Lion_512 web
Lions Magazine Lions Magazine
Plan de communication Communicatie Ethique du Lion Ethiek van de Lion Districts Districten L’année Centennial - Het Centennial jaar NOVEMBRE - NOVEMBER 2016 N° 512
- Page 2 and 3: Lion 512 Multiple District 112 Belg
- Page 4 and 5: Council Chairperson Chers Lions et
- Page 6 and 7: [ LCIF L’impact de la Fondation L
- Page 8 and 9: Le programme du président internat
- Page 10 and 11: #Lions 100 - Plan de Communication
- Page 12 and 13: [ MEDICO BELGIUM Hartchirurgie proj
- Page 14 and 15: [ ETRE LION L’éthique du Lion Le
- Page 16 and 17: [ MULTIPLE DISTRICT Special Olympic
- Page 18 and 19: [ MULTIPLE DISTRICT Lions Quest Een
- Page 20 and 21: À propos de la LCICON Les Lions s
- Page 22 and 23: wordt. Ga naar de plenaire zittinge
- Page 24 and 25: Lion Magazine publie le condensé d
- Page 26 and 27: Infovergadering Youth Camps & Excha
- Page 28 and 29: B Roland Pockelé-Dilles LC Tessend
- Page 30 and 31: LC Mechelen Leliëndael Al 650.000
- Page 32 and 33: 26 novembre / november District C C
- Page 34 and 35: D Francis Borgnet Bonjour à toutes
- Page 36: Dans son discours, la Présidente E
Plan de<br />
communication<br />
Communicatie<br />
Ethique du <strong>Lion</strong><br />
Ethiek van de<br />
<strong>Lion</strong><br />
Districts<br />
Districten<br />
<br />
<br />
L’année Centennial - Het Centennial jaar<br />
NOVEMBRE - NOVEMBER 2016 N° <strong>512</strong>
<strong>Lion</strong> <strong>512</strong><br />
Multiple District 112 Belgium<br />
International<br />
En français et en néerlandais / Nederlandstalige en Franstalige publicatie<br />
bimestriel n° <strong>512</strong> novembre 2016 / tweemaandelijks nr <strong>512</strong> november 2016<br />
3 International President Bob Corlew<br />
6 - 7 LCIF - Hospitalité en Afrique / Ondersteuning in Indië<br />
8 Le programme du président international / Programma van de<br />
internationale president<br />
Multiple District<br />
4 Council Chairperson Remy Huwaert<br />
9 Agenda Assemblées Générales / Agenda Algemene Vergaderingen<br />
10 - 11 Plan de communication / Communicatieplan<br />
12 - 13 Medico Belgium - Ghana<br />
14 - 15 L’éthique du <strong>Lion</strong> / Ethiek van de <strong>Lion</strong><br />
16 Special Olympics<br />
17 - 18 <strong>Lion</strong>s Quest<br />
19 Youth Camp & Exchange<br />
20 - 22 <strong>Lion</strong>s Club Internaional Convention<br />
23 Nieuwe leden / Nouveaux membres - In memoriam<br />
24 Agenda<br />
District News<br />
25 - 36 Districts A - B - C - D<br />
Editor info<br />
La rédaction se réserve le droit d’adapter les contributions, qui reflètent les opinions personnelles de leurs rédacteurs.<br />
De redactie behoudt zich het recht voor tekstbijdragen, die de persoonlijke inzichten van de opstellers verwoorden,<br />
aan te passen.<br />
Tous textes (en Word, Times New Roman 12) et illustrations (jpeg ou équivalent, haute résolution) pour le n° 513<br />
parution en janvier, doivent parvenir à la rédaction au plus tard le 10 decembre 2016 à l’adresse : editor@lions.be.<br />
Tekst (in Word, Times New Roman 12) en illustratiemateriaal (jpeg of gelijkwaardig, hoge resolutie) voor het januari<br />
nummer (nr. 513) moeten de redactie ten laatste op 10 december 2016 bereiken op het adres: editor@lions.be.<br />
Colofon<br />
<strong>Lion</strong>s Clubs International<br />
asbl/vzw <strong>Lion</strong>s Clubs Multiple District 112<br />
Belgium<br />
Siège & Secrétariat - Zetel en Secretariaat<br />
secretariat@lions.be - secretariaat@lions.be<br />
Av. Houba-de Strooperlaan 90<br />
1020 Bruxelles - Brussel<br />
Tel 02 478 17 31 - Fax 02 478 14 72<br />
<strong>Lion</strong>: editor@lions.be<br />
Editeur Responsable<br />
Verantwoordelijke Uitgever<br />
Remy Huwaert<br />
Chaussée Brunehault 55 7850 Enghien<br />
Rédacteur en chef - Hoofdredactie<br />
Stefaan Willems (LC Mechelen Dodoens)<br />
Coordination technique - Technische coördinatie<br />
Nicolas Van den Bogaert (LC Sint Joris Winge)<br />
Redaction - Rédactieon<br />
mail: editor@lions.be<br />
112A Caroline Vanwynsberghe (LC Oostende BO4)<br />
112B Ortwin Reymen (LC Sint Joris Winge))<br />
112C Henriette Vander Elst (LC Brussel Hoofdstad)<br />
112D Patrick-Yves Olbrechts (LC Liège Lambert<br />
Lombard)<br />
Secretariaat <strong>Lion</strong>s – nalezen/ relecture<br />
Mise en page - Opmaak - Pre-press<br />
Beechdale, Testelt<br />
Impression - Druk<br />
Drukkerij Peeters nv, Herent<br />
The International Association of <strong>Lion</strong>s Clubs<br />
300 W 22nd Street, Oak Brook, Ill. 60521-8842 USA<br />
http://www.<strong>Lion</strong>s Clubs.org<br />
EXECUTIVE OFFICERS<br />
President Chancellor Robert E. “Bob” Corlew, Milton,<br />
Tennessee, United States; Immediate Past President Dr.<br />
Jitsuhiro Yamada, Minokamo-shi, Gifu-ken, Japan; First<br />
Vice President Naresh Aggarwal, Delhi, India; Second Vice<br />
President Gudrun Yngvadottir, Gardabaer, Iceland; Third Vice<br />
President Jung-Yul Choi, Busan City, Korea. Contact the<br />
officers at <strong>Lion</strong>s Clubs International, 300 W 22nd St., Oak<br />
Brook, Illinois, 60523-8842, USA.<br />
DIRECTORS<br />
Second year directors<br />
Melvyn K. Bray, New Jersey, United States; Pierre H. Chatel,<br />
Montpellier, France; Eun-Seouk Chung, Gyeonggi-do, Korea;<br />
Gurcharan Singh Hora, Siliguri, India; Howard Hudson,<br />
California, United States; Sanjay Khetan, Birgani, Nepal;<br />
Robert M. Libin, New York, United States; Richard Liebno,<br />
Maryland, United States; Helmut Marhauer, Hildesheim,<br />
Germany; Bill Phillipi, Kansas, United States; Lewis Quinn,<br />
Alaska, United States; Yoshiyuki Sato, Oita, Japan; Gabriele<br />
Sabatosanti Scarpelli, Genova, Italy; Jerome Thompson,<br />
Alabama, United States; Ramiro Vela Villarreal, Nuevo León,<br />
Mexico; Roderick “Rod” Wright, New Brunswick, Canada;<br />
Katsuyuki Yasui, Hokkaido, Japan.<br />
First year directors<br />
Bruce Beck, Minnesota, United States; Tony Benbow,<br />
Vermont South, Australia; K. Dhanabalan, Erode, India; Luiz<br />
Geraldo Matheus Figueira, Brasílía, Brazil; Markus Flaaming,<br />
Espoo, Finland; Elisabeth Haderer, Overeen, The Netherlands;<br />
Magnet Lin, Taipei, Taiwan; Sam H. Lindsey Jr., Texas, United<br />
States; N. Alan Lundgren, Arizona, United States; Joyce<br />
Middleton, Massachusetts, United States; Nicolin Carol<br />
Moore, Arima, Trinidad and Tobago; Yasuhisa Nakamura,<br />
Saitama, Japan; Aruna Abhay Oswal, Gujrat, India; Vijay<br />
Kumar Raju Vegesna, Visakhapatnam, India; Elien van Dille,<br />
Ronse, Belgium; Jennifer Ware, Michigan, United States;<br />
Jaepung Yoo, Cheongju, Korea.<br />
La revue <strong>Lion</strong>, publication officielle des <strong>Lion</strong>s Clubs<br />
International, publiée en 20 langues par le Conseil<br />
d’administration international en anglais, espagnol, japonais,<br />
français, suédois, italien, allemand, finnois, coréen,<br />
portugais, néerlandais, danois, chinois, norvégien, islandais,<br />
turc, grec, hindi, indonésien et thaïlandais.<br />
Het <strong>Lion</strong> Magazine, de officiële uitgave van <strong>Lion</strong>s Clubs<br />
International, wordt gepubliceerd in 20 talen onder de<br />
verantwoordelijkheid van het Internationaal Bestuur, nl<br />
Engels, Spaans, Japans, Frans, Zweeds, Italiaans, Duits, Fins,<br />
Koreaans, Portugees, Nederlands, Deens, Chinees, Noors,<br />
IJslands, Turks, Grieks, Hindi, Indonesisch en Thai.<br />
_______________________________________________________<br />
MISSION STATEMENT OF LIONS CLUBS INTERNATIONAL:<br />
“To empower volunteers to serve their communities,<br />
meet humanitarian needs, encourage peace and promote<br />
international understanding through <strong>Lion</strong>s clubs.”<br />
_______________________________________________________<br />
Multiple District 112 Belgium<br />
Gouverneur Honoraire S.M. le Roi Philippe<br />
Eregouverneur Z.M. Koning Filip<br />
Council Chairperson<br />
Remy Huwaert (LC Enghien Soignies)<br />
Gouverneurs<br />
112A Patrik Vervinckt (LC Dendermonde)<br />
112B Roland Pockelé-Dilles (LC Antwerpen Marnix)<br />
112C Hugues Angot (LC Genval-Six-Vallées)<br />
112D Francis Borgnet (LC Charleroi Porte de France)<br />
<strong>Lion</strong>, publication bimestrielle officielle en<br />
néerlandais et en français des <strong>Lion</strong>s de<br />
Belgique, paraît aux mois de septembre,<br />
novembre, janvier, mars, mai et juillet. Tirage<br />
8150 exemplaires pour <strong>Lion</strong> et Leo News.<br />
<strong>Lion</strong> is het officiële tweemaandelijkse<br />
ledenblad in het Frans en het Nederlands<br />
van de <strong>Lion</strong>s van België. Het verschijnt in<br />
september, november, januari, maart, mei en<br />
juli. Oplage 8150 exemplaren voor <strong>Lion</strong> en<br />
Leo News.<br />
2 Novembre 2016 november
International President<br />
Chancellor Bob Corlew<br />
<strong>Lion</strong>s Clubs<br />
International President<br />
La signification des<br />
<strong>Lion</strong>s – Aujourd’hui<br />
la Même que Hier<br />
De Betekenis van <strong>Lion</strong>s –<br />
Vandaag Dezelfde als Voorheen<br />
Lors des premières années de l’association des <strong>Lion</strong>s Clubs,<br />
les pages de la revue LION étaient remplies d’histoires telles que<br />
“L’Objectif des <strong>Lion</strong>s”, “La Signification du <strong>Lion</strong>isme” et “La Valeur<br />
des <strong>Lion</strong>s”. Un club d’hommes d’affaires qui se consacre à des<br />
services sociaux était à l’époque, un concept tout à fait nouveau et<br />
c’était comme si les <strong>Lion</strong>s devaient se convaincre eux-mêmes qu’ils<br />
étaient sur la bonne voie. Cette incertitude a conduit les <strong>Lion</strong>s à<br />
se poser la question si les <strong>Lion</strong>s Clubs allaient survivre. “Tout au<br />
long de ma vie, j’ai vu des organisations -avec des grands idéaux- se<br />
créer, se développer un certain temps et ensuite<br />
sombrer dans une relative insignifiance.<br />
Est-ce le sort du <strong>Lion</strong>isme? J’espère que<br />
non,” écrivait District Gouverneur A. Baker<br />
de Cheyenne, Wyoming en janvier 1922.<br />
Mais les <strong>Lion</strong>s ont gardé le cap. Ils ont<br />
maintenu les services sociaux. Le compagnonnage<br />
faisait partie de leur ADN. Le service<br />
social était le principe primordial. “Les<br />
activités font le Club” était le titre de l’article<br />
du Président International, Irving Camp de<br />
Johnstown, Pennsylvanie en 1927. “Montrez-moi<br />
un club qui ne fait rien d’autre que<br />
se réunir et dîner, et je vous montre un club<br />
qui ne répond pas à l’appel de service social comme prescrit dans<br />
les principes de notre grande, association désintéressée,” écrivait-il.<br />
Alors que notre Centennial en 2017 approche à grand pas,<br />
nous savons que nos prédécesseurs avaient raison. La serviabilité<br />
fait de nous des <strong>Lion</strong>s. C’est ce que nous faisons. C’est ce que nous<br />
sommes. Cela n’a jamais été aussi évident que ces dernières années.<br />
Via le défi du ‘’ Centennial Service Challenge’’, nous nous sommes<br />
donnés comme objectif d’aider 100 millions de personnes pour le<br />
30 juin 2018. Nous avons demandé aux <strong>Lion</strong>s de mettre sur pied<br />
des projets en rapport avec la jeunesse, la vue, la faim et l’environnement.<br />
Allons-nous atteindre cet objectif ? Jusqu’à présent, les rapports<br />
annuels des <strong>Lion</strong>s Clubs International ont démontré qu’ils<br />
atteignent 8 millions de personnes (mais nous pensons qu’en réalité<br />
le chiffre est bien supérieur). Aujourd’hui, je suis heureux de<br />
pouvoir vous annoncer que nous venons d’atteindre notre objectif<br />
d’aide envers 100 millions de personnes. Soyez fiers d’appartenir<br />
à une organisation qui honore ses idéaux impressionnants, qui se<br />
fixe des objectifs et qui, en outre, les dépasse.<br />
Nous pouvons accomplir tellement d’autres choses. Il y a encore<br />
plus de personnes qui ont besoin de nous,<br />
plus d’occasions pour faire la différence et d’escalader<br />
de nouvelles montagnes. Ensemble, nous<br />
pouvons atteindre de nouveaux sommets en serviabilité.<br />
Continuez à servir!<br />
Chancellor Bob Corlew<br />
In de beginjaren van <strong>Lion</strong>s waren de pagina’s van het LION<br />
Magazine gevuld met verhalen zoals “Het Doel van <strong>Lion</strong>s”, “De<br />
Betekenis van het <strong>Lion</strong>isme” en “De Waarde van <strong>Lion</strong>s”. Een club<br />
van zakenlui die dienstbetoon beoogden was een heel nieuw concept<br />
en het leek wel of <strong>Lion</strong>s zichzelf dienden te overtuigen dat ze op het<br />
juiste pad waren. Deze onzekerheid leidde <strong>Lion</strong>s naar de vraag of<br />
<strong>Lion</strong>s Clubs wel zouden overleven. “Gedurende mijn leven heb ik<br />
organisaties met de hoogste idealen zien ontstaan en voor een tijdje<br />
zien bloeien om dan in relatieve onbelangrijkheid weg te zinken.<br />
Wordt dat het lot van het<br />
<strong>Lion</strong>isme? Ik hoop van niet,”<br />
schreef District Gouverneur<br />
A. Baker uit Cheyenne, Wyoming<br />
in januari 1922.<br />
Maar <strong>Lion</strong>s bleven op<br />
koers. Ze bleven bij dienstbetoon.<br />
Kameraadschap was<br />
een onderdeel van het lidmaatschap.<br />
Maar bovenaan<br />
stond dienstbetoon. “Activiteiten<br />
maken de Club” was de<br />
titel van een artikel in 1927<br />
door Internationaal President<br />
Irving Camp uit Johnstown, Pennsylvania. “Toon me een<br />
club die enkel vergadert en dineert, en ik toon u een club die de roep<br />
op dienstbaarheid niet beantwoord zoals gevraagd in de principes<br />
van onze grote, onbaatzuchtige vereniging,” schreef hij.<br />
Nu onze Centennial in 2017 heel erg dichtbij is, weten we dat<br />
onze voorgangers gelijk hadden. Dienstbaarheid is wat een <strong>Lion</strong><br />
tot <strong>Lion</strong> maakt. Het is wat we doen. Het is wie we zijn. Dit was<br />
nooit zo duidelijk als de afgelopen jaren. Door de Centennial Service<br />
Challenge hebben we een doel gesteld om 100 miljoen mensen<br />
te helpen tegen 30 juni 2018. We hebben <strong>Lion</strong>s gevraagd om projecten<br />
op te zetten rond jeugd, zicht, honger en milieu.<br />
We vroegen ons af of we dit doel gingen halen want jaarlijks<br />
rapporteerden clubs aan <strong>Lion</strong>s Clubs International dat ze 8 miljoen<br />
mensen bereikten (maar we wisten dat het werkelijke cijfer<br />
veel hoger lag). Ik ben opgetogen u te melden dat we ons doel om<br />
100 miljoen mensen te helpen onlangs bereikt hebben. Wees fier tot<br />
een organisatie te behoren die beantwoord aan zijn hoge idealen,<br />
hoge doelen stelt en ze overtreft.<br />
Er is zoveel dat we kunnen bereiken. Er zijn meer mensen die<br />
ons nodig hebben, meer gelegenheden om het verschil te maken en<br />
nieuwe bergen te beklimmen. Samen kunnen we<br />
nieuwe hoogtes bereiken in dienstbaarheid. Blijf<br />
dienen!<br />
Novembre 2016 november 3
Council Chairperson<br />
Chers <strong>Lion</strong>s et Leo,<br />
Beste <strong>Lion</strong>s en Leo’s,<br />
Remy Huwaert<br />
Council Chairperson<br />
L’euphorie de la Convention<br />
Internationale de Fukuoka est désormais<br />
presqu’oubliée. Quelques images fortes<br />
restent malgré tout dans les mémoires, et<br />
ne sont pas prêtes d’être oubliées, comme<br />
celles de tous ces magnifiques temples et de<br />
la «Baie de Tokyo» avec ces 3 autoroutes<br />
surplombant la mer et bien sûr toute la<br />
désolation d’Hiroshima!<br />
Aujourd’hui nous nous trouvons<br />
confrontés à nouveau à …la dure réalité. Fini<br />
les bâtiments à 46 étages, fini les temples<br />
dorés. Nous avons retrouvé nos bonnes<br />
vieilles autoroutes, avec des voitures en<br />
accordéon dès 6h du matin pare-chocs contre pare-chocs, et leurs lots de<br />
tracas pour arriver à temps au «conseil des gouverneurs»!<br />
Et puis un jour, le 24 août à 3h du matin toute l’Europe est réveillée<br />
en sursaut, l’Italie est frappée par un violent tremblement de terre. Un<br />
séisme de 6.2 sur l’échelle de Richter, rien ne peut résister, c’est une terrible<br />
catastrophe! La ville d’Amatrice, à quelques 200km de la grande métropole<br />
de Perugia, est très durement touchée!... Plus de 250 morts et 380 blessés,<br />
dont certains très graves, et toute une région sinistrée. Une cinquantaine<br />
de secousses se sont ressenties jusque dans la région de Perugia.<br />
L’Italie prévoit que la reconstruction coûtera cher, voire très cher;<br />
certaines estimations parlent de plus de 4 milliards d’euros. Mais nous<br />
avons le triste exemple de l’Aquila, qui, 7 ans après la catastrophe, n’est<br />
toujours pas entièrement reconstruite!<br />
Heureusement, notre Multiple District a immédiatement réagi avec<br />
cœur et détermination en versant 5 jours après la catastrophe 15.000<br />
EUR pour faire face aux tous premiers soins. Notre fondation, la LCIF,<br />
a versé 100.000 dollars et les lions de Belgique ont, jusqu’à ce jour, très<br />
courageusement versé 50.927,00 EUR et 2.000 US$.<br />
Nonobstant les donations à la LCIF pour les premiers soins et<br />
en soutien aux reconstructions nécessaires pour ce cas particulier, les<br />
catastrophes naturelles se multiplient et se suivent très vite. Depuis<br />
quelques jours déjà on se trouve confronté aux conséquences dévastatrices,<br />
à Haïti en particulier, du passage de l’ouragan «Matthew», qui a conduit<br />
jusqu’à aujourd’hui aux décès d’un nombre avoisinant désormais 900<br />
victimes et de milliers de personnes sont sans-abri. Autres conséquences du<br />
