01.03.2016 Views

Experto Catalog 2016

Experto brand products from SADGROUP.

Experto brand products from SADGROUP.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

OPLEIDINGSCENTRUM<br />

CENTRE DE FORMATION<br />

EXPERTO BESCHIKT OVER EEN OPLEIDINGSCENTRUM IN HAAR<br />

VESTIGING TE BRUSSEL DAT SPECIAAL HIERVOOR UITGERUST WERD.<br />

EXPERTO DISPOSE D’UN CENTRE DE FORMATION DANS SES LOCAUX À<br />

BRUXELLES, SPÉCIALEMENT AMÉNAGÉ À CET EFFET.<br />

Een gekwalificeerd trainingsteam zorgt voor de vormingen. Na de sessies<br />

bekomen de deelnemers een TE Connectivity (Raychem) certificaat.<br />

De sessies worden opgesplitst in verschillende opleidingsformules om<br />

nog beter aan de behoeften van klanten te kunnen voldoen (industrie,<br />

installateurs of studiebureau’s).<br />

Wij bieden u theoretische en praktische opleidingen aan, in modules<br />

van 4 en/of 8 uren.<br />

Une équipe de formateurs qualifiés assure les formations à l’issue desquelles<br />

sera délivré un certificat TE Connectivity (Raychem).<br />

Les sessions de formation se déclinent en plusieurs formules différenciées<br />

afin de répondre davantage encore aux besoins de ses clients, industries,<br />

installateurs ou bureaux d’études.<br />

Nous vous offrons des formations théoriques et pratiques, en Modules<br />

de 4 et/ou 8 heures.


EXPERTO <strong>2016</strong> CATALOG<br />

— v. 1 Maart / Mars —


INHOUD TABLE DE MATIÈRES a PONSEN, KNIPPEN & BOREN 73<br />

4 POINÇONNAGE, COUPE & PERÇAGE<br />

Ponssets Jeux d’emporte-pièces ............................ 74<br />

Spiebaan Grignoteuse .................................... 80<br />

1<br />

KABELTOEBEHOREN 7<br />

ACCESSOIRES DE CÂBLES<br />

Thermokrimpgaines Gaines thermorétractables .................. 8<br />

Kabelafdichting Etanchéification ............................. 14<br />

Verbindings- en aftakmoffen Jonctions et dérivations ............. 17<br />

2<br />

VERBINDEN & PERSGEREEDSCHAP 21<br />

CONNECTIQUE & SERTISSAGE<br />

Geïsoleerde kabelschoenen Cosses à sertir isolées .............. 22<br />

Geïsoleerde adereindhulzen Embouts isolés .................... 27<br />

Telecommunicatie connectors Connecteurs télécommunications .... 30<br />

Cu Standaard kabelschoenen Cosses Cu standards .............. 32<br />

Cu DIN Kabelschoenen Cosses Cu DIN. ....................... 35<br />

Cu NF kabelschoenen Cosses Cu NF ......................... 38<br />

Cu Franse Norm doorverbinders Manchons Cu NF ............... 41<br />

Connectoren Connecteurs ................................. 42<br />

Schroefverbindingen Manchons à vis ......................... 43<br />

Persgereedschap Outils de sertissage ........................ 46<br />

Hydraulische pompen Pompes hydrauliques. ................... 59<br />

3<br />

BEVESTIGING 61<br />

FIXATION<br />

Kabelbinders en toebehoren Colliers et accessoires .............. 62<br />

Kabelklem Serre-câbles ................................... 64<br />

Inoxband en buckle Feuillards et boucles ...................... 66<br />

Kabelbinders met wormschroef Systèmes de bridage ............. 68<br />

Bevestiging en identificatie Fixation et identification. .............. 70<br />

Steunen voor signalisatiebord Supports de panneau de signalisation. . 71<br />

Trekassen Axes ......................................... 81<br />

Afstandshouders Douilles d’écartement ....................... 81<br />

Hydraulische ponsmachines Poinçonneuses hydrauliques ......... 82<br />

Hydraulische pompen Pompes hydrauliques. ................... 86<br />

Snijgereedschappen Appareils de coupe. ...................... 87<br />

Getrapte boren Mèches étagées ............................. 90<br />

Klokzagen en doorns Scies à trépans et arbres .................. 92<br />

Montagetafels Tables de montage. ...........................101<br />

b KABELVOORBEREIDINGS- & SNIJGEREEDSCHAP<br />

4 PRÉPARATION & COUPE DES CÂBLES 103<br />

Kabelvoorbereidingsgereedschap Outillage de préparation des câbles . 104<br />

Snijgereedschap Outils de coupe ............................114<br />

Hydraulische pompen Pompes hydrauliques. ...................120<br />

Elektrische zagen en toebehoren Scies électriques et accessoires. ...121<br />

5<br />

TESTEN & METEN 123<br />

TEST & MESURE<br />

Testapparaten Testeurs. ...................................124<br />

Localisators Localisateurs .................................125<br />

Multimeters Multimètres. ..................................126<br />

Controllers voor aarde Contrôleurs de terre. ....................129<br />

Isolatiecontrollers Contrôleurs d’isolement .....................131<br />

Elektrisch materiaal controllers Contrôleurs de matériels électriques . . 132<br />

Installatie controllers Contrôleurs d’installation ..................134<br />

Registreerapparaten Enregistreurs ...........................135<br />

Energie analyseapparaten Analyseurs d’énergie .................136<br />

Thermische cameras Caméras thermiques .....................137<br />

Omgevingsmetingen Mesures d’environnement .................138<br />

EXPERTO


6<br />

VEILIGHEID 143<br />

SÉCURITÉ<br />

Persoonlijke bescherming Protection individuelle ................144<br />

Bescherming toebehoren Accessoires de Protection. .............155<br />

behandeling van brandwonden traitement des brûlures ............158<br />

GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR ............................160<br />

Afschakelen Séparer .....................................160<br />

Vergrendelen Verrouiller ...................................160<br />

Testen van afwezigheid van spanning Vérification d'absence de tension 163<br />

Aarden en kortsluiten MALT et mise en Court-Circuit .............170<br />

Afbakening en signalisatie Balisage & Signalisation. ..............174<br />

Electro reddingsmateriaal Équipement électro-secours ............175<br />

Geïsoleerd gereedschap Outillage isolé ........................176<br />

Werkuitrusting Équipements de travail ........................179<br />

DEHN PRODUCTEN 183<br />

PRODUITS DEHN<br />

Persoonlijke bescherming Protection individuelle ................184<br />

Scheidingstocks Perches isolantes. ..........................188<br />

Spanning Detectie Détecteurs de tension ......................189<br />

Phase comparator Comparateur de phase .....................191<br />

DEHNcap Spanning detectiesysteem Système de détection de tension 191<br />

Aardingsbollen Boules de mise à la terre ......................194<br />

Aarding en kortsluiting Mise à la terre et en court-circuit. ..........196<br />

Reinigingsgereedschap Équipement de nettoyage ................202<br />

Inspectie camera Caméra d'inspection ........................203<br />

7<br />

BEVEILIGING 205<br />

PROTECTION<br />

Kabelbescherming Protection de câbles .......................206<br />

Aarding toebehoren Accessoires MALT. .......................212<br />

Cilindrische zekeringen Fusibles cylindriques ...................215<br />

LS-Zekeringen Fusibles BT .................................216<br />

LS-Zekeringen toebehoren Accessoires pour fusibles BT ..........219<br />

HS-Zekeringen Fusibles HT. ................................220<br />

HS-Zekeringen toebehoren Accessoires pour Fusibles HT ..........222<br />

Zekeringen PV Fusibles PV .................................223<br />

Lastscheiders Sectionneurs ................................224<br />

Lastscheidingsschakelaars Interrupteurs-sectionneurs ............228<br />

Omschakelaars Commutateurs. .............................230<br />

Automaten Disjoncteurs modulaires ..........................231<br />

Vermogensschakelaars Disjoncteur de puissance ................234<br />

EXPERTO


1<br />

Thermokrimpgaines Gaines thermorétractables .........................8<br />

Kabelafdichting Etanchéification ....................................14<br />

Verbindings- en aftakmoffen Jonctions et dérivations ....................17


KABELTOEBEHOREN<br />

ACCESSOIRES DE CÂBLES


THERMOKRIMPGAINES GAINES THERMORÉTRACTABLES<br />

CGPT<br />

DUNWANDIGE THERMOKRIMPGAINE<br />

CGPT is een robuuste dunwandige, flexibele warmtekrimpende kous zonder<br />

lijm uit polyolefine voor universeel gebruik. Ze heeft een goede weerstand<br />

tegen invloeden van fluïde en solventen en uitstekende diëlectrische eigenschappen.<br />

Haar unieke samenstelling van chemische, elektrische en fysische<br />

eigenschappen maken haar geschikt voor een uiteenlopende waaier<br />

van toepassingen.<br />

Toepassing: elektrische isolatie, mechanische ontlasting, kleurmarkering,<br />

identificatie van kabels, elektrische en elektronische componenten etc. Gebruikst°:<br />

-40 °C tot +135 °C.<br />

Code<br />

Krimpverhouding<br />

Rapport de rétreint<br />

A<br />

(mm)<br />

B<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

PER LENGTE VAN 1M / EN LONGUEUR 1M<br />

CGPT1M310 3:1 3 1 0,55 1 m 1 s/p<br />

CGPT1M620 3:1 6 2 0,65 1 m 1 s/p<br />

CGPT1M930 3:1 9 3 0,75 1 m 1 s/p<br />

CGPT1M1240 3:1 12 4 0,75 1 m 1 s/p<br />

CGPT1M1860 3:1 18 6 0,85 1 m 1 s/p<br />

CGPT1M2480 3:1 24 8 1 1 m 1 s/p<br />

CGPT1M39130 3:1 39 13 1,15 1 m 1 s/p<br />

IN MINIBOX / EN MINIBOX<br />

WSMB64320 2:1 6,4 3,2 0,65 10 1 d/b<br />

WSMB127640 2:1 12,7 6,4 0,65 10 1 d/b<br />

WSMB19950 2:1 19 9,5 0,75 5 1 d/b<br />

WSMB2541270 2:1 25,4 12,7 0,9 5 1 d/b<br />

WSMB310 3:1 3 1 0,55 15 1 d/b<br />

WSMB620 3:1 6 2 0,65 10 1 d/b<br />

WSMB930 3:1 9 3 0,75 10 1 d/b<br />

WSMB1240 3:1 12 4 0,75 8 1 d/b<br />

WSMB1860 3:1 18 6 0,85 7 1 d/b<br />

WSMB2480 3:1 24 8 1 4 1 d/b<br />

Kleurcodes (laatste cijfer van de referentie) / Codes Couleur (dernier chiffre de la réf.)<br />

: 0= zwart / noir; 2= rood / rouge; 4= geel / jaune; 45= geel-groen / jaune-vert; 5=<br />

groen / verte; 6= blauw / bleu; 9= wit / blanche; X= transparant / transparente.<br />

L<br />

GAINE THERMORÉTRACTABLE À PAROI MINCE<br />

Fabriquée à partir de polyoléfine, la CGPT est une gaine thermorétractable<br />

sans adhésif robuste et flexible à paroi mince pour utilisation universelle.<br />

Elle possède une bonne résistance aux fluides et solvants ainsi que d’excellentes<br />

caractéristiques diélectriques. Grâce à sa composition unique de<br />

propriétés chimiques, électriques et physiques elle convient à une large<br />

gamme d'applications.<br />

Application : l'isolation électrique, la relaxation des contraintes mécaniques,<br />

le codage par couleurs et l'identification de fils, câbles, composants<br />

électriques et électroniques,… T° d’util. : -40 °C à +135 °C.<br />

Krimpverhouding<br />

Code<br />

Rapport de rétreint<br />

OP ROL / SUR ROULEAU<br />

A<br />

(mm)<br />

B<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

L<br />

(m)<br />

CGPT15050 3:1 1,5 0,5 0,45 600<br />

CGPT310 3:1 3 1 0,55 300<br />

CGPT620 3:1 6 2 0,65 150<br />

CGPT930 3:1 9 3 0,75 150<br />

CGPT1240 3:1 12 4 0,75 150<br />

CGPT1860 3:1 18 6 0,85 150<br />

CGPT2480 3:1 24 8 1 60<br />

CGPT39130 3:1 39 13 1,15 60<br />

CGPT51260 2:1 51 25,4 1,15 30<br />

CGPT76380 2:1 76 38 1,25 15<br />

CGPT15050 3:1 1,5 0,5 0,45 600<br />

CGPT310 3:1 3 1 0,55 300<br />

CGPT620 3:1 6 2 0,65 150<br />

CGPT930 3:1 9 3 0,75 150<br />

CGPT1240 3:1 12 4 0,75 150<br />

CGPT1860 3:1 18 6 0,85 150<br />

CGPT2480 3:1 24 8 1 60<br />

CGPT39130 3:1 39 13 1,15 60<br />

CGPT51260 2:1 51 25,4 1,15 30<br />

CGPT76380 2:1 76 38 1,25 15<br />

A : voor krimp/ avant rétreint | B : na vrije krimp/ après rétreint libre | C : dikte na de<br />

krimp / épaisseur après rétreint.<br />

RNF<br />

DUNWANDIGE THERMOKRIMPGAINE<br />

Een niet smeltbare warmtekrimpende kous voor algemene toepassingen.<br />

Toepassing: Voor toepassingen zoals isolatie, buigontlasting, versterking<br />

en kabelommanteling. Gebruikst°: -55 °C tot +135 °C<br />

GAINE THERMORÉTRACTABLE À PAROI MINCE<br />

Gaine thermorétractable sans adhésif pour usage universel. Non fusible.<br />

Application : L'isolation, la relaxation mécanique, le renforcement et le<br />

gainage de câbles. T° d’util. : -55 °C à +135 °C.<br />

Code<br />

Krimpverhouding<br />

Rapport de rétreint<br />

A (mm) B (mm) C (mm)<br />

IN BLISTER / SOUS BLISTER<br />

BLRNF31 3:1 3 1 0,55 8 st/bl|pce/bl<br />

BLRNF62 3:1 6 2 0,65 6 st/bl|pce/bl<br />

BLRNF93 3:1 9 3 0,75 4 st/bl|pce/bl<br />

BLRNF124 3:1 12 4 0,75 3 st/bl|pce/bl<br />

BLRNF186 3:1 18 6 0,85 2 st/bl|pce/bl<br />

A : voor krimp/ avant rétreint | B : na vrije krimp/ après rétreint libre | C : dikte na de krimp / épaisseur après rétreint.<br />

8 EXPERTO KABEL TOEBEHOREN / Accessoires de câbles


THERMOKRIMPGAINES GAINES THERMORÉTRACTABLES<br />

ATUM<br />

UNWANDIGE THERMOKRIMPGAINE<br />

ATUM is een dunwandige, semi-flexibele warmtekrimpende kous met de<br />

binnenwand bekleed met smeltbare kleefstof.<br />

Toepassing: Voor algemeen gebruik. zoals afdichting, isolatie, buigontlasting<br />

etc. Gebruikst°: –55 °C tot +110 °C.<br />

GAINE THERMORÉTRACTABLE À PAROI MINCE<br />

L’ ATUM est une gaine thermorétractable semi-flexible, enduite sur sa paroi<br />

interne d’un adhésif thermo-fusible.<br />

Application : Pour utilisation générale comme étanchéification, isolation,<br />

relaxation des contraintes mécaniques, ... T° d’util. : –55 °C à +110 °C.<br />

Code<br />

Krimpverhouding<br />

Rapport de rétreint<br />

A (mm) B (mm) C (mm)<br />

OP LENGTE VAN 1,2 M / EN LONGUEUR 1,2 M<br />

ATUM41 4:1 4,0 1,0 1,0 1 st/pce<br />

ATUM82 4:1 8,0 2,0 1,0 1 st/pce<br />

ATUM123 4:1 12,0 3,0 1,4 1 st/pce<br />

ATUM164 4:1 16,0 4,0 1,78 1 st/pce<br />

ATUM246 4:1 24,0 6,0 2,25 1 st/pce<br />

ATUM328 4:1 32,0 8,0 2,54 1 st/pce<br />

ATUM5213 4:1 52,0 13,0 2,54 1 st/pce<br />

IN BLISTER / SOUS BLISTER<br />

BLAT41 4:1 4 1 1 6 st/bl|pce/bl<br />

BLAT82 4:1 8 2 1 5 st/bl|pce/bl<br />

BLAT164 4:1 16 4 1,78 4 st/bl|pce/bl<br />

BLAT246 4:1 24 6 2,25 2 st/bl|pce/bl<br />

A : voor krimp/ avant rétreint | B : na vrije krimp/ après rétreint libre | C : dikte na de krimp / épaisseur après rétreint.<br />

DCPT<br />

DUNWANDIGE THERMOKRIMPGAINE<br />

DCPT is een robuste dunwandige, flexibele warmtekrimpende kous<br />

uit polyolefine.<br />

Toepassing: Voor de markering van aardingen. Gebruikst°: -55<br />

°C tot +135 °C. Kleur: Geel/Groen.<br />

GAINE THERMORÉTRACTABLE À PAROI MINCE<br />

Fabriquée à partir de polyolefine, la DCPT est une gaine thermorétractable<br />

robuste et flexible à paroi mince.<br />

Application : Pour le marquage de mise à la terre. T° d’util. : -55 °C à<br />

+135 °C. Couleur : Jaune/Vert<br />

Code<br />

Krimpverhouding<br />

Rapport de rétreint<br />

A (mm) B (mm) L<br />

OP LENGTE VAN 1 M / EN LONGUEUR 1 M<br />

DCPT1M3145 3:1 3 1 1 m 1 st/pce<br />

DCPT1M6245 3:1 6 2 1 m 1 st/pce<br />

DCPT1M9345 3:1 9 3 1 m 1 st/pce<br />

DCPT1M18645 3:1 18 6 1 m 1 st/pce<br />

IN BLISTER / SOUS BLISTER<br />

BLDCPT26/13 2:1 26 13 595 mm 1 st/pce<br />

BLDCPT12/6 2:1 12 6 595 mm 1 st/pce<br />

OP ROL / SUR ROULEAU<br />

DCPT31545 2:1 3 1,5 150 1 rl<br />

DCPT6345 2:1 6 3 75 1 rl<br />

DCPT8445 2:1 8 4 75 1 rl<br />

DCPT10545 2:1 10 5 75 1 rl<br />

DCPT12645 2:1 12 6 75 1 rl<br />

DCPT19945 2:1 19 9 75 1 rl<br />

DCPT261345 2:1 26 13 30 1 rl<br />

DCPT381945 2:1 38 19 30 1 rl<br />

DPCT5119 3:1 51 19 30 1 rl<br />

A : voor krimp/ avant rétreint | B : na vrije krimp/ après rétreint libre | C : dikte na de krimp / épaisseur après rétreint.<br />

KABEL TOEBEHOREN / Accessoires de câbles EXPERTO<br />

9


THERMOKRIMPGAINES GAINES THERMORÉTRACTABLES<br />

MWTM<br />

MIDDELWANDIGE THERMOKRIMPGAINE<br />

Stugge middelwandige warmtekrimpende kous voor universeel gebruik.<br />

Toepassing: Voor afdichting, elektrische isolatie, mechanische bescherming,<br />

UV-bescherming,... Gebruikst°: -40 °C tot +90 °C met lijm / -40 °C<br />

tot +120 °C zonder lijm. Installatie: Warme luchtgenerator of gasbrander.<br />

Artikel code<br />

Code article<br />

A<br />

(mm)<br />

MET LIJM / AVEC ADHÉSIF<br />

B<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

MWTM1M103 10 3 1 1 m 1 st/pce<br />

MWTM1M165 16 5 1,4 1 m 1 st/pce<br />

MWTM1M258 25 8 2 1 m 1 st/pce<br />

MWTM1M3512 35 12 2 1 m 1 st/pce<br />

MWTM1M5016 50 16 2 1 m 1 st/pce<br />

MWTM1M6319 63 19 2,4 1 m 1 st/pce<br />

MWTM1M7522 75 22 2,7 1 m 1 st/pce<br />

MWTM1M8525 85 25 2,8 1 m 1 st/pce<br />

MWTM1M9529 95 29 3,1 1 m 1 st/pce<br />

MWTM1M11534 115 34 3,1 1 m 1 st/pce<br />

MWTM1M14042 140 42 3,1 1 m 1 st/pce<br />

MWTM1M16050 160 50 3,2 1 m 1 st/pce<br />

MWTM1M18060 180 60 3,2 1 m 1 st/pce<br />

A : voor krimp | B : na vrije krimp | C : dikte na de krimp<br />

L<br />

GAINE THERMORÉTRACTABLE À PAROI MOYENNE<br />

Gaine thermorétractable rigide à paroi moyenne pour emploi universel.<br />

Application : L’étanchéification, l’isolation électrique, la protection mécanique,<br />

etc. T° d’util. : -40 °C à +90 °C avec adhésif / -40 °C à +120 °C<br />

sans adhésif. Installation : Avec générateur à air chaud ou brûleur.<br />

Artikel code<br />

Code article<br />

A<br />

(mm)<br />

ZONDER LIJM / SANS ADHÉSIF<br />

B<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

MWTMU103 10 3 1 40 1 rl<br />

MWTMU165 16 5 1,4 40 1 rl<br />

MWTMU258 25 8 2 40 1 rl<br />

MWTMU3512 35 12 2 30 1 rl<br />

MWTMU5016 50 16 2 25 1 rl<br />

MWTMU6319 63 19 2,4 15 1 rl<br />

MWTMU7522 75 22 2,7 10 1 rl<br />

MWTMU8525 85 25 2,8 1,5 1 st/pce*<br />

MWTMU9529 95 29 3,1 1,5 1 st/pce*<br />

MWTMU11534 115 34 3,1 1,5 1 st/pce*<br />

MWTMU14042 140 42 3,1 1,5 1 st/pce*<br />

MWTMU16050 160 50 3,2 1,5 1 st/pce*<br />

MWTMU18060 180 60 3,2 1,5 1 st/pce*<br />

A : avant rétreint | B : après rétreint libre | C : épaisseur après rétreint<br />

L<br />

WCSM<br />

DIKWANDIGE THERMOKRIMPGAINE<br />

Stugge dikwandige warmtekrimpende kous met de binnenwand bekleed met<br />

een smeltbare kleefstof voor algemeen gebruik.<br />

Toepassing: Voor algemeen gebruik zoals afdichting, elektrische isolatie,<br />

mechanische bescherming, UV-bescherming,...Gebruikst°: -40 °C tot +90<br />

°C. Installatie: Met warme luchtgenerator of met gasbrander.<br />

GAINE THERMORÉTRACTABLE À PAROI ÉPAISSE<br />

Gaine thermorétractable rigide à paroi épaisse, enduite sur sa paroi interne<br />

d’un adhésif thermofusible.<br />

Application : Pour étanchéification, l’isolation électrique, la protection<br />

mécanique, la protection rayons UV,... T° d'util. : -40 °C à +90 °C. Installation<br />

: Avec générateur à air chaud ou brûleur.<br />

Artikel code<br />

Code article<br />

MET LIJM / AVEC ADHÉSIF<br />

A<br />

(mm)<br />

B<br />

(mm)<br />

WCSM1M123 12 3 2,0 1 m 1 st/pce<br />

WCSM1M164 16 4 2,4 1 m 1 st/pce<br />

WCSM1M246 24 6 2,7 1 m 1 st/pce<br />

WCSM1M348 33 8 4,0 1 m 1 st/pce<br />

WCSM1M4812 48 12 4,5 1 m 1 st/pce<br />

WCSM1M5616 56 16 4,4 1 m 1 st/pce<br />

WCSM1M7020 70 20 4,4 1 m 1 st/pce<br />

WCSM1M9025 90 25 4,3 1 m 1 st/pce<br />

WCSM1M11030 110 30 4,3 1 m 1 st/pce<br />

WCSM1M13035 130 35 4,3 1 m 1 st/pce<br />

WCSM1M16050 160 50 4,3 1 m 1 st/pce<br />

WCSM1M18050 180 50 4,3 1 m 1 st/pce<br />

A : voor krimp/ avant rétreint | B : na vrije krimp/ après rétreint libre | C : dikte na de krimp / épaisseur après rétreint.<br />

C<br />

(mm)<br />

L<br />

10 EXPERTO KABEL TOEBEHOREN / Accessoires de câbles


THERMOKRIMPGAINES GAINES THERMORÉTRACTABLES<br />

DISPLAYGAINES<br />

DISPLAY MET 200 THERMOKRIMPGAINES<br />

Metalen display met wieltjes en 2 rijen van 7 en 11 bergkasten bevattende<br />

één assortiment van 200 gaines van 1m lengte. Screenprinting in 2 kleuren.<br />

Standaard inhoud<br />

• Dunwandige krimpkousen CGPT - krimpverhouding 3:1.<br />

• Dunwandige krimpkousen DCPT - krimpverhouding 3:1.<br />

• Middelwandige krimpkousen MWTM - krimpverhouding 3:1.<br />

• Dikwandige krimpkousen WCSM - krimpverhouding 3:1.<br />

DISPLAY AVEC 200 GAINES THERMORÉTRACTABLES<br />

Display métallique sur roulettes avec 2 rangées de 7 et 11 casiers contenant un<br />

assortiment de 200 gaines thermorétractables de 1m de longueur.<br />

Contenu standard<br />

• Gaines à paroi mince CGPT - rapport de rétreint 3:1.<br />

• Gaines à paroi mince DCPT - rapport de rétreint 3:1.<br />

• Gaines à paroi moyenne MWTM - rapport de rétreint 3:1.<br />

• Gaines à paroi épaisse WCSM - rapport de rétreint 3:1.<br />

Referentie<br />

Référence<br />

CGPT1M310<br />

Aantal<br />

Quantité<br />

20 stuks<br />

Referentie<br />

Référence<br />

DCPT1M3145<br />

Aantal<br />

Quantité<br />

10 stuks<br />

Referentie<br />

Référence<br />

MWTM1M103<br />

Aantal<br />

Quantité<br />

5 stuks<br />

Referentie<br />

Référence<br />

WCSM1M164<br />

Aantal<br />

Quantité<br />

5 stuks<br />

Code<br />

DISPLAYGAINES<br />

Afmetingen<br />

Dimensions<br />

55 x 170 cm<br />

CGPT1M620<br />

20 stuks<br />

DCPT1M6245<br />

10 stuks<br />

MWTM1M165<br />

5 stuks<br />

WCSM1M246<br />

5 stuks<br />

CGPT1M930<br />

20 stuks<br />

DCPT1M9345<br />

10 stuks<br />

MWTM1M258<br />

5 stuks<br />

WCSM1M348<br />

5 stuks<br />

CGPT1M1240<br />

20 stuks<br />

DCPT1M18645<br />

10 stuks<br />

MWTM1M3512<br />

5 stuks<br />

WCSM1M4812<br />

5 stuks<br />

CGPT1M1860<br />

20 stuks<br />

CGPT1M2480<br />

10 stuks<br />

CGPT1M39130<br />

10 stuks<br />

SHRINKJOINT<br />

KABELVERBINDINGKIT<br />

LS-kit voor waterdichte kabelverbinding met schroefconnectoren voor ongewapende<br />

kabel 1kV IP67. Met ShrinkJoint bekomt u een volledig waterdichte<br />

krimpverbinding, gebuiksklaar na afkoeling.<br />

Toepassingen: Electrische verbindingen in vochtige plaatsen (kelder, garage,<br />

zolder), alarmsystemen, buitenverlichting, zwembadverlichting, electrische<br />

toestellen, sauna's, serres, boten, auto's, caravans, industriële en<br />

landbouwmachines etc. Houdbaarheid: ShrinkJoint is onbeperkt houdbaar.<br />

Code<br />

Type<br />

Doorsnede<br />

Section (mm²)<br />

SJ1 Duraseal-connector 2 x 0,5 -> 4 x 1 1 stuk<br />

SJ2 Duraseal-connector 2 x 1,5 -> 4 x 2,5 1 stuk<br />

SJ3 Duraseal-connector 2 x 4 -> 4 x 6 1 stuk<br />

KIT DE JONCTION<br />

Kit de jonction ShrinkJoint basse tension avec connecteurs à vis pour câble<br />

non armé 1kV IP67. ShinkJont vous assure une étanchéité totale de vos<br />

jonctions et est prêt à l'installation après refroidissement.<br />

Applications : Jonctions dans des endroits humides (caves, garages,<br />

greniers, hangars, etc), systèmes d'alarme, éclairage de piscines, saunas,<br />

serres, circuits électriques de machines industrielles, de bateaux, de caravanes,<br />

d'engins agricoles,... Conservation : Durée illimitée.<br />

Code<br />

Type<br />

Doorsnede<br />

Section (mm²)<br />

SJ4 Connecteur à vis 2 x 6 -> 4 x 16 1 pce<br />

SJ5 Connecteur à vis 2 x 25 -> 4 x 50 1 pce<br />

SJ6 Connecteur à vis 2 x 70 -> 4 x 150 1 pce<br />

SR1 / SR2<br />

OPEN HERSTELKRIMPMOFFEN MET RITS<br />

Robuste, stugge open warmtekrimpende mof met goede elektrisch<br />

isolerende eigenschappen, goede weers- en corrosiebestendigheid en<br />

impactweerstand. De binnenzijde van de krimpmof is voorzien van een<br />

vulcaniserende mastic. Gebuik: Herstelling van kabelmantels, corrosiebescherming...<br />

Installatie: Met gasbrander.<br />

MANCHONS DE RÉPARATION FENDUS À TIRETTE<br />

Gaine thermorétractable fendue robuste et rigide avec des bonnes<br />

carac téristiques d’isolement électrique, bonne résistance à la corrosion,<br />

aux intempéries et à l’impact mécanique. La partie interne est<br />

revétue d’un mastic vulcanisant. Utilisation : Réparation de gaines extérieures<br />

de câbles, protection contre la corrosion. Installation : Au brûleur.<br />

Artikel code A (mm) B (mm) C (mm) Longueur Kleur<br />

SR1 34 10 2 250 mm zwart 1 stuk<br />

SR2 76 22 2 250 mm zwart 1 stuk<br />

A : voor krimp | B : na vrije krimp | C : dikte na de krimp<br />

Code article A (mm) B (mm) C (mm) Longueur Couleur<br />

SR1 34 10 2 250 mm noir 1 pce<br />

SR2 76 22 2 250 mm noir 1 pce<br />

A : avant rétreint | B : après rétreint libre | C : épaisseur après rétreint<br />

KABEL TOEBEHOREN / Accessoires de câbles EXPERTO<br />

11


THERMOKRIMPGAINES GAINES THERMORÉTRACTABLES<br />

CRSM<br />

WARMTEKRIMPENDE KRIMPMOFFEN<br />

Een robuste en stugge open warmtekrimpende mof met ritssluiting.<br />

MANCHON DE RÉPARATION THERMORÉTRACTABLE<br />

Gaine thermorétractable robuste et rigide avec une fermeture à tirette.<br />

Toepassing: Ze heeft een goede elektrisch isolerende eigenschappen, een<br />

goede impactweerstand en zijn corrosie-, UV- en weersbestendig. De binnenzijde<br />

van de krimpmof is voorzien van een polymeerlijm. Ze worden<br />

gebruikt voor de herstelling van kabelmantels, corrosiebescherming<br />

etc. Levering: Op standaard, lengtes van 1500mm. Op aanvraag, lengtes<br />

van 250 , 500, 750 en 1000 mm.<br />

Application : Elle a de bonnes caractéristiques d’isolement électrique et<br />

une bonne résistance à la corrosion, aux intempéries, aux rayons UV et à<br />

l’impact mécanique. La partie interne est revêtue d’un adhésif polymérique.<br />

Elles sont utilisées pour réparer les gaines extérieures de câbles,<br />

protection de corrosion, etc. Livraison : En standard, longueurs de<br />

1500mm. Sur demande, longueurs de 250 , 500, 750 et 1000 mm.<br />

Code<br />

H min. – max.<br />

(mm)<br />

R min. – max.<br />

(mm)<br />

W min. – max.<br />

(mm)<br />

CRSM34-1500 35 – 9 110 – 35 0.3 – 2.4 1 st/pce<br />

CRSM53-1500 54 – 15 170 – 49 0.3 – 2.0 1 st/pce<br />

CRSM84-1500 86 – 21 270 – 69 0.3 – 2.0 1 st/pce<br />

CRSM107-1500 108 – 27 340 – 90 0.3 – 2.0 1 st/pce<br />

Code<br />

H min. – max.<br />

(mm)<br />

R min. – max.<br />

(mm)<br />

W min. – max.<br />

(mm)<br />

CRSM143-1500 144 – 28 455 – 119 0.3 – 1.8 1 st/pce<br />

CRSM198-1500 203 – 50 640 – 172 0.3 – 2.1 1 st/pce<br />

CRSM250-1500 257 – 21 810 – 314 0.4 – 1.7 1 st/pce<br />

A : voor krimp | B : na vrije krimp max. | C : na vrije krimp min.<br />

A : avant rétreint | B : après rétreint libre max. | C : après rétreint libre min.<br />

W<br />

R<br />

H<br />

102L<br />

WARMTEKRIMPENDE EINDDOPPEN<br />

Deze einddoppen maken het stockeren of het trekken van kabels mogelijk<br />

zonder risico van waterindringing. Aan de binnenzijde zijn de einddoppen<br />

voorzien van lijm. De geleidende types werden speciaal ontwikkeld om elektrostatische<br />

ladingen af te leiden.<br />

Toepassing: Voor een snelle en efficiënte waterdichte afwerking van alle<br />

types communicatie- en energiekabels. Installatie: Met warme luchtgenerator<br />

of met gasbrander. Kleur: zwart.<br />

CAPUCHONS D’ÉTANCHÉITÉ THERMORÉTRACTABLES<br />

Ils permettent le stockage et la pose de câbles sans risque de pénétration<br />

d’humidité. Ils sont livrés avec enduits d’adhésif. Les types conductifs sont<br />

développés pour dériver des charges électrostatiques.<br />

Application : Pour étanchéifier efficacement les extrémités de câbles de<br />

communication ou électriques. Installation : Avec générateur à air chaud<br />

ou brûleur. Couleur : noir<br />

Code<br />

A<br />

(mm)<br />

B<br />

(mm)<br />

L [± 10%]<br />

(mm)<br />

C [± 10%]<br />

(mm)<br />

102L011 10 4 38 2 100 p. doos/boîte<br />

102L048 75 32 150 3,3 25 p. doos/boîte<br />

102L022 20 7,5 55 2,8 100 p. doos/boîte<br />

102L055 100 45 162 3,8 10 p. doos/boîte<br />

102L033 35 15 93 3,2 100 p. doos/boîte<br />

102L066 120 70 145 3,8 10 p. doos/boîte<br />

102L044 55 25 143 3,9 50 p. doos/boîte<br />

A (max-min): voor krimp - na vrije krimp | B (max-min): voor krimp - na vrije krimp | L.: +/-10%<br />

A (max-min) : avant rétreint - après rétreint libre | B (max-min) : avant rétreint - après rétreint libre | L.: +/-10%<br />

Code<br />

A<br />

(mm)<br />

B<br />

(mm)<br />

L [± 10%]<br />

(mm)<br />

C [± 10%]<br />

(mm)<br />

A (max.)<br />

L<br />

B (min.)<br />

SMOE82<br />

STUGGE WARMTEKRIMPENDE KOUS<br />

Stugge middelwandige warmtekrimpende kous zonder lijm voor het markeren<br />

van fasen L1 + L2 + L3.<br />

Gebruikst°: -40 °C tot +120 °C. Installatie: Met warme luchtgenerator of<br />

met gasbrander. Levering: In set van 3 fasen. Kleur: zwart.<br />

MARQUAGE DE PHASES<br />

Gaine thermorétractable rigide à paroi moyenne sans adhésif pour marquage<br />

de phases L1 + L2 + L3.<br />

T° d’util. : -40 °C à +120 °C. Installation : Avec générateur à air chaud<br />

ou brûleur. Livraison : En set de 3 phases. Couleur : noir.<br />

Code A (mm) B (mm) C (mm) L(mm) Verp. / Emb.<br />

SMOE82066 16 5 1,4 50 1 set<br />

SMOE82067 35 12 2 80 1 set<br />

SMOE82068 50 16 2 125 1 set<br />

A : voor krimp/ avant rétreint | B : na vrije krimp/ après rétreint libre | C : dikte na de krimp / épaisseur après rétreint.<br />

A (max.)<br />

L<br />

B (min.)<br />

12 EXPERTO KABEL TOEBEHOREN / Accessoires de câbles


THERMOKRIMPGAINES GAINES THERMORÉTRACTABLES<br />

302K / 402K / 502K<br />

WARMTEKRIMPENDE SPREIDINGSSTUKKEN<br />

Warmtekrimpende spreidingsstukken met 2,3 of 4 uitgangen voor isolatie,<br />

bescherming en waterdichte afwerking van laagspanningskabels.<br />

Toepassing: Voor buitenopstellingen of voor papier-loodkabels kunnen de<br />

spreidingsstukken gecombineerd worden met U.V. estendige krimpkousen<br />

(MWTM) om de aderisolatie te beschermen. De vingers en het lichaam<br />

van het vormstuk zijn bekleed met lijm die een perfecte afdichting verzekert.<br />

Installatie: Met warme luchtgenerator of met gasbrander.<br />

PIÈCES D'ÉPANOUISSEMENT THERMORÉTRACTABLES<br />

Pièces d'épanouissement thermorétractables à 2, 3 ou 4 sorties pour l'isolation,<br />

la protection et l'étanchéification du cœur des câbles en BT.<br />

Application : Pour des installation extérieures ou pour des câbles papier-plomb,<br />

elles peuvent être combinées avec des gaines résistantes aux<br />

rayons U.V. (MWTM) pour protéger l'isolant des phases. Les doigts et<br />

le corps des pièces moulées sont pourvues d’un adhésif assurant une<br />

étanchéité parfaite. Installation : Avec générateur à air chaud ou brûleur.<br />

Code<br />

Uitgangen<br />

Sorties<br />

Doorsnede<br />

Section (mm²)<br />

A<br />

(mm)<br />

B<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

Code<br />

Uitgangen<br />

Sorties<br />

Doorsnede<br />

Section (mm²)<br />

A<br />

(mm)<br />

B<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

302K333 2 2 x 4 – 25 28 – 9 15 – 4,1 90 20 st/p<br />

302K224 2 2 x 35 – 150 48 – 32 22 – 7,0 172 20 st/p<br />

302K466 2 2 x 185 – 300 86 – 42 40 – 16,0 200 10 st/p<br />

402W533 3 3 x 4 – 35 38 – 13 16 – 4,2 103 10 st/p<br />

402W516 3 3 x 50 – 150 63 – 22 26 – 9 180 5 st/p<br />

402W526 3 3 x 185 – 300 95 – 28 44 – 13 205 5 st/p<br />

402W248 3 115 – 45 52 – 22 240 5 st/p<br />

402W439 3 170 – 60 60 – 30 252 5 st/p<br />

502K033 4 4 x 4 – 35 36 – 16,5 14 – 3,4 96 15 st/p<br />

502K046 4 4 x 35 – 70 45 – 19 20 – 7 165 5 st/p<br />

502K016 4 4 x 70 – 150 60 – 25 25 – 9 217 5 st/p<br />

502K026 4 4 x 185 – 300 100 – 31 40 – 13,5 223 5 st/p<br />

L<br />

A<br />

B<br />

A (max-min): voor krimp - na vrije krimp / avant rétreint - après rétreint libre | B (max-min): voor krimp - na vrije krimp / avant rétreint - après rétreint libre | +/-10%<br />

CES<br />

WARMTEKRIMPENDE WANDDOORVOEREN<br />

De CES wanddoorvoeren verzekeren de waterdichte afwerking van kabels aan<br />

het ingangspunt van elektrische borden.<br />

Compositie: een moer uit een robuste kunststof, een dichtingsring, een<br />

warmtekrimpend vormstuk dat bekleed is met lijm.<br />

PASSE-PAROIS THERMORÉTRACTABLES<br />

Les traversées de paroi CES assurent l’étanchéité au point de pénétration de<br />

câbles dans des tableaux électriques.<br />

Composition : un écrou en plastique rigide, un joint torique, une pièce<br />

moulée thermorétractable. La partie interne est enduit d’un adhésif.<br />

Code<br />

Ref. op verpakking<br />

Réf. sur emballage<br />

Ø Toepassings<br />

Ø Application (mm)<br />

Ø Boring<br />

Ø Perçage (mm)<br />

Ø Buiten<br />

Ø Extérieur (mm)<br />

CES1 SMOE82249 14,0 – 3,0 25,5 37 70 1 stuk/pce<br />

CES2 SMOE82250 19,0 – 6,3 25,5 37 70 1 stuk/pce<br />

CES3 SMOE82251 28,0 – 12,7 35 50 95 1 stuk/pce<br />

CES4 SMOE82252 40,0 – 19,0 51 72 115 1 stuk/pce<br />

CES5 SMOE82253 70,0 – 36,0 85 105 186 1 stuk/pce<br />

L<br />

(mm)<br />

EPKE<br />

SPANNINGSVASTE STOPMOFFEN<br />

Stopmoffen EPKE voor LS-kunststofkabels van 0,6/1-1,2 kV.<br />

Toepassing: Om het uiteinde van een onder spanning staande LS kabel te<br />

isoleren en af te dichten. Elke ader wordt afgedicht en geïsoleerd door<br />

middel van een eindkap. Kabeltypes: Kunststofkabels 0,6/1 - 1,2 kV<br />

(VVB, E(A)XVB, N(A)YY, EVAVB etc).<br />

CAPOTS D'EXTRÉMITÉ ISOLANTS<br />

Capots pour câbles BT polymériques de 0,6/1-1,2 kV.<br />

Application : Pour isoler et étanchéifier l'extrémité d'un câble BT sous<br />

tension. Chaque phase est étanchéifiée et isolée par un capuchon.<br />

Types câbles : Câbles polymériques 0,6/1 - 1,2 kV (VVB, E(A)XVB, N(A)<br />

YY, EVAVB, etc).<br />

Artikel code Doorsnede (mm²) Verp.<br />

EPKE0024 3 x 4 – 4 x 25 25 p. doos/boîte<br />

EPKE0064 3 x 35 – 4 x 150 (*) 25 p. doos/boîte<br />

EPKE0084 3 x 150 – 4 x 300 25 p. doos/boîte<br />

(*) Ø max. buitenmantel/ max. gaine extérieure : 52 mm.<br />

KABEL TOEBEHOREN / Accessoires de câbles EXPERTO<br />

13


KABELAFDICHTING ETANCHÉIFICATION<br />

RAYRIM<br />

RANDBESCHERMING<br />

De ideale oplossing voor het afwerken van metalen, houten, glas- of kunstofranden.<br />

Toepassing: Het geëxtrudeerde profiel is intern bekleed met kleefstof en is<br />

gemakkelijk aan te brengen op ieder rand. Door het toevoegen van warmte,<br />

wijzigt het profiel van een "V" tot een "U" -doorsnede om de vorm<br />

van het substraat aan te nemen. Terzelfdertijd begint de kleefstof te<br />

vloeien. Na afkoeling is het RAYRIM-product permanent verbonden aan<br />

de te beschermen rand. T°bereik: -55 °C tot +80 °C. Installatie: Met<br />

warme luchtgenerator.<br />

PROTECTION DE BORDS<br />

Le produit idéal pour recouvrir les bords de plaques métalliques, en bois,<br />

en verre ou de certains plastiques.<br />

Application : Le profil extrudé est enduit à l'intérieur d'un adhésif thermofusible<br />

et il s'installe facilement sur toutes courbes. Sous l'effet de la<br />

chaleur, le profil se déformera de V en U, de sorte qu'il s'adaptera au<br />

substrat. L'adhésif préinstallé sera alors en fusion. Après refroidissement,<br />

RAYRIM adhère au substrat et protège ainsi les bords coupants.<br />

Température d'utilisation : -55 °C à +80 °C. Installation : Avec générateur<br />

à air chaud.<br />

Code<br />

A<br />

(mm)<br />

B<br />

(mm)<br />

C (<br />

mm)<br />

Substraat<br />

Substrat (mm)<br />

Buigstaal<br />

Rayon de courbure<br />

L<br />

(m)<br />

A (max.)<br />

A (min.)<br />

RAYRIM6 0,8 - 0,6 1,25 3,5 0,31 - 0,56 10 1,2 1 stuk/pce<br />

RAYRIM7 1,6 - 1,0 1,25 4,8 0,61 - 1,63 15 1,2 1 stuk/pce<br />

RAYRIM8 2,5 - 2,0 2,25 6,6 1,83 - 3,25 20 1,2 1 stuk/pce<br />

RAYRIM9 4,5 - 4,2 2,20 13,5 3,66 - 5,38 25 1,2 1 stuk/pce<br />

C<br />

B<br />

EPKJ<br />

ONGEWAPENDE VERBINDINGSMOFFEN<br />

Warmtekrimpende verbindingsmoffen voor kunststofkabels – 0,6/1-1,2 kV.<br />

Ongewapende verbindingsmoffen zonder verbinders. – 0,6/1-1,2 kV.<br />

Kabeltypes: alle kunststofkabels (VVB, E(A)XVB, N(A)YY, EVAVB etc.).<br />

Technologie: warmtekrimpend<br />

Code<br />

Doorsnede Cu Doorsnede Al<br />

Section Cu (mm²) Section Al (mm²)<br />

Verbinders<br />

Connecteur<br />

L max. (mm)<br />

Verbinders<br />

Connecteur<br />

Ø max. (mm)<br />

EPKJ0228 3 x 1,5 – 4 x 10 35 8<br />

EPKJ0235 3 x 4 – 4 x 25 3 x 10 – 4 x 16 50 11,5<br />

EPKJ0242 3 x 25 – 4 x 95 3 x 16 – 4 x 70 105 18<br />

JONCTIONS NON-ARMÉES SANS CONNECTEURS<br />

Jonctions thermorétractables non-armées sans connecteurs pour câbles<br />

polymériques – 0,6/1-1,2 kV.<br />

Types de câbles : tous les câbles polymériques (VVB, E(A)XVB, N(A)YY,<br />

EVAVB, etc.). Technologie : thermorétractable.<br />

Code<br />

Doorsnede Cu Doorsnede Al<br />

Section Cu (mm²) Section Al (mm²)<br />

Verbinders<br />

Connecteur<br />

L max. (mm)<br />

Verbinders<br />

Connecteur<br />

Ø max. (mm)<br />

EPKJ0249 4 x 25 – 4 x 150 4 x 25 – 4 x 150 80 28<br />

EPKJ0256 3 x 70 – 4 x 240 3 x 70 – 4 x 150 125 30<br />

EPKJ0263 3 x 150 – 4 x 400 3 x 150 – 4 x 300 145 38<br />

SMOE<br />

VERBINDINGSMOFFEN VOOR ONGEWAPENDE K.<br />

Warmtekrimpende verbindingsmoffen voor controlekabels – 0,6/1-1,2 kV.<br />

Kabeltypes: kunststof-geïsoleerde controlekabels (SVAVB, XVB, NYY, NYRY,<br />

N2XY, U-1000 R2V etc.). Technologie: warmtekrimpend. Levering: in kitvorm,<br />

inbegrepen Durasealverbinders.<br />

JONCTIONS POUR CÂBLES NON-ARMÉS<br />

Jonctions thermorétractables pour câbles de contrôle – 0,6/1-1,2 kV.<br />

Types de câbles : de contrôle polymériques (SVAVB, XVB, NYY, NYRY,<br />

N2XY, U-1000 R2V, etc.). Technologie : thermorétractable. Fourniture :<br />

en kit, y compris les connecteurs Duraseal.<br />

Code<br />

Aantal geleiders<br />

Nbre. conducteurs<br />

Doorsnede Cu<br />

Section Cu<br />

(mm²)<br />

Ø min. kabel<br />

Ø min. câble<br />

(mm)<br />

Ø max. kabel<br />

Ø max. câble<br />

(mm)<br />

SMOE81140 4 – 7 1,5 – 2,5 8 19 1 stuk<br />

SMOE81141 8 – 14 1,5 – 2,5 12 22 1 stuk<br />

SMOE81142 15 – 21 1,5 – 2,5 15 27 1 stuk<br />

SMOE81143 22 – 40 1,5 – 2,5 20 35 1 stuk<br />

SMOE81144 41 – 75 1,5 – 2,5 28 44 1 stuk<br />

14 EXPERTO KABEL TOEBEHOREN / Accessoires de câbles


KABELAFDICHTING ETANCHÉIFICATION<br />

D406<br />

DURASEAL VERBINDERS<br />

Waterdichte geïsoleerde verbinders gebruikt om geïsoleerde aders van 0,5<br />

tot 6 mm² waterdicht met elkaar te verbinden.<br />

Materiaal: Een vertinde koperen huls waarover reeds een nylon krimpkous,<br />

voorzien van kleefstof, is aangebracht. Installatie: De draad wordt over<br />

7,5mm ontmanteld, de Duraseal wordt gekrompen met de Duraseal tang<br />

type TP690 + warmeluchtblazer. Temperatuur: -55 °C tot +125 °C.<br />

Code<br />

Doorsnede)<br />

Section (mm²)<br />

L<br />

(mm)<br />

Kleur<br />

Couleur<br />

D406R 0,5 – 1,0 32 rood / rouge 20 st/p<br />

D406B 1,5 – 2,5 32 blauw / bleu 20 st/p<br />

D406Y 4,0 – 6,0 38 geel / jaune 10 st/p<br />

CONNECTEURS DURASEAL<br />

Connecteurs isolés étanches qui permettent de réaliser des connexions<br />

étanches isolées sur des conducteurs isolés entre 0,5 et 6 mm².<br />

Matière : Le tube en cuivre étamé est préisolé avec une gaine thermorétractable<br />

en nylon, dont la paroi interne est enduite d’adhésif. Installation : Le<br />

fil est dénudé sur 7,5mm, le manchon Duraseal est serti avec une pince Duraseal<br />

type TP690 + générateur à air chaud. T° : -55 °C jusqu’à +125 °C.<br />

Code<br />

Doorsnede)<br />

Section (mm²)<br />

L<br />

(mm)<br />

Kleur<br />

Couleur<br />

D4060001 0,5 – 1,0 32 rood / rouge 100 st/p<br />

D4060002 1,5 – 2,5 32 blauw / bleu 100 st/p<br />

D4060003 4,0 – 6,0 38 geel / jaune 50 st/p<br />

RDSS<br />

OPBLAASBARE AFDICHTINGSSYSTEEM<br />

Systeem voor de waterdichte afwerking van kabels in muurdoorvoeren.<br />

Installatie: Na het RDSS-dichtingselement ingewreven te hebben met een<br />

glijmiddel wordt het rond de kabel(s) gewikkeld. Het dichtingselement<br />

wordt in de muurdoorvoer geduwd en opgeblazen op een druk van 3 bar.<br />

Indien meer dan 2 kabels doorheen dezelfde muurdoorvoer lopen wordt<br />

een supplementair masticprofiel gebruikt (RDSSCLIP). Daar de dichtingselementen<br />

omheen de kabels gewikkeld worden kunnen ze niet enkel<br />

op nieuwe maar ook op bestaande installaties gemonteerd worden.<br />

Het afdichtingssysteem kan zelfs geïnstalleerd worden wanneer water<br />

doorheen de muurdoorvoer vloeit. De dichtingen kunnen op een zeer<br />

eenvoudige manier verwijderd worden voor aanpassingswerken uit te<br />

voeren. Het RDSS systeem minstens gedurende 30 jaar een waterdichtheid<br />

garandeert bij een statische waterdruk van 3 meter waterkolom<br />

en dit zelfs terwijl belastingscyclage, vibratie, buiging, torsie en axiale<br />

krachten aanwezig zijn op de kabels. Gereedschap: Opblaastoestel ref.<br />

RDSSIT16 CO² patronen ref. E751<strong>2016</strong>0.<br />

OBTURATEUR GONFLABLE<br />

Système d’étanchéification gonflable Rayflate pour des traversées murales.<br />

Installation : Après avoir lubrifié l’élément d’étanchéification RDSS, il<br />

est appliqué autour des câbles, poussé dans l’alvéole et gonflé sur une<br />

pression de 3 bar. S’il y a lieu d’étanchéifier plus de 2 câbles, un profil<br />

de mastic (RDSSCLIP) supplémentaire est nécessaire. Comme les éléments<br />

d’étanchéification sontappliqués autour des câbles, le système<br />

est utilisable sur des installations existantes et nouvelles. Le système<br />

d’étanchéification peut même être installé lorsque l’eau ruisselle dans<br />

l’alvéole. Le produit peut facilement être démonté pour effectuer des<br />

traveaux d’adaptation. Des essais ont prouvé que le système RDSS<br />

garantit une étanchéité parfaite pendant au moins 30 ans sous une<br />

pression statique de 3 mètres de colonne d’eau et ceci en présence<br />

de cycles thermiques, vibrations, torsion et des forces axiales sur les<br />

câbles. Outillage : Outil de gonflage réf. RDSSIT16 et cartouches CO² réf.<br />

E751<strong>2016</strong>0.<br />

Ook voor lege muurdoorvoeren.<br />

/ Aussi pour des traversées<br />

vides.<br />

Enkel met kabel. / Uniquement<br />

avec câble.<br />

Code article<br />

RDSS<br />

Ø Doorvoering RDSS45 RDSS60 RDSS75 RDSS100 RDSS125 RDSS150<br />

Traversée<br />

Ø Kabel/Câble<br />

32,5 0 — 14<br />

35 0 — 18<br />

40 0 — 27<br />

45 0 — 32 0 — 18<br />

50 0 — 30<br />

55 0 — 38 0 — 28<br />

60 0 — 45 0 — 30<br />

65 0 — 40<br />

70 0 — 46<br />

75 0 — 56 0 — 45<br />

80 0 — 52<br />

85 0 — 60<br />

90 0 — 66<br />

95 0 — 74<br />

100 0 — 80 0 — 65<br />

105 0 — 85 0 — 75<br />

Ø Doorvoering RDSS45 RDSS60 RDSS75 RDSS100 RDSS125 RDSS150<br />

Traversée<br />

Ø Kabel/Câble<br />

110 0 — 90 0 — 83<br />

115 55 — 95* 0 — 91<br />

120 60 — 100* 0 — 95<br />

125 0 — 103 60 — 100<br />

130 70 — 110* 60 — 107<br />

135 75 — 115* 60 — 112<br />

140 80 — 120* 60 — 118<br />

145 85 — 125* 60 — 123<br />

150 90 — 130* 60 — 129<br />

155 60 — 134*<br />

160 60 — 139*<br />

165 105 — 145*<br />

170 110 — 150*<br />

175 115 — 155*<br />

180 120 — 160*<br />

Masticprofiel RDSSClip 45 RDSSClip 75 RDSSClip 75 RDSSClip 100 RDSSClip 125 RDSSClip 150<br />

