
N°<br />
hoTels<br />
Foto / photo p. 39 > 49<br />
★★★ ZEER GOED HOTEL<br />
16 pACiFiC ★★★<br />
J. De Troozlaan 48<br />
Tel. 050 42 75 75<br />
Fax 050 41 15 42<br />
info@hotelpacificblankenberge.be<br />
www.hotelpacificblankenberge.be<br />
17 riANT seJoUr ★★★<br />
Zeedijk 188<br />
Tel. 050 43 27 00<br />
Fax 050 42 75 54<br />
info@riantsejour.be<br />
www.riantsejour.be<br />
18 ViVALDi 'FoUr seAsoNs' ★★★<br />
Leopold III-plein 8<br />
Tel. 050 42 84 37<br />
Fax 050 42 64 33<br />
hotel.vivaldi@skynet.be<br />
www.hotel-vivaldi.be<br />
★★ STANDAARD HOTEL<br />
19 ALBATros ★★<br />
Consciencestraat 45<br />
Tel. 050 41 13 49<br />
Fax 050 42 86 55<br />
info@hotel-albatros.be<br />
www.hotel-albatros.be<br />
20 AQUiLoN BoUTiQUe HoTeL ★★<br />
Marie-Josélaan 2<br />
Tel. 050 41 16 39<br />
Fax 050 42 49 76<br />
aquilon@vakantiehotels.be<br />
www.vakantiehotels.be<br />
21 CoNCorDiA ★★<br />
Molenstraat 29<br />
Tel. 050 41 05 05<br />
Fax 050 41 84 13<br />
info@concordiahotel.be<br />
www.concordiahotel.be<br />
22 FrANKY ★★<br />
Weststraat 33<br />
Tel. 050 41 28 58<br />
Fax 050 42 99 37<br />
info@hotelfranky.be<br />
www.hotelfranky.be<br />
23 LA TeMpÊTe ★★<br />
A. Ruzettelaan 37<br />
Tel. 050 42 94 28<br />
Fax 050 42 79 17<br />
hotel.la.tempete@skynet.be<br />
http://users.skynet.be/la.tempete<br />
Kamer met ontbijt<br />
Avec petit-déjeuner<br />
Zimmer mit Frühstück<br />
Bed & Breakfast<br />
Open min. max. min. max.<br />
01/01 › 31/12<br />
17/02 › 11/11 &<br />
11/11 › 31/12: WE<br />
01/01 › 31/12<br />
10/02 › 31/12<br />
01/01 › 31/12<br />
01/01 › 31/12<br />
01/01 › 31/12<br />
20/01 › 31/12<br />
Plan<br />
5B 18 49 59 78 88<br />
5A 30 125 160 125 160<br />
Half pension<br />
Demi-pension<br />
Halbpension<br />
Half Board<br />
extra p.p.<br />
4B 30 50 60 80 85 +20<br />
3A 26 45 75 65 85<br />
4B 36 50 70 70 96 +25<br />
4B 19 35 57 50 94<br />
3A 41 40 60 70 90<br />
5A 9 80 80 +14
N°<br />
hoTels<br />
Foto / photo p. 39 > 49<br />
★★ STANDAARD HOTEL<br />
24 sABoT D'or ii ★★<br />
Zuidlaan 20<br />
Tel. 050 43 34 00 / Fax 050 42 80 67<br />
info@sabot-dor.be<br />
www.sabot-dor.be<br />
25 sTrANDHoTeL ★★<br />
Zeedijk 86<br />
Tel. 050 41 16 71 / Fax 050 42 58 67<br />
info@strand-hotel.be<br />
www.strand-hotel.be<br />
26 TropiCANA ★★<br />
Consciencestraat 49<br />
Tel. 050 42 41 20<br />
Fax 050 41 71 20<br />
info@hoteltropicana.be<br />
www.hoteltropicana.be<br />
★ EENVOUDIG HOTEL<br />
27 eTM BACH ★<br />
Vissersstraat 20<br />
Tel. & fax 050 41 97 71<br />
erwin.bach@skynet.be<br />
www.etmbach.be<br />
FLeCHe D'or ★<br />
Leopold III-plein 12<br />
Tel. & fax 050 41 79 24<br />
frank.tronquo@skynet.be<br />
www.flechedor.be<br />
28 HoLiDAYs ★<br />
Consciencestraat 40<br />
Tel. 050 41 98 28<br />
Fax 069 86 89 95<br />
sacha.machet@telenet.be<br />
Jose ★<br />
Vissersstraat 18<br />
Tel. 050 41 14 21<br />
Fax 050 42 87 65<br />
info@hotel-jose.be<br />
www.hotel-jose.be<br />
MArTiNiQUe ★<br />
Seb. Vernieuwestraat 10<br />
Tel. 050 41 11 58 / 050 33 09 10<br />
Fax 050 33 09 78<br />
29 sABoT D'or i ★<br />
Kerkstraat 181<br />
Tel. 050 43 34 00<br />
Fax 050 42 80 67<br />
info@sabot-dor.be<br />
www.sabot-dor.be<br />
Kamer met ontbijt<br />
Avec petit-déjeuner<br />
Zimmer mit Frühstück<br />
Bed & Breakfast<br />
Open min. max. min. max.<br />
15/03 › 30/09<br />
01/02 › 31/12<br />
01/01 › 26/11 & 21/12 › 31/12<br />
01/01 › 31/12<br />
01/03 › 10/11<br />
01/01 › 15/12<br />
01/01 › 31/12<br />
Half pension<br />
Demi-pension<br />
Halbpension<br />
Half Board<br />
extra p.p.<br />
4C 17 47 49 68 72 +10,50<br />
3A 15 60 75 105 110 +15<br />
3A 17 33 55 50 100<br />
4A 9 37,20 37,20 65 65<br />
4B 6 35 45 50 60<br />
3A 16 40 45 60 65 +15<br />
4A 35 30 55 50 95 +15<br />
01/03 › 15/09 4B 12 40 40 54 64<br />
15/03 › 30/09<br />
Plan<br />
4C 43 31 49 46 72 +10,50<br />
37
38<br />
N°<br />
gasTenkamers<br />
Chambres d'hôtes<br />
Gästezimmer<br />
Bed & breakfast<br />
Foto / photo p. 49<br />
30 poLDerLiCHT<br />
Bosstraat 3<br />
Tel. 050 41 09 27<br />
0479 70 31 37 / 0476 63 30 01<br />
polderlichtgastenkamers@gmail.com<br />
www.polderlicht.be<br />
Plan<br />
Kamer met ontbijt<br />
Avec petit-déjeuner<br />
Zimmer mit Frühstück<br />
Bed & Breakfast<br />
Open min. max. min. max.<br />
01/01 › 31/12<br />
BLANKeNBerGe MeeTiNGs<br />
N Klassehotels met congresinfrastructuur,<br />
goed voor 286 kamers met alle mogelijke<br />
comfort en 22 vergaderzalen. Vakantiecentra<br />
met ultramoderne faciliteiten, ook voor<br />
grote congressen. Goed voor 470 kamers en<br />
30 vergaderzalen. Het casino met grote en<br />
kleine feestzaal en 3 vergaderzalen. Unieke<br />
meetingruimtes: Belgium Pier en kusttheater<br />
't Colisée.<br />
F Hôtels luxueux avec une infrastructure pour<br />
congrès: 286 chambres avec tout confort et 22<br />
salles de réunion. Centres de vacances avec<br />
facilités ultra modernes, aussi pour de grands<br />
congrès: 470 chambres et 30 salles de réunion.<br />
Le casino avec une grande et une petite salle<br />
de fête et 3 salles de réunion. Des endroits<br />
uniques pour votre meeting: Belgium Pier &<br />
kusttheater 't Colisée.<br />
D Erstklassige Hotels mit Kongressinfrastruktur.<br />
286 Zimmer mit allem Komfort<br />
und 22 Versammlungssäle. Ferienzentren<br />
mit ultramodernen Einrichtungen, auch<br />
für große Kongresse. 470 Zimmer und 30<br />
Versammlungssäle. Casino mit großem und<br />
kleinem Festsaal und 3 Versammlungssälen.<br />
Einzigartige Meetingplätze: Belgium Pier &<br />
kusttheater 't Colisée.<br />
E First class hotels with congress infrastructure,<br />
good for 286 rooms with all possible<br />
comfort and 22 conference rooms. Holiday<br />
centres with ultramodern facilities, also for<br />
bigger meetings. Good for 470 rooms and 30<br />
meeting halls. Casino with a large party hall,<br />
a smaller reception hall and 3 conference<br />
rooms. Unique meeting sites: the Belgium<br />
Pier & kusttheater 't Colisée.<br />
9H 2 85 115<br />
Half pension<br />
Demi-pension<br />
Halbpension<br />
Half Board<br />
extra p.p.<br />
Dienst Toerisme Blankenberge<br />
Leopold III-plein · B-8370 Blankenberge<br />
T. +32 (0) 50 41 22 27<br />
F +32 (0) 50 41 61 39<br />
toerisme@blankenberge.be<br />
www.blankenberge.be<br />
© Westtoer
HoTeLs<br />
N - De hotelprijzen en -faciliteiten werden ons door de hoteliers meegedeeld en worden dan<br />
ook onder hun verantwoordelijkheid gepubliceerd. De gegevens zijn genoteerd op datum van<br />
31 augustus 2011 en wijzigingen kunnen zich voordoen. De prijzen zijn vermeld per kamer:<br />
ofwel voor 1, ofwel voor 2 personen. Btw, verblijfstaks en bediening zijn inbegrepen.<br />
F - Les prix et facilités des hôtels nous ont été communiqués par les hôteliers et sont donc<br />
publiés sous leur responsabilité. Ces données ont été notés à la date du 31 août 2011 et<br />
peuvent faire l’objet de modifications. Les prix sont mentionnés par chambre: pour 1 ou pour<br />
2 personnes. TVA, taxe de séjour et service compris.<br />
D - Die Hotelpreise und Komfort-Angaben sind uns von den Hotelbesitzern mitgeteilt worden<br />
und werden deswegen auf ihre Verantwortung publiziert. Die Informationen sind notiert<br />
worden am 31. August 2011 und Änderungen sind möglich. Die Preise sind immer pro<br />
Zimmer: für entweder ein oder zwei Personen. Mwst., Übernachtungssteuer und Bedienung<br />
einschließlich.<br />
E - The hotelprices and facilities are reported by the hoteliers and published under their responsability.<br />
The data are compiled 31st August 2011, some changes may occur. The prices are mentioned<br />
per room: either for one or for two persons. VAT, accommodation taxes and service included.<br />
© Westtoer<br />
Aazaert<br />
★★★★<br />
Aazaert hotel staat voor relax, comfort<br />
en gastronomie. 50 luxe kamers,<br />
overdekt zwembad, sauna, zonneterras,<br />
zonnebank, fitness , privégarage, zalen<br />
voor seminaries. 150m van strand en<br />
casino.<br />
L’ hôtel Aazaert est synonyme de détente,<br />
confort et gastronomie. 50 chambres de<br />
luxe, piscine couverte, sauna, terrasse<br />
solarium, banc de bronzage UVA, fitness,<br />
garage privé, salles de séminaires. 150m<br />
de la plage et du casino.<br />
Aazaert Hotel ist ein Begriff für<br />
Erholung, Komfort und Gastronomie.<br />
50 Luxuszimmer, Hallenbad, Sauna,<br />
Sonneterrasse, Solarium, Fitnessraum,<br />
Garage, Säle für Tagungen. 150m von<br />
Strand und Casino.<br />
Hotel Aazaert is a household name for<br />
comfort and gastronomy. 50 rooms,<br />
indoor swimming pool, sauna, sun terrace,<br />
solarium, fitness, garage, meetingrooms.<br />
150m from the beach and the casino.<br />
Hoogstraat 25<br />
Tel. 050 41 15 99<br />
Fax 050 42 91 46<br />
info@aazaert.be<br />
www.aazaert.be<br />
plan: 4B<br />
1<br />
HOTELS<br />
39
HOTELS<br />
40<br />
Beach palace<br />
★★★★<br />
95 luxekamers en suites met zeezicht en<br />
gastronomisch restaurant Royal, l’Apero<br />
bar, zalen voor congressen, seminaries,<br />
vergaderingen, banketten, shows en<br />
huwelijksfeesten, zwembad, fitness,<br />
schoonheidsinstituut, sauna, stoombad,<br />
private parking voor 45 voertuigen.<br />
95 chambres de luxe et suites avec vue sur<br />
mer, restaurant gastronomique Royal, Bar<br />
l’Apéro, salles pour congrès, séminaires,<br />
réunions, shows et noces, piscine, fitness,<br />
institut de beauté, sauna, bain turc, parking<br />
privé pour 45 voitures.<br />
95 Zimmer und Suites mit Meeresblick,<br />
Restaurant Royal, Bar l’Apero, Säle für<br />
Tagungen, Versammlungen, Schauspiele<br />
und Hochzeiten, Hallenbad, Fitness,<br />
Kosmetiksalon, Sauna, Dampfbad,<br />
Privatparkanlage für 45 Fahrzeuge.<br />
95 rooms and suites with seaview,<br />
restaurant Royal, l’Apero Bar, halls for<br />
congresses, seminars, meetings, shows<br />
and wedding parties, swimming pool,<br />
fitness, beauty parlour, sauna, steambath,<br />
private parking.<br />
Zeedijk 77-79<br />
Tel. 050 42 96 64<br />
Fax 050 42 60 49<br />
info@beach-palace.com<br />
www.beach-palace.com<br />
plan: 3a<br />
2<br />
Helios<br />
★★★★<br />
Luxehotel op de Zeedijk, kamers met<br />
zicht op zee. Flatscreen-tv’s met dvd<br />
– draadloos internet (Wi-Fi). Moderne<br />
designinrichting – uitstekende keuken.<br />
Ondergrondse parking – dakterras met<br />
tuin op 10de verdieping. Wellnessruimte<br />
met sauna, stoombad en relaxbad.<br />
Hôtel de luxe sur la digue, chambres<br />
avec vue sur mer. Télévisions flatscreen<br />
avec dvd – internet sans fil (Wi-Fi)<br />
– aménagement moderne – cuisine<br />
supérieure – parking souterrain – terrasse<br />
sur le toit avec jardin au 10e étage –<br />
Espace wellness avec sauna, bain de<br />
vapeur et bain relax.<br />
Luxushotel auf der Strandpromenade,<br />
Zimmer mit Meeresblick. Flatscreen<br />
Fernsehapparate mit DVD – drahtlos<br />
Internet (Wi-Fi). Moderne Design<br />
Einrichtung – eczellente Küche. Tiefgarage<br />
– Dachterrasse mit Garten auf dem 10.<br />
Flur. Wellnessraum mit Sauna, Dampfbad<br />
und Relaxbad.<br />
Luxurious hotel on the seafront, rooms<br />
with seaview. Flatscreen tv’s with dvd –<br />
wireless internet (Wi-Fi). Modern design<br />
interior – excellent restaurant. Parking –<br />
roof garden. Wellness-space with sauna,<br />
Turkish bath and relaxation bath.<br />
Zeedijk 92<br />
Tel. 050 42 90 20<br />
Fax 050 42 86 66<br />
info@hotelhelios.be<br />
www.hotelhelios.be<br />
plan: 3a<br />
3<br />
pantheon palace<br />
★★★★<br />
Het hotel van het Witte Paard! De<br />
originele art-nouveaugevel werd<br />
behouden en mooi gerestaureerd.<br />
Gelegen in het hart van de stad, nabij het<br />
strand. Het hotel biedt u comfort, service<br />
en hartelijke gastvrijheid. Tijdens uw<br />
verblijf kunt u genieten van een heerlijke<br />
maaltijd in het restaurant De Kotee<br />
Jardin. U kunt zich ontspannen op het<br />
terras naast de koivijver, of in de stijlvolle<br />
bar en lounge.<br />
Cet hôtel du Cheval Blanc avec façade art<br />
nouveau vous offre tout le nécessaire pour<br />
un agréable séjour à Blankenberge. Situé<br />
dans le centre et près de la plage. Accueil<br />
chaleureux. Vous pouvez vous reposer<br />
autour de l’intime jardin avec un étang<br />
pour koi, dans le bar élégant ou dans le<br />
hall.<br />
Das Hotel vom Weißen Rössl mit seiner<br />
renovierten Art Nouveau-Fassade bietet<br />
alles, was Sie für einen angenehmen<br />
Aufenthalt brauchen. Gelegen im Herzen<br />
der Stadt, in der Nähe des Strandes.<br />
Genießen Sie während Ihres Aufenthalts<br />
herrliche Speisen im Restaurant De<br />
Kotee Jardin. Entspannen Sie sich auf<br />
der Terrasse neben dem Koi-Teich, in der<br />
stilvollen Bar oder in der Lounge.<br />
Langestraat 36<br />
Tel. 050 41 11 09<br />
Fax 050 42 90 15<br />
info@pantheonpalace.be<br />
www.pantheonpalace.be<br />
plan: 4a<br />
4
saint sauveur<br />
★★★★<br />
Designhotel, unieke uitstraling, warme<br />
harmonieuze kleuren, slechts 100m<br />
van het strand en het casino. De 46<br />
hotelkamers zijn aangenaam en modern<br />
uitgerust en voorzien van alle comfort.<br />
Zwembad, jacuzzi, stoombad en sauna<br />
zijn aanwezig en het uitgebreide<br />
ontbijtbuffet is inclusief. In het salon kunt<br />
u bij een gezellig haardvuur verpozen en<br />
genieten van een drankje. Seminariezalen<br />
tot 100 personen, uitgerust met de<br />
modernste technologie.<br />
Hôtel design, couleurs harmonieuses,<br />
à 100m de la plage et du casino. 46<br />
chambres confortables et complètement<br />
équipées. Piscine, jacuzzi, bain turc et<br />
sauna. Petit déjeuner buffet. Reposezvous<br />
dans le salon près du feu ouvert<br />
en jouissant d’une boisson. Des salles<br />
de conférence jusqu'à 100 personnes,<br />
équipées d'une technologie moderne.<br />
Neuzeitliches Design Hotel mit<br />
harmonischen Farben, 100M von<br />
Strand und Casino. Die 46 Zimmer<br />
verfügen über jeglichen Komfort.<br />
Schwimmbad, Whirlpool, Sauna und<br />
das reichhaltige Frühstücksbuffet sind<br />
inklusive. In unserem Salon servieren<br />
wir gerne Getränke am offenen Kamin.<br />
Versallungssäle bis 100 Personen,<br />
ausgestattet mit der modernsten<br />
Technologie.<br />
Langestraat 50<br />
Tel. 050 42 70 00<br />
Fax 050 42 97 38<br />
hotel@saintsauveur.be<br />
www.saintsauveur.be<br />
plan: 4a<br />
5<br />
Alfa inn<br />
★★★<br />
Kindvriendelijk hotel gelegen in de<br />
Kerkstraat en toch rustig. Met ons<br />
ontbijtbuffet wordt u pas echt verwend!<br />
Ruim salon met speelhoek, een vleugje<br />
livemuziek, privéwellness, zonneterras,<br />
tuin, bar en biljart-tv-zaal. Ook familieappartementen<br />
tot 7 personen met of<br />
zonder hoteldienst.<br />
Hôtel calme et accueillant pour les enfants,<br />
situé dans la rue principale. Jouissez de<br />
notre petit-déjeuner buffet exceptionnel!<br />
Salon avec un coin de jeux. Ambiance<br />
musicale, wellness privé, jardin et terrasse<br />
ensoleillée, bar et salle de TV- billard. Nous<br />
disposons également d’appartements<br />
pour maximum 7 personnes avec ou sans<br />
service hôtelier.<br />
Liegt an der Hauptstraße und doch ruhig.<br />
Frühstücksbuffet mit großer Auswahl,<br />
Dachterrasse, Salon, Bar und Billardraum.<br />
ZIMMER mit Dusche/WC, Radio,<br />
Fernseher, Telefon und Internet Zugang.<br />
APPARTEMENTS mit Hotel-Service.<br />
Privatparkplatz und Wellness.<br />
Three star hotel with exceptionally large<br />
English breakfast buffet. Bar and lounge<br />
with garden. All ROOMS have shower,<br />
toilet, tv, radio, phone and internet.<br />
APPARTMENTS possible. Private parking<br />
and wellness.<br />
Kerkstraat 92<br />
Tel. 050 41 81 72<br />
Fax 050 42 93 24<br />
info@alfa-inn.com<br />
www.alfa-inn.com<br />
plan: 4B<br />
6<br />
Avenue<br />
Boutique Hotel<br />
★★★<br />
Dit origineel art-decoboetiekhotel uit<br />
1932 - geheel gerenoveerd - combineert<br />
moderne faciliteiten met opperste<br />
elegantie. Avenue staat voor stijl, klasse,<br />
traditie en geweldige service. Ligging<br />
op 75 m van het strand, het casino, het<br />
station en de winkelstraten.<br />
Hôtel Art-Déco de 1932 entièrement<br />
rénové. Mariant à merveille l’équipement<br />
moderne avec une suprème élégance,<br />
l’hôtel Avenue saura captiver votre<br />
imagination. L’hôtel allie style, élégance et<br />
tradition au confort moderne. Situé à<br />
75 m de la plage, du casino, de la gare et<br />
du centre.<br />
Dieses Haus ist ein neu renoviertes<br />
Boutique Hotel im original Art-Déco-<br />
Stil aus dem Jahre 1932. Moderne und<br />
elegante Einrichtung. Zentrale Lage nur<br />
75M von Strand, Casino, Bahnhof und<br />
Geschäftsstraßen entfernt.<br />
A. & L. Fourier - J. De Troozlaan 42<br />
Tel. 050 41 12 75<br />
Fax 050 41 99 92<br />
avenue@vakantiehotels.be<br />
www.vakantiehotels.be<br />
plan: 5B<br />
7<br />
HOTELS<br />
41
HOTELS<br />
42<br />
Best Western<br />
richmond<br />
★★★<br />
Geniet van de Belgische kust in al<br />
zijn aspecten in dit gezellig hotel met<br />
vernieuwd Café Leffe. Gemakkelijk<br />
bereikbaar en gelegen in het hartje<br />
van Blankenberge. Private parking,<br />
fietsverhuur, gratis Wi-Fi. Gans het jaar<br />
open!<br />
Profitez d’un séjour à la côte belge dans<br />
cet hôtel familial avec le nouveau Café<br />
Leffe. Facilement accessible au coeur de la<br />
ville. Parking privé, location de vélos, Wi-Fi<br />
gratuit. Ouvert toute l’année!<br />
Genießen Sie die belgische Küste in<br />
diesem gemütlichen Hotel mit renoviertem<br />
Café Leffe. Gut erreichbar im Herzen<br />
von Blankenberge. Eigener Parkplatz,<br />
Fahrradverleih, Gratis Wi-Fi. Ganzjährig<br />
geöffnet!<br />
Enjoy your stay at the Belgian coast in<br />
this cosy hotel with renewed Café Leffe.<br />
Situated in the heart of Blankenberge and<br />
easily accessible. Private garage, bike<br />
rental, free Wi-Fi. Hotel Richmond is open<br />
throughout the year!<br />
Van Maerlantstraat 79<br />
Tel. 050 42 96 92<br />
Fax 050 42 98 72<br />
info@hotelrichmond.be<br />
www.hotelrichmond.be<br />
plan: 4B<br />
8<br />
Corner House<br />
★★★<br />
Hotel / restaurant Corner House heeft<br />
een unieke ligging in het centrum van<br />
Blankenberge. Het hotel is gelegen aan de<br />
voet van de trap naar de zeedijk en schuin<br />
tegenover het casino. Dichtbij station,<br />
haven en strand. De sfeer is vriendelijk en<br />
gastvrij.<br />
L’Hôtel / restaurant Corner House jouit<br />
d’une situation unique dans le centre de<br />
Blankenberge. L’hôtel est situé au pied<br />
des escaliers menant à la digue de mer,<br />
en face du casino, à deux pas de la gare,<br />
du port et de la plage. L’atmosphère y est<br />
chaleureuse et accueillante.<br />
Das Hotel-Restaurant Corner House<br />
zeichnet sich durch seine einzigartige<br />
Lage im Zentrum von Blankenberge<br />
aus. Es liegt am Fuße der Treppe zum<br />
Deich, schräg gegenüber vom Casino.<br />
Ganz in der Nähe von Bahnhof, Hafen und<br />
Strand. Die Atmosphäre ist herzlich und<br />
gastfreundlich.<br />
Hotel / restaurant Corner House has a<br />
unique location, in the city centre, opposite<br />
the casino and right at the bottom of<br />