passage de cet ouragan sont les cas de choléra qui devraient se multiplier à<br />
cause des graves inondations et de leurs conséquences sur les installations<br />
sanitaires.<br />
Chers amis, à la lecture de ces chiffres, je souhaiterais attirer votre<br />
attention de continuer à soutenir systématiquement notre fondation sur<br />
le compte belge de la LCIF, en versant régulièrement une petite partie de<br />
nos opérations «Fund Raising Events».<br />
Nous n’avons pas seulement été parmi les plus prompts à verser notre<br />
contribution à nos amis <strong>Lion</strong>s d’Italie, notre Multiple District a également<br />
réagi le jour même de l’annonce inopinée du décès de notre très regretté «<br />
Past International Président » de France « Jean BEHAR ».<br />
Un autre grand et très important rendez-vous se profile lentement<br />
à l’agenda, notamment, l’organisation de notre assemblée générale qui<br />
se déroulera le samedi 10 décembre prochain, dans les salons de l’hôtel<br />
«Crowne Plaza» à Diegem. Tout <strong>Lion</strong> convaincu et fier d’appartenir à<br />
la plus grande association de solidarité dans le monde, devrait se sentir<br />
motivé de venir exprimer ses sentiments lors de cette assemblée.<br />
Très Cordialement,<br />
Remy Huwaert<br />
Président du conseil des gouverneurs<br />
De euforie van de internationale conventie in Fukuoka is ondertussen<br />
stilaan weggeëbd. Enkele aandoenlijke beelden blijven echter in ons<br />
geheugen gegrift en zullen wellicht niet snel vergeten worden. Zoals deze<br />
die betrekking hebben op de prachtige tempels, de “baai van Tokyo” met<br />
zijn 3 autosnelwegen die zich boven de zee verheffen, en weliswaar de<br />
troosteloze toestand van Hiroshima!<br />
Vandaag worden wij opnieuw geconfronteerd met ... de harde realiteit.<br />
Gedaan met de gebouwen van 46 verdiepingen hoog, gedaan met de<br />
goudkleurige tempels. We hebben onze aloude gekende autosnelwegen<br />
teruggevonden, met de auto’s die zich in een zigzag beweging bumper aan<br />
bumper voortbewegen, en de daaruit voortvloeiende ergernis om zich tijdig<br />
te kunnen aanmelden voor de “vergadering van de Gouverneursraad”!<br />
En dan, op die bewuste dag van 24 augustus om 3 uur ‘s ochtends,<br />
werd gans Europa plots wakker geschud terwijl Italië getroffen werd door<br />
een hevige aardbeving met een sterkte van 6.2 op de schaal van Richter,<br />
waaraan niets kan weerstaan en met catastrofale gevolgen! De gemeente<br />
Amatrice, gelegen op ongeveer 150 km van de grotere stad Perugia, is<br />
zeer ernstig getroffen!... Men betreurt er meer dan 250 doden en 380<br />
gewonden, waaronder enkele zeer ernstig. Een volledige regio werd tot<br />
rampgebied herschapen. Een vijftigtal naschokken werden waargenomen<br />
tot in de omgeving van Perugia.<br />
Italië voorziet dat de heropbouw grote financiële inspanningen zal<br />
vergen, waarbij sommige voorspellingen voorzichtig gewagen van een<br />
bedrag dat 4 miljard EUR overstijgt. Bovendien dragen we nog steeds in<br />
onze herinnering het trieste voorbeeld van L’Aquila, dat ruim 7 jaar na de<br />
catastrofe, nog steeds niet volledig werd heropgebouwd!<br />
Gelukkig heeft ons Multiple District onmiddellijk gereageerd door<br />
binnen de 5 dagen na de catastrofe met hart en ziel een financiële bijdrage<br />
van 15.000 EUR over te maken om aan de eerste en meeste urgente zorgen<br />
het hoofd te kunnen bieden. Onze stichting, LCIF, heeft een bedrag van<br />
100.000 US Dollar overgemaakt en de Belgische lionsleden hebben tot<br />
op heden grootmoedig een bedrag van 50.927 EUR en 2.000 US Dollar<br />
bijgedragen..<br />
Niettegenstaande de giften overgemaakt aan LCIF om in te staan<br />
voor de eerste zorgen en voor hulp bij de heropbouw in dit specifieke<br />
geval, stellen we vast dat natuurrampen zich vermenigvuldigen en elkaar<br />
alsmaar sneller opvolgen. Sinds enkele dagen worden we immers opnieuw<br />
geconfronteerd met de verwoestende gevolgen. Voornamelijk in Haïti, na<br />
het voorbijtrekken van de orkaan “Matthew”, die tot op heden het leven<br />
gekost heeft aan negenhonderd doden en duizenden daklozen.<br />
Andere gevolgen van het voorbijtrekken van deze orkaan betreffen de<br />
gevallen van cholera die zich wellicht zullen vermenigvuldigen ten gevolge<br />
van de zware overstromingen en hun impact op de sanitaire voorzieningen.<br />
Bij het lezen van deze cijfers, beste vrienden, wens ik een warme oproep<br />
te doen om systematisch steun te blijven verlenen aan onze vereniging LCIF<br />
en dit via regelmatige stortingen van een klein deel van onze opbrengsten<br />
uit “Fund Raising Events”.<br />
Wij zijn niet alleen bij de eersten geweest om steun te verlenen aan<br />
onze Italiaanse lionsvrienden, maar ons Multiple District heeft evenzo<br />
op de dag zelf gereageerd op het onverwachte bericht betreffende het plotse<br />
overlijden van onze betreurde “Past International President”, Dr Jean<br />
BEHAR uit Frankrijk.<br />
Een andere grote en belangrijke afspraak neemt langzamerhand<br />
vorm in onze agenda, in het bijzonder de organisatie van onze algemene<br />
vergadering, die zal plaatsvinden op aanstaande zaterdag 10 december,<br />
in de lokalen van het hotel “Crowne Plaza Brussels Airport” te Diegem.<br />
Elke overtuigde <strong>Lion</strong>, die fier is om deel te mogen uitmaken van de grootste<br />
humanitaire vereniging ter wereld, zou zich gemotiveerd moeten voelen<br />
om zijn gevoelens te komen uiten op deze algemene vergadering.<br />
Met genegen groeten,<br />
Remy Huwaert<br />
Voorzitter Gouverneursraad 2016-2017<br />
4 Novembre 2016 november
UNE NOUVELLE DIMENSION<br />
POUR VOTRE DYNAMISME.<br />
LA BMW SÉRIE 3 GRAN TURISMO.<br />
Le plaisir<br />
de conduire<br />
PLUS D’INFORMATIONS DANS<br />
LE CATALOGUE DIGITAL.<br />
Découvrez ce modèle de manière<br />
digitale et interactive, par exemple<br />
<br />
<br />
BMW Catalogues sur votre appareil<br />
et choisissez le modèle souhaité.<br />
Informations environnementales (AR 19/03/04) : www.bmw.be<br />
4,3-7,7 L/100 KM • 112-175 G/KM CO2<br />
Discar Liège<br />
Boulevard Frankignoul 8<br />
4020 Liège<br />
Tél. 04 341 99 11<br />
www.discar.bmw.be<br />
Delbecq s.a.<br />
Boulevard Pasteur 15<br />
4100 Seraing<br />
Tél. 04 337 65 00<br />
www.delbecq.bmw.be<br />
Bortolin s.a.<br />
Avenue de l’Industrie 32<br />
4500 Huy-Tihange<br />
Tél. 085 27 80 70<br />
www.bortolin.bmw.be
[<br />
LCIF<br />
L’impact de la Fondation<br />
L’hospitalité italienne est florissante en Afrique<br />
PAR CASSANDRA ROTOLO<br />
Près de 800 millions de personnes souffrent de sous-alimentation<br />
dans le monde. La situation est pire dans les pays moins<br />
développés où un enfant sur six présente une insuffisance pondérale<br />
grave. Afin de trouver une solution à cette insécurité alimentaire,<br />
les <strong>Lion</strong>s clubs italiens Venezia Host et Venezia Angelo<br />
Partecipazio travaillent avec le <strong>Lion</strong>s Club Koudougou Baobab<br />
au Burkina Faso ainsi que le <strong>Lion</strong>s Clubs International Foundation<br />
(LCIF) dans plusieurs villages de ce pays de l’Afrique de<br />
l’Ouest.<br />
Les <strong>Lion</strong>s italiens ont reçu un ‘International Assistance<br />
Grant (IAG)’, subvention octroyée par la LCIF de 54.267 US$<br />
afin de soutenir le projet. Les <strong>Lion</strong>s avaient deux importants objectifs.<br />
En premier lieu, créer une école sur place pour apprendre<br />
aux femmes dans le milieu rural d’utiliser le système d’irrigation<br />
goutte à goutte. Et puis, utiliser ce système afin de créer un potager<br />
dans le village; apprendre aux femmes des environs comment<br />
cultiver des plantes en employant le nouveau système d’irrigation<br />
mais aussi leur apprendre comment utiliser ces plantes afin<br />
de préparer des repas sains à leurs familles. Des châteaux d’eau,<br />
des tas de compost, un espace de stockage et des clôtures ont<br />
également été nécessaires pour atteindre l’objectif du projet.<br />
L’irrigation goutte à goutte (ou micro-irrigation) est un<br />
système d’irrigation de faible débit et de faible pression, qui<br />
maintient l’humidité près des racines des plantes. La technique<br />
d’un système de micro-irrigation consiste à apporter l’eau directement<br />
aux racines des plantes au lieu d’un arrosage en surface et<br />
permet de diminuer notablement la consommation d’eau. Il est<br />
donc indiqué pour des zones arides.<br />
Les <strong>Lion</strong>s se sont mis au travail. Ils ont sécurisé et travaillé<br />
presque 2,5 acres de terre. Ils ont foré un puit avec une pompe<br />
à énergie solaire et un réservoir de stockage; ils ont planté des<br />
oignons, d’autres légumes et des plants de moringa à pousse rapide.<br />
Les plantations effectuées, les <strong>Lion</strong>s des deux pays ont appris<br />
aux femmes locales comment utiliser le système d’irrigation<br />
goutte à goutte et comment entretenir leur potager.<br />
Le programme de l’école-pilote local a formé sept femmes<br />
originaires du district Kyon. L’objectif des <strong>Lion</strong>s est de former<br />
jusqu’à 60 femmes par an afin qu’elles cultivent plus qu’assez de<br />
plantes pour lancer un marché local, vendre leurs produits avec<br />
un bénéfice et créer ainsi une stabilité économique et assurer<br />
leur indépendance.<br />
“Nous, les <strong>Lion</strong>s combattons la pauvreté et fournissons de la<br />
nourriture aux femmes et aux enfants en milieu rural au Burkina<br />
Faso car la malnutrition est omniprésente,” dit <strong>Lion</strong> Giovanni<br />
Spaliviero de l’Association <strong>Lion</strong>s Clubs italienne MK Onlus.<br />
Des femmes s’occupent de leur nouveau potager à Kyon, Burkina<br />
Faso<br />
Vrouwen onderhouden hun nieuwe groentetuin in Kyon, Burkina Faso<br />
“Nous espérons que ces potagers vont améliorer de manière<br />
significative, la santé et les conditions de vie des enfants et des<br />
familles.”<br />
Le programme IAG de la LCIF octroie des subventions<br />
entre 5.000 US$ et 30.000 US$ à condition que le club injecte le<br />
même montant. Les IAG’s donnent l’occasion aux <strong>Lion</strong>s Clubs<br />
d’un pays développé de travailler avec un <strong>Lion</strong>s Club d’un pays<br />
moins développé sur des projets qui ont un impact important<br />
sur des communautés entières. Les programmes d’aide internationale<br />
des IAG mettent l’accent sur les soins de santé, d’éducation<br />
et d’alphabétisation; sur l’accès à l’eau potable et au sanitaire<br />
propre; sur le développement rural et l’autonomie; sur<br />
l’aide aux aveugles et aux personnes handicapées; sur la protection<br />
de l’environnement. Vous trouverez tous les renseignements<br />
concernant les demandes de subvention IAG pour votre district<br />
sur le site <strong>web</strong> lcif.org<br />
6 Novembre 2016 november
[<br />
LCIF<br />
Impact van de Foundation<br />
Mensen met beperkingen worden ondersteund in Indië<br />
DOOR CASSANDRA ROTOLO<br />
Jyotsana Nisarta, een kind uit een landbouwersgezin in Gujarat,<br />
Indië, was amper 2 jaar oud toen ze polio kreeg. Jyotsana’s moeder, die<br />
zelf met een handicap door het leven moet gaan, was vastbesloten de<br />
effecten van de ziekte op haar dochter zo klein mogelijk te houden.<br />
Ondanks medische hulp ontwikkelde Jyotsana een belangrijke visuele<br />
handicap.<br />
Tijdens haar jeugd blonk Jyotsana uit op school. Maar de mogelijkheden<br />
tot ontwikkeling voor mensen met een beperking zijn vaak<br />
beperkt in Indië en dus bleef Jyotsana afhankelijk van haar familie. Vastbesloten<br />
om werk te vinden, wou ze een opleiding leraar lagere school<br />
volgen. Jyotsana was teleurgesteld toen ze geweigerd werd voor deze opleiding<br />
omdat zij een tekort van één punt had voor haar toelatingsproef,<br />
maar ze bleef positief.<br />
De Blind Welfare Council veranderde haar leven.<br />
De council geeft steun en een basisopleiding aan kinderen met speciale<br />
behoeften alsook een beroepsopleiding aan kinderen en volwassenen<br />
zodat ze een zelfstandig leven kunnen opbouwen.<br />
De beroepsopleiding omvat het gebruik van de computer en verschillende<br />
manuele vaardigheden. De <strong>Lion</strong>s van District 323-F1 hebben<br />
de Blind Welfare Council al meer dan 10 jaar ondersteund. Dank<br />
zij een gift van US$63.000 van <strong>Lion</strong>s Clubs International Foundation<br />
(LCIF) hebben de <strong>Lion</strong>s het opleidingscentrum van de council kunnen<br />
uitbreiden. De council kon computeropleiding geven aan meer leerlingen<br />
en introduceerde volgende programma’s: kleermaker, houtbewerking,<br />
drukken in Braille en offsetdrukken. Tenminste 100 personen<br />
kunnen elk jaar opgeleid worden voor gewaardeerde en goed betaalde<br />
jobs.<br />
Jyotsana volgde een computeropleiding. Op enkele maanden tijd<br />
maakte ze de opleiding af en vond onmiddellijk werk als computer operator.<br />
Haar job maakte haar gelukkig, ze verdiende Rs2,500 per maand<br />
($36 - € 32). De vaardigheden die ze tijdens de lessen van de council<br />
ontwikkeld had, lieten haar toe te groeien in haar carrière en spoedig<br />
werd ze aanvaard voor een functie bij de overheid. Ze neemt foto’s en<br />
vingerafdrukken en levert identiteitspapieren af aan de mensen uit haar<br />
gemeenschap. Haar maandinkomen is bijna verdubbeld, wat haar in<br />
staat stelt om haar familie te helpen en zelf rond te komen.<br />
In samenwerking met <strong>Lion</strong>s en LCIF steunt de Blind Welfare<br />
Council personen met een mentale en fysieke beperking in Dahod.<br />
Misschien kan uw district ook het verschil maken in uw gemeenschap.<br />
De Blind Welfare Council biedt opvoedkundige ondersteuning aan mentaal en fysisch andersvalide kinderen en volwassenen in Dahod.<br />
Novembre 2016 november 7
Le programme du président international Bob Corlew<br />
Dans le numéro précédent du <strong>Lion</strong>, nous avons publié<br />
l’article «Gravir de nouveaux sommets» «New mountains to<br />
climb».<br />
Notre président international<br />
indiquait dans l’article sous quel<br />
thème il voulait placer cette année<br />
du centenaire. Le programme<br />
complet peut être téléchargé en<br />
anglais ou en français, ou dans l’une<br />
des langues officielles de <strong>Lion</strong>s pour<br />
ceux qui le souhaitent. Le lien est:<br />
http://www.lionsclubs.org/<br />
resources/EN/pdfs/corlewpresidents-theme.pdf<br />
Les points principaux sont les<br />
suivants:<br />
1. Atteignez le sommet en<br />
Président International<br />
Chancelier Bob Corlew<br />
service. Nous avons un énorme impact sur la santé et le bien-être<br />
des populations toutes entières. Et ceci dans quatre domaines:<br />
l’environnement, la jeunesse, la faim et la vision.<br />
2. Créez un lien avec votre communauté locale. Trois<br />
niveaux: visibilité, un don durable ou, pourquoi pas, un projet<br />
permanent pour faire avancer la communauté.<br />
3. Développez le leadership. Nous devons aider à développer<br />
les futurs dirigeants de notre organisation pour le propulser vers<br />
de nouveaux sommets.<br />
4. Mobilisez les équipes. Que ce soit au niveau club, zone,<br />
district, ou multiple district, nous travaillons tous ensemble<br />
dans une ou plusieurs équipes. Formulez harmonieusement vos<br />
objectifs communs.<br />
5. Rassemblons nos «montagnes». Utilisons les médias<br />
sociaux pour établir des contacts et pour fournir des informations<br />
au monde entier à tous les <strong>Lion</strong>s et au grand public.<br />
6. Le sommet et le suivant est plus haut. LCI Forward est un<br />
plan stratégique qui veut mettre le lionisme dans une nouvelle<br />
et fraîche lumière. Plus de nouvelles seront communiquées à la<br />
prochaine convention internationale en Juin 2017 à Chicago,<br />
Illinois, États-Unis.<br />
Comme vous le constaterez, le défi est de taille. Je vous invite<br />
donc à consulter la brochure. Il y a suffisamment de matière de<br />
réflexion concernant le passé, le présent et le futur du <strong>Lion</strong>s.<br />
Avec comme objectif pour notre deuxième siècle de continuer<br />
à le faire comme nous en avons l’habitude : We Serve, nous<br />
servons et toujours de plus en plus.<br />
Stefaan Willems<br />
Immediate Past Council Chairperson MD 112 Belgium<br />
Multiple District Coordinator LCIF 2016-2019<br />
Editor<br />
Het programma van International President Bob Corlew<br />
In het vorige nummer van de <strong>Lion</strong> publiceerden we het artikel<br />
“Nieuwe Hoogtes Beklimmen” “New Mountains to Climb”.<br />
Hierin gaf onze Internationale President aan onder welk<br />
thema hij in dit Centennial jaar wil plaatsen. Het volledige<br />
programma is een hele brochure geworden die je kan downloaden<br />
in het Engels of het Frans, of in één van de andere officiële talen<br />
van <strong>Lion</strong>s voor zij die het wensen. De link is:<br />
http://www.lionsclubs.org/resources/EN/pdfs/corlewpresidents-theme.pdf<br />
De voornaamste punten zijn:<br />
1.Bereik de top in service. Wij hebben een enorme impact op<br />
de gezondheid en het welzijn van grote bevolkingsgroepen. En dat<br />
op vier gebieden: milieu, jeugd, honger en zicht.<br />
2. Maak een link met uw plaatselijke gemeenschap. Drie<br />
niveaus: zichtbaarheid, een duurzame schenking of, waarom niet,<br />
een permanent project dat de gemeenschap vooruithelpt.<br />
3. Ontwikkel leiderschap. We moeten toekomstige leiders<br />
helpen zich te ontwikkelen in onze organisatie om deze naar<br />
nieuwe hoogten te stuwen.<br />
4. Werk aan uw teams. Of het nu op club-, zone-, district- of<br />