KABEL TOEBEHOREN / Accessoires de câbles EXPERTO<br />

15


KABELAFDICHTING ETANCHÉIFICATION<br />

TOEBEHOREN VOOR RDSS / ACCESSOIRES POUR RDSS<br />

OPBLAASEENHEID<br />

Uitgebreide tool voor het oppompen van RDSS systemen uitgerust met een<br />

schakelaar ON/OFF en een automatisch monitoring systeem onder druk.<br />

OUTIL DE GONFLAGE<br />

Outil complet de gonflage pour systèmes RDSS muni d'un interrupteur ON/<br />

OFF et d'un système de surveillance automatique de la pression.<br />

Artikel code Kleur Verp.<br />

RDSSIT16 zwart 1 stuk<br />

Code article Couleur Emb.<br />

RDSSIT16 noir 1 pce<br />

PATROON CO²<br />

Patroon CO² voor RDSSIT16 voor afdichtingssysteem RDSS.<br />

CARTOUCHE CO²<br />

Cartouche CO² pour RDSSIT16, outil de gonflage pour RDSS.<br />

Artikel code<br />

Verp.<br />

Code article<br />

Emb.<br />

E751<strong>2016</strong>0<br />

10 stuk<br />

E751<strong>2016</strong>0<br />

10 pces<br />

CLIP<br />

Supplementair masticprofiel indien meer dan 2 kabels doorheen dezelfde<br />

muurdoorvoer lopen.<br />

Artikel code Ø Duct binnen Verp.<br />

RDSSCLIP75 45 – 60 mm 5/doos<br />

RDSSCLIP100 75 – 120 mm 5/doos<br />

RDSSCLIP125 95 – 150 mm 5/doos<br />

RDSSCLIP150 125 – 175 mm 5/doos<br />

CLIP<br />

Profil de mastic supplémentaire pour étanchéifier plus de 2 câbles dans le<br />

cas où il serait nécessaire.<br />

Code article Ø Conduit à l'intérieur Emb.<br />

RDSSCLIP75 45 – 60 mm 5/bte<br />

RDSSCLIP100 75 – 120 mm 5/bte<br />

RDSSCLIP125 95 – 150 mm 5/bte<br />

RDSSCLIP150 125 – 175 mm 5/bte<br />

BLAASKOP VAN OPBLAASEENHEID<br />

Blaaskop voor opblaaseenheid,het afdichtingssysteem RDSS.<br />

TÊTE D'OUTIL DE GONFLAGE<br />

Tête d'outil de gonflage pour le système gonflable RDSS.<br />

Artikel code<br />

Verp.<br />

Code article<br />

Emb.<br />

E75120220<br />

1 stuk<br />

E75120220<br />

1 pce<br />

ADAPTOR<br />

De RDSSAD210 adaptor wordt in combinatie gebruikt met de dichtingselementen<br />

type RDSS125 en RDSS150 voor muurdoorvoeren tot 210 mm.<br />

Artikel code Ø Duct binnen Kleur Verp.<br />

RDSSAD210 130 – 210 mm zwart 1 stuk<br />

ADAPTATEUR<br />

Utilisé en combinaison avec les élements d’étanchéification type RDSS125<br />

et RDSS150 jusqu’à des traversées murales de 210 mm.<br />

Code article Ø Conduit à l'intérieur Couleur Emb.<br />

RDSSAD210 130 – 210 mm noir 1 pce<br />

ADAPTIE KIT<br />

Adaptie kit voor het afdichtingssysteem voor de waterdichte afwerking van<br />

kabels RDSS. Gebruik met compressor.<br />

KIT D'ADAPTATION<br />

Kit d'adaptation pour le système gonflable pour l'étanchéification de câbles<br />

RDSS. Utilisation avec compresseur.<br />

Artikel code<br />

Verp.<br />

Code article<br />

Emb.<br />

KITRDSS<br />

1 stuk<br />

KITRDSS<br />

1 pce<br />

GLIJMIDDEL<br />

Glijmiddel in een recipiënt van 50ml voor afdichtingssysteem voor de waterdichte<br />

afwerking van kabels.<br />

LUBRIFIANT<br />

Lubrifiant dans un conteneur de 50ml pour le système gonflable pour l'étanchéification<br />

de câbles.<br />

Artikel code<br />

Verp.<br />

Code article<br />

Emb.<br />

E45401435<br />

1 stuk<br />

E45401435<br />

1 pce<br />

16 EXPERTO KABEL TOEBEHOREN / Accessoires de câbles


VERBINDINGS- EN AFTAKMOFFEN JONCTIONS ET DÉRIVATIONS<br />

GUROSIL GEL IP68<br />

AFTAKDOOS MET GUROSIL GEL<br />

Aftakdoos met GUROSIL Gel, eenvoudig en schoon te installeren.<br />

KLEMMENKAST<br />

Nom. spanning: 400 V<br />

Kabelsekties: 6 x 1mm², 5 x 1,5mm² of 4 x 2,5mm² / borne<br />

Kabelingangen: 7 x M25 (diameter 4-20mm)<br />

Klemmenblok: 5 polig<br />

Kunststof: Schokresitent en vlamvertragend<br />

Bescherming: IP68, gevuld met gel , 18 m diep gedurende 1000 h<br />

Kleur: Grijs, RAL 7035<br />

Afmetingen: 90 x 90 x 52 mm<br />

GUROSIL GEL<br />

Aard produkt : Zachte en elastische harding<br />

Verwerkingsduur: ca 15 min (bij 23°)<br />

Uithardingstijd: ca 3 uur<br />

Verwerkingst°: -40°C tot 90°C<br />

Diëlekt. eigens.: > 20 kV /mm<br />

Bescherming: IP68, gevuld met gel, 18m diep gedurende 1000h<br />

Kleur:<br />

Transparant, amber<br />

BOÎTE DE DÉRIVATION AVEC GUROSIL GEL<br />

Boîte de dérivation avec GUROSIL Gel, facile et propre à installer.<br />

BOÎTE À BORNES<br />

Tension nom. :<br />

Section :<br />

400 V<br />

6 x 1mm², 5 x 1,5mm² ou 4 x 2,5mm² / borne<br />

Entrées câbles : 7 x M25 (diamètre 4-20mm)<br />

Bornier :<br />

Plastique :<br />

Protection :<br />

5 pôles<br />

Couleur : Gris, RAL 7035<br />

Dimensions :<br />

GUROSIL GEL<br />

Résistant aux chocs, retardement aux flammes<br />

IP68, rempli de gel, prof.18 m pendant 1000 h<br />

90 x 90 x 52 mm<br />

Caractéristiques : Durcissement élastique<br />

Durée travail : ca 15 min (à 23°)<br />

Temps durcis.:<br />

ca 3 heures<br />

T° utilisation : -40°C à 90°C<br />

Caract. diélectr. : > 20 kV /mm<br />

Protection :<br />

Couleur :<br />

IP68, rempli de gel, prof. 18 m pendant 1000 h<br />

Transparent, couleur ambre<br />

Artikel code<br />

Code article<br />

Verpakking / Conditionnement<br />

Verp. / Emb.<br />

CP6931 – 000<br />

Aftakdoos met klemmenblok en GUROSIL cartouche met mengtuit.<br />

Boite de dérivation, bornier, Gurosil Gel et cartouche avec tête mélangeur.<br />

1 stuk/pce<br />

CP6932 – 000 Enkel GUROSIL GEL cartouche met mengtuit. / GUROSIL GEL, cartouche avec tête mélangeur. 1 stuk/pce<br />

PowerGel technologie<br />

De PowerGel is een gepatenteerde siliconegel voor<br />

toepassingen op bedrijfstemperaturen tussen -40<br />

°C en +90 °C. PowerGel is opgebouwd uit een silicone-olie<br />

die ingesloten zit in een vernette siliconematrix.<br />

Zoals een vloeistof zal de gel intiem de vorm<br />

van oppervlakken aannemen en afdichten; zoals een<br />

vaste stof heeft gel elasticiteit en vormretentie.<br />

kracht/force<br />

gel<br />

vocht/humidité<br />

Wanneer PowerGel op een substraat aangebracht<br />

wordt, legt deze een beschermende laag silicone-olie<br />

op het substraat die zodoende een barrière vormt<br />

tegen water - of zuurstofmoleculen. Gelgevulde moffen<br />

zijn opgebouwd uit de gel en hun behuizing: de<br />

behuizing bezorgt de passende wijze om de gel onder<br />

druk rond het substraat aan te brengen (essentieel<br />

voor de afdichting) en levert daarenboven elektrische<br />

isolatie en mechanische bescherming. PowerGel is<br />

milieuvriendelijk, onbeperkt houdbaar en is compatibel<br />

met PVC-, PE-, XLPE en rubberisolatie.<br />

Le gel PowerGel est un gel silicone patenté pour des applications à des températures de service de -40 °C à +90 °C. Le<br />

gel PowerGel est constitué d’une huile silicone qui est encapsulée dans une matrice de siliconeréticulé. Comme un fluide,<br />

le gel épouse intimement les surfaces et les étanchéifie; comme un solide, le gel reste élastique et conserve sa forme.<br />

Quand le gel est installé sur une substance, une couche protectrice d’huile silicone s’applique automatiquement sur la surface,<br />

cette couche forme une barrière contre des molécules d’eau et d’oxygène. Les jonctions sont constituées d’un boitier<br />

rempli de gel: l’enceinte procure une façon adéquate d’appliquer le gel souspression autour de la substance (essentiel pour<br />

l’étanchéification) et garantit une isolation électrique et une solidité mécanique. Le PowerGel respecte l’environnement, se<br />

conserve dans le temps et est compatible avec les isolants en PVC, PE, PRC et le caoutchouc.<br />

KABEL TOEBEHOREN / Accessoires de câbles EXPERTO<br />

17


VERBINDINGS- EN AFTAKMOFFEN JONCTIONS ET DÉRIVATIONS<br />

RAYGEL PLUS<br />

VERBINDINGS/AFTAKMOFFEN<br />

PowerGel-gevulde verbindings- en aftakmoffen voor kunststofkbel.<br />

Kabeltypes: ongewapende kunststofkabels (VVB, [E]XVB, NYY,<br />

2XY, etc) 0,6/1-1,2 kV. Technologie: PowerGel. Toepassing: als<br />

verbindings- of aftakmof. Levering: in kitvorm zonder verbinders<br />

voor RayGel Plus-0 en RayGel Plus-1, met verbinders voor RayGel<br />

Plus-2 en RayGel Plus-3.<br />

BOÎTES DE JONCTION/DÉRIVATION<br />

Jonctions et dérivations remplies de PowerGel, câble polymérique.<br />

Types de câbles : polymérique non-armé (VVB, [E]XVB, NYY, 2XY,<br />

etc) 0,6/1-1,2 kV. Technologie : PowerGel. Application : comme<br />

jonction ou dérivation. Fourniture : en kit sans les raccords pour<br />

RayGel Plus-0 et RayGel Plus-1, avec les raccords pour RayGel<br />

Plus-2 et RayGel Plus-3.<br />

Hoofdkabel / Câble principal<br />

Kit referentie / Référence kit<br />

(mm²)<br />

ZONDER VERBINDER / SANS RACCORD<br />

Aftakkabel / Câble dérivé<br />

(mm²)<br />

Afmetingen / Dimensions<br />

L x l x H (mm)<br />

Verbinder / Raccord<br />

[L x l x H] max. (mm)<br />

RayGel Plus 0 2-3 x 1,5-2,5 | 1 x 10-50 2-3 x 1,5 | 1 x 10-16 100 x 37 x 34 26 x 24 x 14<br />

RayGel Plus 1 3-5 x 1,5-2,5 | 1 x 10-50 3-5 x 1,5 | 1 x 10-16 139 x 51 x 24 26 x 38 x 16 | 1 m<br />

MET VERBINDER / AVEC RACCORD<br />

RayGel Plus 2 3-5 x 1,5-6 3-5 x 1,5-6 233 x 78 x 40 incl.<br />

RayGel Plus 3 3-5 x 6-16 3-5 x 6-16 313 x 90 x 47 incl<br />

BAV2U<br />

HARSGEVULDE AFTAKMOFFEN<br />

Harsgevulde aftakmoffen standaard uitvoering.<br />

Kabeltypes: Alle laagspannings- en controlekabels 0,6/1-<br />

1,2kV. Technologie: Harsgevuld RAPID-4300. Wachttijd:<br />

Het hars moet uitgehard zijn alvorens het mangat te sluiten.<br />

Levering: In kitvorm inclusief montagehandleiding en hars.<br />

Met GURO-MC25-U-I aftakklemmen.<br />

JONCTIONS RÉSINE<br />

Jonctions de dérivation avec résine exécution standard.<br />

Types de câbles : Tout type de câbles basse tension et de contrôle<br />

0,6/1-1,2 kV. Technologie : Résine RAPID-4300. Attente : La résine<br />

doit être durcie avant de fermer la fouille. Fourniture : En kit,<br />

y compris l’instruction de montage et la résine. Avec connecteurs<br />

de dérivation MC25UI.<br />

Artikel code<br />

Code article<br />

Ø kabel/câble<br />

(mm)<br />

Ø jonction/mof<br />

(mm)<br />

Doorsnede/Section<br />

(mm²)<br />

BAV2U4DMC25U 10 – 30 80 3 x 1,5 – 5 x 25 238 1 pce<br />

L<br />

(mm)<br />

VMP / HMY / VMY<br />

HARSGEVULDE AFTAKMOFFEN<br />

Harsgevulde verbindingsmoffen versterkte uitvoering.<br />

Kabeltypes: Alle laagspannings- en controlekabels 0,6/1-1,2<br />

kV. Technologie: Harsgevuld. Verstevigde uitvoering met mechanische<br />

ontlasting. Wachttijd: Het mangat mag onmiddellijk<br />

gesloten worden na het gieten van het hars. Levering: In kitvorm<br />

inclusief montagehandleiding en hars, verbinders niet inbegrepen<br />

(alleen op aanvraag).<br />

JONCTIONS RÉSINE<br />

Jonctions remplies de résine exécution renforcée.<br />

Types de câbles : Tout type de câbles basse tension et de contrôle<br />

0,6/1-1,2 kV. Technologie : Résine. Exécution renforcée avec<br />

relaxation mécanique. Attente : La fouille peut être refermée<br />

directement après avoir coulé la résine. Fourniture : En kit, avec<br />

instruction de montage et résine, connecteurs non-compris (uniquement<br />

sur demande).<br />

Artikel code<br />

Code article<br />

Ø kabel/câble<br />

(mm)<br />

Ø jonction/mof<br />

(mm)<br />

Doorsnede/Section<br />

(mm²)<br />

VMP6004C 30 – 52 126 4 x 35 – 185 600 1 pce<br />

HMY661B4C 44 – 65 160 4 x 150 – 240 650 1 pce<br />

VMY950GC 44 – 76 150 4 x 150 – 400 950 1 pce<br />

L<br />

(mm)<br />

18 EXPERTO KABEL TOEBEHOREN / Accessoires de câbles


VERBINDINGS- EN AFTAKMOFFEN JONCTIONS ET DÉRIVATIONS<br />

GELBOX25<br />

VERBINDINGSMOFFEN<br />

PowerGel gevulde verbindingsmoffen voor kunststofkabel.<br />

Kabeltypes: Ongewapende kunststofkabels (VVB, EXVB, NYY etc)<br />

0,6/1-1,2 kV. Technologie: PowerGel en verbinders met isolatiesdoordrukking.<br />

Levering: In kitvorm. Inclusief verbindingsblok.<br />

BOÎTES DE JONCTION<br />

Jonctions remplies de Powergel pour câble polymérique.<br />

Types de câbles : Polymérique non-armé (VVB, EXVB, NYY, etc)<br />

0,6/1-1,2 kV. Technologie : Powergel et connecteurs à perforation<br />

d’isolant. Fourniture : En kit, y compris le bloc de raccordement.<br />

Kit referentie<br />

Doorsnede Al & Cu (mm²)<br />

GELBOX25<br />

4 x 6 - 25 (+ 35 R1 Al)<br />

GELBOX25-5 5 x 6 - 16<br />

Référence kit<br />

Section Al & Cu (mm²)<br />

GELBOX25<br />

4 x 6 - 25 (+ 35 R1 Al)<br />

GELBOX25-5 5 x 6 - 16<br />

RAPID-4300<br />

HARSEN RAPID<br />

Harsen voor laagspanningsmoffen.<br />

Type hars: Polyurethaan LIMP-W 0,6/1-1,2 kV. Milieu: Schadelijk.<br />

Verwerkingstijd bij 23 °C: 30 minuten. Reactietemperatuur<br />

voor 300 ml: Maximum 55 °C. Minimum installatietemperatuur:<br />

5°C. Stokeertemperatuur: 5°C-40°C. Stokeertijd 23 °C:<br />

2 jaar maximum.<br />

Code<br />

Volume<br />

Kleur<br />

Couleur<br />

RAPID43D020 0,20 l brun 1 stuk/pce<br />

RAPID43D035 0,35 l brun 1 stuk/pce<br />

RAPID43D055 0,55 l brun 1 stuk/pce<br />

RÉSINE POLYURÉTHANE RAPID<br />

Résines type polyuréthane pour jonctions BT.<br />

Type résine : Polyuréthane LIMP-W 0,6/1-1,2 kV. Environnement<br />

: Nocif. Temps de traitement à 23 °C : 30 minutes. Température<br />

de réaction pour 300 ml: Maximum 55 °C. Température<br />

minimale d’installation : 5 °C. Température de stockage :<br />

5°C-40°C. Temps de stockage à 23 °C: 2 ans maximum.<br />

Code<br />

Volume<br />

Kleur<br />

Couleur<br />

RAPID43D120 1,20 l brun 1 stuk/pce<br />

RAPID43D170 1,70 l brun 1 stuk/pce<br />

RAPID43D240 2,40 l brun 1 stuk/pce<br />

RAPID-4300<br />

HARSGEVULDE VERBINDINGSMOFFEN PXE<br />

Harsgevulde verbindingsmoffen standaard uitvoering.<br />

JONCTIONS RÉSINE PXE<br />

Jonctions remplies de résine, exécution standard.<br />

Kabeltypes: Alle laagspannings- en controlekabels 0,6/1-1,2 kV.<br />

Technologie: Harsgevuld RAPID-4300. Wachttijd: Het hars moet<br />

uitgehard zijn alvorens het mangat te sluiten. Levering: In kitvorm<br />

met installatie-instructies en hars. Verbinders niet inbegrepen (alleen<br />

op aanvraag).<br />

Artikel code<br />

Code article<br />

Ø kabel/câble<br />

(mm)<br />

Ø jonction/mof<br />

(mm)<br />

Types de câbles : Tout type de câbles basse tension et de<br />

contrôle 0,6/1-1,2 kV. Technologie : Résine RAPID-4300. Attente<br />

: La résine doit être durcie avant de fermer la fouille.<br />

Fourniture : En kit, avec instruction de montage et résine.<br />

Connecteurs non-compris (uniquement sur demande).<br />

Doorsnede/Section<br />

(mm²)<br />

PXESU1 6 - 19 36 3 x 1,5 - 4 x 6/3 x 10 160 1 pce<br />

PXESU2 6 - 25 48 3 x 1,5 - 4 x 10/3 x 25 190 1 pce<br />

PXESU3 14 - 35 50 3 x 2,5 - 5 x 16/3 x 35 240 1 pce<br />

PXESU4 16 - 37 65 3 x 4 - 4 x 25/3 x 50 270 1 pce<br />

PXESU5 20 - 44 80 3 x 10 - 4 x 50/3 x 70 360 1 pce<br />

PXESU6 26 - 52 95 3 x 25 - 4 x 95/3 x 120 430 1 pce<br />

PXESU7 35 - 65 120 3 x 70 - 4 x 185 530 1 pce<br />

PXETU1 14 - 35 2,5 - 10 4 - 25 205 x 110 1 pce<br />

PXETU2 16 - 35 6 - 16 10 - 35 270 x 125 1 pce<br />

L<br />

(mm)<br />

PXETU<br />

PXESU<br />

KABEL TOEBEHOREN / Accessoires de câbles EXPERTO<br />

19


2<br />

Geïsoleerde kabelschoenen Cosses à sertir isolées .....................22<br />

Geïsoleerde adereindhulzen Embouts isolés ...........................27<br />

Telecommunicatie connectors Connecteurs télécommunications ...........30<br />

Cu Standaard kabelschoenen Cosses Cu standards .....................32<br />

Cu DIN Kabelschoenen Cosses Cu DIN ..............................35<br />

Cu NF kabelschoenen Cosses Cu NF ................................38<br />

Cu Franse Norm doorverbinders Manchons Cu NF ......................41<br />

Connectoren Connecteurs ........................................42<br />

Schroefverbindingen Manchons à vis ................................43<br />

Persgereedschap Outils de sertissage ...............................46<br />

Hydraulische pompen Pompes hydrauliques ..........................59


VERBINDEN &<br />

PERSGEREEDSCHAP<br />

CONNECTIQUE & SERTISSAGE


GEÏSOLEERDE KABELSCHOENEN COSSES À SERTIR ISOLÉES<br />

OE<br />

GEÏSOLEERDE RINGKABELSCHOENEN<br />

Geïsoleerde ringkabelschoenen voor draden sectie 0,5 tot 6 mm².<br />

Max. elektrische rating: 105°C - 600V. Isolatiemateriaal: vinyl.<br />

Materiaal: koper.<br />

ISOCOSSES À OEILLET<br />

Cosses rondes préisolées pour fil de section 0,5 à 6 mm².<br />

Intensité électrique max. : 105°C - 600V. Matériel d’isolation :<br />

vinyle. Matériel : cuivre.<br />

Code<br />

Sectie<br />

d2<br />

W<br />

F<br />

L<br />

E<br />

D<br />

d1<br />

T<br />

Kleur<br />

Section (mm²) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Couleur<br />

OE153<br />

3,2 5,5 5,0 17,5 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100<br />

OE1535 3,7 5,5 5,0 17,5 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100<br />

OE154-6 4,3 6,6 6,3 19,4 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100<br />

OE154-8 4,3 8,0 7,0 20,8 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100<br />

0,5 –1,5<br />

OE155 5,3 8,0 7,0 20,8 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100<br />

OE156 6,4 11,6 11,0 26,8 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100<br />

OE158 8,4 11,6 11,0 26,8 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100<br />

OE1510 10,5 13,6 13,9 30,5 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100<br />

OE253<br />

3,2 6,6 4,8 17,8 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />

OE2535 3,7 6,6 4,8 17,8 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />

OE254-6 4,3 6,6 6,3 19,4 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />

OE254-8 4,3 8,5 7,8 21,8 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />

OE255 1,5 – 2,5 5,3 8,5 7,8 21,8 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />

OE256 6,4 12,0 11,0 26,8 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />

OE258 8,4 12,0 11,0 26,8 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />

OE2510 10,5 13,6 13,9 30,5 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />

OE2512 13,0 19,2 16,0 35,4 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />

OE604<br />

4,3 9,5 9,1 26,6 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50<br />

OE605 5,3 9,5 9,1 26,6 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50<br />

OE606 6,4 12,0 10,5 29,5 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50<br />

4 – 6<br />

OE608 8,4 15,0 13,5 34,0 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50<br />

OE610 10,5 15,0 13,5 34,0 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50<br />

OE612 13,0 19,2 16,0 38,6 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50<br />

T<br />

L<br />

F<br />

E<br />

W<br />

d2<br />

d1<br />

D<br />

FM<br />

GEÏSOLEERDE MANNELIJKE FASTON<br />

Geïsoleerde mannelijke faston voor draden sectie 0,5 tot 2,5 mm².<br />

Max. elektrische rating: 205°C - 600V. Isolatiemateriaal: vinyl.<br />

Materiaal: koper.<br />

ISOCOSSES MÂLES<br />

Cosses Faston mâles préisolées pour fil de section 0,5 à 2,5 mm².<br />

Intensité électrique max. : 205°C - 600V. Matériel d’isolation :<br />

vinyle. Matériel : cuivre.<br />

Code<br />

Sectie<br />

W<br />

F<br />

L<br />

B<br />

D<br />

T<br />

Kleur<br />

Section (mm²) (mm)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

Couleur<br />

FM15-28-8<br />

2,8 6,5 19,2 10,5 3,8 0,4 rood/rouge 100<br />

FM15-48-5 4,8 6,5 19,8 10,5 3,8 0,5 rood/rouge 100<br />

0,5 –1,5<br />

FM15-48-8 4,8 6,7 19,8 10,5 3,8 0,4 rood/rouge 100<br />

FM15-63 6,35 7,7 21,8 10,5 3,8 0,4 rood/rouge 100<br />

FM25-48-5<br />

4,8 6,5 19,8 10,5 4,7 0,5 blauw/bleu 100<br />

FM25-63 1,5 –2,5<br />

6,35 7,7 21,8 10,5 4,7 0,4 blauw/bleu 100<br />

FM60-63 6,35 7,7 24,0 13,0 62,0 0,4 geel/jaune 50<br />

B<br />

F<br />

D C W<br />

L<br />

22 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage


GEÏSOLEERDE KABELSCHOENEN COSSES À SERTIR ISOLÉES<br />

FU<br />

GEÏSOLEERDE VORKKABELSCHOENEN<br />

Geïsoleerde vorkkabelschoenen voor draden sectie 0,5 tot 6 mm².<br />

Max. elektrische rating: 105°C - 600V. Isolatiemateriaal: vinyl.<br />

Materiaal: koper.<br />

ISOCOSSES À FOURCHE<br />

Cosses à fourche préisolées pour fil de section 0,5 à 6 mm².<br />

Intensité électrique max. : 105°C - 600V. Matériel d’isolation :<br />

vinyle. Matériel : cuivre.<br />

Code<br />

Sectie<br />

d2<br />

W<br />

F<br />

L<br />

E<br />

D<br />

d1<br />

T<br />

Kleur<br />

Section (mm²) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Couleur<br />

FU153<br />

3,2 5,7 6,5 21,0 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100<br />

FU1535 3,7 5,7 6,5 21,0 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100<br />

FU154-6 4,3 6,4 6,5 21,0 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100<br />

0,5 –1,5<br />

FU154-7 4,3 7,2 6,5 21,0 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100<br />

FU155-8 5,3 8,1 6,5 21,0 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100<br />

FU156 6,4 9,5 6,5 21,0 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100<br />

FU253<br />

3,2 5,7 6,5 21,0 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />

FU2535 3,7 6,0 6,5 21,0 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />

FU254-6 4,3 6,4 6,5 21,0 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />

FU254-7 4,3 7,2 6,5 21,0 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />

FU254-8 1,5 – 2,5 4,3 7,9 6,5 21,0 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />

FU255-8 5,3 7,9 6,5 21,0 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />

FU255-9 5,3 9,3 6,5 21,0 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />

FU256-9 6,4 9,3 6,5 21,0 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />

FU256-12 6,4 12,0 11,0 27,0 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />

FU6035<br />

3,7 8,3 7,0 25,5 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50<br />

FU604 4,3 8,3 7,0 25,5 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50<br />

FU605 5,3 9,0 7,0 25,5 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50<br />

4 – 6<br />

FU606-9 6,4 9,0 7,0 25,5 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50<br />

FU606-12 6,4 12,0 12,0 31,5 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50<br />

FU608 8,4 14,0 10,5 30,5 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50<br />

T<br />

L<br />

F<br />

E<br />

W<br />

d2<br />

d1<br />

D<br />

FMF<br />

GEÏSOLEERDE M/VR STEKKER<br />

Geïsoleerde vlakke vrouwelijke stekker met mannelijke tong<br />

voor draden sectie 0,5 tot 6 mm².<br />

ISOCOSSES MÂLES/FEMELLES<br />

Cosses femelles plates préisolées avec languette mâle<br />

pour fil de section 0,5 à 6 mm².<br />

Max. elektrische rating: 105°C - 600V. Isolatiemateriaal: vinyl.<br />

Materiaal: koper. Krimp: dubbele met koperen huls op het vat.<br />

Intensité électrique max. : 105°C - 600V. Matériel d’isolation<br />

: vinyle. Matériel : cuivre. Sertissage : double avec manchon de<br />

cuivre sur le baril.<br />

Code<br />

Sectie<br />

W<br />

W1<br />

F<br />

F1<br />

L<br />

B<br />

D<br />

T<br />

Kleur<br />

Section (mm²) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Couleur<br />

FMF15-63 0,5 – 1,5 6,6 6,35 8,0 8,2 22,5 10,5 3,8 0,4 rood/rouge 100<br />

FMF25-63 1,5 – 2,5 6,6 6,35 8,0 8,2 22,5 10,5 4,7 0,4 blauw/bleu 100<br />

FMF60-6,3 4 – 6 6,6 6,35 8,0 8,2 24,0 13,0 6,2 0,4 geel/jaune 50<br />

W1<br />

F1<br />

L<br />

W<br />

C<br />

B<br />

F<br />

D<br />

Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />

23


GEÏSOLEERDE KABELSCHOENEN COSSES À SERTIR ISOLÉES<br />

FF<br />

GEÏSOLEERDE VROUWELIJKE FASTON<br />

Geïsoleerde vrouwelijke faston voor draden sectie 0,5 tot 6 mm².<br />

Max. elektrische rating: 105°C - 600V. Isolatiemateriaal: vinyl.<br />

Materiaal: koper.<br />

ISOCOSSES FEMELLES<br />

Cosses Faston femelle préisolées pour fil de section 0,5 à 6 mm².<br />

Intensité électrique max. : 105°C - 600V. Matériel d’isolation :<br />

vinyle. Matériel : cuivre.<br />

Code<br />

Sectie<br />

W<br />

F<br />

L<br />

B<br />

D<br />

T<br />

Kleur<br />

Section (mm²) (mm)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

Couleur<br />

FF15-28-5<br />

3,2 6,5 19,0 10,5 3,8 0,3 rood/rouge 100<br />

FF15-28-8 3,2 6,5 19,0 10,5 3,8 0,3 rood/rouge 100<br />

FF15-48-5 0,5 – 1,5<br />

5,0 6,4 19,4 10,5 3,8 0,4 rood/rouge 100<br />

FF15-48-8 5,0 6,4 19,4 10,5 3,8 0,4 rood/rouge 100<br />

FF15-63-8 6,6 7,3 20,8 10,5 3,8 0,4 rood/rouge 100<br />

FF25-28-5<br />

3,2 6,5 19,0 10,5 4,7 0,3 blauw/bleu 100<br />

FF25-48-5 5,0 6,4 19,4 10,5 4,7 0,4 blauw/bleu 100<br />

1,5 – 2,5<br />

FF25-48-8 5,0 6,4 19,4 10,5 4,7 0,4 blauw/bleu 100<br />

FF25-63-8 6,6 7,3 20,8 10,5 4,7 0,4 blauw/bleu 100<br />

FF60-63<br />

6,6 7,3 23,3 13,0 6,2 0,4 geel/jaune 50<br />

4 – 6<br />

FF60-95 10,0 12,0 28,6 13,0 6,2 0,5 geel/jaune 50<br />

D<br />

C<br />

B<br />

L<br />

F<br />

W<br />

FRM<br />

GEÏSOL. RONDE MANNELLIJKE STEKKER<br />

Geïsoleerde ronde mannellijke stekker voor draden 0,5 tot 6 mm².<br />

Max. elektrische rating: 75°C - 600V. Isolatiemateriaal: vinyl.<br />

Materiaal: messing. Krimp: dubbele met koperen huls op het vat.<br />

ISOCOSSES RONDES MÂLES<br />

Cosses rondes pré-isolées mâles pour fil de section 0,5 à 6 mm².<br />

Intensité électrique max. : 75°C - 600V. Matériel d’isolation :<br />

vinyle. Matériel : laiton. Sertissage : sertissage avec manchon<br />

de cuivre sur le baril.<br />

Sectie<br />

W<br />

F<br />

L<br />

B<br />

D<br />

T<br />

Kleur<br />

Code<br />

Section (mm²) (mm)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

Couleur<br />

FRM15 0,5 – 1,5 4,0 8,5 21,5 10,5 3,8 0,4 rood/rouge 100<br />

FRM25-4<br />

4,0 8,5 21,7 10,5 4,7 0,4 blauw/bleu 100<br />

1,5 – 2,5<br />

FRM25-5 5,0 8,5 21,2 10,5 4,7 0,4 blauw/bleu 100<br />

FRM60 4 – 6 5,0 8,5 24,0 13,0 6,2 0,4 geel/jaune 50<br />

D<br />

C<br />

B<br />

L<br />

F<br />

W<br />

FRF<br />

GEÏSOL. RONDE VROUWELLIJKE STEKKER<br />

Geïsoleerde ronde vrouwellijke stekker voor sectie 0,5 tot 6 mm².<br />

Max. elektrische rating: 105°C - 600V. Isolatiemateriaal: vinyl.<br />

Materiaal: koper.<br />

ISOCOSSES RONDES FEMELLES<br />

Cosses rondes préisolées femelles pour fil de section 0,5 à 6 mm².<br />

Intensité électrique max. : 105°C - 600V. Matériel d’isolation :<br />

vinyle. Matériel : cuivre.<br />

Sectie<br />

W<br />

F<br />

L<br />

B<br />

D<br />

T<br />

Kleur<br />

Code<br />

Section (mm²) (mm)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

Couleur<br />

FRF15 0,5 – 1,5 3,9 7,3 23,3 10,5 3,8 0,4 rood/rouge 100<br />

FRF25-4<br />

3,9 7,3 23,3 10,5 4,7 0,4 blauw/bleu 100<br />

1,5 – 2,5<br />

FRF25-5 4,9 7,0 23,3 10,5 4,7 0,4 blauw/bleu 100<br />

FRF60 4 – 6 4,9 7,0 25,1 12,5 6,2 0,45 geel/jaune 50<br />

L<br />

B<br />

F<br />

D C W<br />

24 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage


GEÏSOLEERDE KABELSCHOENEN COSSES À SERTIR ISOLÉES<br />

FP<br />

GEÏSOLEERDE TONGKABELSCHOENEN<br />

Geïsoleerde tongkabelschoenen voor draden sectie 0,5 tot 6 mm².<br />

Max. elektrische rating: 105°C - 600V. Isolatiemateriaal: vinyl.<br />

Materiaal: koper.<br />

ISOCOSSES PLATES<br />

Cosses plates préisolées pour fil de section 0,5 à 6 mm².<br />

Intensité électrique max. : 105°C - 600V. Matériel d’isolation :<br />

vinyle. Matériel : cuivre.<br />

Code<br />

Sectie<br />

W<br />

F<br />

L<br />

E<br />

D<br />

d1<br />

T<br />

Kleur<br />

Section (mm²) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Couleur<br />

FP15-11<br />

3,0 11,0 20,8 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100<br />

0,5 – 1,5<br />

FP15-17 2,2 18,0 27,8 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100<br />

FP25-9<br />

2,8 9,0 18,8 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />

FP25-16 1,5 – 2,5<br />

2,4 14,0 23,8 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />

FP25-18 2,2 18,0 27,8 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />

FP60-18 4 – 6 4,5 18,0 31,0 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50<br />

D<br />

d1<br />

E<br />

L<br />

F<br />

T<br />

W<br />

PIN<br />

GEÏSOLEERDE PINKABELSCHOENEN<br />

Geïsoleerde pinkabelschoenen voor draden sectie 0,5 tot 6 mm².<br />

Max. elektrische rating: 105°C - 600V. Isolatiemateriaal: vinyl.<br />

Materiaal: koper.<br />

ISOCOSSES ÉCLISSES<br />

Cosses éclisses préisolées pour fil de section 0,5 à 6 mm².<br />

Intensité électrique max. : 105°C - 600V. Matériel d’isolation :<br />

vinyle. Matériel : cuivre.<br />

Code<br />

Sectie<br />

W<br />

F<br />

L<br />

E<br />

D<br />

d1<br />

T<br />

Kleur<br />

Section (mm²) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Couleur<br />

PIN15-9<br />

1,9 9,0 18,8 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100<br />

0,5 – 1,5<br />

PIN15-12 1,9 12,0 21,8 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100<br />

PIN25-9<br />

1,9 9,0 18,8 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />

PIN25-12 1,5 – 2,5<br />

1,9 12,0 21,8 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />

PIN25-17 1,9 16,0 26,0 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />

PIN60-12 4 – 6 2,8 14,0 27,0 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50<br />

D<br />

d1<br />

E<br />

L<br />

F<br />

T<br />

W<br />

MA<br />

GEÏSOLEERDE VERBINDERS<br />

Geïsoleerde verbinders met Cu versterkende ring voor dragen sectie<br />

0,5 tot 6 mm².<br />

Max. elektrische rating: 105°C - 600V. Isolatiemateriaal: vinyl.<br />

Materiaal: koper.<br />

MANCHONS PRÉISOLÉS<br />

Manchons préisolés avec bague de renfort en cuivre pour fil de<br />

section 0,5 à 6 mm².<br />

Intensité électrique max. : 105°C - 600V. Matériel d’isolation<br />

: vinyle. Matériel : cuivre<br />

Code<br />

Sectie<br />

L<br />

D<br />

d1<br />

Kleur<br />

Section (mm²)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

Couleur<br />

MA15 0,5 – 1,5 24,2 4,0 1,7 rood/rouge 100<br />

MA25 1,5 – 2,5 24,2 4,5 2,3 blauw/bleu 100<br />

MA60 4 – 6 26,0 6,3 3,4 geel/jaune 50<br />

D<br />

d1<br />

L<br />

Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />

25


GEÏSOLEERDE KABELSCHOENEN COSSES À SERTIR ISOLÉES<br />

FFI<br />

VOLLEDIGE GEÏSOL. VROUWEL. STEKKER<br />

Volledige geïsoleerde vrouwelijke stekker voor sectie 0,5 tot 6 mm².<br />

Max. elektrische rating: 105°C - 600V. Isolatiemateriaal: vinyl.<br />

Materiaal: messing.<br />

COSSES FEMELLES ENTIÈREMENT ISOLÉES<br />

Cosses femelles entièrement isolées, fil de section 0,5 à 6 mm².<br />

Intensité électrique max. : 75°C - 600V. Matériel d’isolation :<br />

vinyle. Matériel : laiton.<br />

Code<br />

Sectie<br />

W<br />

F<br />

L<br />

B<br />

D<br />

T<br />

Kleur<br />

Section (mm²) (mm)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

Couleur<br />

FFI15-28-5<br />

3,2 6,5 19,0 10,5 3,8 0,3 rood/rouge 100<br />

FFI15-28-8 3,2 6,5 19,0 10,5 3,8 0,3 rood/rouge 100<br />

0,5 – 1,5<br />

FFI15-48 5,0 6,4 20,5 10,5 3,8 0,4 rood/rouge 100<br />

FFI15-63 6,6 7,3 21,8 10,5 3,8 0,4 rood/rouge 100<br />

FFI25-48-5<br />

5,0 6,4 20,2 10,5 4,7 0,4 blauw/bleu 100<br />

FFI25-48-8 5,0 6,4 20,2 10,5 4,7 0,4 blauw/bleu 100<br />

1,5 – 2,5<br />

FFI25-63-8 6,6 7,3 22,2 10,5 4,7 0,4 blauw/bleu 100<br />

FFI25-63-X 6,6 7,3 21,5 11,0 5,0 0,4 transpar. 100<br />

FFI60-63 4 – 6 6,6 7,3 24,2 12,5 6,2 0,4 geel/jaune 50<br />

D<br />

C<br />

B<br />

L<br />

F<br />

W<br />

CAP<br />

GEÏSOLEERDE KAPPEN<br />

Geïsoleerde kappen voor draden sectie 1.25, 2 en 5.5 mm².<br />

ISOCOSSES CAPUCHONS<br />

Cosses capuchons préisolées pour fil section 1.25, 2 et 5.5 mm².<br />

Code<br />

Sectie<br />

W<br />

F<br />

L<br />

D<br />

E<br />

T<br />

C<br />

Section (mm²) (mm)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

CAP15 1,25 5,3 8,0 21,0 9,8 7,0 0,5 2,3 100<br />

CAP25 2 6,0 9,0 21,0 10,0 7,0 0,5 3,1 100<br />

CAP60 5,5 7,6 10,0 25,5 12,5 7,5 0,7 4,0 50<br />

T T<br />

E E<br />

C C<br />

W<br />

W<br />

F F<br />

L L<br />

D D<br />

TK100<br />

ASSORTIMENT KABELSCHOENEN<br />

Assortiment van 1000 geïsoleerde kabelschoenen verdeeld<br />

in een metalen koffer met 21 compartimenten.<br />

COFFRET AVEC ISOCOSSES ET PINCE<br />

Assortiment de 1000 isocosses plus pince réparties dans un coffret métallique<br />