the stairs to go to the beach. Also within<br />
walking distance of the railwaystation and<br />
the harbour. Hearty welcome.<br />
Casinoplein 12/13<br />
Tel. 050 41 93 76<br />
Fax 050 42 90 10<br />
info@hotelcornerhouse.be<br />
www.hotelcornerhouse.be<br />
plan: 4a<br />
9<br />
De polderhoeve<br />
★★★<br />
De Polderhoeve staat voor rust,<br />
gezelligheid, kindvriendelijkheid en<br />
comfort. Gelegen op het platteland,<br />
500m van duin en zee, 1 km van de stad,<br />
4 km van Lissewege, 12 km van Brugge.<br />
8 gezinskamers, elk met badkamer, tv,<br />
minibar. 1 kamer geschikt voor rolstoelgebruikers.<br />
Ontbijtbuffet met verse<br />
hoeveproducten. Fietsen, speeltuin,<br />
trampoline, gezelschapsspelen.<br />
Struisvogels, rundvee en neerhofdieren.<br />
Kinderen kunnen meeleven met<br />
de dagelijkse activiteiten op het<br />
landbouwbedrijf.<br />
Cette ferme au coeur des Polders vous<br />
offre du calme et du confort. 8 chambres<br />
de familles avec salle de bains, télévision<br />
et minibar. Une chambre accessible au<br />
fauteuil roulant. Petit déjeuner buffet avec<br />
des produits de la ferme. Bicyclettes,<br />
terrain de jeu pour enfants, trampoline,<br />
jeux de société. Il y a des autruches, du<br />
gros bétail et de la volaille. Les enfants<br />
peuvent participer à la vie quotidienne de<br />
la ferme.<br />
Kinderfreundlicher Bauernhof mit allen<br />
Annehmlichkeiten. Freundlicher Empfang.<br />
Genießen Sie unsere Ruhe spendende,<br />
grüne Oase mit Garten und Terrasse.<br />
Es gibt Kleintiere, Strauße und Rinder.<br />
Spielgarten, Trampolin, Gesellschafsspiele.<br />
Zeebruggelaan 168<br />
Tel. 050 84 23 79<br />
polderhoeve@skynet.be<br />
www.polderhoeve.be<br />
plan: 9d<br />
10
Du Commerce<br />
★★★<br />
Familiehotel in het hartje van de<br />
stad, op 100m van het strand. Ideaal<br />
voor gezinnen: een familiekamer met<br />
tussendeur. Je fiets kan je kwijt in<br />
de gratis berging en de wagen in de<br />
private garage. Langslapers kunnen<br />
rijkelijk ontbijten tot 11u. Volledig<br />
vernieuwde lounge met kinderspeelhoek.<br />
Mogelijkheid tot gebruik van internet en<br />
stoombad.<br />
Hôtel familial au coeur de la ville, à<br />
100m de la plage. Idéal pour les familles:<br />
chambres familiales communicantes.<br />
Emplacement gratuit pour bicyclettes et<br />
garage privé. Le matin, vous pouvez vous<br />
régaler du vaste buffet petit-déjeuner<br />
jusqu’à 11h. Salon totalement rénové et<br />
cour intérieure, avec terrain de jeux pour<br />
enfants. Internet et bain turc.<br />
Familienhotel im Herzen der Stadt,<br />
100m vom Strand entfernt. Für Familien<br />
sind unsere Familienzimmer mit<br />
Verbindungstür ideal. Abstellraum für<br />
Fahrräder und Privatgarage. Morgens<br />
können Sie bis 11 Uhr ein ausgiebiges<br />
Frühstücksbuffet genießen. Salon komplett<br />
renoviert mit Spielhof für Kinder. Internet<br />
und Dampfbad zur Verfügung.<br />
Weststraat 64<br />
Tel. 050 42 95 35<br />
Fax 050 42 94 40<br />
info@hotel-du-commerce.be<br />
www.hotel-du-commerce.be<br />
plan: 4B<br />
11<br />
euro Hotel<br />
★★★<br />
Vernieuwd 3* hotel op ± 50m van<br />
strand en casino, op ± 100m van station<br />
en centrum en toch rustig gelegen.<br />
Comfortabele kamers met uitgebreid<br />
ontbijtbuffet. Lift, telefoon, tv, douche, wc,<br />
zonnig terras. Aangename sfeer, warm<br />
onthaal, speciale voorwaarden voor<br />
kinderen en groepen. Open gans het jaar.<br />
Hôtel 3 étoiles, complètement rénové à<br />
50m de la plage et du casino, à 100m de la<br />
gare et du centre. Chambres confortables<br />
avec petit-déjeuner buffet. Ascenseur,<br />
douche, toilette, téléphone, tv. Cadre<br />
agréable, accueil chaleureux, terrasse<br />
ensoleillée, conditions spéciales pour<br />
enfants et groupes. Ouvert toute l’année.<br />
Ganz renoviertes 3*-Hotel, 50m von Strand<br />
und Casino, 100m vom Bahnhof und<br />
Stadtzentrum, jedoch ruhig. Komfortabele<br />
Zimmer inklusive Frühstücksbuffet.<br />
Gemütliche Atmosphäre, sonnige Terrasse,<br />
herzlicher Empfang. Ganzjährig geöffnet.<br />
Sonderpreise für Kinder und Gruppen.<br />
Descampstraat 44<br />
Tel. 050 41 79 50<br />
Fax 050 42 81 01<br />
info@eurohotel.be<br />
www.eurohotel.be<br />
plan: 4B<br />
12<br />
Malecot<br />
Boutique Hotel<br />
★★★<br />
Hotel Malecot ligt op een unieke<br />
locatie tussen het casino, het strand<br />
en het stadscentrum. Het hotel<br />
heeft 30 luxekamers, waarvan 15<br />
met zeezicht. Hotel Malecot is gebouwd<br />
in 1898 en combineert traditie (3de<br />
generatie) met moderne voorzieningen<br />
en dienstverlening. Het is ook<br />
mogelijk om te reserveren voor een<br />
viergangendiner in het hotel.<br />
L’Hôtel Malecot est situé dans un<br />
emplacement unique entre le casino, la<br />
plage et le centre-ville. L’Hôtel Malecot<br />
comprend 30 chambres luxueuses, dont<br />
15 avec vue sur mer. Construit en 1898,<br />
l’hôtel allie tradition avec confort et<br />
services modernes. Vous avez également<br />
la possibilité de réserver votre dîner de<br />
quatre plats à l’hôtel.<br />
Das Hotel Malecot liegt einzigartig<br />
zwischen Kasino, Strand und<br />
Stadtzentrum. In unserem renovierten<br />
Haus, einem der letzten klassischen Hotels<br />
in Blankenberge, vereinen sich Stil, Klasse<br />
und Tradition aus dem Jahr 1898 mit<br />
modernem Komfort. Das Hotel Malecot hat<br />
30 luxuriöse Gästezimmer, vond denen 15<br />
mit Meeresblick. Bestellen Sie auch ein<br />
schmackhaftes 4-Gänge-Menü im Hotel.<br />
A. & L. Fourier - Langestraat 91<br />
Tel. 050 41 12 07<br />
Fax 050 42 80 42<br />
malecot@vakantiehotels.be<br />
www.vakantiehotels.be<br />
plan: 4a<br />
13<br />
HOTELS<br />
43
HOTELS<br />
44<br />
Manitoba<br />
★★★<br />
Stijlvol, charmant hotel met zeldzaam<br />
rustiek interieur en uitzicht op de<br />
binnentuin. Gelegen op het sfeervol<br />
Manitobaplein in het verkeersvrije<br />
centrum op 150 m van het strand. Alle<br />
kamers hebben bad/douche, wc, tv,<br />
telefoon, koelkast. Lift.<br />
Parking mogelijk.<br />
Hôtel charmant - intérieur rustique avec<br />
vue sur le jardin. Situé sur la charmante<br />
place Manitoba dans la zone piètonnière<br />
à 150 m de la plage. Chambres avec bain/<br />
douche et toilette, télévision, téléphone,<br />
frigo. Parking privé sur demande.<br />
Stilvolles Hotel mit rustikalem Interieur<br />
und Blick auf dem Garten. Ruhige Lage<br />
auf dem Manitobaplatz im Zentrum der<br />
Fussgängerzone auf 150M vom Strand.<br />
Alle Zimmer haben Bad/Dusche, WC,<br />
Fernseher, Telefon, Kühlschrank. Aufzug.<br />
Parkplatz möglich.<br />
Stylish hotel - beautiful rustic interior and<br />
view on the garden. Situated in the traffic<br />
free centre at about 150 m from the beach.<br />
All rooms have private facilities, television,<br />
telephone and refrigerator. Elevator.<br />
Parking possible.<br />
Manitobaplein 11<br />
Tel. 050 41 12 20<br />
Fax 050 42 98 08<br />
info@hotelmanitoba.com<br />
www.hotelmanitoba.com<br />
plan: 4B<br />
14<br />
Moeder Lambic<br />
★★★<br />
Dit hotel staat symbool voor genieten.<br />
Relaxen in de moderne kamers met<br />
driesterrencomfort en gratis Wi-Fi<br />
voor de gasten. Rustig gelegen op<br />
wandelafstand van het station en het<br />
centrum, op 100 m van het strand.<br />
Uitgebreid ontbijtbuffet. Mogelijkheid<br />
tot huren fietsen. Tijdens het weekend<br />
bieden wij u een glaasje cava verwennerij<br />
in het moderne en ‘cosy’ restaurant.<br />
Buiten het seizoen miniverwenverblijf<br />
van 2 of 3 nachten. Ook is er het<br />
genietersarrangement: gratis gebruik<br />
van hotelfietsen, sauna/zwembad in het<br />
Bloso-wellnesscentrum en een heerlijk<br />
viergangenmenu ‘All in’.<br />
L’hôtel restaurant Moeder Lambic: c’est<br />
jouir d’une manière confortable. Les<br />
chambres sont équipées de tout confort<br />
moderne. Wi-Fi gratuit pour les clients.<br />
A proximité de la gare et du centre, à 100<br />
m de la plage. Petit déjeuner copieux.<br />
Possibilité de louer des vélos. Le weekend<br />
un verre de cava vous est offert par<br />
la maison. Restaurant dans un cadre<br />
contemporain. Laissez-vous gâter avec<br />
un séjour de 2 ou 3 nuitées en hors-saison.<br />
Ou profitez de notre forfait bénéficiaire :<br />
usage de vélos, sauna/piscine au centre<br />
wellness de Bloso et un menu 4 plats<br />
‘All in’.<br />
J. de Troozlaan 93<br />
Tel. 050 41 27 54<br />
Fax 050 41 09 44<br />
hotel@moederlambic.be<br />
www.moederlambic.be<br />
plan: 5a<br />
15<br />
pacific<br />
★★★<br />
Hotel Pacific ligt zeer centraal op 50 m<br />
van de Zeedijk en op slechts 5 min. van<br />
het station en het centrum. Dit gezellig<br />
familiehotel staat bekend voor zijn<br />
vriendelijk onthaal en zijn gastvrijheid.<br />
Knusse, comfortabele kamers en<br />
ruime familiekamers maken uw<br />
verblijf aangenaam.<br />
L’hôtel Pacific est situé au centre de la ville<br />
à 50 m de la digue de mer et à 5 min. de<br />
la gare. Cet hôtel familial est connu pour<br />
son accueil chaleureux et son hospitalité.<br />
Chambres confortables et chambres de<br />
familles spacieuses vous assurent un<br />
agréable séjour.<br />
Das Hotel Pacific liegt ganz zentral, nur<br />
50M von der Strandpromenade und nur 5<br />
Minuten vom Bahnhof und vom Zentrum<br />
entfernt. Dieses gemütliche Hotel steht<br />
bekannt für seinen freundlichen Empfang<br />
und seine Gastlichkeit. Gemütliche,<br />
komfortabele Zimmer und geräumige<br />
Familienzimmer machen Ihren Aufenthalt<br />
angenehm.<br />
J. De Troozlaan 48<br />
Tel. 050 42 75 75<br />
Fax 050 41 15 42<br />
info@hotelpacificblankenberge.be<br />
www.hotelpacificblankenberge.be<br />
plan: 5B<br />
16
iant séjour<br />
★★★<br />
30 luxedesignkamers 33 m², alle met<br />
balkon en onbelemmerd zeezicht,<br />
42inch flatscreen tv’s, apart privaat<br />
toilet, internet Wi-Fi, minibar, safe,<br />
privéparking, à la carte restaurant.<br />
Ontbijtbuffet inbegrepen. Ontspanning:<br />
fitness en whirlpool (gratis), stoombad,<br />
sauna en solarium (betalend).<br />
30 chambres design luxueuses, spacieuses<br />
de 33 m², vue dégagée sur mer, balcon.<br />
42inch flatscreen, internet sans fil, minibar,<br />
coffre-fort, garage privé, restaurant à la<br />
carte, petit-déjeuner buffet inclus. Fitness<br />
et whirlpool (gratuit), bain-turc, sauna et<br />
solarium (payant).<br />
30 luxus Designzimmer mit Meeresblick<br />
und Balkon, 42-Inch Flatscreen<br />
Fernsehgeräte, private Toilette, drahtloses<br />
Internet, Minibar, Safe, privater Parkplatz,<br />
Restaurant, Frühstücksbuffet inklusive.<br />
Fitness und Whirlpool (kostenlos),<br />
Dampfbad, Sauna und Solarium<br />
(bezahlend).<br />
30 spacious design luxury rooms with<br />
seaview, balcony, 42 inch flatscreen,<br />
internet (Wi-Fi), minibar, safe. Breakfast<br />
buffet included. Whirlpool, sauna,<br />
hammam, solarium, fitness. Private car<br />
park. Excellent restaurant.<br />
Zeedijk 188<br />
Tel. 050 43 27 00<br />
Fax 050 42 75 54<br />
info@hotelriantsejour.be<br />
www.riantsejour.be<br />
plan: 5a<br />
17<br />
Vivaldi<br />
'Four seasons'<br />
★★★<br />
Prachtig gerenoveerd en centraal<br />
gelegen hotel op 50m van het station<br />
en winkelcentrum. Exclusieve kamers<br />
met bad, wc, telefoon, radio, tv en safe.<br />
Verzorgd en uitgebreid ontbijtbuffet,<br />
restaurant. Gezellig zonneterras,<br />
cocktailbar en salon. Lift. Zeer goede<br />
bereikbaarheid. Gans het jaar open.<br />
Hôtel splendidement rénové avec situation<br />
centrale à 50 m de la gare et du centreville.<br />
Chambres exclusives tout confort.<br />
Petit-déjeuner soigné et varié, restaurant.<br />
Agréable terrasse ensoleillée, bar-cocktail<br />
et salon. Ascenseur. Facilement accessible.<br />
Ouvert toute l’année.<br />
Prächtig renoviertes und zentral<br />
gelegenes Hotel in 50 M Entfernung vom<br />
Bahnhof und Einkaufszentrum. Exklusive<br />
Zimmer mit allem Komfort. Gepflegtes<br />
und reichhaltiges Frühstücksbuffet,<br />
Restaurant. Gemütliche Sonnenterrasse,<br />
Cocktailbar und Salon, Lift. Einfach zu<br />
erreichen. Ganzjährig geöffnet.<br />
Leopold III-plein 8<br />
Tel. 050 42 84 37<br />
Fax 050 42 64 33<br />
hotel.vivaldi@skynet.be<br />
www.hotel-vivaldi.be<br />
plan: 4B<br />
18<br />
Albatros<br />
★★<br />
Sfeervol en gezellig familiehotel op 100m<br />
van het strand en de jachthaven. Ook<br />
appart-hotel. Private parking. Vanaf 15<br />
september herfst- en winterpromoties.<br />
Raadpleeg onze website.<br />
Hôtel familial dans un cadre accueillant à<br />
100m de la plage et du port. Appart hôtel.<br />
Parking privé. Promotions en automne<br />
et en hiver à partir du 15 septembre.<br />
Consultez notre site internet.<br />
Familienhotel mit gästlicher Atmosphäre.<br />
100M von Strand und Hafen. Auch<br />
Appart-Hotel. Privatparkplatz. Herbst-<br />
und Winterpromotion ab 15. September.<br />
Konsultieren Sie unsere Website.<br />
Family hotel with cosy atmosphere. 100m<br />
from the beach and the harbour. Also<br />
appart-hotel. Private parking. Autumn- and<br />
winteroffers from 15th September. Consult<br />
our website.<br />
Consciencestraat 45<br />
Tel. 050 41 13 49<br />
Fax 050 42 86 55<br />
info@hotel-albatros.be<br />
www.hotel-albatros.be<br />
plan: 3a<br />
19<br />
HOTELS<br />
45
HOTELS<br />
46<br />
Aquilon<br />
Boutique Hotel<br />
★★<br />
Dit is het vroegere hotel Marie-José.<br />
Gunstig gelegen in het centrum - 100m<br />
van strand en station - met zonnig<br />
terras. Buitengewone service en de<br />
gezellige gastvrijheid en charme van<br />
een boetiekhotel. Alle kamers met<br />
bad/douche, wc, tv , telefoon, safe en<br />
haardroger. Riant Engels ontbijtbuffet<br />
inbegrepen. Private parking en half<br />
pension mogelijk.<br />
L’ancien hôtel Marie-José. Situé à 100m de<br />
la plage et de la gare. Terrasse ensoleillée.<br />
Service exceptionnel avec toute<br />
l’hospitalité et le charme d’un hôtel de<br />
caractère. Toutes les chambres ont bain/<br />
douche, wc, télévision, téléphone, coffrefort<br />
et sèche-cheveux. Notre petit-déjeuner<br />
buffet anglais exceptionnel est inclus.<br />
Parking privé et demi-pension possible.<br />
Vorher Hotel Marie-José. Zentrale Lage<br />
mit sonniger Terrasse. Außergewöhnlicher<br />
Service und Charme eines Boutiquehotels.<br />
Alle Zimmer mit Bad/Dusche, WC,<br />
Fernseher, Safe, Telefon und Föhn.<br />
Englishes Frühstücksbuffet mit<br />
grosser Auswahl. Privatparkanlage und<br />
Halbpension möglich.<br />
A. & L. Fourier - Marie-Josélaan 2<br />
Tel. 050 41 16 39<br />
Fax 050 42 49 76<br />
aquilon@vakantiehotels.be<br />
www.vakantiehotels.be<br />
plan: 4B<br />
20<br />
Concordia<br />
★★<br />
Hotel – kamer met ontbijt – met 40<br />
jaar traditie. Rustig gelegen in de<br />
verkeersvrije winkelzone op 150m<br />
van het strand. Volledig gerenoveerd,<br />
familievriendelijke service, gans het jaar<br />
open. Lift. Kamers (1 tot 5 personen) met<br />
douche/bad en wc, tv. Parking mogelijk.<br />
Hôtel – chambre et petit-déjeuner – avec<br />
40 ans de tradition. Hôtel reposant dans<br />
la zone piétonnière à 150m de la plage.<br />
Complètement rénové, service aimable,<br />
ouvert toute l’année. Ascenseur. Chambres<br />
(1 à 5 personnes) avec douche/bain et wc,<br />
télé. Parking sur demande.<br />
Hotel – Zimmer mit Frühstück – mit 40<br />
Jahren Tradition. Ruhige Lage in der<br />
Fussgängerzone auf 150 M vom Strand.<br />
Ganz renoviert, freundlicher Service,<br />
ganzjährig geöffnet. Aufzug. Zimmer (1<br />
bis 5 Personen) mit Dusche/Bad und WC.<br />
Parkplatz möglich.<br />
Hotel – Bed & breakfast – with 40 years<br />
tradition. Quiet location in the pedestrian<br />
zone at about 150m from the beach.<br />
Completely renovated, friendly service,<br />
open all year. Lift. Rooms (1 to 5 persons)<br />
with shower/bath, toilet and tv. Parking<br />
place possible.<br />
Molenstraat 29<br />
Tel. 050 41 05 05<br />
Fax 050 41 84 13<br />
info@concordiahotel.be<br />
www.concordiahotel.be<br />
plan: 4B<br />
21<br />
Franky<br />
★★<br />
Dankzij de unieke ligging van dit hotel<br />
bevindt u zich in het hart van het centrum,<br />
dichtbij de haven en op 100 m van het<br />
strand. De 41 kamers zijn voorzien van<br />
alle comfort in een prijsbewuste klasse.<br />
Uitgebreid ontbijtbuffet in een hartelijke<br />
sfeer. Verzorgde keuken, fijne bediening<br />
en verse producten. Specialiteit:<br />
mosselen, vis en paling.<br />
Winterpromotie: 2+1 nacht gratis<br />
Situation unique au centre-ville, près du<br />
port et à 100 m de la plage. 41 chambres<br />
confortables pour un prix raisonnable.<br />
Petit-déjeuner copieux dans un cadre<br />
chaleureux. Cuisine soignée, excellent<br />
service et des produits frais. Spécialités:<br />
des moules, du poisson et des anguilles.<br />
Promotion d’hiver: 2 + 1 nuitée gratuite<br />
Einzigartige Lage im Zentrum, in der<br />
Nähe vom Hafen und 100M vom Strand.<br />
41 Komfortzimmer, akzeptabeler Preis.<br />
Erweitertes Frühstücksbuffet in einer<br />
herzlichen Atmosphäre. Gepflegte Küche,<br />
gute Bedienung und frische Produkte.<br />
Spezialitäten: Muscheln, Fisch und Aal.<br />
Winterpromotion: 2 + 1 Nacht gratis<br />
Weststraat 33<br />
Tel. 050 41 28 58<br />
Fax 050 42 99 37<br />
info@hotelfranky.be<br />
www.hotelfranky.be<br />
plan: 3a<br />
22
La Tempête<br />
★★<br />
La Tempête: het adres voor een<br />
gastronomisch arrangement of een<br />
gezellig hotelverblijf met diverse<br />
mogelijkheden. Het hotel is voorzien<br />
van alle comfort. Al is dit niet onze enige<br />
troef: een rustige ligging dicht bij het<br />
strand en de pier. Wij zijn alom bekend als<br />
vis- en zeevruchtenrestaurant. Een echte<br />
aanrader!<br />
Hôtel La Tempête: l’adresse idéale pour un<br />
forfait gastronomique ou pour un séjour<br />
agréable en hôtel. Hôtel confortable.<br />
Situation calme près de la plage et du pier.<br />
Restaurant gourmet très connu pour ses<br />
poissons et plats de fruits de mer. Hôtel<br />
vivement recommandé !<br />
Hotel La Tempête: die Adresse für ein<br />
gastronomisches Wochenende oder<br />
einem gemütlichen Aufenthalt mit vielen<br />
Möglichkeiten. Ein Hotel mit Komfort.<br />
Überdies ein ruhige Lage, in der Nähe<br />
von Strand und Pier. Wir sind bekannt als<br />
Fisch-und Krustazeerestaurant. Ein guter<br />
Tipp!<br />
A. Ruzettelaan 37<br />
Tel. 050 42 94 28<br />
Fax 050 42 79 17<br />
hotel.la.tempete@skynet.be<br />
http://users.skynet.be/la.tempete<br />
plan: 5a<br />
23<br />
sabot d’or ii<br />
★★<br />
Dit familiehotel ligt op wandelafstand<br />
van de zee en op 15 km van Brugge.<br />
De kamers zijn netjes en voorzien van<br />
douche en wc. In het gemoedelijke<br />
restaurant serveert men lekkere en<br />
gezonde maaltijden. Parkeerplaats ter<br />
beschikking tegen betaling. Het hotel<br />
bevindt zich nabij het station.<br />
Cet hotel familial se situe à 700 m de la<br />
mer et à 15 km de Bruges. Les chambres<br />
ont douche et toilette et sont bien soignées.<br />
Dans le restaurant convivial des repas<br />
délicieux sont servis. Possibilité de parking<br />