multiple district niveau is, we werken allemaal samen in één<br />
of meerdere teams. Werk aan je gezamenlijke doelstellingen in<br />
onderling overleg en harmonie.<br />
5. Verbind mijn en uw “bergen”. Maak gebruik van sociale<br />
media om contacten te leggen en informatie te geven, wereldwijd<br />
aan alle <strong>Lion</strong>s en aan het bredere publiek.<br />
6. De volgende “top” en verder.<br />
LCI Forward is een strategisch<br />
plan dat het lionisme in een<br />
vernieuwd en fris daglicht wil<br />
stellen. Meer nieuws hierover komt<br />
op de volgende internationale<br />
conventie in juni 2017 in Chicago,<br />
Illinois, USA.<br />
Zoals je kan zien een hele<br />
boterham. Ik nodig jullie dan ook<br />
uit om de brochure door te nemen.<br />
Stof voor veel reflectie over <strong>Lion</strong>s;<br />
verleden, heden en toekomst. Met<br />
<strong>Lion</strong>s Clubs International<br />
Presidential Theme 2016-2017<br />
INTERNATIONAL PRESIDENT<br />
CHANCELLOR<br />
BOB CORLEW<br />
als doel in onze tweede honderd jaar dàt te blijven doen waarvoor<br />
we bekend zijn: We Serve , Wij staan ten Dienste en dat steeds<br />
meer en beter.<br />
Stefaan Willems<br />
Immediate Past Council Chairperson MD 112 Belgium<br />
Multiple District Coordinator LCIF 2016-2019<br />
Editor<br />
8 Novembre 2016 november
ASSEMBLEES GENERALES DES ASBL<br />
MULTIPLE DISTRICT 112 BELGIUM<br />
SAMEDI 10 DECEMBRE 2016<br />
CROWNE PLAZA BRUSSELS AIRPORT<br />
PROGRAMME ET ORDRE DU JOUR*<br />
ALGEMENE VERGADERINGEN VAN DE<br />
VZW’S MULTIPLE DISTRICT 112 BELGIUM<br />
ZATERDAG 10 DECEMBER 2015<br />
CROWNE PLAZA BRUSSELS AIRPORT<br />
PROGRAMMA EN AGENDA*<br />
08.30 Accueil, inscriptions, petit déjeuner<br />
10.15 Fermeture du bureau de validation<br />
Assemblée Générale de<br />
l’ASBL Association Auxiliaire<br />
10.30 Ordre du jour de l’AG Association Auxiliaire ASBL<br />
• Approbation du PV de l’AG du 11 juin 2016 à Malines<br />
Vote à main levée<br />
• Présentation du bilan et compte de résultats exercice<br />
2015-2016 clôturés au 30-06-16<br />
• Rapport des contrôleurs internes<br />
• Rapport du contrôleur externe<br />
• Décharge aux administrateurs et contrôleurs<br />
Vote secret<br />
• Nomination des contrôleurs internes<br />
Vote à main levée<br />
Assemblée Générale de<br />
l’ASBL Fonds Humanitaire<br />
11.00 Ordre du jour de l’AG Fonds Humanitaire ASBL<br />
• Approbation du PV de l’AG du 11 juin 2016 à Malines<br />
Vote à main levée<br />
• Présentation du bilan et compte de résultats exercice<br />
2015-2016 clôturés au 30-06-16<br />
• Rapport des contrôleurs internes<br />
• Rapport du contrôleur externe<br />
• Décharge aux administrateurs et contrôleurs<br />
Vote secret<br />
• Nomination des contrôleurs internes<br />
Vote à main levée<br />
08.30 Onthaal, inschrijvingen, ontbijt<br />
10.15 Sluiting van het validatiebureau<br />
Algemene vergadering<br />
VZW Bijvereniging<br />
10.30 Agenda Algemene Vergadering VZW Bijvereniging<br />
• Goedkeuring van het PV van de AV van 11 juni 2016 te<br />
Mechelen<br />
Stemming met handopheffing<br />
• Voorstelling van de balans en resultatenrekening<br />
werkingsjaar 2015-2016 afgesloten op 30-06-16<br />
• Verslag van de interne en externe controleurs<br />
• Kwijting aan de bestuurders en controleurs<br />
Geheime stemming<br />
• Benoeming van de interne controleurs<br />
Stemming met handopheffing<br />
Algemene vergadering<br />
VZW Humanitair Fonds<br />
11.00 Agenda Algemene Vergadering VZW Humanitair Fonds<br />
• Goedkeuring van het PV van de AV van 11 juni 2016 te<br />
Mechelen<br />
Stemming met handopheffing<br />
• Voorstelling van de balans en resultatenrekening<br />
werkingsjaar 2015-2016 afgesloten op 30-06-16<br />
• Verslag van de interne en externe controleurs<br />
• Kwijting aan de bestuurders en controleurs<br />
Geheime stemming<br />
• Benoeming van de interne controleurs<br />
Stemming met handopheffing<br />
11.40<br />
Special Olympics Belgium - Assistante CEO Zehra Sayin<br />
BIARL- International Director Elien Van Dille<br />
Centennial 26 mars 2017 - IPCC Stefaan Willems<br />
Communication - Caroline De Wolf (Hill+Knowlton)<br />
& IPDG Pierre Boets<br />
Notification convention nationale Enghien - CC<br />
Remy Huwaert<br />
11.40<br />
Special Olympics Belgium - Assistant CEO Zehra Sayin<br />
BIARL - International Director Elien Van Dille<br />
Centennial 26 maart 2017 - IPCC Stefaan Willem<br />
Communicatie - Caroline De Wolf (Hill+Knowlton)<br />
& IPDG Pierre Boets<br />
Aankondiging nationale conventie Edingen - CC<br />
Remy Huwaert<br />
Communication des résultats de vote<br />
12.30 Verre de l’Amitié<br />
(*) Sous réserve de modifications. Consultez le site du MD 112<br />
Belgium : www.lionsinternational.be<br />
Mededeling van de resultaten van de stemming<br />
12.30 Drink op de vriendschap<br />
(*) Onder voorbehoud van wijzigingen. Raadpleeg de <strong>web</strong>site van het<br />
MD 112 Belgium: www.lionsinternational.be<br />
Novembre 2016 november 9
#<strong>Lion</strong>s 100 – Plan de Communication 2016-2017<br />
En 2017, <strong>Lion</strong>s Clubs International célèbre son 100e<br />
anniversaire. Dans le monde entier des programmes d’ action<br />
sont préparés afin de porter à l’ attention du grand public les<br />
quatre objectifs spécifiques du Centennial - les jeunes, la vue, la<br />
famine et le milieu. Les quatre districts <strong>Lion</strong>s et Leo’s de notre<br />
pays s’occupent à finaliser les projects autour du Centennial<br />
Service Challenge, dont le point culminant sera la journée d’<br />
action nationale «Big Spring Event» qui aura lieu le 26 mars<br />
2017.<br />
Nous voulons attirer l’attention des médias nationaux et<br />
régionaux sur cette anniversaire et les activités autour des 100<br />
ans des <strong>Lion</strong>s Clubs. Nous sommes convaincus que cela nous<br />
donnera une chance unique de, une fois pour toutes, changer<br />
la perception fausse que le monde extérieur se fait souvent<br />
des <strong>Lion</strong>s. En mettant l’ accent sur un nouveau modèle de «<br />
re-branding » et en donnant plus de visibilité à nos activités<br />
sociaux, cela devrait nous aider à changer l’image et de rendre<br />
notre association plus attractif auprès des jeunes et des femmes.<br />
Afin de réaliser ces objectifs, nous avons fait appel à un bureau<br />
de public relations, « Hill+Knowlton Strategies », qui a élaboré<br />
une campagne de communication. Ce plan de communication<br />
cadre complètement dans notre plan stratégique Vision 2020.<br />
Comment se présente le plan de communication?<br />
1. A travers des messages clés (message map) une<br />
communication cohérente et convaincante sera développée<br />
pour les journalistes et les médias sociaux autour de #<strong>Lion</strong>s 100.<br />
Ces messages seront soutenus par des exemples concrets, des<br />
faits et des chiffres. Une attention particulière sera accordée aux<br />
messages s’adressant aux jeunes et aux femmes.<br />
2. Ce « message map » sert de base au développement du<br />
dossier de presse, à la préparation des communiqués de presse et<br />
d’ interviews, aux tweets,… Ce « message map » sera également<br />
partagé avec tous les clubs afin qu’ils puissent « couper et coller »<br />
des messages pour les publications sur leur page Facebook, pour<br />
les discours, les interviews locales, le contenu du site <strong>web</strong>,…<br />
3. Des matériaux de communication attractifs seront conçu<br />
pour que les messages puissent atteindre le public cible. Des<br />
factsheets visuels autour des thèmes du Centenaire des <strong>Lion</strong>s<br />
Clubs, les <strong>Lion</strong>s Clubs en Belgique et l’accessibilité pour les<br />
jeunes et les femmes seront disponibles pour une diffusion sur<br />
les réseaux sociaux. Un dossier de presse avec information utile,<br />
photos, calendrier des activités sera distribué aux journalistes<br />
sélectionnés.<br />
4. En plus des activités locales existantes sur les réseaux<br />
sociaux, nous développerons une activité nationale sur les médias<br />
sociaux, principalement via Facebook et Twitter par un compte<br />
<strong>Lion</strong>s BE #<strong>Lion</strong>s100, visant spécifiquement les journalistes, les<br />
jeunes et les femmes.<br />
5. Il est bien entendu que les relations avec les medias<br />
traditionnels seront sensibilisées: inventorier les publications<br />
importantes ainsi que les journalistes locaux et régionaux,<br />
maintenir et développer les relations, préparer de façon proactive<br />
les fichiers avec les informations sur les activités, envoyer des<br />
communiqués de presse, inviter les journalistes aux événements,<br />
mettre en place des interviews.<br />
Timeline<br />
A partir du mois de novembre 2016 les activités social media<br />
sur Facebook et Twitter commenceront et continueront jusqu’<br />
au mois de juin 2017. Les relations avec les media traditionnels<br />
seront maintenus et développés. Le Kick-off de la campagne<br />
de communication nationale aura lieu le 19/11/2016 avec l’<br />
événement autour de la « Cérémonie Costume <strong>Lion</strong>s Manneken<br />
Pis » et connaîtra son point culminant le 26/3/2017, avec le «<br />
Big Spring Event Eco-Ramassage » dans les quatre districts.<br />
Conclusion<br />
Ce plan de communication ne peut réussir qu’ à condition<br />
que chaque <strong>Lion</strong>, chaque club, chaque zone et chaque district y<br />
participe activement. C’est notre plan et ça sera à nous tous de<br />
s’ engager pour l’exécuter. Si nous voulons réaliser les objectifs<br />
de notre plan stratégique Vision 2020, l’exécution du plan de<br />
communication représentera le premier pas important à mettre.<br />
Pierre Boets<br />
Immediate Past District Governor 112 B<br />
National Coordinator Communication MD 112<br />
10 Novembre 2016 november
#<strong>Lion</strong>s 100 – Communicatieplan 2016-2017<br />
<strong>Lion</strong>s Clubs International viert in 2017 haar 100-jarig<br />
bestaan. Wereldwijd worden actieprogramma’s voorbereid om<br />
de vier Centennial thema’s - jeugd, blindheid, honger en milieu<br />
- onder de aandacht van het grote publiek te brengen. Ook in ons<br />
land, zijn de vier <strong>Lion</strong>s en Leo’s districten volop bezig de projecten<br />
rond de Centennial Service Challenge uit te werken met als<br />
hoogtepunt de nationale actiedag “Big Spring Event” op 26 maart<br />
2017.<br />
Wij willen de viering en de activiteiten rond 100 jaar <strong>Lion</strong>s<br />
sterk onder de aandacht van de nationale en regionale media<br />
brengen. Wij zijn ervan overtuigd dat dit een unieke kans is<br />
om komaf te maken met de vaak verkeerde perceptie die de<br />
buitenwereld over <strong>Lion</strong>s heeft. Een nieuw model “re-branding”<br />
en meer visibiliteit via onze activiteiten en sociale doelgroepen,<br />
moeten ons helpen onze associatie bekender en aantrekkelijker te<br />
maken voor jongeren en voor vrouwen. Om dit mogelijk te maken<br />
werd samen met het public relationsbureau “Hill+Knowlton<br />
Strategies” een communicatiecampagne uitgewerkt om deze<br />
doelstellingen te verwezenlijken. Dit communicatieplan past<br />
volledig in ons strategisch plan Vision 2020.<br />
Hoe ziet het communicatieplan eruit?<br />
1. Een set van kernboodschappen (message map) zal rond<br />
#<strong>Lion</strong>s100 ontwikkeld worden met coherente en overtuigende<br />
communicatie naar de journalisten en de sociale media. De<br />
boodschappen worden ondersteund door concrete voorbeelden en<br />
facts & figures. Bijzondere aandacht zal gaan naar boodschappen<br />
die jongeren en vrouwen aanspreken.<br />
2. De “message map” dient als basis voor het ontwikkelen van<br />
de persmap, het opstellen van persberichten, het voorbereiden van<br />
interviews, tweets,… De “message map” zal bovendien gedeeld<br />
worden met alle clubs zodat zij boodschappen kunnen “knippen<br />
en plakken” voor posts op hun facebookpagina, speeches, lokale<br />
interviews, <strong>web</strong>site content,…<br />
3. Aantrekkelijk communicatiemateriaal zal ontwikkeld<br />
worden zodat de boodschappen het juiste doelpubliek bereiken.<br />
Visuele factsheets rond de thema’s 100 jaar <strong>Lion</strong>s, <strong>Lion</strong>s Clubs<br />
in België en toegankelijkheid voor jongeren en vrouwen, worden<br />
hierin verwerkt en zullen via de sociale media verspreid worden.<br />
Een persdossier met achtergrond informatie, foto’s, kalender van<br />
activiteiten, zal naar geselecteerde journalisten gestuurd worden.<br />
4. In aanvulling op de bestaande, lokale sociale media<br />
activiteiten, zal voornamelijk via Facebook en Twitter aan de hand<br />
van een <strong>Lion</strong>s BE account #<strong>Lion</strong>s100, nationale sociale media<br />
activiteit ontwikkeld worden, specifiek gericht op journalisten,<br />
jongeren en vrouwen.<br />
5. Uiteraard worden de relaties met de traditionele media niet<br />
uit het oog verloren: inventariseren van relevante publicaties en<br />
van belangrijke lokale en regionale journalisten, onderhouden<br />
en ontwikkelen van relaties, pro-actief opstellen van dossiers<br />
met informatie over activiteiten, versturen van persberichten en<br />
uitnodigingen, voorbereiden van interviews.<br />
Timeline<br />
Vanaf november 2016 wordt de social media activiteit op<br />
Facebook en Twitter opgestart en zal continu lopen tot juni 2017.<br />
Traditionele media relaties zullen verder opgezet en onderhouden<br />
worden. De social media activiteiten zullen pieken naar de<br />
plechtigheid “<strong>Lion</strong>skostuum Manneken Pis”, de Nationale Kick-off<br />
van de communicatiecampagne op 19/11/2016 en de “Big Spring<br />
Events” rond milieu in de vier districten op 26/3/2017.<br />
Besluit<br />
Dit communicatieplan kan alleen maar lukken indien<br />
iedere <strong>Lion</strong>, iedere club, iedere zone en ieder district er actief aan<br />
meewerkt. Het is ons plan en samen gaan wij de uitdaging aan dit<br />
plan uit te voeren. Als wij de objectieven van ons strategisch plan<br />
Vision 2020 willen realiseren, dan is dit de eerste, belangrijke stap<br />
die wij daarvoor moeten plaatsen.<br />
Pierre Boets<br />
Immediate Past District Governor 112 B<br />
National Coordinator Communication MD 112<br />
Novembre 2016 november 11
[<br />
MEDICO BELGIUM<br />
Hartchirurgie project Ghana<br />
Projet chirurgiecardiovasculaire à Kumasi, Ghana<br />
PAR ELIEN VAN DILLE - International Director 2016-2018<br />
Les <strong>Lion</strong>s présentent régulièrement un projet au Conseil de<br />
Medico <strong>Lion</strong>s Clubs Belgium asbl. Cela s’est présenté également<br />
le samedi 10/09/2016. Le cardiologue Prof. Dr. Raph De<br />
Geest et PDG Carlos De Troch, membres du <strong>Lion</strong>s Club<br />
Aalst (D112-A) ont donné un exposé intéressant sur le projet<br />
gratuitement ou à des conditions très favorable et grâce aussi<br />
au soutien des différents hôpitaux qui ont mis à disposition du<br />
matériel quelque peu vieilli mais toujours utile et ainsi grâce au<br />
soutien de beaucoup de donateurs et le partenariat de Medico<br />
LCB via un compte de projet.<br />
Entre-temps l’activité a pu démarrer lors d’une session<br />
fructueuse du 13 au 23 avril 2016,<br />
pendant laquelle six jeunes patients ont subi une opération<br />
‘Chirurgie cardiovasculaire à Kumasi (Ghana)’.<br />
Le but essentiel de ce projet est de construire un département<br />
de cardiologie à l’hôpital universitaire Komfo-Anokye Teaching<br />
Hospital (KATH) à Kumasi (Ghana).<br />
Initialement l’activité sera divisée en périodes d’une à deux<br />
semaines, dépendant de la disponibilité des collaborateurs<br />
encore actifs et indispensable pour commencer l’activité<br />
(Anesthésistes, médecins d’urgence, perfusionnistes,<br />
infirmiers et techniciens).<br />
Le but est de développer une activité chirurgicale dans un<br />
bref délai. Ceci implique la formation de médecins et infirmiers<br />
locaux qui devront reprendre l’activité dans un bref délai. Deux<br />
médecins du Ghana suivront une formation à l’hôpital Notre<br />
Dame d’Alost dans les départements anesthésie et soins intensifs.<br />
Avant de démarrer l’activité il était indispensable d’envoyer<br />
de la Belgique du matériel médical comme un cœur artificiel,<br />
des instruments, des valves et des médicaments. Deux<br />
conteneurs remplis de matériel ont été envoyés grâce au soutien<br />
de différentes firmes médicales qui ont donné des médicaments<br />
de cœur (dont trois malformations congénitales et trois<br />
maladies valvulaires). La prochaine mission est prévue pour<br />
la fin novembre ou début décembre 2016. Nous avons entretemps<br />
pris contact avec les LC de la place comme Kumasi Royal<br />
et Accra Goldon. (District 403A).<br />
Medico LCB souhaite au <strong>Lion</strong> Dr. Raph De Geest et son<br />
équipe plein succès.<br />
Voulez-vous soutenir ce projet? Vos dons sont les bienvenus au<br />
compte ING IBAN BE46 3631 3165 7736 de Medico LCB avec la<br />
communication “2016 03 19 Fund Cardio Kumasi”.<br />
A moins que vous préférez soutenir l’œuvre générale de Medico<br />
LCB? Versez tout simplement un don sur le compte ING - IBAN<br />
BE02 3631 3256 0240 avec la communication “Don Medico LCB”.<br />
Les dons de 40 EUR seront déductibles et délivreront une attestation<br />
fiscale.<br />
12 Novembre 2016 november<br />
La distribution des boîtes de récolte aux clubs (pour ceux qui<br />
ont passé une commande) se fait lors de l’assemblée générale<br />
du 10 décembre 2016 à l’hôtel Crowne Plaza à Diegem.