de 21 compartiments.<br />

Code Sect. (mm²) Ø (mm)<br />

Code Sect. (mm²) Ø (mm)<br />

OE155 0,5 -> 1,5 M5 50 st/pcs<br />

FFI25-63 1,5 -> 2,5 25 st/pcs<br />

OE255 1,5 -> 2,5 M5 50 st/pcs<br />

FRM25-4 1,5 -> 2,5 25 st/pcs<br />

OE256 1,5 -> 2,5 M6 50 st/pcs<br />

FRF25-4 1,5 -> 2,5 25 st/pcs<br />

OE605 4,0 -> 6,0 M5 25 st/pcs<br />

FF15-63 0,5 -> 1,5 50 st/pcs<br />

OE610 4,0 -> 6,0 M10 25 st/pcs<br />

FM15-63 0,5 -> 1,5 50 st/pcs<br />

FU154 0,5->1,5 M4 50 st/pcs<br />

FF25-63 0,5 -> 2,5 50 st/pcs<br />

FU254 0,5->2,5 M4 50 st/pcs<br />

FM25-63 0,5 -> 2,5 50 st/pcs<br />

FU605 4,0 -> 6,0 M5 25 st/pcs<br />

FF60-63 4,0 -> 6,0 25 st/pcs<br />

CAP25 1,5 -> 2,5 50 st/pcs<br />

FM60-63 4,0 -> 6,0 25 st/pcs<br />

MA15 0,5 -> 1,5 50 st/pcs<br />

Quicksplices 1,5 -> 2,5 15 st/pcs<br />

MA25 1,5 -> 2,5 50 st/pcs<br />

MA60 4,0 -> 6,0 25 st/pcs<br />

CONNEX 0,5 -> 2,5 33 st/pcs<br />

Colliers 4,6-160 25 st/pcs<br />

Clamp 1/8-3/16-1/4 25 st/pcs<br />

Gland 1/8-3/16-1/4-5/16-3/8 50 st/pcs<br />

Artikel code/Code article<br />

TK1000<br />

Afmetingen/Dimensions<br />

34,5 x 25,5 x 4 cm<br />

FMI25-63 1,5 -> 2,5 25 st/pcs<br />

TP690 krimptang/pince à sertir 1 st/pc<br />

26 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage


GEÏSOLEERDE ADEREINDHULZEN EMBOUTS ISOLÉS<br />

TGH<br />

GEÏSOLEERDE ADEREINDHULZEN<br />

Geïsoleerde adereindhulzen voor draden sectie 0,2 tot 35 mm².<br />

Max. elektrische rating: 105°C - 600V. Isolatiemateriaal: nylon.<br />

Buis: koper.<br />

EMBOUTS SIMPLES ISOLÉS<br />

Embouts préisolés pour fil de section 0,2 à 35 mm².<br />

Intensité électrique max. : 105°C - 600V. Matériel d’isolation<br />

: nylon. Tube : cuivre.<br />

Code<br />

Sectie<br />

F<br />

L<br />

W<br />

B<br />

D<br />

C<br />

Kleur<br />

Section (mm²) (mm)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

Couleur<br />

TGH0,25-8 0,2 8,0 12,4 1,9 4,4 1,1 0,8 violet 100<br />

TGH0,34-8 0,3 6,0 10,4 1,9 4,4 1,1 0,8 rose 100<br />

TGH0,5-14 0,5 8,0 14,0 2,6 6,0 1,3 1,0 wit/blanc 100<br />

TGH0,75-14 0,75 8,0 14,3 2,8 6,3 1,5 1,2 blauw/bleu 100<br />

TGH1-14 1,0 8,0 14,3 3,0 6,3 1,7 1,4 rood/rouge 100<br />

TGH1,5-14<br />

8,0 14,3 3,5 6,3 2,0 1,7 zwart/noir 100<br />

1,5<br />

TGH1,5-24 18,0 24,3 3,5 6,3 2,0 1,7 zwart/noir 100<br />

TGH2,5-15<br />

8,0 15,4 4,0 7,4 2,6 2,3 grijs/gris 100<br />

2,5<br />

TGH2,5-25 18,0 25,4 4,0 7,4 2,6 2,3 grijs/gris 100<br />

TGH4-16<br />

9,0 16,4 4,5 7,4 3,2 2,8 oranje/orange 100<br />

4,0<br />

TGH4-25 18,0 25,4 4,5 7,4 3,2 2,8 oranje/orange 100<br />

TGH6-20<br />

12,0 20,5 6,0 8,5 3,9 3,5 groen/vert 100<br />

6,0<br />

TGH6-26 18,0 26,5 6,0 8,5 3,9 3,5 groen/vert 100<br />

TGH10-21<br />

12,0 20,8 7,5 8,8 4,9 4,5 bruin/brun 100<br />

10<br />

TGH10-27 18,0 26,8 7,5 8,8 4,9 4,5 bruin/brun 100<br />

TGH16-22<br />

12,0 22,0 87,0 10,0 6,2 5,8 ivoor/ivoire 100<br />

16<br />

TGH16-28 18,0 28,0 87,0 10,0 6,2 5,8 ivoor/ivoire 100<br />

TGH25-29<br />

16,0 28,0 11,0 12,0 7,9 7,5 zwart/noir 100<br />

25<br />

TGH25-35 22,0 34,0 11,0 12,0 7,9 7,5 zwart/noir 50<br />

TGH35-30 35 16,0 30,0 12,5 14,0 8,7 8,3 rood/rouge 100<br />

W<br />

L<br />

F<br />

B<br />

D<br />

C<br />

2TGH<br />

TWIN GEÏSOLEERDE ADEREINDHULZEN<br />

Twin geïsoleerde adereindhulzen voor draden sectie 0,5 tot 16 mm².<br />

Isolatiemateriaal: polyamide. Gebruikst°: tot 110ºC. Toepassing:<br />

Enkelvoudige krimp van twee draden in één adereindhulz.<br />

EMBOUTS DOUBLES ISOLÉS<br />

Embouts préisolés doubles pour fil de section 0,5 à 16 mm².<br />

Matériel d’isol.: polyamide. T° utilisation : jusqu’à 110ºC. Application<br />

: Sertissage aisé de deux conducteurs dans un embout.<br />

Code<br />

Sectie<br />

Section (mm²)<br />

L1<br />

(mm)<br />

L2<br />

(mm)<br />

D1<br />

(mm)<br />

2TGH2,5-18 2 x 2,5 N 18,5 10,0 2,9 0,15 4,0 7,5 S2 0,30 grijs/gris 100<br />

2TGH4-24 2 x 4,0 N 23,0 12,0 3,8 0,20 4,9 8,6 0,30 oranje/orange 100<br />

2TGH6-26 2 x 6,0 N 25,0 14,0 4,9 0,20 5,8 9,6 0,40 groen/vert<br />

D1<br />

100<br />

2TGH10-26 2 x 10 N 26,0 14,0 6,5 0,20 7,0 12,6 0,40 bruin/brun L2 100<br />

2TGH16-31 2 x 16 N 31,0 16,0 8,5 0,30 8,8 16,6 0,50 ivoor/ivoire L1<br />

50<br />

S1<br />

(mm)<br />

D2<br />

(mm)<br />

D3<br />

(mm)<br />

S2<br />

(mm)<br />

Kleur<br />

Couleur<br />

2TGH0,5-14 2 x 0,5 N 15,0 8,0 1,5 0,15 2,3 4,5 0,25 wit/blanc 100<br />

2TGH0,75-15 2 x 0,75 N 15,0 8,0 1,8 0,15 2,6 5,1 0,25 blauw/bleu 100<br />

2TGH1-15 2 x 1,0 N 15,0 8,0 2,0 0,15 3,2 5,1 0,30 rood/rouge 100<br />

2TGH1,5-16 2 x 1,5 N 16,0 8,0 2,3 0,15 3,5 6,4 0,30 zwart/noir 100<br />

2TGH1,5-20 2 x 1,5 HL 20,0 12,0 2,3 0,15 3,5 6,4 0,30 zwart/noir 100<br />

S1<br />

D2<br />

D3<br />

S2<br />

L1<br />

L2<br />

D1<br />

S1<br />

D2<br />

D<br />

Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />

27


GEÏSOLEERDE ADEREINDHULZEN EMBOUTS ISOLÉS<br />

WGH<br />

GEÏSOLEERDE ADEREINDHULZEN<br />

Geïsoleerde adereindhulzen voor draden sectie 0,2 tot 50 mm².<br />

Max. elektrische rating: 105°C - 600V. Isolatiemateriaal: nylon.<br />

Buis: koper.<br />

EMBOUTS SIMPLES ISOLÉS<br />

Embouts préisolés pour fil de section 0,2 à 50 mm².<br />

Intensité électrique max. : 105°C - 600V. Matériel d’isolation<br />

: nylon. Tube : cuivre.<br />

Code<br />

Sectie<br />

F<br />

L<br />

W<br />

B<br />

D<br />

C<br />

Kleur<br />

Section (mm²) (mm)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

Couleur<br />

WGH0,25-10 0,2 6,0 10,4 1,9 4,4 1,1 0,8 blauw/bleu 100<br />

WGH0,34-12 0,3 8,0 12,4 1,9 4,4 1,1 0,8 turkoois/ turquoise 100<br />

WGH0,5-12<br />

6,0 12,0 2,6 6,0 1,3 1,0 oranje/orange 100<br />

WGH0,5-14 0,5<br />

8,0 14,0 2,6 6,0 1,3 1,0 oranje/orange 100<br />

WGH0,5-16 10,0 16,0 2,6 6,0 1,3 1,0 oranje/orange 100<br />

WGH0,75-12<br />

6,0 12,3 2,8 6,3 1,5 1,2 wit/blanc 100<br />

WGH0,75-14 8,0 14,3 2,8 6,3 1,5 1,2 wit/blanc 100<br />

0,75<br />

WGH0,75-16 10,0 16,3 2,8 6,3 1,5 1,2 wit/blanc 100<br />

WGH0,75-18 12,0 18,3 2,8 6,3 1,5 1,2 wit/blanc 100<br />

WGH1-12<br />

6,0 12,3 3,0 6,3 1,7 1,4 geel/jaune 100<br />

WGH1-14 8,0 14,3 3,0 6,3 1,7 1,4 geel/jaune 100<br />

1,0<br />

WGH1-16 10,0 16,3 3,0 6,3 1,7 1,4 geel/jaune 100<br />

WGH1-18 12,0 18,3 3,0 6,3 1,7 1,4 geel/jaune 100<br />

WGH1,5-14<br />

8,0 14,3 3,5 6,3 2,0 1,7 rood/rouge 100<br />

WGH1,5-16 1,5<br />

10,0 16,36 3,5 6,3 2,0 1,7 rood/rouge 100<br />

WGH1,5-24 18,0 24,3 3,5 6,3 2,0 1,7 rood/rouge 100<br />

WGH2,5-15<br />

8,0 15,4 4,0 7,4 2,6 2,3 blauw/bleu 100<br />

WGH2,5-19 2,5<br />

12,0 19,4 4,0 7,4 2,6 2,3 blauw/bleu 100<br />

WGH2,5-25 18,0 25,4 4,0 7,4 2,6 2,3 blauw/bleu 100<br />

WGH4-16<br />

9,0 16,4 4,5 7,4 3,2 2,8 grijs/gris 100<br />

WGH4-19 4<br />

12,0 19,4 4,5 7,4 3,2 2,8 grijs/gris 100<br />

WGH4-25 18,0 25,4 4,5 7,4 3,2 2,8 grijs/gris 100<br />

WGH6-20<br />

12,0 20,5 6,0 8,5 3,9 3,5 zwart/noir 100<br />

6<br />

WGH6-26 18,0 26,5 6,0 8,5 3,9 3,5 zwart/noir 100<br />

WGH10-21<br />

12,0 20,8 7,5 8,8 4,9 4,5 ivoor/ivoire 100<br />

10<br />

WGH10-27 18,0 26,8 7,5 8,8 4,9 4,5 ivoor/ivoire 100<br />

WGH16-22<br />

12,0 22,0 8,7 10,0 6,2 5,8 groen/vert 100<br />

16<br />

WGH16-28 18,0 28,0 8,7 10,0 6,2 5,8 groen/vert 100<br />

WGH25-29<br />

16,0 28,0 11,0 12,0 7,9 7,5 bruin/brun 50<br />

25<br />

WGH25-35 22,0 34,0 11,0 12,0 7,9 7,5 bruin/brun 50<br />

WGH35-30<br />

16,0 30,0 12,5 14,0 8,7 8,3 ivoor/ivoire 50<br />

35<br />

WGH35-39 25,0 39,0 12,5 14,0 8,7 8,3 ivoor/ivoire 50<br />

WGH50-36<br />

20,0 36,0 15,0 16,0 10,9 10,3 groen/vert 100<br />

50<br />

WGH50-41 25,0 41,0 15,0 16,0 10,9 10,3 groen/vert 100<br />

W<br />

L<br />

F<br />

B<br />

D<br />

C<br />

28 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage


GEÏSOLEERDE ADEREINDHULZEN EMBOUTS ISOLÉS<br />

2WGH<br />

TWIN GEÏSOLEERDE ADEREINDHULZEN<br />

Twin geïsoleerde adereindhulzen voor draden sectie 0,5 tot 16 mm².<br />

Isolatiemateriaal: polyamide. Gebruikst°: tot 110ºC. Toepassing:<br />

Enkelvoudige krimp van twee draden in één adereindhulz.<br />

EMBOUTS DOUBLES ISOLÉS<br />

Embouts préisolés doubles pour fil de section 0,5 à 16 mm².<br />

Matériel d’isol. : polyamide. T° utilisation : jusqu’à 110ºC. Application<br />

: Sertissage aisé de deux conducteurs dans un embout.<br />

Code<br />

Sectie<br />

Section (mm²)<br />

L1<br />

(mm)<br />

L2<br />

(mm)<br />

D1<br />

(mm)<br />

S1<br />

(mm)<br />

2WGH2,5-18 2 x 2,5 N 18,5 10,0 2,9 0,15 4,0 7,5 S20,30 blauw 100<br />

2WGH4-24 2 x 4,0 N 23,0 12,0 3,8 0,20 4,9 8,6 0,30 grijs 100<br />

2WGH6-26 2 x 6,0 N 25,0 14,0 4,9 0,20 5,8 9,6 0,40 zwart<br />

D1<br />

100<br />

2WGH10-24 2 x 10 N 26,0 14,0 6,5 0,20 7,0 12,6 0,40 ivoor L2 100<br />

2WGH16-31 2 x 16 N 31,0 16,0 8,5 0,30 8,8 16,6 0,50 groen L1<br />

100<br />

D2<br />

(mm)<br />

D3<br />

(mm)<br />

S2<br />

(mm)<br />

Kleur<br />

Couleur<br />

2WGH0,5-14 2 x 0,5 N 15,0 8,0 1,5 0,15 2,3 4,5 0,25 oranje 100<br />

2WGH0,75-15 2 x 0,75 N 15,0 8,0 1,8 0,15 2,6 5,1 0,25 wit 100<br />

2WGH1-15 2 x 1,0 N 15,0 8,0 2,0 0,15 3,2 5,1 0,30 geel 100<br />

2WGH1,5-16 2 x 1,5 N 16,0 8,0 2,3 0,15 3,5 6,4 0,30 rood 100<br />

2WGH1,5-20 2 x 1,5 HL 20,0 12,0 2,3 0,15 3,5 6,4 0,30 rood 100<br />

S1<br />

D2<br />

D3<br />

S2<br />

L1<br />

L2<br />

D1<br />

S1<br />

D2<br />

D<br />

ENI<br />

ONGEÏSOLEERDE ADEREINDHULZEN<br />

Ongeïsoleerde adereindhulzen voor draden sectie 0,5 tot 35 mm².<br />

Materiaal: Buis in vertind koper.<br />

EMBOUTS NON ISOLÉS<br />

Embouts non isolés pour fil de section 0,5 à 35 mm².<br />

Matière : tube en cuivre étamé.<br />

Code<br />

Sectie<br />

L<br />

D<br />

C<br />

W<br />

Section (mm²)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

ENI0,5-8<br />

8,0 1,3 1,0 1,7 100<br />

0,5<br />

ENI0,5-10 10,0 1,3 1,0 1,7 100<br />

ENI0,75-6<br />

6,0 1,5 1,2 1,9 100<br />

ENI0,75-8 0,75<br />

8,0 1,5 1,2 1,9 100<br />

ENI0,75-10 10,0 1,5 1,2 1,9 100<br />

ENI1-10<br />

10,0 1,7 1,4 2,2 100<br />

1,0<br />

ENI1-15 15 1,7 1,4 2,2 100<br />

ENI1,5-8<br />

8,0 2,0 1,7 2,5 100<br />

ENI1,5-10 1,5<br />

10,0 2,0 1,7 2,5 100<br />

ENI1,5-15 15,0 2,0 1,7 2,5 100<br />

ENI2,5-12 2,5 12,0 2,6 2,3 3,3 100<br />

ENI4-12<br />

12,0 3,2 2,8 3,9 100<br />

4,0<br />

ENI4-18 18,0 3,2 2,8 3,9 100<br />

ENI6-10<br />

10,0 3,9 3,5 4,7 100<br />

ENI6-12 12,0 3,9 3,5 4,7 100<br />

6,0<br />

ENI6-15 15,0 3,9 3,5 4,7 100<br />

ENI6-18 18,0 3,9 3,5 4,7 100<br />

ENI10-12<br />

12,0 4,9 4,5 5,8 100<br />

10,0<br />

ENI10-18 18,0 4,9 4,5 5,8 100<br />

ENI16-12<br />

12,0 6,2 5,8 7,2 100<br />

16,0<br />

ENI16-18 18,0 6,2 5,8 7,2 100<br />

ENI25-20 25,0 20,0 7,9 7,5 9,1 100<br />

ENI35-30 35,0 30,0 8,7 8,3 10,2 50<br />

W<br />

L<br />

C D<br />

Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />

29


GEÏSOLEERDE ADEREINDHULZEN EMBOUTS ISOLÉS<br />

TK2365<br />

KOFFER MET ADEREINDHULZEN EN TANG<br />

Assortiment van 2365 adereindhulzen verdeeld in een metalen koffer<br />

met 21 compartimenten.<br />

COFFRET AVEC EMBOUTS ET PINCE<br />

Assortiment de 2365 embouts plus pince réparties dans un coffret<br />

métallique de 21 compartiments.<br />

Code Sect. (mm²) Kleur/Couleur Verp./Emb.<br />

TGH0,5-14 0,5 mm² wit/blanc 250 st/pcs<br />

TGH0,75-14 0,75 mm² blauw/bleu 250 st/pcs<br />

TGH1-14 1 mm² rood/rouge 250 st/pcs<br />

TGH1,5-14 1,5 mm² zwart/boir 250 st/pcs<br />

TGH2,5-15 2,5 mm² grijs/gris 250 st/pcs<br />

TGH4-16 4 mm² rood/rouge 100 st/pcs<br />

TGH6-20 6 mm² groen/vert 2 x 50 st/pcs<br />

ENI15-10 15 mm² 250 st/pcs<br />

ENI25-12 25 mm² 250 st/pcs<br />

Code Sect. (mm²) Kleur/Couleur Verp./Emb.<br />

2TGH0,5-8 2 x 0,5 mm² wit/blanc 50 st/pcs<br />

2TGH0,75-8 2 x 0,75 mm² blauw/bleu 50 st/pcs<br />

2TGH1-8 2 x 1 mm² rood/rouge 50 st/pcs<br />

2TGH1,5-8 2 x 1,5 mm² zwart/boir 50 st/pcs<br />

2TGH2,5-8 2 x 2,5 mm² grijs/gris 2 x 50 st/pcs<br />

2TGH4-12 2 x 4 mm² rood/rouge 2 x 25 st/pcs<br />

Splices 15 st/pcs<br />

Gland 50 st/pcs<br />

CE002 0,5 – 6 mm² 1 st/pc<br />

Code<br />

TK2365<br />

Afmetingen<br />

Dimensions<br />

34,5 x 25,5 x 4 cm<br />

TELECOMMUNICATIE CONNECTORS CONNECTEURS TÉLÉCOMMUNICATIONS<br />

23EN01<br />

CONNECTOREN<br />

Waterdichte connectoren voor luchtlijnen en installatiekabels.<br />

Bruikbaar op eendradige geleiders van 0,5 tot 1,3 mm. Isolatie 3,2<br />

mm max, zelfstrippend.<br />

EIGENSCHAPPEN<br />

Materiaal:<br />

Isolatieweerstand:<br />

Polyamide / zelfdovend glasvezel V0.<br />

Voorzien van vet.<br />

door onderdompeling (20 dagen):>1011 Ohm (NFC<br />

93050-1).<br />

< 1 milliOhm.<br />

30 Amps (constant).<br />

≥ 85 % van de verlenging van de geleiders.<br />

Contactweerstand:<br />

Max. stroomsterkte:<br />

Traction fils:<br />

Gebruikstemperatuur: -40°C tot + 140°C<br />

Trillingen:<br />

3 assen (9 tot 200 Hz)<br />

Afdichting:<br />

Water, waterstofsulfide (H²S)<br />

UV-weerstand:<br />

Lichaam in glasvezelversterkte polyamide.<br />

Bliksemweerstand:<br />

15 KA diam. 0,8 mm (8/20 microseconde) - 8 KA;<br />

diam. 0,6 mm (8/20 microseconde).<br />

COMBINATIE VAN DRADEN<br />

Brons of koperen geleiders. Isolatie polyethylene<br />

Kabel 1 paar:<br />

hoge densiteit<br />

(France Télécom 5/1 – 5/9 – 5/99).<br />

Koperen geleider. Isolatie polyvinylchloride (France<br />

Kabel 1 paar:<br />

Télécom 5/2).<br />

Koperen geleider. Isolatie polyethylene<br />

Meerdradige kabel:<br />

(France Télécom 5/10, 278).<br />

CONNECTEURS<br />

Connecteurs étanches pour câbles de branchement aériens et pour<br />

câbles d'installation. Utilisable sur conducteurs rigides 0,5 à 1,3<br />

mm. Isolant 3,2 mm max, autodénudant.<br />

CARACTÉRISTIQUES<br />

Matière :<br />

Polyamide / fibres de verre auto-extinguible V0.<br />

Pré-graissé.<br />

sous immersion (20 jours) > 1011 Ohms (norme<br />

Résistance isolement :<br />

NFC 93050-1).<br />

Résistance contact : < 1 milliOhm.<br />

Courant max. :<br />

30 Ampères (constant).<br />

Traction fils :<br />

≥ 85 % de l’élongation des conducteurs.<br />

T° utilisation : -40°C à + 140°C<br />

Vibrations :<br />

3 axes (9 à 200 Hz)<br />

Etanchéité :<br />

Eau, hydrogène sulfureux (H²S)<br />

Tenue UV :<br />

Corps polyamide chargé fibres de verre.<br />

Tenue foudre :<br />

15 KA diam. 0,8 mm (8/20 microseconde) - 8 KA;<br />

diam. 0,6 mm (8/20 microseconde).<br />

ASSOCIATION DES FILS<br />

Conducteur Bronze ou Cuivre. Isolant polyéthylène<br />

Câble 1 paire :<br />

haute densité (séries France Télécom 5/1 – 5/9 –<br />

5/99).<br />

Conducteur Cuivre. Isolant polychlorure de vinyle<br />

Câble 1 paire :<br />

(série France Télécom 5/2).<br />

Conducteur Cuivre. Isolant Polyéthylène<br />

Câble multipaires :<br />

(série France Télécom 5/10, 278).<br />

Code<br />

Ref. opverpakking<br />

Réf. sur emballage<br />

Aantal geleiders<br />

Nbre. conducteurs<br />

Ø max. op isolatie<br />

Ø max. sur isolant<br />

Ø geleiders<br />

Ø conducteurs<br />

Afmetingen<br />

Dimensions<br />

23EN01 ETON 23EN 2 3,20 mm 0,5 - 1,3 mm 17 x 18 x 28 mm 100 st/pcs<br />

30 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage


TELECOMMUNICATIE CONNECTORS CONNECTEURS TÉLÉCOMMUNICATIONS<br />

23YF01/UYA<br />

GROENE CONNECTOREN<br />

Maakt de koppeling van 2 kabels van 0,35 mm tot 0,90 mm met<br />

isolatie Ø 1,70 mm mogelijk.<br />

CONNECTEURS VERT<br />

Permet le raccordement de 2 conducteurs 0,35 mm à 0,90 mm avec<br />

isolant Ø 1,70 mm.<br />

Code<br />

Ref. opverpakking<br />

Réf. sur emballage<br />

Aantal geleiders<br />

Nbre. conducteurs<br />

Ø max. op isolatie<br />

Ø max. sur isolant<br />

Ø geleiders<br />

Ø conducteurs<br />

23YF01/UYA ETON 23YF 2 1,63 mm 0,35 - 0,9 mm 100 st/pcs<br />

23G01/UGA<br />

BLAUWE CONNECTOREN<br />

Maakt het mogelijk aftakkingen te maken zonder de lijn te onderbreken,<br />

zowel voor enkele als gevlochten kabels van 0,35 tot 0,9 mm<br />

met 1,7 mm isolatie.<br />

CONNECTEURS BLEU<br />

Permet de réaliser une dérivation sans coupure de ligne, pour des<br />

conducteurs monobrins ou multibrins 0,35 à 0,9 mm sous isolant<br />

1,7 mm.<br />

Code<br />

Ref. opverpakking<br />

Réf. sur emballage<br />

Aantal geleiders<br />

Nbre. conducteurs<br />

Ø max. op isolatie<br />

Ø max. sur isolant<br />

Ø geleiders<br />

Ø conducteurs<br />

23G01/UGA ETON 23G 2 1,70 mm (1) 0,4 - 0,6 mm / (2) 0,35 - 0,9 mm 100 st/pcs<br />