(payant). L’hôtel est situé tout près de la<br />
gare.<br />
Das Hotel liegt 700 m vom Strand und 15<br />
Km von Brügge. Die Zimmer sind fein und<br />
alle mit Dusche und WC. Im gemütlichen<br />
Restaurant serviert man schmackhafte<br />
Mahlzeiten. Parkplatz möglich (bezahlend).<br />
Das Hotel liegt beim Bahnhof.<br />
Zuidlaan 20<br />
Tel. 050 43 34 00<br />
Fax 050 42 80 67<br />
info@sabot-dor<br />
www.sabot-dor.be<br />
plan: 4c<br />
24<br />
strandhotel<br />
★★<br />
Gelegen op de Zeedijk bij de jachthaven<br />
en Leopoldpark (tennis en minigolf).<br />
Familiale sfeer. Elegante, vernieuwde<br />
kamers met bad/wc en televisie.<br />
Ontbijtbuffet.<br />
Situé sur la digue, près du port de<br />
plaisance et du parc Léopold (tennis et<br />
minigolf). Ambiance familiale. Chambres<br />
rénovées et élégantes avec bain, wc et<br />
télévision. Petit-déjeuner buffet.<br />
Direkt am Meer in der Nähe vom<br />
Jachthafen und vom Leopoldpark (Tennis<br />
und Minigolf). Gemütliche Atmosphäre.<br />
Angenehme, renovierte Zimmer mit Bad/<br />
WC und Fernseher. Frühstücksbuffet.<br />
On the sea-front, near the marina and the<br />
Leopold Park (tennis and minigolf). Family<br />
minded hotel. Stylish renovated rooms<br />
with private bath/wc and television. Large<br />
breakfast buffet.<br />
Zeedijk 86<br />
Tel. 050 41 16 71<br />
Fax 050 42 58 67<br />
info@strand-hotel.be<br />
www.strand-hotel.be<br />
plan: 3a<br />
25<br />
HOTELS<br />
47
HOTELS<br />
48<br />
Tropicana<br />
★★<br />
Kindvriendelijk hotel, gelegen op 100m<br />
van het strand, tussen jachthaven en<br />
winkelstraten. Alle kamers met douche,<br />
wc en televisie. Ontbijtbuffet. Gezellige<br />
bar. Mogelijkheid fiets en moto binnen te<br />
zetten. Winter: 3 overnachtingen aan de<br />
prijs van 2.<br />
Hôtel accueillant pour les enfants, situé à<br />
100m de la plage, entre le port et les rues<br />
commerçantes. Toutes les chambres ont<br />
douche, wc et télévision. Petit déjeuner<br />
buffet. Bar agréable. Emplacement pour<br />
bicyclettes et motos. En hiver: 3 nuitées<br />
pour le prix de 2.<br />
Kindfreundliches Hotel, 100M vom<br />
Strand, zwischen Jachthafen und<br />
Geschäftsstraßen. Alle Zimmer<br />
mit Dusche, WC und Fernseher.<br />
Frühstücksbuffet. Gemütliche Bar.<br />
Abstellraum für Fahrräder und Motorräder.<br />
Im Winter: 3 Übernachtungen zum Preis<br />
von 2.<br />
Consciencestraat 49<br />
Tel. 050 42 41 20<br />
Fax 050 41 71 20<br />
info@hoteltropicana.be<br />
www.hoteltropicana.be<br />
plan: 3a<br />
26<br />
e.T.M. Bach<br />
★<br />
Gezellig hotel (art deco), in volle centrum,<br />
60m van het strand, vriendelijk onthaal.<br />
Verzorgd ontbijt met klassieke muziek.<br />
Open gans het jaar. Uitgebaat door de<br />
12de generatie J.S. Bach.<br />
Hôtel agréable (Art-Déco) en plein centre à<br />
60m de la plage. Accueil chaleureux, petit-<br />
déjeuner soigné avec musique classique.<br />
Ouvert toute l’année. Propriétaire<br />
descendant de la 12ième génération de J.S.<br />
Bach.<br />
Gemütliches Hotel (Art-Deco) im Zentrum,<br />
60m vom Strand. Gepflegtes Frühstück,<br />
mit klassischer Musik. Ganzjährig geöffnet.<br />
Small but cosy hotel (Art-Deco) situated in<br />
the centre, 60m from the sea. Breakfast<br />
with classical music.<br />
Vissersstraat 20<br />
Tel. & Fax 050 41 97 71<br />
erwin.bach@skynet.be<br />
www.etmbach.be<br />
plan: 4a<br />
27<br />
Holidays<br />
★<br />
Hotel/restaurant Holidays is gelegen<br />
nabij de Grote Markt en de jachthaven,<br />
op 100 m van het strand. Van september<br />
tot maart: 2 overnachtingen + 1 gratis.<br />
Uitgebreid ontbijtbuffet inbegrepen.<br />
Alle kamers met douche, wc en tv.<br />
Hôtel/restaurant Holidays est situé près de<br />
la place du marché et du port, à 100 m de<br />
la plage. De septembre à mars: 3 nuitées<br />
pour le prix de 2. Petit-déjeuner buffet<br />
copieux inclus. Toutes les chambres ont<br />
douche, wc et télévision.<br />
Das Hotel/Restaurant Holidays liegt in der<br />
Nähe vom Marktplatz und vom Jachthafen,<br />
100 M vom Strand entfernt. Von September<br />
bis März: 3 Übernachtungen zum Preis<br />
von 2. Gepflegtes Frühstücksbuffet<br />
inklusive. Alle Zimmer mit Dusche, WC und<br />
Fernseher.<br />
Consciencestraat 40<br />
Tel. 050 41 98 28<br />
sacha.machet@telenet.be<br />
plan: 3a<br />
28
sabot d’or i<br />
★<br />
Dit familiehotel ligt op wandelafstand<br />
van de kust en op 15 km van Brugge.<br />
De kamers zijn netjes en voorzien van<br />
douche en wc. In het gemoedelijke<br />
restaurant serveert men lekkere en<br />
gezonde maaltijden. Parkeerplaats ter<br />
beschikking tegen betaling. Het hotel<br />
bevindt zich nabij het station.<br />
Cet hotel familial se situe à 700 m de la<br />
mer et à 15 km de Bruges. Les chambres<br />
ont douche et toilette et sont bien soignées.<br />
Dans le restaurant convivial des repas<br />
délicieux sont servis. Possibilité de parking<br />
(payant). L’hôtel est situé tout près de la<br />
gare.<br />
Das Hotel liegt 700 m vom Strand und 15<br />
Km von Brügge. Die Zimmer sind fein und<br />
alle mit Dusche und WC. Im gemütlichen<br />
Restaurant serviert man schmackhafte<br />
Mahlzeiten. Parkplatz möglich (bezahlend).<br />
Das Hotel liegt beim Bahnhof.<br />
Kerkstraat 181<br />
Tel. 050 43 34 00<br />
Fax 050 42 80 67<br />
info@sabot-dor.be<br />
www.sabot-dor.be<br />
plan: 4c<br />
29<br />
B&B polderlicht<br />
Polderlicht is een B&B gelegen in de<br />
polders vlakbij zee. Een plek in de vrije<br />
natuur waar je echt de tijd kunt nemen<br />
voor jezelf. Tv & internet. Designkamers.<br />
Er is een ruimte beschikbaar waar je kunt<br />
vertoeven om te lezen, rusten, mediteren,<br />
schilderen, piano spelen. Je kunt ook<br />
relaxen in de tuin bij de vijver of genieten<br />
van een meditatieve verwenmassage met<br />
warme etherische oliën. Sauna.<br />
Profitez d’un séjour en chambre d’hôte<br />
dans les polders près de la mer en pleine<br />
nature. Télévision et internet. Chambres<br />
design. Endroit disponible pour lire,<br />
se reposer, méditer, peindre, jouer du<br />
piano. Vous pouvez aussi vous relaxer<br />
dans le jardin près de l’étang ou jouir<br />
d’un massage méditatif avec des huiles<br />
essentielles chaudes. Sauna.<br />
Genießen Sie einen Aufenthalt in einem<br />
Gästezimmer in den Poldern nicht weit<br />
vom Meer. Der richtige Ort in freier<br />
Natur um sich selbst zu verwöhnen.<br />
Fernseher und Internet, Designzimmer.<br />
Raum verfügbar zum lesen, ausruhen,<br />
meditieren, malen oder Piano spielen.<br />
Sie können auch relaxen im Garten beim<br />
Teich oder einen meditative Massage<br />
mit warmen ätherischen Ölen genießen.<br />
Sauna.<br />
Bosstraat 3<br />
Tel. 050 41 09 27 / 0497 70 31 37<br />
polderlichtgastenkamers@gmail.com<br />
www.polderlicht.be<br />
plan: 9h<br />
30<br />
ontdek de kust<br />
met een Belgian<br />
Coast Greeter!<br />
Vanaf april 2012 kun je de Kust gratis<br />
ontdekken met een Belgian Coast<br />
Greeter! Belgian Coast Greeters zijn<br />
inwoners van een kustgemeente die<br />
maximum 6 personen (geen groepen)<br />
meenemen op een wandeling door hun<br />
gemeente en persoonlijke verhalen<br />
vertellen. Ze tonen leuke plekjes,<br />
verborgen parels, gezellige cafeetjes<br />
of restaurantjes, … Gegarandeerd een<br />
onvergetelijke ervaring!<br />
www.belgiancoastgreeters.com<br />
‘Investeren in je toekomst’<br />
Grensoverschrijdend samenwerkingsprogramma<br />
2007-2013 Medegefinancierd door de Europese Unie<br />
(Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling)<br />
Info: Sara Vandamme<br />
Projectmanager Belgian Coast Greeters<br />
sara.vandamme@westtoer.be<br />
T: 050 30 55 22<br />
GSM: 0485 10 66 23<br />
HOTELS<br />
GASTENKAMERS<br />
49
2-DAAGSE<br />
50<br />
43sTe<br />
iNTerNATioNALe<br />
TWeeDAAGse VAN<br />
VLAANDereN<br />
5 & 6/05/2012<br />
De eerste meidagen brengen elk jaar<br />
duizenden wandelaars naar de badstad. Meer<br />
dan 25 nationaliteiten verzamelen er in het<br />
eerste weekend op de Grote Markt om aan<br />
een wandeling van 6, 15, 24 of 42 kilometer te<br />
beginnen. Een ontspannen inspanning waarbij<br />
alle troeven van de badstad en haar rijke<br />
omgeving volledig tot hun recht komen. Talrijke<br />
muziekkorpsen en allerlei activiteiten onderweg<br />
maken het plaatje compleet.
N - 43 ste Internationale<br />
Tweedaagse van Vlaanderen<br />
Wandelhappening voor al wie van stevig of<br />
recreatief wandelen houdt! Keuze uit 6, 15,<br />
24 of 42 km langs het strand, door de duinen<br />
en in de polders. Animatie en verzorging<br />
langsheen het parcours.<br />
F - 43 ième Randonnée Pédestre<br />
Internationale de Flandre<br />
Randonnée pédestre de 6, 15, 24 ou 42<br />
km sur la plage, dans les dunes et dans<br />
les polders. Animation et soins le long du<br />
parcours.<br />
Inscriptions à l’avance*:<br />
24 et 42km: € 8 pour 2 jours<br />
€ 5,50 pour 1 jour<br />
6 et 15km: € 7 pour 2 jours<br />
€ 4,50 pour 1 jour<br />
• Par internet: www.2daagse.be<br />
Inscriptions au départ* sur la Grand’Place:<br />
24 et 42km: € 10 pour 2 jours<br />
€ 6,50 pour 1 jour<br />
6 et 15km: € 9 pour 2 jours<br />
€ 5,50 pour 1 jour<br />
* Réduction pour les membres d'une<br />
fédération belge de marche: € 1 pour<br />
2 jours et € 0,50 pour 1 jour.<br />
Inschrijven vooraf*:<br />
24 en 42km: € 8 voor 2 dagen<br />
€ 5,50 voor 1 dag<br />
6 en 15km: € 7 voor 2 dagen<br />
€ 4,50 voor 1 dag<br />
• Via internet: www.2daagse.be<br />
• In de Dienst Toerisme: vanaf 1/03 tot<br />
en met 4/05 - 19.45 uur.<br />
Inschrijven de dag zelf* op de Grote Markt:<br />
24 en 42km: € 10 voor 2 dagen<br />
€ 6,50 voor 1 dag<br />
6 en 15km: € 9 voor 2 dagen<br />
€ 5,50 voor 1 dag<br />
* Leden van een Belgische wandel-<br />
federatie krijgen bij inschrijving voor<br />
2 dagen € 1 korting en voor 1 dag € 0,50.<br />
D - 43. Internationale Zwei-<br />
Tagewanderung von <strong>Flandern</strong><br />
Happening für Wanderer – 6, 15, 24 oder 42<br />
Km durch die Polder, am Strand und in den<br />
Dünen. Animation und Pflege die Strecke<br />
entlang.<br />
Anmeldung im Voraus*:<br />
24 und 42km: € 8 für 2 Tage<br />
€ 5,50 für 1 Tag<br />
6 und 15km: € 7 für 2 Tage<br />
€ 4,50 für 1 Tag<br />
• Online: www.2daagse.be<br />
Anmeldung am Start* auf dem Marktplatz:<br />
24 und 42km: € 10 für 2 Tage<br />
€ 6,50 für 1 Tage<br />
6 und 15km: € 9 für 2 Tage<br />
€ 5,50 für 1 Tage<br />
* Ermäßigung für Mitglieder von<br />
Belgischen Wanderverbänden: € 1 für<br />
2 Tage und € 0,50 für 1 Tag.<br />
E - 43 rd International Two Days<br />
Walk of Flanders<br />
Happening for hikers and recreative walkers<br />
- 6, 15, 24 or 42 km - along the beach, in the<br />
dunes and through the polders. Animation<br />
and care along the tracks.<br />
Registration in advance:<br />
24 and 42km: € 8 for 2 days<br />
€ 5,50 for 1 day<br />
6 and 15km: € 7 for 2 days<br />
€ 4,50 for 1 day<br />
• Online: www.2daagse.be<br />
Registration in the main tent on the<br />
market square:<br />
24 and 42km: € 10 for 2 days<br />
€ 6,50 for 1 day<br />
6 and 15km: € 9 for 2 days<br />
€ 5,50 for 1 day<br />
Gaststad:<br />
Borås<br />
(Zweden)<br />
www.2daagse.be<br />
2-DAAGSE<br />
51
VAKANTIECENTRA<br />
52<br />
Duinse polders<br />
IEDEREEN WELKOM, OOK<br />
DAGTOERISTEN EN FIETSERS!<br />
Ideaal voor een familievakantie, op<br />
kamer of op studio. De studio’s zijn<br />
volledig vernieuwd! Een uitgekiende<br />
plaats ook voor congressen, seminaries<br />
en zeeklassen in voor- en naseizoen.<br />
Cafetaria - dagschotel - speeltuin -<br />
tennisterreinen - petanque - minigolf -<br />
volley- en basketbal. Tearoom met<br />
zomerterras, democratische prijzen.<br />
Kinderen tot 14 jaar genieten van een<br />
voordeeltarief op logies en maaltijden.<br />
Ambiance familiale - chambres ou studios.<br />
Les studios ont été complètement rénovés.<br />
Un centre idéal pour organiser des<br />
congrès, des séminaires et des classes de<br />
mer en avant- et arrière-saison. Cafétaria -<br />
plat du jour - pleine de jeux - terrains de<br />
tennis - pétanque - minigolf - volley-ball et<br />
basket-ball. Tea-room avec terrasse, prix<br />
démocratiques. Tarifs avantageux pour les<br />
enfants jusqu’à 14 ans.<br />
Zimmer oder Studios, ideal für Familien!<br />
Die Studios sind völlig renoviert. In der<br />
Außensaison besonders geeignet für<br />
Kongresse, Seminare und Schülergruppen.<br />
Cafeteria - Tagesgericht - Tennisplätze -<br />
Petanque - Minigolf - Volley- und<br />
Basketball. Tea-room mit Terrasse.<br />
Ermäßigung für Kinder bis 14 Jahre.<br />
Ruzettelaan 195<br />
Tel. 050 43 24 00<br />
Fax 050 42 96 31<br />
info@duinsepolders.be<br />
www.duinsepolders.be<br />
plan: 8B<br />
Floreal<br />
Vakantie- en congrescentrum voor<br />
een zorgeloze vakantie. 48 kamers in<br />
hotelformule, 128 appartementen met<br />
telefoon, tv en safe. Restaurant, bar, tearoom,<br />
wassalons. Zonneweiden, minigolf,<br />
tennis, sportterreinen, terras, speeltuin.<br />
Ruime private parking, congres- en<br />
seminariezalen, stedelijk zwembad op<br />
50 m. Het volledig jaar open.<br />
Centre de vacances et de congrès pour<br />
vos vacances sans soucis. 48 chambres<br />
en formule ‘hôtel’ – 128 appartements:<br />
téléphone, tv et coffre-fort dans tous les<br />
logements. Restaurant, bar, salon de thé,<br />
terrasse, wasserettes. Mini-golf, tennis,<br />
terrains de sport, jeux d’enfants. Parking<br />
privé, salles de congrès et de séminaires,<br />
centre de natation municipal à 50 m.<br />
Ouvert toute l’année.<br />
Ferien- und Kongreszentrum.<br />
Holiday- and congress-centre.<br />
Kon. Albertlaan 59<br />
Tel. 050 43 21 11<br />
Fax 050 43 22 22<br />
blankenberge@florealclub.be<br />
www.florealclub.be<br />
plan: 7B<br />
Liberty<br />
Ideaal voor een comfortabele en<br />
budgetvriendelijke vakantie! Gelegen in<br />
de winkelstraten op amper 50 m van strand,<br />
Zeedijk en casino. 54 luxekamers en 12<br />
studio-appartementen met flatscreen<br />
tv, kluis, badkamer aangepast voor<br />
rolstoelgebruikers. Prima restaurant<br />
met ontbijtbuffet, HP of VP. Cafetaria,<br />
ontspannings/vergaderzaal en animaties.<br />
Kinderen gratis tot 3j. en -50% tot 11j.<br />
Arrangementsformules en groepskortingen.<br />
Idéal pour vos vacances: confort et<br />
qualité à prix réduits. Situé dans les rues<br />
commerçantes à 50m de la digue, de la plage<br />
et du casino. 54 chambres luxueuses et 12<br />
studios-appartements: flatscreen-tv, coffrefort,<br />
salle de bains adaptée aux personnes<br />
handicapées. Restaurant excellent: petitdéjeuner<br />
buffet, demi-pension ou pension<br />
complète. Cafétaria, salle détente/réunion et<br />
animations. Enfants gratuits jusque 3 ans et<br />
-50% jusqu’à 11 ans. Forfaits et tarifs spéciaux<br />
pour groupes.<br />
Komfort und Qualität zum<br />
Freundschaftspreis. 50M von Strand und<br />
Casino. 54 Luxuszimmer und 12 Studio-<br />
Appartements. Prima Restaurant mit<br />
Frühstücksbuffet, Halb- oder Vollpension.<br />
Cafeteria, Raum für Erholung oder Meetings.<br />
Kinder: gratis bis 3 J. und – 50% bis 11<br />
Jahre. Pauschalangebote und Ermässigung<br />
für Gruppen. Badezimmer angepasst für<br />
Behinderte.<br />
Langestraat 55<br />
Tel. 050 41 42 24<br />
Fax 050 43 29 99<br />
vakcentliberty@scarlet.be<br />
www.liberty-blankenberge.be<br />
plan: 4a
petit rouge<br />
‘Petit Rouge’ op de Zeedijk paart comfort<br />
aan schoonheid: • door respect voor de<br />
bewaarde architectuur en de integratie<br />
van moderne kunst. • door 82 kamers<br />
met airco, luxebadkamer en tv. Overdekt<br />
zwembad en thalassotherapie (o.a.<br />
Romeinse stoombadzaal). Prijzen buiten<br />
concurrentie.<br />
Le ‘Petit Rouge’ sur la digue, combine<br />
confort et beauté: • par le respect pour<br />
l’architecture conservée et l’intégration<br />
d’art moderne. • par ses 82 chambres<br />
avec airco, salles de bains luxueuses et<br />
télé. Piscine couverte et thalassothérapie<br />
(e.a. salle à vapeur romaine). Prix hors<br />
concurrence.<br />
‘Petit Rouge’ auf der Strandpromenade<br />
vereint Komfort und Schönheit: • durch<br />
Respekt für die aufbewahrte Architektur<br />
und die integrierte moderne Kunst. •<br />
durch die 82 Zimmer mit Airco, Luxus-<br />
Badezimmern und Fernseher. Hallenbad<br />
und Thalassotherapie. Preise außer<br />
Konkurrenz.<br />
Zeedijk 127<br />
Tel. 050 43 50 43<br />
Fax 050 43 50 44<br />
info@petitrouge.be<br />
www.petitrouge.be<br />
plan: 4a<br />
De Wullok<br />
CAP. 80 PERS.<br />
Prijs: € 13,25 pp (incl. ontbijt); laagseizoen: € 12,25.<br />
Groepen: € 9,25 pp (zonder ontbijt); laagseizoen: € 8,25.<br />
Jeugdwerkinitiatieven: € 8,60; laagseizoen: € 7,60 (zonder ontbijt).<br />
Laagseizoen: van november tot eind februari (uitgezonderd schoolvakanties).<br />
15 slaapkamers met stapelbedden voor 2, 3, 4, 5, 6 en 8 personen. 1 éénpersoonskamer.<br />
Huur lakens: € 3,90. Lidkaart Vlaamse Jeugdherbergcentrale verplicht.<br />
Prix: € 13,25 pp (avec petit-déjeuner); hors saison: € 12,25.<br />
En groupe: € 9,25 pp (sans le petit-déjeuner); hors saison: € 8,25.<br />
Hors saison: de novembre jusque fin février (sauf les vacances scolaires).<br />
15 chambres avec lits superposés de 2, 3, 4, 5, 6 et 8 personnes. 1 chambre single.<br />
Location de draps: € 3,90. Carte de membre de la centrale des auberges de jeunesse<br />
est obligatoire.<br />
Preis: € 13,25 pP (mit Frühstück); Außersaison: € 12,25.<br />
Gruppen: € 9,25 pP (ohne Frühstück); Außersaison: € 8,25.<br />
Außersaison: November bis Ende Februar (außer Schulferien).<br />
15 Schlafzimmer mit Etagenbetten für 2, 3, 4, 5, 6 und 8 Personen. 1 Einzelzimmer.<br />
Mieten von Bettüchern: € 3,90. Mitgliedkarte der Jugendherbergzentrale verpflichtet.<br />
Price: € 13,25 pp (breakfast incl.); off season: € 12,25.<br />
Groups: € 9,25 pp (without breakfast); off season: € 8,25.<br />
Off season: November till end of February (except school holidays).<br />
15 rooms with bunkbeds for 2, 3, 4, 5, 6 or 8 persons. 1 single room.<br />
Rent bedsheets: € 3,90. Membership of the Youth Hostel Organisation is compulsory.<br />
Ruiterstraat 9<br />
Tel. 050 41 53 07<br />
Fax 050 42 60 14<br />
jeugdherberg.dewullok@blankenberge.be<br />
www.dewullok.be<br />
plan: 5f<br />
Jeugdherberg<br />
Auberge de jeunesse<br />
Jugendherberge<br />
Youth hostel<br />
JEUGDHERBERG<br />
53
CAMPINGS<br />
54<br />
KAMPEERTERREIN / ★★★<br />
Bonanza i<br />
Moderne en nette gezinscamping op<br />
wandelafstand van het strand en het<br />
centrum. Gezellige bar en restaurant met<br />
zonneterras en speelplein, speelweide,<br />
modern en verzorgd sanitair, wasserette,<br />
jeu de boules… Open: toerplaatsen<br />
van 15/03 tot 15/09 - jaarplaatsen gans<br />
het jaar. Vanaf 15/03/2012 nieuwe<br />
plaatsen voor mobilhomes, campers.<br />
Camping familial moderne, situé à<br />
proximité de la plage et du centre.<br />
Infrastructure complète: bar et restaurant<br />
avec terrasse, aire de jeux pour les<br />
enfants, installations sanitaires modernes<br />
et propres, wasserette, jeu de boules…<br />