[<br />
MEDICO BELGIUM<br />
Hartchirurgie project Ghana<br />
Cardiovascular surgery project Kumasi, Ghana<br />
DOOR ELIEN VAN DILLE - International Director 2016-2018<br />
Op regelmatige basis stellen <strong>Lion</strong>s een project voor aan de<br />
Raad van Bestuur Medico <strong>Lion</strong>s Clubs Belgium vzw. Zo ook<br />
gebeurde op zaterdag 10/09/2016. Hartchirurg Prof. Dr. Raph<br />
De Geest en PDG Carlos De Troch, beiden lid van <strong>Lion</strong>s Club<br />
Aalst (D112-A) gaven een bijzonder interessante toelichting bij<br />
pen, medicatie,… vanuit België te verschepen. Twee containers<br />
onontbeerlijk materiaal konden worden opgestuurd dankzij de<br />
steun van verschillende medische firma’s die producten gratis<br />
of aan zeer voordelige voorwaarden ter beschikking stelden, de<br />
steun van verschillende ziekenhuizen die verouderd doch goed<br />
het ‘Cardiovascular Surgery Kumasi (Ghana) Project’.<br />
Het doel van het project is in eerste instantie het oprichten<br />
van een departement voor hartchirurgie in het Universitair<br />
Ziekenhuis Komfo-Anokye Teaching Hospital (KATH) in<br />
Kumasi (Ghana).<br />
Aanvankelijk zal de activiteit gefragmenteerd zijn, dwz<br />
perioden van één à twee weken om de zoveel maanden,<br />
mede afhankelijk van de beschikbaarheid van medewerkers<br />
die nog actief zijn en voor het opstarten van die activiteit<br />
onontbeerlijk zijn (anesthesist, intensive care arts, perfusionist,<br />
verpleegkundigen en technici). Het is eveneens de bedoeling om<br />
op termijn een permanente activiteit in de hartchirurgie uit te<br />
bouwen; dit houdt ook in dat opleiding zal worden voorzien aan<br />
lokale personen zoals artsen en verpleegkundigen die op termijn<br />
de activiteit zelfstandig moeten kunnen overnemen. Zo zullen<br />
begin volgend jaar twee Ghanese artsen een stage volgen in het<br />
Onze-Lieve-Vrouwziekenhuis van Aalst in de departementen<br />
Anesthesie en Intensieve Zorgen.<br />
Om de activiteit op te starten was het nodig heel wat<br />
medisch materiaal zoals een kunsthart, instrumentaria, hartklep<br />
bruikbaar materiaal schonken, de milde steun van vele donoren<br />
en het partnership van Medico LCB via een projectrekening.<br />
Ondertussen is de activiteit opgestart met een eerste<br />
succesvolle sessie van 13 tot 23 april 2016 tijdens dewelke<br />
zes jeugdige patiënten een hartoperatie ondergingen (drie<br />
aangeboren afwijkingen en drie verworven klepaandoeningen).<br />
Een volgende missie is voorzien voor eind november, begin<br />
december 2016. Op onze aanbeveling is ondertussen ook contact<br />
opgenomen met plaatselijke <strong>Lion</strong>s Clubs met name Kumasi<br />
Royal <strong>Lion</strong>s Club en Accra Golden <strong>Lion</strong>s Club (District 403A).<br />
Medico LCB wenst <strong>Lion</strong> Dr. Raph De Geest en zijn team<br />
alle succes toe.<br />
Wenst u dit project te steunen? Uw gift is welkom op de rekening<br />
IBAN BE46 3631 3165 7736 van Medico LCB met de mededeling<br />
“2016 03 19 Fund Cardio Kumasi”.<br />
Of wenst u de algemene werking van Medico LCB te steunen? Dit<br />
kan door een gift op de rekening IBAN BE02 3631 3256 0240 met<br />
de mededeling “Gift Medico LCB”.<br />
Giften vanaf 40 EUR op jaarbasis zijn fiscaal aftrekbaar en geven<br />
recht op een fiscaal attest.<br />
De clubs die inzameldozen besteld hebben kunnen deze<br />
bekomen op de Algemene Vergadering van 10 december<br />
in het Crowne Plaza Hotel.<br />
Novembre 2016 november 13
[<br />
ETRE LION<br />
L’éthique du <strong>Lion</strong><br />
Le troisième objectif : “to take an active interest in the civic,<br />
cultural, social and moral welfare of the community”<br />
PAR ORTWIN REYMEN - PDG 112 B<br />
Voici les traductions du troisième objectif :<br />
- En français “participer activement au progrès moral, social<br />
et culturel de la communauté”<br />
- En néerlandais “actief bijdragen tot morele, sociale en<br />
culturele vooruitgang van de gemeenschap”<br />
Le traitement de ce troisième objectif requiert la prise en considération<br />
des quatre aspects : le “civic” 1 , le culturel, le social et le<br />
moral2.<br />
Flamands et wallons mettent l’aspect moral en évidence, ce qui<br />
nous amène à aborder ce sujet en premier lieu.<br />
“Welfare” se traduit aussi bien par prospérité que par bien-être.<br />
Pour la traduction francophone nous devons “participer au progrès<br />
moral”3.<br />
Selon les flamands nous devons contribuer activement au progrès<br />
moral.<br />
Ces deux traductions nous suggèrent de traduire « moral welfare<br />
» par bien-être moral.<br />
Le bien-être de notre communauté n’est pas un état mais une<br />
genèse de celle-ci. Ce qui signifie que nous devons nous engager<br />
pour la croissance de ce bien-être moral. Le sens de cette croissance<br />
étant évidemment le progrès. Participer au progrès moral<br />
me semble donc un point de vue trop optimiste et par conséquent<br />
trop peu engageant. Admettons donc que le <strong>Lion</strong> se doit<br />
de s’engager à promouvoir le progrès moral. Un tel engagement<br />
est évidemment une émanation d’ une conviction philosophique<br />
personnelle.<br />
Seulement le <strong>Lion</strong>isme est en principe ouvert à toute conception<br />
philosophique humaine, donc ouvert à n’importe quelle<br />
moralité. A première vue cela ne pose aucun problème : acceptons<br />
une moralité minimale que tout un chacun peut souscrire.<br />
« Horresco referens » nous désirons quand même une moralité<br />
de haute valeur ! Imaginons-nous un instant d’essayer de recruter<br />
de nouveaux et jeunes membres sur base d’un tel message.<br />
Il me semble donc que nous ne trouverons pas de base commune<br />
dans le <strong>Lion</strong>isme pour notre engagement moral actif pour<br />
la société. C’est-à-dire le <strong>Lion</strong>isme serait a – moral . Afin de réfuter<br />
ce principe essayons d’abord de délimiter le domaine de la<br />
moralité.<br />
Domaine de l’éthique<br />
L’éthique traite du « comportement, de l’homme ». Evidemment<br />
pas de n’importe quel comportement mais du libre<br />
comportement. Mais non plus de n’importe quel libre comportement<br />
(un whisky ou un martini ?) mais du libre comportement<br />
qui doit se justifier (pourquoi ne l’avez-vous pas poignardé ?<br />
parce que je disposais uniquement d’un revolver n’est pas une<br />
justification éthique). La justification éthique est caractérisée<br />
par un minimum de surpassement de sa propre subjectivité, par<br />
un minimum d’universalité (parce que tuer une personne est un<br />
crime, passible d’une peine ; une réponse d’une plus haute moralité<br />
: parce que j’applique le principe « tu ne tueras point »)<br />
14 Novembre 2016 november<br />
L’éthique traite donc de « l’agir librement » requérant une<br />
justification universelle.<br />
Contrairement à une opinion assez répandue l’éthique n’est<br />
pas essentiellement orientée vers les « valeurs » . Le comportement<br />
éthique signifie même éventuellement l’abandon de certaines<br />
valeurs4. Il s’agit donc de la qualité éthique du comportement,<br />
de « l’agir », et non pas de la réalisation de valeurs.<br />
Une morale pour le <strong>Lion</strong><br />
Le terrain de l’éthique plus ou moins délimité, essayons de<br />
bannir l’idée de l’amoralité du <strong>Lion</strong>isme. Cette a – moralité<br />
serait la conséquence inéluctable du caractère pluraliste (ouverture<br />
à toute conviction humaine) du <strong>Lion</strong>isme. Le mot «<br />
pluralisme » pose un problème très spécifique : une conviction<br />
pluraliste prétend tolérer toutes les autres convictions, ce qui signifie<br />
qu’elle-même est une conviction unique et privilégiée se<br />
hissant au-dessus des autres. Cela est évidemment en flagrante<br />
contradiction avec l’idée même du pluralisme. Le pluralisme est<br />
un « -isme » comme tous les « ismes » (Catholicisme, agnosticisme,<br />
athéisme etc.) Le lionisme est donc ouvert à toutes les<br />
conceptions philosophiques, à toutes les convictions humaines<br />
y compris le pluralisme.<br />
Cela signifie que nous devons rechercher une éthique de<br />
fondement du code de conduite du <strong>Lion</strong>isme, mouvement en<br />
principe ouvert à toute conviction (dont le pluralisme).<br />
Dès qu’une philosophie morale, quel que haut niveau dont<br />
elle témoigne, se définit par son contenu, elle est l’émanation<br />
d’une conviction humaine, que certains <strong>Lion</strong>s accueilleront volontiers,<br />
que d’autres <strong>Lion</strong>s rejetteront.<br />
Citons un simple exemple d’un principe moral défini par le<br />
contenu : « tu ne tueras pas ». Accepter ce principe moral est en<br />
contradiction avec le principe de l’euthanasie.<br />
Néanmoins nous devons réussir à vivre, selon l’idée d’Epicure<br />
dans un « jardin d’ hommes et de femmes de même appartenance<br />
» quant aux principes moraux.<br />
Une philosophie morale que créera l’option de ce jardin ne<br />
peut donc être inspirée par un contenu spécifique. Cela signifie<br />
que les règles que nous accepterons dans le <strong>Lion</strong>isme (ouvert à<br />
toutes les visions humaines) seront formelles. Je pense que cela se<br />
trouve chez Emmanuel Kant. C’est en effet lui qui a proposé une<br />
éthique à caractère formel.<br />
Nous exposerons ses idées et essaierons de démontrer qu’elles<br />
peuvent parfaitement servir à fonder notre code de conduite, et<br />
qu’elles sont acceptables pour tout <strong>Lion</strong> qui contribue activement<br />
au progrès moral de notre société.<br />
1 Disparu de la traduction !<br />
2 Quatre contributions séparées occuperont les numéros suivants de notre<br />
magazine<br />
3 Les amis flamands sont moins optimistes que les amis wallons puisqu’ils prennent<br />
une attitude volontariste (contribuer activement) tandis que les francophones<br />
considèrent le progrès moral comme acquis.<br />
4 La première ministre Golda Meïr a sacrifié sa vie de famille – une valeur<br />
intrinsèque – afin d’être à même de mieux servir l’intérêt du peuple israélien,<br />
menacé d’anéantissement.
[<br />
LION ZIJN<br />
De Ethiek van de <strong>Lion</strong><br />
De derde doelstelling: “to take an active interest in the civic,<br />
cultural, social and moral welfare of the community”<br />
DOOR ORTWIN REYMEN - PDG 112 B<br />
Deze derde doelstelling van de <strong>Lion</strong>s wordt zo vertaald:<br />
- In het Nederlands “actief bijdragen tot morele, sociale en<br />
culturele vooruitgang van de gemeenschap”<br />
- In het Frans “participer activement au progrès moral, social et<br />
culturel de la communauté”<br />
De behandeling van deze derde doelstelling vereist de<br />
bespreking van vier aspecten “civic”1, het culturele, het sociale en<br />
het morele2. Omdat zowel de Vlamingen als de Franstaligen het<br />
morele voorop zetten starten we daarmee.<br />
“Welfare” betekent zowel welvaart als welzijn. Volgens de<br />
vertalingen moeten we “bijdragen tot de morele vooruitgang”, of<br />
“participer au progrès moral”.<br />
Deze vertalingen suggereren voor “moral welfare” eerder<br />
moreel welzijn3.<br />
Refererend naar IPDG 112B Pierre Boets “niets duurt voort<br />
behalve verandering” betekent dit “zijn” van de gemeenschap<br />
essentieel een wording van die gemeenschap. Als <strong>Lion</strong> moeten we<br />
ons dus inzetten voor de morele wording van de gemeenschap in de<br />
richting van de vooruitgang.<br />
Een inzet voor morele wording veronderstelt een ethische<br />
overtuiging. Dit veronderstelt dat de <strong>Lion</strong> een ethische<br />
overtuiging heeft. Die ethische overtuiging is de emanatie van<br />
een levensbeschouwing. Maar het <strong>Lion</strong>isme staat principieel<br />
open voor alle levensbeschouwingen, dus voor alle “moralen”.<br />
Een op het eerste gezicht aantrekkelijke oplossing ligt natuurlijk<br />
in de aanvaarding van een “minimum-moraal”, acceptabel voor<br />
elke levensbeschouwing. Dit is onzin omdat we als <strong>Lion</strong>s een<br />
hoogstaande moraal verlangen. Stel u voor dat we met dergelijk<br />
minimalistisch standpunt leden moeten werven!<br />
Het lijkt er dus op dat we in onze inzet voor het moreel welzijn<br />
van de gemeenschap in het <strong>Lion</strong>isme geen gemeenschappelijke basis<br />
zullen vinden. Anders gezegd het <strong>Lion</strong>isme zou a – moreel zijn.<br />
Om deze bewering te weerleggen, trachten we eerst het domein<br />
van het ethische enigszins af te bakenen.<br />
Domein van de ethiek<br />
Ethiek gaat altijd over het handelen van de mens. Niet over om<br />
het even welk handelen maar over het vrij handelen. Ook niet elk<br />
vrij handelen (een whisky of een martini?), maar het vrij handelen<br />
dat een verantwoording vereist.<br />
(Waarom heb je hem niet neergestoken? Omdat ik alleen<br />
een revolver bij had is geen ethische verantwoording). Die<br />
verantwoording is gekenmerkt door tenminste een minimum<br />
aan overstijging van de eigen subjectiviteit, een minimum aan<br />
universaliteit. (Omdat, doden van mensen strafbaar is, of een<br />
antwoord van een hoger moreel gehalte omdat ik me houd aan de<br />
wet “gij zult niet doden”).<br />
Ethiek gaat dus over vrij en universeel te verantwoorden<br />
handelen. Ethiek heeft fundamenteel ook niet zozeer met waarden<br />
te maken zoals nogal eens wordt gedacht. De morele handeling kan<br />
het opgeven van intrinsieke waarden inhouden4.<br />
Het gaat dus om de ethische kwaliteit van het handelen zelf en<br />
niet om de realisatie van waarden.<br />
Moraal voor de <strong>Lion</strong><br />
Nu het veld van het ethisch handelen min of meer afgebakend<br />
is rekenen we eerst af met de a-moraliteit van het <strong>Lion</strong>isme. Zij<br />
zou het onafwendbaar gevolg zijn van het pluralistisch karakter<br />
(open staan voor alle levensbeschouwingen) van het <strong>Lion</strong>isme.<br />
Het woord pluralisme stelt een bijzonder probleem. Inderdaad een<br />
dergelijke pluralistische overtuiging pretendeert alle verschillende<br />
levensbeschouwingen in tolerantie te gedogen. Dit wil dus zeggen<br />
dat zij zelf een unieke en bevoorrechte positie als overtuiging heeft.<br />
Dat is in tegenspraak met de idee die achter het woord pluralisme<br />
schuilt. Het pluralisme is integendeel een “isme” zoals alle andere<br />
levensbeschouwelijke “ismen” (katholicisme, agnosticisme,<br />
atheïsme, enz., enz.). Het <strong>Lion</strong>isme staat principieel open voor alle<br />
levensbeschouwelijke visies, pluralisme inbegrepen.<br />
We moeten dus op zoek naar een ethiek die de fundering kan<br />
zijn van de gedragscode van het <strong>Lion</strong>isme, dat principieel open<br />
staat voor alle levensbeschouwelijke visies waarvan het pluralisme<br />
er één van is.<br />
Zodra een moraalfilosofie, hoe hoogstaand ze ook is, inhoudelijk<br />
gedefinieerd is, is ze minstens gedeeltelijk de vertolking van een<br />
zeer specifieke levensbeschouwing, waardoor ze door sommige<br />
<strong>Lion</strong>s zal verwelkomd worden maar dreigt tegelijkertijd in te gaan<br />
tegen de opvattingen van andere <strong>Lion</strong>s. Een eenvoudig voorbeeld<br />
van een inhoudelijk gedefinieerd moreel principe: “Gij zult niet<br />
doden”. Neemt men een dergelijk moreel principe aan dan botst het<br />
onmiddellijk met het principe van het aanvaarden van euthanasie.<br />
Toch zouden we er moeten in slagen, om het met Epicurus<br />
te zeggen, ons te bevinden in een “tuin van gelijk gezinden” qua<br />
morele principes.<br />
Een moraalfilosofie die de mogelijkheid van de tuin der<br />
gelijkgezinden creëert kan dus moeilijk inhoudelijk gedefinieerd<br />
zijn. Dus moeten de morele regels die we in het <strong>Lion</strong>isme<br />
aanvaarden noodzakelijkerwijze formeel zijn.<br />
Ik denk deze grondslag te kunnen vinden bij Immanuel Kant.<br />
Hij is het namelijk die het principe van het formeel karakter van de<br />
ethiek naar voren heeft gebracht.<br />
In het volgend nummer zullen we zijn ideeën uiteenzetten en<br />
laten zien dat zij als grondslag kunnen fungeren voor een moraal<br />
die elke <strong>Lion</strong> kan onderschrijven, waarvoor hij zich dus kan<br />
inzetten teneinde “actief bij te dragen tot de morele vooruitgang<br />
van de gemeenschap”.<br />
1 Verdwenen in de vertaling !<br />
2 We zullen deze in afzonderlijke bijdragen behandelen.<br />
3 Onze Franstalige vrienden zijn bijzonder optimistisch vermits ze in hun<br />
doelstelling uitgaan van “progrès moral”, waaraan we (slechts) moeten participeren.<br />
De Vlamingen komen voluntaristischer overimmers we moeten “actief bijdragen” tot<br />
morele vooruitgang.<br />
4<br />
Eerste minister Golda Meïr heeft haar gezinsleven, toch een intrinsieke waarde,<br />
opgegeven om het belang van het Israëlische volk, bedreigd door vernietiging, te dienen.<br />
Novembre 2016 november 15
[<br />
MULTIPLE DISTRICT<br />
Special Olympics<br />
Special Olympics, be a fan!<br />
DOOR PAUL NAUWELAERTS<br />
Special Olympics België organiseert als enige in de wereld elk<br />
jaar Nationale Spelen. De volgende vijf jaar streeft de organisatie<br />
er naar om 20.000 mensen met een mentale beperking te bereiken<br />
en tegelijk het taboe rond mentale beperking te doorbreken.<br />
Daarom promoot Special Olympics België het samen-sporten met<br />
valide atleten en bevordert het tegelijk de integratie van mensen<br />
met een mentale beperking in het bedrijfsleven. De vrijwillige en<br />
financiële steun (25.000 euro!) van <strong>Lion</strong>s is onmisbaar voor het<br />
Special Olympics Healthy Athletes Program.<br />
Het gezondheidsprogramma vervult een belangrijke rol<br />
in het bereiken van de doelstellingen. Het Health Athletes<br />
Program evalueert immers de algemene gezondheid en de<br />
fysieke conditie van de atleten. Al te vaak blijven fysieke<br />
ongemakken onopgemerkt omwille van de verstandelijke<br />
beperking. Dankzij een gratis en vrijblijvende screening kan de<br />