2301/URA<br />

RODE CONNECTOREN<br />

Maakt de koppeling mogelijk van 2 of 3 koperen Cu of Al van 0,35<br />

mm tot 0,9 mm met 1,82 mm isolatie. Er kunnen tot 5 kabels van 0,6<br />

mm kunnen op aangesloten worden.<br />

CONNECTEURS ROUGE<br />

Permet le raccordement de 2 ou 3 conducteurs souples ou rigides,<br />

en Cu ou en Al de 0,35 à 0,9 mm sous isolant 1,82 mm. Possibilité<br />

de raccorder jusqu'à 5 conducteurs de 0,6 mm.<br />

Code<br />

Ref. opverpakking<br />

Réf. sur emballage<br />

Aantal geleiders<br />

Nbre. conducteurs<br />

Ø max. op isolatie<br />

Ø max. sur isolant<br />

Ø geleiders<br />

Ø conducteurs<br />

2301/URA ETON 23 2 - 5 1,82 mm 0,35 - 0,9 mm 100 st/pcs<br />

EIGENSCHAPPEN<br />

CARACTÉRISTIQUES<br />

Technologie:<br />

ETON (compressie)<br />

Technologie :<br />

ETON (compression)<br />

Eigenschappen:<br />

Zelfblussend polycarbonaat V0. vooraf<br />

gesmeerd.<br />

Caractéristiques :<br />

Polycarbonate auto-extinguible V0.<br />

Pré-graissé.<br />

Isolatieweerstand:<br />

Onder water (5 dagen) >1011 Ohms - tot<br />

40°C (10 dagen) > 1011Ohms (norm NFC<br />

93050-1).<br />

Résistance d’isolement :<br />

Sous l’eau (5 jours) >1011 Ohms à 40°C<br />

(10 jours) > 1011Ohms (norme NFC<br />

93050-1).<br />

Contactweerstand:<br />

Standaard < 0,5 milliOhm - maxi (norm)<br />

5 milliOhms<br />

(norm NFC 93050-7A).<br />

Résistance de contact :<br />

Typique < 0,5 milliOhm - maxi (norme)<br />

5 milliOhms<br />

(norme NFC 93050-7A).<br />

Maximum stroomsterkte:<br />

3 Amps (constant)<br />

Courant max. :<br />

3 Ampères (constant)<br />

Gebruikstemperatuur:<br />

-30°C tot +100°C<br />

Temp. utilisation :<br />

-30°C à +100°C<br />

Dradentreksterkte:<br />

≥ 85 % verlenging (Cu),<br />

≥ 50 % verlenging (Al).<br />

Traction des fils :<br />

≥ 85 % de l’élongation (Cu),<br />

≥ 50 % de l’élongation (Al).<br />

Trillingen:<br />

2 uren / 3 assen (10-150Hz).<br />

NFC 20/616.<br />

Vibrations :<br />

2 heures / 3 axes (10-150Hz). NFC<br />

20/616.<br />

Afdichting:<br />

Water, waterstofsulfide (H²S)<br />

Etanchéité :<br />

Eau, hydrogène sulfureux (H²S)<br />

Bliksembestendigheid:<br />

15 KA (20 microseconden)<br />

(diam. 0,8 mm).<br />

Tenue à la foudre :<br />

15 KA (20 microsecondes)<br />

(diam. 0,8 mm).<br />

Krimptang:<br />

ETON 9-tang of gelijkwaardig.<br />

Outil de sertissage :<br />

Pince ETON 9 ou équivalent.<br />

Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />

31


CU STANDAARD KABELSCHOENEN COSSES CU STANDARDS<br />

CCS<br />

CU STANDAARD RECHTE<br />

KABELSCHOENEN<br />

Vertinde standaard buiskabelschoenen.<br />

Materiaal: E-Cu DIN 40500<br />

Type:<br />

Op aanvraag:<br />

Vertind, zonder kijkopening.<br />

Niet vertinde uitvoering<br />

COSSES CU STANDARD<br />

DROITES<br />

Cosses tubulaires standards étamées.<br />

Matière : E-Cu DIN 40500<br />

Type :<br />

Sur demande :<br />

Etamé, sans trou de visite.<br />

Cosses non étamées.<br />

Code<br />

Sectie<br />

Section<br />

(mm²)<br />

Sectie soepel<br />

Section souple<br />

(mm²)<br />

Gat<br />

Trou<br />

L<br />

(mm)<br />

A<br />

(mm)<br />

D<br />

(mm)<br />

Gewicht<br />

Poids (kg<br />

100 st/pcs)<br />

CCS1.5-3 0,5-1,5 M3 14 6,5 1,9 0,12 100<br />

CCS1.5-4 0,5-1,5 M4 15 8,5 1,9 0,04 100<br />

CCS1.5-5 0,5-1,5 M5 16 10 1,9 0,15 100<br />

CCS1.5-6 0,5-1,5 M6 18 11 1,9 0,17 100<br />

CCS2.5-4 1,5-2,5 M4 15 8,5 2,4 0,16 100<br />

CCS2.5-5 1,5-2,5 M5 16 10 2,4 0,18 100<br />

CCS2.5-6 1,5-2,5 M6 18 11 2,4 0,19 100<br />

CCS2.5-8 1,5-2,5 M8 20 13 2,4 0,22 100<br />

CCS4-4 4 M4 17 8,5 3 0,22 10<br />

CCS4-5 4 M5 18 10 3 0,24 10<br />

CCS4-6 4 M6 20 11 3 0,26 10<br />

CCS4-8 4 M8 22 14 3 0,3 10<br />

CCS6-4 6 M4 19 10 4 0,46 10<br />

CCS6-5 6 M5 20 10 4 0,47 10<br />

CCS6-6 6 M6 21 11 4 0,54 10<br />

CCS6-8 6 M8 24 15 4 0,59 10<br />

CCS6-10 6 M10 26 18 4 0,64 100<br />

CCS10-5 10 M5 21 12 4,5 0,48 100<br />

CCS10-6 10 M6 22,5 12 4,5 0,51 100<br />

CCS10-8 10 M8 25 15 4,5 0,58 100<br />

CCS10-10 10 M10 0,27 18 4,5 0,63 100<br />

CCS16-5 16 10 M5 25 12 5,5 0,89 10<br />

CCS16-6 16 10 M6 26,5 12 5,5 0,96 10<br />

CCS16-8 16 10 M8 29 15 5,5 1,03 10<br />

CCS16-10 16 10 M10 31 18 5,5 1,1 10<br />

CCS16-12 16 10 M12 32 19 5,5 1,08 100<br />

CCS25-5 25 16 M5 33,5 15 7 1,35 100<br />

CCS25-6 25 16 M6 31,5 15 7 1,31 100<br />

CCS25-8 25 16 M8 33 16 7 1,29 100<br />

CCS25-10 25 16 M10 34,5 18 7 1,46 10<br />

CCS25-12 25 16 M12 36 20 7 1,55 10<br />

CCS35-6 35 25 M6 33 17 8,5 2,07 10<br />

CCS35-8 35 25 M8 34 17 8,5 2,18 100<br />

CCS35-10 35 25 M10 36,5 20 8,5 2,19 100<br />

CCS35-12 35 25 M12 37,5 22 8,5 2,33 100<br />

CCS35-16 35 25 M16 44 28 8,5 2,6 100<br />

CCS50-6 50 35 M6 37 20 10 3,01 100<br />

Code<br />

Sectie<br />

Section<br />

(mm²)<br />

Sectie soepel<br />

Section souple<br />

(mm²)<br />

Gat<br />

Trou<br />

L<br />

(mm)<br />

A<br />

(mm)<br />

D<br />

(mm)<br />

Gewicht<br />

Poids (kg<br />

100 st/pcs)<br />

CCS50-8 50 35 M8 39 20 10 3,04 100<br />

CCS50-10 50 35 M10 40,5 21 10 3,13 100<br />

CCS50-12 50 35 M12 42 23 10 3,13 100<br />

CCS50-16 50 35 M16 46 27 10 3,55 100<br />

CCS70-8 70 50 M8 42,5 24 12 4,46 25<br />

CCS70-10 70 50 M10 43,5 24 12 4,64 25<br />

CCS70-12 70 50 M12 45 24 12 4,73 25<br />

CCS70-16 70 50 M16 48,5 28 12 4,96 25<br />

CCS95-8 95 70 M8 46 26 13,5 5,36 25<br />

CCS95-10 95 70 M10 47 26 13,5 5,51 25<br />

CCS95-12 95 70 M12 48 26 13,5 5,51 25<br />

CCS95-16 95 70 M16 51 28 13,5 5,85 25<br />

CCS120-10 120 95 M10 52 29 15 7,99 25<br />

CCS120-12 120 95 M12 51,5 29 15 7,84 25<br />

CCS120-16 120 95 M16 55 30 15 8,07 25<br />

CCS120-20 120 95 M20 60 35 15 8,9 25<br />

CCS150-10 150 120 M10 56,5 31 16,8 8,37 25<br />

CCS150-12 150 120 M12 56 31 16,8 8,07 25<br />

CCS150-16 150 120 M16 58 31 16,8 8,36 25<br />

CCS150-20 150 120 M20 63 35 16,8 8,75 25<br />

CCS185-10 185 150 M10 59 35 19 10,61 25<br />

CCS185-12 185 150 M12 58,5 35 19 10,6 25<br />

CCS185-16 185 150 M16 63 35 19 10 25<br />

CCS185-20 185 150 M20 66 35 19 0,86 25<br />

CCS240-12 240 185 M12 67 38 21 13,02 25<br />

CCS240-16 240 185 M16 69,5 38 21 13,56 25<br />

CCS240-20 240 185 M20 71 38 21 13,8 25<br />

CCS300-12 300 240 M12 82 44 24 21,18 15<br />

CCS300-16 300 240 M16 85 44 24 21,94 15<br />

CCS300-20 300 240 M20 85 44 24 22,4 15<br />

CCS400-12 400 300 M12 92 49 27,5 27,85 15<br />

CCS400-16 400 300 M16 92 49 27,5 27,65 15<br />

CCS400-20 400 300 M20 92 49 27,5 26,61 15<br />

CCS500-16 500 400 M16 113 55,5 31 49,38 5<br />

CCS500-20 500 400 M20 113 55,5 31 48,56 5<br />

CCS630-16 630 500 M16 115 50 34 51,35 5<br />

CCS630-20 630 500 M20 115 55,5 34 50,6 5<br />

32 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage


CU STANDAARD KABELSCHOENEN COSSES CU STANDARDS<br />

CCSC<br />

CU STANDAARD UITVOERING COMPACT<br />

Cu Standaard rechte uitvoering met compact aansluitvlak.<br />

COSSES CU STANDARD COMPACTES<br />

Cosses Cu standards droites, compactes et étamées.<br />

Code<br />

Sectie/Section<br />

(mm²)<br />

S. soepel/souple<br />

(mm²)<br />

Gat<br />

Trou<br />

L<br />

(mm)<br />

A<br />

(mm)<br />

D<br />

(mm)<br />

Gewicht /Poids<br />

(kg x 100 st/pcs)<br />

CCSC35-6 35 25 M6 33 15 8,5 1,93 25<br />

CCSC35-8 35 25 M8 35 15 8,5 1,9 25<br />

CCSC50-6 50 35 M6 37 15 10 2,69 25<br />

CCSC50-8 50 35 M8 39 17 10 2,79 25<br />

CCSC50-10 50 35 M10 41 17 10 2,99 25<br />

CCSC70-8 70 50 M8 43 17 11,8 4,38 25<br />

CCSC70-10 70 50 M10 45 17 11,8 4,4 25<br />

CCSC70-12 70 50 M12 46 19 11,8 4,48 25<br />

CCSC95-8 95 70 M8 45 19 13,5 4,9 25<br />

CCSC95-10 95 70 M10 47 19 13,5 5,1 25<br />

CCSC95-12 95 70 M12 48 19 13,5 5,2 25<br />

CCSC120-10 120 95 M10 53 20 14,7 6,7 10<br />

CCSC120-12 120 95 M12 54 20 14,7 7,12 10<br />

CCSC150-10 150 120 M10 56 19 16,3 7,63 10<br />

CCSC150-12 150 120 M12 59 0,22 16,3 7,63 10<br />

CCSC150-16 150 120 M16 62 0,26 16,3 8,33 10<br />

CCSC185-10 185 150 M10 60 26 18,7 10,47 10<br />

CCSC185-12 185 150 M12 59,5 26 18,7 10,27 10<br />

CCSC185-16 185 150 M16 64 26 18,7 10,81 10<br />

CCSC240-12 240 185 M12 65 30 21 11,71 5<br />

CCSC240-16 240 185 M16 68 30 21 12,11 5<br />

CCSC300-12 300 240 M12 79 30 23,5 20,08 5<br />

CCSC300-16 300 240 M16 81 30 23,5 20,6 5<br />

Materiaal: E-Cu DIN 40500<br />

Op aanvraag:<br />

Niet vertinde uirvoering ,of<br />

andere gatdiameters of met<br />

kijkopening<br />

Matière: E-Cu DIN 40500<br />

Sur demande:<br />

Non étamée, autre diamètre du<br />

trou ou avec orifice.<br />

CIS<br />

CU STANDAARD KABELSCHOENEN 45°<br />

Vertinde standaard buiskabelschoenen.<br />

COSSES CU STANDARD 45°<br />

Cosses tubulaires standards étamées.<br />

Code<br />

Sectie/Section<br />

(mm²)<br />

S. soepel/souple<br />

(mm²)<br />

Gat<br />

Trou<br />

G<br />

(mm)<br />

A<br />

(mm)<br />

D<br />

(mm)<br />

Gewicht /Poids<br />

(kg x 100 st/pcs)<br />

CIS10-6 6 M6 9 12 4,5 0,58 100<br />

CIS16-8 16 M8 12 15 8,5 1,17 100<br />

CIS25-6 25 16 M6 14 15 7 1,39 100<br />

CIS25-8 25 16 M8 14 16 7 1,51 100<br />

CIS35-8 35 25 M8 16 17 8,5 2,23 50<br />

CIS35-10 35 25 M10 16 20 8,5 2,34 50<br />

CIS50-8 50 35 M8 18 20 10 3,34 50<br />

CIS50-10 50 35 M10 18 20 10 3,65 50<br />

CIS70-10 70 50 M10 20 24 12 5,23 25<br />

CIS70-12 70 50 M12 20 24 12 5,34 25<br />

CIS95-10 95 70 M10 22 26 13,5 6,2 25<br />

CIS95-12 95 70 M12 22 26 13,5 6,2 25<br />

CIS120-10 120 95 M10 25 29 15 8,9 25<br />

CIS120-12 120 95 M12 25 29 15 8,91 25<br />

CIS150-12 150 120 M12 28 31 16,8 9,68 25<br />

CIS185-16 185 150 M16 29 35 19 12,84 20<br />

CIS240-16 240 185 M16 34 38 21 16,51 15<br />

Materiaal: E-Cu DIN 40500<br />

Levering: op aanvraag<br />

Matière: E-Cu DIN 40500<br />

Livraison: sur demande<br />

Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />

33


CU STANDAARD KABELSCHOENEN COSSES CU STANDARDS<br />

CEQS<br />

CU STANDAARD KABELSCHOENEN 90°<br />

Vertinde standaard buiskabelschoenen.<br />

COSSES CU STANDARD 90°<br />

Cosses tubulaires standards étamées.<br />

Code<br />

Sectie/Section<br />

(mm²)<br />

S. soepel/souple<br />

(mm²)<br />

Gat<br />

Trou<br />

L<br />

(mm)<br />

A<br />

(mm)<br />

D<br />

(mm)<br />

Gewicht /Poids<br />

(kg x 100 st/pcs)<br />

CEQS6-5 6 M5 11,2 11 3,5 0,52/100 100<br />

CEQS10-6 10 M6 12,5 12 4,5 0,59/100 100<br />

CEQS16-8 16 M8 16,3 15 5,5 1,07/100 100<br />

CEQS25-6 25 16 M6 15,5 15 7 1,35/100 100<br />

CEQS25-8 25 16 M8 17,5 16 7 1,43/100 100<br />

CEQS35-8 35 25 M8 20,5 17 8,5 2,31/100 50<br />

CEQS35-10 35 25 M10 20,5 20 8,5 2,36/100 50<br />

CEQS50-8 50 35 M8 20 19,5 10 3,22/100 50<br />

CEQS50-10 50 35 M10 21,5 20 10 3,32/100 50<br />

CEQS70-10 70 50 M10 24 22,8 12 5,06/25 25<br />

CEQS70-12 70 50 M12 24 23,8 12 4,94/25 25<br />

CEQS95-10 95 70 M10 26 23,5 13,5 5,59/25 25<br />

CEQS95-12 95 70 M12 26 24,5 13,5 5,66/25 25<br />

CEQS120-10 120 95 M10 29 24,5 15 8,07/25 10<br />

CEQS120-12 120 95 M12 29 25,5 15 7,99/25 10<br />

CEQS150-10 150 120 M10 31 25,7 16,8 8,07/25 10<br />

CEQS150-12 150 120 M12 31 26,7 16,8 8,29/25 10<br />

CEQS150-20 150 120 M16 31 29,7 16,8 8,5/25 10<br />

CEQS150-16 150 120 M20 35 33,7 16,8 8,89/25 10<br />

CEQS185-16 185 150 M16 35 31 19 12,48/25 10<br />

CEQS240-12 240 185 M12 38 29 21 13,4/25 10<br />

CEQS240-16 240 185 M16 38 32 21 13,76/25 10<br />

CEQS300-16 300 240 M16 43 34 24 21,8/20 3<br />

CEQS300-20 300 240 M20 43 38 24 21,81/20 3<br />

Materiaal: E-Cu DIN 40500<br />

Levering: op aanvraag<br />

Matière: E-Cu DIN 40500<br />

Livraison: sur demande<br />

SDVM<br />

CU STANDAARD DOORVERBINDERS<br />

Vertinde standaard doorverbinders.<br />

MANCHONS CU STANDARD<br />

Manchons tubulaires standards étamées.<br />

Code<br />

Sectie<br />

Section<br />

(mm²)<br />

S. soepel.<br />

S. souple<br />

(mm²)<br />

D<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

Gew./Poids<br />

(kg x<br />

100 st/pcs)<br />

SDVM 1,5 1,5 1,9 15 0,12 100<br />

SDVM 2,5 2,5 2,4 16 0,15 100<br />

SDVM 4 4 3 19 0,21 100<br />

SDVM 6 6 4 3,5 25 0,51 100<br />

SDVM 10 10 10 45 30 0,60 50<br />

SDVM 16 16 10 5,5 35 1,00 50<br />

SDVM 25 25 16 7 40 1,41 50<br />

SDVM 35 35 25 8,5 45 2,16 50<br />

SDVM 50 50 35 10 50 3,32 50<br />

SDVM 70 70 50 12 55 4,91 50<br />

Code<br />

Sectie<br />

Section<br />

(mm²)<br />

S. soepel.<br />

S. souple<br />

(mm²)<br />

D<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

Gew./Poids<br />

(kg x<br />

100 st/pcs)<br />

SDVM 95 95 70 13,5 60 6,09 50<br />

SDVM 120 120 95 15 65 7,88 25<br />

SDVM 150 150 120 16,8 70 8,68 25<br />

SDVM 185 185 150 19 75 11,63 25<br />

SDVM 240 240 185 21 85 14,22 25<br />

SDVM 300 300 240 24 100 22,40 10<br />

SDVM 400 400 300 27,5 100 26,17 10<br />

SDVM 500 500 400 31 140 47,30 5<br />

SDVM 630 630 500 34 160 61,75 5<br />

Materiaal: E-Cu DIN 40500<br />

Levering: op aanvraag<br />

Matière: E-Cu DIN 40500<br />

Livraison: sur demande<br />

34 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage


CU DIN KABELSCHOENEN COSSES CU DIN<br />

CCD<br />

CU DIN RECHTE KABELSCHOENEN<br />

Vertinde DIN 46235 buiskabelschoenen.<br />

Materiaal: E-Cu DIN 40500<br />

COSSES CU DIN DROITES<br />

Cosses tubulaires DIN 46235 étamées.<br />

Matière : E-Cu DIN 40500<br />

Code<br />

Sectie<br />

Section<br />

(mm²)<br />

Gat<br />

Trou<br />

Ø E<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

A<br />

(mm)<br />

D<br />

(mm)<br />

Code<br />

Matrijs<br />

Matrice<br />

Persingen<br />

Sertissage<br />

Smal<br />

Étroit<br />

Breed<br />

Large<br />

CCD6-5 6 M5 5,3 24 8,5 3,7 5 1 NA 100<br />

CCD10-6 10 M6 6,4 27 10 4,4 6 2 NA 100<br />

CCD10-8 10 M8 8,4 28 13 4,4 6 2 NA 100<br />

CCD16-6 16 M6 6,4 36 13 5,5 8 2 NA 100<br />

CCD16-8 16 M8 8,4 37 13 5,5 8 2 NA 100<br />

CCD16-10 16 M10 10,5 38 16,5 5,5 8 2 NA 100<br />

CCD25-6 25 M6 6,4 39 14 7 10 2 NA 100<br />

CCD25-8 25 M8 8,4 39 17 7 10 2 NA 100<br />

CCD25-10 25 M10 10,5 40,5 17 7 10 2 NA 100<br />

CCD25-12 25 M12 13 40,5 18 7 10 2 NA 100<br />

CCD25-16 25 M16 17 45 22 7 10 2 NA 100<br />

CCD35-6 35 M6 6,4 42,5 17,5 8,2 12 2 NA 100<br />

CCD35-8 35 M8 8,4 42 18 8,2 12 2 NA 100<br />

CCD35-10 35 M10 10,5 42,5 20 8,2 12 2 NA 100<br />

CCD35-12 35 M12 13 44 21 8,2 12 2 NA 100<br />

CCD35-16 35 M16 17 47 28 8,2 12 2 NA 100<br />

CCD50-8 50 M8 8,4 52 20 9,8 14 3 NA 100<br />

CCD50-10 50 M10 10,5 52 22 9,8 14 3 NA 100<br />

CCD50-12 50 M12 13 52 23 9,8 14 3 NA 100<br />

CCD50-16 50 M16 17 55,5 28 9,8 14 3 NA 100<br />

CCD70-8 50 M 8,4 56 24 11,5 16 3 NA 50<br />

CCD70-10 70 M10 10,5 56 24 11,5 16 3 NA 50<br />

CCD70-12 70 M12 13 56,5 24 11,5 16 3 NA 50<br />

CCD70-16 70 M16 17 57 29 11,5 16 3 NA 50<br />

CCD95-8 95 M8 8,4 65 28 13,5 18 4 2 50<br />

CCD95-10 95 M10 10,5 65,5 28 13,5 18 4 2 50<br />

CCD95-12 95 M12 13 65,5 28 13,5 18 4 2 50<br />

Code<br />

Sectie<br />

Section<br />

(mm²)<br />

Gat<br />

Trou<br />

Ø E<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

A<br />

(mm)<br />

D<br />

(mm)<br />

Code<br />

Matrijs<br />

Matrice<br />

Persingen<br />

Sertissage<br />

Smal<br />

Étroit<br />

Breed<br />

Large<br />

CCD95-16 95 M16 17 65,5 30 13,5 18 4 2 50<br />

CCD95-20 95 M20 21 71 33 13,5 18 4 2 50<br />

CCD120-10 120 M10 10,5 70 31 15,5 20 4 2 50<br />

CCD120-12 120 M12 13 70,5 31 15,5 20 4 2 50<br />

CCD120-16 120 M16 17 70 31,5 15,5 20 4 2 50<br />

CCD120-20 120 M20 21 72 36 15,5 20 4 2 50<br />

CCD150-10 150 M10 10,5 79 34 17 22 4 2 25<br />

CCD150-12 150 M12 13 78,5 34 17 22 4 2 25<br />

CCD150-16 150 M16 17 78 34 17 22 4 2 25<br />

CCD150-20 150 M20 21 78 38 17 22 4 2 25<br />

CCD185-12 185 M12 13 82,5 37 19 25 5 2 25<br />

CCD185-16 185 M16 17 82 37 19 25 5 2 25<br />

CCD185-20 185 M20 21 83 40 19 25 5 2 25<br />

CCD240-12 240 M12 13 92 42,5 21,5 28 NA 2 20<br />

CCD240-16 240 M16 17 92 42,5 21,5 28 NA 2 20<br />

CCD240-20 240 M20 21 92 45 21,5 28 NA 2 20<br />

CCD300-12 300 M12 13 104 48,5 24,5 32 NA 2 10<br />

CCD300-16 300 M16 17 104 48,5 24,5 32 NA 2 10<br />

CCD300-20 300 M20 21 100 48,5 24,5 32 NA 2 10<br />

CCD400-16 400 M16 17 117 55 27,5 38 NA 3 5<br />

CCD400-20 400 M20 21 117 55 27,5 38 NA 3 5<br />

CCD500-16 500 M16 17 130 60 31 42 NA 3 5<br />

CCD500-20 500 M20 21 130 60 31 42 NA 3 5<br />

CCD625-20 625 M20 21 135 63 34,5 44 NA 3 5<br />

CCD800-20 800 M20 21 165 75 40 52 NA 3 2<br />

CCD1000-20 1000 M20 21 167 83 44 58 NA 3 2<br />

Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />

35


CU DIN KABELSCHOENEN COSSES CU DIN<br />

CWD<br />

CU DIN WATERDICHTE<br />

KABELSCHOENEN<br />

Gegoten waterdichte DIN 46235 kabelschoenen in<br />

E-Cu DIN 40500 voor hexagonaal krimp.<br />

COSSES CU DIN ÉTANCHES<br />

Cosses tubulaires moulées DIN 46235 étamées<br />

étanches en E-Cu DIN 40500 pour sertissage hexagonal<br />

DIN.<br />

Code<br />

Sectie<br />

Section<br />

(mm²)<br />

Gat<br />

Trou<br />

Ø E<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

A<br />

(mm)<br />

D<br />

(mm)<br />

Code<br />

Matrijs<br />

Matrice<br />

Persingen<br />

Sertissage<br />

Smal<br />

Étroit<br />

Breed<br />

Large<br />

CWD25-6 25 M6 6,5 38 24 7 10 2 1 100<br />

CWD25-8 25 M8 8,5 38 24 7 10 2 1 100<br />

CWD25-10 25 M10 10,5 38 24 7 10 2 1 100<br />

CWD25-12 25 M12 13 38 24 7 10 2 1 100<br />

CWD35-6 35 M6 6,5 40 24,2 8,2 12 2 1 50<br />

CWD35-8 35 M8 8,5 40 24,2 8,2 12 2 1 50<br />

CWD35-10 35 M10 10,5 40 24,2 8,2 12 2 1 50<br />

CWD35-12 35 M12 13 40 24,2 8,2 12 2 1 50<br />

CWD50-8 50 M8 8,5 45 24 10 14 3 1 50<br />

CWD50-10 50 M10 10,5 45 24 10 14 3 1 50<br />

CWD50-12 50 M12 13 45 24 10 14 3 1 50<br />

CWD70-10 70 M10 10,5 48 24 11,5 16 3 1 25<br />

CWD70-12 70 M12 13 48 24 11,5 16 3 1 25<br />

CWD70-16 70 M16 17 48 24 11,5 16 3 1 25<br />

CWD95-10 95 M10 10,5 57 26 13,5 18 4 2 25<br />

CWD95-12 95 M12 13 57 26 13,5 18 4 2 25<br />

CWD95-16 95 M16 17 57 26 13,5 18 4 2 25<br />

Code<br />

Sectie<br />

Section<br />

(mm²)<br />

Gat<br />

Trou<br />

Ø E<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

A<br />

(mm)<br />

D<br />

(mm)<br />

Code<br />

Matrijs<br />

Matrice<br />

Persingen<br />

Sertissage<br />

Smal<br />

Étroit<br />

Breed<br />

Large<br />

CWD120-12 120 M12 12 58 30 15,5 20 4 2 10<br />

CWD120-16 120 M16 17 58 30 15,5 20 4 2 10<br />

CWD150-12 150 M12 13 56 30 17 22 4 2 10<br />

CWD150-16 150 M16 17 56 30 17 22 4 2 10<br />

CWD185-12 185 M12 13 68 30 19 25 5 2 10<br />

CWD185-16 185 M16 17 68 30 19 25 5 2 10<br />

CWD185-20 185 M20 21 75 34 19 25 5 2 10<br />

CWD240-12 240 M12 13 68 30 21,5 28 NA 2 10<br />

CWD240-16 240 M16 17 68 30 21,5 28 NA 2 10<br />

CWD240-20 240 M20 21 75 34 21,5 28 NA 2 10<br />

CWD300-16 300 M16 17 90 38 24,5 32 NA 2 3<br />

CWD300-20 300 M20 21 38 24,5 32 NA 2 3<br />

CWD400-16 400 M16 17 96 43 26 38 NA 2 3<br />

CWD400-20 400 M20 21 96 43 26 38 NA 2 3<br />

CWD500-16 500 M16 17 114 43 29 42 NA 3 3<br />

CWD500-20 500 M20 21 114 43 29 42 NA 3 3<br />

AWD<br />

AL DIN WATERDICHTE<br />

KABELSCHOENEN<br />

Geextrudeerde waterdichte kabelschoenen DIN<br />

46235 in E-Cu DIN 40500 voor hexagonaal krimp.<br />

COSSES AL DIN ÉTANCHES<br />

Cosses tubulaires extrudées DIN 46235<br />

étanches in E-Cu DIN 40500 pour sertissage<br />

hexagonal.<br />

Code<br />

Sectie<br />

Section<br />

(mm²)<br />

Gat<br />

Trou<br />

Ø E<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

A<br />

(mm)<br />

D<br />

(mm)<br />

Code<br />

Matrijs<br />

Matrice<br />

Persingen<br />

Sertissage<br />

Smal<br />

Étroit<br />

Breed<br />

Large<br />

AWD35-10 35 / 50 M10 10,5 62 8 14 5 3 50<br />

AWD35-12 35 / 50 M12 13 62 8 14 5 3 50<br />

AWD50-10 50/70 M10 10,5 62 9,8 16 5 3 50<br />

AWD50-12 50/70 M12 13 62 9,8 16 5 3 50<br />

AWD70-10 70/95 M10 10,5 72 11,2 18 6 3 25<br />

AWD70-12 70/95 M12 13 72 11,2 18 6 3 25<br />

AWD95-10 95/120 M10 10,5 75 13,2 22 6 3 25<br />

AWD95-12 95/121 M12 13 75 13,2 22 6 3 25<br />

AWD120-12 120/150 M12 13 80 30 14,7 22 6 3 10<br />

AWD120-16 120/150 M16 17 80 30 14,7 22 6 3 10<br />

AWD150-10 150/185 M10 10,5 90 30 16,3 25 7 3 10<br />

AWD150-12 150/185 M12 13 90 30 16,3 25 7 3 10<br />

AWD150-16 150/185 M16 17 90 30 16,3 25 7 3 10<br />

AWD185-10 185/240 M10 10,5 91 30 18,3 28 7 3 10<br />

Code<br />

Sectie<br />

Section<br />

(mm²)<br />

Gat<br />

Trou<br />

Ø E<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

A<br />

(mm)<br />

D<br />

(mm)<br />

Code<br />

Matrijs<br />

Matrice<br />

Persingen<br />

Sertissage<br />

Smal<br />

Étroit<br />

Breed<br />

Large<br />

AWD185-12 185/240 M12 13 91 30 18,3 28 7 3 10<br />

AWD185-16 185/240 M16 17 91 30 18,3 28 7 3 10<br />

AWD240-10 240/300 M12 13 103 38 21 32 8 3 10<br />

AWD240-12 240/300 M16 17 103 38 21 32 8 3 10<br />

AWD240-16 240/300 M20 21 103 38 21 32 8 3 10<br />

AWD300-12 300 M12 13 103 38 23,3 34 8 3 3<br />

AWD300-16 300 M16 17 103 38 23,3 34 8 3 3<br />

AWD300-20 300 M20 21 103 38 23,3 34 8 3 3<br />

AWD400-12 400 M12 13 116 38 26 38 NA 4 3<br />

AWD400-16 400 M16 17 116 38 26 38 NA 4 3<br />

AWD400-20 400 M20 21 116 38 26 38 NA 4 3<br />

AWD500-12 500 M12 13 122 44 29 44 NA 4 3<br />

AWD500-16 500 M16 17 122 44 29 44 NA 4 3<br />

AWD500-20 500 M20 21 122 44 29 44 NA 4 3<br />

36 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage


CU DIN KABELSCHOENEN COSSES CU DIN<br />

CSD<br />

CU DIN STIFTKABELSCHOENEN<br />

Vertinde DIN 46230 stiftkabelschoenen, niet geïsoleerd.<br />

Materiaal E-Cu DIN 40500. Levering op aanvraag.<br />

COSSES POINTES CU DIN<br />

Cosses pointes DIN 46230 étamées, non isolées.<br />

Matière E-Cu DIN 40500. Livraison sur demande.<br />

Code<br />

Sectie/<br />

Section<br />

(mm²)<br />

D<br />

(mm)<br />

G<br />

(mm)<br />

S<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

Gewicht/<br />

Poids<br />

(kg)<br />

CSD1.5 0,5 - 1,5 1,6 5 0,8 17 0,05 100<br />

CSD2.5 1,5 - 2,5 2,3 5 0,8 17 0,06 100<br />

CSD6 4 - 6 3,6 6 1 20 0,16 100<br />

CSD10 10 4,5 8 1,1 22 0,26 100<br />

CSD16 16 5,8 10 1,2 26 0,43 100<br />

Code<br />

Sectie/<br />

Section<br />

(mm²)<br />

D<br />

(mm)<br />

G<br />

(mm)<br />

S<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

Gewicht/<br />

Poids<br />

(kg)<br />

CSD25 25 13,5 33,5 0,63 100<br />

CSD35 35 16 40,5 1,17 50<br />

CSD50 50 19 45 1,79 50<br />

CSD70 70 24 55 2,92 25<br />

CSD95 95 24 55 4,6 25<br />

DVM<br />

CU DIN DOORVERBINDERS<br />

DIN 46267-1 vertinde doorverbinders zonder tussenschot<br />

(inclusief op aanvraag).<br />

Niet vertinde uitvoering op aanvraag.<br />

MANCHONS CU DIN<br />

Manchons tubulaires étamés DIN46267-1<br />

sans cloison (inclus sur demande).<br />

Cosses non étamées sur demande.<br />

Code<br />

Matrijs<br />

Matrice<br />

Code<br />

D<br />

(mm)<br />

Sectie<br />

Section<br />

(mm²)<br />

L<br />

(mm)<br />

Gewicht<br />

Poids<br />

(kg)<br />

DVM6 5 3,8 6 30 0,2 100<br />

DVM10 6 4,5 10 30 0,4 50<br />

DVM16 8 5,5 16 50 1,5 50<br />

DVM25 10 7 25 50 1,9 50<br />

DVM35 12 8,2 35 50 2,7 50<br />

DVM50 14 10 50 56 4,3 25<br />

DVM70 16 11,5 70 56 5,7 25<br />

DVM95 18 13,5 95 70 8,8 25<br />

DVM120 20 15,5 120 70 10,5 10<br />

Code<br />

Matrijs<br />

Matrice<br />

Code<br />

D<br />

(mm)<br />

Sectie<br />

Section<br />

(mm²)<br />

L<br />

(mm)<br />

Gewicht<br />

Poids<br />

(kg)<br />

DVM150 22 17 150 80 14,9 10<br />

DVM185 25 19 185 85 18,4 10<br />

DVM240 28 21,5 240 90 25,5 10<br />

DVM300 32 24,5 300 100 33,5 5<br />

DVM400 38 27,5 400 150 75 5<br />

DVM500 42 31 500 160 90 5<br />

DVM630 44 34,5 630 160 92 1<br />

DVM800 52 40 800 200 150 1<br />

DVM1000 58 44 1000 200 190 1<br />

ADVM<br />

AL DIN DOORVERBINDERS<br />

DIN 46267-2 vertinde doorverbinders zonder tussenschot.<br />

Voor Alu en Aldrey kabels. Gemaakt van<br />

aluminium Al 99,5 DIN 40501.<br />

MANCHONS AL DIN<br />

Manchons tubulaires étamés DIN46267-2<br />

sans cloison. Pour câbles Al et Aldrey. Fabriqués<br />

en Al 99,5 DIN 40501.<br />

Artikel code<br />

Sectie/Section<br />

RM/SM (mm²)<br />

Sectie/Section<br />

SE (mm²)<br />

Matrijs<br />

Matrice<br />

Code<br />

D<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

Gewicht/<br />

Poids<br />

(kg)<br />

ADVM25 25 - 12 6,8 70 1,7 50<br />

ADVM35 35 50 14 8 85 2,6 50<br />

ADVM50 50 70 16 9,8 85 3,4 25<br />

ADVM70 70 95 18 11,2 105 5,2 25<br />

ADVM95 95 120 22 13,2 105 8,6 25<br />

ADVM120 120 150 22 14,7 105 8,4 10<br />

ADVM150 150 185 25 16,3 125 12,1 10<br />

ADVM185 185 240 28 18,3 125 14,1 10<br />

Artikel code<br />

Sectie/Section<br />

RM/SM (mm²)<br />

Sectie/Section<br />

SE (mm²)<br />

Matrijs<br />

Matrice<br />

Code<br />

D<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

Gewicht/<br />

Poids<br />

(kg)<br />

ADVM240 240 300 32 21 156 20,9 10<br />

ADVM300 300 - 34 23,3 156 19 5<br />

ADVM400 400 - 38 26 210 60 5<br />

ADVM500 500 - 44 29 210 88 5<br />

ADVM630 630 - 52 35 330 110 1<br />

ADVM800 800 - 58 40 350 128 1<br />

ADVM1000 1000 - 60 44 350 135 1<br />

Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />

37


CU NF KABELSCHOENEN COSSES CU NF<br />

XCT<br />

CU NF RECHTE KABELSCHOENEN<br />

Vertind Cu franse norm rechte kabelschoenen conform<br />

de franse norm NFC 20 130.<br />

COSSES CU NF DROITES<br />

Cosses tubulaires étamées droites à plage ronde en<br />

cuivre conformes à la norme française NFC 20130.<br />

Materiaal:<br />

Type:<br />

Levering:<br />

E-Cu.<br />

Vertind, met kijkopening.<br />

Op voorraad.<br />

Matière :<br />

Type :<br />

Livraison :<br />

E-Cu.<br />

Etamé, avec trou de visite.<br />

De stock.<br />

Code<br />

Sectie<br />

Section<br />

(mm²)<br />

S. soepel.<br />

S. souple<br />

(mm²)<br />

Gat<br />

Trou<br />

Ø Gat<br />

Ø Trou<br />

(mm)<br />

W<br />

(mm)<br />

d<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

XCT1.5-3 0,5-1,5 M3 3,2 6 1,8 3,25 17 100<br />

XCT1.5-4 0,5-1,5 M4 4,3 6 1,8 4 17 100<br />

XCT1.5-5 * 0,5-1,5 M5 5,3 5 1,8 4,75 18 100<br />

XCT1.5-6 * 0,5-1,5 M6 6,4 7,5 1,8 6,5 19 100<br />

XCT2.5-4 1,5-2,5 M4 4,3 9 2,2 4,5 18 100<br />

XCT2.5-5 1,5-2,5 M5 5,3 8 2,2 5 19 100<br />

XCT2.5-6 * 1,5-2,5 M6 6,4 8,5 2,2 6,5 20 100<br />

XCT4-4 4 M4 4,3 9 2,7 4,75 21 100<br />

XCT4-5 4 M5 5,3 9 2,7 7,75 24 100<br />

XCT4-6 4 M6 6,4 9 2,7 6,5 25 100<br />

XCT6-4 6 M4 4,2 12 3,3 7 31 100<br />

XCT6-5 6 M5 5,2 10 3,3 7 31 100<br />

XCT6-6 6 M6 6,4 10 3,3 7 31 100<br />

XCT6-8 6 M8 8,3 13 3,3 9 35 100<br />

XCT10-4 * 10 M5 4,2 13 4,2 7 33 100<br />

XCT10-5 10 M5 5,2 11 4,2 7 33 100<br />

XCT10-6 10 M6 6,4 11 4,2 7 33 100<br />

XCT10-8 10 M8 8,3 11 4,2 10 38 100<br />

XCT10-10 10 M10 10,3 14 4,2 10 38 100<br />

XCT16-5 16 10 M5 5,2 14 5,3 6 4 100<br />

XCT16-6 * 16 10 M6 6,4 12 5,3 6 4 100<br />

XCT16-8 * 16 10 M8 8,3 12 5,3 9 39 100<br />

XCT16-10 16 10 M10 10,3 16 5,3 11 43 100<br />

XCT16-12 * 16 10 M12 12,8 16 5,3 11 44 100<br />

XCT25-5 * 25 16 M5 5,2 16 6,6 7 35 100<br />

XCT25-6 25 16 M6 6,4 13 6,6 7 35 100<br />

XCT25-8 25 16 M8 8,3 13 6,6 9 40 100<br />

XCT25-10 25 16 M10 10,3 16 6,6 11 44 100<br />

XCT25-12 * 25 16 M12 12,8 16 6,6 11 44 100<br />

XCT35-6 35 25 M6 6,4 16 7,9 7 36 50<br />

XCT35-8 35 25 M8 8,3 15 7,9 10,5 45 50<br />

XCT35-10 35 25 M10 10,3 17 7,9 10,5 45 50<br />

XCT35-12 * 35 25 M12 12,8 17 7,9 10,5 45 50<br />

XCT50-6* 50 35 M6 6,4 17 9,2 9,5 49 50<br />

XCT50-8 50 35 M8 8,3 18 9,2 9,5 49 50<br />

XCT50-10 50 35 M10 10,3 18 9,2 9,5 49 50<br />

Code<br />

Sectie<br />

Section<br />

(mm²)<br />

S. soepel.<br />

S. souple<br />

(mm²)<br />

Gat<br />

Trou<br />

Ø Gat<br />

Ø Trou<br />

(mm)<br />

W<br />

(mm)<br />

d<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

XCT50-12 50 35 M12 12,8 18 9,2 9,5 49 50<br />

XCT60-8 * 60 35 M16 8,3 19 10,5 10,3 53 50<br />

XCT60-10 * 60 35 M16 10,3 19 10,5 10,3 53 50<br />

XCT60-12 * 60 35 M16 12,8 19 10,5 10,8 56 50<br />

XCT70-8 70 50 M8 8,3 19 11 12 58 25<br />

XCT70-10 70 50 M10 10,3 21 11 12 58 25<br />

XCT70-12 70 50 M12 12,8 21 11 12 58 25<br />

XCT70-16 * 70 50 M16 16,5 21 11 11,5 58 26<br />

XCT95-8 95 70 M8 8,3 21 13,1 12,2 70 25<br />

XCT95-10 95 70 M10 10,3 23 13,1 12,2 70 25<br />

XCT95-12 95 70 M12 12,8 23 13,1 12,2 70 25<br />

XCT95-14 95 70 M14 14,5 23 13,1 12,2 70 25<br />

XCT95-16 95 70 M16 16,5 23 13,1 12,2 70 25<br />

XCT120-10 120 95 M10 10,3 23 14,5 14,5 76 10<br />

XCT120-12 120 95 M12 12,8 28 14,5 14,5 76 10<br />

XCT120-14 120 95 M14 14,5 28 14,5 14,5 76 10<br />

XCT120-16 120 95 M16 16,5 28 14,5 14,5 76 10<br />

XCT150-10 150 120 M10 10,3 30 16,1 15,8 82 10<br />

XCT150-12 150 120 M12 12,8 30 16,1 15,8 82 10<br />

XCT150-14 150 120 M14 14,5 30 16,1 15,8 82 10<br />

XCT150-16 150 120 M16 16,5 30 16,1 15,8 82 10<br />

CCS185-12 185 150 M12 12,8 33 18 16,8 88 10<br />

XCT185-14 185 150 M14 14,5 33 18 16,8 88 10<br />

CCS185-16 185 150 M16 16,5 33 18 16,8 88 10<br />

XCT240-14 240 185 M14 14,5 37 20,6 19,1 99 10<br />

XCT240-16 240 185 M16 16,5 37 20,6 19,1 99 10<br />

XCT240-20 240 185 M20 21 37 20,6 19,1 99 10<br />

XCT300-14 300 240 M14 14,5 41 23,1 21 103 10<br />

XCT300-16 300 240 M16 16,5 41 23,1 21 103 10<br />

XCT300-20 300 240 M20 21 41 23,1 21 103 10<br />

XCT400-16 400 300 M12 16,5 47 26 22 120 3<br />

XCT500-<br />

60X56NP *<br />

500 400 - 55 29,2 - 145 3<br />

XCT630-<br />

60X61 NP*<br />

630 500 - 60 33,2 - 150 3<br />

* = Afwijkend van NF C 20130/ En dérogation à NF C 20130.<br />

38 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage


CU NF KABELSCHOENEN COSSES CU NF<br />

XCTC<br />

CU NF COMPACTE KABELSCHONEN<br />

Vertind Cu franse norm compacte kabelschoenen conform<br />

de franse norm NFC 20 130.<br />

COSSES CU NF COMPACTES<br />

Cosses tubulaires compactes étamées en cuivre<br />

conformes à la norme française NFC 20130.<br />

Code<br />

Sectie<br />

Section<br />

(mm²)<br />

S. soepel.<br />

S. souple<br />

(mm²)<br />

Gat<br />

Trou<br />

Ø Gat<br />

Ø Trou<br />

(mm)<br />

W<br />

(mm)<br />

d<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

Code<br />

Sectie<br />

Section<br />

(mm²)<br />

S. soepel.<br />

S. souple<br />

(mm²)<br />

Gat<br />

Trou<br />

Ø Gat<br />

Ø Trou<br />

(mm)<br />

W<br />

(mm)<br />

d<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

XCTC 120-10 120 95 M10 10,3 24,5 14,30 11,50 63,00 25<br />

XCTC 150-10 150 120 M10 10,3 24,5 16,00 11,50 64,50 10<br />

XCTC 240-10 240 185 M10 10,3 31 20,40 11,50 74,00 10<br />

XCTC 300-10 300 240 M10 10,3 31 22,90 11,50 83,00 10<br />

XCTC 185-10 185 150 M10 10,3 24,5 17,80 11,50 72,50 10<br />

EQ<br />

CU NF HAAKSE KABELSCHONEN<br />

Vertinde Cu franse norm haakse kabelschoenen conform de<br />

franse norm NFC 20 130.<br />

COSSES CU NF ÉQUERRES<br />

Cosses tubulaires étamées équerres en cuivre<br />

conformes à la norme française NFC 20130.<br />

Code<br />

Sectie<br />

Section<br />

(mm²)<br />

S. soepel.<br />

S. souple<br />

(mm²)<br />

Gat<br />

Trou<br />

Ø Gat<br />

Ø Trou<br />

(mm)<br />

W<br />

(mm)<br />

d<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

H<br />

(mm)<br />

EQ6-6 6 M6 6,5 13 3,30 7,50 14,40 100<br />

EQ10-6 10 M6 6,5 11 4,20 6,50 12,20 100<br />

EQ10-8 10 M8 8,5 12 4,20 10,00 12,20 100<br />

EQ16-6 16 10 M6 6,5 12 5,30 6,25 13,00 100<br />

EQ16-8 16 10 M8 8,5 16 5,30 9,00 12,80 100<br />

EQ25-6 25 16 M6 6,5 13 6,60 6,25 13,50 100<br />

EQ25-8 25 16 M8 8,5 16 6,60 10,00 13,50 100<br />

EQ35-6 35 25 M6 6,5 15 7,90 7,50 14,00 50<br />

EQ35-8 35 25 M8 8,5 17 7,90 10,00 14,50 50<br />

EQ35-10 35 25 M10 10,5 17 7,90 12,00 22,00 50<br />

Code<br />

Sectie<br />

Section<br />

(mm²)<br />

S. soepel.<br />

S. souple<br />

(mm²)<br />

Gat<br />

Trou<br />

Ø Gat<br />

Ø Trou<br />

(mm)<br />

W<br />

(mm)<br />

d<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

H<br />

(mm)<br />

EQ50-6 50 35 M6 6,5 17 9,20 6,25 28,00 50<br />

EQ50-8 50 35 M8 8,5 18 9,20 10,00 18,30 50<br />

EQ50-10 50 35 M10 10,5 18 9,20 12,00 18,50 50<br />

EQ70-10 70 50 M10 10,5 21 11,00 12,00 19,50 25<br />

EQ70-12 70 50 M12 13 21 11,00 13,00 19,50 25<br />

EQ95-10 95 70 M10 10,5 23 13,10 12,00 35,00 25<br />

EQ95-12 95 70 M12 13 23 13,10 13,00 35,00 25<br />

EQ120-10 120 95 M10 10,5 28 14,50 12,00 38,00 10<br />

EQ150-12 150 120 M12 13 28 16,10 15,00 40,00 10<br />

XD8<br />

AL WATERDICHTE KABELSCHOENEN<br />

MS Al waterdichte kabelschoenen voor Al geleiders van<br />

ondergrondse middenspanningskabels. Dieptedrukpersing<br />

volgens C33090-1.<br />

COSSES MT AL ÉTANCHES<br />

Cosses étanches pour conducteurs Al de câbles<br />

souterrains en moyenne tension. Serti ssage à<br />

poinçonnage profond selon C33090-1.<br />

Code<br />

Sectie<br />

Section<br />

(mm²)<br />

B<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

D<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

XD8-16 16 16 38 X 38 13 93 3<br />

XD8-25 25 16 38 X 38 13 93 3<br />

XD8-35 35 16 38 X 38 13 93 3<br />

XD8-50 50 20 38 X 38 16 100 3<br />

XD8-70 70 20 38 X 38 16 100 3<br />

XD8-95 95 20 38 X 38 16 100 3<br />

XD8-120 120 25 38 X 38 16 120 3<br />

XD8-150 150 25 38 X 38 16 120 3<br />

XD8-185 185 32 38 X 38 16 120 3<br />

Code<br />

Sectie<br />

Section<br />

(mm²)<br />

B<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

D<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

XD8-240 240 32 38 X 38 16 120 3<br />

XD8-300 300 40 38 X 40 16 140 3<br />

XD8-400 400 40 38 X 40 16 160 3<br />

XD8-500 500 47 125 X 80 6 X Ø16,5 275 3<br />

XD8-630NP 630 47 125 X 80 6 X Ø16,5 275 3<br />

XD8-800 800 60 125 X 80 6 X Ø16,5 309 3<br />

XD8-1000 1000 60 125 X 80 6 X Ø16,5 309 3<br />

XD8-1200 1200 65 125 X 80 6 X Ø16,5 335 3<br />

XD8-1600 1600 70 125 X 125 9 X Ø16,5 335 3<br />

Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />

39


CU NF KABELSCHOENEN COSSES CU NF<br />

DPD7<br />

WATERDICHTE HS-KABELSCHOENEN<br />

Waterdichte kabelschoenen gemaakt van gesmeed elektrolytisch<br />

smeedkoper conform de franse norm NFC EDF.<br />

Voor buiten- of voor binnengebruik, in MS of HS. Breed<br />

gamma voor Cu-kabels. Zeskantpersing.<br />

COSSES CU NF ÉTANCHES<br />

Cosses tubulaires étanches en cuivre électrolytique forgé<br />

conformes à la norme NFC EDF. Utilisation à l’extérieur<br />

ou à l’intérieur, en BT ou HTA, sur câble à âme en cuivre<br />

suivant NF C 32013. Sertissage par rétreint hexagonal.<br />

Code<br />

Sectie<br />

Section<br />

(mm²)<br />

Gat<br />

Trou<br />

Ø Gat<br />

Ø Trou<br />

(mm)<br />

Ø Int.<br />

I<br />

(mm)<br />

Ø Ext.<br />

E<br />

(mm)<br />

Diepte<br />

Profond.<br />

F (mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

B<br />

(mm)<br />

DPD7 16-12 16 M12 12,8 5,5 12,00 29,00 67,00 3<br />

DPD7 25-12 25 M13 12,8 7 12,00 29,00 67,00 3<br />

DPD7 35-12 35 M14 12,8 8,5 12,00 29,00 67,00 3<br />

DPD7 50-12 50 M15 12,8 9,5 12,00 29,00 67,00 3<br />

DPD7 70-12 70 M16 12,8 12,5 21,00 33,00 79,00 3<br />

DPD7 95-12 95 M17 12,8 13,5 21,00 33,00 79,00 3<br />

Code<br />

Sectie<br />

Section<br />

(mm²)<br />

Gat<br />

Trou<br />

Ø Gat<br />

Ø Trou<br />

(mm)<br />

Ø Int.<br />

I<br />

(mm)<br />

Ø Ext.<br />

E<br />

(mm)<br />

Diepte<br />

Profond.<br />

F (mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

B<br />

(mm)<br />

DPD7 120-14 120 M14 14,5 15 21,00 33,00 83,00 3<br />

DPD7 150-14 150 M15 14,5 16,5 21,00 33,00 83,00 3<br />

DPD7 185-C10 185 zonder gat/ NA 19 26,00 35,00 103,00 50 3<br />

DPD7 240-C10 240 sans trou NA 21 26,00 35,00 103,00 50 3<br />

DPD7 300-C10 300 50x 50 NA 23 32,00 45,00 127,00 60 x 50 3<br />

XCX<br />

MS BIMETAAL WATERDICHTE<br />

KABELSCHOENEN<br />

Waterdichte kabelschoenen voor Al geleiders van ondergrondse<br />

middenspanningskabels volgens C330901. Huls<br />

uit Al legering, aansluitvlak uit Cu. Dieptedrukpersing.<br />

COSSES MT BIMÉTAL ÉTANCHES<br />

Cosses étanches pour conducteurs Al de câbles souterrains<br />

en moyenne tension selon C33090. Fût en<br />

alliage Al, plage de raccordement en Cu. Sertissage à<br />

poinçonnage profond.<br />

Code<br />

Sectie Al/<br />

Section Al<br />

RM/SM (mm²)<br />

B<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

D<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

XCX16 16 16 20 10,5 72 3<br />

XCX25 25 16 20 10,5 73,5 3<br />

XCX35 35 16 25 12,8 73,5 3<br />

XCX50 50 20 25 12,8 73,5 3<br />

XCX70 70 20 25 12,8 73,5 3<br />

XCX95 95 20 25 12,8 73,5 3<br />

Code<br />

Sectie Al/<br />

Section Al<br />

RM/SM (mm²)<br />

B<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

D<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

XCX120 120 25 30 12,8 94 3<br />

XCX150 150 25 30 12,8 94 3<br />

XCX185 185 32 30 12,8 94 3<br />

XCX240 240 32 30 12,8 94 3<br />

XCX300 300 40 40 16,5 137 3<br />

XCX400 400 40 40 16,5 137 3<br />

XDX<br />

BIMETAAL WATERDICHTE KABELSCHOEN,<br />

ONGEBOORD AANSLUITVLAK<br />

Waterdichte kabelschoenen voor Al geleiders van ondergrondse middenspanningskabels<br />

(dieptedrukpersing) volgens C33090-1. Huls uit<br />

Al legering, aansluitvlak uit Cu.<br />

COSSES MT BIMÉTAL ÉTANCHES PLAGE<br />

NON PERCÉE<br />

Cosses étanches pour conducteurs Al de câbles souterrains en<br />

moyenne tension selon C33090-1. Fût en alliage Al, plage de raccordement<br />

en Cu. Sertissage à poinçonnage profond.<br />

Code<br />

Sectie/Section<br />

(mm²)<br />

B<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

XDX500NP 500 47 60 x 60 25 263 14 1 stuk/pce<br />

XDX630NP 630 47 60 x 60 25 263 14 1 stuk/pce<br />

XDX800NP 800 60 80 x 80 32 298 14 3 st/pcs<br />

XDX1000NP 1000 60 80 x 80 32 298 14 3 st/pcs<br />

H<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

P<br />

(mm)<br />

40 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage


CU FRANSE NORM DOORVERBINDERS MANCHONS CU NF<br />

XG7T<br />

CU NF PERSVERBINDERS<br />

Cu vertinde persverbinders conform de franse<br />

norm NF C 20130, zonder tussenschot.<br />

MANCHONS CU NF XG7T<br />

Manchons tubulaires Cu étamés conformes à la<br />

norme française NFC 20130, sans cloison.<br />

Code<br />

Sectie<br />

Section<br />

(mm²)<br />

d<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

Gewicht<br />

Poids<br />

(g)<br />

XG7T1,5 1,5 1,8 15 1,2 100<br />

XG7T2,5 2,5 2,2 18 1,3 100<br />

XG7T4 4 2,7 22 3,1 100<br />

XG7T6 6 3,3 31 4,0 50<br />

XG7T10 10 4,2 39 4,0 50<br />

XG7T16 16 5,3 39 10,3 25<br />

XG7T25 25 6,6 39 12,8 50<br />

XG7T35 35 7,9 39 16,9 50<br />

XG7T50 50 9,2 50 26,2 25<br />

Code<br />

Sectie<br />

Section<br />

(mm²)<br />

d<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

Gewicht<br />

Poids<br />

(g)<br />

XG7T70 70 11 52 39,0 25<br />

XG7T95 95 13,1 65 56,4 25<br />

XG7T120 120 14,5 71 78,0 10<br />

XG7T150 150 16,2 78 101,5 10<br />

XG7T185 185 18 86 125,0 10<br />

XG7T240 240 20,6 94 166,0 10<br />

XG7T300 300 23,1 102 180,2 5<br />

XG7T400 400 26 102 206,2 5<br />

XG7T630 630 1<br />

C<br />

C CONNECTOREN<br />

Elektrolytische koperen "C" connectoren om een<br />

aftakking te kunnen uitvoeren zonder de hoofdkabel<br />

te moeten knippen. Twee krimpen nodig voor een<br />

goede verbinding.<br />

CONNECTEURS C<br />

Raccords en cuivre électrolytique en forme de "C"<br />

permettant d’effectuer des dérivations sans coupure<br />

du câble principal. Deux sertissages nécessaires<br />

pour une bonne connection.<br />

Code<br />

Sectie<br />

Section<br />

(mm²)<br />

A<br />

(mm)<br />

H<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

Gewicht<br />

Poids<br />

(g)<br />

C6E 3 – 12 6,4 9,8 9 2,8 100<br />

C10E 13 – 20 8,4 12,6 12 5,7 100<br />

C16E 19 – 32 12 19,4 15 17,1 100<br />

C25E 33 – 56 15,4 24,6 20 38,2 100<br />

C35E 50 – 70 15,6 26,4 20 39,4 100<br />

C50E 66 – 100 17,4 26,4 20 36,7 50<br />

C75E 105 – 170 26 41 30 154,6 25<br />

Code<br />

Sectie<br />

Section<br />

(mm²)<br />

A<br />

(mm)<br />

H<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

Gewicht<br />

Poids<br />

(g)<br />

C95E 150 – 190 26 41 30 – 1<br />

C120E 156 – 240 28 45 30 – 1<br />

C150E 225 – 300 28 45 30 – 25<br />

C185E–C95E 260 – 300 28 45 30 141,4 10<br />

C185E 210 – 370 33 54 35 250,5 10<br />

C240E 387 – 480 33,7 54 40 217,6 25<br />

Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />

41


CONNECTOREN CONNECTEURS<br />

XG8BM<br />

MS VERBINDERS<br />

VOOR GELIJKE SECTIES<br />

Verbinders voor Al geleiders van ondergrondse<br />

middenspanningskabels voor gelijke secties. Dieptedrukpersing.<br />

Volgens C33090-1.<br />

CONNECTEURS MT<br />

POUR SECTIONS ÉGALES<br />

Connecteurs pour des conducteurs Al de câbles souterrains<br />

moyenne tension à sections égales. Sertissage<br />

à poinçonnage profond. Selon la norme C33090-1.<br />

Code<br />

Sectie<br />

Section<br />

(mm²)<br />

B<br />

(mm)<br />

A1<br />

(mm)<br />

A2<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

XG8BM16 16 16 5,5 5,5 90,5 3<br />

XG8BM25 25 16 6,5 6,5 90,5 3<br />

XG8BM35 35 16 8 8 90,5 3<br />

XG8BM50 50 20 9 9 106,5 3<br />

XG8BM70 70 20 11 11 106,5 3<br />

XG8BM95EBL 95 20 12,5 12,5 106,5 3<br />

XG8BM120 120 25 13,7 13,7 133 3<br />

XG8BM150EBL 150 25 15,5 15,5 133 3<br />

XG8BM185 185 32 17 17 143,5 3<br />

Code<br />

Sectie<br />

Section<br />

(mm²)<br />

B<br />

(mm)<br />

A1<br />

(mm)<br />

A2<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

XG8BM240EBL 240 32 19,5 19,5 143,5 3<br />

XG8BM300 300 40 23,3 23,3 208 3<br />

XG8BM400 400 40 26 26 208 3<br />

XG8BM500 500 47 29,1 29,1 218,5 3<br />

XG8BM630 630 47 32,5 32,5 218,5 3<br />

XG8BM800 800 60 37,5 37,5 274 3<br />

XG8BM1000 1000 60 42 42 276 3<br />

XG8BM1200 1200 65 45,5 45,5 333 3<br />

XN8BM<br />

MS VERBINDERS<br />

VOOR ONGELIJKE SECTIES<br />

Verbinders voor Al geleiders van ondergrondse<br />

middenspanningskabels voor ongelijke secties.<br />

Dieptedrukpersing. Volgens C33090-1.<br />

CONNECTEURS MT POUR<br />

SECTIONS INÉGALES<br />

Connecteurs pour des conducteurs Al de câbles souterrains<br />

moyenne tension à sections inégales. Sertissage<br />

à poinçonnage profond. Selon la norme C33090-1.<br />

Code<br />

Sectie<br />

Section<br />

(mm²)<br />

B<br />

(mm)<br />

A1<br />

(mm)<br />

A2<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

XN8BM50-16 50 –16 3<br />

XN8BM50-25 50 – 25 20 9 6,5 106,5 3<br />

XN8BM50-35 50 – 35 20 9 8 106,5 3<br />

XN8BM70-35 70 – 35 20 11 8 106,5 3<br />

XN8BM70-50 70 – 50 20 11 9 106,5 3<br />

XN8BM95-25ELB 95 – 25 20 12,5 6,5 106,5 3<br />

XN8BM95-35ELB 95 – 35 20 12,5 8 106,5 3<br />

XN8BM95-50ELB 95 – 50 20 12,5 9 106,5 3<br />

XN8BM95-70ELB 95 – 70 20 12,5 11 106,5 3<br />

XN8BM120-50 120 – 50 25 13,7 9 133 3<br />

XN8BM120-95 120 – 95 25 13,7 12,5 133 3<br />

XN8BM150-35 150 – 35 25 15,5 8 133 3<br />

Code<br />

Sectie<br />

Section<br />

(mm²)<br />

B<br />

(mm)<br />

A1<br />

(mm)<br />

A2<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

XN8BM150-50ELB 150 – 50 25 15,5 9 133 3<br />

XN8BM150-70ELB 150 – 70 25 15,5 11 133 3<br />

XN8BM150-95ELB 150 – 95 25 15,5 12,5 133 3<br />

XN8BM150-120 150 – 120 25 15,5 13,7 133 3<br />

XN8BM185-150 185 – 150 32 17 15,5 143,5 3<br />

XN8BM240-70 240 – 70 32 19,5 11 143,5 3<br />

XN8BM240-95ELB 240 – 95 32 19,5 12,5 143,5 3<br />

XN8BM240-120 240 – 120 32 19,5 13,7 143,5 3<br />

XN8BM240-150ELB 240 – 150 32 19,5 15,5 143,5 3<br />

XN8BM240-185 240 – 185 32 19,5 17 143,5 3<br />

XN8BM400-240ELB 400 – 240 3<br />

42 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage


SCHROEFVERBINDINGEN MANCHONS À VIS<br />

BSM(B)<br />

SCHROEFVERBINDERS<br />

Schroefverbinders voor Al & Cu geleiders tot Umax = 42 kV.<br />

RACCORDS À VIS<br />

Raccords à vis pour âmes en Al & Cu jusque Umax = 42 kV.<br />

Geleidertypes: rond of sectorvormig, meerdraads of massief, Al of Cu.<br />

Toepassing:<br />

Uitrusting:<br />

op ondergrondse middenspanningskabels.<br />

met tussenschot en koppelbegrenzende afbreekbouten<br />

(op aanvraag zonder tussenschot).<br />

Types de câbles : rond ou sectoral, multibrin ou massif, Al ou Cu.<br />

Application : sur câbles souterrains en moyenne tension<br />

Equipement :<br />

met tussenschot en koppelbegrenzende afbreekbouten<br />

(op aanvraag zonder tussenschot).<br />

BSMB-630 MK2<br />

STANDAARD VERBINDERS / RACCORDS STANDARD<br />

Code<br />

Al RM<br />

(mm²)<br />

Al R1<br />

(mm²)<br />

Al SM<br />

(mm²)<br />

Al S1<br />

(mm²)<br />

BSMB-10/35 10 - 35 10 - 50 10 - 35 10 - 35 10 - 35 10 - 35 10 - 35 18 45<br />

BSM-25/95 25 - 95 25 - 95 25 - 95 - 16 - 95 10 - 50 25 - 95 24 65<br />

BSMB-35/150 35 - 150 35 - 150 50 - 120 50 - 120 35 - 150 35 - 50 50 - 120 28 80<br />

BSM-95/240 70 - 240 95 - 300 95 - 185 95 - 150 70 - 240 - 95 - 185 33 125<br />

BSMB-95/240-34 95 - 240 95 - 240 95 - 240 95 - 240 95 - 240 - 95 - 240 34 125<br />

BSMB-120/300 120 - 300 150 - 300 120 - 240 120 - 240 120 - 300 - 120 - 240 37 140<br />

BSM-185/400 185 - 400 185 - 400 185 - 300 185 - 240 185 - 400 - 185 - 300 42 170<br />

BSMB-500 Mk2 500 500 - - 500 - - 46 160<br />

BSMB-630 Mk2 630 630 - - 630 - - 50 160<br />

BSMB-800 Mk2 800 800 - - 800 - - 56 180<br />

BSMB-1000 1000 1000 - - 1000 - - 60 180<br />

Cu RM<br />

(mm²)<br />

Cu R1<br />

(mm²)<br />

Cu SM<br />

(mm²)<br />

D<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

Standaard verbinders<br />

Raccords standard<br />

TRANSITIEVERBINDER / RACCORD DE TRANSITION<br />

Code<br />

BSMB-25/95-95/240<br />

BSMB-95/240-185/400<br />

BSMB-185/400-500<br />

BSMB-185/400-630<br />

BSMB-500-630 Mk2<br />

BSMB-630-800 Mk2<br />

BSMB-630-1000<br />

Zijde<br />

Côté<br />

Al RM<br />

(mm²)<br />

Al R1<br />

(mm²)<br />

Al SM<br />

(mm²)<br />

Al S1<br />

(mm²)<br />

Cu RM<br />

(mm²)<br />

Cu R1<br />

(mm²)<br />

Cu SM<br />

(mm²)<br />

A 25-95 25-95 25-95 - 16-95<br />

25-95 24<br />

10-50<br />

B 70-240 95-300 95-185 95-150 70-240 95-185 33<br />

A 70-240 95-300 95-185 95-150 70-240<br />

95-185 33<br />

-<br />

B 185-400 185-400 185-300 185-240 185-400 185-300 42<br />

A 185-400 185-400<br />

185-400<br />

42<br />

185-300 185-240<br />

- 185-300<br />

B 500 500 500 46<br />

A 185-400 185-400<br />

185-400<br />

42<br />

185 - 300 185-240<br />

- 185 - 300<br />

B 630 630 630 50<br />

A 500 500<br />

500<br />

46<br />

- -<br />

- -<br />

B 630 630 630 50<br />

A 630 630<br />

630<br />

50<br />

- -<br />

- -<br />

B 800 800 800 56<br />

A 630 630<br />

630<br />

56<br />

- -<br />

- 185 - 300<br />

B 1000 1000 1000 60<br />

D<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

125<br />

170<br />

190<br />

200<br />

160<br />

180<br />

180<br />

Transitieverbinder<br />

Raccord de transition<br />

RM: rond meerdraads / rond multibrin.<br />

R1: rond massief / rond massif.<br />

SM: sectorvormig meerdraads / sectoral multibrin.<br />

S1: sectorvormig massief / sectoral massif.<br />

Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />

43


SCHROEFVERBINDINGEN MANCHONS À VIS<br />

BLMT<br />

WATERDICHTE SCHROEFKABELSCHOENEN<br />

Waterdichte schroefkabelschoenen voor Al en Cu geleiders met<br />

koppelbegrenzende afbreekbouten.<br />

COSSES ÉTANCHES À VIS<br />

Cosses étanches à vis pour conducteurs Al et Cu avec boulons à<br />

tête fusible.<br />

Materiaal:<br />

Vertinde Al-legering.<br />

Matière :<br />

alliage Al étamé.<br />

Toepassing:<br />

Op Al- en Cu geleiders van ondergrondse laag– en middenspanningskabels.<br />

Application :<br />

sur des conducteurs Al et Cu de câbles souterrains en basse et<br />

moyenne tension.<br />

Code<br />

MOD-Code<br />

Al RM<br />

(mm²)<br />

Al R1<br />

(mm²)<br />

Al SM<br />

(mm²)<br />

BLMT-800/50x50-2D14 - 800 800 - - 800 - - 2 x 14 197 / 237 56<br />

* Derond<br />

Al S1<br />

(mm²)<br />

Cu RM<br />

(mm²)<br />

Cu R1<br />

(mm²)<br />

Cu SM<br />

(mm²)<br />

BLMT-25/95-13 ML-1-13 25-95 25-95 25-95 - 16-95 10-50 25-95 (*) 13 60 24<br />

BLMT-25/95-17 ML-1-17 25-95 25-95 25-95 - 16-95 10-50 25-95 (*) 17 60 24<br />

BLMT-35/150-13 ML-2-13 35-150 35-150 50-120 50-120 35-150 35-50 50-120 13 86 28<br />

BLMT-35/150-17 ML-2-17 35-150 35-150 50-120 50-120 35-150 35-50 50-120 17 86 28<br />

BLMT-95/240-13 ML-4-13 70-240 95-300 95-185 95-150 70-240 - 95-185 13 112 33<br />

BLMT-95/240-17 ML-4-17 70-240 95-300 95-185 95-150 70-240 - 95-185 17 112 33<br />

BLMT-120/300-13 ML-5-13 120-300 150-300 120-240 120-240 120-300 - 120-240 13 117 37<br />

BLMT-120/300-17 ML-5-17 120-300 150-300 120-240 120-240 120-300 - 120-240 17 117 37<br />

BLMT-185/400-13 ML-6-13 185-400 185-400 185-300 185-240 185-400 - 185-300 13 137 42<br />

BLMT-185/400-17 ML-6-17 185-400 185-400 185-300 185-240 185-400 - 185-300 17 137 42<br />

BLMT-185/400-21 ML-6-21 185-400 185-400 185-300 185-240 185-400 - 185-300 21 137 42<br />

BLMT-500/630-13 ML-7-13 500-630 500-630 - - 500-630 - - 13 150 50<br />

BLMT-500/630-17 ML-7-17 500-630 500-630 - - 500-630 - - 17 150 50<br />

BLMT-500/630-21 ML-7-21 500-630 500-630 - - 500-630 - - 21 150 50<br />

BLMT-800/50x50-D21 - 800 800 - - 800 - - 21 202 56<br />

LB<br />

(mm)<br />

L1<br />

(mm)<br />

D1<br />

(mm)<br />

RM: rond meerdraads /<br />

rond multibrin.<br />

R1: rond massief /<br />

rond massif.<br />

SM: sectorvormig meerdraads /<br />

sectoral multibrin.<br />

S1: sectorvormig massief /<br />

sectoral massif.<br />

BSLB(U)<br />

SCHROEFVERBINDERS<br />

Schroefverbinders voor Al & Cu geleiders - 0,6/1 (1,2) kV.<br />

RACCORDS À VIS<br />

Raccords à vis pour âmes en Al & Cu - 0,6/1 (1,2) kV.<br />

Geleidertypes: rond of sectorvormig, meerdraads of massief, Al of Cu<br />

Toepassing: op ondergrondse laagspanningskabels.<br />

Types d'âmes : rond ou sectoral, multibrin ou massif, Al ou Cu.<br />

Application : sur des câbles souterrains en basse tension<br />

ZONDER KOPPELBEGRENZENDE AFBREEKBOUTEN / SANS BOULON À TÊTE FUSIBLE<br />

Ref. zonder tussenschot<br />

Réf. sans cloison<br />

Ref. met tussenschot<br />

Réf. avec cloison<br />

Al RM<br />

(mm²)<br />

Al R1<br />

(mm²)<br />

Al SM<br />

(mm²)<br />

Al S1<br />

(mm²)<br />

Cu RM<br />

(mm²)<br />

Cu R1<br />

(mm²)<br />

Cu SM<br />

(mm²)<br />

HEL-4102.Z - - - - - - 1,5-6 - 8 25<br />

BSLU-4/16 BSLB-4/16 - - - - 4-16 4-16 - 12 30<br />

HEL-4897 Z HEL-4897 T-Z 4-35 4-35 4-35 4-35 4-35 4-35 4-35 16 40<br />

MET KOPPELBEGRENZENDE AFBREEKBOUTEN / AVEC BOULON À TÊTE FUSIBLE<br />

D<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

Ref. zonder tussenschot<br />

Réf. sans cloison<br />

Ref. met tussenschot<br />

Réf. avec cloison<br />

Al RM<br />

(mm²)<br />

Al R1<br />

(mm²)<br />

Al SM<br />

(mm²)<br />

- BSLB-6/25 6-25 6-35 6-25 6-25 6-25 6-25 6-25 14 40<br />

HEL-4897 Z-AK HEL-4897 T-Z-AK 4-35 4-35 4-35 4-35 4-35 4-35 4-35 16 40<br />

BSLU-10/50 BSLB-10/50 10-50 10-50 10-50 10-50 10-50 10-50 10-50 18 40<br />

BSLU-35/95 BSLB-35/95 35-95 35-95 35-95 35-95 25-95 35-95 35-95 25 50<br />

BSLU-25/150-S-AS BSLB-25/150-S-AS 25-95 25-95 25-150 25-150 25-95 25-95 25-150 28 70<br />

HEL-4888 Z-AK HEL-4893 Z-AK 35-185 10-95 25-185 35-185 35-185 10-95 25-185 32 80<br />

BSLU-95/240 BSLB-95/240 95-240 95-240 95-240 95-240 70-240 95-240 95-240 37 90<br />

Al S1<br />

(mm²)<br />

Cu RM<br />

(mm²)<br />

Cu R1<br />

(mm²)<br />

Cu SM<br />

(mm²)<br />

D<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

RM: rond meerdraads /<br />

rond multibrin.<br />

R1: rond massief /<br />

rond massif.<br />

SM: sectorvormig meerdraads /<br />

sectoral multibrin.<br />

S1: sectorvormig massief /<br />

sectoral massif.<br />

44 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage


SCHROEFVERBINDINGEN MANCHONS À VIS<br />

-ZAK<br />

LS SCHROEFVERBINDERS<br />

Schroefverbinders voor Al en Cu geleiders met koppelbegrenzende<br />

afbreekbouten, met of zonder tussenschot.<br />

CONNECTEURS BT À VISSER<br />

Connecteurs à visser pour conducteurs Al et Cu avec boulons à tête<br />

fusible, avec ou sans cloison.<br />

Materiaal:<br />

Toepassing:<br />

Vertinde Al-legering.<br />

Op Al en Cu geleiders van ondergrondse laagspanningskabels.<br />

Matière :<br />

Application :<br />

Al étamé.<br />

Sur des conducteurs Al et Cu de câbles souterrains en basse<br />

tension.<br />

Code<br />

Type<br />

SM Al-Cu<br />

(mm²)<br />

SE Al<br />

(mm²)<br />

RM Al-Cu<br />

(mm²)<br />

RE Al-Cu<br />

(mm²)<br />

4897ZAK<br />

4 – 35 4 – 35 4 – 35 4 – 35 16 40 18,0 1 st/pce<br />

4887ZAK Zonder 25 – 70 35 – 95 16 – 70 16 – 95 25 55 65,0 1 st/pce<br />

6888ZAK tussenschot 35 – 120 50 – 150 35 – 150 50 – 95 28 75 88,0 1 st/pce<br />

4888ZAK Sans cloison 25 – 185 35 – 185 35 – 185 10 – 95 32 80 15,8 1 st/pce<br />

6988ZAK 120 – 240 120 – 240 120 – 240 120 – 240 38 128 51,0 1 st/pce<br />

4897TZAK<br />

4 – 35 4 – 50 4 – 35 4 – 50 16 40 23,0 1 st/pce<br />

4894TZAK 16 – 50 16 – 50 16 – 50<br />

Cu: 10 – 35<br />

Al: 16 – 50<br />

21 55 51,0 1 st/pce<br />

4896ZAK 25 – 70 35 – 95 16 – 70 16 – 95 25 55 68,0 1 st/pce<br />

4893ZAK<br />

Met<br />

25 – 185 35 – 185 35 – 185 10 – 95 32 80 16,8 1 st/pce<br />

6893ZAK tussenschot 35 – 120 50 – 150 35 – 150 50 – 95 28 75 94,0 1 st/pce<br />

6988TZAK Avec cloison 120 – 240 120 – 240 120 – 240 120 – 240 38 128 51,0 1 st/pce<br />

6988TZ2AK 120 – 240 120 – 240 120 – 240 120 – 240 38 128 51,0 1 st/pce<br />

6893ZAK 35 – 120 50 – 150 35 – 150 50 – 95 28 75 94,0 1 st/pce<br />

6988TZAK 120 – 240 120 – 240 120 – 240 120 – 240 38 128 51,0 1 st/pce<br />

6988TZ2AK* 120 – 240 120 – 240 120 – 240 120 – 240 38 128 51,0 1 st/pce<br />

D<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

Gewicht<br />

(g)<br />

RM: rond meerdraads /<br />

rond multibrin.<br />

RE: rond massief /<br />

rond massif.<br />

SM: sectorvormig meerdraads /<br />

sectoral multibrin.<br />

SE: sectorvormig massief /<br />

sectoral massif.<br />

met multi koppelbegrenzende<br />

afbeekbouten in aluminium /<br />

*<br />

avec multi boulons à tête fusible en<br />

aluminium.<br />

HEL-<br />

LS SCHROEFVERBINDERS<br />

Schroefverbinders voor Al en Cu geleiders zonder koppelbegrenzende<br />

afbreekbouten, met of zonder tussenschot.<br />

CONNECTEURS BT À VISSER<br />

Connecteurs à visser pour conducteurs Al et Cu sans boulons à tête<br />

fusible, avec ou sans cloison.<br />

Materiaal:<br />

Toepassing:<br />

Vertind Cu voor HEL-4102.1 Z en HEL-4898 Z.<br />

Vertinde Al-legering voor de andere verbinders.<br />

Op Al en Cu geleiders van ondergrondse<br />

laagspanningskabels.<br />

Matière :<br />

Application :<br />

Cuivre étamé pour HEL-4102.1 Z en HEL-4898 Z.<br />

Al étamé pour les autres connecteurs.<br />

Sur des conducteurs Al et Cu de câbles souterrains en basse<br />

tension.<br />

Code<br />

Type<br />

SM Al-Cu<br />

(mm²)<br />

SE Al<br />

(mm²)<br />

RM Al-Cu<br />

(mm²)<br />

RE Al-Cu<br />

(mm²)<br />

HEL-4102.1 Z<br />

1,5 – 6 25 8 1 st/pce<br />

HEL-4898 Z 2,5 –16 2,5 –16 30 10 1 st/pce<br />

HEL-4897 Z Zonder<br />

4 – 35 4 – 35 4 – 35 4 – 35 16 40 1 st/pce<br />

HEL-4887 Z tussenschot 25 – 70 35 – 95 16 – 70 16 – 95 25 55 1 st/pce<br />

HEL-6888 Z Sans cloison 35 – 120 50 – 150 25 – 150 35 – 70 28 75 1 st/pce<br />

HEL-4888 Z 25 – 185 35 – 185 35 – 185 10 – 95 32 80 1 st/pce<br />

HEL-6988 Z 120 – 240 120 – 240 120 – 240 120 – 240 38 128 1 st/pce<br />

HEL-4897 T-Z<br />

4 – 35 4 – 35 4 – 35 4 – 35 16 40 1 st/pce<br />

HEL-4894 T-Z<br />

Cu: 10 – 35<br />

16 – 50 16 – 50 16 – 50<br />

Met<br />

Al: 16 – 50<br />

21 55 1 st/pce<br />

HEL-4896 Z tussenschot 25 – 70 35 – 95 16 – 70 16 – 95 25 55 1 st/pce<br />

HEL-6893 Z Avec cloison 35 – 120 50 – 150 25 – 150 35 – 70 28 75 1 st/pce<br />

HEL-4893 Z 25 – 185 35 – 185 35 – 185 10 – 95 32 80 1 st/pce<br />

HEL-6988 T-Z 120 – 240 120 – 240 120 – 240 120 – 240 38 128 1 st/pce<br />

D<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

RM: rond meerdraads /<br />

rond multibrin.<br />

RE: rond massief /<br />

rond massif.<br />

SM: sectorvormig meerdraads /<br />

sectoral multibrin.<br />

SE: sectorvormig massief /<br />

sectoral massif.<br />

Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />

45


PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE<br />

ETON5<br />

KRIMPTANG<br />

Krimptang voor ETON-connectoren. Geeft automatisch een goed<br />

elektrisch contact door het indrukken van de connector en is erkend<br />

als technologische referentie voor telecomconnectoren en elektrische<br />

connectoren met kleine doorsnede.<br />

Max. elektrische rating: 105°C 600V. Isolatiemateriaal: vinyl.<br />

Materiaal: koper<br />

Artikel code Afmetingen Kleur Verp.<br />

ETON5 20,5 x 5,5 x 1,5 mm blauw 1 stuk<br />

PINCE DE SERTISSAGE<br />

Pince de sertissage pour connecteurs ETON construite avec la<br />

technologie autodénudante à haute compression ETON®, reconnue<br />

comme la référence technologique pour les connecteurs télécoms<br />

et électricité petite section.<br />

Intensité électrique max. : 105°C 600V. Matériel d’isolation :<br />

Matériel : cuivre.<br />

Code article Dimensions Couleur Emb.<br />

ETON5 20,5 x 5,5 x 1,5 mm bleu 1 pce<br />

ETON9<br />

GEREEDSCHAP VOOR CONNECTORS<br />

Tang voor telefonische connectoren die gebaseerd is op de klassieke<br />

"U"-technologie.<br />

Max. elektrische rating: 105°C 600V. Isolatiemateriaal: vinyl.<br />

Materiaal: koper<br />

Artikel code Afmetingen Kleur Verp.<br />

ETON9 14,5 x 5,0 x 1,0 mm blauw 1 stuk<br />

OUTIL POUR CONNECTEURS<br />

Outil pour connecteurs téléphoniques qui utilise la technologie-<br />

Classique "U".<br />

Intensité électrique max. : 105°C 600V. Matériel d’isolation :<br />

Matériel : cuivre.<br />

Code article Dimensions Couleur Emb.<br />

ETON9 14,5 x 5,0 x 1,0 mm bleu 1 pce<br />

XD3<br />

KRIMPTANG MET MATRIJZEN<br />

Krimptang met 3 matrijzen voor alle adereindhulsen, geïsoleerde<br />

kabelschoenen, niet geïsoleerde kabelschoenen en doorverbinders.<br />

Krimptang met vervangbare matrijzen ''schuif en klik" systeem.<br />

Twee verschillende matrijzen zitten vast geklikt in een handvat. Gemakkelijk<br />

te gebruiken dankzij het ratelsysteem en een ergonomisch<br />

handgreep.<br />

PINCE À SERTIR AVEC MATRICES<br />

Pince à sertir avec 3 matrices pour tous types d’embouts, cosses<br />

isolées ou souliers de câbles et manchons.<br />

Matrices interchangeables à fixation aisée grâce à un système<br />

‘cliquer et glisser’. Deux ensembles de matrices sont conservés<br />

dans le manche de la pince. Facile à manier grâce à un mécanisme<br />

racagnac et une prise ergonomique.<br />

MATRIJZEN / MATRICES<br />

Artikel code<br />

Article code<br />

Beschrijving<br />

XDDIE-I6* Matrijs voor geïsoleerde kabelschoenen van 0,5 mm² tot 6 mm², ovale krimping. Matrice pour des souliers de câble isolés de 0,5 mm² à 6 mm², sertissage ovale. 1 st/pce<br />

XDDIE-NI10* Matrijs voor BLANKE kabelschoenen en doorverbinders van 0,5 tot 10mm², dieptestempelling. Matrice pour des souliers de câble NUS de 0,5 à 10 mm², poinçonnage profond. 1 st/pce<br />

XDDIE-E10* Matrijs voor blanke en geïsoleerde adereindhulzen van 0,5 mm² tot 10 mm², trapezoïdale krimping. Matrice pour des embouts nus et isolés de 0,5 mm² à 10 mm², sertissage trapèze. 1 st/pce<br />

XDDIE-E35 Matrijs voor blanke en geïsoleerde adereindhulzen van 16 mm² tot 35 mm², trapezoïdale krimping. Matrice pour des embouts nus et isolés de 16 mm² à 35 mm², sertissage trapèze. 1 st/pce<br />

XDDIE-FL6 Matrijs voor 'flatband' connector van 0,5 mm² tot 6 mm². Matrice pour connecteur ' flatband' de 0,5 mm² à 6 mm². 1 st/pce<br />

XDDIE-BNC Matrijs voor BNC-E13/TNC-coax connectors RG 58, RG 59, RG 62 AU, RG 174, zeskant krimping. Matrice pour BNC-E13/TNC-coax connecteurs RG 58, RG 59, RG 62 AU, RG 174, sertissage hex. 1 st/pce<br />

XDDIE-RJ11 Matrijs voor 6 polige connectors niet geaard : RJ 11 (6P4C) en RJ 12 (6P6C), SS, AMP vorm. Matrice pour connecteurs 6 poles sans écran : RJ 11 (6P4C) et RJ 12 (6P6C), forme SS, AMP. 1 st/pce<br />

XDDIE-RJ45A Matrijs voor 8 polige connectors niet geaard : RJ 45 (8P8C), SS, AMP vorm. Matrice pour connecteurs 8 poles sans écran : RJ 45 (8P8C), forme SS, AMP. 1 st/pce<br />

XDDIE-RJ45C Matrijs voor 8 polige geaarde connectors : RJ 45 (8P8C) CAT 5, Cimco vorm. Matrice pour connecteurs 8 poles avec écran : RJ 45 (8P8C) CAT 5 , forme Cimco. 1 st/pce<br />

XDDIE-RJ45H Matrijs voor 8 polige geaarde connectors : RJ 45 (8P8C) CAT 5, HIROSE TM11/21 vorm. Matrice pour connecteurs 8 poles avec écran : RJ 45 (8P8C) CAT 5 , forme HIROSE TM11/21. 1 st/pce<br />

Description<br />

46 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage


PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE<br />

HD0560<br />

KRIMPTANG VOOR KABELSCHOENEN<br />

Voor geïsoleerde kabelschoenen. Secties van 0,5 tot 6 mm².<br />

PINCE À SERTIR POUR ISOCOSSES<br />

Pince à sertir pour cosses isolées de section 0,5 à 6 mm².<br />

Artikel code / Code article Sectie / Section L Gewicht / Poids Verpakking / Emballage<br />

HD0560 0,5 – 6 mm² 225 mm 510 g 1 st/pce<br />

TP690<br />

KRIMPTANG VOOR KABELSCHOENEN<br />

Voor geïsoleerde kabelschoenen. Secties van 0,5 tot 6 mm².<br />

PINCE À SERTIR POUR ISOCOSSES<br />

Pince à sertir pour cosses isolées de section 0,5 à 6 mm².<br />

Artikel code / Code article Sectie / Section L Gewicht / Poids Verpakking / Emballage<br />

TP690 0,5 – 6 mm² 225 mm 560 g 1 st/pce<br />

AE2/AE4<br />

ADEREINDHULSTANG<br />

Adereindhulstang, frontaal krimptangen. Secties van 1,5 tot 16 mm².<br />

PINCE À EMBOUTS À SERTISSAGE FRONTAL<br />

Pour le sertissage frontal des cosses de section 0,5 à 16 mm².<br />

Artikel code / Code article Sectie / Section L Gewicht / Poids Verpakking / Emballage<br />

AE2 0,5 – 6 mm² 225 mm - 1 st/pce<br />

AE4 10 – 16 mm² 225 mm - 1 st/pce<br />

CE-<br />

ADEREINDHULSTANG<br />

Adereindhulstang, kant krimptangen. Secties van 0,5 tot 35 mm².<br />

PINCE À EMBOUTS À SERTISSAGE LATÉRAL<br />

Pince à embouts à sertissage latéral pour cosses de 0,5 à 35 mm².<br />

Artikel code / Code article Sectie / Section L Gewicht / Poids Verpakking / Emballage<br />

CE002 0,5 – 6 mm² 205 mm 390 g 1 st/pce<br />

CE003 4 – 16 mm² 205 mm 390 g 1 st/pce<br />

CE1635 16 – 35 mm² 226 mm 540 g 1 st/pce<br />

HD16L<br />

KRIMPTANG VOOR KABELSCHOENEN<br />

Krimptang voor niet geïsoleerde kabelschoenen van 1,5 tot 16 mm².<br />

PINCE À SERTIR POUR COSSES NUES<br />

Pince à sertir pour cosses nues de 1,5 à 16 mm².<br />

Artikel code / Code article Sectie / Section L Gewicht / Poids Verpakking / Emballage<br />

HD16L 1,5 – 16 mm² 275 mm 520 g 1 pce<br />

UNILEC<br />

KRIMPTANG VOOR BLANKE CONNECTOREN<br />

Krimptang voor blanke Cu connectoren FN van 6 tot 70 mm². Cilinder<br />

bevat verschillende matrijzen. Drukknop voor deblokkering van<br />

de cilinder om de sectie te bepalen. Dieptestempel.<br />

PINCE À SERTIR POUR CONNECTEURS NUS<br />

Pour connecteurs Cu nus NF de 6 à 70 mm². Un barillet admettant<br />

différents diamètres de fûts à sertir avec poussoir de déblocage<br />

permettant la sélection de la gorge à utiliser. Poinçonnage profond.<br />

Artikel code / Code article Sectie / Section L Gewicht / Poids Verpakking / Emballage<br />

UNILEC 6 – 70 mm² 435 mm 2,5 kg 1 pce<br />

Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />

47


PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE<br />

MP10<br />

MECHANISCHE HANDPERSTANG<br />

Krimptang voor krimpen zeskant connectoren voor doorverbinders<br />

en voor openbare verlichting van geïsoleerde LS-netwerken.<br />

Zeskantmatrijs met een geïntegreerde E140-hals. Speciaal ontworpen<br />

voor de MJPB-series van 6 tot 35 mm² en voor andere geïsoleerde<br />

doorverbinders. Kan bediend worden met een enkel hand.<br />

PINCE À SERTIR MANUELLE MÉCANIQUE<br />

Pince à sertir par rétreint hexagonal des connecteurs de branchement<br />

et d’éclairage public de réseaux isolés BT.<br />

Matrice hexagonale intégrée de gorge E140. Peut être manipulée<br />

avec une seule main. Spécialement conçue les séries MJPB de 6 à<br />

35 mm² et d’autres produits pré-isolés.<br />

Artikel code / Code article Afmetingen / Dimensions (mm) Gewicht / Poids (kg) Verpakking / Emballage<br />

MP10 260 x 75 x 30 1,29 1 st/pce<br />

MP13<br />

HANDPERSTANG (13090)<br />

Handperstang voor het krimpen van buiskabelschoenen en koperen<br />

omhulsels van 10 tot 70 mm². Geleverd in metalen koffer.<br />

PINCE À SERTIR MANUELLE (13090)<br />

Pince pour sertissage par rétreint hexagonal des cosses tubulaires<br />

et manchons cuivre de 10 à 70 mm². Livrée en coffret métallique.<br />

TANG EN MATRIJZEN / PINCE ET MATRICES<br />

Artikel code / Code article Omschrijving Description<br />

MP13 Handperstang (13090). Pince à sertir manuelle (13090)|Handperstang (13090). 1 st/pce<br />

13050 Zeskantmatrijs Cu 10mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale Cu 10mm² pour pince MP13. 1 st/pce<br />

13051 Zeskantmatrijs Cu 16mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale Cu 16mm² pour pince MP13. 1 st/pce<br />

13052 Zeskantmatrijs Cu 25mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale Cu 25mm² pour pince MP13. 1 st/pce<br />

13053 Zeskantmatrijs Cu 35mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale Cu 35mm² pour pince MP13. 1 st/pce<br />

13054 Zeskantmatrijs Cu 50mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale Cu 50mm² pour pince MP13. 1 st/pce<br />

13055 Zeskantmatrijs Cu 70mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale Cu 70mm² pour pince MP13. 1 st/pce<br />

13009 Zeskantmatrijs DIN 6mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale DIN 6mm² pour pince MP13. 1 st/pce<br />

13010 Zeskantmatrijs DIN 10mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale DIN 10mm² pour pince MP13. 1 st/pce<br />

13011 Zeskantmatrijs DIN 16mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale DIN 16mm² pour pince MP13. 1 st/pce<br />

13012 Zeskantmatrijs DIN 25mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale DIN 25mm² pour pince MP13. 1 st/pce<br />

13013 Zeskantmatrijs DIN 35mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale DIN 35mm² pour pince MP13. 1 st/pce<br />

13014 Zeskantmatrijs DIN 50mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale DIN 50mm² pour pince MP13. 1 st/pce<br />

13015 Zeskantmatrijs DIN 70mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale DIN 70mm² pour pince MP13. 1 st/pce<br />

13280 Zeskantmatrijs E140E voor handperstang MP13. Matrice hexagonale E140E pour pince MP13. 1 st/pce<br />

COF-MP13 Metalen koffer voor handperstang MP13. Coffret métallique pour pince MP13. 1 st/pce<br />

HD06- NFC<br />

KRIMPTANG VOOR<br />

KABELSCHOENEN<br />

NFC<br />

Krimptang voor niet geïsoleerde<br />

kabelschoenen NFC,<br />

hexagonale druk.<br />

HD06- DIN<br />

KRIMPTANG VOOR<br />

KABELSCHOENEN<br />

DIN<br />

Krimptang voor niet geïsoleerde<br />

kabelschoenen DIN,<br />

hexagonale druk.<br />

Code<br />

Sectie/Section<br />

(mm²)<br />

L<br />

(mm)<br />

Gewicht/Poids<br />

(kg)<br />

HD0650FU 6 – 50 390 1,10 1 st/pce<br />

HD06120FU 6 – 120 650 2,90 1 st/pce<br />

HD0650R 6 – 50 380 1,3 1 st/pce<br />

HD06120R 6 – 120 515 2,0 1 st/pce<br />

Code<br />

Sectie/Section<br />

(mm²)<br />

L<br />

(mm)<br />

Gewicht/Poids<br />

(kg)<br />

HD0650DIN 6 – 50 390 1,10 1 st/pce<br />

HD06120DIN 6 – 120 650 2,90 1 st/pce<br />

48 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage


PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE<br />

HP6-22<br />

HYDRAULISCHE HANDPERSTANG<br />

Hydraulische handperstang 6T met H-kop 360° draaibaar.<br />

Maakt gebruik van halfronde matrijzen, zeskantkrimp. Hoorbare veiligheidsklep<br />

“clic”. Krimpkracht 60kN. Pomp met dubbele piston<br />

voor een snelle beweging van de matrijzen. Automatische veiligheidsklep<br />

om de overdruk te vermijden.<br />

Geleverd in een metalen koffer.<br />

SERTISSEUSE HYDRAULIQUE MANUELLE<br />

Sertisseuse hydraulique manuelle 6T à tête en H rotative sur 360°.<br />

Utilise des matrices semi-circulaires de rétreint hexagonal. Clapet<br />

de sécurité audible «clic». Force de sertissage 60KN. Pompe<br />

à double piston pour un mouvement rapide des matrices. Soupape<br />

automatique de sécurité pour éviter la surpression.<br />

Livré dans un coffret métallique.<br />

Code<br />

Krimpkracht<br />

Force de sertissage<br />

Cu DIN<br />

(mm²)<br />

Cu St<br />

(mm²)<br />

Al<br />

(mm²)<br />

L<br />

(mm)<br />

Gewicht / Poids<br />

(kg)<br />

HP6-22 60 kN 6 – 240 6 – 300 10 – 240 480 3,5 1 st/pce<br />

HP13C42<br />

HYDRAULISCHE HANDPERSTANG<br />

Hydraulische handperstang 13T met C-kop 360° draaibaar.<br />

Maakt gebruik van halfronde matrijzen, zeskantkrimp. Hoorbare veiligheidsklep<br />