Ouvert: du 15/03 au 15/09 - aussi<br />
des emplacements à l’année. A partir<br />
du 15/03/2012 il y aura de nouveaux<br />
emplacements pour mobilhomes.<br />
Moderner Familiencampingplatz, in<br />
Strand- und Stadtzentrumsnähe.<br />
Gemütliche Bar, Restaurant mit<br />
Sonnenterrasse und Spielplatz für<br />
die Kinder. Moderne und gepflegte<br />
Sanitäranlagen, Waschsalon, Boulespiel…<br />
Geöffnet: von 15/03 bis 15/09 - auch<br />
Jahresplätze. Ab 15/03/2012 neue Plätze<br />
für Wohnmobile.<br />
Zeebruggelaan 137<br />
Tel. 050 41 66 58<br />
Fax 050 42 73 49<br />
bonanza1@kmonet.be<br />
www.bonanza1.be<br />
plan: 7d<br />
KAMPEERVERBLIJFPARK / ★★<br />
Bonanza ii<br />
Gezellige familiecamping met alle<br />
comfort, op wandelafstand van<br />
strand en centrum. Plaatsen voor<br />
tenten, trekcaravans, mobilhomes of<br />
stacaravans. Korting in het laagseizoen.<br />
Verwarmd sanitair. Cafetaria/bistro<br />
en discobar, speeltuin, speelzaal en<br />
sportplein. Wi-Fi. Vanaf 15/03/2012<br />
nieuwe plaatsen voor mobilhomes,<br />
campers.<br />
Camping familial confortable, près de<br />
la plage et du centre. Emplacements<br />
pour tentes, mobilhomes, caravanes<br />
mobiles et résidentielles. Réduction<br />
hors-saison. Sanitaire chauffé. Bistro et<br />
bar-discothèque, jardin d’enfants, salle<br />
de jeux et terrain de sport. Wi-Fi. A partir<br />
du 15/03/2012 il y aura de nouveaux<br />
emplacements pour mobilhomes.<br />
Gemütlicher Familiencampingplatz; Strand<br />
und Stadtzentrum zu Fuß erreichbar.<br />
Stellplätze für Zelte, Tourcaravans<br />
und Wohnmobile. Ermässigung in der<br />
Nebensaison. Geheizte Sanitäranlagen.<br />
Bistro und Bar-Disko, Kinderspielgarten,<br />
Spielraum und Sportplatz. Wi-Fi. Ab<br />
15/03/2012 neue Plätze für Wohnmobile.<br />
Polderlaan 74<br />
Tel. 050 42 98 59<br />
campingbonanza2@hotmail.com<br />
www.bonanza2.be<br />
plan: 7B<br />
KAMPEERVERBLIJFPARK / ★★★<br />
De Wielen<br />
Tussen de vlakke polders en het<br />
Noordzeestrand bevindt zich dit rustig<br />
en net kampeerverblijfpark. Plaatsen<br />
van 126 m 2 voor residentiële caravans,<br />
voorzien van alle comfort. Gans het jaar<br />
geopend. Meerdere speelpleinen. Tijdens<br />
de zomer animatie voor jong en oud.<br />
Gezellig café-restaurant met feestzaal.<br />
Luxeparking voor mobilhomes!<br />
Entre la plaine des polders et les plages,<br />
se blottit ce parc vacancier et résidentiel<br />
destiné au camping. Emplacements de<br />
126 m 2 pour des caravanes résidentielles<br />
équipés de tout confort. Ouvert toute<br />
l’année. Plusieurs terrains de jeu. Pendant<br />
les vacances d’été animation pour les<br />
grands et les petits. Café-restaurant<br />
agréable avec salle de fête.Parking luxueux<br />
pour les mobilhomes!<br />
Ruhiger und gepflegter Campingplatz-<br />
Ferienpark, zwischen Polder und<br />
Nordseestrand. Stellplätze von 126M²,<br />
ausgestattet mit modernem Komfort,<br />
für Wohnwagen mit festem Standplatz.<br />
Ganzjährig geöffnet. Mehrere Sport- und<br />
Spielplätze. Während der Sommerferien:<br />
Unterhaltung für Gross und Klein.<br />
Gemütliches Café-Restaurant mit Festsaal.<br />
Luxusparking für Wohnmobile!<br />
GPS: N51/18/40 (51.3.110).<br />
Zeebruggelaan 135<br />
Tel. 050 41 22 67<br />
Fax 050 42 96 88<br />
info@dewielen.be<br />
www.dewielen.be<br />
plan: 7d
KAMPEERVERBLIJFPARK / ★<br />
Dallas<br />
Gelegen op 50m van het strand, op<br />
de grens tussen Blankenberge en<br />
Zeebrugge. Open van 15 maart tot eind<br />
september. Accommodatie: sauna,<br />
fitness, whirlpool, wasmachines, tvdistributie,<br />
grote speeltuin, 9 douches.<br />
Verzorgd sanitair. Afzonderlijk<br />
jeugdterrein.<br />
Situé à 50m de la plage à la sortie de<br />
Blankenberge, direction Zeebruges.<br />
Ouvert du 15 mars jusque fin septembre.<br />
Confort: sauna, fitness, whirlpool,<br />
machines à laver, télédistribution, grand<br />
jardin d’enfants, 9 douches. Sanitaire<br />
propre. Terrain individuel pour jeunes.<br />
Lage: 50M. vom Strand außerhalb<br />
Blankenberge, Richtung Zeebrugge.<br />
Geöffnet: vom 15. März bis Ende<br />
September. Komfort: Sauna, Fitness,<br />
Whirlpool, Waschmaschinen, Laden,<br />
Kabelfernsehen, großer Kinder-<br />
Spielgarten, 9 Duschen. Geplegte<br />
Sanitäranlangen. Separates Jugend-<br />
Gelände.<br />
A. Ruzettelaan 191<br />
Tel. 050 41 81 57<br />
Fax 050 42 94 79<br />
info@campingdallas.com<br />
www.campingdallas.com<br />
plan: 7B<br />
KAMPEERVERBLIJFPARK / ★<br />
Jamboree<br />
Comfortabele camping voor alle<br />
leeftijden. In de onmiddellijke omgeving<br />
van supermarkt, strand en centrum.<br />
Jaarplaatsen voor stacaravans en<br />
tourcaravans. Open van half maart tot half<br />
september voor verhuur van stacaravans<br />
en toeristisch kamperen. Kampeerweide<br />
voor tenten tot 10 m 2 . Stelplaatsen voor<br />
motorhomes. Wasserette. Sfeervolle<br />
bar en restaurant met zonneterras.<br />
Speeltuin, speelweides voor omnispel,<br />
animatieprogramma voor jong en oud.<br />
Camping confortable pour tous les âges.<br />
Situé près d’un supermarché, de la plage<br />
et du centre. Emplacements à l’année pour<br />
caravanes résidentielles et mobiles. Ouvert<br />
de mi-mars jusqu’à mi-septembre pour la<br />
location de caravanes et pour le camping<br />
touristique. Prairie de camping pour les<br />
tentes jusqu’à 10 m 2 . Emplacements<br />
pour mobilhomes. Wasserette. Bar avec<br />
terrasse. Jardin d’enfants et animation<br />
pour les grands et les petits.<br />
Komfortabeler Campingplatz für Jung und<br />
Alt. Direkt in der der Nähe: Supermarkt,<br />
Strand und Zentrum. Plätze für<br />
Wohnmobile und Tourcaravans. Geöffnet<br />
von halb März bis halb September für<br />
Vermietung von Caravans und für Zelte.<br />
Waschsalon. Bar und Restaurant mit<br />
Terrasse. Kinderspielgarten, Gelände für<br />
Omnisport, Unterhaltung für Kinder<br />
und Erwachsene.<br />
Polderlaan 52<br />
Tel. 050 41 45 45<br />
Fax 050 41 45 45<br />
info@jamboree.be<br />
www.jamboree.be<br />
plan: 7c<br />
i<br />
HoNDeN<br />
CHIENS / HUNDE / DOGS<br />
Honden zijn welkom in<br />
Blankenberge maar<br />
zoals overal dienen enkele<br />
regels in acht genomen te worden. Het<br />
strandgedeelte vanaf het staketsel<br />
tot aan de voet van de duinen aan de<br />
Gadeynehelling is voor deze viervoeters<br />
vanaf de paasvakantie tot 15 september<br />
verboden terrein. Honden moeten aan<br />
de leiband. Het is ook verplicht dat<br />
de baasjes in het bezit zijn van een<br />
hondenpoepzakje en dit ‘als een goede<br />
huisvader’ dan ook gebruiken! Maak<br />
gebruik van de vele hondenpoepbuizen<br />
en hondentoiletten.<br />
Les chiens sont les bienvenus à<br />
Blankenberge mais, comme partout,<br />
les animaux doivent respecter quelques<br />
règles. Ainsi, la partie de la plage située<br />
entre l’estacade et le début des dunes de<br />
la Gadeynehelling est interdite à nos amis<br />
à quatre pattes des vacances de Pâques<br />
jusqu'au 15 septembre. Les chiens<br />
doivent également être tenus en laisse.<br />
Utilisez les sacs et les poubelles pour<br />
crottes de chien ou les toilettes<br />
pour chiens.<br />
Hunde sind in Blankenberge willkommen,<br />
doch wie überall gehen auch hier gewisse<br />
Regeln. So ist der Zutritt für Vierbeiner<br />
im Strandbereich vom Staket bis zum<br />
Dünenansatz an der Gadeynehelling ab<br />
den Osterferien bis zum 15. September<br />
verboten. Außerdem müssen Hunde an<br />
der Leine geführt werden. Benutzen Sie<br />
die Hundekotröhren und die Hundeklos.<br />
Selbstverständlich muss Herrchen oder<br />
Frauchen jederzeit eine Hundetüte mit<br />
sich führen und sie im Fall eines Falles<br />
auch mit größter Sorgfalt benutzen.<br />
Dogs are welcome in Blankenberge,<br />
however just like everywhere else<br />
certain rules apply. The section of<br />
beach from the palisade to the foot<br />
of the dunes at the Gadeynehelling is<br />
out of bounds to our four-foot friends<br />
from the Easter holidays until 15th<br />
September. It is also compulsory to<br />
keep dogs on a leash. It goes without<br />
saying that dog owners are obliged to<br />
carry and ‘use’ a ‘poop scoop’ or similar<br />
solution for cleaning up after their pets!<br />
Make use of the many doggy doo bins<br />
in town.<br />
55
RESTAURANTS<br />
56<br />
N°<br />
resTAUrANTs<br />
resTaUranTs<br />
Foto / photo p. 59 > 64<br />
BLANKeDUYN<br />
Leopoldhelling 10<br />
blankeduyn@telenet.be<br />
www.blankeduyn.be<br />
1 BorsALiNo<br />
Kerkstraat 159<br />
andremoerman1@skynet.be<br />
www.restaurant-borsalino.be<br />
De TiJD<br />
Grote Markt 9<br />
bistrodetijd@hotmail.com<br />
2 D. rooM<br />
Zeedijk 165<br />
diningroom165@gmail.com<br />
www.diningroom.be<br />
'T FreGAT<br />
Zeedijk 108<br />
fregat@telenet.be<br />
3 GriFFioeN<br />
Kerkstraat 163 (richting Uitkerke)<br />
www.griffioen.be<br />
Tel.<br />
Fax Plan Cap.<br />
050 41 89 02<br />
0477 63 80 46<br />
050 41 89 02<br />
050 42 74 89<br />
050 42 74 24<br />
0473 75 43 56 3B 36<br />
+16<br />
Menu<br />
€<br />
3A 64 12,95 19 -<br />
21:30<br />
4C 70 14 32,50 14:30<br />
21:30<br />
10,50 29,50 -<br />
22:00<br />
050 41 07 00 5A 50 16 42 15:00<br />
21:00<br />
050 41 34 86<br />
050 42 75 42<br />
050 41 34 05<br />
050 41 34 05<br />
3A 40<br />
+40<br />
12,90 26,90 15:00<br />
22:00<br />
4C 70 20 30 14:30<br />
22:00<br />
Overeengekomen tekens<br />
Signes conventionnels<br />
Vereinbarte Zeichen<br />
Conventional signs<br />
dagschotel of -menu<br />
plat ou menu du jour<br />
Tagesgericht oder - Menü<br />
Today's special<br />
laatste bestelling<br />
(middag/avond)<br />
dernier service<br />
(midi/soir)<br />
letzte Bestellung<br />
(Mittag/Abend)<br />
last order<br />
(noon/evening)<br />
zonneterras<br />
terrasse ensoleillé<br />
Sonnenterrasse<br />
sunny terrace<br />
dieetmaaltijden<br />
repas diététiques<br />
Diätmahlzeiten<br />
dietary meals<br />
vegetarische gerechten<br />
plats végétariens<br />
vegetarische Gerichte<br />
vegetarian meals<br />
Openings-<br />
periode<br />
extra aandacht voor<br />
kinderen<br />
attention spéciale aux<br />
enfants<br />
extra Zuwendung für<br />
Kinder<br />
special attention for<br />
children<br />
toegankelijk voor<br />
rolstoelgebruikers<br />
mits hulp<br />
accessible aux<br />
handicapés avec aide<br />
zugänglich für Körper-<br />
behinderte mit Hilfe<br />
accessible for disabled<br />
with help<br />
honden toegelaten<br />
chiens admis<br />
Hunde erlaubt<br />
dogs allowed<br />
kredietkaarten<br />
cartes de crédit<br />
Kreditkarten<br />
credit cards<br />
Bancontact<br />
1 maandag, lundi, Montag, Monday<br />
2 dinsdag, mardi, Dienstag, Tuesday<br />
3 woensdag, mercredi, Mittwoch, Wednesday<br />
4 donderdag, jeudi, Donnerstag, Thursday<br />
5 vrijdag, vendredi, Freitag, Friday<br />
6 zaterdag, samedi, Samstag, Saturday<br />
7 zondag, dimanche, Sonntag, Sunday<br />
a avond, soir, Abend, evening<br />
Sluitingsdag<br />
(winter)<br />
01/01 › 31/12 1-2<br />
01/01 › 31/12 1-4a<br />
01/01 › 31/12 3-4<br />
01/01 › 31/12 2-3<br />
01/01 › 31/12 4<br />
01/01 › 31/12 2-3
N°<br />
resTaUranTs<br />
Foto / photo p. 59 > 64<br />
HippoCAMpe<br />
Weststraat 1<br />
info@hippocampe.be<br />
www.hippocampe.be<br />
iNTerCiTY<br />
(BUFFeT sTATioN)<br />
Leopold III-plein 15<br />
intercity.blankenberge@skynet.be<br />
http://users.skynet.be/intercity/<br />
4 KArTA BLANKA<br />
Consciencestraat 40<br />
sacha.machet@telenet.be<br />
5 KoTee JArDiN<br />
Langestraat 42<br />
info@kotee-jardin.be<br />
www.kotee-jardin.be<br />
6 LeFFe pLAZA<br />
De Smet de Naeyerlaan 54<br />
info@hotelrichmond.be<br />
www.hotelrichmond.be<br />
7 L'orANGe<br />
CAsiNo BLANKeNBerGe<br />
Zeedijk 150<br />
info@casinoblankenberge.be<br />
www.casinoblankenberge.be<br />
8 Le MArMiToN<br />
J. De Troozlaan 27<br />
marmiton@vakantiehotels.be<br />
www.vakantiehotels.be<br />
9 oBerBAYerN<br />
De Smet de Naeyerlaan 49<br />
oswald.croes@telenet.be<br />
www.restoberbayern.be<br />
pHiLippe NUYeNs<br />
J. De Troozlaan 78<br />
Michelin<br />
ster<br />
10 piCArDie<br />
Zeedijk 94<br />
ketels.lieven@skynet.be<br />
www.restopicardie.be<br />
11 pULLMAN<br />
Leopold III-plein 11<br />
pullman.blankenberge@skynet.be<br />
rAYMoND<br />
Ruzettelaan 157 bus 37<br />
decoster_geert@hotmail.com<br />
12 roYAL<br />
Zeedijk 77/79<br />
info@beach-palace.com<br />
www.beach-palace.com<br />
Tel.<br />
Fax Plan Cap.<br />
050 41 33 41<br />
050 41 51 27<br />
050 42 48 08<br />
050 42 48 08<br />
050 41 98 28<br />
069 86 89 95<br />
050 41 71 41<br />
050 42 90 15<br />
050 42 96 92<br />
050 42 98 72<br />
050 43 20 26<br />
(na 15:00)<br />
050 41 98 40<br />
050 41 16 39<br />
050 42 49 76<br />
050 41 25 98<br />
050 42 73 44<br />
050 41 36 32<br />
050 41 36 32<br />
Menu<br />
€<br />
3A 56 15 20,50 14:15<br />
22:00<br />
4B 150 10 12,50 14:30<br />
20:00<br />
3A 40 8,50 19 15:00<br />
23:00<br />
4A 60 18 35 14:00<br />
22:00<br />
4B 60 13 22,50 -<br />
21:00<br />
4A 80 14<br />
(18:00<br />
><br />
19:00)<br />
26 -<br />
22:45<br />
4B 43 25 29,50 -<br />
20:00<br />
3B 230<br />
+50<br />
9,90 12,50 non<br />
stop<br />
5A 34 - 38 14:00<br />
21:00<br />
0496 53 66 64 3A 120 11 32 -<br />
21:30<br />
050 41 19 69<br />
050 42 95 39<br />
050 41 60 26<br />
050 41 60 28<br />
050 42 96 64<br />
050 42 60 49<br />
4B 40<br />
+30<br />
16 35 14:30<br />
21:30<br />
6A 74 10 11 -<br />
21:00<br />
3A 150 25 50 14:30<br />
21:00<br />
Openings-<br />
periode<br />
Sluitingsdag<br />
(winter)<br />
15/01 › 20/11 1a-2<br />
18/02 › 26/02<br />
31/03 › 30/10<br />
& WE<br />
1-2-3-4-5<br />
01/01 › 15/12 2<br />
01/01 › 31/12 1-2-3-4<br />
26/01 › 31/12 1-2<br />
01/01 › 31/12 24/12<br />
01/01 › 25/01<br />
12/02 › 01/03<br />
31/03 › 11/11<br />
01/12 › 31/12<br />
1-2<br />
01/01 › 31/12 -<br />
01/01 › 15/09<br />
01/10 › 31/12<br />
03/03 › 11/11<br />
+ WE &<br />
schoolvakanties<br />
2-3<br />
25/12<br />
4<br />
01/01 › 31/12 2-3<br />
01/01 › 31/12 4<br />
01/01 › 31/12 -<br />
57
58<br />
N°<br />
resTaUranTs<br />
Foto / photo p. 59 > 64<br />
13 sTArCKX<br />
Kerkstraat 26<br />
info@starckxblankenberge.be<br />
www.starckxblankenberge.be<br />
14 TriToN<br />
Zeedijk 92<br />
info@hotelhelios.be<br />
www.restauranttriton.be<br />
15 VeNiTieN<br />
Zeedijk 115<br />
info@venitien.be<br />
www.venitien.be<br />
16 ViCTorY<br />
Franchommelaan 60<br />
info@restovictory.be<br />
www.restovictory.be<br />
17 ZANDsTUiVer<br />
Zeedijk 106<br />
www.zandstuiver.be<br />
18 'T ZeiL<br />
Havenplein 3<br />
t_zeil@hotmail.com<br />
www.restauranttzeil.handelsgids.be<br />
cHINESE FOOD<br />
pANDA<br />
Grote Markt 5<br />
panda1@telenet.be<br />
www.panda88.be<br />
ITALIAN FOOD<br />
GiArDiNo Di roMA<br />
'DA serGio'<br />
Vissersstraat 58<br />
patje_maes@skynet.be<br />
Tel.<br />
Fax Plan Cap.<br />
050 42 70 00<br />
050 42 97 38<br />
050 42 86 96<br />
050 42 86 66<br />
050 41 10 74<br />
050 42 98 90<br />
050 41 44 79<br />
050 42 69 82<br />
Menu<br />
€<br />
4A 90 16 29,50 14:00<br />
22:00<br />
3A 36 19 28 14:00<br />
21:00<br />
3A 160<br />
+100<br />
10,60 16,60 21:00<br />
(winter)<br />
22:00<br />
(zomer)<br />
3A 200 15 25 16:00<br />
22:00<br />
Openings-<br />
periode<br />
Sluitingsdag<br />
(winter)<br />
01/01 › 31/12 1<br />
13/01 › 18/11 2-3<br />
01/01 › 31/12 2<br />
01/01 › 31/12 -<br />
050 41 06 52 3A 50 13 23 22:30 01/01 › 31/12 -<br />
0496 41 40 59<br />
050 41 97 15<br />
050 41 83 84<br />
050 42 88 53<br />
2B 80 12,50 30 14:00<br />
21:30<br />
3B 130 12,50 18 15:00<br />
23:30<br />
050 41 29 27 4A 70 14:30<br />
21:30<br />
01/01 › 15/11<br />
15/12 › 31/12<br />
3-4<br />
01/01 › 31/12 2<br />
01/01 › 31/12 3-4
Borsalino<br />
Eigentijdse gastronomische keuken aan<br />
democratische prijs. Seizoensgebonden<br />
kaart. Verzorgd marktmenu aan 14 euro.<br />
Zakenlunch aan 20 euro. Gastronomisch<br />
menu aan 32,50 euro; 50 euro all-inn.<br />
Patron aan het fornuis. Maître sommelier.<br />
Ligging: vlak bij het station.<br />
Cuisine gastronomique contemporaine.<br />
Prix démocratiques. Carte selon la saison.<br />
Menu du marché soigné à 14 euro; lunch<br />
d’affaire à 20 euro. Menu gastronomique<br />
à 32,50 euro; 50 euro all-inn. Patron au<br />
fourneau. Maître sommelier. Situé à côté<br />
de la gare.<br />
Gastronomische Küche. Gutes Preis-<br />
Qualitätsverhältnis. Marktmenü: 14 Euro.<br />
Businesslunch: 20 Euro. Gastronomisches<br />
Menü: 32,50 Euro; 50 Euro all-in.<br />
Persönlich geführte Küche. Maître<br />
Sommelier. Direkt am Bahnhof.<br />
Gastronomic restaurant with good value<br />
for money. Market menu: 14 euro. Business<br />
lunch: 20 euro. Gastronomic menu: 32,50<br />
euro; 50 euro all-inn. Situated near the<br />
railwaystation.<br />
Kerkstraat 159<br />
Tel. 050 42 74 89<br />
Fax 050 42 74 24<br />
www.restaurant-borsalino.be<br />
plan: 4B<br />
1<br />
D. room<br />
Verlustig u in een vindingrijke keuken,<br />
vergezeld door een fraaie selectie wijnen<br />
in het sfeervol ‘retro glamour’ kader.<br />
Of geniet op het terras met vrij uitzicht<br />
op zee.<br />
Egayez-vous dans une cuisine inventive,<br />
accompagnée d’une belle sélection de vins<br />
dans un cadre ‘rétro glamour’. Ou jouissez<br />
sur la terrasse avec vue sur mer.<br />
Erfreuen Sie sich an einer erfinderischen<br />
Küche, genauso wie an einer schönen<br />
Auswahl von Weinen. Stimmungsvolle<br />
’retro Glamour’ Umgebung. Terrasse mit<br />
Meeresblick.<br />
Indulge yourself in an imaginative cuisine,<br />
accompanied by a fine selection of wines<br />
in a ‘retro glamourous’ setting. Or enjoy the<br />
terrace with seaview.<br />
Zeedijk 165<br />
Tel. 050 41 07 00<br />
diningroom165@gmail.com<br />
www.diningroom.be<br />
plan: 5a<br />
2<br />
Griffioen<br />
Onvervalst en rustiek visrestaurant,<br />
gespecialiseerd in zeevruchten en<br />
oesters. Vis-tro Griffioen ligt in het<br />
tweede deel van de Kerkstraat, namelijk<br />
achter het station, richting Uitkerke.<br />
Restaurant de poisson authentique et<br />
rustique, spécialisé dans les fruits de mer<br />
et les huitres. Situé dans la deuxième<br />
partie de la Kerkstraat, derrière la gare, en<br />
direction d’Uitkerke.<br />
Autentisches und rustikales<br />
Fischrestaurant. Spezialität:<br />
Meeresfrüchte und Austern. Lage:<br />
Kerkstraat Richtung Uitkerke, hinter dem<br />
Bahnhof.<br />
Genuine rustic fish restaurant, specialises<br />
in seafood and oysters. Situated in the<br />
second part of the Kerkstraat, behind the<br />
railway station, direction Uitkerke.<br />
Kerkstraat 163 (richting Uitkerke)<br />
Tel. 050 41 34 05<br />
Fax 050 41 34 05<br />
www.griffioen.be<br />
plan: 4c<br />
3<br />
RESTAURANTS<br />
59
RESTAURANTS<br />
60<br />
Karta Blanka<br />
Karta Blanka is een nieuw eigentijds<br />
restaurant met modern design. Italiaans,<br />
Franse keuken. Maandelijks wisselend<br />
menu aan 19 euro met dagverse<br />
producten. Specialiteit ‘Goudmerk’mosselen.<br />
Rokers- en zonneterras. Open<br />
van januari tot half december.<br />
Gesloten op dinsdag.<br />
Karta Blanka est un restaurant<br />