organisatie gezondheidsproblemen signaleren aan de atleten,<br />
adequaat advies geven en indien nodig doorverwijzen naar een<br />
specialist. Na alle onderzoeken krijgt elke atleet een leuk en<br />
bruikbaar cadeau. <strong>Lion</strong>s en Leo’s ondersteunen de professionals<br />
die deze screenings uitvoeren.<br />
Special Olympics zag het levenlicht in 1968. Van bij het<br />
begin is het doel om het leven van mensen met een verstandelijke<br />
beperking dankzij sport te verbeteren. De Nationale Spelen<br />
begin mei in La Louvière waren een perfect voorbeeld van die<br />
initiële bedoelingen. De doorgedreven professionalisering<br />
was duidelijk merkbaar aan de puike organisatie. De talrijke<br />
opkomst van vrijwilligers stak de meer dan 3600 Belgische<br />
atleten een hart onder de riem. De zeer dankbare atleten beleven<br />
een intens plezier aan het evenement. Meer dan 200 <strong>Lion</strong>s en<br />
Leo-vrijwilligers uit 31 <strong>Lion</strong>sclubs en 11 Leoclubs van het land,<br />
hebben voor het eerst of voor een zoveelste keer de voldoening<br />
ervaren van hun werk met de atleten.<br />
Dit is zonder meer dé perfecte manier om aan de atleten,<br />
ouders, begeleiders, VIP’s en het aanwezige (medische) personeel<br />
te laten zien waar <strong>Lion</strong>s en Leo’s voor staan! Zonder onze<br />
blijvende steun, krijgt de organisatie het echt wel moeilijk. De<br />
werkgroep Special Olympics (sinds dit jaar actief ) zal <strong>Lion</strong>s en<br />
Leo’s zeker betrekken bij de volgende Nationale Spelen. Noteer<br />
alvast het weekend van Ons-Heer- Hemelvaart (25/26/27 mei<br />
2017).<br />
Neem zeker ook een kijkje op: http://www.specialolympics.<br />
be & facebook.com/SpecialOlympics.be<br />
16 Novembre 2016 november
[<br />
MULTIPLE DISTRICT<br />
<strong>Lion</strong>s Quest<br />
Un programme de prévention contre l’usage des drogues et<br />
d’alcool pour les jeunes<br />
PAR GUIDO VYNCKE - Président <strong>Lion</strong>s Quest MD 112<br />
<strong>Lion</strong>s Quest, un programme de prévention contre l’usage des<br />
drogues et d’alcool pour les jeunes, a été créé il y a 25 ans.<br />
Les chiffres actuels en Belgique montrent que les jeunes<br />
du cycle inférieur à l’école secondaire sont confrontés à la<br />
consommation de drogue et d’alcool, et qu’au cycle supérieur, la<br />
consommation se développe et s’implante de plus en plus. Avec<br />
les années, on s’est rendu compte qu’un jeune qui se sent bien<br />
dans sa peau a plus de chance de résister.<br />
Un autre problème d’un manque de bien être sont le<br />
harcèlement et le suicide. Le processus du harcèlement touche<br />
toute la classe, soit comme le harceleur soit comme le harcelé.<br />
Les effets sont comme du papier froissé que l’on ne peut plus<br />
rendre lisse. Le plus grand nombre de suicides se situe dans la<br />
tranche des jeunes entre 15 et 19 ans. La plupart des suicides ‘se<br />
préparent’ un an ou plus à l’avance. Les parents et les enseignants<br />
ne sont pas au courant; mais les camarades de classe, oui. Les<br />
parents, les enseignants et l’école sont désemparés et se sentent<br />
impuissants.<br />
Il en résulte que le programme de prévention doit former<br />
un lien entre les parents, l’école et les élèves. Et qu’il faut<br />
travailler au départ avec une classe forte, une école solide et non<br />
individuellement. Sur cette base, l’enseignant peut utiliser le<br />
programme de cours systématique et prouvé du <strong>Lion</strong>s Quest/<br />
LCIF implanté dans plus de 80 pays.<br />
En raison du fossé croissant entre l’enseignement secondaire<br />
et le marché du travail/les études supérieures, nous avons opté<br />
pour la partie “Skills for Action” destiné aux jeunes de 15-21 ans.<br />
Le besoin est d’autant plus grand que le chômage des jeunes en<br />
Belgique est plus élevé que la moyenne européenne et que le taux<br />
de réussite en première année à l’université est dramatique!<br />
Grâce aux “Skills for Action”, nous augmentons la motivation,<br />
nous renforçons le lien avec l’école et les élèves obtiennent de<br />
meilleurs résultats. Ce programme combine le développement<br />
des compétences personnelles et de la confiance en soi afin de<br />
renforcer la capacité d’adaptation et l’esprit d’équipe. Nous<br />
préparons les jeunes aux exigences de la vie et du travail au<br />
21ième siècle.<br />
Nous avons nommé la traduction et l’adaptation de ce<br />
programme “ Atouts pour le Succès”. Pour l’adaptation en<br />
2016/2017, nous lançons un appel urgent à des volontaires ; aux<br />
<strong>Lion</strong>s, à leurs amis, aux familiers de l’enseignement, à des (ex)<br />
enseignants.<br />
L’adaptation satisfait à la cohérence des missions et la<br />
répartition de charges d’étude La série de cours peut être donnée<br />
de manière indépendante et/ou comme complément aux cours<br />
existants. Les résultats sont mesurables.<br />
Lors de l’adaptation, nous mettons l’accent sur la partie qui<br />
concerne les droits de l’homme et la démocratie.<br />
Après les leçons de la “Banque des compétences”, la clef de<br />
voute, et comme consécration du travail fourni, la classe peut<br />
réaliser un projet de service.<br />
*Info commission et programme sur le site <strong>web</strong> MD<br />
Novembre 2016 november 17
[<br />
MULTIPLE DISTRICT<br />
<strong>Lion</strong>s Quest<br />
Een drugs en alcohol preventieprogramma voor de jeugd<br />
DOOR GUIDO VYNCKE - Voorzitter <strong>Lion</strong>s Quest MD 112<br />
<strong>Lion</strong>s Quest werd 25 jaar geleden opgestart als een drugs en<br />
alcohol preventieprogramma voor de jeugd.<br />
Recente cijfers laten zien dat men in het middelbaar<br />
onderwijs in de lagere cyclus kennis maakt met drugs en alcohol<br />
en dat het in de hogere cyclus ingeburgerd raakt en uitgebreid<br />
wordt. Over de jaren heen besefte men dat een leerling, die<br />
zich goed in zijn vel voelt beter weerstand biedt. Maar dit<br />
nagestreefde welbehagen schiet tekort bij het pesten en bij de<br />
zelfmoorden.<br />
Het proces bij het pesten tast praktisch gans de klas aan,<br />
zowel de pester als de gepeste leerling. De gevolgen zijn zoals<br />
een verfrommeld stukje papier dat je nooit meer glad kan<br />
strijken. De meeste zelfmoorden worden gepleegd bij leerlingen<br />
tussen de 15 en 19 jaar. De voorbereiding ervan duurt +/- 1 jaar.<br />
Ouders en leerkrachten zijn hier niet van op de hoogte, maar<br />
de medeleerlingen wel. Ouders, leerkrachten en de school zijn<br />
ontredderd en voelen zich machteloos.<br />
Hieruit volgt dat het preventieprogramma een band moet<br />
scheppen tussen de ouders, de school en de leerlingen. Ook<br />
moet men niet individueel werken maar met een sterke klas,<br />
een sterke school. Op basis hiervan kan de leerkracht gebruik<br />
maken van een systematisch en proefondervindelijk opgebouwd<br />
lesprogramma van <strong>Lion</strong>s Quest/LCIF. Het wordt in meer dan<br />
80 landen gebruikt.<br />
Wegens de steeds groter wordende kloof tussen het<br />
middelbaar onderwijs en het werkmilieu/hogere studies, kozen<br />
wij het pakket “Skills for Action” voor de 15-21 jarigen. De nood is<br />
hier inderdaad het hoogst daar de Belgische jeugdwerkeloosheid<br />
hoger is dan het Europees gemiddelde en tevens door een<br />
dramatisch lage slaagkans van eerstejaarsstudenten aan de<br />
Universiteiten!<br />
Met “Skills for Action” verhogen wij de motiviatie,<br />
versterken we de band met de school en behalen de leerlingen<br />
betere resultaten. Samen met een groter welbevinden en<br />
zelfvertrouwen wordt hun aanpassingsvermogen en teamgeest<br />
aangescherpt. We bereiden de leerlingen voor op wat het echte<br />
leven en het werkmilieu in onze eeuw van hen vereist.<br />
De vertaling en aanpassing van het Engelstalige pakket<br />
hebben we dan ook “ Troeven voor Succes” genoemd. Voor<br />
de aanpassing in 2016/2017 doen wij een dringend beroep op<br />
<strong>Lion</strong>s, vrienden en kennissen vertrouwd met het onderwijs,<br />
(oud-) leerkrachten.<br />
De aanpassing beantwoordt aan de samenhang van de<br />
eindtermen en de zorg voor de studiebelasting. De lessenreeks<br />
kan zelfstandig gegeven worden en/of als aanvulling op<br />
bestaande lessen. Resultaten zijn meetbaar.<br />
Bij de aanpassing accentueren we het onderdeel over<br />
mensenrechten en democratie.<br />
Na het doorlopen van de “Vaardigheidsbank”, kan als kroon<br />
op het werk een serviceproject gerealiseerd worden door de klas.<br />
* Info commissie en programma op de <strong>web</strong>site van het MD<br />
112 Belgium.<br />
18 Novembre 2016 november
REUNION D’INFORMATION :<br />
Dimanche 20 novembre 2016<br />
Maintenant que l’automne pointe le bout de son nez, vous commencez certainement à penser à l’été 2017<br />
Un été où vos enfants/petits-enfants ou enfants de vos amis entre 17 et 21 ans auront peut-être l’envie de<br />
participer au programme <strong>Lion</strong>s Youth Camps & Exchange.<br />
Chaque année, ce programme offre aux jeunes des expériences tellement enrichissantes que nous voulons<br />
donner la chance à chacun de profiter de si bonnes vacances.<br />
Les jeunes gens rentrent ensuite chez eux avec la tête remplie de beaux souvenirs, d’amitiés nouvelles lesquelles<br />
perdurent ensuite via les réseaux sociaux avec une vision de la vie orientée vers la tolérance et l’ouverture.<br />
Ceux qui souhaitent prendre part à ces vacances ou qui veulent en savoir plus sur le Youth Exchange sont<br />
cordialement invités à une réunion d’information le dimanche 20 novembre 2016 de 10h à 12h.<br />
Lieu: “Kazerne DOSSIN” Goswin de Stassartstraat 153, 2800 MECHELEN*<br />
*Pour le parking, veuillez consulter le site du musée de la caserne Dossin.<br />
Vous recevrez toutes les informations concernant un séjour à l’étranger de 3 à 5 semaines, le placement dans les<br />
familles d’accueil, les échanges entre jeunes de nombreuses nationalités différentes lors du Camp de jeunes. Un<br />
grand choix d’activités sportives et culturelles, des jeux, des ballades nature avec surtout les<br />
contacts humains entre jeunes. Le choix des destinations est très large, de l’EUROPE aux USA & CANADA ou<br />
d’autres destinations lointaines telles que l’AUSTRALIE, le JAPON, etc…<br />
Soit plus d’une centaine de pays sur les 5 continents.<br />
Quel jeune refuserait un tel cadeau de fin d’année de la part de ses parents ou ses grands-parents?<br />
N’attendez pas pour vous inscrire à cette réunion d’information en écrivant à:<br />
District A: Philippe VERGAUWE 0477/337.642 philippe.vergauwe@skynet.be<br />
District B: Marie-Gabriele CLERENS 0497/466.777 mg@clerensadvokatenkantoor.be<br />
District C: Pierre MEYSSONNIER 0477/200.888 pmeyssonnier@gmail.com<br />
District D: Georges LOIX 0497/058.940 Georges_loix@voo.be<br />
INFOVERGADERING YOUTH EXCHANGE<br />
ZONDAG 20 NOVEMBER 2016<br />
Nu de herfst zijn intrede doet, beginnen jullie misschien al eens te denken aan de zomer van 2017, een zomer<br />
waarin jullie jongeren (17 tot 21 jaar oud) de wereld kunnen ontdekken via het <strong>Lion</strong>s Youth Exchange programma<br />
en zo de vakantie van hun leven beleven.<br />
Elk jaar opnieuw zijn de ervaringen zo geweldig, dat we graag iedereen de kans bieden hieraan deel te nemen.<br />
De jongeren komen herboren terug met vrienden voor het leven, en een levensvisie van openheid en tolerantie.<br />
Indien een jongere uit jullie omgeving eens wenst te proeven van dit avontuur, en hier meer over wil vernemen,<br />
nodigen we jullie graag uit op onze informatie meeting op zondag 20 november 2016 van 9.30 u tot 12 u te<br />
Mechelen, Kazerne Dossin Museum en Memoriaal, Goswin de Stassartstraat 153 B.<br />
Qua parking consulteert u best de site van het museum waar de mogelijkheden worden opgelijst.<br />
Aangezien er wegenwerken zijn aan de St Katelijnestraat, kan u de Stassartstraat best bereiken via de Frederik de<br />
Merodestraat, dan wel de aanbevolen parking aan Mc Donalds te gebruiken.<br />
Alle info wordt verstrekt over het principe van 3 tot 5 weken buitenlands verblijf, deels bij gastgezinnen deels<br />
tijdens een kamp met buitenlandse <strong>Lion</strong>s jongeren van alle nationaliteiten. Een prachtige mix van sport, spel,<br />
natuur, cultuur en vooral menselijke contacten. Keuze kan gemaakt worden tussen Europa, USA, Canada<br />
of verre bestemmingen zoals Japan of Australië.<br />
De reciprociteit houdt wel in dat jullie gastgezin zullen zijn voor 1 of 2 weken voor buitenlandse jongeren<br />
die België kiezen als vakantiebestemming in 2018 of eerder.<br />
Indien jullie geïnteresseerd zijn, graag een seintje bij jullie verantwoordelijken:<br />
District A: Philippe VERGAUWE 0477/337.642 philippe.vergauwe@skynet.be<br />
District B: Marie-Gabriële CLERENS 0497/466.777 mg@clerensadvokatenkantoor.be<br />
District C: Pierrre MEYSSONNIER 0477/200.888 pmeyssonnier@gmail.com<br />
District D: Georges LOIX 0497/058.940 georges_loix@voo.be<br />
Novembre 2016 november 19
À propos de la LCICON<br />
Les <strong>Lion</strong>s s’apprêtent à célébrer votre centenaire là où tout a commencé ! Le <strong>Lion</strong>s Clubs International prépare une magnifique fête<br />
des <strong>Lion</strong>s, pour les <strong>Lion</strong>s à Chicago. Parmi les moments clés de la semaine de convention, citons les trois séances plénières, le défilé<br />
international des nations à caractère festif, les discours inspirants des conférenciers d’honneur, un spectacle international captivant et<br />
l’intronisation de notre Président international 2017-2018.<br />
Chicago, « Ville où tout a commencé », est l’endroit idéal pour vous rassembler avec les autres <strong>Lion</strong>s, <strong>Lion</strong>nes et Leos. Située sur<br />
les rives du lac Michigan, la « Ville du vent » est l’une des premières destinations des États-Unis pour les conventions. Son histoire<br />
unique, son hospitalité du Middle West, ses restaurants raffinés, ses gratte-ciels gigantesques et ses boutiques de classe internationale<br />
comptent parmi les nombreux atouts d’une ville où chacun se sent bien.<br />
Réseau à la convention<br />
Chaque année, plus de 20 000 <strong>Lion</strong>s du monde entier se<br />
réunissent à l’occasion de notre convention internationale. Elle<br />
offre un cadre idéal pour retrouver de vieilles connaissances et se<br />
faire de nouveaux amis. Découvrez les projets des autres clubs<br />
et districts. Établissez des relations personnelles avec les leaders<br />
internationaux et les représentants du siège social.<br />
Découvrez de nouveaux horizons à la<br />
convention<br />
Dans le cadre de la convention internationale, vous aurez<br />
l’occasion de rencontrer des <strong>Lion</strong>s originaires de plus de 120<br />
pays et zones géographiques, issus de milieux très variés et<br />
parlant différentes langues, marchant côte à côte dans les rues<br />
de la ville d’accueil lors du défilé des nations. Participez aux<br />
séminaires, votez pour décider de l’avenir de l’association et<br />
profitez de moments forts tels que les trois séances de la session<br />
plénière, la découverte d’un hall d’exposition splendide, et bien<br />
d’autres choses encore.<br />
Amusez-vous !<br />
Le <strong>Lion</strong>s Clubs International fête son 100e anniversaire !<br />
Offrant l’un des plus beaux panoramas urbains du monde,<br />
des kilomètres de rives impressionnantes au bord du lac, une<br />
architecture incomparable et des magasins et restaurants de<br />
renommée internationale, la ville de Chicago surnommée « The<br />
City That Works » (la ville qui fonctionne) est une destination<br />
idéale pour la convention. Regorgeant de richesses culturelles,<br />
d’une abondance d’activités, d’une population ethnique<br />
diversifiée et d’une hospitalité conviviale, Chicago offre une<br />
expérience inoubliable pour les visiteurs de tous âges.<br />
Omission<br />
LION 511 p13<br />
L’article sur la convention internationale de Fukuoka en Français était de la main de Ghislaine Estiévenart, LC Bruxelles Aurore.<br />
Het verslag in het Nederlands is van de hand van Anneke Delannoye, LC Oostende BO4.<br />
Nous les remercions tous les deux pour leur contribution. Wij danken beide dames hartelijk voor hun bijdrage.<br />
20 Novembre 2016 november
Info betreffende de LCICON.<br />
De <strong>Lion</strong>s bereiden zich voor op het eeuwfeest daar waar alles begon. <strong>Lion</strong>s Clubs<br />
International maakt er in Chicago een feest van voor de <strong>Lion</strong>s .De sleutelmomenten<br />
tijdens de conventie zijn de 3 plenaire zittingen, de feestelijke parade en de<br />
inspirerende redevoeringen van gastsprekers. Een internationaal spektakel en<br />
de aanstelling van de nieuwe internationale President 2017-2018 vormen het<br />
hoogtepunt.<br />
Chicago , “de stad waar alles begon” vormt de ideale verzamelplaats van <strong>Lion</strong>s en<br />
Leo’s.<br />
Gesitueerd langs de oevers van het Michigan meer, is de “stad van de wind” één<br />
van de voornaamste bestemmingen voor conventies in de Verenigde Staten. Haar<br />
geschiedenis van gastvrijheid in de Middle West, haar verfijnde restaurants, klasse<br />
winkels en schitterende skyline zijn troeven van een stad waar iedereen zich goed<br />
voelt.<br />
De conventie in Chicago geeft de mogelijkheid de zetel van het LCI in Oak Brook te<br />
bezoeken op slechts een dertigtal minuten van de stad. Je kan er meerdere personeelsleden ontmoeten evenals het gebouwencomplex bezoeken.<br />
Een foto als souvenir hoort er natuurlijk ook bij.<br />
Netwerking tijdens de conventie.<br />
Jaarlijks komen meer dan 20.000 <strong>Lion</strong>s van over de ganse<br />
wereld samen ter gelegenheid van onze internationale conventie.<br />
Zij vormt het ideale kader om oude relaties te ontmoeten en er<br />
nieuwe te maken. Ontdek de projecten van andere clubs en andere<br />
districten. Maak persoonlijke relaties met internationale leiders<br />
evenals met vertegenwoordigers van de hoofdzetel.<br />
Ontdek nieuwe horizonten tijdens de<br />