“clic”. Krimpkracht 130 KN. Pomp met dubbele piston<br />

voor een snelle beweging van de matrijzen. Automatische veiligheidsklep<br />

om de overdruk te vermijden. Maximum opening van 38<br />

mm. Geleverd in een metalen koffer.<br />

SERTISSEUSE HYDRAULIQUE MANUELLE<br />

Sertisseuse hydraulique manuelle 13T à tête en C rotative sur 360°.<br />

Utilise des matrices semi-circulaires de rétreint hexagonal. Clapet<br />

de sécurité audible «clic». Force de sertissage 130 KN. Pompe à<br />

double piston pour un mouvement rapide des matrices. Soupape<br />

automatique de sécurité pour éviter la surpression. Ouverture maximal<br />

de 38 mm. Livré dans un coffret métallique.<br />

Code<br />

Krimpkracht<br />

Force de sert.<br />

Cu DIN<br />

(mm²)<br />

Cu St<br />

(mm²)<br />

Al<br />

(mm²)<br />

Ø max.<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

Gewicht / Poids<br />

(kg)<br />

HP13C42 130 kN 6 – 300 6 – 300 25 – 240 38 560 7,2 1 st/pce<br />

HP13H<br />

HYDRAULISCHE HANDPERSTANG<br />

Hydraulische handperstang 13T tot tête en H rotative sur 360°.<br />

Maakt gebruik van halfronde matrijzen, zeskantkrimp. Hoorbare veiligheidsklep<br />

“clic”. Krimpkracht 130 KN. Pomp met dubbele piston<br />

voor een snelle beweging van de matrijzen. Automatische veiligheidsklep<br />

om de overdruk te vermijden.<br />

Geleverd in een metalen koffer.<br />

SERTISSEUSE HYDRAULIQUE MANUELLE<br />

Sertisseuse hydraulique manuelle 13T à tête en H rotative sur 360°.<br />

Utilise des matrices semi-circulaires de rétreint hexagonal. Clapet<br />

de sécurité audible «clic». Force de sertissage 130 KN. Pompe à<br />

double piston pour un mouvement rapide des matrices. Soupape<br />

automatique de sécurité pour éviter la surpression.<br />

Livré dans un coffret métallique.<br />

Code<br />

Krimpkracht<br />

Force de sert.<br />

Cu DIN<br />

(mm²)<br />

Cu St<br />

(mm²)<br />

Al<br />

(mm²)<br />

Ø max.<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

Gewicht / Poids<br />

(kg)<br />

HP13H 130 kN 6 – 300 6 – 300 25 – 240 38 530 5,5 1 st/pce<br />

Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />

49


PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE<br />

SIMABLOC55+<br />

HYDRAULISCHE HANDPERSTANG<br />

Krimptang voor matrijzen 4E, 4M-P, AMP 11, zeskant matrijzen en<br />

voorrondmatrijzen.<br />

Krimpkracht: 56 kN. Koers: > 14,5 mm. Snelheden: 1. Hoofd<br />

draaibaar over 180 °. Veiligheidsslot. Beschikbaar als een apart<br />

artikel of als kits.<br />

SERTISSEUSE HYDRAULIQUE MANUELLE<br />

Outil destiné à recevoir des matrices de type 4E, 4M-P AMPIII,<br />

pour sertissage hexagonal et des matrices de mise au rond type 4R.<br />

Force de sertissage : 56 kN. Course de piston : > 14,5 mm.<br />

Vitesses : 1. Tête en U rotative avec axe de 180°. Verrouillage de<br />

sécurité. Disponible comme article séparé ou sous forme de kits.<br />

ZESKANT MATRIJZEN NF / MATRICES HEXAGONALES NF<br />

Sectie / Section<br />

KITSIM55<br />

Code<br />

(mm²)<br />

4E35-6CU 6 – 35<br />

4E50-10CU 10 – 50<br />

4E70-16CU 16 – 70<br />

4E95-25CU 25 – 95<br />

4E120-4CU 4 – 120<br />

5E150 150<br />

ZESKANT MATRIJZEN DIN / MATRICES HEXAGONALES DIN<br />

Sectie / Section<br />

KITSIM55DIN<br />

Code<br />

(mm²)<br />

4E6-16DIN 6 – 16<br />

4E8-12DIN 8 – 12<br />

4E10-14DIN 10 – 14<br />

4E18DIN 18<br />

4E20DIN 20<br />

5E22DIN 22<br />

Code<br />

Krimpkracht<br />

Force de sertissage<br />

Lengte<br />

Longueur<br />

Breedte<br />

Largeur<br />

Dikte<br />

Épaisseur<br />

Gewicht<br />

Poids<br />

SIMABLOC55 56 kN 370 mm 120 mm 60 mm 2,5 kg 1 st/pce<br />

COF-SIM55M Koffer inbegrepen / Coffret inclu. 1 st/pce<br />

SIMABLOC80+<br />

HYDRAULISCHE HANDPERSTANG<br />

Krimptang voor matrijzen 7E, 4M-P, AMP 11, zeskant matrijzen,<br />

voorrondmatrijzen en voor aardingsmatrijzen 8SVU16.<br />

Krimpkracht: 80 kN. Koers: > 19 mm. Snelheden: 2. Met U-kop<br />

360° draaibaar. Veiligheidsslot. Beschikbaar apart of in kitvorm.<br />

ZESKANT MATRIJZEN NF / MATRICES HEXAGONALES NF<br />

Sectie / Section<br />

KITSIM80<br />

Code<br />

(mm²)<br />

7E10-6CU 10 – 6<br />

7E25-16CU 25 – 16<br />

7E95-35CU 95 – 35<br />

7E120-70CU 120 – 70<br />

7E150-50CU 150 – 50<br />

7E185CU 185<br />

7E240CU 240<br />

ZESKANT MATRIJZEN DIN / MATRICES HEXAGONALES DIN<br />

Sectie / Section<br />

KITSIM80DIN<br />

Code<br />

(mm²)<br />

7E6DIN16DIN 6 – 16<br />

7E8DIN12DIN 8 – 12<br />

7E10DIN14DIN 10 – 14<br />

7E18DIN 18<br />

7E20DIN 20<br />

7E22DIN 22<br />

Krimpkracht<br />

Lengte<br />

Breedte<br />

Dikte<br />

Gewicht<br />

Code<br />

Force de sertissage<br />

Longueur<br />

Largeur<br />

Épaisseur<br />

Poids<br />

SIMABLOC80 80 kN 560 mm 155 mm 60 mm 3,8 kg 1 st/pce<br />

COF-SIM8M Koffer inbegrepen / Coffret inclu. 1 st/pce<br />

50 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage


PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE<br />

UNIPRESS 6/120<br />

ACCU PERSTANG ‘DIELESS’<br />

• GEEN MATRIJZ NODIG!<br />

• Draaibaar kop tot 360°.<br />

• Bedrijfstemperatuur van -10 °C tot 40 °C.<br />

• Conformiteit CE.<br />

• Voor buiskabelschoenen 6 – 120 mm² (NF) zonder matrijzen, DIN<br />

kabelschoenen Cu 6 – 95 mm².<br />

• Voor het persen van connectoren XCT, XCT-EQ, XCT-C, XG7T.<br />

• Hydraulische pomp met dubbele piston 2 snelheden met automatische<br />

drukcontrole en snelle stop.<br />

• Snel persen met hoge snelheidspomp.<br />

• Met USB interface om de persingen op te slaan volgens datum.<br />

• Krimptijd 1 sec. (max. 7 sec.).<br />

• Krimpkracht 25 kN.<br />

• Batterij: 18 Volt DC LiO - 1,5 Ah (optionnel: 3 Ah).<br />

SERTISSEUSE À BATTERIE ‘DIELESS’<br />

• AUCUNE MATRICE N’EST NÉCESSAIRE !<br />

• Tête rotative à 360°.<br />

• Température de fonctionnement de -10 °C à 40 °C.<br />

• Conformité CE.<br />

• Pour cosses tubulaires 6 – 120 mm² (NF) sans matrices, souliers<br />

de câble DIN Cu 6 – 95 mm²<br />

• Pour le sertissage de connecteurs XCT, XCT-EQ, XCT-C, XG7T.<br />

• Pompe hydraulique à double piston et 2 vitesses avec contrôle<br />

automatique de la pression et arrêt rapide.<br />

• Sertissage rapide grâce à la vitesse très élevée de la pompe.<br />

• Avec interface USB pour mémoriser le sertissage par date.<br />

• Temps de sertissage de 1 sec. (max. 7 sec.).<br />

• Force de sertissage de 25 kN.<br />

• Batterie 18 Volt DC LiO - 1,5 Ah (optionnel 3 Ah).<br />

RESERVE MATERIAAL / MATÉRIEL DE RÉSERVE<br />

Code Omschrijving / Description Verp. / Emb.<br />

BLG5 Snellader / Chargeur rapide 18 V DC Li-ION. 1 st/pce<br />

BAT5 Batterij / Batterie Li-ION 18 V 1,5 Ah . 1 st/pce<br />

BAT4 Batterij / Batterie Li-ION 18 V 3,0 Ah. 1 st/pce<br />

AS20 Analyse software / Programme d’analyse V2.0. 1 st/pce<br />

HOOFDTOESTEL / UNITÉ PRINCIPALE<br />

Code<br />

UNIPRESS 6/120<br />

Omschrijving / Description<br />

Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij.<br />

Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie.<br />

Gewicht<br />

Poids<br />

2,3 kg<br />

APEM-5<br />

ACCU PERSTANG MINITOOL<br />

SERTISSEUSE À BATTERIE MINITOOL<br />

• Draaibaar kop tot 180°.<br />

• Bedrijfstemperatuur van -10 °C tot 40 °C.<br />

• Conformiteit CE.<br />

• Voor buiskabelschoenen tot 240 mm² (NF), DIN kabelschoenen<br />

Cu 6 - 185 mm² (KZ5 – KZ28) en kabel Al 6 – 150 mm².<br />

• Motor stop en automatische of manuele reset na krimpen. Snel<br />

persen dmv hoge snelheidspomp.<br />

• Met USB interface om de persingen op te slaan volgens datum.<br />

• Krimptijd 3 - 6 sec.<br />

• Krimpkracht van 60 kN.<br />

• Batterij 18 Volt DC LiO 1,5 Ah (optionnel 3 Ah).<br />

• Tête rotative à 180°.<br />

• Température de fonctionnement de -10 °C à 40 °C.<br />

• Conformité CE.<br />

• Pour cosses tubulaires jusqu’à 240 mm² (NF), souliers de câble<br />

DIN Cu 6 - 185 mm² (KZ5 – KZ28) et câbles Al 6 – 150 mm².<br />

• Arrêt moteur et réinitialisation automatique ou manuelle après<br />

le sertissage. Sertissage rapide grâce à la vitesse très élevée<br />

de la pompe.<br />

• Avec interface USB pour mémoriser le sertissage par date.<br />

• Temps de sertissage 3 - 6 sec.<br />

• Force de sertissage 60 kN.<br />

• Batterie 18 Volt DC LiO 1,5 Ah (optionnel 3 Ah).<br />

HOOFDTOESTEL / UNITÉ PRINCIPALE<br />

Code<br />

APEM5-5<br />

Omschrijving / Description<br />

Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij.<br />

Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie.<br />

Gewicht /<br />

Poids<br />

Verp./<br />

Emb.<br />

2,3 kg 1 st/pce<br />

RESERVE MATERIAAL / MATÉRIEL DE RÉSERVE<br />

Code Omschrijving / Description Verp.<br />

BLG5 Snellader / Chargeur rapide 18 V DC Li-ION. 1 st/pce<br />

SNT3 AC-adapter / Adaptateur d’alimentation du secteur. 1 st/pce<br />

BAT5 Batterij / Batterie Li-ION 18 V 1,5 Ah . 1 st/pce<br />

BAT4 Batterij / Batterie Li-ION 18 V 3,0 Ah . 1 st/pce<br />

AS20 Analyse software / Programme d’analyse V2.0. 1 st/pce<br />

MATRIJZEN / MATRICES<br />

Sectie / Section<br />

(mm²)<br />

N°<br />

DIN<br />

Ref. / Réf.<br />

DIN<br />

Ref. / Réf.<br />

NF<br />

Ref. / Réf.<br />

St<br />

6/35 mm² 5/12 PE5-6+35D PE5-6+35NF PE5-6+35R<br />

10/50 mm² 6/10 PE5-10+50D PE5-10+50NF PE5-10+50R<br />

16/70 mm² 8/16 PE5-16+70D PE5-16+70NF PE5-16+70R<br />

25/95 mm² 10/18 PE5-25+95D PE5-25+95NF PE5-25+95R<br />

120 mm² 20 PE5-120D PE5-120NF PE5-120R<br />

150 mm² 22 PE5-150D PE5-150NF PE5-150R<br />

185 mm² 25 PE5-185D PE5-185NF PE5-185R<br />

240 mm² 28 PE5-240NF PE5-240R<br />

Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />

51


PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE<br />

APE6-22<br />

ACCU PERSTANG<br />

6 TON MET RONDE PERSKOP<br />

Metalen koffer met toestel, snellader en 1 batterij.<br />

Belangrijkste kenmerken.<br />

• Automatische drukcontrole.<br />

• Snelle stop.<br />

• Motor stop en automatische of manuele reset na krimpen.<br />

• Snel persen dmv hoge snelheidspomp.<br />

• Multifunctionele elektronica (onderhoudsdata en batterijcontrole).<br />

• Met USB interface om de persingen op te slaan volgens datum.<br />

• Kop 360° draaibaar.<br />

• Conformiteit CE.<br />

• Voor buiskabelschoenen tot 300 mm² R/NF, DIN kabelschoenen<br />

6 - 300 mm² (KZ5 - KZ18) en kabel Al 6 - 300 mm².<br />

• Diepdruk 10 - 95 m².<br />

• Voorrondmatrijzen 10 - 240 mm².<br />

• Krimptijd 3 - 6 sec. .<br />

• Krimpkracht: 60 kN.<br />

• Batterij 14,4 Volt DC LiO - 2,6 Ah.<br />

• Oplaadtijd: ca 45 minuten.<br />

SERTISSEUSE À BATTERIE<br />

6 TONS AVEC TÊTE RONDE<br />

Coffret métallique avec outil, chargeur rapide et 1 batterie.<br />

Principales caractéristiques.<br />

• Contrôle automatique de la pression .<br />

• Arrêt rapide.<br />

• Arrêt moteur et réinitialisation auto ou manuelle .<br />

• Sertissage rapide grâce à la vitesse très élevée de la pompe.<br />

• Electronique multifonctionnelle (contrôle d’entretien et batterie).<br />

• Avec interface USB pour mémoriser le sertissage par date.<br />

• Tête rotative à 360°.<br />

• Conformité CE.<br />

• Pour cosses tubulaires jusqu’à 300 mm² R/NF, souliers de câble<br />

DIN 6 - 300 mm² (KZ5 - KZ32) et câble Al 6 - 300 mm².<br />

• Sertissage profond : 10 - 95 m².<br />

• Matrices de mise au rond 10 - 240 mm².<br />

• Temps de sertissage : 3 - 6 sec. .<br />

• Force de sertissage : 60 kN.<br />

• Batterie 14,4 Volt DC LiO - 2,6 Ah.<br />

• Temps de charge d’environ 45 minutes.<br />

HOOFDTOESTEL / UNITÉ PRINCIPALE<br />

Code Omschrijving / Description Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

APE6-22 Accu perstang / Sertisseuse à batterie. 9,5 kg 1 st/pce<br />

SETS<br />

Code<br />

SETAPE6-22D<br />

SETAPE6-22R<br />

SETAPE6-22NF<br />

Omschrijving / Description<br />

Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij. DIN matrijzen set: 10 st. van 25mm² tot 300mm².<br />

Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie. Set matrices DIN : 10 pièces du 25mm² au 300mm².<br />

Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij. Standaard matrijzen set: 10 st. van 25mm² tot 300mm².<br />

Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie. Set matrices Standards : 10 pièces du 25mm² au 300mm².<br />

Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij. NF matrijzen set: 10 st. van 25mm² tot 300mm².<br />

Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie. Set matrices NF : 10 pièces du 25mm² au 300mm².<br />

MATRIJZEN / MATRICES<br />

Sect. DIN STD NF<br />

(mm²)<br />

Code Code Code<br />

6 PE22-6D PE22-6R PE22-6NF<br />

10 PE22-10D PE22-10R PE22-10NF<br />

16 PE22-16D PE22-16R PE22-16NF<br />

25 PE22-25D PE22-25R PE22-25NF<br />

35 PE22-35D PE22-35R PE22-35NF<br />

50 PE22-50D PE22-50R PE22-50NF<br />

70 PE22-70D PE22-70R PE22-70NF<br />

95 PE22-95D PE22-95R PE22-95NF<br />

120 PE22-120D PE22-120R PE22-120NF<br />

150 PE22-150D PE22-150R PE22-150NF<br />

185 PE22-185D PE22-185R PE22-185NF<br />

240 PE22-240D PE22-240R PE22-240NF<br />

300 PE22-300D PE22-300R PE22-300NF<br />

TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />

Code<br />

Omschrijving<br />

Description<br />

BLG1<br />

Snellader / Chargeur rapide<br />

V2 4,8 V - 24 V DC LI-ION.<br />

BLG4<br />

Autolader / Chargeur voiture<br />

7,2 V - 18 V DC LI-ION.<br />

BAT1 Batterij / Batterie LI-ION.<br />

AS20<br />

Analyse software /<br />

Programme analyse V2.0.<br />

Sect. RU<br />

Sect. DIN ALU<br />

Sect. C<br />

(mm²)<br />

Code<br />

(mm²)<br />

Code<br />

(mm²)<br />

Code<br />

10 PE22-10RU 10 PE22-10A 10 PE22-10MC<br />

16 PE22-16RU 16 – 25 PE22-1625A 16 PE22-16C<br />

35 – 25 PE22-3525RU 35 PE22-35A 25 PE22-25C<br />

50 – 35 PE22-5035RU 50 PE22-50A 35 PE22-35C<br />

70 – 50 PE22-7050RU 70 PE22-70A 50 PE22-50C<br />

95 –70 PE22-9570RU 95–120 PE22-95120A 70 PE22-70C<br />

120 – 95 PE22-12095RU 150 PE22-150A<br />

150 – 120 PE22-150120RU 185 PE22-185A<br />

185 – 150 PE22-185150RU 240 PE22-240A<br />

240 – 185 PE22-240185RU 300 PE22-300A<br />

300 – 240 PE22-300240RU<br />

BESCHIKB. / DISPONIB.<br />

OP VOORRAAD / EN STOCK<br />

D<br />

R<br />

NF<br />

Hexagonaal DIN<br />

Hexagonales DIN<br />

Hexagonaal Standaard<br />

Hexagonales Standards<br />

Hexagonaal Franse Norm<br />

Hexagonales Norme Fr.<br />

OP AANVRAAG / SUR COMMANDE<br />

RU<br />

A<br />

C<br />

W<br />

DO<br />

E<br />

Voorrond<br />

De mise au rond<br />

Hexagonaal DIN voor Al<br />

Hexagonales DIN pour Al<br />

C Connectoren Persing<br />

Sertissage Connecteurs C<br />

W-persing<br />

Sertissage W<br />

Diepdrukpersing<br />

Poinçonnage Profond<br />

Voor Adereindhulzen<br />

Pour Embouts<br />

52 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage


PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE<br />

APE6-18<br />

ACCU PERSTANG<br />

6 TON MET H PERSKOP<br />

Metalen koffer met toestel, snellader en 1 batterij.<br />

Belangrijkste kenmerken.<br />

• Automatische drukcontrole.<br />

• Snelle stop.<br />

• Motor stop en automatische of manuele reset na krimpen.<br />

• Snel persen dmv hoge snelheidspomp.<br />

• Multifunctionele elektronica(onderhoudsdata en batterijcontrole).<br />

• Met USB interface om de persingen op te slaan volgens datum.<br />

• Kop 360° draaibaar.<br />

• Conformiteit: CE.<br />

• Voor buiskabelschoenen tot 185 mm² R/NF, DIN kabelschoenen<br />

6 - 185 mm² (KZ5 - KZ18) en kabel Al 6 - 300 mm².<br />

• Diepdruk: 10 - 95 m².<br />

• Voorrondmatrijzen 10 - 185 mm².<br />

• Krimptijd: 3 - 6 sec.<br />

• Krimpkracht: 60 kN.<br />

• Batterij 14,4 Volt DC LiO - 2,6 Ah.<br />

• Oplaadtijd: ca 45 minuten.<br />

SERTISSEUSE À BATTERIE<br />

6 TONS AVEC TÊTE EN H<br />

Coffret métallique avec outil, chargeur rapide et 1 batterie.<br />

Principales caractéristiques.<br />

• Contrôle automatique de la pression .<br />

• Arrêt rapide.<br />

• Arrêt moteur et réinitialisation auto ou manuelle .<br />

• Sertissage rapide grâce à la vitesse très élevée de la pompe.<br />

• Electronique multifonctionnelle (contrôle d’entretien et batterie).<br />

• Avec interface USB pour mémoriser le sertissage par date.<br />

• Tête rotative à 360°.<br />

• Conformité CE.<br />

• Pour cosses tubulaires jusqu’à 185 mm², souliers de câble DIN<br />

6 - 185 mm² (KZ5 - KZ18) et câble Al 6 - 300 mm².<br />

• Sertissage profond : 10 - 95 m².<br />

• Matrices de mise au rond 10 - 185 mm².<br />

• Temps de sertissage : 3 - 6 sec.<br />

• Force de sertissage : 60 kN.<br />

• Batterie 14,4 Volt DC LiO - 2,6 Ah.<br />

• Temps de charge d’environ 45 minutes.<br />

HOOFDTOESTEL / UNITÉ PRINCIPALE<br />

Code Omschrijving / Description Verp. / Emb.<br />

APE6-18 Accu perstang / Sertisseuse à batterie. 1 st/pce<br />

SETS<br />

Code Omschrijving / Description<br />

SETAPE6-18D<br />

Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij. DIN matrijzen set: 10 st. van 6 mm² tot 185 mm².<br />

Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie. Set matrices DIN : 10 pièces du 6 mm² au 185 mm².<br />

SETAPE6-18R<br />

Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij. Standaard matrijzen set: 10 st. van 10 mm² tot 185 mm².<br />

Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie. Set matrices Standards : 10 pièces du 10 mm² au 185 mm².<br />

SETAPE6-18NF<br />

Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij. NF matrijzen set: 10 st. van 10 mm² tot 185 mm².<br />

Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie. Set matrices NF : 10 pièces du 10 mm² au 185 mm².<br />

MATRIJZEN / MATRICES<br />

Sect. DIN STD NF<br />

(mm²)<br />

Code Code Code<br />

6 PE18-6D PE18-6R PE18-6NF<br />

10 PE18-10D PE18-10R PE18-10NF<br />

16 PE18-16D PE18-16R PE18-16NF<br />

25 PE18-25D PE18-25R PE18-25NF<br />

35 PE18-35D PE18-35R PE18-35NF<br />

50 PE18-50D PE18-50R PE18-50NF<br />

70 PE18-70D PE18-70R PE18-70NF<br />

95 PE18-95D PE18-95R PE18-95NF<br />

120 PE18-120D PE18-120R PE18-120NF<br />

150 PE18-150D PE18-150R PE18-150NF<br />

185 PE18-185D PE18-185R PE18-185NF<br />

Sect.<br />

(mm²)<br />

DIN ALU<br />

Code<br />

6 PE18-6A<br />

10 PE18-10A<br />

16 PE18-16A<br />

25 PE18-25A<br />

35 PE18-35A<br />

50 PE18-50A<br />

70 PE18-70A<br />

95 PE18-95A<br />

120 PE18-120A<br />

150 PE18-150A<br />

185 PE18-185A<br />

TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />

Code<br />

BLG1<br />

BLG4<br />

BAT1<br />

AS20<br />

Omschrijving<br />

Description<br />

Snellader / Chargeur rapide<br />

V2 4,8 V - 24 V DC LI-ION.<br />

Autolader / Chargeur voiture<br />

7,2 V - 18 V DC LI-ION.<br />

Batterij / Batterie LI-ION.<br />

Analyse software /<br />

Programme analyse V2.0.<br />

BESCHIKB. / DISPONIB.<br />

OP VOORRAAD / EN STOCK<br />

D<br />

R<br />

NF<br />

Hexagonaal DIN<br />

Hexagonales DIN<br />

Hexagonaal Standaard<br />

Hexagonales Standards<br />

Hexagonaal Franse Norm<br />

Hexagonales Norme Fr.<br />

OP AANVRAAG / SUR COMMANDE<br />

A<br />

Hexagonaal DIN voor Al<br />

Hexagonales DIN pour Al<br />

Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />

53


PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE<br />

APE13H<br />

ACCU PERSTANG<br />

13 TON MET H PERSKOP<br />

Metalen koffer met toestel, snellader en 1 batterij.<br />

SERTISSEUSE À BATTERIE<br />

AVEC TÊTE EN H<br />

Coffret métallique avec outil, chargeur rapide et 1 batterie.<br />

Belangrijkste kenmerken.<br />

• Automatische drukcontrole.<br />

• Snelle stop.<br />

• Motor stop en automatische of manuele reset na krimpen.<br />

• Snel persen dmv hoge snelheidspomp.<br />

• Multifunctionele elektronica (onderhoudsdata en batterijcontrole).<br />

• Met USB interface om de persingen op te slaan volgens datum.<br />

• H kop 360° draalbaar.<br />

• Conformiteit CE.<br />

• Voor buiskabelschoenen tot 400 mm² R/NF, DIN kabelschoenen<br />

6 – 300 mm² (KZ5 – KZ32) en kabel Al 6 – 240 mm².<br />

• Diepdruk: 10 – 185 m².<br />

• Voorrondmatrijzen 10 – 240 mm².<br />

• Krimptijd: 7 – 13 sec. .<br />

• Krimpkracht: 130 kN.<br />

• Batterij 14,4 Volt DC LiO - 2,6 Ah.<br />

• Oplaadtijd: ca 45 minuten.<br />

HOOFDTOESTEL / UNITÉ PRINCIPALE<br />

Code Omschrijving / Description Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

APE13H Accu perstang / Sertisseuse à batterie. 9,5 kg 1 st/pce<br />

SETS<br />

Code Omschrijving / Description<br />

SET-APE13HD<br />

Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij. DIN matrijzen set: 10 st. van 25mm² tot 300mm².<br />

Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie. Set matrices din : 10 pièces du 25mm² au 300mm².<br />

SET-APE13HR<br />

Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij. Standaard matrijzen set: 11 st. van 25mm² tot 400mm².<br />

Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie. Set matrices standards : 11 pièces du 25mm² au 400mm².<br />

SET-APE13HNF<br />

Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij. NF matrijzen set: 11 st. van 25mm² tot 400mm².<br />

Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie. Set matrices NF : 11 pièces du 25mm² au 400mm².<br />

MATRIJZEN / MATRICES<br />

Sect. NF DIN STD<br />

(mm²)<br />

Code Code Code<br />

6 PE13-6NF PE13-6D PE13-6R<br />

10 PE13-10NF PE13-10D PE13-10R<br />

16 PE1316NF PE13-16D PE13-16R<br />

25 PE13-25NF PE13-25D PE13-25R<br />

35 PE13-35NF PE13-35D PE13-35R<br />

50 PE13-50NF PE13-50D PE13-50R<br />

70 PE13-70NF PE13-70D PE13-70R<br />

95 PE13-95NF PE13-95D PE13-95R<br />

120 PE13-120NF PE13-120D PE13-120R<br />

150 PE13-150NF PE13-150D PE13-150R<br />

185 PE13-185NF PE13-185D PE13-185R<br />

240 PE13-240NF PE13-240D PE13-240R<br />

300 PE13-300NF PE13-300D PE13-300R<br />

400 PE13-400NF - PE13-400R<br />

Principales caractéristiques.<br />

• Contrôle automatique de la pression .<br />

• Arrêt rapide.<br />

• Arrêt moteur et réinitialisation auto ou manuelle .<br />

• Sertissage rapide grâce à la vitesse très élevée de la pompe.<br />

• Electronique multifonctionnelle (contrôle d’entretien et batterie).<br />

• Avec interface USB pour mémoriser le sertissage par date.<br />

• Tête rotative à 360°.<br />

• Conformité CE.<br />

• Pour cosses tubulaires jusqu’à 400 mm² R/NF, souliers de câble<br />

DIN 6 - 300 mm² (KZ5 - KZ32) et câble Al 6 - 240 mm².<br />

• Sertissage profond : 10 - 185 m².<br />

• Matrices de mise au rond 10 - 240 mm².<br />

• Temps de sertissage : 7 - 13 sec. .<br />

• Force de sertissage : 130 kN.<br />

• Batterie 14,4 Volt DC LiO - 2,6 Ah.<br />

• Temps de charge d’environ 45 minutes.<br />

TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />

Code<br />

Omschrijving<br />

Description<br />

BLG1<br />

Snellader / Chargeur rapide<br />

V2 4,8 V - 24 V DC LI-ION.<br />

BLG4<br />

Autolader / Chargeur voiture<br />

7,2 V - 18 V DC LI-ION.<br />

BAT1 Batterij / Batterie LI-ION.<br />

AS20<br />

Analyse software /<br />

Programme analyse V2.0.<br />

Sect. RU<br />

Sect. DIN ALU<br />

Sect. C<br />

(mm²)<br />

Code<br />

(mm²)<br />

Code<br />

(mm²)<br />

Code<br />

10 PE13-10RU 10 PE13-10A 6 PE13-6C<br />

16 PE13-16RU 16 – 25 PE13-1625A 10 PE13-10C<br />

25 PE13-25RU 35 PE13-35A 16 PE13-16C<br />

35 PE13-35RU 50 PE13-50A 25 PE13-25C<br />

50 PE13-50RU 70 PE13-70A 35 PE13-35C<br />

70 PE13-70RU 95–120 PE13-95120A 50 PE13-50C<br />

95 PE13-95RU 150 PE13-150A 70 PE13-70C<br />

120 PE13-120RU 185 PE13-185A 95 PE13-95C<br />

150 PE13-150RU 240 PE13-240A 120 PE13-120C<br />

185 PE13-185RU 150 PE13-150C<br />

240 PE13-240RU 185 PE13-185C<br />

BESCHIKB. / DISPONIB.<br />

OP VOORRAAD / EN STOCK<br />

NF<br />

Hexagonaal Franse Norm<br />

Hexagonales Norme Fr.<br />

OP AANVRAAG / SUR COMMANDE<br />

D<br />

R<br />

RU<br />

A<br />

W<br />

DO<br />

Hexagonaal DIN<br />

Hexagonales DIN<br />

Hexagonaal Standaard<br />

Hexagonales Standards<br />

Voorrond<br />

De mise au rond<br />

Hexagonaal DIN voor Al<br />

Hexagonales DIN pour Al<br />

W-persing<br />

Sertissage W<br />

Diepdrukpersing<br />

Poinçonnage Profond<br />

54 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage


PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE<br />

APE13C38<br />

APE13C42<br />

ACCU PER STANG<br />

13 TON MET C KOP<br />

Metalen koffer met toestel, snellader en 1 batterij.<br />

SERTISSEUSE À BATTERIE<br />

13 TONS AVEC TÊTE DE SERTISSAGE EN C<br />

Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie.<br />

Belangrijkste kenmerken<br />

• Automatische drukcontrole<br />

• Snelle stop<br />

• Motor stop en automatische of manuele reset na krimpen<br />

• Snel persen dmv hoge snelheidspomp<br />

• Multifunctionele elektronica (onderhoudsdata en batterijcontrole)<br />

• Met USB interface om de persingen op te slaan volgens datum<br />

• Kop 360° draaibaar<br />

• Conformiteit: CE<br />

• Voor buiskabelschoenen tot 400 mm² R/NF, DIN kabelschoenen<br />

6 – 300 mm² (KZ5 – KZ32) en kabel Al 6 – 240 mm²<br />

• Diepdruk: 10 – 185 m²<br />

• Voorrondmatrijzen 10 – 240 mm²<br />

• Krimptijd: 7 – 13 sec.<br />

• Krimpkracht: 130 kN<br />

• Batterij 14,4 Volt DC LiO – 2,6 Ah<br />

• Oplaadtijd: ca 45 minuten<br />

HOOFDTOESTEL / UNITÉ PRINCIPALE<br />

Code Omschrijving / Description Opening / Ouverture Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

APE13C38 Accu perstang / Sertisseuse à batterie. 38 mm 9,5 kg 1 st/pce<br />

APE13C42 Accu perstang / Sertisseuse à batterie. 42 mm 13,5 kg 1 st/pce<br />

Principales caractéristiques<br />

• Contrôle automatique de la pression<br />

• Arrêt rapide.<br />

• Arrêt moteur et réinitialisation auto ou manuelle<br />

• Sertissage rapide grâce à la vitesse très élevée de la pompe<br />

• Electronique multifonctionnelle (contrôle d’entretien et batterie)<br />

• Avec interface USB pour mémoriser le sertissage par date<br />

• Tête rotative à 360° à ouverture de 38 mm<br />

• Conformité CE<br />

• Pour cosses tubulaires jusqu’à 400 mm² R/NF, souliers de câble<br />

DIN 6 - 300 mm² (KZ5 - KZ32) et câble Al 6 - 240 mm²<br />

• Sertissage profond : 10 - 185 m²<br />

• Matrices de mise au rond 10 - 240 mm²<br />

• Temps de sertissage : 7 - 13 sec.<br />

• Force de sertissage : 130 kN<br />

• Batterie 14,4 Volt DC LiO - 2,6 Ah<br />

• Temps de charge d’environ 45 minutes<br />

SETS<br />

Code Code Omschrijving / Description<br />

SET-APE13C38D SET-APE13C42D<br />

Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij + 10x DIN matrijzen 25 – 300mm².<br />

Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie + 10 matrices DIN 25 – 300mm².<br />

SET-APE13C38R SET-APE13C42R<br />

Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij + 11x ST matrijzen 25 – 400mm².<br />

Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie + 11x matrices ST 25 – 400mm².<br />

SET-APE13C38NF SET-APE13C42NF<br />

Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij + 11x NF matrijzen 25 – 400mm².<br />

Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie + 11x matrices NF 25 – 400mm².<br />

MATRIJZEN / MATRICES<br />

Sect. NF DIN STD<br />

(mm²)<br />

Code Code Code<br />

6 PE13-6NF PE13-6D PE13-6R<br />

10 PE13-10NF PE13-10D PE13-10R<br />

16 PE1316NF PE13-16D PE13-16R<br />

25 PE13-25NF PE13-25D PE13-25R<br />

35 PE13-35NF PE13-35D PE13-35R<br />

50 PE13-50NF PE13-50D PE13-50R<br />

70 PE13-70NF PE13-70D PE13-70R<br />

95 PE13-95NF PE13-95D PE13-95R<br />

120 PE13-120NF PE13-120D PE13-120R<br />

150 PE13-150NF PE13-150D PE13-150R<br />

185 PE13-185NF PE13-185D PE13-185R<br />

240 PE13-240NF PE13-240D PE13-240R<br />

300 PE13-300NF PE13-300D PE13-300R<br />

400 PE13-400NF - PE13-400R<br />

TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />

Code<br />

BLG1<br />

BLG4<br />

BAT1<br />

AS20<br />

Omschrijving<br />

Description<br />

Snellader / Chargeur rapide<br />

V2 4,8 V - 24 V DC LI-ION.<br />

Autolader / Chargeur voiture<br />

7,2 V - 18 V DC LI-ION.<br />

Batterij / Batterie LI-ION.<br />

Analyse software /<br />

Programme analyse V2.0.<br />

Sect. RU<br />

Sect. DIN ALU<br />

Sect. C<br />

(mm²)<br />

Code<br />

(mm²)<br />

Code<br />

(mm²)<br />

Code<br />

10 PE13-10RU 10 PE13-10A 6 PE13-6C<br />

16 PE13-16RU 16 – 25 PE13-1625A 10 PE13-10C<br />

25 PE13-25RU 35 PE13-35A 16 PE13-16C<br />

35 PE13-35RU 50 PE13-50A 25 PE13-25C<br />

50 PE13-50RU 70 PE13-70A 35 PE13-35C<br />

70 PE13-70RU 95–120 PE13-95120A 50 PE13-50C<br />

95 PE13-95RU 150 PE13-150A 70 PE13-70C<br />

120 PE13-120RU 185 PE13-185A 95 PE13-95C<br />

150 PE13-150RU 240 PE13-240A 120 PE13-120C<br />

185 PE13-185RU 150 PE13-150C<br />

240 PE13-240RU 185 PE13-185C<br />

BESCHIKB. / DISPONIB.<br />

OP VOORRAAD / EN STOCK<br />

NF<br />

Hexagonaal Franse Norm<br />

Hexagonales Norme Fr.<br />

OP AANVRAAG / SUR COMMANDE<br />

D<br />

R<br />

RU<br />

A<br />

W<br />

DO<br />

Hexagonaal DIN<br />

Hexagonales DIN<br />

Hexagonaal Standaard<br />

Hexagonales Standards<br />

Voorrond<br />

De mise au rond<br />

Hexagonaal DIN voor Al<br />

Hexagonales DIN pour Al<br />

W-persing<br />

Sertissage W<br />

Diepdrukpersing<br />

Poinçonnage Profond<br />

Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />

55


PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE<br />

PK622<br />

PERSKOP 6T<br />

Hydraulische perskop voor aansluiten op een hydraulische pomp.<br />

Belangrijkste kenmerken<br />

• Voor ronde matrijzen<br />

• Met snelkoppeling<br />

• Snelle stop<br />

• Max. bedrijfsdruk: 700 bars<br />

• Krimpkracht: max. 60 kN<br />

• Bedrijfstemperatuur: -20 °C tot 40 °C<br />

• Krimptijd: 3 - 6 sec<br />

• Krimpkracht: 60 kN<br />

• Hydraulische olie: Shell Tellus T15<br />

• Max. slaglengte: 17 mm<br />

• Voor buiskabelschoenen tot 300mm² R/NF<br />

• DIN kabelschoenen van 6 tot 240 mm² (KZ5 - KZ28)<br />

• Kabel Al 6 - 240 mm²<br />

• Diepdruk: 10 - 95 mm²<br />

• Voorrondmatrijzen 10 - 240 mm²<br />

TÊTE DE SERTISSAGE 6T<br />

Tête de sertissage à raccorder à une pompe hydraulique.<br />

Caractéristiques principales<br />

• Pour matrices rondes<br />

• Avec raccord rapide<br />

• Arrêt rapide<br />

• Pression maximale : 700 bars<br />

• Force de sertissage : maximum 60 kN<br />

• Temp. de fonctionnement : -20 °C à 40 °C<br />

• Temps de sertissage : 3 - 6 sec<br />

• Force de sertissage : 60 kN<br />

• Huile hydraulique : Shell Tellus T15<br />

• Longueur de course max. : 17 mm<br />

• Pour les cosses tubulaires jusqu' à 300mm² R/NF<br />

• Cosses DIN de 6 à 240 mm² (KZ5 - KZ28)<br />

• Câble Al 6 - 240 mm²<br />

• Sertissage profond : 10 - 95 mm²<br />

• Matrices de mise au rond 10 - 240 mm²<br />

Code<br />

Krimpkracht<br />

Force de sertissage<br />

Gewicht<br />

Poids<br />

PK622 60 kN 3,0 kg 1 stuk/pce<br />

MATRIJZEN / MATRICES<br />

Zie pagi / Voir page : 52<br />

PK13C38<br />

PK13C42<br />

PERSKOP C 13T<br />

Perskop C 13T (130kN) met hydraulische cilinders voor aansluiten<br />

op hydraulische pompen.<br />

Belangrijkste kenmerken<br />

• Voor hexagonaal matrijzen DIN 46235/NF/Standaard<br />

• Met snelkoppeling en snel stop<br />

• Max. bedrijfsdruk: 700 bars<br />

• Krimpkracht: max. 130 kN<br />

• Bedrijfstemperatuur: -20 °C tot 40 °C<br />

• Krimptijd: 3 - 6 sec<br />

• Krimpkracht: 130 kN<br />

• Hydraulische olie: Shell Tellus T15<br />

• Max. slaglengte: 17 mm<br />

• Voor DIN buiskabelschoenen tot 300mm², R buiskabelschoenen<br />

tot 400mm² en DIN kabelschoenen van 6 tot 300 mm²<br />

• Kabel Al 6 - 300 mm²<br />

• Diepdruk: 6 - 240 mm²<br />

• Voorrondmatrijzen 10 - 240 mm²<br />

TÊTE DE SERTISSAGE C 13T<br />

Tête de sertissage C 13T (130kN) avec cylindres hydrauliques pour<br />

le raccordement à des pompes hydrauliques.<br />

Caractéristiques principales<br />

• Pour matrices hexagonales conformes DIN 46235/NF/Standard<br />

• Avec raccord rapide et arrêt rapide<br />

• Pression maximale : 700 bars<br />

• Force de sertissage : maximum 130 kN<br />

• Temp. de fonctionnement : -20 °C à 40 °C<br />

• Temps de sertissage : 3 - 6 sec<br />

• Force de sertissage : 130 kN<br />

• Huile hydraulique : Shell Tellus T15<br />

• Longueur de course max. : 17 mm<br />

• Pour les cosses tubulaires DIN jusqu' à 300mm², R jusqu' à 400 mm²<br />

et cosses DIN de 6 à 300 mm²<br />

• Câble Al 6 - 300 mm²<br />

• Sertissage profond : 6 - 240 mm²<br />

• Matrices de mise au rond 10 - 240 mm²<br />

Code<br />

Krimpkracht<br />

Force de sertissage<br />

Sectie / Section<br />

Cu DIN<br />

Sectie / Section<br />

Cu St.<br />

Sectie / Section<br />

Al<br />

Ø<br />

Max.<br />

Gewicht<br />

Poids<br />

PK13C38 130 kN 300 mm² 400 mm² 300 mm² 38 mm 5,3 kg 1 stuk<br />

PK13C42 130 kN 300 mm² 400 mm² 300 mm² 42 mm - 1 stuk<br />

MATRIJZEN / MATRICES<br />

Zie pagi / Voir page : 54<br />

56 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage


PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE<br />

PK25<br />

PK45<br />

PERSKOP 25T<br />

Hydraulische perskop voor aansluiten op<br />

een hydraulische pomp.<br />

PERSKOP 45T<br />

Hydraulische perskop voor aansluiten op<br />

een hydraulische pomp.<br />

TÊTE DE SERTISSAGE 25T<br />

Tête de sertissage à raccorder à une pompe<br />

hydraulique.<br />

TÊTE DE SERTISSAGE 45T<br />

Tête de sertissage à raccorder à une<br />

pompe hydraulique.<br />

Belangrijkste kenmerken<br />

• Voor cylindrische matrijzen<br />

• Met snelkoppeling<br />

• Snelle stop<br />

• Max. bedrijfsdruk: 700 bars<br />

• Krimpkracht: 250 kN<br />

• Conformiteit: CE<br />

• Krimptijd: 3 – 6 sec<br />

• Krimpkracht: 60 kN<br />

• Hydraulische olie: Shell Tellus T15<br />

• Max. slaglengte: 20 mm<br />

• Voor buiskabelschoenen tot 625mm²<br />

• DIN kabelschoenen de 6 tot 625 mm²<br />

• Kabel Al 6 - 500 mm²<br />

• Voorrondmatrijzen tot 300 mm²<br />

• Voor C buiskabelsch. tot 2x185 mm²<br />

Caractéristiques principales<br />

• Pour matrices cylindriques<br />

• Avec raccord rapide<br />

• Arrêt rapide<br />

• Pression maximale : 700 bars<br />

• Force de sertissage : 250 kN<br />

• Conformité : CE<br />

• Temps de sertissage : 3 - 6 sec<br />

• Force de sertissage : 60 kN<br />

• Huile hydraulique : Shell Tellus T15<br />

• Longueur de course max. : 20 mm<br />

• Pour cosses tubulaires jusqu' à 625mm²<br />

• Cosses DIN de 6 à 625 mm²<br />

• Câble Al 6 - 500 mm²<br />

• Matrices de mise au rond jusqu'à 300 mm²<br />

• Pour connecteurs en C jusqu'à 2x185 mm²<br />

Belangrijkste kenmerken<br />

• Voor cylindrische matrijzen<br />

• Met snelkoppeling<br />

• Snelle stop<br />

• Krimpkracht: 450 kN<br />

• Conformiteit: CE<br />

• Krimpkracht: 450 kN<br />

• Hydraulische olie: Shell Tellus T15<br />

• Max. slaglengte: 20 mm<br />

• Voor buiskabelschoenen tot 1000mm²<br />

• DIN kabelschoenen 120 – 1000 mm ²<br />

• Kabel Al 150 – 500 mm²<br />

• Voorrondmatrijzen tot 300 mm²<br />

• Voor C buiskabelsch. tot 2x185 mm²<br />

Caractéristiques principales<br />

• Pour matrices cylindriques<br />

• Avec raccord rapide<br />

• Arrêt rapide<br />

• Force de sertissage : 450 kN<br />

• Conformité : CE<br />

• Force de sertissage : 450 kN<br />

• Huile hydraulique : Shell Tellus T15<br />

• Longueur de course max. : 20 mm<br />

• Pour cosses tubulaires jusqu' à 1000mm²<br />

• Cosses DIN de 120 à 1000 mm²<br />

• Câble Al 150 - 500 mm²<br />

• Matrices de mise au rond jusqu'à 300 mm²<br />

• Pour les connect. en C jusqu'à 2x185 mm²<br />

Code<br />

Krimpkracht<br />

Force de sertissage<br />

Gewicht<br />

Poids<br />

PK25 250 kN 3,7 kg 1 stuk<br />

Code<br />

Krimpkracht<br />

Force de sertissage<br />

Gewicht<br />

Poids<br />

PK45 450 kN 10,3 kg 1 stuk<br />

MATRIJZEN / MATRICES<br />

MATRIJZEN / MATRICES<br />

Sect. NF DIN STD<br />

(mm²)<br />

Code Code Code<br />

16 PE25-16NF PE25-16D PE25-16R<br />

25 PE25-25NF PE25-25D PE25-25R<br />

35 PE25-35NF PE25-35D PE25-35R<br />

50 PE25-50NF PE25-50D PE25-50R<br />

70 PE25-70NF PE25-70D PE25-70R<br />

95 PE25-95NF PE25-95D PE25-95R<br />

120 PE25-120NF PE25-120D PE25-120R<br />

150 PE25-150NF PE25-150D PE25-150R<br />

185 PE25-185NF PE25-185D PE25-185R<br />

240 PE25-240NF PE25-240D PE25-240R<br />

300 PE25-300NF PE25-300D PE25-300R<br />

400 PE25-400NF PE25-400D PE25-400R<br />

500 PE25-500NF PE25-500D PE25-500R<br />

630 PE25-630NF PE25-630D PE25-630R<br />

Sect.<br />

(mm²)<br />

DIN ALU<br />

Code<br />

16 – 25 PE25-1625A<br />

35 PE25-35A<br />

50 PE25-50A<br />

70 PE25-70A<br />

95 – 120 PE25-95120A<br />

150 PE25-150A<br />

185 PE25-185A<br />

240 PE25-240A<br />

300 PE25-300A<br />

400 PE25-400A<br />

500 PE25-500A<br />

630 PE25-630A<br />

Sect. NF<br />

DIN<br />

(mm²)<br />

Code<br />

Code<br />

120 PE45-120NF PE45-120D<br />

150 PE45-150NF PE45-150D<br />

185 PE45-185NF PE45-185D<br />

240 PE45-240NF PE45-240D<br />

300 PE45-300NF PE45-300D<br />

400 PE45-400NF PE45-400D<br />

500 PE45-500NF PE45-500D<br />

625 PE45-625NF PE45-625D<br />

800 PE45-800NF PE45-800D<br />

1000 PE45-1000NF PE45-1000D<br />

=Op voorraad/En stock<br />

=Op aanvraag/Sur commande<br />

PE45-120D<br />

Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />

57


PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE<br />

FP700B<br />

HYDRAULISCHE VOETPOMP<br />

Voetpomp 700 bars 3/8 NPT geleverd met transportkoffer.<br />

Artikel code Druk Verp.<br />

FP700B 700 bars 1 stuk<br />

POMPE HYDRAULIQUE À PIED<br />

Pompe à pied 700 bars 3/8 NPT livrée avec coffret de transport.<br />

Article code Pression Emb.<br />

FP700B 700 bars 1 pce<br />

SOLHYFLEX<br />

HYDRAULISCHE VOETPOMP<br />

Hydraulische voetpomp met versnelde vooruitgang. Geleverd met<br />

flexibel van 3m en 1/2 snelkoppeling B (vrouwelijk).<br />

Specificaties<br />

• Membraanpomp voor horizontaal of verticaal gebruik.<br />

Optie<br />

• Olie vulpatroon (CARTOUCHEHUILE)<br />

• Transportkoffer (COF-SOLHYF).<br />

Artikel code Perscapaciteit Druk Verp.<br />

SOLHYFLEX 50 – 240 mm² 700 bars 1 stuk<br />

POMPE HYDRAULIQUE À PIED<br />

Pompe hydraulique à pied, à avance rapide. Livrée avec flexible de<br />

3m et 1/2 valve rapide B (femelle).<br />

Spécifications<br />

• Pompe à membrane à utiliser en position horizontale ou verticale.<br />

En option<br />

• Cartouche d'huile (CARTOUCHEHUILE).<br />

• Coffret de transport (COF-SOLHYF).<br />

Article code Capacité de sertissage Pression Emb.<br />

SOLHYFLEX 50 – 240 mm² 700 bars 1 pce<br />

AUTOPUMP<br />

DRAAGBARE HYDRAULISCHE POMP<br />

Pomp op batterij met hand- of voetbediening. Geleverd met flexibel<br />

van 3m en 1/2 snelkoppeling B (vrouwelijk).<br />

Optie<br />

• Reserve batterij van 24V 3Ah (BATAUTOPUMP).<br />

• Lader 12/24 V DC (CHARGAL60DC).<br />

• Lader 220V (CHARGAUTOPUMP).<br />

• Houten koffer (COF-AUTOPUMP).<br />

Artikel code Druk Debiet Verp.<br />

AUTOPUMP 700 bars 0,3 l/m 1 stuk<br />

POMPE HYDRAULIQUE PORTABLE<br />

Pompe sur batterie avec commande manuelle ou à pied. Livré avec<br />

flexible HP de 3m et 1/2 valve rapide B (femelle).<br />

En option<br />

• Batterie de réserve de 24V 3Ah (BATAUTOPUMP).<br />

• Chargeur 12/24 V DC (CHARGAL60DC).<br />

• Chargeur 220V (CHARGAUTOPUMP).<br />

• Coffret en bois (COF-AUTOPUMP).<br />

Article code Pression Débit Emb.<br />

AUTOPUMP 700 bars 0,3 l/m 1 pce<br />

GEH700<br />

HYDRO-ELEKTRISCHE GROEP<br />

Handbediening hydro-elektrische groep. Geleveerd met HD-slang<br />

van 3m en ½ snelkoppeling B (vrouwelijk).<br />

Optie:<br />

• Voetbediening (000619).<br />

GROUPE ÉLECTRO-HYDRAULIQUE<br />

Groupe électro-hydraulique avec commande manuelle, livré avec<br />

flexible HP de 3m et 1/2 valve rapide B (femelle).<br />

En option<br />

• Commande à pied (000619).<br />

Code<br />

Voeding<br />

Alimentation<br />

Druk<br />

Pression<br />

Debiet<br />

Débit<br />

Vermogen<br />

Puissance<br />

Gewicht<br />

Poids<br />

GEH700-04 220 V 700 bars 0,4 l/m 0,25 kW 20 kg 1 stuk/pce<br />

GEH700-05 220 V 700 bars 0,5 l/m 0,25 kW 26 kg 1 stuk/pce<br />

58 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage


HYDRAULISCHE POMPEN POMPES HYDRAULIQUES<br />

CP700<br />

COMPACTE HYDRAULISCHE ACCU POMP<br />

Hydraulische pomp met draagtas.<br />

Specificaties.<br />

• 2 uitvooringen: met of zonder LCD display.<br />

• Automatische drukcontrole dmv electronische druksensor.<br />

• De terugloop van het werktuig wordt electronisch ingesteld.<br />

• Snelle stop.<br />

• Levensduur van het toestel: minimum 50000 arbeidscyclussen.<br />

• Multifunctionele elektronica (onderhoudsdata en batterijcontrole).<br />

• Met USB interface om de persingen op te slaan volgens datum.<br />

Algemeen.<br />

• Behuizing uit glasvezelversterkte, isolerende<br />

en stootvaste polyamide.<br />

• Bedrijfstemperatuur: -20 °C tot +55 °C.<br />

• Conformiteit: CE.<br />

Accumulator persgereedschap.<br />

• Maximale bedrijfsdruk: 700 bar.<br />

• Veiligheidsventiel afgeregeld op 800 bar.<br />

• Hydraulische olie: ca. 65 ml Shell Tellus T15.<br />

Accu.<br />

• 18 volt DC LiO - 3 Ah.<br />

• Oplaadtijd: ca 60 minuten.<br />

Lader.<br />

• Voedingsspanning: 230 Volt, 50 Hz.<br />

• Aansluitsnoer: 2 m.<br />

Toepassingsgebieden.<br />

• Voor hydraulische koppen 13, 25, 45 en 60 ton.<br />

• Zowel voor persgereedschap als snijgereedschap.<br />

• Mag niet gebruikt worden voor het werken op onder<br />

spanning staande kabels.<br />

• Zeer licht en klein, ca 3 kg , uitermate geschikt<br />

voor gebruik op werven.<br />

• Hetzelfde toestel kan zowel via accu als via het<br />

net gevoed worden.<br />

POMPE HYDRAULIQUE À BATTERIE COMPACTE<br />

Pompe hydraulique avec batterie et sac de transport.<br />

Caractéristiques techniques.<br />

• 2 configurations possibles avec ou sans display LCD.<br />

• Contrôle automatique de la pression grâce au capteur électronique.<br />

• Le retour de l’outil est réglé électroniquement.<br />

• Arrêt rapide.<br />

• Durée de vie de l’appareil : min. 50000 cycles de travail.<br />

• Electronique multifonctionnelle pour les données<br />

d’entretien et le contrôle de la batterie.<br />

• Avec interface USB pour mémoriser le sertissage par date.<br />

Général.<br />

• Boîtier en polyamide isolant et antichoc, renforcé de fibre de verre.<br />

• Température de fonctionnement : -20°C à + 55°C.<br />

• Conformité : CE.<br />

Accumulateur pompe.<br />

• Pression maximale : 700 bars.<br />

• Soupape de sécurité réglée sur 800 bars.<br />

• Huile hydraulique : ca. 65 ml Shell Tellus T15.<br />

Batterie.<br />

• 18 volt DC LiO - 3 Ah.<br />

• Temps de charge : environ 60 minutes.<br />

Chargeur.<br />

• Alimentation : 230 Volt, 50 Hz.<br />

• Câble d’alimentation : 2 m.<br />

Domaines d’application.<br />

• Pour têtes hydrauliques 13T, 25T, 45T et 60T.<br />

• Convient pour des outils de sertissage ainsi que des<br />

outils de coupe.<br />

• Ne peut être utilisé pour travailler sur des câbles sous tension.<br />

• Légère et petite, environ 3 kg, convient tout particulièrement pour travailler<br />

sur chantier.<br />

• La même pompe peut être alimentée par batterie ou par le réseau.<br />

KITS<br />

Code<br />

CP700EACC<br />

CP700TOPACC<br />

Omschrijving<br />

Draagtas met standaardtoestel, snellader, 1 batterij en 1 hydraulische slang van 1,5 m.<br />