contemporain - intérieur design. Cuisine<br />
italienne, française. Le menu à 19 euro<br />
avec des produits ultra frais change<br />
tous les mois. Spécialité: les moules<br />
‘Goudmerk’. Terrasse pour fumeurs.<br />
Ouvert de janvier jusqu’à mi-décembre.<br />
Fermé le mardi.<br />
Karta Blanka ist ein neuzeitliches<br />
Restaurant mit Designeinrichtung.<br />
Italienische und französische Küche.<br />
Monatlich wechselndes Menü mit<br />
marktfrischen Produkten: 19 Euro.<br />
Spezialität: Muscheln ‘Goudmerk’.<br />
Raucher- und Sonnenterrasse. Geöffnet<br />
von Januar bis halb Dezember.<br />
Dienstags geschlossen.<br />
Consciencestraat 40<br />
Tel. 050 41 98 28<br />
sacha.machet@telenet.be<br />
plan: 4a<br />
4<br />
Kotee Jardin<br />
In dit op en top eigentijds restaurant<br />
dineert u aan de tafel van sterren.<br />
Gerechten, gaande van een eenvoudig<br />
slaatje tot en met een uitgebreid<br />
gastronomisch menu, eventueel met<br />
overnachting in viersterrenhotel<br />
Pantheon Palace. Ook mogelijkheid<br />
om binnen het privékader van de<br />
feestzalen ‘Bonbonnière’ of ‘Majestic’<br />
een familiefeest, zakenlunch of een<br />
productpresentatie te organiseren.<br />
Vous dînez parmi les vedettes dans un<br />
cadre théâtral. Une carte variée: une<br />
simple salade ou un menu gastronomique,<br />
eventuellement avec une nuit à l’hôtel<br />
Pantheon Palace. Possibilité d’organiser<br />
des fêtes privées ou des déjeuners<br />
d’affaires dans les salles ‘Bonbonnière’<br />
ou ‘Majestic’.<br />
Sie dinieren am Tisch der Stars.<br />
Verschiedene Gerichte, einfach bis<br />
gastronomisch. Übernachten können Sie<br />
im Viersternenhotel Pantheon Palace.<br />
Möglichkeit für Privatfeste oder Meetings<br />
in den Festsälen ‘Bonbonnière’<br />
oder ‘Majestic’.<br />
Langestraat 42<br />
Tel. 050 41 71 41<br />
Fax 050 42 90 15<br />
info@kotee-jardin.be<br />
www.kotee-jardin.be<br />
plan: 4a<br />
5<br />
Leffe plaza<br />
In deze gerenoveerde brasserie wordt<br />
u van harte verwelkomd in een warm,<br />
modern interieur. U kunt hier ongestoord<br />
genieten van de nieuwste creaties van<br />
onze chefs. Zij bereiden elke week nieuwe<br />
suggesties met seizoensgebonden<br />
producten. Hierdoor blijft eten in<br />
brasserie Leffe Plaza telkens een nieuwe<br />
ervaring. Wenst u er even uit te zijn, dan<br />
heten wij u van harte welkom in ons het<br />
Best Western hotel Richmond<br />
naast de brasserie.<br />
L’équipe de la nouvelle brasserie vous<br />
souhaite la bienvenue dans un cadre<br />
agréable et moderne. Nos chefs excitent<br />
tous vos sens en vous faisant déguster<br />
leurs dernières créations. Ainsi, manger<br />
à la brasserie Leffe Plaza vous paraîtra<br />
toujours une prime expérience. Vous<br />
voulez rester une ou plusieurs nuitées,<br />
nous vous conseillons l’hôtel Best Western<br />
Richmond à côté de la brasserie.<br />
Das Team der neuen Brasserie Leffe Plaza<br />
heißt Sie herzlich willkommen in einem<br />
warmen, modernen Interieur. Unsere<br />
Küchenchefs bieten regelmäßig neue<br />
Kreationen mit frischen Produkten an.<br />
Brasserie Leffe Plaza ist immer wieder<br />
ein neues Erlebnis. Sie müssen mal raus?<br />
Dann begrüßen wir Sie gerne im Best<br />
Western Hotel Richmond, neben<br />
der Brasserie.<br />
De Smet de Naeyerlaan 54<br />
Tel. 050 42 96 92<br />
Fax 050 42 98 72<br />
info@hotelrichmond.be<br />
www.hotelrichmond.be<br />
plan: 4B<br />
6
L'orange<br />
Voel u thuis in het modernste casino<br />
aan de Belgische kust! Met zicht<br />
op de speelzaal en op zee biedt het<br />
restaurant l’Orange een uniek kader<br />
voor gastronomisch tafelen. Naast<br />
culinaire creaties is l’Orange eveneens<br />
vermaard om zijn uitstekende prijs/<br />
kwaliteitsverhouding.<br />
Vous vous sentez immédiatement à l’aise<br />
dans le casino le plus moderne de la côte<br />
belge! La vue du restaurant l’Orange<br />
sur la mer et la salle de jeux offrent un<br />
encadrement unique pour les dîners<br />
gastronomiques. Outre ses créations<br />
culinaires, l’Orange est également<br />
renommé pour ses prix honnêtes.<br />
Das modernste Kasino der belgischen<br />
Küste lädt zum Besuch ein! Mit Blick<br />
auf den Spielraum und das Meer ist das<br />
Restaurant l’Orange eine einzigartige<br />
Umgebung für kulinarische Gelegenheiten.<br />
Ebenso wie für die Küche ist l’Orange<br />
ebenfalls renommiert für seine<br />
angemessenen Preise.<br />
Zeedijk 150<br />
Tel. 050 43 20 26 (reservatie vanaf 15u)<br />
Fax 050 41 98 40<br />
info@casinoblankenberge.be<br />
www.casinoblankenberge.be<br />
plan: 4a<br />
7<br />
Le Marmiton<br />
Dit gastronomisch restaurant, gelegen<br />
naast Aquilon Boutique Hotel en van<br />
dezelfde directie als Avenue Boutique en<br />
Malecot Boutique hotels, staat elke dag<br />
opnieuw garant voor vriendelijkheid en<br />
zorgzaamheid. Creatieve bereidingen met<br />
behoud en respect voor de natuurlijkheid<br />
van de smaak. Elk afgewerkt product<br />
wordt in huis gemaakt.<br />
Chaque jour, ce restaurant gastronomique,<br />
situé à côté de l’Aquilon Boutique Hotel<br />
et appartenant à la même direction que<br />
les hôtels Avenue Boutique et Malecot<br />
Boutique, prend soin de ses clients avec<br />
amabilité et attention. Des plats créatifs<br />
avec respect pour la saveur naturelle et<br />
des plats originaux respectant l’originalité<br />
du produit. Tout est fait à la maison.<br />
Das gastronomische Restaurant befindet<br />
sich neben dem Aquilon Boutique Hotel<br />
und hat dieselbe Direktion wie Avenue<br />
Boutique Hotel und Malecot Boutique Hotel.<br />
Freundliche und sorgsame Verpflegung.<br />
Natürliche und Kreative Gerichte von<br />
erlesenem Geschmack. Jedes Gericht wird<br />
im Haus zubereitet.<br />
J. De Troozlaan 27<br />
Tel. 050 41 16 39<br />
Fax 050 42 49 76<br />
marmiton@vakantiehotels.be<br />
www.vakantiehotels.be<br />
plan: 4B<br />
8<br />
oberbayern<br />
Familierestaurant sinds 1963 met goede<br />
prijs-kwaliteitsverhouding. Specialiteit:<br />
mosselen à volonté, huisbereide<br />
garnaalkroketten, verse zeevis, diverse<br />
vleessoorten. Groot zonneterras, indoor<br />
speelruimte en rookruimte. Keuken<br />
doorlopend open vanaf 11 uur. Sinds 2005<br />
uitgebreid met de trendy bar ‘L’Apereau’:<br />
vanaf 16 uur lekkere cocktails, bereid<br />
door de ‘Belgisch kampioen 2009 en<br />
2010’.<br />
Restaurant familial depuis 1963; bon<br />
rapport qualité/prix. Spécialité: moules<br />
à volonté, croquettes aux crevettes<br />
préparées à la maison, poisson frais<br />
et plusieurs sortes de viande. Terrasse<br />
ensoleillée, espace enfants couvert,<br />
espace fumeurs. Cuisine ouverte à partir<br />
de 11 h. Depuis 2005 agrandi avec le trendy<br />
bar ‘L’Apéreau’ : des cocktails délicieux<br />
préparés par le ‘champion belge 2009 et<br />
2010’.<br />
Familienrestaurant seit 1963; gutes Preis-<br />
Qualitätsverhältnis. Spezialitäten: Muscheln,<br />
hausgemachte Garnelenkroketten,<br />
Fisch und verschiedene Fleischgerichte.<br />
Große Sonnenterrasse, Spielraum und<br />
Raucherraum. Küche durchgehend geöffnet<br />
ab 11 Uhr. Genießen Sie einen Cocktail<br />
im trendy Bar ‘L’Apéreau’, zubereitet vom<br />
‘belgischen Meister 2009 und 2010’.<br />
De Smet de Naeyerlaan 49-53<br />
Tel. 050 41 25 98<br />
Fax 050 42 73 44<br />
oswald.croes@telenet.be<br />
www.restoberbayern.be - www.lapereau.be<br />
plan: 3B<br />
9<br />
RESTAURANTS<br />
61
RESTAURANTS<br />
62<br />
picardie<br />
Op het vernieuwde, verwarmde en<br />
overdekte terras is het puur genieten van<br />
de overheerlijke gerechten met dagverse<br />
marktproducten. Goede verhouding prijskwaliteit<br />
en snelle bediening zijn onze<br />
troeven.<br />
Dégustez des plats délicieux avec des<br />
produits ultra frais sur la nouvelle terrasse<br />
couverte et chauffée. Nos atouts: bon<br />
rapport qualité/prix et service rapide.<br />
Genießen Sie auf unserer neuen, beheizten<br />
und überdachten Terrasse unsere<br />
vorzüglichen Gerichte mit marktfrischen<br />
Produkten. Gutes Preis-Qualitätsverhältnis<br />
und schnelle Bedienung sind unsere<br />
Trümpfe.<br />
Enjoy our delicious dishes on our new,<br />
heated and covered terrace. Hearty dishes<br />
with market-fresh products. Good relation<br />
price/quality and quick service.<br />
Zeedijk 94<br />
Tel. 0496 53 66 64<br />
ketels.lieven@skynet.be<br />
www.restopicardie.be<br />
plan: 3a<br />
10<br />
pullman<br />
Restaurant gelegen op het stationsplein.<br />
Sfeervol zonneterras. Specialiteiten van<br />
vis, bouillabaisse, paling, diverse soorten<br />
vlees. Gekend voor z’n wild van oktober<br />
tot januari. Open gans het jaar. Juli -<br />
augustus: gesloten op woensdag. Andere<br />
maanden: dinsdagavond en woensdag.<br />
Restaurant situé à la place de la gare.<br />
Terrasse ensoleillée. Spécialités:<br />
préparations de poissons, bouillabaisse,<br />
anguille, choix divers de viande. Connu<br />
pour son gibier d’octobre à janvier.<br />
Ouvert toute l’année. Juillet-août fermé le<br />
mercredi. Autres mois: le lundi soir et le<br />
mercredi.<br />
Restaurant gelegen am Bahnhofsvorplatz.<br />
Sonnige Terrasse. Spezialitäten: Fisch,<br />
Bouillabaisse, Aal, verschiedene Sorten<br />
Fleisch. Bekannt für Wild von Oktober bis<br />
Januar. Ganzjährig geöffnet. Juli-August<br />
Mittwochs geschlossen. Andere Monaten:<br />
Dienstagabend und Mittwoch.<br />
Restaurant situated accross the railwaystation.<br />
Sunny terrace. Specialities: Fish,<br />
bouillabaisse, eel, different kinds of meat.<br />
Known for its game dishes from October to<br />
January. Open all year round. July-August:<br />
closed on Wednesday. Other months:<br />
Tuesday evening and Wednesday.<br />
Leopold III-plein 11<br />
Tel. 050 41 19 69<br />
Fax 050 42 95 39<br />
pullman.blankenberge@skynet.be<br />
plan: 4B<br />
11<br />
royal<br />
Gastronomisch restaurant aan de<br />
rand van de zee, een oase van rust<br />
in een exclusief kader. Maandelijks:<br />
wisselend menu (€ 50; met wijn € 70),<br />
vijfgangenmenu (€ 75; met aangepaste<br />
wijn € 100), à la carte: voorgerecht<br />
vanaf € 25 tot € 30; soep: vanaf € 7 tot<br />
€ 15; hoofdschotel: vanaf € 30 tot € 45).<br />
Reservatie gewenst. Open gans het jaar.<br />
Wij nemen uw bestelling tot 14.30 u.<br />
’s middags en tot 21u. ’s avonds.<br />
Restaurant gastronomique au bord de<br />
la mer, une oasis de paix dans un cadre<br />
exclusif. Chaque mois: un menu différent<br />
(€ 50; € 70 vin compris), un menu (5 plats)<br />
à € 75; € 100 vin compris, à la carte:<br />
hors d’œuvre de € 25 à € 30; potage de<br />
€ 7 à € 15; plat de résistance de € 30 à €<br />
45. Réservation souhaitée. Ouvert toute<br />
l’année. Notre dernier service est à 14h30<br />
et à 21h.<br />
Zeedijk 77-79<br />
Tel. 050 42 96 64<br />
Fax 050 42 60 49<br />
info@beach-palace.com<br />
www.beach-palace.com<br />
plan: 3a<br />
12
starckx<br />
Bistro Starckx is gelegen in hotel<br />
Saint Sauveur. Dagelijks keuze uit een<br />
lunchmenu en à la carte. Alle gerechten<br />
worden met dagverse producten<br />
bereid. ’s Winters kunt u genieten van<br />
een gezellig open haardvuur waar<br />
wij ook barbecues organiseren. De<br />
bistro beschikt over een verwarmd<br />
rokersterras. Elke namiddag happy hour.<br />
Bistro Starckx fait partie de l’hôtel Saint<br />
Sauveur. Journellement choix entre le<br />
lunch et à la carte. Ingrédients ultra frais.<br />
En hiver vous pouvez vous rechauffer<br />
près du feu ouvert où nous prévoyons<br />
également des barbecues. Le bistro<br />
dispose d’une terrasse chauffée pour<br />
fumeurs. Chaque après-midi happy hour.<br />
In userem Bistro Starckx können Sie<br />
täglich genießen von einem Lunchmenü<br />
oder à la Carte. Alle Gerichte werden<br />
täglich mit marktfrischer Produkten<br />
zubereitet. Im Winter können Sie<br />
vom offenen Kamin genießen, wo<br />
wir regelmässig Barbecue-Abende<br />
organisieren. Für Raucher steht<br />
ebenfalls eine beheizte Terrasse zur<br />
Verfügung. Jeder Nachmittag Happyhour.<br />
Kerkstraat 26<br />
Tel. 050 42 70 00<br />
Fax 050 42 97 38<br />
info@starckxblankenberge.be<br />
www.starckxblankenberge.be<br />
plan: 4a<br />
13<br />
Triton<br />
Kunst, design en gastronomie aan zee.<br />
Buitengewoon en zeer lekker tafelen met<br />
zicht op zee in dit onlangs bekroonde<br />
restaurant. Lunch € 28.<br />
L’art, le design et la gastronomie à la mer.<br />
Une table extraordinaire et moderne dans<br />
ce restaurant récemment couronné (et<br />
avec vue sur mer!). Le lunch à € 28.<br />
Kunst, Design und Gastromonie am Meer.<br />
Ungemein schmackhaft tafeln mit Sicht<br />
aufs Meer in diesem belohnte Gaststätte.<br />
Mittagessen € 28.<br />
Art, design and gastronomy at the seaside.<br />
Extraordinary and very nice food in this<br />
recently rewarded restaurant (with sea<br />
view!). Lunch € 28.<br />
Zeedijk 92<br />
Tel. 050 42 86 96<br />
Fax 050 42 86 66<br />
info@hotelhelios.be<br />
www.restauranttriton.be<br />
plan: 3a<br />
14<br />
Vénitien<br />
Goede prijs/kwaliteitsverhouding. Eerste<br />
verdieping: 105 plaatsen (12 tafels)<br />
met zeezicht. Zeevruchtenschotels,<br />
kreeftbereidingen, kalfszwezeriken,<br />
paling, chateaubriand… Dagschotel<br />
9,90 euro - dagmenu 14,90 euro.<br />
Kinderspeelruimte en rookruimte.<br />
Mindervalidentoilet, lift. Keuken<br />
doorlopend open. HET VENITIEN-TEAM<br />
HEET U WELKOM.<br />
Bon rapport qualité/prix. 105 places<br />
(12 tables) avec vue sur mer au 1er étage.<br />
Plateaux de fruits de mer, homard, ris<br />
de veau, anguilles, chateaubriand… Plat<br />
du jour 9,90 euro. Menu du jour 14,90<br />
euro. Espace de jeux pour enfants et coin<br />
pour fumeurs. Toilette pour personnes<br />
handicapées, ascenseur. Cuisine ouverte<br />
sans interruption. L’EQUIPE ‘VENITIEN’<br />
VOUS SOUHAITE LA BIENVENUE.<br />
Gutes Preis-Qualitätsverhältnis. 105<br />
Plätze (12 Tische) mit Meeresblick am<br />
ersten Stock. Etage. Meeresfrüchtenplatte,<br />
Hummer, Kalbsbries, Aal, Chateaubriand…<br />
Tagesgericht € 9,90. Tagesmenü € 14,90.<br />
Kinderspielzimmer und Rauchzimmer.<br />
Behindertentoilette, Aufzug. Küche<br />
durchgegend geöffnet. DAS VENITIEN-<br />
TEAM HEIßT SIE HERZLICH WILLKOMMEN.<br />
Zeedijk 115<br />
Tel. 050 41 10 74<br />
Fax 050 42 98 90<br />
info@venitien.be<br />
www.venitien.be<br />
plan: 3a<br />
15<br />
RESTAURANTS<br />
63
RESTAURANTS<br />
64<br />
Victory<br />
Reeds 30 jaar gastronomie, de baas aan<br />
het fornuis, een exclusief kader en een<br />
verwarmd terras van 100 plaatsen met<br />
zicht op de haven. In onze aperitiefbar<br />
met sfeervolle muziek bent u bij ons<br />
steeds op vakantie. Een klassieke kaart<br />
met iedere maand suggesties met nieuwe<br />
en seizoensgebonden creaties.<br />
Gastronomie depuis 30 ans, le patron<br />
au fourneau. Cadre exclusif et terrasse<br />
chauffée (100 places) avec vue sur le port.<br />
Bar apéro, musique d’ambiance. Chez nous,<br />
vous êtes toujours en vacances! Carte<br />
classique avec suggestions mensuelles,<br />
créations nouvelles et saisonnières.<br />
Gastronomie seit 30 Jahren. Persönlich<br />
geführte Küche. Exklusive Einrichtung und<br />
geheizte Terrasse mit Hafenblick für 100<br />
Personen. Mit unseren Aperitifbar und<br />
stimmungsvoller Musik sind Sie immer in<br />
Urlaubstimmung. Eine klassische Speisekarte,<br />
monatlich wechselnde Suggestionen<br />
mit neue, saisonabhängige Kreationen.<br />
Franchommelaan 60 (aan de haven)<br />
Tel. 050 41 44 79<br />
Fax 050 42 69 82<br />
info@restovictory.be<br />
www.restovictory.be<br />
plan: 2-3a<br />
16<br />
Zandstuiver<br />
Restaurant met Q-label wat staat<br />
voor ‘kwaliteit aan de kust’. Het<br />
seizoensgebonden meerkeuzemenu<br />
met aandacht voor culinaire trends<br />
is een voltreffer. Zeegastronomie,<br />
vleesgerechten, pasta’s en<br />
maaltijdsalades. Een feestje, gezellig<br />
samenzijn… wij reserveren graag. Ons<br />
doel: uw verwachtingen overtreffen!<br />
Ce restaurant a reçu une marque de<br />
qualité à la côte. Carte variée avec des<br />
menus de saison. Des plats de poisson<br />
et de viande, des pâtes et des salades.<br />
Vous pouvez réserver pour une fête ou<br />
une réunion. Notre but: dépasser vos<br />
espérances!<br />
Dieses Restaurant hat das Küsten-<br />
Qualitätsgütezeichen ‘Q’ erhalten.<br />
Neuzeitliche Saisonmenüs. Fisch- und<br />
Fleischgerichte, Pasten und Salate.<br />
Unseres Ziel: Ihre Erwartungen<br />
übersteigen!<br />
This restaurant has received a quality<br />
label. Seasonally changing menu with a<br />
tension to culinary trends. Seafood and<br />
meat, pasta and salades. We aim to please!<br />
Zeedijk 106<br />
Tel. 050 41 06 52<br />
www.zandstuiver.be<br />
plan: 3a<br />
17<br />
't Zeil<br />
Temidden de jachthaven, met een uniek<br />
rustgevend zicht, presenteert Karel De<br />
Brabandere u een dagverse keuken met<br />
zowel klassieke gerechten als eigen<br />
creaties en zeemzoete nagerechten.<br />
Kreeft, bouillabaisse en wild zijn dé<br />
specialiteiten.<br />
Au centre du port, vue unique et relaxante!<br />
Karel De Brabandere présente une cuisine<br />
du jour avec des plats traditionnels<br />
et des propres créations ainsi que<br />
d’excellents desserts. Spécialités : homard,<br />
bouillabaisse et gibier.<br />
In der Mitte des Jachthafens, mit<br />
einzigartigem und entspannendem<br />
Ausblick, präsentiert Karel De Brabandere<br />
eine frische Küche mit sowohl klassischen<br />
Gerichten als eigenen Kreationen und<br />
süßen Desserts. Spezialitäten: Hummer,<br />
Bouillabaisse und Wild.<br />
In the middle of the harbour, with a<br />
magnificent and relaxing view, Karel De<br />
Brabandere presents a daily fresh kitchen<br />
with traditional dishes as well as own<br />
creations and sweet desserts. Specialities:<br />
lobster, bouillabaisse and game.<br />
Havenplein 3<br />
Tel. 0496 41 40 59<br />
Fax 050 41 97 15<br />
t_zeil@hotmail.com<br />
www.restauranttzeil.handelsgids.be<br />
plan: 2B<br />
18
WeLLNess<br />
Bloso-wellness- en saunacentrum<br />
N - Blankenberge beschikt over een tof<br />
sauna-zwembad-complex! Dit aantrekkelijk<br />
wellnesscentrum, gelegen in het Blosocentrum<br />
in de nabijheid van het station (plan<br />
D5), laat de bezoeker uitgebreid genieten van<br />
een ruim aanbod van voorzieningen: maar<br />
liefst 4 saunacabines (traditionele Finse<br />
sauna, biosauna, infrarood-warmtecabine<br />
en buitensauna), Turks stoombad met<br />
sterrenhemel, jacuzzi, wisselbaden,<br />
voetenbad, ijsemmer, warmtebanken,<br />
relaxruimte met bar en open haard,<br />
gesloten tuin met terrassen, … samen met<br />
het bijhorend binnenzwembad (16m x 8m)<br />
vormt dit alles een moderne infrastructuur<br />
die borg staat voor urenlang zalig genieten!<br />
Alle dagen geopend behalve op maandag.<br />
Familiesauna, geen reservatie nodig. Verhuur<br />
van badjassen, badlakens en badslippers.<br />
Badkledij verplicht op dinsdag en donderdag.<br />
Centre de Bien-etre<br />
F - La ville de Blankenberge dispose d’un<br />
superbe centre de bien-être. Celui-ci est<br />