conventie.<br />
Gedurende de conventie heb je de mogelijkheden <strong>Lion</strong>s te ontmoeten<br />
uit 120 landen en andere geografische zones. Deze zijn afkomstig<br />
uit zeer verscheidene milieus, spreken andere talen maar lopen<br />
schouder aan schouder in de parade door de stad. Neem deel aan<br />
de seminaries en aan de verkiezingen waarop de toekomst bepaald<br />
ENFIN DES POINTS<br />
QUI RAPPORTENT<br />
TRÈS VITE DES<br />
VOLS GRATUITS * .<br />
Avec LOOP, vous collectez les points LOOPs sur<br />
chaque vol Brussels Airlines en Europe.<br />
Vous pouvez même additionner les LOOPs<br />
de toute la famille. Plus d’info sur loop.be.<br />
*conditions : loop.be
wordt. Ga naar de plenaire zittingen, bezoek de prachtige expo en<br />
nog veel meer.<br />
Maak plezier.<br />
De <strong>Lion</strong>s Clubs International viert zijn 100-jarig bestaan. De<br />
mooiste stedelijke panorama’s ter wereld, kilometers lange oevers<br />
van een prachtig meer worden je aangeboden. Een uitzonderlijke<br />
skyline, eindeloze winkels en gastronomische restaurants zullen je<br />
verrassen. Chicago, bijgenaamd “de functionerende stad” wordt<br />
de ideale locatie voor een internationale conventie. Overvol aan<br />
culturele activiteiten, een mix van etnische verscheidenheid en<br />
een gezellige gastvrijheid maken van Chicago een onvergetelijke<br />
ervaring voor jong en oud.<br />
EINDELIJK<br />
VLIEGENSVLUG<br />
VLIEGPUNTEN<br />
VERZAMELEN.<br />
Brussels Airlines lanceert LOOP. Da’s vliegensvlug<br />
vliegpunten verzamelen met het hele gezin, ook als<br />
jullie niet ver vliegen. Schrijf je nu in op loop.be<br />
en profiteer van unieke voordelen.<br />
*Info en voorwaarden op loop.be
Nieuwe leden - Nouveaux membres<br />
Nous publions la liste des nouveaux membres enregistrés pendant la période des deux mois précédant la date de<br />
clôture de l’édition (cette fois la période du 1 septembre 2016 au 31 octobre).<br />
<strong>Lion</strong> magazine publiceert de lijst van nieuwe leden die zijn opgenomen in de loop van twee maanden voorafgaand<br />
aan de afsluitingsdatum van het nummer (nu van 1 september 2016 tot 31 oktober).<br />
District A<br />
_______________________________________________________________<br />
AALST<br />
DENDERLEEUW DENDERLIONS<br />
GENT LEIELAND<br />
KNOKKE ZOUTE<br />
KORTRIJK LEIE<br />
RONSE-RENAIX<br />
SINT MARTENS LATEM<br />
WETTEREN ROZENSTREEK<br />
Willem STOX<br />
Geert BAEYENS<br />
Chris GULDEMONT<br />
Eric VAN DE WYNKELE<br />
Maciej SZYGOWSKI<br />
Philippe DUYCK<br />
Kristof VANFLETEREN<br />
Francis VAN REMOORTEL<br />
Sven BRUYLAND<br />
Koen LEPEZ<br />
Bart VERMEULEN<br />
Bart DE RIJCKE<br />
District B<br />
_______________________________________________________________<br />
AARSCHOT<br />
AARTSELAAR CLEYDAEL<br />
ANTWERPEN CENTRUM<br />
ANTWERPEN LINKEROEVER<br />
BOOM<br />
HASSELT VAN VELDEKE<br />
HEIST WESTERLO JUWEEL DER<br />
NETEVALLEI<br />
KASTEEL VAN GAASBEEK<br />
LEOPOLDSBURG ASTRID<br />
LEUVEN<br />
LEUVEN FIERE MARGRIET<br />
LIER TWEE NETEN<br />
PAJOTTENLAND<br />
SINT JORIS WINGE<br />
SINT TRUIDEN<br />
TONGEREN<br />
TURNHOUT<br />
TURNHOUT HARTEVROUWE<br />
Stijn RENIER<br />
Kristof VANDEPOEL<br />
Bruno VAN ANTWERPEN<br />
Filip TILLEMAN<br />
Leslie BAMPS<br />
Marc WEYNS<br />
Michel JANSSENS<br />
Barbara CLAEREBOUDT<br />
Mick BRICHAUX<br />
Raymonda MASSY<br />
Elvire MAES<br />
Gregory VERLINDEN<br />
Patricia MILIAUX<br />
Ann LEMMENS<br />
Han FLINTROP<br />
Kris DEVOS<br />
Ignace BOELAERT<br />
Francine DE CONINCK<br />
Gregory NIJS<br />
Jos BELLEN<br />
Gert LEVENSTOND<br />
Jurgen VANDERVELDEN<br />
Jacqueline DESMET<br />
District C<br />
_______________________________________________________________<br />
ASSE<br />
Marcel DE BUYSER<br />
Jens SAERENS<br />
BRUSSELS COUNTRY<br />
Vincent FRANCOIS<br />
BRUSSELS IMAGINE<br />
Georges MERTENS<br />
Jean-Luc ROISIN<br />
Marc SAELENS<br />
Manuel Fransisco RAPOSO BATISTA<br />
BRUXELLES DAUPHIN<br />
Allan BAKER<br />
BRUXELLES EUROPE-FORET<br />
DE SOIGNES<br />
Olivier NAEGELS<br />
BRUXELLES VAL DUCHESSE Marc MAERTENS<br />
Martin COUMANS<br />
Thibaut ADANT<br />
Emilie CAUWE<br />
Marie-Pierre LENAIN<br />
Ludivine WÉRY<br />
Alexandre BORBOUSE<br />
MONT SAINT GUIBERT<br />
Luc VAN HOECK<br />
District D<br />
_______________________________________________________________<br />
BELOEIL<br />
BINCHE EUROPE<br />
CINEY<br />
FLOREFFE<br />
HABAY PONT D’OYE<br />
HAUTE ARDENNE<br />
MONS HAINAUT<br />
MOUSCRON CASTELLERIE<br />
Eric VERMEIRE<br />
Pierre Alain LACROIX<br />
Geoffrey HACARDIAUX<br />
Daniel HENUY<br />
André MAGONETTE<br />
Bertrand SIX<br />
Christian DEHAIBE<br />
Tania DUCHENNE-LAMBERT<br />
Vincent BURNAY<br />
Jean-Pierre VERBEECK<br />
Donatienne CATFOLIS<br />
In memoriam<br />
Nous avons une pensée respectueuse et reconnaissante pour les <strong>Lion</strong>s qui ont partagé les idéaux de notre association et qui<br />
nous ont quittés récemment.<br />
Wij gedenken met respect en dankbaarheid de onze recent ontvallen <strong>Lion</strong>s die mee de idealen van onze vereniging vorm hebben<br />
gegeven.<br />
Guy MAEYENS 1943 GENT LEIELAND<br />
Jacques VUYLSTEKE 1933 GERAARDSBERGEN<br />
Godfried BUYSSE 1935 ZOTTEGEM<br />
Willy WELLENS 1968 SINT GENESIUS RODE<br />
TUSSEN ZENNE EN ZONIEN<br />
Gérard SPRINGER 1921 TIENEN<br />
Jacques BLEYFUESZ 1930 VILVOORDE - VILVORDE<br />
Nico HEINEN 1933 EUPEN<br />
Irène DANDOIS 1926 GEDINNE CROIX-SCAILLE<br />
Roger MINIQUE 1924 LIEGE VAL MOSAN<br />
Jean MERCIER 1926 WAREMME<br />
Novembre 2016 november 23
<strong>Lion</strong> Magazine publie le condensé des activités ‘grand public’ introduites par les responsables des clubs via www.<br />
lions.be > Agenda > activités où figurent toutes les informations pratiques. LION ne peut pas publier des articles de<br />
caractère publicitaire pour des récoltes de fonds.<br />
<strong>Lion</strong>s Clubs kunnen via www.lions.be > Agenda > Activiteiten, hun openbare evenementen promoten met een wervende tekst<br />
en alle praktische gegevens. Hier in LION verschijnt dan automatisch een samenvattende regel met datum, titel, locatie en<br />
organiserende club. LION kan geen artikels met reclame voor clubevenementen publiceren.<br />
18 Nov Spectacle ‘Sous la robe’ de et avec<br />
NATHALIE PENNING<br />
18 Nov Kleinkunstavond met Nijghse<br />
Vrouwen<br />
19 Nov GALADINER 20-JARIG<br />
JUBILEUM<br />
W:Halll - Avenue Charles Thielemans, 93 à 1150<br />
Woluwé-Saint-Pierre<br />
Capenberg Oxaco Center, Borsbeeksesteenweg 45,<br />
2530 Boechout<br />
Hof van Beatrijs - Nazaretdreef 99 - 2500 LIER<br />
UCCLE KAUWBERG<br />
ANTWERPEN<br />
METROPOOL<br />
ANTWERPEN ELSDONK<br />
19 Nov GALA DU LIONS DE FRASNES LOCAL C.O.C. A RENAIX FRASNES LEZ ANVAING<br />
19 Nov Laureatenconcert CANTABILE<br />
pianowedstrijd<br />
26 Nov OBERBAYERN SOIREE<br />
CHOUCROUTE<br />
27 Nov Benefietconcert "Ode aan Cocker<br />
en Pavarotti" met receptie<br />
de Singel Blauwe Zaal<br />
Salle Sainte Claire - 102 Av.Joseph De Heyn 1090 –<br />
JETTE<br />
Sint-Lambertuskerk en Hotel Geerts, Grote Markt<br />
te Westerlo<br />
KONTICH<br />
JETTE SAINT PIERRE<br />
HEIST WESTERLO JUWEEL<br />
DER NETEVALLEI<br />
29 Nov Avant-première cinéma Cinéma Le Stockel, 17, avenue de Hinnisdael à 1150 BRUXELLES IRIS<br />
Bruxelles à 20H00<br />
03 Dec Concert in December editie 8 KLEIN-BRABANT<br />
04 Dec Open indoor de pétanque par<br />
triplette<br />
06 Dec Koekjesverkoop in mooie blikken<br />
dozen geleverd door Didess<br />
10 Dec Soirée de Gala du LC Brussels<br />
Atomium "LA REVUE 2017"<br />
Pétanque Club du Pachy Rue Théophile Delbart,<br />
33/4 à 1410 Waterloo<br />
NV (winnaar van de 2016 Gouden Tavola -<br />
vakbeurs)<br />
Théâtre Royal des Galeries 6, Galerie des Princes<br />
1000 Bruxelles<br />
BRUXELLES LONGCHAMP<br />
MOL ATOMIQ<br />
BRUSSELS ATOMIUM<br />
07 Jan Les Colis du Cœur Frasnes-lez-Buissenal FRASNES LEZ ANVAING<br />
22 Jan Concert met het Mechels<br />
Kamerorkest en solisten<br />
26 Jan Kreeftenfestijn ten voordele van<br />
Groenhoef<br />
11 Feb "We Serve ..." Coffee & Tea –<br />
Benefietnamiddag<br />
12 Feb Aperitiefconcert in het teken van de<br />
Centennial<br />
17 Feb Bert Kruismans - Het was (is) maar<br />
om te lachen<br />
09 Mar 24ste Lenteconcert : klassieke<br />
muziek<br />
10 Mar Lenteconcert-Het Brussels<br />
Jeugdorkest Brussels Sinfonietta<br />
24 Mar Interserviceclub leuke<br />
ontspannende quiz<br />
Stadschouwburg Keizerstraat 3 2800 Mechelen<br />
Hof te Rhode, Diest<br />
Feestzalen "De Vlaschaard" Hulshout<br />
CC Gasthuis te Aarschot om 11:00<br />
Den Dries, Retie<br />
Cultureel Centrum "Zwaneberg" te Heist-op-den-<br />
Berg<br />
O.L.V.-Basiliek Grimbergen<br />
Evenementenzaal FACQ - Stationsstraat 56 te<br />
Oudenburg<br />
MECHELEN<br />
DIEST<br />
HEIST WESTERLO JUWEEL<br />
DER NETEVALLEI<br />
AARSCHOT<br />
MOL ATOMIQ<br />
ZUIDERKEMPEN HEIST-<br />
WESTERLO<br />
GRIMBERGEN<br />
NOORDRAND<br />
OOSTENDE<br />
Agenda<br />
26 Mar Urban Tea Urban City, Ankerrui 9, 2000 Antwerpen ANTWERPEN<br />
METROPOOL<br />
07 May Le Grand Rallye touristique Garage Peugeot de Naninne (sur la N4)<br />
UCCLE KAUWBERG<br />
Stéphanie<br />
11 Jun BBQ du <strong>Lion</strong>s de Frasnes Russeignies FRASNES LEZ ANVAING<br />
24 Novembre 2016 november
Patrik Vervinckt<br />
A<br />
<strong>Lion</strong> zijn, een feest?!<br />
Het is een gebruik, een stevige gewoonte zelfs dat een gouverneur<br />
elke club in zijn/haar district een bezoek brengt. Logisch<br />
toch, als vertegenwoordiger van ‘Oak Brook’ wil je een<br />
gevoel hebben voor hoe het de clubs vergaat in de beleving van<br />
‘We Serve’.<br />
Het overkomt me de vraag te krijgen bij het binnenkomen<br />
in een club: ‘Dat moet toch zwaar zijn?!’ Wel, neen, zwaar is<br />
dat niet, ook al moet je wel eens heksentoeren uithalen om het<br />
telkens opnieuw gecombineerd te krijgen met je professionele<br />
activiteit.<br />
Elk clubbezoek van de 20 die ik achter de rug heb, was een<br />
feest, een echt feest! Elk van de bezochte clubs zette zijn beste<br />
beentje voor – het welkom georganiseerd, de collectie fanions<br />
geëtaleerd, een presentatie over de ‘we serve’-activiteiten van de<br />
club voorbereid, voorzitter, verantwoordelijke protocol, de verantwoordelijke<br />
‘membership’, de <strong>Lion</strong>s ambassadeur, de andere<br />
bestuursleden – de taken verdeeld, elkeen voorbereid, fier op<br />
hun club, de vriendschap die ‘tintelend’ meezit aan tafel…telkens<br />
opnieuw om van te genieten!<br />
<strong>Lion</strong>s met een hoofdletter!<br />
Wat me treft? Veel sociale projecten rond kinderen en jeugd<br />
– tot en met een ‘pamperbank’! We serve the future!<br />
En heel wat clubs met eigen ideeën om elke vergadering tot<br />
een belevenis voor de leden te maken: de klapper, het vreemde<br />
voorwerp, de BCB-challenge (rara, wat kan dit zijn?), tot en<br />
met de mop van de dag.<br />
Een paar clubs ook die werk maken van hun relatie met de<br />
peterclubs: zovele gelegenheden voor netwerking, het smeden<br />
van vriendschapsbanden, en samenwerking rond community-projecten.<br />
En nog: elke club die ik tot nog toe bezocht, is begaan met:<br />
verjongen, onze werking bestendigen. En: telkens opnieuw zijn<br />
de Leo’s op post – schitterend!<br />
Wat me nog treft: onze bijzonder intense <strong>Lion</strong>s-cultuur, een<br />
‘We Serve’-obsessie! Daar kunnen, nee, moeten we verder op<br />
bouwen – New Mountains to Climb: nog meer ‘We Serve’, nog<br />
efficiënter, inspelen op nieuwe noden – zovelen rekenen op ons.<br />
Dank, <strong>Lion</strong>s van 112A – voor de vriendschap, en voor wat<br />
ons bindt!<br />
Patrik<br />
Dit jaar wordt blijkbaar een jaar van ronde getallen. 100 jaar<br />
<strong>Lion</strong>s en zopas, de 1000ste vergadering van <strong>Lion</strong>s Club Ninove.<br />
Duizend maal vergaderen, duizend<br />
maal een stel mensen, meestal<br />
met een druk bezette agenda, die<br />
toch samenkomen om zich belangeloos<br />
in te zetten voor onze minderbedeelde<br />
medemens.<br />
Voorzitter Jan Troch had de Gouverneur<br />
en een aantal kabinetsleden<br />
uitgenodigd om deze illustere viering<br />
samen mee te maken in het schitterende<br />
kader van Hof Ter Eycken.<br />
Ook de dames waren van de partij en<br />
een stel Schotse “Backpipers” zorgden voor een muzikale noot.<br />
Onze Districtsgouverneur, Patrik Vervinckt, bracht een felgesmaakte<br />
toespraak, waarbij hij, onder andere, verwees naar de<br />
fenomenale verwezenlijkingen, waarop <strong>Lion</strong>s Club Ninove kan<br />
bogen.<br />
Ook de sociale werken, die de<br />
club steunt, waren vertegenwoordigd<br />
en hun mandatarissen schetsten de<br />
extra mogelijkheden, die de <strong>Lion</strong>ssteun<br />
hen reeds had geboden.<br />
Na de gebruikelijke foto-shoots<br />
konden de aanwezigen genieten van<br />
een uitgebreid aperitief, gevolgd<br />
door een walking dinner.<br />
<strong>Lion</strong>s Club Ninove, bedankt<br />
voor de uitnodiging<br />
“Keep Up The Good Work!”<br />
Zone A32<br />
1.000<br />
Hendrik Michielsen - Zonevoorzitter Zone A32 - LC Herzele<br />
Novembre 2016 november 25
Infovergadering Youth Camps & Exchange Programs 20 november 2016<br />
Have a great trip<br />
DISTRICT A<br />
Nu de herfst<br />
terug zijn intrede<br />
doet, beginnen<br />
jullie misschien al<br />
eens te denken aan<br />
de zomer 2017.<br />
Een zomer waarin<br />
jullie kinderen/<br />
kleinkinderen/<br />
kinderen van<br />
vrienden tussen 17 en 21 jaar zijn, graag wensen deel te nemen<br />
aan het <strong>Lion</strong>s Youth Camps & Exchange programma.<br />
Elke jaar opnieuw zijn de ervaringen zo aangrijpend dat<br />
we graag iedereen de kans zouden willen bieden ooit deel te<br />
nemen aan zo’n prachtvakantie. De jongere komt herboren<br />
terug met talloze ervaringen en vrienden die o.a. via sociale<br />
media vrienden blijven voor het leven, met een levensvisie van<br />
openheid en tolerantie.<br />
Zij die willen deelnemen aan of niet weten wat Youth Exchange<br />
juist inhoudt, nodigen we graag uit op de infovergadering<br />
van 20 november 2016 van10u00 tot 12u00 in de “Kazerne<br />
DOSSIN” Goswin<br />
de Stassartstraat<br />
153, 2800<br />
Mechelen.<br />
Alle info wordt<br />
verstrekt over het<br />
principe van 3 tot 5<br />
weken buitenlands<br />
verblijf, deels bij<br />
gastgezinnen en<br />
deels tijdens een kamp met buitenlandse lionsjongeren van<br />
vele nationaliteiten. Een prachtige mix van sport, spel, natuur,<br />
cultuur en vooral menselijke contacten. Keuze kan worden<br />
gemaakt tussen verblijf in Europa, USA & Canada of Verre<br />
Bestemmingen zoals Australië, Japan, enz… Er zijn meer dan<br />
100 bestemmingen over de 5 continenten.<br />
Graag spoedig inschrijven voor deelname<br />
infovergadering bij Philippe VERGAUWE 0477/337.642<br />
philippe.vergauwe@skynet.be<br />
Voedselbanken<br />
Dank – Heel veel dank<br />
Opnieuw stonden honderden <strong>Lion</strong>s aan de Delhaize’s voor<br />
de actie van de Voedselbanken. Dank, dank, dank hiervoor !<br />
Deze getuigenissen spreken voor zichzelf.<br />
Deze middag ben ik op mijn beurt het tafeltje gaan<br />
bemannen aan de ingang van de supermarkt. Ik vond de sfeer<br />
er zeer gemoedelijk en verschillende mensen stonden open voor<br />
een woordje uitleg. Sommigen kwamen hun kasticket tonen. En<br />
aan sommigen hun uiterlijk en kledij te<br />
zien niet van “de rijksten der aarde”.<br />
Eerlijk gezegd: ik ontzag het mij<br />
als de pest om er deze middag te gaan<br />
staan, zeer druk op ‘t werk, zieken in de<br />
bureau... alles op een hoop...<br />
Maar ook eerlijk gezegd ben ik<br />
blij dat ik geweest ben, en eigenlijk<br />
heeft het mij “maar” één middagpauze<br />
gekost in een jaar...<br />
En een manpower actie kan toch<br />
wel deugd doen ook, eens dicht bij de<br />
realiteit.<br />
Xavier Van Huele<br />
LC Oostende<br />
Net thuis van Delhaize Oostkamp, houden zowel Bart als<br />
ikzelf een goed gevoel over aan onze deelname. De uitzondering<br />
daargelaten staat iedereen écht open voor Voedselbanken.<br />
De mensen luisteren naar je korte uitleg, reageren positief, bij<br />
het buitengaan laten sommigen ook weten dat ze iets gaven.<br />
Spontaan kwam ook het personeel even langs om ons te zeggen<br />
dat ons werk een succes is … héél wat mensen scheuren een<br />
strookje af, of geven de flyer aan de kassa af voor een donatie,<br />
een steun voor Voedselbanken.<br />
Het is wél van uitermate groot belang dat<br />
we fysiek aanwezig zijn. Het korte woordje, de<br />
duiding die we meegeven, samen met het foldertje,<br />
mist zijn effect niet.<br />
Onze aanwezigheid komt bij de mensen zeker<br />
niet over als ‘vervelend’ of ‘dwingend’, integendeel.<br />
Het is eerder ‘motiverend’ en ‘stimulerend’… een<br />
extra (aan)zetje om te geven…<br />
Kortom het is een aanrader om er te staan,<br />
Eddy & Gerard kunnen nu al voor de volgende<br />
editie op ons rekenen, we zullen met plezier<br />
opnieuw gaan.<br />
De steun voor Voedselbanken is inderdaad een<br />
positief verhaal !<br />
Wim Anseeuw<br />
LC Oostkamp<br />
26 Novembre 2016 november
LC De Haan Permekeland<br />
Keep kalm and join the Leo’s<br />
Voor vele Leo’s begint het nieuwe Leo-jaar pas vanaf september-oktober,<br />
maar deze zomer werd er achter de schermen<br />
van Leo District 112A al duchtig<br />
gewerkt, zowel binnen de clubs, district<br />
als nationaal. Op clubniveau<br />
zijn we verheugd dat er een nieuwe<br />
Leo Club in oprichting is, met name<br />
de DenderLeo’s. Een toffe bende –<br />
enkel vrouwen met pit toegelaten!<br />
– die vol ‘goesting’ hun charter aan<br />
het voorbereiden zijn. Wees gewaarschuwd!<br />
Op 24 september werd<br />
er terug sinds lang een nationale<br />
Leovergadering georganiseerd. De<br />
Leo’s van District 112A waren, zoals<br />
vaak, het meest talrijk aanwezig. Na<br />
het vergaderen volgden broodjes en<br />
een golfinitiatie. Dit alles onder een<br />