Sac avec un appareil standard, chargeur rapide, 1 batterie et un flexible hydraulique de 1,5 m.<br />

Draagtas met toestel + LCD display, snellader, 1 batterij en 1 hydraulische slang van 1,5 m.<br />

Sac avec un appareil + écran LCD, chargeur rapide, 1 batterie et un flexible de 1,5 m.<br />

TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />

Code Omschrijving<br />

BAT4 Reserve batterij. / Batterie de rechange.<br />

SNT3 Netadaptor / Adaptateur réseau.<br />

CP850BAR<br />

Meerprijs voor 850 bars uitvoering ipv 700 bars.<br />

Surcharge pour performance de 850 bars au lieu de 700 bars.<br />

Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />

59


3<br />

Kabelbinders en toebehoren Colliers et accessoires .....................62<br />

Kabelklem Serre-câbles ..........................................64<br />

Inoxband en buckle Feuillards et boucles .............................66<br />

Kabelbinders met wormschroef Systèmes de bridage ...................68<br />

Bevestiging en identificatie Fixation et identification .....................70<br />

Steunen voor signalisatiebord Supports de panneau de signalisation ........71


BEVESTIGING<br />

FIXATION


KABELBINDERS EN TOEBEHOREN COLLIERS ET ACCESSOIRES<br />

E-<br />

KABELBINDERS<br />

IN POLYAMIDE 6/6<br />

Materiaal: polyamide 6/6<br />

Gebruikstemperatuur:<br />

Vlam bestendigheid:<br />

-40°C →+85°C<br />

UL94 V2<br />

COLLIERS EN<br />

POLYAMIDE 6/6<br />

Matière : polyamide 6/6<br />

T° d’utilisation : -40°C →+85°C<br />

Tenue à la flamme :<br />

UL94 V2<br />

Artikel code<br />

Cod article<br />

L<br />

(mm)<br />

W<br />

(mm)<br />

Klemming / Serrage<br />

Ø Min.– Max.<br />

N<br />

Kleur<br />

Couleur<br />

Verp./Emb.<br />

p. zak/sac<br />

E2,5-100-0 100 2,5 2 – 22 mm 80 zwart/noir 100<br />

E2,5-100-9 100 2,5 2 – 22 mm 80 wit/blanc 100<br />

E2,5-150-0 160 2,5 2 – 40 mm 80 zwart/noir 100<br />

E2,5-150-9 160 2,5 2 – 40 mm 80 wit/blanc 100<br />

E2,5-200-0 200 2,5 2 – 53 mm 80 zwart/noir 100<br />

E2,5-200-9 200 2,5 2 – 53 mm 80 wit/blanc 100<br />

E3,6-150-0 140 3,6 2 – 33 mm 180 zwart/noir 100<br />

E3,6-150-9 140 3,6 2 – 33 mm 180 wit/blanc 100<br />

E3,6-200-0 200 3,6 2 – 53 mm 180 zwart/noir 100<br />

E3,6-200-9 200 3,6 2 – 53 mm 180 wit/blanc 100<br />

E3,6-300-0 300 3,6 2 – 76 mm 180 zwart/noir 100<br />

E3,6-300-9 300 3,6 2 – 76 mm 180 wit/blanc 100<br />

E3,6-370-0 370 3,6 2 – 102 mm 180 zwart/noir 100<br />

E3,6-370-9 370 3,6 2 – 102 mm 180 wit/blanc 100<br />

E4,8-160-0 160 4,8 2 – 38 mm 220 zwart/noir 100<br />

E4,8-160-9 160 4,8 2 – 38 mm 220 wit/blanc 100<br />

E4,8-200-0 200 4,8 2 – 50 mm 220 zwart/noir 100<br />

E4,8-200-9 200 4,8 2 – 50 mm 220 wit/blanc 100<br />

E4,8-300-0 300 4,8 2 – 76 mm 220 zwart/noir 100<br />

E4,8-300-9 300 4,8 2 – 76 mm 220 wit/blanc 100<br />

E4,8-370-0 370 4,8 2 – 102 mm 220 zwart/noir 100<br />

E4,8-370-9 370 4,8 2 – 102 mm 220 wit/blanc 100<br />

E7,6-200-0 200 7,6 5 – 50 540 zwart/noir 100<br />

E7,6-200-9 200 7,6 5 – 50 540 wit/blanc 100<br />

E7,6-300-0 300 7,6 5 – 76 540 zwart/noir 100<br />

E7,6-300-9 300 7,6 5 – 76 540 wit/blanc 100<br />

E7,6-370-0 370 7,6 5 – 102 540 zwart/noir 100<br />

E7,6-370-9 370 7,6 5 – 102 540 wit/blanc 100<br />

E9-430-0 430 9,0 5 – 110 mm 790 zwart/noir 100<br />

E9-430-9 430 9,0 5 –110 mm 790 wit/blanc 100<br />

E9-530-0 526 9,0 5 – 140 mm 790 zwart/noir 100<br />

E9-530-9 526 9,0 5 – 140 mm 790 wit/blanc 100<br />

E9-609-0 610 9,0 5 – 187 mm 790 zwart/noir 100<br />

E9-609-9 610 9,0 5 – 187 mm 790 wit/blanc 100<br />

E9-710-0 710 9,0 5 – 190 mm 790 zwart/noir 100<br />

E9-710-9 710 9,0 5 – 190 mm 790 wit/blanc 100<br />

E9-780-0 775 9,0 5 – 228 mm 790 zwart/noir 100<br />

E9-780-9 775 9,0 5 – 228 mm 790 wit/blanc 100<br />

E9-830-0 815 9,0 5 – 239 mm 790 zwart/noir 100<br />

E9-830-9 815 9,0 5 – 239 mm 790 wit/blanc 100<br />

E9-1020-0 1020 9,0 5 – 295 mm 790 zwart/noir 100<br />

E9-1020-9 1020 9,0 5 – 295 mm 790 wit/blanc 100<br />

E9-1220-0 1220 9,0 5 – 365 mm 790 zwart/noir 100<br />

E9-1220-9 1220 9,0 5 – 365 mm 790 wit/blanc 100<br />

9-<br />

KABELBINDERS IN<br />

POLYAMIDE 12/12<br />

• UV-bestendig.<br />

• Goed bestand tegen basen, oliën en vetten,<br />

aardolieproducten en zout spray.<br />

• Niet bestand tegen gechloreerde<br />

oplosmiddelen.<br />

Materiaal / Matière : polyamide 12/12<br />

Vochtabsorptie / Reprise d’humidité : < 1%<br />

Gebruikstemperatuur / Température d’utilisation : -30°C → +80°C<br />

Smelttemperatuur / Température de fusion : 186°C<br />

Vlam bestendigheid / Tenue à la flamme :<br />

Code<br />

Klemming /<br />

Serrage<br />

Ø (mm)<br />

Breedte /<br />

Largeur<br />

(mm)<br />

Lengte /<br />

Longueur<br />

(mm)<br />

COLLIERS EN POLYAMIDE<br />

12/12<br />

• Résistant aux ultraviolets.<br />

• Bonne tenue aux bases, huiles et graisses<br />

aux produits pétroliers et brouillard salin.<br />

• Ne résiste pas aux solvants chlorés.<br />

UL94 HB<br />

N<br />

(kg)<br />

Kleur /<br />

Couleur<br />

9-22C 9 – 22 9 120 35 zwart/noir 100<br />

9-42C 10 – 42 9 181 35 zwart/noir 100<br />

9-62C 26 – 62 9 263 51 zwart/noir 100<br />

9-92C 55 – 92 9 363 51 zwart/noir 100<br />

62 EXPERTO Bevestiging / Fixation


KABELBINDERS EN TOEBEHOREN COLLIERS ET ACCESSOIRES<br />

CCSB<br />

CEMSB<br />

PLUGGEN POLYAMIDE 6/6<br />

Zak van 100 pluggen voor kabelbinders.<br />

CHEVILLES POLYAMIDE 6/6<br />

Sachet de 100 chevilles pour colliers à câblage.<br />

Code /Code<br />

art.<br />

A<br />

(mm)<br />

B<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

D<br />

(mm)<br />

Kleur /<br />

Couleur<br />

CCSB 9 37 6,5 9,2 zwart 100<br />

CEMSB 10 37 13 9,2 zwart 100<br />

Materiaal / Matière : polyamide 6/6<br />

Gebruikstemperatuur / T° d’utilisation : -30°C →+85°C<br />

Vlam bestendigheid / Tenue à la flamme : UL94 V2<br />

CS<br />

PLUGGEN POLYAMIDE 12/12<br />

Zak van 100 pluggen voor kabelbinders met<br />

een breedte van 9 mm.<br />

Code /<br />

Code art.<br />

A<br />

(mm)<br />

B<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

CHEVILLES POLYAMIDE 12/12<br />

Boîte de 100 chevilles<br />

pour colliers de serrage<br />

de largeur 9 mm.<br />

Kleur /<br />

Couleur<br />

CS 10 35 12 zwart 100<br />

Materiaal / Matière : polyamide 12/12<br />

Gebruikstemperatuur / T° d’utilisation : -30°C →+85°C<br />

Vlam bestendigheid / Tenue à la flamme : UL94 HB<br />

UV-bestendigheid / Tenue aux UV :<br />

ja / oui<br />

Houdkracht / Tenue à l’arrachement : min. 20 daN<br />

EABM<br />

BVSB<br />

ZELFKLEVENDE<br />

GRONDPLATEN<br />

EMBASES<br />

AUTOCOLLANTES<br />

Embases autocollantes<br />

pour colliers en nylon.<br />

Pour fixer des câbles sur<br />

toute surface dégraissée et<br />

dépoussiérée.<br />

B<br />

A<br />

D<br />

Materiaal / Matière : polyamide 6/6<br />

Gebruikstemperatuur / T° d’utilisation : -40°C →+85°C<br />

Vlam bestendigheid / Tenue à la flamme : UL94 V2<br />

Zelfklevende grondplaten<br />

voor kabelbinders in nylon.<br />

Om kabels te bevestigen<br />

op vet en stofvrije oppervlaktes.<br />

SCHROEFGROND-<br />

PLAATJES<br />

Zak met 100 schroefgrondplaatjes<br />

voor bedrading.<br />

EMBASES À VISSER<br />

Sachet de 100 embases à visser<br />

pour colliers à câblage.<br />

Materiaal / Matière : polyamide 6/6<br />

Gebruikstemperatuur / T° d’utilisation : -40°C →+85°C<br />

Vlam bestendigheid / Tenue à la flamme : UL94 V2<br />

Code<br />

L<br />

spanbanden /<br />

colliers<br />

(mm)<br />

A<br />

(mm)<br />

B<br />

zonder tape<br />

/ sans tape<br />

(mm)<br />

Afmet. /<br />

Dimens.<br />

(mm)<br />

D<br />

Ø<br />

(mm)<br />

Kleur /<br />

Couleur<br />

Verp./Emb.<br />

per/par<br />

zak/sac<br />

EABM19-0 2,5 + 3,6 4 4,4 19 x 19 3,5 zwart/noir 100<br />

EABM19-9 2,5 + 3,6 4 4,4 19 x 19 3,5 wit/blanc 100<br />

EABM28-0 4,8 5,3 5,7 28 x 28 5,7 zwart/noir 100<br />

EABM28-9 4,8 5,3 5,7 28 x 28 5,7 wit/blanc 100<br />

Code<br />

TG009<br />

Afmet. / Dimens.<br />

(mm)<br />

Ø<br />

(mm)<br />

Kleur /<br />

Couleur<br />

BVSB 13 x 24 5 zwart/noir 100<br />

KABELBINDERTANG<br />

Voor kabelbinders breedte 7,6 mm en 9 mm.<br />

PINCE POUR COLLIER<br />

Pour collier de 7,6 mm et 9 mm de largeur.<br />

Code /<br />

Code art.<br />

L<br />

(mm)<br />

Gewicht /<br />

Poids<br />

Verp. /<br />

Emb.<br />

TG009 195 320 g 1 st/pce<br />

Bevestiging / Fixation EXPERTO<br />

63


KABELKLEM SERRE-CÂBLES<br />

KABELKLEM ST TYPE EN TRI ECO TYPE<br />

Advantages :<br />

• Stackable mounting of cleats possible without extra parts.<br />

• With central fastening hole in the bottom part of the clamp, permits fastening with a bolt<br />

on fitting rails as well as on a flat surface (TRI ECO 24-35 / TRI ECO 33-46(11)). Bottom<br />

lower part with hex holes for fix placement of hex nuts/bolts. Very quick assembly, important<br />

time profit.<br />

• Excellent resistance to ultraviolet light, ozone and weathering.<br />

• Excellent resistance to acids and bases, solvents, water, fuels and to a large range of<br />

chemical products…..<br />

• High mechanical strength and resistance to electromechanical forces due to short circuit<br />

currents.<br />

Toepassingen:<br />

Fastening|fitting single & multiple conductor low, medium and high voltage cables.<br />

Materiaal:<br />

Polyamide, fiberglass reinforced, black, resistance to Ultraviolet rays, halogene<br />

free, fully recycable.<br />

Vlamdovend:<br />

UL94 V-0 and DIN 5510-2:2009 with flammability class S3, smoke SR2 and<br />

dripping ST-2.<br />

Normering:<br />

According to European Standard EN-IEC 61914:2009, certificate of conformity<br />

KOZ N° 16881C by SGS.<br />

Flexure strenght: 210 N/mm²<br />

Flexure strenght: 120 N/mm²<br />

Thermal expansion: 0,01% per 10 °C. temperature increase.<br />

Temperature limits: Permanent application from -80° C. to +120° C. Brief heating up to 220°C.<br />

Fastening Materiaal: Stainless steel Metric fasteners on demand.<br />

Initial fastening torque: 5 - 8 Nm<br />

SERRE-CÂBLES TYPE ST ET TRI ECO<br />

Avantages :<br />

• Possibilité de montage empilable des crampons sans pièces supplémentaires.<br />

• Avec trou de fixation central dans la partie inférieure de la pince qui permet la fixation<br />

d’un boulon de montage sur des rails, ainsi que sur une surface plane (TRI ECO 24-35 /<br />

TRI ECO 33-46(11)). Partie inférieure du fond avec des trous hexagonaux pour le placement<br />

de écrous/boulons hexagonaux. Montage très rapide.<br />

• Excellente résistance aux UV, à l’ozone et aux intempéries.<br />

• Excellente résistance aux acides, aux bases, solvants, eau, combustibles et à une large<br />

gamme de produits chimiques.<br />

• Une résistance mécanique élevée et une résistance à des forces électromécaniques liées<br />

aux courants de court-circuit.<br />

Application :<br />

Fixation|montage de câbles mono et multiconducteurs en BT, MT et HT.<br />

Matière :<br />

Polyamide et fibre de verre renforcée noir, résistant aux UV, sans halogène,<br />

entièrement recyclables.<br />

Résistance à la flamme :<br />

L94 V-0 et DIN 5510-2: 2009 avec la classe d’inflammabilité S3, la fumée SR2<br />

et dégoulinant ST-2.<br />

Normes :<br />

Selon la norme européenne EN-61914 IEC: 2009, certificat de conformité N °<br />

16881C KOZ par SGS.<br />

Résistance à la flexion : 210 N/mm²<br />

Résistance à la traction : 120 N/mm²<br />

Dilatation thermique : 0,01% par 10°C d’augmentation de la température.<br />

Limites de température : Application de -80° C jusqu’à +120° C. Courte chauffage jusqu’à 220°C.<br />

Matériel de fixation : Attaches métriques en inox sur demande.<br />

Couple initial de fixation : 5 - 8 Nm<br />

ST-<br />

KABELKLEM<br />

SERRE-CÂBLES<br />

L<br />

I<br />

d<br />

H<br />

D<br />

A<br />

h<br />

B<br />

Artikel code /<br />

Code article<br />

D Ø<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

B<br />

(mm)<br />

I<br />

(mm)<br />

d Ø<br />

(mm)<br />

H<br />

(mm)<br />

h<br />

(mm)<br />

A<br />

(mm)<br />

Gewicht / Poids<br />

st/pce (kg)<br />

Mech. kracht /<br />

Force mécan.<br />

ST1826B 16 - 26 77 45 49 10,5 36-44 13,5 6 0,092 25400 N 50<br />

ST2638B 26 - 38 92 60 60 12,5 48-60 21 10 0,171 34900 N 50<br />

ST3652B 36 - 52 108 60 75 12,5 58-74 27 11 0,225 26100 N 50<br />

ST5075B 50 - 75 128 60 95 12,5 76-101 35 14 0,316 32300 N 50<br />

ST75100B 75-100 169 80 127 14,5 110-135 51 19 0,798 84600 N 25<br />

ST100130B 100-130 200 80 158 14,5 141-170 65 20 1,033 70000 N 20<br />

64 EXPERTO Bevestiging / Fixation


THERMOKRIMPGAINES GAINES THERMORÉTRACTABLES<br />

TRI ECO 24-35<br />

TRI ECO 33-46 (11)<br />

L<br />

KABELKLEM<br />

SERRE-CÂBLES<br />

I<br />

H2<br />

d<br />

D<br />

c<br />

h<br />

A<br />

H1<br />

B<br />

Artikel code /<br />

Code article<br />

D Ø<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

B<br />

(mm)<br />

I<br />

(mm)<br />

d Ø<br />

(mm)<br />

H1<br />

(mm)<br />

H2<br />

(mm)<br />

h<br />

(mm)<br />

A<br />

(mm)<br />

c<br />

(mm)<br />

Gewicht / Poids<br />

st/pce (kg)<br />

Mech. kracht /<br />

Force mécan.<br />

TRIECO2435 24 - 35 136 70 101 11 54-78 20 35 20 11 0,315 15000 N 50<br />

TRIECO3346 33 - 46 156 70 121 11 58-90 30 41 20 11 0,385 16900 N 50<br />

TRI ECO 33-46(13)<br />

TRI ECO 47-66<br />

L<br />

KABELKLEM<br />

SERRE-CÂBLES<br />

I<br />

H2<br />

d<br />

D<br />

h<br />

H1<br />

A<br />

c<br />

Artikel code /<br />

Code article<br />

D Ø<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

B<br />

(mm)<br />

I<br />

(mm)<br />

d Ø<br />

(mm)<br />

H1<br />

(mm)<br />

H2<br />

(mm)<br />

h<br />

(mm)<br />

A<br />

(mm)<br />

c<br />

(mm)<br />

Gewicht / Poids Mech. kracht /<br />

st/pce (kg) Force mécan.<br />

TRIECO3346-13 33 - 46 166 70 130 13 64-86 29 38 20 13 0,430 20300 N 50<br />

TRIECO4766 47 - 66 205 70 170 13 80-120 38 51 19 13 0,618 22300 N 25<br />

TRI ECO 67-82<br />

KABELKLEM<br />

SERRE-CÂBLES<br />

L<br />

I<br />

H2<br />

I2<br />

J<br />

D<br />

H1<br />

Økd<br />

d<br />

h<br />

A<br />

C<br />

B<br />

Artikel code /<br />

Code article<br />

D Ø<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

B<br />

(mm)<br />

I<br />

(mm)<br />

d Ø<br />

(mm)<br />

H1<br />

(mm)<br />

H2<br />

(mm)<br />

h<br />

(mm)<br />

A<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

I2<br />

(mm)<br />

J<br />

(mm)<br />

Økd<br />

(mm)<br />

Gewicht /<br />

Mech. kracht /<br />

Poids<br />

Force mécan.<br />

st/pce (kg)<br />

TRIECO6782 67 - 82 232 70 200 12,5 90-121 72 52,5 17 12,5 190 50 8,3 0,695 17600 N 16<br />

Bevestiging / Fixation EXPERTO<br />

65


INOXBAND EN BUCKLE FEUILLARDS ET BOUCLES<br />

GIANT G4<br />

INOXBAND<br />

Rol van 30,5 m Giant-band in inox 201 voor zware toepassingen. Te<br />

gebruiken in combinatie met de Giant-gespen.<br />

FEUILLARD EN ACIER INOXYDABLE<br />

Rouleau de 30,5 m de feuillard GIANT en inox 201 pour les applications<br />

à grand rendement à utiliser avec les boucles GIANT G4.<br />

Artikel code /<br />

Code article<br />

Breedte / Largeur<br />

(inch/po)<br />

Breedte / Largeur<br />

(mm)<br />

Dikte / Epaisseur<br />

(inch/po)<br />

Dikte / Epaisseur<br />

(mm)<br />

Gewicht /Poids<br />

(kg)<br />

Verpakking/<br />

Emballage<br />

G430 3/4" 19,05 0,040 1,02 5,4 1 rl<br />

G431 1 25,40 0,040 1,02 6,4 1 rl<br />

G432 1 1/4" 31,75 0,040 1,02 8,0 1 rl<br />

GESPEN IN INOX<br />

Doos met 25 gespen in inox 201, te gebruiken in combinatie met de<br />

GIANT G402 en Giant-band voor zware toepassingen.<br />

Artikel code / Code article<br />

Breedte / Largeur<br />

(inch/po)<br />

Breedte / Largeur<br />

(mm)<br />

BOUCLES EN ACIER INOXYDABLE 201<br />

Boîte de 25 boucles en acier inoxydable 201 à utiliser avec feuillard<br />

Giant pour les applications à grand rendement.<br />

Gewicht /Poids<br />

(kg)<br />

G440 3/4" 19,05 0,8 25<br />

G441 1" 25,40 1,1 25<br />

G442 1 1/4" 31,75 1,4 25<br />

TOEPASSING GEREEDSCHAP<br />

OUTILS D’APPLICATION<br />

GIANT G402<br />

C9<br />

INOXBAND IN INOX 304<br />

Rol van 30,5 m inoxband voor omsnoeringen chroom-nickel 18-8.<br />

Voor bevestigen isolatie, vastmaken van kabelbundels en het vastleggen<br />

van panelen. Zeer goed bestand tegen corrosie. Verkrijgbaar<br />

op draagbare plastieken rol met spoel.<br />

FEUILLARD EN ACIER INOXYDABLE 304<br />

Rouleau de 30,5 m de feuillard pour cerclage en acier inoxydable<br />

chrome-nickel 18-8. Pour la fixation d'isolation, l'attache des câbles<br />

en faisceaux et la fixation des panneaux. Excellente résistance à la<br />

corrosion. Disponible en dévidoirs en plastique portables.<br />

Artikel code /<br />

Code article<br />

Breedte / Largeur<br />

(inch/po)<br />

Breedte / Largeur<br />

(mm)<br />

Dikte / Epaisseur<br />

(mm)<br />

Kleur dévidoir /<br />

Couleur dévidoir<br />

Gewicht /Poids<br />

(kg)<br />

Verpakking/<br />

Emballage<br />

C923Y 3/8" 9,6 0,63 geel / jaune 1,6 1 rl<br />

C924B 1/2" 12,7 0,76 blauw / bleu 2,4 1 rl<br />

C925G 5/8" 15,9 0,76 groen / vert 3,0 1 rl<br />

C926R 3/4" 19,1 0,76 rood / rouge 3,6 1 rl<br />

CE923Y 3/8" 9,6 0,4 geel / jaune 1,6 1 rl<br />

CE924B 1/2" 12,7 0,4 blauw / bleu 2,4 1 rl<br />

CE925G 5/8" 15,9 0,4 groen / vert 3,0 1 rl<br />

CE926R 3/4" 19,1 0,4 rood / rouge 3,6 1 rl<br />

GESPEN IN INOX 304<br />

Doos met 100 gespen in austenitische inox.<br />

BOUCLES EN ACIER INOXYDABLE 304<br />

Boîte de 100 boucles en acier inoxydable austénitique.<br />

Artikel code /<br />

Code article<br />

Breedte / Largeur<br />

(inch/po)<br />

Breedte / Largeur<br />

(mm)<br />

Gewicht /Poids<br />

(kg)<br />

C953 3/8" 9,53 0,4 100<br />

C954 1/2" 12,70 1,0 100<br />

C955 5/8" 15,88 1,1 100<br />

C956 3/4" 19,05 1,7 100<br />

TOEPASSING GEREEDSCHAP<br />

OUTILS D’APPLICATION<br />

C001<br />

66 EXPERTO Bevestiging / Fixation


INOXBAND EN BUCKLE FEUILLARDS ET BOUCLES<br />

C2<br />

INOXBAND 201<br />

Rol met 30,5 m inoxband 201 met EASY SCALE om te gebruiken<br />

samen met het werktuig C001 en de gespen in inox 201.<br />

Zowel band als gesp kunnen snel zodanig gevormd worden dat ze<br />

zowat elke mogelijke diameter kunnen hebben. Voor leidingen, buizen,<br />

kabels waar een versteviging noodzakelijk is. Moet gebruikt<br />

worden in de voedingssector. Beschikbaar op lengte in gewalste<br />

inox. Verpakt in kartonnen dozen.<br />

FEUILLARD EN ACIER INOXYDABLE 201<br />

Rouleau de 30,5 m de feuillard en acier inoxydable 201 avec EASY<br />

SCALE à utiliser avec l'outil C001 et les boucles en inox 201.<br />

La bande et la boucle peuvent être rapidement formées pour<br />

convenir à pratiquement n’importe quel diamètre. Pour conduits,<br />

tubes, câbles, où une résistance supérieure est nécessaire.<br />

Adapté principalement pour le secteur alimentaire. Disponible en<br />

longueurs de rouleau de laminoir. Emballage en carton.<br />

Artikel code /<br />

Code article<br />

Breedte / Largeur<br />

(inch/po)<br />

Breedte / Largeur<br />

(mm)<br />

Dikte / Epaisseur<br />

(inch/po)<br />

Dikte / Epaisseur<br />

(mm)<br />

Gewicht /Poids<br />

(kg)<br />

Verpakking/<br />

Emballage<br />

C202 1/4" 6,35 0,020 0,51 0,8 1 rl<br />

C203 3/8" 9,53 0,025 0,63 1,5 1 rl<br />

C204 1/2" 12,70 0,030 0,76 2,3 1 rl<br />

C205 5/8" 15,88 0,030 0,76 2,9 1 rl<br />

C206 3/4" 19,05 0,030 0,76 3,5 1 rl<br />

GESPEN IN INOX 201<br />

Doos met 100 gespen om te gebruiken samen met werktuig C001 en<br />

de bijhorende inoxband C2.<br />

BOUCLES EN ACIER INOXYDABLE 201<br />

Boîte de 100 boucles en acier inoxydable 201 à utiliser avec les<br />

feuillards en acier inoxydable C2.<br />

Artikel code /<br />

Code article<br />

Breedte / Largeur<br />

(inch/po)<br />

Breedte / Largeur<br />

(mm)<br />

Gewicht /Poids<br />

(kg)<br />

C252 1/4" 6,35 0,1 100<br />

C253 3/8" 9,53 0,4 100<br />

C254 1/2" 12,70 1,0 100<br />

C255 5/8" 15,88 1,1 100<br />

C256 3/4" 19,05 1,7 100<br />

TOEPASSING GEREEDSCHAP<br />

OUTILS D’APPLICATION<br />

C001<br />

SCRU-LOKT<br />

VERSTELBARE GESPEN SCRU-LOKT TYPE<br />

Doos met 50 of 25 gespen in inox 201 die gebruikt worden bij<br />

algemene toepassingen met spanriemen.<br />

Gebruiken voor tijdelijke of verstelbare montages. Geschikt voor<br />

zowel enkel als dubbel gewikkelde band. De gesp wordt gesloten<br />

met een SCRU-sluiting m.b.v. de hexagonale sleutel die meegeleverd<br />

is in de verpakking.<br />

BOUCLES RESSERABLES TYPE SCRU-LOKT<br />

Boîte de 50 ou 25 boucles resserables en acier inoxydable 201<br />

utilisés dans des applications générales de bandes de serrage.<br />

Utilisez pour des fixations temporaires ou réglables. Peut s’adapter<br />

à une configuration simple ou double de bande enroulée. Verrouillés<br />

par un jeu de resserrement scru avec la clé hexagonale fournie<br />

dans le paquet.<br />

Artikel code /<br />

Code article<br />

Breedte / Largeur<br />

(inch/po)<br />

Breedte / Largeur<br />

(mm)<br />

Gewicht /Poids<br />

(kg)<br />

C720 1/4" 6,35 0,1 50<br />

C722 3/8" 9,53 0,2 50<br />

C724 1/2" 12,70 0,2 25<br />

C725 5/8" 15,9 0,4 25<br />

C726 3/4" 19,05 0,4 25<br />

TOEPASSING GEREEDSCHAP<br />

OUTILS D’APPLICATION<br />

C003 C400 J020 C075<br />

Bevestiging / Fixation EXPERTO<br />

67


KABELBINDERS MET WORMSCHROEF SYSTÈMES DE BRIDAGE<br />

V0-<br />

DARMBEVESTIGING MET WORMSCHROEF<br />

Verpakkingen van 10 stuks voorzien van wormschroef in inox. Zeskante<br />

schroef M8. Band en sluiting in inox. Band dikte 0,6 mm.<br />

Band breedte 14 mm.<br />

Artikel code /<br />

Code article<br />

Ø Min./Max.<br />

(/inch/po)<br />

Ø Min./Max.<br />

(mm)<br />

Gewicht / Poids<br />

(kg)<br />

Verp. /<br />

Emb.<br />

V006 3/8" – 7/8" 9 – 22 0.2 10<br />

V008 1/16" – 1" 11 – 25 0.2 10<br />

V010 1/2" – 1 1/8" 12 – 28 0.3 10<br />

V012 1/2"– 1 1/4" 12 – 32 0.3 10<br />

V016 3/4" – 1 1/2" 19 – 38 0.3 10<br />

V020 7/8" – 1 3/4" 22 – 45 0.3 10<br />

V024 1 1/8" – 2" 28 – 51 0.3 10<br />

V028 1 3/8" – 2 1/4" 35 – 57 0.3 10<br />

V032 1 5/8"– 2 1/2" 41 – 64 0.3 10<br />

BRIDES DE BRIDAGE À VIS SANS FIN<br />

Paquet de 10 colliers à crémaillère à vis sans fin en acier inox.<br />

Vis de 8 mm à tête hexagonale fendue. Bande et boîtier en acier<br />

inoxydable. Épaisseur de bande 0,6 mm. Largeur de bande 14 mm.<br />

Artikel code /<br />

Code article<br />

Ø Min./Max.<br />

(/inch/po)<br />

Ø Min./Max.<br />

(mm)<br />

Gewicht / Poids<br />

(kg)<br />

Verp. /<br />

Emb.<br />

V040 2 1/8" – 3" 54 – 76 0.4 10<br />

V044 5 5/16" – 3 1/4" 58 – 83 0.4 10<br />

V048 2 5/8"– 3 1/2" 67 – 89 0.4 10<br />

V052 2 7/8" – 3 3/4" 73 – 95 0.4 10<br />

V056 3 1/8"– 4" 79 – 102 0.4 10<br />

V064 3 1/2" – 4 1/2" 89 – 114 0.5 10<br />

V072 4"– 5" 102 – 127 0.6 10<br />

V080 4 1/2" – 5 1/2" 114 – 140 0.6 10<br />

V088 5 1/8" – 6" 130 – 152 0.6 10<br />

V036 1 7/8" – 2 3/4" 48 – 70 0.4 10<br />

SCRU-BAND<br />

KLEMSYSTEEM IN INOX<br />

Werkt met een tandbeugelsysteem dat de gebruiker toelaat een klem<br />

te maken van een formaat naar keuze.<br />

SYSTÈME DE BRIDAGE EN ACIER INOX<br />

Utilise un système pignon-crémaillère permettant à l’utilisateur de<br />

faire une bride de n’importe quelle taille.<br />

Code Beschrijving / Description Gewicht / Poids (kg) Verp. / Emb.<br />

M150 Sluiting en schroef voor geperforeerde strips. / Fermeture et vis pour bande perforée. 1,3 100 p.doos/bte<br />

M151 Scru-Band 3/8" (9,5 x 0,64 mm). 1 rl. L= 30,5 m. 1,6 1 rl<br />

M156 Scru-Band Kit 30,5 m + 25 sluitingen/fermetures + 25 schroeven/vis. 1,8 1 kit<br />

M157 Scru-Band Kit 15,25 m + 10 sluitingen/fermetures + 10 schroeven/vis. 1,0 1 kit<br />

M158 Scru-Bandpakket 3,5 m + 5 sluitingen/fermetures + 5 schroeven/vis. 2,0 1 doos/bte<br />

SCRU-SEAL<br />

KLEMSYSTEEM IN INOX<br />

Maakt gebruik van een tandbeugelsysteem dat de gebruiker de<br />

mogelijkheid geeft om een klem met de gewenste maat te maken.<br />

Biedt volledige flexibiliteit voor gebruik bij zowat alle toepassingen.<br />

Geschikt om klemmen te vormen van eender welke diameter vanop<br />

een rol inoxband. De gebruiker kan spanning zetten op de klemmen<br />

met een simpele schroevendraaier. Kan op elk moment opnieuw<br />

aangespannen worden. Onderdelen zijn apart verpakt.<br />

SYSTÈME DE BRIDAGE EN ACIER INOX<br />

Utilise un système pignon-crémaillère permettant à l’utilisateur<br />

de faire une bride de n’importe quelle taille. Offre une flexibilité<br />

complète pour une utilisation dans presque n’importe quelle application.<br />

Capable de former des brides de n’importe quel diamètre à<br />

partir d’un rouleau continu de bande et d’y appliquer une tension en<br />

utilisant seulement un tournevis. Peut être retendu à tout moment.<br />

Composants emballés séparément.<br />

Code Beschrijving / Description Gewicht / Poids (kg) Verp. / Emb.<br />

M210<br />

Kit de 25 Scru-Seals en tandbeugels + 30,5 m band (9,53 mm). 1 kit per doos. /<br />

Kit de 25 Scru-Seals et crémaillères + 30,5 m band (9,53 mm). 1 jeu par boîte.<br />

1,9 kg 1 doos/bte<br />

M211<br />

Scru-Seals en tandbeugels. Gebruik met Valustrap C133, of C134. 10 kits per doos. /<br />

Scru-Seals et crémaillères. Utiliser avec Valustrap C133, ou C134. 10 jeux par bôîte.<br />

0,3 kg 1 doos/bte<br />

68 EXPERTO Bevestiging / Fixation


KABELBINDERS MET WORMSCHROEF SYSTÈMES DE BRIDAGE<br />

STRIPS IN EEN APP-COATING<br />

Lage rookuitstoot, halogeenvrij, APP-coating. Met de hand of met<br />

gereedschap aan te spannen. In inox 316. Voor het bundelen van<br />

kabels in extreme omstandigheden. Stevige bekleding beschermt<br />

de kabel zelf en de handen van de gebruiker. Blijft stevig vastzitten,<br />

ook bij trillingen. Standaard kleur zwart (andere kleuren op aanvraag).<br />

Herbruikbaar.<br />

COLLIERS REVÊTUS DE PPA<br />

Colliers à basse émission de fumée, zéro halogène, revêtus de PPA.<br />

Serrés à la main ou avec un outil d’application. En acier inoxydable<br />

316. Pour la mise en faisceau des câbles dans les environnements<br />

rigoureux. Un revêtement épais protège le câble/les mains. Résistants<br />

aux vibrations. Couleur standard noir (autre couleurs disponibles<br />

sur demande). Réutilisables.<br />

Artikel code / Ø max. Straal/ Faisceau Breedte / Largeur Lengte / Longueur Gewicht / Poids<br />

Code article (in/po) (mm) (in/po) (mm) (in/po) (mm) (lbs) (kg)<br />

AE111 1.5 38 1/4 6.35 6 152 1.4 0.6 100<br />

AE112 2.5 63 1/4 6.35 9 229 1.8 0.8 100<br />

AE113 3.4 86 1/4 6.35 12 305 2.1 1.0 100<br />

AE114 5.4 137 1/4 6.35 18 457 3.0 1.4 100<br />

AE115 7.3 185 1/4 6.35 24 610 3.7 1.7 100<br />

AE311 1.5 38 3/8 9.53 6 152 1.8 0.8 100<br />

AE312 2.5 63 3/8 9.53 9 229 2.5 1.1 100<br />

AE313 3.4 86 3/8 9.53 12 305 3.1 1.4 100<br />

AE314 5.4 137 3/8 9.53 18 457 4.4 2.0 100<br />

AE315 7.3 185 3/8 9.53 24 610 6.6 3.0 100<br />

AE316 9.1 231 3/8 9.53 30 762 7.0 3.2 100<br />

AE317 11.0 280 3/8 9.53 36 914 8.3 3.8 100<br />

TOEPASSING GEREEDSCHAP<br />

OUTILS D’APPLICATION<br />

C075 AE200 AE201<br />

AE1-<br />

AE6-<br />

AE3-<br />

AE7-<br />

STRIPS IN INOX MULTI-LOK<br />

• Strips in inox 316 en bekleed met Nylon 11 om beter bestand te<br />

zijn tegen corrosie.<br />

• Zelfblokkerend.<br />

• Brandveilig.<br />

• Bestand tegen UV en corrosie.<br />

• Bestand tegen een trekkracht van > 90 Kg.<br />

• Bestand tegen een trekkracht > 890 N (ketting van 7 mm breed)<br />

en > 1112 N (ketting van 12 mm breed) - dit geldt voor zowel het<br />

beklede als voor het niet beklede model.<br />

• Met de hand te monteren of m.b.v. de werktuigen.<br />

COLLIERS MULTI-LOK<br />

• En acier inoxidable de type 316 et revêtus de Nylon 11 pour une<br />

résistance à la corrosion accrue.<br />

• Autobloquants.<br />

• Ignifuges.<br />

• Résistants aux UV et à la corrosion.<br />

• Résistance à la traction > 90 Kg.<br />

• Résistance à la traction minimale excédant 890 N (collier de 7<br />

mm de largeur) et 1112 N (collier de 12 mm de largeur) pour le<br />

modèle revêtu et pour le modèle non revêtu.<br />

• Appliqués à la main ou avec des outils.<br />

Artikel code / Ø max. Straal/ Faisceau Breedte / Largeur Lengte / Longueur Gewicht / Poids<br />

Code article (in/po) (mm) (in/po) (mm) (in/po) (mm) (lbs) (kg)<br />

AE611 1.3 33 0.28 7 6 150 0.66 0.30 100<br />

AE612 2.2 57 0.28 7 9 225 0.99 0.45 100<br />

AE613 3.2 81 0.28 7 12 300 1.32 0.60 100<br />

AE614 5.1 129 0.28 7 18 450 1.76 0.80 100<br />

AE615 7.0 180 0.28 7 24 610 2.64 1.20 100<br />

AE711 1.3 33 0.47 12 6 150 1.10 0.50 100<br />

AE712 2.2 57 0.47 12 9 225 1.65 0.75 100<br />

AE713 3.2 81 0.47 12 12 300 2.20 1.00 100<br />

AE714 5.1 129 0.47 12 18 450 2.97 1.35 100<br />

AE715 7.1 180 0.47 12 24 610 4.29 1.95 100<br />

TOEPASSING GEREEDSCHAP<br />

OUTILS D’APPLICATION<br />

M503<br />

KE922<br />

Bevestiging / Fixation EXPERTO<br />

69


BEVESTIGING EN IDENTIFICATIE FIXATION ET IDENTIFICATION<br />

BALL-LOK<br />

KABELBINDERS BALL-LOK<br />

In inox 304 ongecoat. Vast te maken met de hand of met instrumenten.<br />

Type 316 ook beschikbaar met Epoxy-coating.<br />

COLLIERS BALL-LOK<br />

En acier inoxydable de type 304 non revêtus. Appliqués à la main ou<br />

avec des outils. Disponible également en inox de type 316.<br />

Artikel<br />

code<br />

Ø max. Straal/ Faisceau<br />

Breedte / Largeur<br />

(benaderende/ approx.)<br />

Lengte / Longueur<br />

(benaderende/ approx.)<br />

Gewicht / Poids<br />

(benaderende/ approx.)<br />

Min. treksterkte / Résistance<br />

min. à la traction<br />

(in/po) (mm) (in/po) (mm) (in/po) (mm) (lbs) (kg) (lbs) (N)<br />

KE1118 1.2 30 5.9 150 0.18 4.6 0.42 0.19 200 890 100<br />

KE1128 2.0 50 7.9 201 0.18 4.6 0.57 0.26 200 890 100<br />

KE1138 2.7 69 10.2 259 0.18 4.6 0.70 0.32 200 890 100<br />

KE1148 4.0 102 14.2 360 0.18 4.6 0.92 0.42 200 890 100<br />

KE1158 6.0 152 20.4 520 0.18 4.6 1.32 0.60 200 890 100<br />

KE1168 8.0 203 26.8 679 0.18 4.6 1.76 0.80 200 890 100<br />

KE1178 10.0 254 33.0 838 0.18 4.6 2.07 0.94 200 890 100<br />

KE1188 12.0 305 42.0 1067 0.18 4.6 2.38 1.08 200 890 100<br />

KE1328 2.0 50 7.9 201 0.31 7.9 0.99 0.45 300 1335 100<br />

KE1338 2.7 69 10.2 259 0.31 7.9 1.32 0.60 300 1335 100<br />

KE1348 4.0 102 14.2 360 0.31 7.9 1.67 0.76 300 1335 100<br />

KE1358 6.0 152 20.4 520 0.31 7.9 2.23 1.04 300 1335 100<br />

KE1368 8.0 203 26.8 679 0.31 7.9 2.86 1.30 300 1335 100<br />

KE1378 10.0 254 33.0 838 0.31 7.9 3.52 1.60 300 1335 100<br />

KE1388 12.0 305 42.0 1067 0.31 7.9 4.62 2.10 300 1335 100<br />

TOEPASSING GEREEDSCHAP<br />

OUTILS D’APPLICATION<br />

Ball-Lok K502<br />

EASY READ<br />

IDENTIFICATIESYSTEEM<br />

Pak met 100 tekens in inox type 316. Het betreft een volledig gamma<br />

van letters, cijfers en symbolen. Labels zijn gemakkelijk over<br />

kabelklemmen te schuiven.<br />

SYSTÈME D'IDENTIFICATION<br />

Paquet de 100 caractères en acier inoxydable 316 contenant une<br />

gamme complète de lettres, de chiffres et de symboles. À glissent<br />

directement sur un colliers à câbles.<br />

Code / Code art.<br />

Teken /<br />

Caractère<br />

AE010 A 100<br />

AE011 B 100<br />

AE012 C 100<br />

AE013 D 100<br />

AE014 E 100<br />

AE015 F 100<br />

AE016 G 100<br />

AE017 H 100<br />

AE018 I / 1 100<br />

AE019 J 100<br />

AE020 K 100<br />

AE021 L/7 100<br />

AE022 M 100<br />

AE023 N 100<br />

Code / Code art.<br />

Teken /<br />

Caractère<br />

AE024 O / 0 100<br />

AE025 P 100<br />

AE026 Q 100<br />

AE027 R 100<br />

AE028 S 100<br />

AE029 T 100<br />

AE030 U 100<br />

AE031 V 100<br />

AE032 X 100<br />

AE033 Y 100<br />

AE034 Z 100<br />

AE035 " - " 100<br />

AE036 " " 100<br />

Code / Code<br />

art.<br />

Teken /<br />

Caractère<br />

AE037 2 100<br />

AE038 3 100<br />

AE039 4 100<br />

AE040 5 100<br />

AE041 6 100<br />

AE042 8 100<br />

AE046 " + " 100<br />

AE047 " ± " 100<br />

AE048 " ~ " 100<br />

AE049 " / " 100<br />

AE043 Onderst./Supp. 6 tek/car 1 st/pc<br />

AE044 Onderst./Supp. 10 tek/car 1 st/pc<br />

AE045 Onderst./Supp. 16 tek/car 1 st/pc<br />

ID400<br />

MARKEREN GEREEDSCHAP<br />

Handmatig stempelen instrument voor ID-inoxband. Ideaal voor het<br />

identificeren van elektrische kabels, kleppen, motoren, schakelaars,<br />

en iets anders nodig duurzaamheid van roestvrij staal identificatie.<br />

OUTIL DE MARQUAGE<br />

Outil d'estampage manuel pour la bande I.D. en acier inoxydable.<br />

Idéal pour identifier câbles électriques, vannes, et toute autre chose<br />

nécessitant la durabilité de l'identification en acier inoxydable.<br />

Code Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

ID400 1,17 kg 1 st/pce<br />

70 EXPERTO Bevestiging / Fixation


STEUNEN VOOR SIGNALISATIEBORD SUPPORTS DE PANNEAU DE SIGNALISATION<br />

BRACK-ITS<br />

Brack-its U-beugel<br />

Inox Brack-its met 1 schroef voorzien voor<br />

het bevestigen van signalisatie borden, veiligheidspanelen<br />

en verlichtingspanelen.<br />

• In inox.<br />

• Boogrib voor een stevige bevestiging.<br />

• Met of zonder schroeven.<br />

• Bouten geleverd met pvc rondsels.<br />

• Boutgat van schroefdraad (moeren niet nodig).<br />

• Herbruikbaar.<br />

• Voor band breedte tot 19 mm (3/4").<br />

Supports Brack-its<br />

Paquet de supports Brack-its en acier inoxydable<br />

conçu pour le montage de panneaux de signalisation,<br />

dispositifs de sécurité et des enceintes.<br />

• En acier inoxyable.<br />

• Nervures de renfort pour une solidité accrue.<br />

• Avec ou sans boulons.<br />

• Boulons fournis avec des rondelles en fibre.<br />

• Trous taraudés, aucun écrou nécessaire.<br />

• Peut être réutilisée.<br />

• Pour les largeurs de bande jusqu’à 19 mm (3/4").<br />

RECHTE U-BEUGEL<br />

SUPPORT À JAMBE DROITE<br />

Artikel code /<br />

Code article<br />

Dikte / Épaisseur<br />

(mm)<br />

Gewicht / Poids<br />

(kg)<br />

D001 1,8 3,3 50<br />

D004 1,8 2,7 50<br />

ROND GEZETTE U-BEUGEL<br />

SUPPORTS À JAMBE ÉVASÉE<br />

Artikel code /<br />

Code article<br />

Dikte / Épaisseur<br />

(mm)<br />

Gewicht / Poids<br />

(kg)<br />

D021 1,8 3,3 50<br />

D022 1,8 2,7 50<br />

MET 2 BOUTEN<br />

SUPPORTS À 2 BOULONS<br />

Artikel code /<br />

Code article<br />

Dikte / Épaisseur<br />

(mm)<br />

Gewicht / Poids<br />

(kg)<br />

D008 1,8 4,4 50<br />

D009 1,8 3,2 50<br />

MINI BRACK-ITS D002 D003<br />

MINI BRACK-ITS IN INOX<br />

Pak met Mini Brack-it-steuntjes in inox,<br />

ontworpen voor de montage van signaalborden,<br />

beveiligingen en luidsprekers.<br />

• Bouten met bijgeleverde rondelen in glasvezel.<br />

• Getapte boorgaten, geen moeren nodig.<br />

• Voor bandbreedtes tot 12,7 mm.<br />

BOUTEN EN RONDELEN VOOR BRACK-ITS<br />

Pakket met bouten en rondellen voor Brack-its in inox, ontworpen<br />

voor de montage van signaalborden, beveiligingen en<br />

luidsprekers.<br />

• UL-goedkeuring: E75050 (S).<br />

• Bestand tegen temperaturen van -40°C tot + 85°C.<br />

• Vlam bestendigheid: 94 V2.<br />

MINI BRACK-ITS EN ACIER INOXYABLE<br />

Paquet de supports Mini Brack-its en acier inoxydable conçu pour le montage<br />

de panneaux de signalisation, dispositifs de sécurité et des enceintes.<br />

• Boulons fournis avec des rondelles en fibre.<br />

• Trous taraudés aucun écrou nécessaire.<br />

• Pour les largeurs de bande jusqu’à 12,7 mm.<br />

Artikel code /<br />

Code article<br />

Dikte / Épaisseur<br />

(mm)<br />

Gewicht / Poids<br />

(kg)<br />

D310 1,27 1,50 50<br />

D315 1,27 1,50 50<br />

D302 - 0,34 50<br />

BOULONS ET RONDELLES POUR BRACK-ITS<br />

Paquet de boulons et rondelles pour Brack-its en acier inoxydable conçu pour le montage de panneaux<br />

de signalisation, dispositifs de sécurité et des enceintes.<br />

• Agrément UL : E75050 (S).<br />

• Résiste aux températures allant de -40°C à + 85°C.<br />

• Tenue à la flamme : 94 V2.<br />

Artikel code /<br />

Code article<br />

Gewicht / Poids<br />

(kg)<br />

D002 0,57 50<br />

D003 0,03 50<br />

Bevestiging / Fixation EXPERTO<br />

71


4 a<br />

Ponssets Jeux d’emporte-pièces ...................................74<br />

Spiebaan Grignoteuse ...........................................80<br />

Trekassen Axes ................................................81<br />

Afstandshouders Douilles d’écartement ..............................81<br />

Hydraulische ponsmachines Poinçonneuses hydrauliques ................82<br />

Hydraulische pompen Pompes hydrauliques ..........................86<br />

Snijgereedschappen Appareils de coupe .............................87<br />

Getrapte boren Mèches étagées. ...................................90<br />

Klokzagen en doorns Scies à trépans et arbres ........................92<br />

Montagetafels Tables de montage .................................101


PONSEN, KNIPPEN & BOREN<br />

POINÇONNAGE, COUPE & PERÇAGE


PONSSETS JEUX D’EMPORTE-PIÈCES<br />

TRICUT<br />

Alle ponssets worden geleverd in een stevige, praktische kunststof koffer. Op verzoek zijn er ook andere samenstellingen mogelijk.<br />

PONSEN TRICUT<br />

Metaalplaat ponssysteem met 3-voudige<br />

splitter stempel voor zacht staal (St 37).<br />

EMPORTE-PIÈCES TRICUT<br />

Système de poinçonnage avec poinçon fendeur<br />

à 3 lames pour acier doux (St 37).<br />

Stempel,<br />

matrijs & as Stempel /<br />

/ Poinçon, Poinçon<br />

matrice & axe<br />

Matrijs /<br />

Matrice<br />

Ø<br />

Metrische /<br />

Métrique<br />

PG<br />

Geschikte Geschikte<br />

gelagerde hydraulische<br />

trekas / Axe à trekas / Axe<br />

roul. à billes hydraulique<br />

recommandé recommandé<br />

Aangegeven plaatdikte / Épaisseur de tôle indiquée<br />

Dikte / Épaisseur Trekas / Axe Voorboor / Pré-perçage<br />

1.5 mm Ø 6.0 mm Ø 6.2 – 6.5 mm<br />

2.0 mm Ø 9.5 mm Ø 9.7 – 10 mm<br />

3.0 mm Ø 19.0 mm Ø 19.5 – 20 mm<br />

Gebruik<br />

• Door middel van een steeksleutel of hydraulische<br />

pomp.<br />

• Trekassen invetten met smeer- en anti-vreetmiddel!<br />

Voor een langere levensduur<br />

van het schroefdraad van zowel<br />

stempel als trekas.<br />

• Voor handgebruik zijn gelagerde trekassen<br />

nodig.<br />

• Toebehoren (trekassen, stappenboren,<br />

voorboren ...).<br />

Sets / Jeux<br />

PG<br />

Voor zacht staal / Pour acier doux (St 37).<br />

TriCut<br />

Utilisation<br />

• Avec une clé de serrage ou un appareil<br />

hydraulique.<br />

• Graisser les vis de serrage ! La pâte lubrifiante<br />

protège le métal contre l'usure<br />

et le grippage.<br />

• Pour fonctionnement manuel, prendre<br />

des vis à roulement à billes.<br />

• Accessoires (vis de serrage, foret de<br />

pré-perçage, ...).<br />

PG<br />

Voor zacht staal / Pour acier doux (St 37).<br />

Code (mm) Maten / Dimens. Code<br />

06727E 06728E 06729E 12,5 M 12 - 04218E 60114E<br />

31989E 31969E 32002E 15,2 - 9 00042E 04282E<br />

35177E 35163E 35162E 16,2 M 16 - 00042E 04282E<br />

31990E 31970E 32003E 18,6 - 11 00042E 04282E<br />

31991E 31971E 32004E 20,4 M 20 13 00042E 04282E<br />

31962E 31756E 14722E 22,5 - 16 00042E 04282E<br />

35178E 35165E 35164E 25,4 M 25 - 00042E 04282E<br />

31993E 31973E 32006E 28,3 - 21 00042E 04282E<br />

31963E 31757E 06972E 28,3 - 21 04040E 04504E<br />

36508E 36284E 36279E 30,5 - - 00042E 04282E<br />

35179E 35169E 35168E 32,5 M32 - 04040E 04504E<br />

31964E 31758E 04011E 34,6 - - 04040E 04504E<br />

31995E 31975E 32008E 37,0 - 29 04040E 04504E<br />

35180E 35158E 35159E 40,5 M 40 - 04042E 04504E<br />

31965E 31759E 04013E 43,2 - - 04042E 04504E<br />

31996E 31976E 32009E 47,0 - 36 04042E 04504E<br />

31966E 31760E 04061E 49,6 - - 04042E 04504E<br />

35181E 35160E 35161E 50,5 M 50 - 04042E 04504E<br />

36171E 36172E 36173E 54,0 - 42 04042E 04504E<br />

31998E 31978E 32011E 60,0 - 48 04042E 04504E<br />

31967E 31761E 04063E 61,5 - - 04042E 04504E<br />

35182E 35167E 35166E 63,5 M 63 - 04042E 04504E<br />

METRISCH / MÉTRIQUE<br />

Voor zacht staal / Pour acier doux (St 37).<br />

METRISCH / MÉTRIQUE<br />

Voor zacht staal / Pour acier doux (St 37).<br />

Code<br />

36690E<br />

Code<br />

36691E<br />

Code<br />

36692E<br />

Code<br />

36693E<br />

Stempels en matrijzen / Poinçons et matrices<br />

6<br />

PG 9•11•13•16•21 + Ø 30.5 mm.<br />

Gelagerde trekas / Axes à roulement à billes<br />

2<br />

Ø 9.5 x 50 mm.<br />

1 Voorboor / Foret de pré-perçage HSS Ø 10 mm.<br />

Potje van smeer- en anti-vreetmiddel. /<br />

1<br />

Boîte de pâte lubrifiante.<br />

1 Dop / Douille ½ ". 17 mm.<br />

Stempels en matrijzen / Poinçons et matrices<br />

10 PG 9•11•13•16•21•29•36•42•48+Ø<br />

30.5<br />

Gelagerde trekas / Axes à roulement à billes<br />

2<br />

Ø 9.5 x 50 mm.<br />

Gelagerde trekas / Axes à roulement à billes<br />

2<br />

Ø 19 x 55 mm • 19 x 75 mm.<br />

1 Voorboor / Foret de pré-perçage HSS Ø 10 mm.<br />

Potje van smeer- en anti-vreetmiddel. /<br />

1<br />

Boîte de pâte lubrifiante.<br />

2 Doppen / Douilles ½ ". 17 & 27 mm.<br />

Stempels en matrijzen / Poinçons et matrices<br />

6<br />

M 12•16•20•25•32•40 mm.<br />

Gelagerde trekas / Axes à roulement à billes<br />

3<br />

Ø 6.0 x 40 • Ø 9.5 x 50 • Ø 19 x 55 mm.<br />

1 Voorboor / Foret de pré-perçage HSS Ø 10 mm.<br />

Potje van smeer- en anti-vreetmiddel. /<br />

1<br />

Boîte de pâte lubrifiante.<br />

2 Doppen / Douilles ½ ". 17 & 27 mm.<br />

Stempels en matrijzen / Poinçons et matrices<br />

7<br />

M 16•20•25•32•40•50•63 mm.<br />

Gelagerde trekas / Axes à roulement à billes<br />

2<br />

Ø 9.5 x 50 mm.<br />

Gelagerde trekas / Axes à roulement à billes<br />

2<br />

Ø 19 x 55 mm • 19 x 75 mm.<br />

1 Voorboor / Foret de pré-perçage HSS Ø 10 mm.<br />

Potje van smeer- en anti-vreetmiddel. /<br />

1<br />

Boîte de pâte lubrifiante.<br />

2 Doppen / Douilles ½ ". 17 & 27 mm.<br />

74 EXPERTO Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage


PONSSETS JEUX D’EMPORTE-PIÈCES<br />

TRICUT INOX<br />

Tous les sets sont livrés dans des boîtes robustes et pratiques. Possibilité de configurations spéciales selon vos besoins.<br />