situé dans le Centre de Sport du Bloso,<br />
tout près de la gare (plan D5). Le centre<br />
comprend 4 saunas (sauna nordique, biosauna,<br />
cabine infrarouge, sauna extérieur),<br />
hammam turc (bain de vapeur), jacuzzi,<br />
piscine chauffée intérieure 16m x 8m, bains<br />
de passage chaud et froid, bain de pieds,<br />
sièges de relaxation, espace relax avec bar,<br />
jardin clôturé avec terrasses. Quelle que soit<br />
la saison … vous vous sentirez renaître dans<br />
ce lieu de détente et de repos!<br />
Ouvert tous les jours sauf le lundi. Sauna<br />
public. Pas de réservation nécessaire. Location<br />
de peignoirs, serviettes de bain et tongs.<br />
Vêtements de bain obligatoires le mardi et<br />
jeudi.<br />
Wellness-Center<br />
D - Situiert im Bloso Sport Center in die<br />
Nähe des Bahnhofes (Plan D5). 4 Saunen<br />
(Finnische Sauna, Biosauna, Infrarot-Kabine,<br />
Aussensauna), Türkisches Dampfbad,<br />
Whirlpool, Innenschwimmbecken (16m<br />
x 8m), Kühlbad, Fussbad, Ruheraum mit<br />
Kaminfeuer und Bar, Grünanlage mit<br />
Terrassen. Unseren Wellness-Einrichtungen<br />
verleihen Körper und Geist vollkommene<br />
Ruhe und Entspannung!<br />
Täglich geöffnet mit Ausnahme von Montag!<br />
Familiensauna. Reservieren nicht empflichtet.<br />
Bademäntel, Badetücher und Slipper zum<br />
ausliehen. Badekleidung empflichtet am<br />
Dienstag und Donnerstag.<br />
Wellness Centre<br />
E - Blankenberge has a splendid wellness<br />
centre, situated at the Bloso Sports Centre,<br />
within walking distance from the railway<br />
station (plan D5). Facilities include no less<br />
than 4 saunas (Finnish sauna, bio-sauna,<br />
infrared-cabin, outdoor sauna), a domed<br />
steam bath (Turkish bath), a whirlpool,<br />
alternating hot and cold baths, footbaths,<br />
an ice bucket, heated relax chairs, a<br />
relaxation area with open fire-place and<br />
bar, a secluded garden with terraces. All<br />
these facilities, together with the adjacent<br />
heated indoor pool (16m x 8m), are sure<br />
to guarantee the visitor hours of divine<br />
pleasure combined with sport.<br />
Open daily except Mondays! Public sauna. No<br />
reservation required. Bathrobes, towels and<br />
slippers are for hire. Bathing wear is required<br />
on Tuesdays and Thursdays.<br />
Wie verblijft op hotel in<br />
Blankenberge, krijgt korting op<br />
vertoon van zijn voucher.<br />
Vous logez dans un hôtel à<br />
Blankenberge? Montrez votre voucher<br />
et profitez d'une réduction.<br />
Sie wohnen in einem Hotel in<br />
Blankenberge ? Bei Vorlage Ihres<br />
Vouchers genießen Sie Ermässigung.<br />
Are you staying in a hotel in<br />
Blankenberge? Show you voucher<br />
and enjoy a special price.<br />
Contact:<br />
Bloso-centrum Blankenberge,<br />
Koning Boudewijnlaan 15bis<br />
8370 Blankenberge<br />
Tel. 050 42 64 42<br />
Tel. 050 43 52 60 (sauna)<br />
www.blososauna.be<br />
65
IMMO<br />
66<br />
ToerisTisCHe<br />
VerHUUrKANToreN<br />
1.<br />
7.<br />
N - VERHUURKANTOREN: appartementen en studio’s<br />
Huren: hoe moet het?<br />
Vroege vogels hebben voordeel. Reserveer<br />
zo vroeg mogelijk, zelfs in januari al: dan<br />
vindt u het ruimste aanbod en bent u<br />
zeker van een vakantieverblijf helemaal<br />
naar uw wens. Bij de Blankenbergse<br />
verhuurkantoren staan meer dan 1.000<br />
appartementen en studio’s tot uw<br />
beschikking! Kom ter plaatse kijken, de<br />
makelaar bezoekt met u diverse verblijven<br />
en maak uw keuze. Een tip: boek ook uw<br />
autostandplaats vroeg genoeg, dan heeft<br />
u de auto tijdens uw vakantie binnen<br />
handbereik.<br />
Keuze in alle prijsklassen, afhankelijk van de<br />
periode, het comfort, de grootte en de ligging.<br />
Choix dans toutes les catégories, dépendant<br />
de la période, du confort, de la superficie et<br />
de la situation.<br />
Verschiedene Preiskategorien, abhängig<br />
von der Periode, der Komfortklasse, der<br />
Größe und der Lage.<br />
2. 3. 4. 5.<br />
8. 9. 10. 11.<br />
1. AGENCE LEFEBVRE & AGENCE ESCALONA - Tony Duthoo / 2. IMMO BELGIUM - Annie van Wijk / 3. CALLIER WONINGBUREAU - Peter Sabbe<br />
4. AGENCE PROOT - Brigitte Proot / 5. AGENCE ABIMO - Danny De Graeve / 6. GROEP CAENEN - Daphne Cotman / 7. AGENCE VERBURGH - Vincent Verhaeghe<br />
8. IMMO MARINA - Bart Vandemoortele / 9. AGENCE BOSSUYT - Emilienne Caron / 10. IMMO DE ROECK - Ann Monstrey / 11. CLEVERS IMMOBILIËN - Diana Clevers<br />
Prijs.<br />
De prijzen van vakantieverblijven variëren<br />
volgens grootte, comfort en ligging en<br />
de periode waarin u huurt. Vakantie met<br />
peuters en kleuters? Kies dan voor de<br />
maanden mei, juni en september: u boekt<br />
veel voordeliger dan in het hoogseizoen<br />
en het strand en de stad bieden zoveel<br />
meer ruimte. Of dacht u al eens aan een<br />
gezond tussendoortje in de winter en<br />
stemmige eindejaarsfeesten-aan-zee? In<br />
Blankenberge valt immers altijd wat te<br />
beleven en een appartement biedt u alle<br />
bewegingsvrijheid voor een ontspannen en<br />
comfortabel verblijf.<br />
De verhuurkantoren zijn gesloten<br />
op woensdag en op zondag.<br />
Les agences de location sont fermés<br />
le mercredi et le dimanche.<br />
Die Vermietungsagenturen sind<br />
mittwochs und sonntags geschlossen.<br />
Betalingsmodaliteiten.<br />
Bij de reservatie betaalt u slechts de<br />
helft van de huur en ontvangt u een<br />
huurbevestiging. Daar kunt u op bouwen:<br />
u bent zeker van uw uitgekozen verblijf, de<br />
periode en alle vermelde comfort. Minstens<br />
15 dagen voor uw aankomst betaalt u het<br />
saldo van de huurprijs. Dan betaalt u ook<br />
de waarborg. Die krijgt u 1 of 2 maanden<br />
na uw vertrek terugbetaald. Eventuele<br />
schade en bijkomende kosten worden<br />
van de waarborgsom afgehouden. In de<br />
waarborgsom zijn immers kosten voor<br />
telefoon en eindschoonmaak niet begrepen.<br />
De verhuringen lopen per maand,<br />
per 14 dagen of per week.<br />
La location se fait par mois,<br />
par quinzaine ou par semaine.<br />
Die Vermietungen sind pro Monat,<br />
pro 14 Tage oder pro Woche.<br />
6.
F - AGENCES DE LOCATION: appartements et studios<br />
Louer: comment faire?<br />
Les premiers arrivés sont les mieux servis.<br />
Réservez aussi tôt que possible, dès<br />
janvier; l’offre est alors la plus grande et<br />
vous êtes certain de trouver des vacances<br />
à votre goût. Les agences de location de<br />
Blankenberge vous proposent plus de<br />
1.000 appartements et studios! Venez jeter<br />
un coup d’œil sur place, l’agent vous fera<br />
visiter plusieurs lieux de séjour, pour que<br />
vous puissiez faire votre choix. Un conseil:<br />
réservez aussi votre emplacement de<br />
stationnement assez tôt, vous pourrez ainsi<br />
avoir votre voiture à portée de la main,<br />
pendant les vacances.<br />
Prix.<br />
Le prix des séjours varie en fonction de la<br />
dimension, du confort, de la situation du<br />
logement et de la période pour laquelle vous<br />
louez. Vous partez en vacances avec des<br />
enfants? Choisissez les mois de mai, juin<br />
et septembre: c’est plus avantageux qu’en<br />
juillet et août et la plage et la ville sont tout<br />
à vous. Ou, avez-vous déjà envisagé un bref<br />
séjour en hiver ou pensé à fêter les fêtes<br />
de fin d’année à la mer? A Blankenberge,<br />
il se passe toujours quelque chose, et un<br />
appartement vous laisse toute liberté pour<br />
un séjour confortable et détendu.<br />
D - VERMIETUNGSAGENTUREN: Appartements und Studios<br />
Mieten: Wie sollten Sie vorgehen?<br />
Wir möchten Ihnen empfehlen, Ihre<br />
Wohnung möglichst früh zu reservieren, z.B.<br />
bereits im Januar. Dann haben Sie nämlich<br />
noch die größte Auswahl und können sicher<br />
sein, daß Ihr Urlaub auch wirklich all Ihren<br />
Wünschen und Anforderungen entspricht.<br />
In den Blankenberger Maklerbüros<br />
stehen mehr als 1.000 Appartements<br />
und Einzimmerwohnungen zur Auswahl!<br />
Kommen Sie doch einfach kurz vorbei:<br />
der Makler schaut sich gern mit Ihnen<br />
verschiedene Ferienwohnungen an, und Sie<br />
können Ihre Wahl in aller Ruhe treffen. Ein<br />
guter Tip: Buchen Sie auch den Parkplatz<br />
für Ihren PKW rechtzeitig, so daß Sie Ihren<br />
Wagen von Ihrer Wohnung aus schnell<br />
erreichen können.<br />
Sommige agences verhuren ook per<br />
weekend (aangeduid met )<br />
Quelques agences louent aussi par weekend<br />
(indiqué avec )<br />
Manche Agenturen vermieten auch pro<br />
Wochenende (angedeutet mit )<br />
Preis.<br />
Die Preise für die Ferienwohnungen hängen<br />
von der Größe, der Komfortklasse, der Lage und<br />
schließlich der Mietperiode ab. Sie denken an<br />
einen Urlaub mit Vorschul-kindern? Buchen Sie<br />
Ihren Urlaub dann im Mai, Juni oder September.<br />
In diesen Monaten ist Mieten viel preisgünstiger<br />
als in der Hochsaison. Außerdem ist es<br />
außerhalb der Saison auch am Strand sowie<br />
in der Stadt beträchtlich ruhiger. Oder dachten<br />
Sie an einen gesunden Zwischenaufenthalt<br />
im Winter bzw. an stimmungsvolle Feste<br />
zum Jahreswechsel am Meer? Blankenberge<br />
hat in jeder Jahreszeit etwas zu bieten. Und<br />
schließlich stehen Ihnen in einem komfortabel<br />
ausgestatteten Appartement alle Möglichkeiten<br />
für einen unbeschwerten, müßigen Urlaub zur<br />
Verfügung.<br />
Lid / membre / Mitglied CIB-Kust vzw<br />
(Confederatie Immobiliëngroepen Kust),<br />
Zeedijk 293<br />
8430 Middelkerke<br />
tel. 059 50 52 94<br />
www.cib-kust.be<br />
Modalités de paiement.<br />
A la réservation, vous ne payez que<br />
la moitié du loyer et vous recevez la<br />
confirmation. De ce fait, vous êtes certain<br />
de la résidence que vous avez choisie, de<br />
la période et de tout le confort annoncé. Au<br />
moins 15 jours avant votre arrivée, vous<br />
payez le solde de la location. C’est alors<br />
que vous payez intégralement la garantie<br />
qui vous sera remboursée 1 ou 2 mois<br />
après votre départ. Les dégâts et frais<br />
supplémentaires éventuels sont déduits de<br />
la garantie. Celle-ci ne comprend pas les<br />
frais de téléphone ni le nettoyage final.<br />
Zahlungsmodalitäten.<br />
Bei der Reservierung zahlen Sie die Hälfte<br />
der berechneten Miete und übergeben wir<br />
Ihnen eine Bestätigung. Sie können sich voll<br />
darauf verlassen, daß allen Vereinbarungen<br />
in bezug auf Aufenthaltsort, Periode und<br />
Komfortklasse komplett entsprochen wird.<br />
Der Saldo des Mietpreises wird mindestens<br />
15 Tage vor Ihrer Anreise beglichen.<br />
Zusammen mit diesem Saldo wird auch die<br />
Kaution entrichtet. Diese erstatten wir Ihnen<br />
1 bzw. 2 Monate nach Ihrer Abreise zurück.<br />
Von dieser Kaution werden vorher etwaige<br />
Kosten für Beschädigungen bzw. zusätzliche<br />
Kosten abgezogen. In der Kaution sind die<br />
Telefongebühren sowie die Gebühren für die<br />
Endreinigung nicht enthalten.<br />
IMMO<br />
67
IMMO<br />
68<br />
AGENCE ABIMO <strong>BLANKENBERGE</strong><br />
Dé sleutel voor uw geslaagde vakantie<br />
vindt u zéker bij Abimo-Blankenberge.<br />
Abimo-Blankenberge heeft zich nl. voor u<br />
gespecialiseerd in nieuwbouwappartementen<br />
met een uitzonderlijk hoog wooncomfort. Deze<br />
vakantiewoningen situeren zich vnl. langs de<br />
Zeedijk tussen het Casino en de Pier. Tevens<br />
verbindt Abimo-Blankenberge er zich toe om u<br />
uw waarborg – uiterlijk binnen de 3 weken na<br />
vertrekdatum – terug over te maken. Vraag uw<br />
gratis 4-kleuren luxebrochure.<br />
Verhuur op jaarbasis, per maand, per<br />
14 dagen of per week. Onze studio’s<br />
en vakantieappartementen met één,<br />
twee of drie slaapkamers bevinden<br />
zich op de Zeedijk en aan de jachthaven.<br />
De huurprijzen zijn energieverbruik<br />
en annulatieverzekering inbegrepen.<br />
Aankomst en vertrek tijdens het seizoen<br />
zijn steeds op de vrijdag voorzien.<br />
Ons volledig aanbod ziet u op<br />
www.bossuyt.be. Tot binnenkort!<br />
Vous ne manquerez pas de trouver la clé de vos<br />
vacances réussies chez Abimo-Blankenberge.<br />
En effet, Abimo-Blankenberge s’est spécialisée<br />
en appartements neufs, de grand confort.<br />
Ces séjours de vacances se trouvent surtout<br />
sur la digue de mer, entre le Casino et le Pier.<br />
Par ailleurs, Abimo-Blankenberge s’engage<br />
à vous rembourser la caution au plus tard<br />
dans les 3 semaines à dater de votre départ.<br />
Demandez notre brochure de luxe gratuite en<br />
quadrichromie.<br />
Zeedijk 190 • Tel. 050 42 60 60 • Fax 050 42 78 48 • info@abimoblankenberge.be • www.abimoblankenberge.be<br />
AGENCE IMMO BOSSUYT<br />
Location à l’année, par mois, par quinzaine<br />
ou par semaine. Nos studios, appartements<br />
une, deux ou trois chambres, sont situés<br />
sur la digue de mer ou au port. Les prix de<br />
location sont consommation d'énergie et<br />
assurance annulation inclus. Pendant la<br />
saison l’arrivée et le départ sont prévus le<br />
vendredi.<br />
Consultez notre site: www.bossuyt.be.<br />
A bientôt!<br />
Zeedijk 81 • Tel. 050 41 41 27 • Fax 050 42 96 43 • immo.bossuyt@skynet.be • www.bossuyt.be<br />
Den Schlüssel für einen gelungenen Urlaub finden<br />
Sie bestimmt bei Abimo-Blankenberge, denn hier<br />
hat man sich auf Neubauappartements mit einem<br />
außergewöhnlichen Wohnkomfort spezialisiert<br />
– extra für Sie. Diese Ferienwohnungen befinden<br />
sich am Seedeich, zwischen Kasino und Pier.<br />
Außerdem wird Ihnen bei Abimo-Blankenberge<br />
garantiert daß Ihre hinterlegte Kaution, innerhalb<br />
von drei Wochen, nach Ihrem Abreisetag<br />
zurücküberwiesen wird. Fragen Sie die kostenlose<br />
Luxus-Farbbroschüre.<br />
Vermietung das ganze Jahr, pro Monat,<br />
pro 14 Tage oder pro Woche. Unsere<br />
Studios und Appartements mit ein, zwei<br />
oder drei Schlafzimmern befinden sich<br />
an der Strandpromenade oder am Hafen.<br />
Die Preisen sind Energieverbrauch und<br />
Annulierungsverscherung einbegriffen.<br />
Während der Saison sind Ankunft und<br />
Abreise vorsehen am Freitag. Unser<br />
Angebot finden Sie auf www.bossuyt.be.<br />
Bis bald!
AGENCE CALLIER WONINGBUREAU<br />
Kantoor Callier verwelkomt u graag in<br />
Blankenberge met een perfecte service<br />
en een ruime keuze aan appartementen<br />
en studio’s van alle comfort voorzien.<br />
U hebt er zicht op zee, op de haven of<br />
het tennispark. Ons aanbod vindt u<br />
eveneens op onze website en in onze<br />
verhuurcatalogus.<br />
www.agencecallier.be<br />
L’Agence Callier vous accueille à<br />
Blankenberge avec un service parfait et un<br />
vaste choix d’appartements et de studios<br />
tout confort, avec vue sur mer, sur le port<br />
ou les courts de tennis. Visitez notre site ou<br />
demandez notre catalogue de location.<br />
www.agencecallier.be<br />
Franchommelaan 126 • Tel. 050 41 21 26 • Fax 050 42 61 06 • info@agencecallier.be • www.agencecallier.be<br />
AGENCE CLEVERS IMMOBILIËN<br />
Het aanbod vakantiewoningen bestaat uit<br />
studio’s, één-, twee- en drieslaapkamerappartementen,<br />
gelegen aan de<br />
jachthaven of op de Zeedijk, die alle over<br />
een stevig staaltje comfort beschikken.<br />
Clevers Immobiliën verhuurt vakantiewoningen<br />
gedurende het volledige jaar,<br />
per week, 2 weken… Vraag naar de gratis<br />
geïllustreerde catalogus!<br />
Location de studios et appartements 1, 2, 3<br />
chambres à coucher, situés le long du port<br />
de plaisance ou sur la digue de mer. Tous<br />
disposent d’un bel échantillon de confort.<br />
Il y a un service de location pendant toute<br />
l’année; les locations par quinzaine, par<br />
semaine… y sont possibles. Demandez le<br />
catalogue illustré de Clevers Immobiliën!<br />
Franchommelaan 90 • Tel. 050 42 30 30 • Fax 050 41 37 35 • blankenberge@immoclevers.be • www.immoclevers.be<br />
Das Büro Callier begrüßt Sie gern in<br />
Blankenberge mit einem perfekten Service<br />
und einem umfangreichen Angebot von<br />
Appartements und Studios, die mit allem<br />
denkbaren Komfort ausgestattet sind. Mit<br />
Blick auf das Meer, den Hafen oder den<br />
Tennispark. Besuchen Sie unsere Website<br />
oder fragen Sie unseren Katalog.<br />
www.agencecallier.be<br />
Bei Immo Clevers gibt es nur ein Hauptziel:<br />
Ihnen angenehme und unvergessliche<br />
Ferien besorgen! Das Angebot an<br />
Ferienwohnungen besteht aus Studios,<br />
Ein-, Zwei und Dreizimmerappartements,<br />
mit allem Komfort. Immo Clevers vermietet<br />
Ferienwohnungen das ganze Jahr, pro<br />
Woche, pro 2 Wochen… Fordern Sie den<br />
gratis Katalog von Immo Clevers an!<br />
IMMO<br />
69
IMMO<br />
70<br />
AGENCE ERA IMMO DE ROECK<br />
In de Residenties Neptunus en Poseidon<br />
heeft Immo De Roeck prijsgunstige<br />
appartementen voor u, met terras,<br />
parking en microgolfoven. U hebt zicht op<br />
zee, duinen of polders. U kunt huren per<br />
weekend, per week of langer.<br />
Op www.immoderoeck.be ziet u alle<br />
foto’s, prijzen en beschikbaarheid.<br />
Betaling met Visa is mogelijk.<br />
Immo Escalona helpt u bij het zoeken naar<br />
een geschikt appartement en begeleidt<br />
u voor en tijdens uw verblijf. Zeezicht,<br />
havenzicht? Studio, 1 of 2 slaapkamers?<br />
Kijk eens op onze vernieuwde website:<br />
foto’s, prijzen, beschikbaarheid,<br />
huurvoorwaarden en reservatie. Vlotte en<br />
vriendelijke bediening. Ook een uitgebreid<br />
aanbod te koop en te huur op jaarbasis.<br />
Aux Résidences Neptunus et Poseidon<br />
Immo De Roeck vous propose des<br />
appartements à des prix abordables, avec<br />
terrasse, parking et four à micro-ondes.<br />
Vue sur mer, sur les dunes ou le polders.<br />
Possibilité de location pour week-end, par<br />
semaine ou plus.<br />
Consultez www.immoderoeck.be pour<br />
les prix, les photos et la disponibilité.<br />
Nous acceptons Visa.<br />
A. Ruzettelaan 183 – bus 80 • Tel. 050 42 43 10 • Fax 050 42 92 05 • blankenberge@era.be • www.immoderoeck.be<br />
AGENCE ESCALONA<br />
Escalona immobilier vous aide à trouver un<br />
appartement convenable et vous escorte<br />
avant et pendant votre séjour. Vue sur mer<br />
ou sur le port? Studio, 1 ou 2 chambres à<br />
coucher? Consultez notre nouveau site:<br />
photos, tarifs, disponibilité, conditions de<br />
location et de réservation. Il y a aussi un<br />
grand choix pour la vente et la location à<br />
l’année.<br />
Zeedijk 60b • Tel. 050 41 41 30 • Fax 050 42 96 05 • escalona@escalona.be • www.escalona.be<br />
Immo De Roeck stellt Ihnen in den<br />
Residenzen Neptunus und Poseidon<br />
preisgünstige Appartements inkl. Terrasse,<br />
Parkplatz und Mikrowelle zur Verfügung.<br />
Mit Blick auf das Meer, die Dünen oder<br />
die Polder. Strand, Geschäfte. Sie können<br />
pro Wochenende, pro Woche oder länger<br />
mieten. Bilder, Preise und Verfügbarkeit<br />
finden Sie auf www.immoderoeck.be.<br />
Wir akzeptieren Visa.<br />
Immo Escalona hilft Ihnen die geeignete<br />
Wohnung zu finden und begleitet Sie<br />
vor und während Ihres Aufenthaltes.<br />
Meeresblick, Blick auf dem Hafen?<br />
Studio, 1 oder 2 Schlafzimmer? Auf<br />
unserer neuen Website finden Sie Bilder,<br />
Preise, Verfügbarkeit. Auch Verkauf und<br />
Vermietung für das ganze Jahr.