stralende hemel én in de prachtige<br />
setting van Golf & Country Club<br />
Oudenaarde. Wisten jullie trouwens<br />
dat Jeroen Neirinck, nationaal<br />
Leovoorzitter, uit ons district komt? Op districtsniveau tot slot,<br />
vallen de Leo’s een unicum te beurt: de organisatie van een <strong>Lion</strong>s-kabinetsvergadering.<br />
Benieuwd<br />
hoe de Leo’s hun creativiteit zullen<br />
botvieren en ons intellectueel zullen<br />
uitdagen, maar onderschat uiteraard<br />
nooit de duelkracht van de <strong>Lion</strong>s…<br />
Ook leeuwen zonder tanden<br />
kunnen nog klauwen! Het Leo-jaar<br />
is alvast goed op gang geschoten,<br />
zeker binnen ons dynamisch en<br />
constructief district 112A. Wordt<br />
vervolgd!<br />
Maxim Martin - Leo Advisor<br />
District A<br />
DISTRICT A<br />
LCI Board of Directors Meeting<br />
Van 13 tot 16 oktober laatstleden ging de eerste LCI Board<br />
of Directors Meeting door in Nashville, Tennessee, USA. Eerder<br />
voegde International President Chancellor Bob Corlew mij aan<br />
het Convention Committee toe. Blijkt dat een accountant,<br />
die cijfers en budgetten kan beoordelen, een niet overbodige<br />
aanwinst is binnen dit comité.<br />
Naast comitévoorzitter PIP<br />
Joseph L. Wroblewski zetelen<br />
PIP Wing-Kun Tam, adviseur<br />
zonder stemrecht, en 2nd Year<br />
International Director Yoshiyuki<br />
Sato. Bijgestaan door LCI Oak<br />
Brook Convention Division<br />
Manager Gloria Geske.<br />
Wat is de missie van de<br />
Convention Committee?<br />
Richting geven, normen<br />
vaststellen, adviseren en<br />
implementeren van procedures<br />
om een goede organisatie en<br />
werking van alle fasen van een<br />
internationale conventie te<br />
verzekeren.<br />
Naast een eindverslag over<br />
2016 LCICon Fukuoka ( Japan)<br />
volgde een update over de<br />
organisatie van 2017 LCICon Chicago (USA), dé Centennial<br />
conventie waar ieder <strong>Lion</strong> naar uitkijkt. Daarnaast lijstten wij 9<br />
wereldsteden op die meedingen om de Internationale Conventie<br />
2022, 2023 en 2024 te mogen organiseren. Na een grondige<br />
evaluatie volgt de eindselectie tijdens de volgende Board of<br />
Directors Meeting in maart 2017.<br />
Een aantal andere punten<br />
werden ook besproken: LCI<br />
Forward Strategic Planning, Budget<br />
Review, Election Procedures,<br />
Plenary Sessions, DGE Seminar en<br />
Convention Bid Policy.<br />
Na 2,5 dagen comitévergaderingen<br />
volgde het eindverslag voor<br />
“Report Night”. Zondagnamiddag<br />
werden , nà meer dan een halve<br />
dag open meeting met vraag /<br />
discussie / voorstel tot wijziging,<br />
alle belangrijke voorstellen unaniem<br />
door de Board of Directors<br />
goedgekeurd.<br />
Elien Van Dille<br />
<strong>Lion</strong>s International Director 2016-18<br />
Novembre 2016 november 27
B<br />
Roland Pockelé-Dilles<br />
LC Tessenderlo<br />
Eerste steenlegging “Casa Temporalis”<br />
Met enorm veel trots onthulde onze club, <strong>Lion</strong>s Club Tessenderlo,<br />
op 9 juni tijdens een officiële plechtigheid de eerste<br />
steen van het doorgangshuis “Casa Temporalis”. Het doorgangshuis<br />
wordt opgetrokken op de Geelsebaan in Tessenderlo<br />
en zal plaats bieden aan vijf individuele wooneenheden.<br />
Het idee voor dit unieke project ontstond in 2013 toen de<br />
overheid te kennen gaf open te staan voor privé-initiatieven om<br />
het bestaande sociale netwerk te ondersteunen. Onder impuls<br />
van Luc Binnemans, huidig voorzitter van Sociale Commissie,<br />
werden gesprekken opgestart om een structuur op te zetten<br />
waarbinnen dit project kon gerealiseerd worden.<br />
Patrick Dirickx, huidig voorzitter, gaf aan dat de club, die dit<br />
jaar 40 jaar bestaat, al lang op zoek was naar een mooi en groot<br />
initiatief om het <strong>Lion</strong>s-motto “We Serve” ten volle tot uiting te<br />
laten komen. Dit alles mag echter geen impact hebben op de<br />
lopende sociale doelen die al gesteund worden.<br />
Oorspronkelijk ging de club op zoek naar een pand dat verbouwd<br />
kon worden. Dit bleek een zeer moeilijke opdracht.<br />
Wanneer er dan na een lange zoektocht beslist werd om voluit<br />
voor een nieuwbouw te kiezen en we op zoek moesten naar<br />
bouwgrond was het voorstel van het OCMW Tessenderlo om<br />
grond ter beschikking te stellen dan ook zeer welgekomen.<br />
Het budget van <strong>Lion</strong>s Club Tessenderlo voor de realisatie<br />
van dit project overschrijdt, zelfs zonder de bouwgrond, ruimschoots<br />
de 500.000 Euro. Een enorme som die onze club voornamelijk<br />
via 3 fundraising-pijlers verzamelt : haar wijnverkoop,<br />
een golftornooi en een quiz.<br />
Een derde partner die nauw bij het project betrokken is is<br />
CAW Limburg. Het Centrum voor Algemeen Welzijn houdt<br />
zich onder andere bezig met het begeleiden van mensen in moeilijkheden<br />
om ze via een uitgestippeld traject opnieuw op weg te<br />
helpen. Voorzitter CAW, Alain Bielen, gaf in zijn toespraak aan<br />
dat hij zeer vereerd was dat <strong>Lion</strong>s Club Tessenderlo hen de kans<br />
bood om de dagelijkse begeleiding van de inwoners op zich te<br />
nemen. Op deze manier krijgt CAW immers ook de kans om<br />
zich in West-Limburg, waar ze nog niet vertegenwoordigd zijn,<br />
stevig te verankeren.<br />
Frank Smeets, bestendig afgevaardigde welzijn van de provincie<br />
Limburg, vertegenwoordigde een door verplichtingen<br />
belette minister van welzijn Jo Vandeurzen. Hij dankte <strong>Lion</strong>s<br />
Club Tessenderlo voor de realisatie van dit prachtige project.<br />
Ook de samenwerking tussen de <strong>Lion</strong>s Club, OCMW & CAW<br />
droeg niet alleen zijn goedkeuring maar ook die van de minister<br />
weg.<br />
“Casa Temporalis” zal naar verwachting eind dit jaar al haar<br />
eerste bewoners kunnen verwelkomen. Op deze manier zullen<br />
mensen uit de regio Tessenderlo die in tijdelijke woningnood<br />
verkeren, of het nu is omwille van huishoudelijk geweld, brand,<br />
overstroming, ... een nieuwe (tijdelijke) thuis vinden en op weg<br />
geholpen worden naar een nieuwe toekomst.<br />
28 Novembre 2016 november
DISTRICT B<br />
Met deze kleurige wordle hebben wij uw aandacht proberen<br />
te capteren, en zie, meer dan 37 clubs of bijna 90 <strong>Lion</strong>sleden<br />
schreven met plezier in op onze workshops / trainingen in Link<br />
21 te Herentals.<br />
Wij hebben u getracht zoveel mogelijk met een variatie aan<br />
thema’s en onderwerpen te boeien. Onze sprekers waren niet de<br />
minste en hebben het beste van zichzelf gegeven.<br />
De bedoeling was en is aan alle <strong>Lion</strong>sleden een gedegen en<br />
zo professioneel mogelijke bagage mee te geven om u in uw verschillende<br />
taken in uw <strong>Lion</strong>sclub te ondersteunen en te begeleiden.<br />
Het is ook het moment om uw ervaringen met andere clubs<br />
te delen, u te herbronnen en u door gedeeld enthousiasme te laten<br />
motiveren.<br />
Zijn wij daarin geslaagd ?<br />
Vraag het aan uw clubleden, die op ons districtsforum of<br />
onze opleiding besturen aanwezig waren. Wij kregen alvast veel<br />
positieve feedback.<br />
Novembre 2016 november 29
LC Mechelen Leliëndael<br />
Al 650.000 euro geschonken<br />
DISTRICT B<br />
650.000 euro heeft <strong>Lion</strong>sclub Mechelen Leliëndael al<br />
geschonken aan goede doelen tijdens haar 25-jarig bestaan. Het<br />
zilveren jubileum werd vrijdag gevierd met een plechtige zitting<br />
op het Mechelse stadhuis.<br />
In 1987 werd tijdens de Internationale <strong>Lion</strong>sconventie in<br />
Taipeh het woord male geschrapt uit de internationale statuten<br />
van de <strong>Lion</strong>sclub, en meteen vatte stichtend voorzitter Tony<br />
Bergé het plan op om een Dames <strong>Lion</strong>sclub op te richten in<br />
Mechelen.<br />
Sophie Angenot. “Sommigen komen uit de bedrijfswereld, maar<br />
er zijn bijvoorbeeld ook leden uit de zorgsector. Nieuwe leden<br />
worden voorgesteld door een bestaand lid, dat het meterschap<br />
op zich neemt.”<br />
Tijdens haar 25-jarig bestaan heeft de club al 650.000 euro<br />
ingezameld voor lokale sociale doelen. De huidige sociale doelen<br />
van de club zijn Home Marjorie uit Heist-op-den-Berg, een<br />
kleinschalig verzorgingstehuis voor patiënten met de ziekte van<br />
Huntington, het Mechelse Huis Willekom voor kortverblijf van<br />
De plechtige keure-overhandiging vond plaats op 25<br />
oktober 1991 in het stadhuis van Mechelen. <strong>Lion</strong>sclub<br />
Mechelen Leliëndael met 24 leden onder het voorzitterschap<br />
van Tony Bergé was de eerste vrouwelijke <strong>Lion</strong>sclub in het<br />
Vlaamse landsgedeelte, met als peterclubs <strong>Lion</strong>sclub Mechelen<br />
Heerlijkheid en <strong>Lion</strong>sclub Lier Twee Neten.<br />
Momenteel telt de club 33 leden. Ze wordt voorgezeten door<br />
Maria Meyskens-Philips. “Onze club heeft jongere leden vanaf<br />
34 jaar, maar we hebben ook nog steeds heel wat stichtende<br />
leden in ons midden”, zegt communicatieverantwoordelijke<br />
kinderen met een beperking die thuis wonen en de Congolese<br />
vzw Aketi. “Bij elk van deze sociale doelen zijn leden van de club<br />
rechtstreeks betrokken.”<br />
Het geld voor de sociale doelen wordt ingezameld met<br />
de verkoop van champagne en met de opbrengst van een<br />
lenteconcert in de Mechelse stadsschouwburg.<br />
30 Novembre 2016 november
Alain Hugues Bienvenu Angot<br />
C<br />
Chers amis,<br />
Notre multiple district a décidé de procéder à une action<br />
générale de promotion de notre association et de ses valeurs<br />
essentielles de service à la communauté vers le grand public. Ceci<br />
va se traduire de manière concrète notamment par une<br />
grande journée nationale d’Eco-ramassage le 26 mars<br />
2017 à propos de laquelle nous reviendrons plus tard.<br />
A plus court terme, au niveau de notre district, nous<br />
remettrons un nouveau costume à Manneken-Pis le 19<br />
novembre 2016 de manière à la fois solennelle mais<br />
aussi festive .prenez-tous vos agendas pour bloquer<br />
cette date ; retrouvons-nous tous ensemble en cortège<br />
avec la fanfare du Meyboom pour dévoiler le petit bonhomme<br />
porteur de ce nouvel habit conçu avec l’aide du club de Bruxelles<br />
Iris ; portons tous nos vestes jaunes en harmonie avec lui à cette<br />
occasion et fêtons avec lui notre centenaire.<br />
D’ici là, j’insiste sur notre première action de visibilité; il<br />
s’agit de la fixation par vos soins d’une plaque « Logo <strong>Lion</strong>s »,<br />
offerte par le district, sur la façade de l’Association soutenue par<br />
vous afin de rendre visible au grand public votre implication sur<br />
le terrain social et humain.<br />
Cette opération est couplée avec une seconde action tournée<br />
vers les médias sociaux et plus précisément notre page Facebook<br />
où je vous demande de faire paraître photos et vidéos du<br />
placement de cette plaque lions ou éventuellement de moments<br />
particuliers en relation avec vos actions à caractère social.<br />
Il a y a une centaine de projets soutenus, parfois ponctuellement,<br />
souvent dans la durée, par nos clubs ; il nous faudrait donc voir affluer<br />
plus de 100 photos différentes sur cette page. A vos foreuses pour<br />
placer les plaques et vos appareils photo ou GSM pour nous faire<br />
connaître, dans ce qui fait l’âme et la raison d’être <strong>Lion</strong>s,…autrement.<br />
C’est en nous montrant et surtout en montrant de manière<br />
tangible et permanente à tous, passants, bénéficiaires et familles,<br />
notre implication dans ces projets sociaux que nous ferons<br />
percevoir à tous les fondements de notre association : « en toute<br />
amitié s’investir et servir au sein de notre communauté locale<br />
comme ailleurs dans le monde tous ceux que la vie a défavorisé,<br />
mis dans la misère ou la souffrance ». C’est cela être « <strong>Lion</strong>s »<br />
et soyons-en fiers.<br />
Beste vrienden,<br />
Ons multiple district besloot tot een algemene<br />
promotieactie van ons dienstbetoon aan de gemeenschap.<br />
Concreet wordt dit vertaald door een grote<br />
nationale Eco-opruimdag op 26 maart 2017 waar<br />
we later op terugkomen.<br />
Dichterbij, op 19 november 2016, zal ons District<br />
een nieuw kostuum aan Manneke Pis schenken bij<br />
een plechtig maar feestelijk gebeuren.<br />
Leg die datum vast. Samen gaan we in stoet met<br />
de Fanfare van de Meyboom de nieuwe outfit van het<br />
manneke onthullen. Dit pak werd ontworpen door<br />
LC Bruxelles Iris. Allen in geel vestje, zoals het manneke,<br />
gaan we samen met hem ons Eeuwfeest vieren.<br />
Ik vestig uw aandacht op onze eerste visibiliteitsactie. Het<br />
gaat erom de plaat « Logo <strong>Lion</strong>s », aangeboden door het<br />
District, op de gevel te plaatsen van een Sociaal Doel dat u<br />
steunt om uw betrokkenheid op humanitair vlak zichtbaar<br />
te maken.<br />
Deze actie is gekoppeld aan een tweede gericht op de sociale<br />
media met name onze facebook pagina. Ik vraag u hierop<br />
foto’s en video’s van de plaatsing van dit logo te posten, met<br />
eventueel momentopnames van uw sociale acties.<br />
Er lopen een honderdtal door onze Clubs gesteunde<br />
projecten, soms tijdelijke, dikwijls op lange termijn. Er<br />
zouden minstens 100 foto’s moeten toestromen op deze<br />
pagina. Neem uw boormachines en camera’s ter hand en toon<br />
ons wat Anders <strong>Lion</strong>s Zijn betekent.<br />
Geef ons en vooral de voorbijgangers, begunstigden<br />
en families het tastbaar en blijvend bewijs van onze<br />
betrokkenheid bij deze Sociale Doelen, de grondslag van<br />
onze vereniging: « zich in alle vriendschap inzetten voor de<br />
gemeenschap zowel lokaal als wereldwijd ten dienste van de<br />
minderbedeelden » Toon uw trots « <strong>Lion</strong>s » te zijn !.<br />
Hugues Angot<br />
Gouveneur District C<br />
Hugues Angot - Gouverneur District C<br />
Calendrier Centenaire 112C 2016-2017 - Kalender Centennial<br />
Cérémonie remise costume <strong>Lion</strong>s Manneken-Pis 19 novembre - november 2016 Ceremonie schenking <strong>Lion</strong>s kostuum Manneke Pis<br />
Spectacle Cap 48 14 janvier - januari 2017 Spektakel CAP 48<br />
Spectacle District C 11 février - februari 2017 Spektakel District C<br />
Journée Nationale d’Eco-ramassage 26 mars - maart 2017 Nationale Dag Eco Opruiming<br />
Remise montres centenaire (2 ème phase) 3 avril - april 2017 Overhandiging uurwerken (2 de fase)<br />
Journée Centenaire District C (Rallye et après-midi festive) 23 avril - april 2017 Dag Centennial District C (Rally en feestelijke namiddag)<br />
Novembre 2016 november 31
26 novembre / november<br />
District C Conférence / Conferentie<br />
Invitation<br />
Uitnodiging<br />
DISTRICT C<br />
Association de fait ou ASBL, TVA, Accises, Assurances,<br />
Trésorerie, autant de sujets sensibles qu’il faut pouvoir aborder.<br />
Le 26 novembre, notre district vous invite à B.Sports, avenue<br />
de la Basilique 14, 1082 Bruxelles (parking aisé) de 9h à 12h30<br />
pour entendre un exposé sur ces différents domaines, suivi d’une<br />
séance ouverte de questions réponses. L’exposé sera réalisé par<br />
quatre intervenants bilingues et au moyen de supports visuels<br />
bilingues.<br />
Nous souhaitons pour la bonne organisation de cette<br />
action de sensibilisation et d’échange être informés de votre<br />
participation. Inscrivez-vous auprès de notre secrétaire<br />
générale Ghislaine Estiévenart par un simple courriel.<br />
ghislaine_estievenart@hotmail.com<br />
Feitelijke Vereniging, VZW, Accijnzen, Verzekeringen,<br />
Thesaurie, gevoelige onderwerpen die bespreekbaar moeten zijn.<br />
Op 26 november nodigt ons district u uit bij B. Sports,<br />
Basilieklaan 14, 1082 Brussel, van 9 tot 12u30, op een uiteenzetting<br />
over deze verschillende onderwerpen, gevolgd door een open debat.<br />
Deze uiteenzetting wordt gegeven door vier tweetalige sprekers met<br />
tweetalige visuele ondersteuning.<br />
Voor een goede organisatie van deze sensibiliseringsactie vragen<br />
we u in te schrijven bij onze Secretaris Generaal Ghislaine Estiévenart.<br />
ghislaine_estievenart@hotmail.com<br />
Hugues Angeot<br />
Gouverneur District C<br />
Hugues Angot<br />
Gouverneur District C<br />
LC Brussel Graaf van Vlaenderen<br />
Gift voor onze 7 e Blindengeleidehond<br />
Gift voor onze 7e Blindengeleidehond naar BCG<br />
via Ternat Dopt mee.<br />
Het Belgisch<br />
Centrum voor Geleide<br />
honden (www.<br />
geleidehond.be) is een<br />
organisatie die zich<br />
toelegt op de opleiding<br />
van geleidehonden<br />
voor blinden en<br />
slechtzienden. Ieder<br />
jaar sponsort LC<br />
Brussel Graaf van<br />
Vlaenderen het BCG<br />
met €5.000 om de<br />
opleiding van één hond<br />
mogelijk te maken.<br />
De kostprijs van deze<br />
opleiding bedraagt<br />
€17.500 à €20.000.<br />
De prijs van een hond<br />
varieert omwille van het aantal honden die de eindstreep niet<br />
halen qua fysische en mentale kwaliteiten. Het Vlaams fonds<br />
subsidieert de opleiding echter voor een bedrag van €12.500. In<br />
totaal heeft onze club reeds 7 honden gesponsord.<br />
Don pour notre 7ième Chien Guide au CBCG.<br />
Op de foto vrnl : Sam Caulier, Past President, Marc Spinnael, President, Ann Asselman,<br />
Ternat Dopt Mee en Kris Van Gramberen, baasje van Gwenny, onze eerste geleidehond.<br />
Chaque année<br />
notre Club sponsorise<br />
un chien d’aveugle<br />
du Centre Belge pour<br />
Chiens Guides avec un<br />
don de 5.000€.<br />
Coût total: entre<br />
17.500€ et 20.000€.<br />
32 Novembre 2016 november
LC Schaerbeek les Cerisiers<br />
Soleil d’hiver<br />
Bedeling van kleding, voedsel, schoolgerief en<br />
huisraad aan behoeftigen.<br />
Dit jaar schonken we een aanhangwagen met de opbrengst van<br />
onze couscousavond.<br />
Depuis 3 ans, notre club a pris sous son aile l’association «<br />
Soleil d’Hiver ».<br />
Sonia BEGYN et Steph de BONHOMME, entourées<br />