PONSEN TRICUT INOX<br />

Metaalplaat ponssysteem met 3-voudige splitter<br />

stempel voor INOX en zacht staal (St 37).<br />

EMPORTE-PIÈCES TRICUT INOX<br />

Système de poinçonnage avec poinçon fendeur à<br />

3 lames pour inox et acier doux (St 37).<br />

Stempel /<br />

Poinçon<br />

Matrijs /<br />

Matrice<br />

Ø<br />

Metrische /<br />

Métrique<br />

PG<br />

Geschikte Geschikte<br />

gelagerde hydraulische<br />

trekas / Axe à trekas / Axe<br />

roul. à billes hydraulique<br />

recommandé recommandé<br />

Aangegeven plaatdikte / Épaisseur de tôle indiquée<br />

Dikte / Épaisseur Trekas / Axe Voorboor / Pré-perçage<br />

2.0 / 2.5 mm Ø 11.1 mm Ø 11.3 – 11.5 mm<br />

2.5 / 3.0 mm Ø 19.0 mm Ø 19.5 – 20.0 mm<br />

Gebruik<br />

• Door middel van een steeksleutel of hydraulische<br />

pomp. Manuele bediening is niet de<br />

ideale oplossing.<br />

• Trekassen invetten met smeer- en anti-vreetmiddel!<br />

Voor een langere levensduur van het<br />

schroefdraad van zowel stempel als trekas.<br />

• Voor handgebruik zijn gelagerde trekassen<br />

nodig<br />

• Toebehoren (trekassen, stappenboren, voorboren<br />

...).<br />

TriCut<br />

Utilisation<br />

• Avec une clé de serrage ou un appareil<br />

hydraulique. Le fonctionnement manuel<br />

n'est pas conseillé.<br />

• Graisser les vis de serrage ! La pâte lubrifiante<br />

protège le métal contre l'usure<br />

et le grippage.<br />

• Pour fonctionnement manuel, prendre<br />

des vis à roulement à billes.<br />

• Accessoires (vis de serrage, foret de<br />

pré-perçage, ...).<br />

Code (mm) Maten / Dimens. Code<br />

31117E 31126E 15,2 - 9 01342E 29451E<br />

04599E 04598E 16,2 M 16 - 01342E 29451E<br />

31119E 31128E 18,6 - 11 01342E 29451E<br />

31120E 31129E 20,4 M 20 13 01342E 29451E<br />

28154E 28155E 22,5 - 16 01342E 29451E<br />

04602E 04601E 25,4 M 25 - 01342E 29451E<br />

28156E 28157E 28,3 - 21 04040E 04504E<br />

36490E 36489E 30,5 - - 04040E 04504E<br />

04605E 04603E 32,5 M 32 - 04040E 04504E<br />

28158E 28159E 34,6 - - 04040E 04504E<br />

31122E 31135E 37,0 - 29 04040E 04504E<br />

04608E 04607E 40,5 M 40 - 04042E 04504E<br />

28160E 28161E 43,2 - - 04042E 04504E<br />

31123E 31131E 47,0 - 36 04042E 04504E<br />

28162E 28163E 49,6 - - 04042E 04504E<br />

04611E 04609E 50,5 M 50 - 04042E 04504E<br />

31124E 31132E 54,0 - 42 04042E 04504E<br />

31125E 31133E 60,0 - 48 04042E 04504E<br />

28165E 28166E 61,5 - - 04042E 04504E<br />

04614E 04613E 63,5 M 63 - 04042E 04504E<br />

Aanvullende sets / Jeux supplémentaires<br />

TRICUT METRISCH / MÉTRIQUE<br />

Voor zacht staal / Pour acier doux (St 37).<br />

TRICUT INOX METRISCH / MÉTRIQUE<br />

Voor zacht staal (St 37) en inox. / Pour acier doux (St 37) et inox.<br />

Code<br />

35617EC<br />

Code<br />

06892EC<br />

Code<br />

76680EC<br />

Code<br />

76679EC<br />

TriCut stempels en matrijzen M 16 – M 40 /<br />

5<br />

Poinçons et matrices TriCut M 16 – M 40<br />

Ø 16,2•20,4•25,4•32,5•40,5 mm.<br />

TriCut stempels en matrijzen M 16 – M 63 /<br />

7<br />

Poinçons et matrices TriCut M 16 – M 63<br />

Ø 16,2•20,4•25,4•32,5•40,5•50,5•63,5 mm.<br />

TriCut Inox stempels en matrijzen M 16 –<br />

5 M 40 / Poinçons et matrices TriCut Inox<br />

M 16 – M 40<br />

Ø 16,2•20,4•25,4•32,5•40,5 mm.<br />

TriCut Inox stempels en matrijzen M 16 –<br />

7 M 63 / Poinçons et matrices TriCut Inox<br />

M 16 – M 63<br />

Ø 16,2•20,4•25,4•32,5•40,5•50,5•63,5 mm.<br />

Optionele trekassen / Axes en option (pag.81).<br />

Optionele trekassen / Axes en option (pag.81).<br />

Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage EXPERTO<br />

75


PONSSETS JEUX D’EMPORTE-PIÈCES<br />

STD<br />

PONSEN MONOCUT<br />

Metaalplaat ponssysteem voor zacht<br />

staal (St 37).<br />

EMPORTE-PIÈCES MONOCUT<br />

Système de poinçonnage à poinçon fendeur pour<br />

acier doux (St 37).<br />

Gebruik<br />

• Door middel van een steeksleutel of hydraulische pomp.<br />

• Voor handgebruik zijn gelagerde trekassen nodig. Voor 68,0 mm en groter<br />

is gebruik door middel van steeksleutel nog steeds mogelijk, echter het<br />

gebruik van een hydraulische pomp wordt aanbevolen. Vanaf 89,0 mm is<br />

het gebruik van een hand, voet of elektrisch-hydraulische pomp<br />

Aangegeven plaatdikte / Épaisseur de tôle indiqué<br />

Dikte / Épaisseur Trekas / Axe Voorboor / Pré-perçage<br />

2.0 mm Ø 9.5 mm Ø min. 11.0 mm<br />

Utilisation<br />

3.0 mm Ø 19.0 mm Ø min. 20.5 mm<br />

• Avec une clé de serrage ou un appareil hydraulique.<br />

• Pour fonctionnement manuel, prendre des vis à roulement à billes. À partir<br />

de 68,0 mm on peut encore utiliser une clé de serrage mais nous recommandons<br />

néanmoins d’utiliser un appareil hydraulique. À partir de 89,0 mm, il est<br />

nécessaire d’utiliser des pompes manuelles, à pied ou électro-hydrauliques.<br />

Stempel,<br />

matrijs & as /<br />

Poinçon, matrice<br />

& axe<br />

Stempel /<br />

Poinçon<br />

Matrijs /<br />

Matrice<br />

Ø<br />

Geschikte<br />

gelagerde<br />

trekas / Axe à<br />

roul. à billes<br />

recommandé<br />

Geschikte<br />

hydraulische<br />

trekas / Axe<br />

hydraulique<br />

recommandé<br />

Code (mm) Code<br />

01241E 01243E 01244E 68 04042E 04504E<br />

25361E 04247E 04246E 70 04042E 04504E<br />

25383E 02445E 02443E 70,6 04042E 04504E<br />

19975E 04175E 01477E 74 04042E 04504E<br />

01225E 01227E 01228E 75,5 04042E 04504E<br />

25372E 04259E 04258E 76,2 04042E 04504E<br />

01237E 01239E 01240E 80 04042E 04504E<br />

18635E 18905E 18906E 82 04042E 04504E<br />

Stempel,<br />

matrijs & as /<br />

Poinçon, matrice<br />

& axe<br />

Stempel /<br />

Poinçon<br />

Matrijs /<br />

Matrice<br />

Ø<br />

Tegenmoer<br />

N° 7 /<br />

Contre-écrou<br />

N° 7<br />

Geschikte<br />

hydraulische<br />

trekas / Axe<br />

hydraulique<br />

recommandé<br />

Code (mm) Code<br />

01249E 01251E 01252E 89,0 01419E 01398L<br />

19976E 04180E 04183E 90,0 01419E 01398L<br />

01250E 01253E 01254E 92,0 01419E 01398L<br />

21216E 05265E 05266E 95,3 01419E 01398L<br />

01256E 01257E 01258E 100,5 01419E 01398L<br />

19978E 04655E 04654E 115,5 01419E 01398L<br />

21519E 21489E 21491E 120,0 01419E 01398L<br />

19980E 05447E 05448E 144,1 01419E 01398L<br />

SANITAIR / SANITAIRE<br />

PONSEN SANITAIR<br />

Ponsen met 3-voudig snijgedeelte voor het<br />

ponsen van gaten in spoelbakken.<br />

Code<br />

Omschrijving /<br />

Description<br />

Ø<br />

(mm)<br />

Trekas / Axe<br />

(mm)<br />

01293E Compleet. / Complet. Ø 28.3 M 10 x 1<br />

01294E Compleet. / Complet. Ø 31.7 M 10 x 1<br />

01295E Compleet. / Complet. Ø 35.0 M 10 x 1<br />

01299E Trekas. / Vis de serrage. M 10 x 1<br />

EMPORTE-PIÈCES SANITAIRE<br />

Emporte-pièces à 3 points pour découper des<br />

trous d'évier.<br />

KOFFER MET PONSSET SANITAIR<br />

COFFRET AVEC EMPORTE-PIÈCES SANITAIRE<br />

Code<br />

01450E<br />

Stempels en matrijzen / Poinçons et matrices<br />

3<br />

28,3 mm + 31,7 mm + 35,0 mm.<br />

3 Trekassen / Axes M10 x 1 mm.<br />

1 Voorboor / Foret de pré-perçage HSS Ø 11 mm.<br />

Potje van smeer- en anti-vreetmiddel. /<br />

1<br />

Boîte de pâte lubrifiante.<br />

DUBBELE PONSSET SANITAIR<br />

3-voudig snijgedeelte voor het ponsen van gaten<br />

in spoelbakken. Bediening door middel van<br />

steeksleutel SW19.<br />

Gecombineerde ponsset<br />

Emporte-pièces double<br />

Ø 28/32 mm 01456E<br />

Gecombineerde ponsset<br />

Emporte-pièces double<br />

Ø 32/35 mm 01460E<br />

Universele matrijs<br />

Matrice réversible<br />

Vergrendel-as<br />

Contre-support<br />

EMPORTE-PIÈCES DOUBLE SANITAIRE<br />

Emporte-pièces doubles à 3 points pour découper des trous d'évier. Clé de serrage<br />

SW19.<br />

Code<br />

Omschrijving / Description<br />

Ø<br />

(mm)<br />

Trekas / Axe<br />

(mm)<br />

01456E Ponsset, compleet. / Emporte-pièce complet. 28 + 32 10 x 55 speciaal / spécial<br />

01460E Ponsset, compleet. / Emporte-pièce complet. 32 + 35 10 x 55 speciaal / spécial<br />

01457E Trekas. / Vis de serrage. 10 x 55 speciaal / spécial<br />

76 EXPERTO Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage


PONSSETS JEUX D’EMPORTE-PIÈCES<br />

VIERKANT / CARRÉ<br />

PONSSET VIERKANT<br />

Voor zacht staal (St 37). Voor hand en hydraulisch gebruik.<br />

COFFRET D'EMPORTE-PIÈCES CARRÉ<br />

Pour acier doux (St 37) et fonctionnement manuel ou hydraulique.<br />

• Alle ponssets hebben een zijwaardse uitworp in de matrijs voor<br />

het restmateriaal (blijft niet geklemd in de matrijs).<br />

• Alle ponssets worden geleverd in een stevige, praktische<br />

kunststof koffer.<br />

• Indien u een ponsset voor hydraulisch gebruik bestelt, geef<br />

dan aan welke pomp wordt gebruikt.<br />

• Afwijkende afmetingen zijn op aanvraag verkrijgbaar.<br />

Ponsset compleet /<br />

Emporte-pièces<br />

complet (Code)<br />

Maten /<br />

Dimension<br />

(mm)<br />

Max. plaatdikte /<br />

Épaisseur max.<br />

Staal (St 37)<br />

Gebruiks-wijze /<br />

Fonctionnement<br />

• Tous les emporte-pièces ont une éjection latérale. Ainsi, le copeau ne<br />

reste pas coincée dans la matrice.<br />

• Les emporte-pièces sont livrés dans un coffret solide en plastique.<br />

• En cas d’utilisation hydraulique, prière d’indiquer le modèle de poinçonneuse<br />

hydraulique dans la commande.<br />

• D’autres dimensions sont disponibles sur demande.<br />

Trekas / Axe<br />

(Code)<br />

Reserve onderdelen / Pièces de rechange<br />

Tegen-moer /<br />

Contre-écrou<br />

(Code)<br />

Aandrijf-moer /<br />

Écrou de serrage<br />

(Code)<br />

As-adapter /<br />

Adaptateur axe<br />

(Code)<br />

Ø<br />

Voorboor /<br />

Pré-perçage<br />

60000E 12,7 x 12,7 1,75 mm man. / hydr. 01348E 01355E 01352E 33967E 10 mm<br />

60004E 15,8 x 15,8 1,75 mm man. / hydr. 01348E 01355E 01352E 33967E 10 mm<br />

61007E 19,0 x 19,0 2,0 mm man. / hydr. 01347E 01351E 01352E 33967E 14 mm<br />

61010E 22,2 x 22,2 2,0 mm man. / hydr. 01347E 01351E 01352E 33967E 14 mm<br />

61013E 24,0 x 24,0 2,0 mm man. / hydr. 01347E 01351E 01352E 33967E 14 mm<br />

60016E 25,4 x 25,4 2,0 mm man. / hydr. 01360E 01354E 01359E 60167E 17 mm<br />

60287E 45,5 x 45,5 3,0 mm hydr. 01345E 01350E 20 mm<br />

60019E 46,0 x 46,0 3,0 mm hydr. 01345E 01350E 20 mm<br />

60158E 50,8 x 50,8 3,0 mm hydr. 01344E 01350E 24 mm<br />

60171E 68,0 x 68,0 3,0 mm hydr. 01344E 01349E 24 mm<br />

60174E* 92,0 x 92,0 3,0 mm hydr. 01343E 01349E 30 mm<br />

01431E* 125,0 x 125,0 3,0 mm hydr. 01343E 01356E 30 mm<br />

60234E* 138,0 x 138,0 3,0 mm hydr. 01343E 01356E 30 mm<br />

4 markeringen voor exacte<br />

positionering in het paneel.<br />

4 repères pour le centrage<br />

exact de la matrice.<br />

INOX VIERKANT / CARRÉ INOX<br />

PONSSET VIERKANT VOOR INOX<br />

Speciale versie voor Inox en zacht staal (St 37). Enkel geschikt voor gebruik<br />

met hydraulische pomp.<br />

EMPORTE-PIÈCES CARRÉ POUR INOX<br />

Modèle spécial pour inox et acier doux (St 37). Uniquement pour fonctionnement<br />

hydraulique.<br />

Ponsset compleet /<br />

Emporte-pièces<br />

complet (Code)<br />

Maten /<br />

Dimension<br />

Max. plaatdikte /<br />

Épaisseur max.<br />

Gebruiks-wijze /<br />

Fonctionnement<br />

Reserve onderdelen / Pièces de rechange<br />

Trekas / Axe<br />

(Code)<br />

Tegen-moer /<br />

Contre-écrou<br />

(Code)<br />

Ø<br />

Voorboor /<br />

Pré-perçage<br />

01312E 46,0 x 46,0 mm 2,0 mm hydr. 01345E 01350E 20 mm<br />

01315E 68,0 x 68,0 mm 2,0 mm hydr. 01344E 01349E 24 mm<br />

01316E* 92,0 x 92,0 mm 2,0 mm hydr. 01343E 01349E 30 mm<br />

* Voor het ponsen van gaten met accu gereedschap ref. 02070E en 02080E, is het gebruik van een speciale as ref. 01395E en afstandshouder ref. 01396E noodzakelijk.<br />

* Pour poinçonnage avec machine sur accu 02070E et 02080E, il est impératif d’utiliser l’axe spécial 01395E et la douille d’écartement 01396E.<br />

Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage EXPERTO<br />

77


PONSSETS JEUX D’EMPORTE-PIÈCES<br />

RECHTHOEKIG / RECTANGULAIRES<br />

PONSSET RECHTHOEKIG<br />

Ponsen voor zacht staal (St 37). Voor hand en hydraulisch gebruik.<br />

• Alle ponssets hebben een zijwaartse uitworp in de matrijs voor<br />

het restmateriaal (blijft niet geklemd in de matrijs).<br />

• Alle ponssets worden geleverd in een stevige, praktische<br />

kunststof koffer.<br />

• Indien u een ponsset voor hydraulisch gebruik bestelt, preciseer<br />

uw toestel.<br />

• Afwijkende afmetingen zijn op aanvraag verkrijgbaar.<br />

SET D’EMPORTE-PIÈCES RECTANGULAIRES<br />

Pour acier doux (St 37). Fonctionnement manuel ou hydraulique.<br />

• Tous les emporte-pièces ont une éjection latérale. Ainsi, le copeau ne<br />

reste pas coincée dans la matrice.<br />

• Les emporte-pièces sont livrés dans un coffret solide en plastique.<br />

• En cas d’utilisation hydraulique, prière d’indiquer le modèle de poinçonneuse<br />

hydraulique dans la commande.<br />

• D’autres dimensions sont disponibles sur demande.<br />

Ponsset compleet /<br />

Emporte-pièces<br />

complet (Code)<br />

Maten /<br />

Dimension<br />

(mm)<br />

Max. plaatdikte /<br />

Épaisseur max.<br />

Staal (St 37)<br />

Gebruiks-wijze /<br />

Fonctionnement<br />

Trekas / Axe<br />

(Code)<br />

Reserve onderdelen / Pièces de rechange<br />

Tegen-moer /<br />

Contre-écrou<br />

(Code)<br />

Aandrijf-moer /<br />

Écrou de serrage<br />

(Code)<br />

As-adapter /<br />

Adaptateur axe<br />

(Code)<br />

Ø<br />

Voorboor /<br />

Pré-perçage<br />

61028E 17,0 x 19,0 2,0 mm man. / hydr. 01347E 01351E 01352E 33967E 14 mm<br />

60037E 21,8 x 25,8 2,0 mm man. / hydr. 01360E 01351E 01359E 60167E 17 mm<br />

60040E 22,0 x 30,0 2,0 mm man. / hydr. 01360E 01351E 01359E 60167E 17 mm<br />

60043E 22,0 x 42,0 2,0 mm man. / hydr. 01360E 01351E 01359E 60167E 17 mm<br />

01332E 25,0 x 50,0 2,0 mm man. / hydr. 01360E 01418E 01359E 60167E 17 mm<br />

01314E 45,0 x 92,0 2,0 mm hydr. 01344E 01349E 24 mm<br />

60068E 46,0 x 92,0 2,0 mm hydr. 01344E 01349E 24 mm<br />

60074E* 68,0 x 138,0 3,0 mm hydr. 01343E 01358E 30 mm<br />

* Voor het ponsen van gaten met accu gereedschap ref. 02070E, is het gebruik van een speciale as ref. 01395E en afstandshouder ref. 01396E noodzakelijk.<br />

* Pour poinçonnage avec machine sur accu 02070E, il est impératif d’utiliser l’axe spécial 01395E et la douille d’écartement 01396E.<br />

RECHTHOEKIG / RECTANGULAIRES<br />

PONSSETS RECHTHOEKIG<br />

VOOR ZWARE CONNECTOREN<br />

Voor zacht staal (St 37). Enkel voor hydraulisch gebruik.<br />

• Op de matrijs zijn 4 centreerpunten aangebracht. Wanneer de<br />

stempel en matrijs op elkaar geperst worden, brengen de centreerpunten<br />

markering aan op de plaat. Deze 4 markeringen dienen<br />

als boorsjabloon. De gaten voor montage kunnen dan eenvoudig<br />

geboord worden.<br />

COFFRET D'EMPORTE-PIÈCES<br />

RECTANGULAIRES CONNECTEURS LOURDS<br />

Pour acier doux (St 37). Uniquement pour fonctionnement hydraulique.<br />

• La matrice est conçue avec 4 points d'amorçage qui permettent le bon<br />

positionnement. En pressant sur la matrice et le poinçon, l'emplacement<br />

de poinçonnage est marqué automatiquement sur la tôle à perforer.<br />

Ces 4 marques servent de pochoir et on sait ainsi exactement où percer<br />

les trous pour l'installation des connecteurs avec des forets.<br />

Ponsset compleet /<br />

Emporte-pièces<br />

complet (Code)<br />

Maten /<br />

Dimension<br />

(mm)<br />

Max. plaatdikte /<br />

Épaisseur max.<br />

Staal (St 37)<br />

Gebruiks-wijze /<br />

Fonctionnement<br />

Aantal polen /<br />

Nombre de broches<br />

Reserve onderdelen / Pièces de rechange<br />

Trekas / As<br />

(Code)<br />

Tegen-moer /<br />

Contre-écrou<br />

(Code)<br />

Ø<br />

Voorboor /<br />

Pré-perçage<br />

01325E 36,0 x 52,0 2,0 mm hydr. 6 01344E 01350E 24 mm<br />

03381E 36,0 x 65,0 2,0 mm hydr. 10 01344E 01350E 24 mm<br />

01327E 36,0 x 86,0 2,0 mm hydr. 16 01344E 01350E 24 mm<br />

01323E 36,0 x 91,0 2,0 mm hydr. - 01344E 01349E 24 mm<br />

03382E 36,0 x 112,0 2,0 mm hydr. 24 01344E 01357E 24 mm<br />

01322E 46,0 x 86,0 2,0 mm hydr. - 01344E 01349E 24 mm<br />

03383E* 46,0 x 112,0 2,0 mm hydr. - 01343E 01349E 30 mm<br />

* Voor het ponsen van gaten met accu gereedschap ref. 02070E en 02080E, is het gebruik van een speciale as ref. 01395E en afstandshouder ref. 01396E noodzakelijk.<br />

* Pour poinçonnage avec machine sur accu 02070E et 02080E, il est impératif d’utiliser l’axe spécial 01395E et la douille d’écartement 01396E.<br />

78 EXPERTO Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage


PONSSETS JEUX D’EMPORTE-PIÈCES<br />

SPECIALE VORMEN / FORMES SPÉCIALES<br />

PONSSET SPECIALE VORMEN<br />

Voor zacht staal (St 37). Voor zowel hand als hydraulisch gebruik.<br />

• Alle ponssets hebben een zijwaartse uitworp in de matrijs voor<br />

het restmateriaal (blijft niet geklemd in de matrijs).<br />

• Alle ponssets worden geleverd in een stevige, praktische<br />

kunststof koffer.<br />

• Indien u een ponsset voor hydraulisch gebruik bestelt, preciseer<br />

uw toestel.<br />

• Andere maten zijn op aanvraag verkrijgbaar.<br />

EMPORTE-PIÈCES DE FORMES SPÉCIALES<br />

Pour acier doux (St 37). Fonctionnement manuel ou hydraulique.<br />

• Tous les emporte-pièces ont une éjection latérale. Ainsi, le copeau ne<br />

reste pas coincée dans la matrice.<br />

• Les emporte-pièces sont livrés dans un coffret solide en plastique.<br />

• En cas d’utilisation hydraulique, prière d’indiquer le modèle de poinçonneuse<br />

hydraulique dans la commande.<br />

• D’autres dimensions sont disponibles sur demande.<br />

Reserve onderdelen / Pièces de rechange<br />

Ponsset<br />

compleet /<br />

Emporte-pièces<br />

complet<br />

(Code)<br />

Maten /<br />

Dimension<br />

(mm)<br />

Max.<br />

plaatdikte /<br />

Épaisseur max.<br />

(St 37)<br />

Gebruikswijze<br />

/<br />

Fonctionnement<br />

Trekas /<br />

Axe<br />

(Code)<br />

Tegen-moer /<br />

Contre-écrou<br />

(Code)<br />

Aandrijf-moer /<br />

Écrou de<br />

serrage<br />

(Code)<br />

Asadapter<br />

/<br />

Adaptateur axe<br />

(Code)<br />

Ø<br />

Voorboor /<br />

Pré-perçage<br />

01420E<br />

afgevlakte trekas<br />

axe à plat<br />

Ø 22,5<br />

met 3 mm nok<br />

avec taquet 3 mm<br />

2,0 mm<br />

man.<br />

+<br />

hydr.<br />

01333E 01351E 01352E 01353E 14 mm<br />

01421E<br />

Ø 22,5<br />

2-zijdig afgevlakt op 18,5 mm<br />

plat sur 2 côtés à 18,5 mm<br />

2,0 mm<br />

man.<br />

+<br />

hydr.<br />

01347E 01351E 01352E 01353E 14 mm<br />

01422E<br />

Ø 22,5<br />

4-zijdig afgevlakt op 20,1 mm<br />

plat sur 4 côtés à 20,1 mm<br />

2,0 mm<br />

man.<br />

+<br />

hydr.<br />

01347E 01351E 01352E 01353E 14 mm<br />

01423E<br />

33,3 x 17,0 x 10,0<br />

voor cilinder profiel<br />

pour axe cilyndrique<br />

2,0 mm<br />

man.<br />

+<br />

hydr.<br />

01347E 01351E 01352E 01353E 14 mm<br />

01427E<br />

Ø 16,3<br />

4-zijdig afgevlakt op 14,1 mm<br />

plat sur 4 côtés à 14,1 mm<br />

1,75 mm<br />

man.<br />

+<br />

hydr.<br />

01348E 01355E 01352E 01353E 11 mm<br />

SPECIALE VORMEN / FORMES SPÉCIALES<br />

PONSSETS SPECIALE AFMETINGEN<br />

Zowel ronde, vierkante als rechthoekige ponssets zijn op aanvraag<br />

in afwijkende maten leverbaar. Bij bestelling graag aangeven of de<br />

ponsset voor hand of hydraulisch gebruik is. Vermeld tevens het<br />

type materiaal en de plaatdikte. Ponssen voor NOVOPRESS eveneens<br />

op aanvraag verkrijgbaar.<br />

FABRICATIONS SPÉCIALES D'EMPORTE-PIÈCES<br />

Nous pouvons fabriquer sur demande toutes sortes d'emporte-pièces ronds,<br />

carrés, rectangulaires selon le schéma soumis, dans les délais les plus brefs.<br />

En adressant votre demande, prière de préciser le type de fonctionnement,<br />

manuel ou hydraulique, ainsi que l'épaisseur de tôle et la nature du matériau.<br />

Nous sommes également en mesure de fournir les outils –poinçons et matrices–<br />

pour les machines Novopress.<br />

Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage EXPERTO<br />

79


PONSSETS JEUX D’EMPORTE-PIÈCES<br />

SUB-MIN-D<br />

PONSSET SUB-MIN-D<br />

Voor verschillende connectoren Sub-Min-D. Compleet voor hand en<br />

hydraulisch gebruik.<br />

• Voor 9- t/m 50-polige connectoren. Voor deze stempels en matrijzen<br />

worden afgevlakte assen gebruikt.<br />

• Alle ponssets hebben een zijwaartse uitworp in de matrijs voor het<br />

restmateriaal. Het restmateriaal blijft niet geklemd in de matrijs.<br />

• Alle ponssets worden geleverd in een stevige, praktische kunststof<br />

koffer.<br />

EMPORTE-PIÈCES SUB-MIN-D<br />

Pour les connexions multi-pôles Sub-Min-D. Fonctionnement manuel ou<br />

hydraulique.<br />

• Pour la découpe de trous de connexion multi-pôles 9-50. Pour ces<br />

poinçons et matrices, des axes spéciaux sont nécessaires.<br />

• Tous les emporte-pièces ont une éjection latérale. Ainsi, le rebut ne<br />

reste pas coincé dans la matrice.<br />

• Les emporte-pièces sont livrés dans un coffret solide en plastique.<br />

• Les tailles en pouces sont disponibles sur demande<br />

Ponsset compleet /<br />

Emporte-pièces<br />

complet (Code)<br />

Maten /<br />

Dimension<br />

(mm)<br />

Aantal polen /<br />

Nombre de broches<br />

Max. plaatdikte /<br />

Épaisseur max.<br />

Staal (St 37)<br />

Gebruiks-wijze /<br />

Fonctionnement<br />

Trekas / Axe<br />

(Code)<br />

Reserve onderdelen / Pièces de rechange<br />

Tegen-moer /<br />

Contre-écrou<br />

(Code)<br />

Aandrijf-moer /<br />

Écrou de serrage<br />

(Code)<br />

As-adapter /<br />

Adaptateur axe<br />

(Code)<br />

Ø<br />

Voorboor /<br />

Pré-perçage<br />

01366E 19,8 x 11,3 9 2,0 mm man. / hydr. 01438E 01442E 01352E 33967E 10 mm<br />

01367E 28,2 x 11,3 15 2,0 mm man. / hydr. 01438E 01443E 01352E 33967E 10 mm<br />

01368E 41,9 x 11,3 25 2,0 mm man. / hydr. 01438E 01447E 01352E 33967E 10 mm<br />

01369E 58,4 x 11,3 37 2,0 mm man. / hydr. 01438E 01444E 01352E 33967E 10 mm<br />

01370E 55,7 x 13,9 50 2,0 mm man. / hydr. 01438E 01445E 01352E 33967E 10 mm<br />

SPIEBAAN GRIGNOTEUSE<br />

ASN<br />

SPIEBAAN<br />

Aanbevolen voor het maken van vierkante en/of rechthoekige gaten<br />

met afwijkende afmetingen.<br />

Toepassing<br />

• Geponste ronde gaten kunnen op eenvoudige en kostenbesparende<br />

wijze vierkant of rechthoekig gemaakt worden.<br />

Werking<br />

• Gebruik een ponsset in combinatie met de Compact handpomp om<br />

een eerste gat te maken van minimaal Ø 21,5 mm of Ø 28,5 mm.<br />

• Gebruik de inkeeppons met de Compact handpomp om het ronde<br />

gat groter vierkantig of rechthoekig te maken.<br />

• Vooraf gewenste afmeting markeren op het werkstuk, zodat deze<br />

correct wordt geponst.<br />

GRIGNOTEUSE MULTI-FONCTIONS<br />

Recommandée pour la fabrication de dimensions rares, formes spéciales<br />

carrées et rectangulaires.<br />

Domaine d’utilisation<br />

• Pour agrandir des trous ronds existants en trous carrés et rectangulaires,<br />

sans problèmes et à moindres frais.<br />

Fonctionnement<br />

• Avec un emporte-pièces et une poinçonneuse Compact manuelle, percer<br />

un trou Ø 21,5 mm ou Ø 28,5 mm.<br />

• Avec la grignoteuse et la poinçonneuse Compact, on peut transformer<br />

un trou rond en trou carré ou rectangulaire quelconque en grignotant la<br />

tôle jusqu’à la dimension désirée.<br />

• De préférence, marquer la dimension finale afin d’éviter de grignoter<br />

en biais.<br />

03016E<br />

Stempel /<br />

Poinçon<br />

(Code)<br />

Model /<br />

Designation<br />

Max. plaatdikte Staal (St 37) /<br />

Épaisseur de matériau max.<br />

Acier doux (St 37)<br />

Afmetingen /<br />

Dimension<br />

(mm)<br />

Reserve stempel /<br />

Poinçon de rechange (Code)<br />

03016E ASN 15 2,0 mm a: 15,0 / b: 6,5 / c: 21,5 03018E<br />

03017E ASN 20 2,0 mm a: 20,0 / b: 9,0 / c: 28,5 03019E<br />

80 EXPERTO Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage


TREKASSEN AXES<br />

TREKASSEN MET KOGELLAGER<br />

VOOR MANUEEL GEBRUIK<br />

AXES À ROULEMENT À BILLES<br />

POUR UTILISATION MANUELLE<br />

04218E<br />

00042E 01342E 04040E 04042E<br />

Steeksleutel of ratelsleutel / Clé de serrage ou clé racagnac<br />

04218E 00042E 01342E 04040E 04042E<br />

10 mm 17 mm 17 mm 27 mm 27 mm<br />

TREKASSEN VOOR HYDRAULISCH GEBRUIK<br />

AXES POUR UTILISATION HYDRAULIQUE<br />

Artikel code /<br />

Code article<br />

Omschrijving /<br />

Description<br />

Afmetingen /<br />

Dimensions<br />

02024E Trekas / Axe Ø 6,0 x 46,0 mm<br />

02023E Adapter / Adaptateur Ø 19,0 x 6,0 mm<br />

02022E<br />

Trekas compleet /<br />

Axe complet<br />

Ø 6,0 x 19,0 x 75,0 mm<br />

30043E Trekas / Axe Ø 9,5 x 75,0 mm<br />

33967E Adapter / Adaptateur Ø 19,0 x 9,5 mm<br />

04282E<br />

02010E<br />

Trekas compleet /<br />

Axe complet<br />

Trekas compleet /<br />

Axe complet<br />

Ø 9,5 x 19,0 x 100 mm<br />

Ø 9,5 x 19,0 x 105 mm*<br />

01424E Trekas / Axe Ø 11,1 x 75,0 mm<br />

01425E Adapter / Adaptateur Ø 19,0 x 11,1 mm<br />

02007E<br />

29451E<br />

Trekas compleet /<br />

Axe complet<br />

Trekas compleet /<br />

Axe complet<br />

Ø 11,1 x 19,0 x 100 mm<br />

Ø 11,1 x 19,0 x 105 mm*<br />

04504E Trekas / Axe Ø 19,0 x 120 mm<br />

01398L<br />

Trekas compleet /<br />

Axe complet<br />

Ø 28,3 x 165 mm<br />

Ø 6,0 x 40 mm<br />

01398L<br />

33967E<br />

30043E<br />

Ø 9,5 x 50 mm<br />

04282E<br />

Ø 9,5 mm<br />

02007E<br />

01425E<br />

01424E<br />

Ø 11,1 mm<br />

Ø 11,1 x 60 mm<br />

04504E<br />

Ø 19 mm<br />

Ø 19,0 x 55 mm<br />

02010E<br />

Ø 9,5 mm<br />

Ø 19,0 x 75 mm<br />

29451E<br />

Ø 11,1 mm<br />

*Trekas gemaakt van hoogwaardig staal voor zware toepassingen. Axe en acier inox de haute qualité pour des applications intensives.<br />

AFSTANDSHOUDERS DOUILLES D’ÉCARTEMENT<br />

AFSTANDSHOUDERS<br />

DOUILLES D'ÉCARTEMENT<br />

Artikel code /<br />

Code article<br />

02004E<br />

Omschrijving / Description<br />

Set van 3 afst. / Jeu de 3 douilles ( 024141E•03248E•020144E<br />

).<br />

15908E Set van 3 afst. / Jeu de 3 douilles ( 2x 03248E•06904E ).<br />

020141E 03248E 020144E 020143E 06904E<br />

Ø 23 mm 23 mm 11,6 mm 30 mm 23 mm<br />

02014E<br />

Set van 5 afst. / Jeu de 5 douilles.<br />

L 10 mm 16 mm 23 mm 23 mm 38 mm<br />

Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage EXPERTO<br />

81


HYDRAULISCHE PONSMACHINES POINÇONNEUSES HYDRAULIQUES<br />

34291E<br />

COMPACTE HYDR. HANDPOMP<br />

MET OVERDRUKVENTIEL<br />

Praktische hydraulische handpomp in aluminium – weegt<br />

slechts 1,6 kg. Ideaal voor in de werkplaats en op locatie.<br />

Max. te ponsen afmetingen:<br />

• Ronde gaten:<br />

tot Ø 85,0 mm (staal St. 37; 2 mm).<br />

tot Ø 64,0 mm (staal St. 37; 3 mm).<br />

tot Ø 64,0 mm (Inox; 2,5 mm).<br />

• Vierkante gaten: 68 x 68 mm (staal St. 37; 2 mm).<br />

• Rechthoekige gaten: 46 x 92 mm (staal St. 37; 2 mm).<br />

Ponskracht: 75 kN Maximale werkdruk: 650 bar<br />

POINÇONNEUSE HYDRAULIQUE COMPACTE<br />

AVEC SOUPAPE DE SÉCURITÉ<br />

Poinçonneuse hydraulique manuelle pratique en aluminium –<br />

pèse seulement 1,6 kg–. Idéale pour atelier et lieu de montage.<br />

Capacité de poinçonnage max. :<br />

• Trous ronds :<br />

jusqu'à Ø 85,0 mm (acier St. 37; 2 mm).<br />

jusqu'à Ø 64,0 mm (acier St. 37; 3 mm).<br />

jusqu'à Ø 64,0 mm (Inox; 2,5 mm).<br />

• Trous carrés : 68 x 68 mm (acier St. 37; 2 mm).<br />

• Trous rectangulaires : 46 x 92 mm (acier St. 37; 2 mm).<br />

Puissance de poinçonnage : 75 kN Pression hydr. max. : 650 bar<br />

Sets / Jeux<br />

Code<br />

34291E<br />

HANDPOMP ZONDER STEMPELS<br />

POINÇONNEUSE SANS POINÇONS<br />

Code<br />

34291E + 32398E<br />

Code<br />

34291E + 35617E<br />

HANDPOMP + TRICUT PG<br />

POINÇONNEUSE + TRICUT PG<br />

Voor zacht staal / Pour acier doux (St 37).<br />

TriCut<br />

HANDPOMP + TRICUT METRISCH<br />

POINÇONNEUSE + TRICUT MÉTR.<br />

Voor zacht staal / Pour acier doux (St 37).<br />

TriCut<br />

Inhoud / Contenu Inhoud / Contenu Inhoud / Contenu<br />

1<br />

Compacte hydraulische handpomp in Aluminium.<br />

Poinçonneuse Compact hydraulique en Aluminium.<br />

1<br />

Compacte hydraulische handpomp in Aluminium.<br />

Poinçonneuse Compact hydraulique en Aluminium.<br />

1<br />

Compacte hydraulische handpomp in Aluminium.<br />

Poinçonneuse Compact hydraulique en Aluminium.<br />

2<br />

1<br />

3<br />

Hydraulische trekassen / Vérins hydrauliques<br />

Ø 19 mm & Ø 19 x 9,5 mm.<br />

Voorboor HSS Ø 10 mm.<br />

Foret de pré-perçage HSS Ø 10 mm.<br />

Afstandshouders. Ref. 02004E.<br />

Douilles d’écartement. Réf. 02004E.<br />

6<br />

2<br />

1<br />

3<br />

Stempels en matrijzen / Poinçons et matrices<br />

TriCut PG 9•11•13•16•21+ 30,5 mm.<br />

Hydraulische trekassen / Vérins hydrauliques<br />

Ø 19 mm & Ø 19 x 9,5 mm.<br />

Voorboor HSS Ø 10 mm.<br />

Foret de pré-perçage HSS Ø 10 mm.<br />

Afstandshouders. Ref. 02004E.<br />

Douilles d’écartement. Réf. 02004E.<br />

5<br />

2<br />

1<br />

3<br />

Stempels en matrijzen / Poinçons et matrices<br />

TriCut M 16 – M 40<br />

Ø 16,2 • 20,4 • 25,4 • 32,5 • 40,5 mm.<br />

Hydraulische trekassen / Vérins hydrauliques<br />

Ø 19 mm & Ø 19 x 9,5 mm.<br />

Voorboor HSS Ø 10 mm.<br />

Foret de pré-perçage HSS Ø 10 mm.<br />

Afstandshouders. Ref. 02004E.<br />

Douilles d’écartement. Réf. 02004E.<br />

82 EXPERTO Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage


HYDRAULISCHE PONSMACHINES POINÇONNEUSES HYDRAULIQUES<br />

34299E<br />

COMPACTE HYDR. 90° HANDPOMP<br />

MET OVERDRUKVENTIEL<br />

Uitstekend geschikte pomp in aluminium – weegt slechts<br />

1,6 kg–met 90°-hoek en 360° draaibare cilinderkop voor<br />

moeilijk bereikbare plaatsen.<br />

Max. te ponsen afmetingen:<br />

• Ronde gaten:<br />

tot Ø 85,0 mm (staal St. 37; 2 mm).<br />

tot Ø 64,0 mm (staal St. 37; 3 mm).<br />

tot Ø 64,0 mm (Inox; 2,5 mm).<br />

• Vierkante gaten: 68 x 68 mm (staal St. 37; 2 mm).<br />

• Rechthoekige gaten: 46 x 92 mm (staal St. 37; 2 mm).<br />

Ponskracht: 75 kN Maximale werkdruk: 650 bar<br />

POINÇONNEUSE HYDR. COMPACTE 90°<br />

AVEC SOUPAPE DE SÉCURITÉ<br />

Poinçonneuse pratique en aluminium – pèse seulement 1,9 kg–<br />

avec tête de cylindre coudée à 90° et rotative à 360°. Convient<br />

particulièrement pour l’utilisation dans les endroits étroits.<br />

Capacité de poinçonnage max. :<br />

• Trous ronds :<br />

jusqu'à Ø 85,0 mm (acier St. 37; 2 mm).<br />

jusqu'à Ø 64,0 mm (acier St. 37; 3 mm).<br />

jusqu'à Ø 64,0 mm (Inox; 2,5 mm).<br />

• Trous carrés : 68 x 68 mm (acier St. 37; 2 mm).<br />

• Trous rectangulaires : 46 x 92 mm (acier St. 37; 2 mm).<br />

Puissance de poinçonnage : 75 kN Pression hydr. max. : 650 bar<br />

Sets / Jeux<br />

Code<br />

34299E<br />

HANDPOMP ZONDER STEMPELS<br />

POINÇONNEUSE SANS POINÇONS<br />

Code<br />

34299E + 32803E<br />

Code<br />

34299E + 06892E<br />

HANDPOMP + TRICUT PG<br />

POINÇONNEUSE + TRICUT PG<br />

Voor zacht staal / Pour acier doux (St 37).<br />

TriCut<br />

HANDPOMP + TRICUT METRISCH<br />

POINÇONNEUSE + TRICUT MÉTR.<br />

Voor zacht staal / Pour acier doux (St 37).<br />

TriCut<br />

Inhoud / Contenu Inhoud / Contenu Inhoud / Contenu<br />

1<br />

Compacte 90° hydr. handpomp in Aluminium.<br />

Poinçonneuse Compact hydr. 90° en Aluminium.<br />

1<br />

Compacte 90° hydr. handpomp in Aluminium.<br />

Poinçonneuse Compact hydr. 90° en Aluminium.<br />

1<br />

Compacte 90° hydr. handpomp in Aluminium.<br />

Poinçonneuse Compact hydr. 90° en Aluminium.<br />

2<br />

1<br />

3<br />

Hydraulische trekassen / Vérins hydrauliques<br />

Ø 19 mm & Ø 19 x 9,5 mm.<br />

Voorboor HSS Ø 10 mm.<br />

Foret de pré-perçage HSS Ø 10 mm.<br />

Afstandshouders. Ref. 02004E.<br />

Douilles d’écartement. Réf. 02004E.<br />

10<br />

2<br />

1<br />

Stempels en matrijzen / Poinçons et matrices<br />

TriCut PG 9 • 11 • 13 • 16 • 21 • 29 • 36<br />

• 42 • 48 + 30,5 mm.<br />

Hydraulische trekassen / Vérins hydrauliques<br />

Ø 19 mm & Ø 19 x 9,5 mm.<br />

Voorboor HSS Ø 10 mm.<br />

Foret de pré-perçage HSS Ø 10 mm.<br />

7<br />

2<br />

1<br />

Stempels en matrijzen / Poinçons et matrices<br />

TriCut M 16 – M 63 Ø 16,2 • 20,4 • 25,4 • 32,5<br />

• 40,5 • 50,5 • 63,5 mm.<br />

Hydraulische trekassen / Vérins hydrauliques<br />

Ø 19 mm & Ø 19 x 9,5 mm.<br />

Voorboor HSS Ø 10 mm.<br />

Foret de pré-perçage HSS Ø 10 mm.<br />

3<br />

Afstandshouders. Ref. 02004E.<br />

Douilles d’écartement. Réf. 02004E.<br />

3<br />

Afstandshouders. Ref. 02004E.<br />

Douilles d’écartement. Réf. 02004E.<br />

Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage EXPERTO<br />

83


HYDRAULISCHE PONSMACHINES POINÇONNEUSES HYDRAULIQUES<br />

02080E<br />

COMPACT FLEX<br />

ACCU PONSMACHINE<br />

• Ponskracht: 75 kN, 16800 lbs.<br />

• Maximale werkdruk: 680 Bar /9850 psi.<br />

• Druksensor: automatische herkenning van het ponsen<br />

doorbraak.<br />

• Automatische terugkeer..<br />

• USB-poort voor het lezen van gegevens.<br />

• Onderhoudsintervalindicator.<br />

• Gewicht: 2,5 kg / 5,5 lbs incl. 1,5 Ah batterij.<br />

POINÇONNEUSE SUR BATTERIE<br />

COMPACT FLEX<br />

• Puissance de poinçonnage : 75 kN, 16800 lbs.<br />

• Pression hydr. max.: 680 Bar /9850 psi.<br />

• Capteur de pression : reconnaissance automatique de la<br />

percée du poinçonnage.<br />

• Retour automatique..<br />

• Port USB pour la lecture de données.<br />

• Indicateur d'entretien.<br />

• Poids : 2,5 kg / 5,5 lbs incl. batterie 1,5 Ah.<br />

Koffer inhoud / Contenu du coffret<br />

1<br />

2<br />

1<br />

3<br />

Compact Flex hydraulische handpomp.<br />

Poinçonneuse hydraulique Compact Flex.<br />

Hydraulische trekassen / Vérins hydrauliques<br />

Ø 19 mm & Ø 19 x 9,5 mm.<br />

Voorboor HSS Ø 11 mm.<br />

Foret de pré-perçage HSS Ø 11 mm.<br />

Afstandshouders. Ref. 02004E.<br />

Douilles d’écartement. Réf. 02004E.<br />

25097E<br />

HYDRAULISCHE VOETPOMP<br />

MET OVERDRUKVENTIEL<br />

Hydraulische pomp met voetpomp voor alle ronde, vierkante,<br />

rechthoekige en speciale-vormen ponssets.<br />

Max. te ponsen afmetingen:<br />

• Ronde gaten: Ø 120,0 mm (staal St. 37; 2 mm).<br />

• Vierkante gaten: 138 x 138 mm (staal St. 37; 2 mm).<br />

• Rechthoekige gaten: 68 x 138 mm (staal St. 37; 2 mm).<br />

Tankvolume: 270 cm 3 .<br />

Pompcapaciteit: 1,7 cm 3 per aanslag.<br />

Maximale werkdruk: 700 bar.<br />

POMPE À PIED HYDRAULIQUE<br />

AVEC SOUPAPE DE SÉCURITÉ<br />

Pompe à pied pour emporte-pièces ronds, carrés, rectangulaires<br />

et de formes spéciales.<br />

Capacité de poinçonnage max. :<br />

• Trous ronds : Ø 120,0 mm (acier St. 37; 2 mm).<br />

• Trous carrés : 138 x 138 mm (acier St. 37; 2 mm).<br />

• Trous rectangulaires : 68 x 138 mm (acier St. 37; 2 mm).<br />

Volume du réservoir : 270 cm 3 .<br />

Capacité de la pompe : 1,7 cm 3 .<br />

Pression hydraulique max. : 700 bar.<br />

Koffer inhoud / Contenu du coffret<br />

Hydraulische cilinder met snelkoppeling.<br />

1<br />

Cylindre hydraulique avec accouplement rapide.<br />

1 Hydraulische slang / Flexible hydraulique 2,8 m.<br />

Hydraulische trekassen / Vérins hydrauliques<br />

2<br />

Ø 19 mm & Ø 19 x 9,5 mm.<br />

1 Voorboor / Foret de pré-perçage HSS Ø 11 mm.<br />

Afstandshouders. Ref. 02014E.<br />

5<br />

Douilles d’écartement. Réf. 02014E.<br />

De voetpomp zorgt ervoor dat beide handen vrij zijn voor<br />

een exacte positionering en voor het ponsen in een schakelkast.<br />

De voetpomp is voorzien van een breed onderstel,<br />

zodat de pomp erg stabiel staat.<br />

Grâce à la pompe à pied, l’utilisateur a les deux mains<br />

libres, ce qui permet un positionnement et un poinçonnage<br />

exact sur l’armoire électrique. Le support de la<br />

pompe à pied est élargi, ce qui assure le bon équilibre de<br />

l’appareil et une excellente fiabilité.<br />

84 EXPERTO Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage


HYDRAULISCHE PONSMACHINES POINÇONNEUSES HYDRAULIQUES<br />

02070E<br />

ACCU COMPACTE PONSSET<br />

Makkelijk in gebruik met hoogwaardige oplaadbare accu van<br />

18 V. Voor het ponsen van ronde, vierkante en rechthoekige<br />

gaten voor paneelbouw en installatietechniek. Goed hanteerbaar<br />

en licht door gebruik van een aluminium kop.<br />

Belangrijkste kenmerken<br />

• Licht en handig, slechts 3,7 kg incl. accu.<br />

• Met overdrukventiel.<br />

• Kwaliteitsmotor met ergonomische handgreep "Softtouch".<br />

• Accu kan op twee manieren vastgeklikt worden, waardoor<br />

de gewichtsverdeling aangepast kan worden.<br />

• Ponskracht: 75 kN.<br />

• Oplaadbare accu 18 V, 3.0 Ah NiMH met levensduur circa<br />

500 gaten onder normale omstandigheden.<br />

• Universele acculader van alle accu‘s van 18 t/m 28 V, voor<br />

Li-Ion, Ni-MH en Ni-Cd accu‘s. Met automatische thermische<br />

beveiliging en LED indicator.<br />

• Gewicht: 3,7 kg met accu. 2,7 kg zonder accu. 7,8 kg complete<br />

set in kunststof koffer, zonder ponstoebehoren.<br />

Maximaal te ponsen afmetingen<br />

•Ronde gaten:<br />

- tot Ø 82 mm (staal St. 37. 3,0 mm / Inox; 2,0 mm).<br />

- Ø 89 – 120 mm (staal St. 37. 2,0 mm / Inox; 1,5 mm).<br />

Alleen met speciale trekas*, Tegen moer* en vulringen*.<br />

•Vierkant/rechthoekige gaten:<br />

- 68,0 x 68,0 mm (staal St. 37. 3,0 mm / Inox; 2,0 mm).<br />

- 92,0 x 92,0 mm (staal St. 37. 2,0 mm / Inox; 1,5 mm).<br />

Alleen met speciale trekas**, en vulringen**.<br />

POINÇONNEUSE COMPACT SUR BATTERIE<br />

Poinçonneuse hydraulique compact sur batterie facile à utiliser<br />

avec une batterie rechargeable de haute qualité de 18<br />

V. Pour percer des trous ronds, carrés et rectangulaires pour<br />

la construction de panneaux et d’installations électriques.<br />

Très maniable et légère grâce à sa tête en aluminium.<br />

Caractéristiques principales<br />

• Léger et portable, pesant seulement 3,7 kg avec la batterie.<br />

• Avec soupape de décharge de pression.<br />

• Moteur haute performance avec poignée ergonomique "Soft Touch".<br />

• La batterie peut être emboitée de deux façons différente de sorte à<br />

ajuster la balance du poids.<br />

• Puissance de poinçonnage: 75 kN.<br />

• Batterie rechargeable 18 V, 3.0 Ah NiMH avec autonomie d’environ<br />

500 trous dans des conditions normales.<br />

• Chargeur universel de batteries 18 à 28 V, Ni-Cd, Li-Ion, Ni-MH<br />

avec voyant et protection thermique automatique.<br />

• Poids : 3,7 kg avec la batterie. 2,7 kg sans la batterie. 7,8 kg complet<br />

dans son caisson plastique, sans emporte-pièces.<br />

Dimensions max. de poinçonnage<br />

•Trous ronds :<br />

- jusqu'à Ø 82 mm (acier St. 37. 3,0 mm / Inox; 2,0 mm).<br />

- Ø 89 – 120 mm (acier St. 37. 2,0 mm / Inox; 1,5 mm).<br />

Uniquement avec axe spécial*, contre-écrou* et douille d'écart.*.<br />

•Trous carrés/rectangulaires :<br />

- 68,0 x 68,0 mm (acier St. 37. 3,0 mm / Inox; 2,0 mm).<br />

- 92,0 x 92,0 mm (acier St. 37. 2,0 mm / Inox; 1,5 mm).<br />

Uniquement avec axe spécial** et douille d'écartement**.<br />

Ponssnelheid/ Maximaal te ponsen afmetingen<br />

Ø 22,5 mm diam. 2 mm staal (St. 37) > 5 sec./gat > 190 gaten per acculading.<br />