AGENCE GROEP CAENEN<br />
Al 45 jaar is Groep Caenen<br />
gespecialiseerd in verhuur van<br />
vakantieverblijven aan de westkust.<br />
Nu kan u ook in Blankenberge genieten<br />
van onze uitstekende service. Wenst<br />
u een appartement op de Zeedijk, aan<br />
de jachthaven of in het centrum? Wij<br />
bieden u gezellige en verzorgde studio’s,<br />
appartementen en huizen aan op elke<br />
ligging!<br />
Bij Immo Belgium vindt u precies<br />
dat appartement dat uw vakantie doet<br />
slagen. Zeezicht of zicht op de<br />
jachthaven? Studio of appartement met<br />
1, 2 of 3 slaapkamers? Uitgebreid<br />
aanbod te koop en te huur op onze<br />
website: www.immo-belgium.be<br />
Depuis 45 ans, Groep Caenen s’est<br />
spécialisé dans la location de vacances<br />
à la côte ouest. Désormais vous pouvez<br />
également apprécier notre service<br />
à Blankenberge. Vous désirez un<br />
appartement sur la digue de mer, au port<br />
ou dans le centre ? Nous vous proposons<br />
des studios, des appartements et des<br />
maisons soignés et agréables à chaque<br />
endroit !<br />
Grote Markt 13 • Tel. 050 42 66 09 • Fax 050 42 67 09 • blankenberge@groepcaenen.be • www.groepcaenen.be<br />
AGENCE IMMO BELGIUM<br />
Immo Belgium vous propose l’appartement<br />
qui garantit la réussite de vos vacances.<br />
Vue sur mer ou sur le port de plaisance?<br />
Studio ou appartement à 1, 2 ou 3<br />
chambres? Consultez nos offres en vente<br />
et en location sur notre website:<br />
www.immo-belgium.be<br />
Franchommelaan 72 • Tel. 050 42 70 80 • Fax 050 41 95 42 • blankenberge@immo-belgium.be • www.immo-belgium.be<br />
Bereits 45 Jahre ist Groep Caenen<br />
spezialisiert auf Mietwohnungen an der<br />
Westküste. Jetzt können Sie auch in<br />
Blankenberge genießen von unserem<br />
exzellenten Service. Brauchen Sie eine<br />
Wohnung nahe beim Meer, dem Hafen oder<br />
in der Innenstadt? Wir bieten komfortabele<br />
und ausgestattete Studios, Appartements<br />
und Häuser an jedem Strandort!<br />
Bei Immo Belgium finden Sie ganz<br />
bestimmt Ihr Traum-Appartement. Mit<br />
Blick auf das Meer bzw. den Jachthafen?<br />
Ein Studio bzw. Appartement mit 1, 2 oder<br />
3 Schlafzimmern? Den Möglichkeiten sind<br />
kaum Grenzen gesetzt! Umfangreiche<br />
Kauf- und Mietangebote auf unsere<br />
Website: www.immo-belgium.be<br />
IMMO<br />
71
IMMO<br />
72<br />
AGENCE IMMO MARINA<br />
Immo Marina biedt u een zorgeloze<br />
vakantie in moderne luxe-appartementen<br />
aan de jachthaven (zonnekant), Zeedijk en<br />
in de binnenstad. Grote keuze aan studio’s,<br />
1, 2 en 3 slaapkamerappartementen.<br />
Raadpleeg onze website voor een<br />
omschrijving en de beschikbaarheid van<br />
onze appartementen, reserveer online!<br />
Vraag naar onze vakantiebrochure!<br />
Overwinteren aan de kust? Wij bieden<br />
voordelige winterarrangementen.<br />
Lefebvre is gespecialiseerd in verhuur en<br />
verkoop van appartementen en studio’s<br />
van hoge standing, alle gelegen in het<br />
centrum van de Zeedijk en met zeezicht.<br />
Immo Marina vous propose des vacances<br />
sans souci dans des appartements modernes<br />
luxueux, au port de plaisance (coté ensoleillé)<br />
sur la digue et en ville. Grand choix de studios,<br />
d’appartements 1, 2 et 3 chambres et de<br />
garages. Consultez notre site web pour une<br />
description de chaque appartement ainsi que<br />
la disponibilité. Faites vos réservations online!<br />
Demandez notre brochure de vacances!<br />
Pourquoi ne pas passer l’hiver à la côte? Nous<br />
offrons des forfaits très intéressants.<br />
Franchommelaan 80-86 • Tel. 050 41 96 86 • Fax 050 41 57 47 • verhuur@immomarina.com • www.immomarina.com<br />
AGENCE LEFEBVRE<br />
Lefebvre est spécialisé dans la location et<br />
la vente d’appartements et studios de haut<br />
standing. Ils ont tous vue sur mer et se<br />
situent au centre de la digue de mer.<br />
Zeedijk 135 • Tel. 050 41 22 89 • Fax 050 42 71 89 • info@ agence-lefebvre.be • www.agence-lefebvre.be<br />
Immo Marina bürgt für einen unbeschwerten<br />
Urlaub in modernen Luxusappartements<br />
am Jachthafen (an der Sonnenseite), an der<br />
Strandpromenade und in der Innenstadt.<br />
Sie haben eine breite Auswahl an Studios,<br />
Wohnungen mit 1, 2 oder 3 Schlafzimmern<br />
und Garagen. Besuchen Sie unsere Website<br />
wo Sie alle Wohnungen finden mit Photos<br />
und Verfügbarkeit. Online reservieren ist<br />
möglich. Wir haben auch ein geräumiges<br />
Winterangebot.<br />
Lefebvre hat sich auf den Verkauf sowie<br />
die Vermietung von Appartements und<br />
Einzimmer- wohnungen von hohem Niveau<br />
spezialisiert. Alle Wohnungen haben einen<br />
Blick auf das Meer und sind in der Mitte der<br />
Strandpromenade situiert.
AGENCE PROOT<br />
U zoekt een appartement te huur op de<br />
Zeedijk of in de binnenstad? U wilt een<br />
keuze in alle prijsklassen? Dat vindt u<br />
bij Agence Proot, die ook instaat voor<br />
verkoop en beheer.<br />
Een vriendelijk onthaal, een vlugge<br />
service, een ruim aanbod van gunstig<br />
gelegen studio’s en appartementen, tegen<br />
aantrekkelijke prijzen: dit biedt Agence<br />
Verburgh u al 44 jaar aan! Er is een<br />
gevarieerde keuze aan vakantiewoningen<br />
in diverse categorieën, zowel op de<br />
Zeedijk als aan de zonnekant. Verder kan<br />
u het ganse jaar door ook voor kortere<br />
periodes huren.<br />
Vous souhaitez louer un appartement sur<br />
la digue de mer ou en ville? Vous cherchez<br />
une offre dans toutes les catégories de<br />
prix? Vous trouvez tout cela à l’Agence<br />
Proot, qui s’occupe aussi de vente et de<br />
gestion.<br />
J. de Troozlaan 24 • Tel. 050 41 16 65 • Fax 050 42 86 51 • info@proot.be • www.proot.be<br />
AGENCE VERBURGH<br />
Depuis 44 ans, Agence Verburgh vous<br />
propose une panoplie de studios et<br />
d’appartements agréables à des prix<br />
intéressants. Notre entreprise familiale<br />
garantit un accueil aimable et un service<br />
rapide. Vous pouvez passer vos vacances<br />
sans soucis dans un appartement situé<br />
côté digue ou côté soleil. En outre, vous<br />
pouvez louer aussi pour de courtes<br />
périodes, et ceci pendant toute l’année.<br />
Sie möchten ein Appartement an der<br />
Strandpromenade bzw. in der Innenstadt<br />
mieten? Sie möchten Ihre Auswahl aus<br />
allen Preisklassen treffen können? Dann<br />
sollten Sie sich an Agence Proot wenden.<br />
Dieses Büro hat sich ebenfalls auf den<br />
Verkauf sowie die Verwaltung von<br />
Immobilien spezialisiert.<br />
Ein angenehmer Empfang, ein schneller<br />
Service, ein breites Angebot von günstig<br />
gelegenen Studios und Appartements,<br />
gegen attraktive Preise: dieses bietet<br />
Agentur Verburgh seit 44 Jahre an! Es<br />
gibt eine breite Wahl in verschiedenen<br />
Ferienwohnungen, auf dem Seedeich und<br />
an der Sonneseite. Im Übrigen können Sie<br />
das ganze Jahr auch für kurze Perioden<br />
mieten.<br />
Zeedijk 157 • Tel. 050 41 38 85 • Fax 050 42 89 21 • verhuur@agenceverburgh.be • www.agenceverburgh.be • BIV: 502 095 & 205 239<br />
IMMO<br />
73
NUTTIGE INFORMATIE<br />
74<br />
NUTTiGe<br />
iNForMATie<br />
Apotheken – Pharmaciens – Apotheken – Pharmacists<br />
Wachtdienst – Service de garde – Wartedienst – Guard duty:<br />
Tel. 0900 10 500 / na 22.00 u.: 050 42 98 42 (politie) - www.apotheek.be<br />
• Cardon, Vredelaan 84, tel. 050 41 37 23<br />
• Cocquyt H., De Smet de Naeyerlaan 161, tel. 050 41 35 39<br />
• Cosmo, Gen. Lemanstraat 1, tel. 050 41 21 27<br />
• Dochy A., Steenstraat 6, tel. 050 41 61 96<br />
• Feys M., Langestraat 47, tel. 050 41 12 19<br />
• Gheysen P., De Smet de Naeyerlaan 4, tel. 050 41 12 70<br />
• Grote Markt - Vanhollebeke R., Peter Benoitstraat 18, tel. 050 41 13 03<br />
• Scarphout / Van de Sompel B., J. de Troozlaan 91, tel. 050 41 21 62<br />
• Serpentier L., Casinoplein 1, tel. 050 41 12 50<br />
• Slabbinck C., Weststraat 35, tel. 050 41 22 21<br />
• Spaens L., Kerkstraat 83, tel. 050 41 11 41<br />
• Steevens, Kerkstraat 257, tel. 050 41 26 13<br />
• Vansteenkiste S., H. Verriestlaan 68, tel. 050 41 67 56<br />
Bibliotheek – Bibliothèque – Librarie<br />
• Onderwijsstraat 17, Tel. 050 41 59 78, Fax 050 42 41 34,<br />
blankenberge@bibliotheek.be, http://bibliotheek.blankenberge.be<br />
Containerpark – Parc de déchetterie – Sperrmüll & Müll Park –<br />
Household refuse park<br />
• Scharebrugstraat 30, Tel. 050 41 37 19<br />
Dierenartsen – Vétérinaires – Tierärzte – Vets<br />
• Casier – Poppe Sophie, Kerkstraat 239, Tel. 050 42 43 46<br />
• Lootens Georges, Kerkstraat 325, Tel. 050 42 97 40 -<br />
050 41 55 19, Fax 050 42 88 25<br />
• Van Gompel John, Koninginlaan 40, Tel. 050 41 55 41<br />
• Vanhee Saskia, J. De Meyerstraat 67,<br />
Tel. 050 67 52 78 - 0497 12 21 90<br />
• Wirix Piet, De Smet de Naeyerlaan 90, Tel. 050 42 96 04<br />
Dokters – Médecins – Ärzte – Doctors<br />
• Wachtdienst – Service de garde – Wartedienst – Guard-duty:<br />
Tel. 050 41 77 11 – www.huisarts.be<br />
• Albrecht Jan, J. de Troozlaan 71, Tel. 050 42 88 88<br />
• Claessens Guido, J. de Troozlaan 7, Tel. 050 41 46 40<br />
• Claeys Rik, Zeebruggelaan 81, Tel. 050 41 48 77 –<br />
www.artsenhuisegelantier.be<br />
• Coene Leopold, Bakkersstraat 28, Tel. 050 41 36 02<br />
• Debyser Patrick, K. Albertlaan 66, Tel. 050 41 58 49<br />
• De Nys Paul, Vredelaan 1, Tel. 050 41 19 40<br />
• Fils Roger, K. Albertlaan 57 (inwendige ziekten), Tel. 050 41 51 86<br />
• Goossens Piet, Groenestraat 1, Tel. 050 43 41 11, Tel.050 43 40 25<br />
(longspecialist, allergieën)<br />
• Lauwers Walter, Graaf Jansdijk 9, Tel. 050 41 57 14<br />
• Lauwers Nancy, Graaf Jansdijk 9, Tel. 050 41 57 18<br />
• Malfait Piet, Vredelaan 5, Tel. 050 41 60 84<br />
• Rombouts Jos, Weststraat 91, Tel. 050 41 14 82<br />
• Sanders Hervé & Sanders Tom, Zeebruggelaan 81, Tel. 050 41 48 77 –<br />
www.artsenhuisegelantier.be<br />
• Smagghe Robert, J. de Troozlaan 34, Tel. 050 41 64 06<br />
• Vandekerckhove Frank, Brugsesteenweg 70 (gynaecoloog),<br />
Tel. 050 41 96 18<br />
• Vandendriessche Peter, Ontmijnersstraat 33, Tel. 050 42 86 84<br />
• Van Hauwaert Georges, J. Descampsstraat 9 (huisarts, sportarts),<br />
Tel. 050 41 39 19<br />
• Vanhimbeeck Patrick, Consciencestraat 52, Tel. 050 41 65 82<br />
• Van Horebeek Robert, Onderwijsstraat 25 (kinderarts),<br />
Tel. 050 41 33 49<br />
• Vanhulle Piet, Jordaenslaan 45, Tel. 050 42 46 64<br />
• Vileyn Geert, Kerkstraat 200, Tel. 050 41 31 79<br />
• Vileyn Roel, Kerkstraat 200, Tel. 050 41 31 79<br />
• Yperman Hannelore, Kerkstraat 200, Tel. 050 41 31 79<br />
Elektriciteit en aardgas (Eandis) – Electricité et gaz naturel –<br />
Elektrizität und Erdgas – Electricity company and natural gas<br />
• Info: Tel. 078 35 35 34, Defect/panne: Tel. 078 35 35 00 (24/24)<br />
• Gasreuk/odeur de gaz/Gasgeruch/gas smell: Tel. 0800 65065 (24/24)<br />
Geldautomaten – Distributeurs de billets – Cash dispensers<br />
(BC, Maestro, Visa, American Express, Eurocard, Master Card)<br />
• De Post, De Smet de Naeyerlaan 147<br />
• BNP Paribas Fortis, Molenstraat 13 & Grote Markt 24<br />
& Leopold III-plein (station)<br />
• ING, Leopold III-plein 9-10<br />
• KBC (Maestro), Paul Devauxstraat 10<br />
Belgische klanten ook bij / Clients belges aussi chez / Belgische<br />
Kunden auch bei:<br />
• AXA, De Smet de Naeyerlaan 134<br />
• Dexia, Kerkstraat 141 & Kerkstraat 297<br />
• KBC, Kerkstraat 402<br />
Internet<br />
• Cyberbistro, Molenstraat 48, Tel. 050 41 09 97, www.cyberbistro.be<br />
Jachthaven – Port de plaisance – Jachthafen – Yachting harbour (marina)<br />
Clubs<br />
• Royal Scarphout Yachtclub Blankenberge (R.S.Y.B.), Havenplein 1,<br />
Tel. 050 41 14 20, Clubhuis: Havenplein 3, Tel. 050 41 97 15<br />
havenmeester: VHF-Kanaal 23, secretaris@scarphout.be,<br />
www.scarphout.be<br />
• De Vrije Noordzeezeilers (V.N.Z.), Clubhuis 'De Sloepe': De Smet de<br />
Naeyerlaan 1, Tel. 050 42 52 92,<br />
havenmeester: 0497 56 55 65, vnzblankenberge@gmail.com,<br />
www.vnzblankenberge.be<br />
• V.V.W.-Blankenberge, Wenduinse Stwg 3-4, Tel. 050 41 75 36,<br />
info@vvwblankenberge.be, www.vvwblankenberge.be<br />
• VONA (Vissersfolklore Ontspanning Na Arbeid), Secretariaat:<br />
Ijzerstraat 19 (GV), Tel. 050 41 76 78, Clublokaal: De Smet de<br />
Naeyerlaan 19, Tel. 050 42 52 57<br />
• Vlaamse Yachting Federatie, Zuiderlaan 13, 9000 Gent,<br />
Tel. 09 243 11 20, Fax 09 243 11 39, info@vyf.be<br />
Kinderopvang – Garderie d’enfants – Kinderkrippe – Nursery<br />
• Babysit / baby-sitting / babysitten:<br />
Gezinsbond: Nancy Van Reck, Kerkstr. 336,<br />
Tel. 050 42 96 16 - 0499 25 56 68,<br />
nancy.van.reck@hotmail.com<br />
• Babysitservice Reddie Teddy, Tel. 056 23 03 81, ctz.wvl@socmut.be<br />
Openbaar vervoer – Transports en commun –<br />
öffentliche Verkehrsmittel – Public transports<br />
• Tram & Bus – Straßenbahn & Bus – Tramway & bus,<br />
Info: De Lijn, Nieuwpoortsesteenweg 110, 8400 Oostende,<br />
Tel. 070 220 200 (€ 0,30/min.), www.delijn.be<br />
• Spoorwegen – Chemins de fer – Eisenbahn – Railways,<br />
N.M.B.S. – S.N.C.B., Leopold III-plein, Tel. 050 41 18 01<br />
Info: 02 528 28 28 , Fax 050 30 27 27<br />
Parkingshop<br />
• P. Devauxstraat 16, Tel. 050 41 08 41, Fax 050 41 08 40<br />
Open: maandag tot vrijdag: 14:00 - 18:00<br />
zaterdag: 10:00 - 12:00 & 13:30 - 18:00<br />
Politiezone Blankenberge – Zuienkerke – Police - Polizei<br />
• Stadhuis - Hôtel de ville - Rathaus - Town Hall, Scarphoutdreef 1,<br />
Tel. 050 42 98 42, Fax 050 42 73 04, politie@blankenberge.be<br />
De Post – Poste – Postamt – Post Office<br />
• De Smet de Naeyerlaan 147,<br />
Loket: Tel. 050 43 50 82 / 050 43 50 86, Fax 050 43 50 90,<br />
blankenberge.retail@post.be<br />
Uitreiking: 050 43 50 81 / 050 43 50 88, blankenberge.mail@post.be
Reddingsdienst – Poste de secours –<br />
Rettungsdienst – Rescue service<br />
Op het strand – sur la plage – Am Strand – On the beach<br />
28/04 > 1/05/2012, 5 & 6/05/2012, 12 & 13/05/2012 en 17/05 ><br />
16/09/2012 (10:30-18:30)<br />
Tel. 050 41 37 17 - 050 41 25 55 - 0478 95 86 61<br />
(hoofdredder), Tel. 0478 95 12 76 (adj. hoofdredder/strandtoezichter),<br />
strandreddingsdienst@blankenberge.be<br />
Sleutels – Clés – Schlüssel – Keys<br />
• ABS - Marc, Slotenmakerij, De Smet de Naeyerlaan 70,<br />
Tel. 050 41 56 88 - 0478 99 28 56<br />
• Anca Sneldienst Slotenmakerij, Franchommelaan 22 bus 9,<br />
Tel. 050 42 35 35 - 0495 80 62 73<br />
• Van Houtte J., Langestraat 17, Tel. 050 41 31 47<br />
S.O.S.<br />
• Noodnummer – Numéro d’urgence – Notnummer – general<br />
emergency number: Tel. 112<br />
• Antigifcentrum - centre anti-poison - Antidotzentrum: Tel. 070 245 245<br />
• Autopech – dépannage – Autopanne – car trouble:<br />
Touring Wegenhulp – Touring Secours: Tel. 070 34 47 77<br />
K.A.C.B./ R.A.C.B: Tel. 078 152 000 - 02 287 09 00<br />
VAB: Tel. 03 253 63 63 - 02 463 00 00<br />
• Brandweer – Pompiers – Feuerwehr – Fire brigade:<br />
Alarmnummer: 112,<br />
Administratie: 050 41 10 46<br />
• Politiezone Blankenberge – Zuienkerke: dringende hulpverlening: 101<br />
administratie & info: 050 42 98 42<br />
• Rode Kruis – Croix Rouge – Rotes Kreuz – Red Cross: 105 –<br />
www.rkbz.be - info@rkbz.be. Vredelaan 27, Tel. 0495 13 23 94<br />
Uitleendienst – service de prêt – Vermietung – lending service:<br />
Kerkstraat 355, Tel. 050 41 12 35<br />
• Vrijwillige Blankenbergse zeereddingsdienst:<br />
Tel. 050 42 65 65 - 0478 63 33 38 - www.vbzr.be<br />
Stadsdiensten – Services municipaux – öffentliche Dienste –<br />
Municipal services: www.blankenberge.be<br />
• Stadhuis - hôtel de ville - Rathaus - town hall, J.F. Kennedyplein 1,<br />
Tel. 050 42 99 42, Fax 050 42 90 29, stadhuis@blankenberge.be<br />
• Beheer openbaar Domein en Installaties (BODI) – Service technique –<br />
technischer Dienst – technical department: Scharebrugstraat 110,<br />
Tel. 050 41 37 19, Fax 050 42 98 02, bodi@blankenberge.be<br />
• Dienst Toerisme – Syndicat d’Initiative – Verkehrsamt –<br />
Tourist Office: Leopold III-plein, Tel. 050 41 22 27 -<br />
050 41 29 21, Fax 050 41 61 39, toerisme@blankenberge.be<br />
• Cultuurcentrum / centre culturel – Kulturzentrum –<br />