d’un équipe de bénévoles sont depuis 11 ans au service des plus<br />
défavorisés.<br />
Leurs actions :<br />
La gestion du vestiaire social de Woluwe Saint Lambert ou<br />
des vêtements sont gracieusement mis à disposition de personnes<br />
dans le besoin.<br />
La distribution de colis alimentaire 2 fois par semaine<br />
couvrant ainsi 300<br />
familles soit 500<br />
personnes.<br />
L’organisation<br />
d’évènements qui<br />
recréent un tissu social<br />
pour ces familles.<br />
L’aide à l’installation<br />
de familles qui trouvent un logement.<br />
Avec les bénéfices engrangés lors de notre soirée «Couscous»<br />
de mai dernier, nous leur avons fait un don leur permettant<br />
l’achat d’une nouvelle remorque, la précédente plus usagée leur<br />
ayant volée !!!<br />
Durant l’année nous garnissons également leur vestiaire<br />
social et leur fournissons également des petits meubles, de la<br />
literie, vaisselle, casseroles, électro ménagers etc… qui bien<br />
souvent proviennent de chez nous, de chez nos amis et relations<br />
et entre autre de membres lions<br />
Mais ne voulant en rester là, lors de leur BBQ du 20 août<br />
dernier avons fournis 10 cartables garnis de matériel scolaire<br />
pour les bambins des familles qu’elles aident et qui rentrent en<br />
1ière année primaire.<br />
Cette œuvre que nous soutenons nous rend tous très fiers<br />
d’être <strong>Lion</strong>s.<br />
Andrée DUPUIS<br />
DISTRICT C<br />
« Sponsored by <strong>Lion</strong>s » logo overhandigd aan de Voorzitter<br />
van de Voedselbanken van Brussel-Brabant, wordt bevestigd op de<br />
gevel van het goede doel. Een initiatief van onze Gouverneur om de<br />
zichtbaarheid van de <strong>Lion</strong>s te verhogen.<br />
LC Brussels Atomium<br />
«Sponsored by <strong>Lion</strong>s”<br />
Lors de sa réunion du 15 septembre, le <strong>Lion</strong>s Club a reçu<br />
Monsieur Tony Michiels Président de la Banque Alimentaire<br />
de Bruxelles-Brabant qui est venu les entretenir de la situation<br />
actuelle et future de la BAB.<br />
Au cours de cette réunion, le Président Bernard Flahaux a<br />
remis au nom de notre Gouverneur Hugues Angot la plaquette<br />
qui sera apposée sur la façade de l’entrepôt rue de Glasgow et<br />
plus tard au nouveau siège Chaussée de Gand à Berchem-Sainte-<br />
Agathe.<br />
La Banque Alimentaire de Bruxelles—Brabant est l’une des<br />
œuvres majeures soutenues par le <strong>Lion</strong>s Club Brussels Atomium<br />
v.l.n.r.: Bernard Flahaux (voorzitter LC Brussels Atomium) Etienne<br />
Favere (voorzitter van sociale acties) en Tony Michiels (voorzitter<br />
Voedselbank Brussel-Brabant)<br />
Novembre 2016 november 33
D<br />
Francis Borgnet<br />
Bonjour à toutes et à tous, chères Amies et chers Amis<br />
<strong>Lion</strong>s,<br />
C’est la rentrée pour tout le monde, mais pour nous les <strong>Lion</strong>s<br />
du monde entier elle revêt cette année un caractère spécial.<br />
En effet nous sommes déjà tous très occupés depuis plusieurs<br />
semaines par les préparatifs de la fête d’anniversaire qui nous<br />
attend tout au long de 2017. Nous allons avoir 100 ans… On<br />
appellera ça le « Centennial » (nous apprenons ici un mot<br />
anglais en plus pour dire « centenaire »)<br />
Durant ces 100 belles et fructueuses années, que de gens,<br />
de par le monde, ont pu profiter du soutien que leur ont<br />
apporté les <strong>Lion</strong>s dans les moments les plus pénibles de leur<br />
existence. Combien sont-ils tous ceux-là qui ont pu connaître<br />
une renaissance grâce à nos interventions, à nos colis, à nos<br />
vaccins, à nos lunettes, et même disons le franchement à nos<br />
dons si généreusement rassemblés pour eux lors de nos multiples<br />
et infatigables opérations de levées de fonds. Pas de limite à<br />
l’imagination quand il s’agit de récolter pour nos œuvres. Notre<br />
Centennial a débuté en 2014, et fin 2016 nous comptabilisons<br />
déjà plus de 100.000.000 de personnes autour de la planète qui<br />
ont vu sort s’améliorer grâce à nous.<br />
Il ne faut pas avoir peur de le dire, notre Association forte de<br />
tous ses membres est capable de peser sur le destin du monde,<br />
nous avons la capacité de faire changer les choses au niveau<br />
mondial, et nous l’avons d’ailleurs déjà prouvé maintes fois. Et<br />
moi je suis fier d’appartenir à cet extraordinaire mouvement de<br />
service et de générosité.<br />
Aujourd’hui c’est une nouvelle ère qui va s’ouvrir devant<br />
nous. Le Centennial de notre Association va se fêter en<br />
grandes pompes partout dans le monde, et bien entendu en<br />
Belgique. C’est une chance qui nous est offerte de présenter<br />
notre Association sous un éclairage nouveau. Notre infatigable<br />
recherche de visibilité peut trouver là des opportunités de nous<br />
rapprocher un peu plus du feu des projecteurs. Montrons qui<br />
nous sommes et ce que nous savons faire. Ce n’est que par<br />
l’exemple que nous finirons par donner à notre mouvement son<br />
image de marque. Nous maitrisons parfaitement le SAVOIR<br />
FAIRE, nous devons développer le FAIRE SAVOIR dans<br />
toutes les couches de la population.<br />
Ce gouvernorat va traverser l’année du Centennial. Nous<br />
en profiterons pour consolider nos valeurs sûres telles que<br />
l’organisation d’actions de collecte de fonds ou la formation<br />
de nos cadres mais aussi pour revoir les facettes un peu moins<br />
glorieuses de nos actions telles que la gestion de nos effectifs,<br />
parfois moins efficace.<br />
Nous en profiterons également pour nous poser un certain<br />
nombre de questions sur notre façon de fonctionner aujourd’hui.<br />
Nos acquis centenaires sont–ils toujours en adéquation avec le<br />
monde qui nous entoure actuellement et avec l’évolution de nos<br />
sociétés ? Avons-nous des réponses modernes aux questions que<br />
nous pose le monde aujourd’hui ou bien avons-nous encore des<br />
réflexes du passé ?<br />
Nous devons nous remettre en question et évaluer<br />
sérieusement les options d’évolutions qui se profilent devant<br />
nous. Le second siècle de notre Association va se trouver<br />
confronté à de nouveaux défis, à nous de les aborder avec des<br />
outils modernes et des moyens ad hoc.<br />
Mais un Gouverneur tout seul ne peut rien. C’est pourquoi je<br />
fais appel ici à toute votre expérience à tout votre savoir-faire<br />
et surtout à votre créativité pour que nous définissions ensemble<br />
les nouveaux contours de notre association et proclamer haut et<br />
fort que nous pouvons « Etre <strong>Lion</strong>s Autrement » sans nous<br />
écarter de notre mission.<br />
Le rendez-vous est fixé, à nous de profiter de cette occasion<br />
unique pour en faire une « Succes Story »<br />
A tout de suite sur le terrain !<br />
Francis Borgnet<br />
Gouverneur<br />
LC Spa<br />
Folies <strong>Lion</strong>s au rétrofolies de Spa<br />
Belles voitures, soleil, barbecue et ambiance à Spa<br />
Ce 21 août 2016, 7 heures du matin, 10 membres du <strong>Lion</strong>s de<br />
Spa sont déjà à l’ouvrage afin de préparer le stand qui accueillera<br />
le public dans 3 heures. Une grande fête du véhicule ancien se<br />
déroule à Spa et comme chaque année, le club est présent et va<br />
tenir son bar et son barbecue. Tous les membres se sont relayés<br />
tout au long de ce dimanche afin que la journée soit une réussite.<br />
Pendant toute la journée, la circulation au centre de la ville<br />
34 Novembre 2016 november
de Spa est réservées aux véhicules anciens; non pas sous la<br />
forme d’une exposition statique mais bien sous la forme d’une<br />
concentration active où les véhicules anciens peuvent aller et<br />
venir librement dans l’enceinte de la belle ville.<br />
En plein centre de cette énorme organisation, le Club de<br />
Spa est présent depuis 10 ans. Le public, après avoir admiré les<br />
véhicules, vient nombreux pour déguster les pains saucisses,<br />
les boissons soft et autres. C’est l’occasion de se retrouver, se<br />
rencontrer, discuter et rire tout en récoltant de l’argent pour les<br />
œuvres du club.<br />
En fin de journée, des centaines de personnes sont passées,<br />
500 pains saucisses vendus, de nombreuses boissons dont la<br />
Bobeline spadoise écoulées et plus de 2000 € de bénéfices net.<br />
Journée agréable, conviviale et distrayante pour les membres<br />
du club présents.<br />
Carton Bernard<br />
Renson Jean-Louis<br />
DISTRICT D<br />
Le <strong>Lion</strong>s Club International perd un de ses plus fervents<br />
membres qui depuis des années s’était mis au service du<br />
<strong>Lion</strong>isme.<br />
<strong>Lion</strong>ess avant de devenir « Membre <strong>Lion</strong>s » en 1991 au<br />
LC Marcinelle Bruyères lors de la remise de Charte de ce Club<br />
féminin dont elle a été la trésorière durant plusieurs années.<br />
En 2006, le LC Gedinne Croix-Scaille accepte, avec plaisir,<br />
son transfert en tant que membre privilégié. Elle rejoint le club<br />
de son ami de longue date, Louis Laurant.<br />
Compagnon de Melvin Jones, de catégorie progressive.<br />
Responsable des Supplies du District 112D depuis +/- 25<br />
ans, Irène participait à toutes les conventions Nationales et<br />
Internationales.<br />
La joie pouvait se lire sur son visage lorsque qu’elle voyait<br />
de nombreux membres lui rendre visite au stand juste pour<br />
la saluer, lui demander des conseils, ou la remercier pour les<br />
services rendus.<br />
Pour les Supplies, comme elle aimait le décrire « Mon<br />
magasin» elle était dévouée, disponible, serviable, d’une grande<br />
efficacité et ce, toute l’année.<br />
<strong>Lion</strong> de qualité, exemplaire, porteuse de valeurs et un modèle<br />
pour beaucoup.<br />
Discrète, énergique, respectueuse d’elle-même et des autres.<br />
Dotée d’une mémoire exceptionnelle !<br />
LC Charleroi Métropole d’Europe<br />
«Au revoir Irène»<br />
Femme de caractère, mais elle avait tout pour plaire,<br />
irrésistible de par son regard d’un bleu profond, son sourire et son<br />
éternel superbe bronzage que beaucoup aimaient complimenter.<br />
Radieuse, élégante, toujours très coquette, féminine<br />
jusqu’aux bouts des ongles, avec le souhait de continuer à plaire<br />
malgré l’âge qui était le sien et auquel elle ne voulait pas penser...<br />
Petite par la taille mais Ô combien « Grande Dame « !<br />
Au revoir Irène !<br />
En souvenir de notre profonde amitié.<br />
Olivia CULOT<br />
LC Aubel Bocages<br />
Beau succès pour le 9 ème « Fashion Show »<br />
Le Fashion Show, organisé par L.C.Aubel Bocages, est une des<br />
manifestations qui amène un nombreux public au hall omnisports<br />
d’Aubel, sur le plateau de Herve.<br />
Ce mercredi 21 septembre, les 21 dames du club n’ont pas<br />
ménagé leurs efforts afin d’offrir une très belle soirée où pas moins<br />
de 13 boutiques ont présenté leurs collections automne/hiver 2016.<br />
« London Store » récemment installé à Aubel a fait découvrir au<br />
public des vêtements hommes et dames, du plus classique au plus<br />
branché. Le jeune styliste aubelois, Maxime Edward Royen a, une<br />
fois encore, présenté une de ses créations. L’organisation de ce défilé<br />
était confiée à Model’s Generation et son école de mannequinat,<br />
avec la collaboration de l’école Maria Goretti.<br />
La soirée fut précédée d’un walking dinner affichant « complet »<br />
concocté par « Sophie’s Kitchen » qui fut unanimement apprécié.<br />
Novembre 2016 november 35
Dans son discours, la Présidente Eliane Charlier-Gérardy a tenu<br />
à remercier tous les sponsors, les élèves et professeurs de l’IPH de<br />
Herve, Challeng’Hair, l’institut de beauté Christiance, art floral<br />
Emotions » d’Aubel et tous les commerçants qui ont permis que<br />
cet événement soit la fête de la mode.<br />
Cette belle soirée était organisée au profit des œuvres soutenues<br />
par le club, fidèle à sa devise « we serve ».<br />
DISTRICT D<br />
LC Bastogne<br />
Les lions sortent de leur tanière<br />
Ils ont été aperçus en nombre à Bastogne, Houffalize et à<br />
Vaux-sur-Sûre. Un spectacle fort apprécie par la population. Le<br />
grand public pourrait croire que le <strong>Lion</strong>s se résume à des agapes<br />
entre gens aisés. C’est là un jugement réducteur. Certes les <strong>Lion</strong>s<br />
ne sont pas tous des moines ; ils aiment se retrouver entre amis<br />
autour d’une table accueillante, mais il y a beaucoup plus que des<br />
rencontres amicales dans leurs réunions mensuelles. Le <strong>Lion</strong>isme<br />
est un rassemblement de personnes de bonne volonté désireuses<br />
d’apporter leur pierre à l’édification d’un monde meilleur tout en<br />
appréciant le plaisir d’ouvrer ensemble. « WE SERVE », c’est la<br />
devise de cette association internationale fondée en 1917 par<br />
l’américain Melvin Jones..<br />
Aujourd’hui, le lions international présent dans 210 pays<br />
compte environ 1400000 membres répartis dans 46415 clubs .La<br />
Belgique compte 286 clubs rassemblant 7500 membres.<br />
Durant l’année 2015- 2016 , présidé par Michel Claude un<br />
lion dévoué , d’un dynamisme débordant avec en plus le souci<br />
d’efficacité, le <strong>Lion</strong>s Club NUTS City a récolté près de 25000<br />
Euros via ses activités à savoir : - les 20 Kms de Bastogne ( JF Rahir),<br />
la récolte des vêtements usagés (Marc Vijvermans), l’opération vin(<br />
JF Annet) , le concert donné par la chorale de Rachamps (Albert<br />
François)et la soirée fondue vigneronne (P Knoden). Toute cette<br />
somme d’argent viendra garnir le budget du fonds social. Grace à<br />
ce résultat et aux rentrées des années précédentes, la commission du<br />
fonds social en plus de l’aide régulière octroyé à nos œuvres locales,<br />
a décidé de financer l’achat d’un mini bus vivement souhaité par<br />
l’école du Mardasson. Cette école offre aux enfants en difficulté un<br />
enseignement adapté à leurs problèmes.<br />
Devant un tel bilan, Pierre Dumont , le président en exercice<br />
pour l’année 2016- 2017 applaudit les acteurs de ces exploits. C’est<br />
dans ce climat stimulant qu’il lance ses troupes à l’offensive pour<br />
assurer le succès de sa première manifestation : la 14ème édition<br />
des 20 kms de Bastogne qui s’est tenu le dimanche 18 septembre.<br />
Cette organisation et le travail préparatoire exige une implication<br />
importante de la part des membres du comité des 20 kms .Ces 20<br />
kms sont organisés conjointement par la commune de Bastogne,<br />
la Base Bastogne (l’armée) et le <strong>Lion</strong>s Club . Pour cette édition<br />
2016, nous avons enregistré une participation record de près de 600<br />
personnes. Le parcours exclusivement forestier constitue un de ces<br />
atouts importants. Les joggeurs ont l’opportunité de traverser des<br />
sites historiques comme le Mardasson , le bois de la Paix. A cette<br />
occasion, tous les lions sont mobilisés, les tâches sont nombreuses.<br />
Chacun remplit sa mission avec le sourire, le public apprécie. Le soir,<br />
pour parachever cette magnifique journée les <strong>Lion</strong>s se retrouvent<br />
autour d’une bonne table pour fêter la fin d’une activité qui si<br />
elle est très fructueuse sur le plan financier, requiert énormément<br />
d’investissement de la part des membres du club.<br />
Une autre activité importante du club est la récolte des vêtements<br />
usagés. En 2012,<br />
une réunion de<br />
la commission<br />
des nouvelles<br />
activités s’est<br />
réunie chez<br />
JPh Balon et a<br />
décidé de mettre<br />
sur pied cette<br />
nouvelle activité<br />
qui couvrirait<br />
au départ les<br />
communes de<br />
Bastogne et de Vaux Sur Sûre. Notre regretté ami <strong>Lion</strong>s Roland<br />
Penoy de la Barriere de Champlon avait depuis de nombreuses<br />
années mis ce projet à exécution avec un énorme succès. Fort de<br />
cette expérience, le lions club de Bastogne démarra sa 1ère édition,<br />
le 20 avril 2013qui fut couronné de succès .Par après dans un<br />
souci d’efficacité, le club décida d’installer à demeure deux cabines<br />
de récolte des vêtements usagés dans la ville de Bastogne. Cette<br />
opération ici encore exige de la part des membres un engagement<br />
important notamment pour le ramassage régulier. Le club collabore<br />
avec le magasin « cœur sans frontière » où les vêtements récoltés sont<br />
triés par des bénévoles afin de conserver les vêtements réutilisables<br />
pour les exposer à la vente à prix réduit et ce en vue d’aider les<br />
familles dont les fins de mois sont parfois difficiles. Vu le succès<br />
grandissant de cette activité des cabines supplémentaires vont être<br />
places dans la commune d’Houffalize . Le jour de ramassage vaut la<br />
peine d’être vécu. C’est à nouveau la mobilisation de tous les <strong>Lion</strong>s<br />
qui s’embarquent dans des camionnettes et véhicules utilitaires pour<br />
sillonner les villes et villages des communes concernées et emporter<br />
les sacs de vêtements prévus à cet effet , sacs déposés au bord des<br />
routes. Tous ces vêtements récoltés sont entassés dans un énorme<br />
semi-remorque. Un grand merci à Pierre Annet le papa de notre ami<br />
Jean François qui met ses installations à notre service. Cette journée<br />
inoubliable pour le club se termine dans une ambiance de fête chez<br />
le président de cette commission Marc Vijvermans pour déguster le<br />
repas préparé par Nathalie et les lionnes.<br />
Nous terminons cette présentation du « lions dans la cité » en<br />
vous disant notre bonheur et notre fierté de faire partie de ce club<br />
où il fait bon vivre, un club qui bouge et qui grandit agréablement.<br />
Nous étions 23 fondateurs en 1970, nous sommes aujourd’hui 34<br />
avec une arrivée remarquable de quatre nouveaux membres en 2015.<br />
Un club où les <strong>Lion</strong>s par les succès de leurs activités concrétisent<br />
admirablement la devise « we serve »<br />
R Knoden<br />
Membre à vie <strong>Lion</strong>s Nuts City Bastogne<br />
36 Novembre 2016 november