cultural centre: Hoogstraat 2, Tel. 050 43 20 43, Fax 050 41 54 24,<br />
cultuur@blankenberge.be<br />
• Dienst Feesten – Service des fêtes: Hoogstraat 2, Tel. 050 43 20 45,<br />
Fax 050 41 54 24, feesten@blankenberge.be<br />
• Preventiedienst, Tel. 050 43 57 32,<br />
preventiedienst@blankenberge.be<br />
• Stedelijke Academie voor Muziek en Woord – académie de<br />
musique – Musikakademie – music academy: De Smet de<br />
Naeyerlaan 141-145, Tel. 050 41 33 27, Fax 050 42 44 57,<br />
muziekacademie@blankenberge.be<br />
• Sportdienst – service de sport – Sportdienst – sports service:<br />
A. Van Ackersquare 1 (TMVW Noordzeebad), Tel. 050 41 56 34,<br />
Fax 050 42 78 14, sport@blankenberge.be<br />
• Jeugddienst – service des jeunes, J.I.C. ’t Loft,<br />
Van Monsstraat 19, Tel. 050 42 82 23, Fax 050 41 75 35,<br />
jeugddienst@blankenberge.be<br />
Tandartsen – Dentistes – Zahnärzte – Dentists<br />
Wachtdienst – service de garde – Wartedienst – Guard duty: 090 33 99 69<br />
• Braet Veerle, J. de Troozlaan 2, Tel. 050 41 75 49<br />
• Calbrecht Dirk, Descampstraat 15, Tel. 050 41 56 32<br />
• Callant Danny, J. de Troozlaan 35, Tel. 050 41 66 99<br />
• Deketelaere Brigitte, J. De Troozlaan 2, Tel. 050 41 75 49<br />
• Dewals Daphne, Kerkstraat 248, Tel. 050 41 45 78<br />
• Dewulf Tine, Kerkstraat 248, Tel. 050 41 45 78<br />
• Huyghebaert Christophe, De Smet de Naeyerlaan 173<br />
(1ste verdieping-hoek),Tel. 050 41 43 69, 0475 75 07 75<br />
• Mensaert Bart, Gen. Lemanstraat 13, Tel. 050 41 66 60<br />
• Vandervennet Lori Ann, J. De Troozlaan 2, Tel. 050 41 75 49<br />
• Vanhoorickx Pierre, K. Deswertlaan 34, Tel. 050 41 74 32<br />
• VOF Canine, De Smet de Naeyerlaan 125, Tel. 050 42 58 82<br />
Orthodontist:<br />
• Reychler Benedicte, Kerkstraat 440, Tel. 050 96 02 40<br />
Tandtechnicus – mécanicien-dentiste – Zahntechniker –<br />
dental technician:<br />
• Alain Bode, J. de Troozlaan 2, Tel. 050 41 75 49<br />
Taxi<br />
• Taxi Cockpit, Tel. 050 41 43 12 - 0475 49 45 27<br />
• Taxi Eddy, Tel. 050 42 87 93 - 0495 22 34 34<br />
• Taxi Els, Tel. 0475 83 49 49<br />
• Taxi Jean, Tel. 0485 40 59 62<br />
• Taxi Rudy, Tel. 0496 81 14 00<br />
• Taxi Patsy, Tel. 050 42 54 54 - 0475 47 79 55<br />
• Yellow Taxi, Tel. 050 81 69 22<br />
Thuisverpleging – Soins à domicile –<br />
Häusliche Krankenpflege – Home nursing<br />
• www.thuiszorgzakboekje.be of vraag een sociale kaart op bij de<br />
preventiedienst, Tel. 050 43 57 32 of contacteer 'het sociaal huis',<br />
dienstencentrum De Bollaard, Kon. Albert I-laan 112,<br />
tel. 050 43 20 00<br />
Verhuur - Location - Vermietung - Hire out<br />
Auto’s & bestelwagens – voitures & camionettes – Autos – cars & vans<br />
• Garage Remi, Brugse Steenweg 69, Tel. 050 41 17 42<br />
• Verhoye P., Kerkstraat 224, Tel. 0475 25 45 12<br />
Fietsen & kustrijwielen – vélos & cartings – Fahrräder &<br />
Küstenfahrzeuge – bicycles & coastal bicycles<br />
• Best Cars, Vanderstichelenstraat 45, Tel. 050 41 75 08<br />
• Chez le Brusseleer, Vanderstichelenstr. 15, Tel. 050 41 47 40<br />
• Chez le fils du Brusseleer (bij René), Vanderstichelenstraat 27,<br />
Tel. 050 41 47 40 (pub. p. 79)<br />
• Lievens Henk, Kerkstraat 124, Tel. 050 41 42 84<br />
• New Car, Malecotstraat 5, Tel. 050 41 39 33<br />
Bromfietsen – vélomoteurs – Mopeds – motorcycles<br />
• Chez le Brusseleer, Vanderstichelenstr. 15, Tel. 050 41 47 40<br />
• Chez le fils du Brusseleer (bij René), Vanderstichelenstraat 27,<br />
Tel. 050 41 47 40<br />
Rolstoel – fauteuil roulant – Rollstuhl – wheelchair<br />
• Apotheken<br />
• Rode Kruis, Kerkstraat 355, Tel. 050 41 12 35<br />
• Chez le Brusseleer, Vanderstichelenstr. 15, Tel. 050 41 47 40<br />
• Chez le fils du Brusseleer (bij René), Vanderstichelenstraat 27,<br />
Tel. 050 41 47 40<br />
• New Car, Malecotstraat 5, Tel. 050 41 39 33<br />
Ziekenfondsen – Mutualités – Krankenkassen – Health insurance<br />
• Bond Moyson, Onderwijsstraat 2, Tel. 050 41 28 95, www.socmut.be<br />
• CM, Weststraat 88, Tel. 050 44 05 00, www.cm.be<br />
• Vlaams Neutraal Ziekenfonds, Ontmijnersstraat 39, Tel. 070 23 52 35,<br />
www.vnz235.be<br />
• Liberale Mutualiteit West-Vlaanderen, Seb. Vernieuwestraat 7,<br />
Tel. 050 42 88 68, www.lmwvl.be<br />
Ziekenhuis AZ Koningin Fabiola – Hôpital – Krankenhaus – Hospital<br />
• Dr. F. Verhaeghestraat 1, Tel. 050 43 41 11, Fax 050 43 45 19,<br />
algemeen@vzwgo.be, www.vzwgo.be<br />
NUTTIGE INFORMATIE<br />
75
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
76<br />
E<br />
F<br />
G<br />
H<br />
1<br />
1 2 3 4 5<br />
Belangrijke locaties / Des lieux importants<br />
Wichtige Orte / Places of interest<br />
14<br />
BEVRIJDINGS PLEIN<br />
KONINKLIJKEBAAN<br />
Stratenindex: zie blz. 78<br />
Index des rues: voir page 78<br />
Strassenindex: siehe Seite 78<br />
Street index: see page 78<br />
Stratenindex: zie blz. 78<br />
Index Belangrijke des rues: locaties voir / Des page lieux 78 importants<br />
1<br />
Strassenindex: Wichtige Orte / Places siehe of Seite interest 78<br />
Street index: see page 78<br />
Ambachtelijke zone ‘De Riethoek’<br />
Ambachtelijke zone ‘De Riethoek’<br />
Verkeersvrij in juli en augustus,<br />
leveren toegelaten van 5 tot 10 uur.<br />
Circulation Verkeersvrij interdite in juli en en augustus, Juillet et Août.<br />
leveren toegelaten van 5 tot 10 uur.<br />
Livraisons<br />
Circulation<br />
autorisées<br />
interdite en<br />
de<br />
Juillet<br />
5 à<br />
et<br />
10<br />
Août.<br />
heures.<br />
Fussgängerzone Livraisons autorisées im Juli de 5 und à 10 August. heures.<br />
Lieferung Fussgängerzone gestattet im Juli zwischen und August. 5 und 10 Uhr.<br />
Traffic Lieferung free gestattet in July zwischen and August. 5 und 10 Uhr.<br />
Delivery Traffic free admitted in July and from August. 5 till 10 a.m.<br />
Delivery admitted from 5 till 10 a.m.<br />
SCHAAL SCHAAL 1 : : 11.100 (10 (10 cm cm = = 1.110 1.110 m) m)<br />
Parking Info<br />
Parkingshop<br />
P. Devauxstraat 16,<br />
8730 Blankenberge<br />
Parking Info<br />
Tel. 050 41 08 41<br />
Parkingshop Fax 050 41 08 40<br />
P. Devauxstraat blankenberge@parkeren.be<br />
16,<br />
8730 Blankenberge<br />
Tel. 050 www.parkeren.be<br />
41 08 41<br />
Fax 050 41 08 40<br />
blankenberge@parkeren.be<br />
www.parkeren.be<br />
Gratis parkeren voor<br />
personen met een handicap<br />
mits het voorleggen van<br />
Gratis parkeren voor<br />
de geldige parkeerkaart<br />
personen met een handicap<br />
mits het voor voorleggen mindervaliden. van<br />
de geldige Parking parkeerkaart gratuit pour des<br />
voor mindervaliden.<br />
personnes handicapées<br />
Parking avec gratuit une pour carte des de<br />
personnes stationnement handicapées spéciale.<br />
avec une carte de<br />
stationnement Zahlungsbefreiung spéciale. für<br />
Zahlungsbefreiung Fahrzeuge von für Behinderten,<br />
Fahrzeuge die Inhaber von Behinderten, einer Sonder-<br />
die Inhaber parkkarte einer sind. Sonderparkkarte<br />
sind.<br />
Free parking for cars<br />
Free parking for cars<br />
owned by disabled<br />
owned by disabled<br />
persons persons who have who a have a<br />
special special parking parking pass. pass.<br />
15<br />
8<br />
DE SMET DE NAEYERLAAN<br />
BIJSTERVELDSTR.<br />
BIJSTERVELDSTR.<br />
LENEBRUGSTR.<br />
SPIKEL-<br />
BOORSTR.<br />
BIJSTERVELDSTR.<br />
BIJSTER VELDSTR.<br />
4<br />
7<br />
12 3<br />
13 10<br />
5<br />
2<br />
1<br />
NMBS<br />
Tiendepark<br />
HAZENPAD<br />
Uitkerkse Polder<br />
Bezoekerscentrum<br />
1 2 3 4 5<br />
16<br />
9
9<br />
6<br />
6 7 8 9<br />
6<br />
17<br />
11<br />
17<br />
11<br />
A<br />
B<br />
E.<br />
E.<br />
8<br />
Duinen Duinen - Dunes - - Dunes Dünen-<br />
Dünen<br />
3 4<br />
DE SMET DE NAEYERLAAN<br />
KUSTLAAN KUSTLAAN<br />
ZEEBOS ZEEBOS<br />
6 7 8 9<br />
7<br />
13<br />
12 3<br />
10<br />
5<br />
2<br />
1<br />
NMBS<br />
Belangrijke locaties<br />
Des lieux importants<br />
Wichtige Orte<br />
Places of interest<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
BELLE EPOQUE<br />
CENTRUM<br />
Centre Belle Epoque<br />
Belle Époque Zentrum<br />
Belle Époque Centre<br />
BIBLIOTHEEK<br />
bibliothèque<br />
Bibliothek<br />
library<br />
CASINO<br />
CONTAINERPARK<br />
parc de déchetterie<br />
Müllpark<br />
DE BENNE Cultuurcentrum<br />
O’NEILL BEAcHcLuB<br />
OUD STADHUIS<br />
ancien hôtel de ville<br />
altes Rathaus<br />
old town hall<br />
PARAVANG<br />
paravent<br />
Windschirm<br />
windscreen<br />
PIER<br />
POLITIE<br />
police<br />
Polizei<br />
SEA LIFE CENTRE 9<br />
SERPENTARIUM<br />
STADHUIS<br />
hôtel de ville<br />
Rathaus<br />
town hall<br />
VUURTOREN<br />
phare<br />
Leuchtturm<br />
lighthouse<br />
ZIEKENHUIS<br />
AZ KONINGIN FABIOLA<br />
hôpital<br />
Krankenhaus<br />
ZUIVELMUSEUM<br />
musée de produits laitiers<br />
Molkereimuseum<br />
dairy museum<br />
ZWEMBAD<br />
TMVW-NOORDZEEBAD<br />
piscine<br />
Hallenbad<br />
swimming pool<br />
77
STRATENINDEX<br />
78<br />
sTrATeNiNDeX<br />
a<br />
Akkerstraat C3-D3<br />
Albertstraat A4<br />
Alkenlaan E6<br />
Ambachtstraat H5<br />
Artanhelling A5<br />
Astridlaan B5-B6<br />
B<br />
Badersstraat A3<br />
Bakkersstraat A4<br />
P. Benoitstraat A3-B3<br />
Bevrijdingsplein B2<br />
Bikschotestraat D2<br />
Bijsterveldstraat E3-E4<br />
Blankenbergse Dijk F4<br />
Boezingepad C2<br />
Bosstraat F7<br />
Boutslaan D6<br />
Breeweg D7<br />
Bremwijk B1<br />
Breughellaan D6<br />
Breydelstraat A3-A4<br />
A. Brouwerslaan D6<br />
Brugse Steenweg F5-H5<br />
R. Brulezstraat B4<br />
c<br />
Casinoplein A4<br />
Casinostraat A4<br />
Charlierhelling A4<br />
Colombus E5<br />
Consciencestraat A3-B3<br />
d<br />
Dahliastraat E3<br />
Delangheplein C3<br />
Serg. De Bruynestraat B3<br />
De Limburg Stirumstraat B3<br />
J. De Meyerstraat B3<br />
Desaedeleerhelling A6<br />
Descampsstraat B4<br />
De Smet de Naeyerlaan B2-C4<br />
K. Deswertlaan C3-C4<br />
J. De Troozlaan B4-A5<br />
P. Devauxstraat B4<br />
Maurice Devriendtlaan B6<br />
Diksmuidestraat C2<br />
Doornhaagstraat D8<br />
Drijfstraat E2<br />
L. Dujardinstraat B3<br />
Duindistellaan E4-F4<br />
Dulleweg H6<br />
Dumonstraat D4<br />
e<br />
Egelantierenhof E6<br />
Elisabethstraat B4<br />
Evendijk Oost E5<br />
Evendijk West E4<br />
f<br />
Fabiolapark F5<br />
F. Feverystraat G5<br />
Forthoekstraat D4<br />
Franchommelaan A2-A3<br />
Florahof D4<br />
g<br />
J. Gadeynehelling A6<br />
P. Gielisstraat C3<br />
Guido Gezellestraat B3<br />
Gildestraat H5-H6<br />
Graaf Jansdijk A4-A5<br />
Groendijk D8<br />
Groenestraat B5<br />
Grote Edestraat C1-C2<br />
Grote Markt B3<br />
Gruttolaan F6-G6<br />
J. Guilinipad A6-B6<br />
h<br />
Haelenstraat B3<br />
Hanneusestraat B5<br />
Hanzestraat H5-H6<br />
Haringstraat E4<br />
Havenplein B2<br />
Havenstraat A3-B3<br />
Herdersstraat G5<br />
Hoogstraat A4<br />
Hooistraat E2-G4<br />
Houthulststraat C2<br />
Charles Huysstraat E4<br />
i<br />
Ieperstraat C2<br />
Irisstraat F4<br />
J<br />
Eric Jameslaan C2<br />
Jean Jaureslaan D7<br />
Jordaenslaan D6<br />
k<br />
Kemmelbergstraat C2-D2<br />
J.F. Kennedyplein C4<br />
Kerkstraat A4-F5<br />
Kleine Weststraat A3<br />
Koeistraat E2<br />
Koning Albert I-laan B4-B8<br />
Koning Albert I-park C4<br />
Koning Boudewijnlaan C5-C6<br />
Koninginlaan B4-B5<br />
Koning Leopold III-plein B4<br />
Korenbloemstraat F4<br />
P. Krugerstraat B3-B4<br />
Kuiperscheeweg H4<br />
l<br />
Landdijk D<br />
Langestraat B4-A4<br />
Gen. Lemanstraat B3-B4<br />
Lenebrugstraat E4<br />
Leopoldhelling A3<br />
Leopoldpark A3<br />
Leopoldstraat A3<br />
Lissewegestraat E5-F7<br />
Luikstraat B4<br />
Luggevoordestraat D2-D3<br />
m<br />
Macquynstraat E5<br />
Makreelstraat E4<br />
Malecotstraat A4-B4<br />
Mametstraat B3<br />
Manitobaplein B4<br />
Marie-Josélaan B4-B5<br />
Marnixstraat B3<br />
Frans Masereellaan C6<br />
Meeuwenlaan E6-F6<br />
Meiboomstraat G5<br />
Memlinglaan D6<br />
Merkempad D2<br />
Mingerslaan B5<br />
Molenstraat B4<br />
Moysonpad B7<br />
n<br />
Neringstraat H5<br />
Nieuwpoortstraat C2<br />
Nieuwstraat A4<br />
Notebaertstraat B3<br />
L. Nuytemanslaan B5<br />
o<br />
Onderwijsstraat B4<br />
Ontmijnersstraat C4-D4<br />
Onze Lieve Vrouwstraat A5<br />
Ooststraat C5<br />
Oudengemse Laan C7<br />
Oude Steenweg D4-D5<br />
Oudstrijdersstraat<br />
p<br />
C2<br />
Park De Craene F5<br />
Parkstraat A3<br />
Pasteistraat H6<br />
Pater Pirelaan D7<br />
Pervijzepad D2<br />
A. Pauwelslaan B5<br />
Pierstraat B5<br />
Pladijsstraat E4<br />
Platanenhoek C5<br />
Ploegstraat F4-F5<br />
Pluvierlaan E6-F6<br />
Poelkapellepad D2<br />
Polderlaan C7-D7<br />
J. Ponjaertstraat C5<br />
Prinsenlaan B5<br />
Prinses Paolalaan C5<br />
Prins Karellaan B6<br />
M. Pyckstraat<br />
r<br />
D4<br />
Ramstraat G5<br />
Frans Regoudthelling A2<br />
Reigerpad G6<br />
Reningepad D2<br />
Rerum Novarumstraat D4<br />
A. Rodenbachstraat C2-C3<br />
Rogierlaan A4-A5<br />
Felicien Ropshelling A2<br />
Rood-Kruisstraat C3-D3<br />
Rozenstraat F4<br />
Rubenslaan D6<br />
Ruiterstraat F4-F5<br />
A. Ruzettelaan<br />
s<br />
A6-A7<br />
Maurits Sabbepad D5<br />
Scarphoutdreef C4<br />
Schaapstraat F5-H5<br />
Scharebrugstraat D2-D4<br />
Scharstraat E4<br />
Schelvisstraat E4<br />
Schorreveld C6-C7<br />
Albert Schweitzerlaan D7<br />
Sint-Elooistraat D4<br />
Smedenstraat A3<br />
Sneppenlaan E6<br />
J. Soetestraat C2<br />
Spikelboorstraat E4<br />
Spoorwegstraat F5<br />
Sprotstraat E4<br />
Stationsstraat B4-B5<br />
Steenstraat B4<br />
A. Stroobandtstraat<br />
T<br />
E6<br />
Talingpad F6<br />
Willem Tellstraat D4-E4<br />
Tenierslaan D6<br />
Tervatestraat C2<br />
Tiendehof F4<br />
Tulpenstraat<br />
U<br />
F4<br />
Uitkerkestraat<br />
v<br />
E4<br />
A. Van Ackersquare B6<br />
L. Van Audenaerdestraat D4<br />
Van Beersstraat A3<br />
B. Vandammestraat E4<br />
Willem Van Heckehelling A3<br />
Vanderstichelenstraat A3<br />
J. Van de Puttelaan C5<br />
Van Dycklaan D6<br />
Van Maerlantstraat C3-B3-B4<br />
Van Monsstraat A5<br />
Van Mullemstraat B3<br />
J. Van Paemelstraat C5<br />
Van Praethelling A2<br />
W. van Saeftingestraat E5-F5<br />
L. Van Sluysstraat C5<br />
Dr. Fr. Verhaeghestraat C3<br />
Verloren Hooistraat E2-G4<br />
S. Vernieuwestraat B3<br />
H. Verriestlaan C5-D6-E6<br />
T. Verstraetehelling A5<br />
Verweehelling A5<br />
Vissersstraat A3-A4<br />
Vlaamsestraat B3<br />
Vladslopad 2D<br />
Vramboutstraat B4<br />
Vredelaan C3<br />
Vrijheidsstraat B3<br />
Vuurkruisenstraat<br />
W<br />
C5<br />
Mgr. Waffelaertlaan C5<br />
De Wandelaar C6<br />
Waterkasteelstraat B2<br />
Wenduinse Steenweg A1-B1<br />
Weststraat A3-B4<br />
Woumenpad D2<br />
Wulpenlaan F6<br />
Wytschatestraat<br />
Y<br />
C2<br />
Yzerstraat<br />
Z<br />
B3<br />
Zeebruggelaan E5-D7<br />
Zeedijk A2-A6<br />
Lode Zielenspad D5<br />
Zinderdreef F5-F6<br />
Zuidlaan C3-C4<br />
Zwarte Leeuwstraat F5<br />
Toestand op 15/11/2011
parkeren STATIONNeMeNT / PARKeN / PARKING<br />
Gratis of betalend? Wanneer en waar?<br />
F Gratuit ou payant ? Quand et où ?<br />
D Kostenlos oder gebührenpflichtig?<br />
Wo und wann?<br />
E Free or paying? Where and when?<br />
Info: Parkingshop<br />
P. Devauxstraat 16, 8370 Blankenberge<br />
T. 050 41 08 41 - blankenberge@parkeren.be www.parkeren.be<br />
ALLES VOOR DE<br />
DOE-HET-ZELVER<br />
sanitair • verwarming<br />
hout • elektriciteit<br />
verven • lijmen<br />
Sergeant De Bruynestraat 67<br />
8370 Blankenberge (Op de Markt)<br />
Tel. 050 41 13 18<br />
Verhuring - Location<br />
VELO’S • GO CARS • SCOOTERS<br />
cheZ Le FiLS Du BruSSeLeer<br />
Vanderstichelenstraat 27<br />
8370 Blankenberge<br />
Tel. 050 41 47 40<br />
speciale prijzen<br />
bij het huren<br />
van meerdere uren<br />
prix spéciaux<br />
pour la location<br />
de plusieurs heures
Speelzaal open<br />
van 11 uur tot 5 uur<br />
weekends & feestdagen tot 6 uur<br />
Meer dan 100 slots / Elektronische Roulette / Blackjack<br />
Amerikaanse Roulette / Casino Stud Poker / Texas Hold’em Poker<br />
www.casinoblankenberge.be<br />
Zeedijk 150, 8370 Blankenberge • T : 050 43 20 20 • F : 050 41 98 40 • info@casinoblankenberge.be<br />
minimumleeftijd 21 jaar - legitimatie verplicht met identiteitskaart