Ø 63,5 mm diam. 2 mm staal (St. 37) > 7 sec./gat > 100 gaten per acculading.<br />

68,0 x 68,0 mm. 2 mm staal (St. 37) > 7 sec./gat > 70 gaten per acculading.<br />

Vitesse de poinçonnage / Dimensions maximales de poinçonnage<br />

Ø 22,5 mm diam. 2 mm acier (St. 37) > 5 sec./trou ou 190 trous par charge de batterie.<br />

Ø 63,5 mm diam. 2 mm acier (St. 37) > 7 sec./trou ou 100 trous par charge de batterie.<br />

68,0 x 68,0 mm 2 mm acier (St. 37) > 7 sec./trou ou 70 trous par charge de batterie.<br />

Levering inbegrepen / Contenu de la livraison<br />

Code<br />

02070E<br />

04504E<br />

Omschrijving / Description<br />

Accu Compact ponsmachine met 1 oplaadbare accu 18 V. Acculader 18 - 28 V.<br />

Poinçonneuse Accu Compact sur batterie 18 V. Chargeur 18 - 28 V.<br />

Hydraulische trekas Ø 19,0 mm. / Axe hydraulique Ø 19,0 mm.<br />

Gewicht: 04282E 3,7 kg met Hydraulische accu. 2,7 trekas kg zonder Ø 19,0 x accu. 9,5 mm. 7,8 / kg Axe complete hydraulique set Ø in 19,0 kunststof x 9,5 mm. koffer, zonder<br />

ponstoebehoren.<br />

02004E 1 set vulringen (3 stuks). / 1 set de douilles d’écartement (3 pièces).<br />

08023E 1 st. asgatboor HSS Ø 11,0 mm. / 1 foret de pré-perçage Ø 11,0 mm.<br />

Verpakt in een kunststof koffer met gebruiksaanwijzing. / Livré dans un coffret avec manuel d’utilisation.<br />

Reserve onderdelen / Pièces de rechange<br />

Code Omschrijving / Description<br />

02071E Extra accu / Batterie extra.<br />

02072E Acculader 220 V - 240 V / Chargeur de batterie 220 V - 240 V.<br />

02074E Accu Compact pomp, zonder accu / Poinçonneuse Compact, sans batterie.<br />

01398L* Speciale trekas voor Ø 89 – 120 mm. / Axe spécial pour Ø 89 – 120 mm.<br />

01419E* Speciale tegenmoer voor Ø 89 – 120 mm. / Contre-écrou spécial pour Ø 89 – 120 mm.<br />

01395E** Speciale trekas voor vierkante stempel / Axe spécial pour poinçon carré ≥ 92,0 x 92,0 mm.<br />

Speciale vulring voor Ø 89 – 120 mm en ≥ 92,0 x 92,0 mm.<br />

01396E**<br />

Douille d’écartement spéciale pour Ø 89 – 120 mm et ≥ 92,0 x 92,0 mm.<br />

Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage EXPERTO<br />

85


HYDRAULISCHE POMPEN POMPES HYDRAULIQUES<br />

03853E<br />

ELEKTRISCH-HYDRAULISCHE POMP<br />

Elektrisch-hydraulische pomp met 2,0 meter hydraulische slang,<br />

op de pomp aangesloten met een snelkoppeling.<br />

Spanning:<br />

230 V / 50 Hz.<br />

Motorcapaciteit: 0,55 kW bij 2.720 tpm.<br />

Max. werkdruk: 700 bar.<br />

Pompsnelheid: 0,62 l/min.(60 Hz). 0,52 l/min.(50 Hz).<br />

Tankvolume: 2,5 liter (bruikbaar: 1,5 liter).<br />

T° schakelaar: 80°C ± 5°.<br />

Gewicht:<br />

17 kg.<br />

Afmeting L x B x H: 330 x 180 x 350 mm.<br />

POMPE HYDROÉLECTRIQUE 03853E<br />

Pompe hydroélectrique à pédale avec flexible hydraulique<br />

de 2,0 m et valve de raccordement rapide.<br />

Alimentation : 230 V / 50 Hz.<br />

Capacité du moteur : 0,55 kW à 2.720 tpm.<br />

Pression max. : 700 bar.<br />

Débit :<br />

0,62 l/min.(60 Hz). 0,52 l/min.(50 Hz).<br />

Volume du réservoir : 2,5 litre (utile : 1,5 litre).<br />

Interrupteur de T° : 80°C ± 5°.<br />

Poids :<br />

17 kg.<br />

Dim. L x B x H : 330 x 180 x 350 mm.<br />

Code<br />

03853E<br />

03866E<br />

Omschrijving / Description<br />

Elektrisch-hydraulische pomp 03853E compleet, met 2,0 m hydraulische slang en snelkoppeling. Handschakelaar.<br />

Pompe hydroélectrique 03853E complète, avec flexible hydraulique de 2,0 m et valve d’accouplement rapide. Commande manuelle.<br />

Voetschakelaar met 2 pedalen en Start-Stop functie. / Commande à pied avec 2 pédales et fonction Start-Stop.<br />

TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />

HYDRAULISCHE SLANG<br />

FLEXIBLE HYDRAULIQUE<br />

HYDRAULISCHE CILINDERS EN TOEBEHOREN<br />

CYLINDRES HYDRAULIQUES ET ACCESSOIRES<br />

Code Omschrijving / Description Afmetingen / Dimension<br />

02122E<br />

02116E<br />

Hydraulische slang voor 25097E voetpomp. /<br />

Flexible hydraulique pour pompe à pied 25097E.<br />

Hydraulische slang voor pomp 03853E. /<br />

Flexible hydraulique pour pompe 03853E.<br />

2,80 m<br />

2,0 m<br />

17091E<br />

02013E<br />

SNELKOPPELINGEN<br />

ACCOUPLEMENTS À VERROUILLAGE RAPIDE<br />

Code<br />

17091E<br />

Omschrijving / Description<br />

Hydraulische cilinder SKP-1 met snelkoppeling.<br />

Cylindre hydraulique SKP-1 avec accouplement rapide.<br />

• Droog koppelen en ontkoppelen<br />

zonder olie verlies.<br />

• Handig in gebruik.<br />

• Beschermkap tegen stof.<br />

• Maximale werkdruk tot 1000 bar.<br />

• Accouplement et désaccouplement<br />

sans perte d'huile.<br />

• Bonne maniabilité.<br />

• Capuchon anti-poussière.<br />

• Pression hydr. max. jusqu'à 1000 bar.<br />

01453E<br />

01452E<br />

02013E<br />

02014E<br />

08036E<br />

08023E<br />

08035E<br />

34411E<br />

02124E<br />

Hydraulische cilinder SKP-1 Mini met snelkoppeling.<br />

Cylindre hydraulique SKP-1 Mini avec accouplement rapide.<br />

Set vulringen (5 stuks). / Jeu de 5 douilles d’écartement.<br />

Voorboor Ø 10,0 mm. / Foret de pré-perçage Ø 10,0 mm.<br />

Voorboor Ø 11,0 mm. / Foret de pré-perçage Ø 11,0 mm.<br />

Voorboor Ø 11,5 mm. / Foret de pré-perçage Ø 11,5 mm.<br />

Stappenboor - 5-traps / Mèche étagée - 5-étages Ø 8,5/11,5/12,5/16,5/21,0 mm.<br />

Stalen koffer voor voetpomp / Coffret en acier pour pompe à pied 500 x 260 x 180 mm.<br />

86 EXPERTO Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage


TOEBEHOREN VOOR HYDRAULISCHE GEREEDSCHAPPEN ACCESSOIRES POUR APPAREILS HYDRAULIQUES<br />

50806E<br />

HYDRAULISCHE OLIE<br />

1 liter hydrauliekolie HLP-46 voor het bijvullen<br />

van alle hydraulische pompen.<br />

Let op: Zorg ervoor dat het bij te vullen<br />

apparaat goed schoon is!<br />

HUILE HYDRAULIQUE<br />

1 litre d'huile hydraulique HLP-46 pour le<br />

remplissage des pompes hydrauliques.<br />

Attention: Assurez-vous que le dispositif<br />

à remplir est propre !<br />

33005E<br />

SPECIAAL SMEER- EN ANTI-VREETMIDDEL<br />

1 potje 120 g speciaal smeer- en anti-vreetmiddel tegen vastroesten en slijtage.<br />

Siliconen-vrij. Voorkomt vastroesten en slijtage van schroefdraad van trekassen,tegen<br />

moeren, as-adapters, snelkoppelingen, snijvlakken, kogellagers en<br />

andere bewegende delen.<br />

PÂTE LUBRIFIANTE SPÉCIALE MÉTAL<br />

Pot de120 g avec agent séparateur exempt de silicone contre le grippage et<br />

l’usure. Idéale pour graisser les pointes de coupe des outils de poinçonnage, les<br />

roulements à billes et surfaces de glissement fortement sollicités. Absolument<br />

recommandée pour l’utilisation de poinçonneuses avec une vis de serrage.<br />

SNIJGEREEDSCHAPPEN APPAREILS DE COUPE<br />

26534E<br />

SPIEBAANTANG<br />

Belangrijkste kenmerken<br />

• Voor het makkelijk ponsen van spiebanen in plaatdikte<br />

t/m 2,5 mm.<br />

• Bespaart het tijdrovende vijlen van groeven voor draaiborging<br />

van drukschakelaars, schakelaars en andere instrumenten.<br />

• Spiematen: 3,2 mm en 4,8 mm.<br />

• Lange levensduur doordat stempel en matrijs van hoogwaardig<br />

staal vervaardigd zijn.<br />

• Weinig krachtinspanning door de lengte van de hendels.<br />

• Handgrepen zijn voorzien van kunststof coating.<br />

• Gewicht 1,3 kg.<br />

The notch puncher is inserted into the pre-punched opening,<br />

aligned to the cross-hairs marking and then the pliers is actuated.<br />

A clean notch is ready!<br />

TENAILLE À ENCOCHE<br />

Caractéristiques principales<br />

• Découpe facile et rapide des encoches dans des tôles<br />

d’une épaisseur maximale de 2,5 mm.<br />

• Plus besoin de limer les encoches pour le blocage anti-torsion<br />

de touches, interrupteurs et instruments.<br />

• Permet des encoches de 3,2 mm et 4,8 mm.<br />

• Durabilité optimale car le poinçon et la matrice sont fabriqués<br />

en acier trempé.<br />

• Facilité de poinçonnage grâce à un grand rapport des<br />

leviers.<br />

• Poignées plastifiées.<br />

• Poids 1,3 kg.<br />

Introduire le poinçon à encoches dans l'ouverture pré-poinçonnée,<br />

l'aligner au repère et actionner la tenaille à encoche. Une<br />

encoche sans bavure est faite !<br />

Reserve onderdelen / Pièces de rechange<br />

Code<br />

030151E<br />

Omschrijving / Description<br />

Spiebaanstempel met borgstift.<br />

Poinçon pour encoches avec rivet à pointeau.<br />

Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage EXPERTO<br />

87


SNIJGEREEDSCHAPPEN APPAREILS DE COUPE<br />

DIN RAILKNIPPERS<br />

COUPE RAILS DIN<br />

Belangrijkste kenmerken<br />

• Met conische excenter welke direct op het snijblok drukt.<br />

• Weinig krachtinspanning door de lengte van de hendel.<br />

• Braamvrij knippen zonder afval.<br />

• Onderhoudsvrij.<br />

• Met liniaal van 1000 mm incl. lengte-aanslag voor nauwkeurig knippen.<br />

• Het snijblok is slijpbaar, stempels en matrijzen vervangbaar.<br />

• Maatwerk knippers zijn te verkrijgen op aanvraag.<br />

Caractéristiques principales<br />

• Excentrique renforcé qui repose directement sur la plaque.<br />

• Dépense d’énergie réduite grâce à une meilleure transmission de force.<br />

• Mise à longueur sans bavure ni déchet.<br />

• Ne nécessite pas d’entretien.<br />

• Avec butée longitudinale de 1000 mm et dispositif de guidage.<br />

• Lame affûtable, poinçon échangeable.<br />

• Possibilité de fabrications spéciales.<br />

11541E<br />

UNIVERSELE DIN-RAILKNIPPER<br />

Voor DIN-rails, voor het handmatig knippen in de gewenste<br />

lengte en ponsen in lengte- en breedte richting.<br />

COUPE RAIL DIN UNIVERSEL<br />

Fonctionnement par bras de levier pour la mise à longueur<br />

et le poinçonnage longitudinal et transversal des profilés.<br />

Leveringstoestandsomvang van de standaard versie / Livraison standard<br />

Code<br />

Omschrijving / Description<br />

11541E*<br />

Compleet met liniaal van 1000 mm, lengte-aanslag en ponsset 12,0 x 6,4 mm.<br />

Complet avec poinçon transversal et longitudinal 12,0 x 6,4 mm, butée longitudinale de 1000 mm et dispositif de guidage.<br />

11541GPROFIL*<br />

Compleet met liniaal van 1000 mm, lengte-aanslag en ponsset 12,0 x 6,4 mm.<br />

Complet avec poinçon transversal et longitudinal 12,0 x 6,4 mm, butée longitudinale de 1000 mm et dispositif de guidage.<br />

11542E Gelijk aan 11541E, echter ronde ponsset 5,5 of 6,0 mm Ø. / Comme 11541E mais avec des poinçon ronds Ø 5,5 ou 6,0 mm.<br />

11543E Gelijk aan 11541E, met hydraulische cilinder (zonder aandrijving)./ Comme 11541E mais avec cylindre hydraulique (sans pompe).<br />

*Gelieve bij bestelling te vermelden of het C-profiel of G-profiel betreft.<br />

*Veuillez indiquer le profilé, C ou G.<br />

03004E<br />

DIN RAILKNIPPER<br />

Makkelijk en snel snijden van profielen en DIN-rails. Standaard<br />

versie voor TS 35,0/7,5 - 35,0/15,0 - 15,0/5,5 - Cu<br />

10,0 x 3,0 mm.<br />

Maatwerk voor speciale profielen (bijv. kabelgoten)<br />

op aanvraag!<br />

COUPE RAIL DIN<br />

Coupe précise et avec facilité des profilés support et profilés<br />

de terre. Modèle standard TS 35,0/7,5 - 35,0/15,0 -<br />

15,0/5,5 - Cu 10,0 x 3,0 mm.<br />

Fabrications spéciales pour profilés spéciaux (p. ex.<br />

les caniveaux de câblage) sur demande !<br />

Code<br />

03004E<br />

Omschrijving / Description<br />

Standaard versie, compleet met lengte-aanslag en geleiding. / Modèle standard complet avec butée longitudinale et dispositif de guidage.<br />

DIN-rail 35,0 mm/7,5<br />

EN 60715.<br />

DIN-rail 35,0 mm/15,0<br />

EN 60715.<br />

DIN-rail 15,0 mm/5,5<br />

EN 60715.<br />

C-profiel 3415.<br />

Koperrail 10,0 x 3,0 mm<br />

88 EXPERTO Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage


SNIJGEREEDSCHAPPEN APPAREILS DE COUPE<br />

031120E<br />

KABELGOOTKNIPPER<br />

Voor het handig knippen van kabelgoten en bijbehorende<br />

afdekplaten in enkele seconden tot een breedte van 125<br />

mm. Zowel op het apparaat als op de lengte-aanslag zijn<br />

uitsparingen aangebracht voor een eenvoudig bevestiging<br />

op de werkbank.<br />

Belangrijkste kenmerken<br />

• Hand gebruik d.m.v. hendel.<br />

• Braamvrij knippen zonder afval.<br />

• Geleider voor het haaks afknippen.<br />

• Weinig krachtinspanning door de lengte van de hendel.<br />

• Lengte-aanslag voor nauwkeurig op lengte knippen.<br />

• Het snijblok is slijpbaar.<br />

• Onderhoudsvrij.<br />

• Eenvoudig montage op de werkbank.<br />

CISAILLE POUR GOULOTTES<br />

Coupe précise et facilement, en quelques secondes seulement,<br />

les goulottes et les couvercles jusqu'à une largeur<br />

de 125 mm. Sur l'appareil et le long de la butée longitudinale,<br />

des éclisses de fixation sont prévues pour un montage<br />

simple sur un établi.<br />

Caractéristiques principales<br />

• Fonctionnement par bras de levier.<br />

• Mise à longueur sans bavure ni déchet.<br />

• Découpage précis à 90°.<br />

• Dépense d'énergie réduite à la découpe.<br />

• Butée longitudinale avec graduation métrique et en pouces.<br />

• Lame aiguisable.<br />

• Ne nécessite aucun entretien.<br />

• Montage facile sur l'etabli.<br />

Code<br />

031120E<br />

Omschrijving / Description<br />

Standaard versie, compleet met lengte-aanslag. / Modèle standard complet avec butée longitudinale.<br />

Reserve onderdelen / Pièces de rechange<br />

Code<br />

03192E<br />

Omschrijving / Description<br />

Reserve snijblok. / Lame de rechange.<br />

De lengte-aanslag is voor goede leesbaarheid “laser<br />

gegraveerd” metrisch en inches.<br />

“...Nooit meer zaagsel & splinters en nooit<br />

meer bramen wegvijlen!”<br />

La butée longitudinale gravée au laser et très lisible.<br />

Graduation métrique et en pouces.<br />

« ...plus jamais de copeaux, plus jamais de bavures ! »<br />

Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage EXPERTO<br />

89


GETRAPTE BOREN MÈCHES ÉTAGÉES<br />

HSS TRAPBOREN<br />

• Spiral gegrofd, elke stap met axiale en radiale vrijloop slijpen volgens de diameter.<br />

• Met lasergeëtste schaal.<br />

• Speciale boorpunt voorkomt wegslippen in de boorkop.<br />

• Braamvrij boren zonder vervorming van de plaat.<br />

• Herslijpbaar.<br />

• Beschikbaar in HSS en HSS met Titan coating.<br />

• Geschikt voor materialen zoals non-ferro metalen, RVS, thermoplastisch en thermohardende<br />

kunststoffen, evenals voor staalplaten tot max. materiaaldikte van 6 mm.<br />

MÈCHES ÉTAGÉES HSS<br />

• Chaque étage a un angle de découpe axial et radial correspondant à son diamètre.<br />

• Repérage au laser dans les espaces entre les tranchants.<br />

• La pointe spéciale du foret permet le centrage et l'amorçage des matériaux à paroi mince.<br />

• Perçage sans bavure et sans déformation de la tôle.<br />

• Réaffûtables.<br />

• Disponible en HSS et HSS avec revêtement en Titane.<br />

• Convient pour tous les matériaux tels que métaux non-ferreux, tôles inox, plastiques<br />

thermoplastiques et thermodurcissables, ainsi que toutes les tôles d’acier jusqu’à une<br />

épaisseur maximale de 4 mm.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

PG<br />

Code Omschrijving / Description<br />

Rechte gegroefd met vaste centeerboor.<br />

36020E À rainures droites et pointe de perçage fixe.<br />

Rechte gegroefd met uitwisselbare centeerboor.<br />

36020E/S À rainures droites et pointe interchangeable.<br />

Ø Schacht/Tige<br />

<br />

Ø Stappen/Étages (mm)<br />

10.0 PG7•PG9•PG11•PG13•PG16•PG21•30 mm<br />

<br />

ISO PG<br />

AM 1<br />

Code Omschrijving / Description<br />

Spiraal gegroefd met vaste centeerboor. À rainure<br />

36022E hélicoïdale, pointe de perçage fixe.<br />

Spiraal gegroefd met uitwisselbare centeerboor. À<br />

36022E/S rainure hélicoïdale, pointe interchangeable.<br />

Ø Schacht/Tige<br />

12.0<br />

Ø Stappen/Étages (mm)<br />

10,5•14,5•18,5•23,5•<br />

M12•M16•M20•M25•M32•30,5 mm<br />

<br />

Code<br />

Article<br />

08003E<br />

Ø Schacht/<br />

Ø Tige<br />

Ø Stappen/<br />

Ø Étages (mm)<br />

PG7<br />

PG21<br />

PG9 33<br />

PG11<br />

10.0 PG16<br />

PG29<br />

PG13 40<br />

Code<br />

08002E<br />

Ø Schacht/<br />

Ø Tige<br />

Ø Stappen/<br />

Ø Étages (mm)<br />

25 43<br />

28 46<br />

31 49<br />

34 52<br />

37 55<br />

12.0 40 58<br />

AM + Titan<br />

ISO + Titan<br />

PG + Titan<br />

Code<br />

08081E<br />

Ø Stappen/<br />

Ø Étages (mm)<br />

9 24<br />

12 27<br />

Code<br />

08085E<br />

Ø Stappen/<br />

Ø Étages (mm)<br />

10,5 M20<br />

M12<br />

M25<br />

Code<br />

Article<br />

08004E<br />

Ø Stappen/<br />

Ø Étages (mm)<br />

PG7<br />

PG21<br />

PG9 33<br />

LEGENDA / LÉGENDE<br />

<br />

uitwisselbare<br />

centreerboren<br />

à pointe<br />

interchangeable<br />

Ø Schacht/<br />

Ø Tige<br />

15 30<br />

18 33<br />

10.0 21 36<br />

Ø Schacht/<br />

Ø Tige<br />

14,5 M32<br />

M16 38,5<br />

10.0 18,5 M40<br />

Ø Schacht/<br />

Ø Tige<br />

PG11<br />

10.0 PG16<br />

PG29<br />

PG13 40<br />

<br />

<br />

met 2 uitsparingen<br />

à 2 tranchants<br />

met 4 uitsparingen<br />

à 4 tranchants<br />

90 EXPERTO Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage


GETRAPTE BOREN MÈCHES ÉTAGÉES<br />

HSS TRAPBOREN<br />

Belangrijkste kenmerken<br />

• Standaard uitvoering met 2 uitsparingen.<br />

• Exacte afmeting door cylindrische stappen.<br />

• Directe ontbraming bij overgang naar de volgende stap.<br />

• Voorboren van het dunste plaatmateriaal max. 4 mm mogelijk.<br />

• Maak gebruik van de koelstift.<br />

• De spiebaan laat de boor toe om tijdens het boren de afschilferingen<br />

beter te kunnen verwijderen.<br />

• Langere snijranden in vergelijking met de gebruikelijke rechte<br />

groef en merkbaar makkelijker snijden.<br />

• Met lasergeëtste schaal.<br />

MÈCHES ÉTAGÉES HSS<br />

Caractéristiques principales<br />

• Modèle standard à 2 tranchants.<br />

• Diamètre de trou très précis à échelonnement cylindrique.<br />

• Le trou est ébarbé en même temps par le chanfrein de l'étage suivant.<br />

• Perçage de tôles très fines jusqu'à une épaisseur de 4 mm possible.<br />

• Utiliser un bâton de cire !<br />

• La rainure permet la perceuse de faire une coupe lors du perçage pour une<br />

meilleure éV ACuation des copeaux.<br />

• Angle de coupe plus long comparé aux mèches standard. Coupe notablement<br />

plus facile.<br />

• Les diamètres de chaque étage sont gravés au laser sur l'outil.<br />

Code Beschrijving / Désignation Boorbereik / Capacité Ø Schacht / Tige Lengte / Longueur<br />

34401E AM-12 4 - 12 mm 6,0 70 mm<br />

34403E AM-20 4 - 20 mm 9,0 77 mm<br />

06986E AM-30 6 - 30 mm 10,0 98 mm<br />

SET / JEU<br />

Code<br />

06990E<br />

Inhoud / Contenu<br />

3 Meertrapsboren / Mèches étagées.<br />

AM-12 • AM-20 • AM-30.<br />

1 Koelsmeerstift / Bâton de cire 09011E.<br />

09011E<br />

Specificaties voor het gebruik van meertrapsbooren<br />

Deze boren zijn speciaal ontwikkeld voor het boren van perfect ronde gaten zonder bramen in<br />

staal met plaatdikte 4,0 t/m 6,0 mm. De overgang tussen de stappen zorgt gelijktijdig voor<br />

het verwijderen van de bramen als het aanboren van het grotere gat. De boor kan herhaaldelijk<br />

geslepen worden. We bevelen het gebruik van kolomboormachines aan. Toch kunt u ook<br />

gebruik maken van handboormachines.<br />

Valeurs de référence des mèches à étages multiples<br />

Les mèches ont été conçues pour percer et ébarber simultanément des trous ronds dans<br />

des métaux d'une épaisseur de 4 à 6 mm. L'entredeux forme un arrondi qui sert en même<br />

temps à ébarber ou à chanfreiner les trous. Alors que les forets progressifs percent un trou<br />

légèrement conique, les mèches étagées EXPERTO percent un trou cylindrique. Les outils<br />

ont un angle de dépouille dans le sens axial et peuvent être légèrement réaffûtés.<br />

Indicatieve waarde van het toerental per minuut. / Valeurs indicatives du nombre de tours par minutes.<br />

Type<br />

AM<br />

AM 1<br />

PG + ISO<br />

Toepassing<br />

Application<br />

Plaatstaal St. 37<br />

Tôle en acier St. 37<br />

Plaatstaal Inox<br />

Tôle en acier Inox<br />

Non-ferro metaal<br />

Métaux non-ferreux<br />

Zachte kunststoffen<br />

Matières plastiques souples<br />

boor / perçage 800 360 1000 1000<br />

verzinken / taraudage 500 – 180 50 – 70 800 – 400 1000 – 400<br />

boor / perçage 800 360 1000 1000<br />

verzinken / taraudage 200 – 100 100 – 50 500 – 200 600 – 250<br />

boor / perçage 800 360 1000 1000<br />

verzinken / taraudage 400 – 200 200 – 100 800 – 500 1000 – 600<br />

Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage EXPERTO<br />

91


KLOKZAGEN EN DOORNS SCIES À TRÉPANS ET ARBRES<br />

HSS-BI-METAAL KLOKZAGEN<br />

HSS klokzagen zijn bruikbaar met draagbare- en kolomboor machines.<br />

Voor kolomboor machines, enkel handmatig gebruik.<br />

Belangrijkste kenmerken<br />

• Kobalt tanden (M42).<br />

• Nauwkeurige rondsnijding.<br />

• Met solide grondplaat voor hoge stabiliteit.<br />

• Veranderlijke vertanding 4/6 DdP voor materiaal vanaf 2mm.<br />

Deze variabele tandafstand verschaft een gelijkmatige snede,<br />

geringe trillingen en warmte voor een langere levensduur.<br />

• Zaagdiepte: 38 mm (1 1/2 ").<br />

• Laterale gleuven om restmateriaal gemakkelijk te verwijderen.<br />

• Geschikt voor ongelegeerd staal (tot 700 N / mm ²), non-ferro<br />

metalen, lichte metalen, kunststoffen, gips, hout pulp-en<br />

multiplex platen, lichtgewicht bouwplaten en algemene houtverwerking.<br />

• Voorboren zijn vervangbaar.<br />

SCIES À TRÉPAN HSS-BI-MÉTAL<br />

Scies à trépan utilisées dans les perceuses manuelles et à colonne.<br />

Pour les perceuses à colonne, n'utiliser qu'une avance manuelle.<br />

Caractéristiques principales<br />

• Dents en alliage de cobalt (M42).<br />

• Haute précision de rotation.<br />

• Avec un socle robuste qui assure une plus grande stabilité.<br />

• Denture combinée 4/6 DpP pour matériau à partir de 2 mm. Ses pas<br />

de dent variable assure une coupe plus régulière, avec moins de<br />

vibrations, moins d'échauffements et moins d'efforts à l'usinage.<br />

• Profondeur de coupe : 38 mm (1 1/2 ").<br />

• Les fentes latérales dans le corps favorisent l'éV ACuation des copeaux.<br />

• Convient pour aciers non alliés (jusqu'à 700 N/mm²), métaux lourds<br />

non-ferreux et métaux légers, plastiques, plâtres, hourdis légers,<br />

panneaux sandwich et le travail du bois en général.<br />

• Couronne échangeable avec d'autres porte-outils usuels.<br />

Art.<br />

code<br />

Ø<br />

(mm)<br />

PG / ISO<br />

19131E 14 / 14,3<br />

19132E 16 / 15,9 ISO16<br />

19133E 17 / 17,5<br />

19134E 19 / 19,0 PG11<br />

20 / 20,0<br />

19135E 21 / 20,6 PG13/ISO20<br />

19136E 22 / 22,2 PG16<br />

19137E 24 / 23,8<br />

19138E 25 / 25,4 ISO25<br />

19140E 27 / 27,0<br />

19141E 29 / 28,6 PG21<br />

19143E 30 / 30,2<br />

19144E 32 / 31,7<br />

19145E 33 / 33,3 ISO32<br />

19146E 35 / 35,0<br />

19147E 37 / 36,5 PG29<br />

19148E 38 / 38,1<br />

19149E 40 / 39,7<br />

19150E 41 / 41,3 ISO40<br />

19151E 43 / 42,9<br />

19152E 44 / 44,4<br />

19153E 46 / 46,0<br />

19154E 48 / 47,6 PG36<br />

19155E 51 / 50,8 ISO50<br />

19157E 52 / 52,4<br />

19157E 54 / 54,0 PG42<br />

19159E 57 / 57,2<br />

19160E 59 / 58,7<br />

19161E 60 / 60,3 PG48<br />

Art.<br />

code<br />

Ø<br />

(mm)<br />

PG / ISO<br />

19162E 64 / 63,5 ISO63<br />

19163E 65 / 65,0<br />

19164E 67 / 66,7<br />

36169E 68 / 68,0<br />

19165E 70 / 69,8<br />

19166E 73 / 73,0<br />

36170E 74 / 74,0<br />

19167E 76 / 76,2 ISO75<br />

19168E 79 / 79,4<br />

19169E 83 / 82,5<br />

19170E 86 / 85,7<br />

19171E 89 / 88,9<br />

19172E 92 / 92,1<br />

19174E 95 / 95,2<br />

19175E 98 / 98,4<br />

19176E 102 / 101,6<br />

19177E 105 / 104,8<br />

19178E 108 / 108,0<br />

19179E 111 / 111,1<br />

19180E 114 / 114,3<br />

19181E 121 / 120,6<br />

19182E 127 / 127,0<br />

19183E 140 / 139,7<br />

19184E 152 / 152,4<br />

19185E 160 / 160,3<br />

19186E 168 / 168,3<br />

19187E 177 / 177,8<br />

19188E 210 / 211,1<br />

Vanaf Ø160,0 mm alleen voor hout.<br />

À partir de Ø 160 mm, utilisation pour le bois ou les agglomérés uniquement.<br />

92 EXPERTO Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage


KLOKZAGEN EN DOORNS SCIES À TRÉPANS ET ARBRES<br />

HSS-BI-METAAL KLOKZAGEN SETS<br />

Deze sets zijn speciaal samengesteld voor elektriciens, monteurs, loodgieters en voor algemene,<br />

universele toepassingen. Opslag in vaste gereedschapskoffers.<br />

COFFRETS DE SCIES À TRÉPAN HSS-BI-MÉTAL<br />

Ils sont destinés en général aux électriciens, serruriers, plombiers-chauffagistes et pour les<br />

utilisations universelles. Rangement dans un coffret à outils solide.<br />

Code<br />

06949E<br />

Code<br />

29209E<br />

Code<br />

05038E<br />

Code<br />

05037E<br />

ISO 16 → 63 PG 9 → 48<br />

ELEKTRISCH ELECTRICIENS LIGHTING LUMINAIRES<br />

Inhoud / Contenu Inhoud / Contenu Inhoud / Contenu Inhoud / Contenu<br />

Klokzagen / Scies cloche<br />

7<br />

Ø 16•21•25•33•41•51•64 mm.<br />

2 Doorns / Porte-outils A6-SS•A2-SS.<br />

1 Reserve voorboor / Foret de rechange.<br />

DOORNS MET VOORBOREN<br />

PORTE-OUTILS AVEC FORET DE GUIDAGE<br />

Klokzagen / Scies cloche Ø 16•19•<br />

8<br />

22•29•37•48•54•60 mm.<br />

1 Klokzaag / Scie cloche Ø 30,5 mm.<br />

2 Doorns / Porte-outils A6-SS•A2-SS.<br />

1 Reserve voorboor / Foret de rechange.<br />

Klokzagen / Scies cloche<br />

7<br />

Ø 22•29•35•44•51•64•68 mm.<br />

2 Doorns / Porte-outils A6-SS•A2-SS.<br />

1 Reserve voorboor / Foret de rechange.<br />

Verzinkboor / Fraise de bordure<br />

1<br />

Ø 68 mm. Code 05038E/S<br />

TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />

Klokzagen / Scies cloche Ø 38•44•<br />

8<br />

60•64•68•75•80•90 mm.<br />

1 Doorn / Porte-outil A2-SS.<br />

1 Reserve voorboor / Foret de rechange.<br />

Verzinkboor / Fraise de bordure<br />

1<br />

Ø 68 mm. Code 05037E/S<br />

0552004E<br />

0552001E<br />

0551013E<br />

37155E 06969E 37154E 06929E 37156E<br />

9.5 mm<br />

3<br />

/8 " 11.11 mm<br />

0551010E<br />

7<br />

/16 " 93<br />

Art.<br />

code<br />

Ø Klokzaag / Scie cloche<br />

(mm)<br />

Ø Klokzaag / Scie cloche<br />

(in/po)<br />

Ø Schacht / Tige<br />

(mm)<br />

Type /<br />

Modèle<br />

37155E 14 – 30 9/16" – 13/16" 9.5 hexagon A 6-SS<br />

06969E 14 – 30 9/16" – 13/16" SDS A 6-SDS<br />

37154E 32 – 152 11/4" – 6" 9.5 hexagon A 2-SS<br />

06929E 32 – 152 11/4" – 6" SDS A 2-SDS<br />

37156E 32 – 210 11/4" – 85/16" 11.11 hexagon A 3-SS<br />

05018E 32 – 210 11/4" – 85/16" 16.0 hexagon A 5-SS<br />

Code<br />

0551013E<br />

0551010E<br />

0552001E<br />

0552004E<br />

Omschrijving / Description<br />

Verzinkboor voor Ø 68 mm (met TCT-teeth).<br />

Fraise de bordure pour Ø 68 mm (avec denture TCT).<br />

Extensie schacht / Rallonge de porte-outil à tige interchangeable<br />

300 x 9.5 mm voor/pour A 6-SS, A 2-SS et A3-SS.<br />

Reserve voorboor / Foret à centrer de rechange HSS Ø 6.35 x 80 mm<br />

voor/pour A 6-SS + A 6-SDS + A 2-SS + A 2-SDS + A 3-SS + A 5-SS.<br />

Uitstoot veer / Ressort d'éjection.<br />

Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage EXPERTO


KLOKZAGEN EN DOORNS SCIES À TRÉPANS ET ARBRES<br />

TCT-KLOKZAGEN KORT TYPE<br />

SCIES À TRÉPAN EN CARBURE DÉCOUPE PLATE<br />

Geschikt economisch verwerken Inox tot 2 mm, ongelegeerd<br />

staal tot 4 mm, kunststof, PVC, aluminium, zink,<br />

gipskarton en lichtgewichtplaten.Voor gebruik op draagbare<br />

- en kolomboormachines. Gebruik geen automatische voeding<br />

bij het werken met kolomboormachines.<br />

Belangrijkste kenmerken<br />

• Met doorn.<br />

• Bevestiging schroef voor centreerboor.<br />

• Afvoergaten.<br />

• De uitstootveer verwijdert het afval en beschermt de TCT<br />

- tanden.<br />

• Conische centreerboor.<br />

• Hoge concentrische uitvoering door solide constructie.<br />

• Carbide tipping maakt herhaaldelijk slijpen mogelijk.<br />

• Klokzagen zijn herstelbaar. Als een tand breekt, kan het<br />

vervangen of geslepen worden.<br />

• Verwisselbare centrale boor.<br />

• Gebruik van houders MT tool van Ø 31 mm.<br />

• Op gebied van constructie, met geen enkel ander<br />

merk te vergelijken!<br />

Les scies à trépan en carbure permettent de couper tous les types<br />

de matériaux : aciers inoxydables jusqu'à 2 mm, aciers non alliés jusqu'à<br />

4 mm, plastiques, PVC, aluminium, zinc, plâtre, hourdis légers et amiante.<br />

Pour utilisation avec des perceuses manuelles et à colonne. Pas d'avance<br />

automatique pour les perceuses à colonne.<br />

Caractéristiques principales<br />

• Fixation rapide du porte-outil.<br />

• Vis de serrage pour foret à centrer.<br />

• Trous d'éjection.<br />

• Le ressort d'éjection rejette les copeaux et protège les dents lors de<br />

l'amorçage.<br />

• Foret à centrer conique. Amorçage sans repérage (pas besoin d'amorçage<br />

au pointeau).<br />

• Construction robuste assurant une rotation très précise.<br />

• Le carbure permet plusieurs réaffûtages.<br />

• Les scies à trépan peuvent être réparées. Une dent cassée peut être remplacée.<br />

• Foret à centrer échangeable.<br />

• Utilisation de porte-outils de type MT à partir de Ø 31 mm.<br />

• Au niveau construction, elle est supérieure à toute autre marque !<br />

SET / JEU<br />

TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />

Code<br />

60001E<br />

ISO 16 – 40<br />

RESERVE BOOR<br />

MET CONISCHE CENTREERBOOR<br />

FORETS DE RECHANGE<br />

AVEC POINTE DE CENTRAGE<br />

MT DOORN<br />

PORTE-OUTILS MT<br />

Code<br />

Omschrijving / Description<br />

Code<br />

Omschrijving / Description<br />

0602650E<br />

Ø 15.2 → 100.0 | 6 x 50 mm.<br />

0734002E<br />

MT-2 (Ø 31.0 → 100.0 mm).<br />

0602850E<br />

Ø 101.0 → 150.0 | 8 x 50 mm.<br />

0734003E<br />

MT-3 (Ø 31.0 → 150.0 mm).<br />

KOELVLOEISTOF<br />

PRODUIT RÉFRIGÉRANT<br />

SDS DOORN<br />

TIGE DE PORTE-OUTILS SDS<br />

Code<br />

Description<br />

Code<br />

Omschrijving / Description<br />

Inhoud / Contenu<br />

TCT-klokzagen / Scies à trépan en carbure<br />

1<br />

Ø 16•20•25•32•40 mm.<br />

3 Allen sleutels / Clés 6 pans mâles.<br />

21010E<br />

21030E<br />

21040E<br />

EXP BIO 2000, 405 ml<br />

voor zacht staal / pour acier doux<br />

St 37 DIN S233.<br />

EXP 3000, 520 ml<br />

voor inox / pour acier inoxydable.<br />

EXP 4000, 300 ml<br />

voor titanium en mangaan koolstofstaal<br />

/pour le titane et aciers au<br />

carbone manganèse.<br />

060sds6E<br />

Ø 31 → 100 mm.<br />

RESERVE UITSTOOTVEER<br />

RESSORT D’ÉJECTION<br />

DE RECHANGE<br />

Code<br />

0602006E<br />

Omschrijving / Description<br />

Ø 15.2 → 100.0 | Ø 6 mm.<br />

94 EXPERTO Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage


KLOKZAGEN EN DOORNS SCIES À TRÉPANS ET ARBRES<br />

Art.<br />

code<br />

Ø<br />

(mm)<br />

Ø<br />

(in/po)<br />

PG / ISO<br />

# tanden /<br />

# dents<br />

05691E 16.0 5/8" PG 9 4<br />

0600170E 17.0 4<br />

05692E 18.0 11/16" ISO 16 4<br />

0600186E 18.6 4<br />

05693E 19.0 3/4" PG 11 4<br />

0600200E 20.0 5<br />

05694E 20.4 PG13|ISO 20 5<br />

0600210E 21.0 13/16" 5<br />

0600220E 22.0 5<br />

05695E 22.5 PG16 5<br />

0600230E 23.0 7/8" 5<br />

0600240E 24.0 15/16" 5<br />

0600250E 25.0 5<br />

0600260E 26.0 1" ISO 25 5<br />

05696E 27.0 11/16" 5<br />

0600280E 28.0 5<br />

05697E 28.3 PG 21 5<br />

0600290E 29.0 11/8" 5<br />

0600300E 30.0 13/16" 5<br />

05698E 31.0 6<br />

05699E 32.0 11/4" 6<br />

0600330E 33.0 ISO 32 6<br />

05958E 34.0 15/16" 6<br />

05700E 35.0 13/8" 6<br />

0600360E 36.0 6<br />

05959E 37.0 17/16" PG 29 7<br />

05701E 38.0 7<br />

0600390E 39.0 11/2" 7<br />

0600400E 40.0 19/16" 7<br />

0600410E 41.0 ISO 40 8<br />

0600420E 42.0 15/8" 8<br />

0600430E 43.0 111/16" 8<br />

0600440E 44.0 8<br />

Art.<br />

code<br />

Ø<br />

(mm)<br />

Ø<br />

(in/po)<br />

PG / ISO<br />

# tanden /<br />

# dents<br />

05702E 45.0 13/4" 8<br />

0600460E 46.0 8<br />

0600470E 47.0 113/16" PG 36 9<br />

0600480E 48.0 17/8" 9<br />

0600490E 49.0 9<br />

0600500E 50.0 115/16" 9<br />

05703E 51.0 2" ISO 50 9<br />

0600520E 52.0 10<br />

0600530E 53.0 21/16" 10<br />

0600540E 54.0 21/8" PG 42 10<br />

0600550E 55.0 10<br />

0600560E 56.0 23/16" 10<br />

0600570E 57.0 21/4" 10<br />

05704E 58.0 10<br />

0600590E 59.0 25/16" 10<br />

0600600E 60.0 23/8" PG 48 10<br />

0600610E 61.0 315/16" 11<br />

0600620E 62.0 27/16" 11<br />

0600630E 63.0 11<br />

05705E 64.0 21/2" ISO 63 11<br />

0600650E 65.0 11<br />

0600660E 66.0 29/16" 12<br />

05706E 67.0 25/8" 12<br />

0600680E 68.0 12<br />

0600690E 69.0 211/16" 12<br />

0600700E 70.0 23/4" 12<br />

0600710E 71.0 12<br />

0600720E 72.0 213/16" 13<br />

0600730E 73.0 27/8" 13<br />

0600740E 74.0 215/16" 13<br />

0600750E 75.0 13<br />

05707E 76.0 3" ISO 75 13<br />

0600770E 77.0 13<br />

Art.<br />

code<br />

Ø<br />

(mm)<br />

Ø<br />

(in/po)<br />

PG / ISO<br />

# tanden /<br />

# dents<br />

0600780E 78.0 31/16" 14<br />

0600790E 79.0 31/8" 14<br />

0600800E 80.0 14<br />

0600810E 81.0 33/16" 14<br />

0600820E 82.0 14<br />

0600830E 83.0 31/4" 14<br />

0600840E 84.0 35/16" 15<br />

0600850E 85.0 15<br />

0600860E 86.0 33/8" 15<br />

0600870E 87.0 37/16" 15<br />

0600880E 88.0 15<br />

0600890E 89.0 31/2" 16<br />

0600900E 90.0 39/16" 16<br />

0600910E 91.0 16<br />

0600920E 92.0 35/8" 16<br />

0600930E 93.0 16<br />

0600940E 94.0 311/16" 16<br />

0600950E 95.0 33/4" 17<br />

0600960E 96.0 17<br />

0600970E 97.0 313/16" 17<br />

0600980E 98.0 37/8" 17<br />

0600990E 99.0 17<br />

0601000E 100.0 315/16" 17<br />

0601050E 105.0 4" 18<br />

0601100E 110.0 18<br />

0601150E 115.0 41/2" 20<br />

0601200E 120.0 20<br />

0601250E 125.0 20<br />

0601300E 130.0 5" 20<br />

0601350E 135.0 24<br />

0601400E 140.0 51/2" 24<br />

0601450E 145.0 24<br />

0601500E 150.0 24<br />

Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage EXPERTO<br />

95


KLOKZAGEN EN DOORNS SCIES À TRÉPANS ET ARBRES<br />

TCT-KLOKZAGEN LANG TYPE<br />

Geschikt om economisch Inox te verwerken tot 2 mm, ongelegeerd<br />

staal tot 4 mm, kunststof, PVC, aluminium, zink,<br />

gipskarton en lichtgewichtplaten. Voor gebruik op draagbare-<br />

en kolomboormachines. Gebruik geen automatische<br />

voeding bij het werken met kolomboormachines.<br />

Belangrijkste kenmerken<br />

• Met doorn.<br />

• Bevestiging schroef voor centreerboor.<br />

• Ejector gaten.<br />

• De uitstootveer verwijdert het afval en beschermt de TCT<br />

- tanden bij het centerboren.<br />

• Conische centreerboor, centreren zonder stromend uit<br />

(midden ponsen niet nodig).<br />

Specificaties<br />

• Speciaal ontwikkeld voor het gebruik op pijpen, gewelfde<br />

materialen, voor ongelegeerde en gelegeerd staal, non-ferrometalen,<br />

kunststof en glasvezel versterkte kunststof.<br />

• Voor materiaaldikte tot 4 mm, 2 mm roestvrij staal.<br />

• Voor gebruik op handboormachines, aanbevolen tot max.<br />

Ø 40 mm of vaste machines.<br />

SCIES À TRÉPAN EN CARBURE DÉCOUPE PROFONDE<br />

Les scies à trépan en carbure permettent de couper tous les types de matériaux,<br />

aciers inoxydables jusqu'à 2 mm, aciers non alliés jusqu'à 4 mm,<br />

plastiques, PVC, aluminium, zinc, plâtre, hourdis légers et amiante. Pour<br />

utilisation avec des perceuses manuelles et à colonne. Pas d'avance automatique<br />

pour les perceuses à colonne.<br />

Caractéristiques principales<br />

• Fixation rapide du porte-outil.<br />

• Vis de serrage pour foret à centrer.<br />

• Trous d'éjection.<br />

• Le ressort d'éjection rejette les copeaux et protège les dents lors de<br />

l'amorçage.<br />

• Foret à centrer conique. Amorçage sans repérage (pas besoin d'amorçage<br />

au pointeau).<br />

Propiétés<br />

• Particulièrement conçues pour la découpe de tuyaux et de surfaces bombées,<br />

les aciers alliés et non alliés, les métaux non-ferreux, les matières<br />

plastiques ainsi que les fibres de verre.<br />

• Pour épaisseurs de matériaux jusqu’à 4 mm, inox jusqu’à 2 mm.<br />

• Pour utilisation sur perceuses manuelles (max. Ø 40 mm recommandé)<br />

ou machines stationnaires.<br />

TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />

RESERVE BOOR<br />

MET CONISCHE CENTREERBOOR<br />

FORETS DE RECHANGE<br />

AVEC POINTE DE CENTRAGE<br />

MT DOORN<br />

PORTE-OUTILS MT<br />

Code<br />

0702680E<br />

0702800E<br />

Omschrijving / Description<br />

Ø 20.0 → 59.0 | Ø 6 x 80 mm.<br />

Ø 60.0 → 100.0 | Ø 8 x 50 mm.<br />

Code<br />

0734002E<br />

0734003E<br />

Omschrijving / Description<br />

MT-2 (Ø 31.0 → 100.0 mm).<br />

MT-3 (Ø 31.0 → 150.0 mm).<br />

Conische centreerboor met<br />

pre- en postsnijder.<br />

Foret à centrer conique avec<br />

taraud ébaucheur et d'arasage.<br />

KOELVLOEISTOF<br />

PRODUIT RÉFRIGÉRANT<br />

Code<br />

21010E<br />

21030E<br />

21040E<br />

Omschrijving / Description<br />

EXP BIO 2000, 405 ml<br />

voor zacht staal / pour acier doux<br />

St 37 DIN S233.<br />

EXP 3000, 520 ml<br />

voor inox / pour acier inoxydable.<br />

EXP 4000, 300 ml<br />

voor titanium en mangaan koolstofstaal<br />

/pour le titane et aciers au<br />

carbone manganèse.<br />

SDS DOORN<br />

TIGE DE PORTE-OUTILS SDS<br />

Code<br />

060sds6E<br />

Omschrijving / Description<br />

Ø 31 → 100 mm.<br />

96 EXPERTO Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage


KLOKZAGEN EN DOORNS SCIES À TRÉPANS ET ARBRES<br />

Code<br />

(mm)<br />

Ø<br />

(mm)<br />

Code<br />

(in/po)<br />

Ø<br />

(in/po)<br />

# tanden /<br />

# dents<br />

0700200E 20.0 5<br />

0700210E 21.0 0710210E 13/16" 5<br />

0700220E 22.0 5<br />

0700230E 23.0 0710230E 7/8" 5<br />

0700240E 24.0 0710240E 15/16" 6<br />

0700250E 25.0 6<br />

0700260E 26.0 0710260E 1" 6<br />

0700270E 27.0 0710270E 11/16" 6<br />

0700280E 28.0 6<br />

0700290E 29.0 0710290E 11/8" 6<br />

0700300E 30.0 0710300E 13/16" 6<br />

0700310E 31.0 8<br />

0700320E 32.0 0710320E 11/4" 8<br />

0700330E 33.0 8<br />

0700340E 34.0 0710340E 15/16" 8<br />

0700350E 35.0 0710350E 13/8" 8<br />

0700360E 36.0 8<br />

0700370E 37.0 0710370E 17/16" 8<br />

0700380E 38.0 8<br />

0700390E 39.0 0710390E 11/2" 8<br />

0700400E 40.0 0710400E 19/16" 10<br />

0700410E 41.0 10<br />

0700420E 42.0 0710420E 15/8" 10<br />

0700430E 43.0 0710430E 111/16" 10<br />

0700440E 44.0 10<br />

0700450E 45.0 0710450E 13/4" 10<br />

0700460E 46.0 10<br />

0700470E 47.0 0710470E 113/16" 10<br />

Code<br />

(mm)<br />

Ø<br />

(mm)<br />

Code<br />

(in/po)<br />

Ø<br />

(in/po)<br />

# tanden /<br />

# dents<br />

0700480E 48.0 0710480E 17/8" 10<br />

0700490E 49.0 10<br />

0700500E 50.0 0710500E 115/16" 12<br />

0700510E 51.0 0710510E 2" 12<br />

0700520E 52.0 12<br />

0700530E 53.0 0710530E 21/16" 12<br />

0700540E 54.0 0710540E 21/8" 12<br />

0700550E 55.0 12<br />

0700560E 56.0 0710560E 23/16" 12<br />

0700570E 57.0 0710570E 21/4" 12<br />

0700580E 58.0 12<br />

0700590E 59.0 0710590E 25/16" 12<br />

0700600E 60.0 0710600E 23/8" 14<br />

0700610E 61.0 14<br />

0700620E 62.0 0710620E 27/16" 14<br />

0700630E 63.0 14<br />

0700640E 64.0 0710640E 21/2" 14<br />

0700650E 65.0 14<br />

0700660E 66.0 0710660E 29/16" 14<br />

0700670E 67.0 0710670E 25/8" 16<br />

0700680E 68.0 16<br />

0700690E 69.0 0710690E 211/16" 16<br />

0700700E 70.0 0710700E 23/4" 16<br />

0700710E 71.0 16<br />

0700720E 72.0 0710720E 213/16" 16<br />

0700730E 73.0 0710730E 27/8" 16<br />

0700740E 74.0 0710740E 215/16" 16<br />

Code<br />

(mm)<br />

Ø<br />

(mm)<br />

Code<br />

(in/po)<br />

Ø<br />

(in/po)<br />

# tanden /<br />

# dents<br />

0700750E 75.0 16<br />

0700760E 76.0 0710760E 3" 18<br />

0700770E 77.0 18<br />

0700780E 78.0 0710780E 31/16" 18<br />

0700790E 79.0 0710790E 31/8" 18<br />

0700800E 80.0 18<br />

0700810E 81.0 0710810E 33/16" 18<br />

0700820E 82.0 18<br />

0700830E 83.0 0710830E 31/4" 18<br />

0700840E 84.0 0710840E 35/16" 20<br />

0700850E 85.0 20<br />

0700860E 86.0 0710860E 33/8" 20<br />

0700870E 87.0 0710870E 37/16" 20<br />

0700880E 88.0 20<br />

0700890E 89.0 0710890E 31/2" 20<br />

0700900E 90.0 0710900E 39/16" 20<br />

0700910E 91.0 20<br />

0700920E 92.0 0710920E 35/8" 20<br />

0700930E 93.0 20<br />

0700940E 94.0 0710940E 311/16" 22<br />

0700950E 95.0 0710950E 33/4" 22<br />

0700960E 96.0 22<br />

0700970E 97.0 0710970E 313/16" 22<br />

0700980E 98.0 0710980E 37/8" 22<br />

0700990E 99.0 22<br />

0701000E 100.0 0711000E 315/16" 22<br />

0701050E 105.0 0711050E 4" 22<br />

Speciaal gereedschap<br />

voor speciale toepassingen<br />

op aanvraag!<br />

Fabrications spéciales pour<br />

des applications spécifiques<br />

sur demande !<br />

Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage EXPERTO<br />

97


KLOKZAGEN EN DOORNS SCIES À TRÉPANS ET ARBRES<br />

TCT-KLOKZAGEN MBS-PRO<br />

SCIES À TRÉPAN EN CARBURE MBS-PRO<br />

MBS-Multirange klokzagen voor universeel gebruik. Max.<br />

zaagdiepte 20 mm (25/32").<br />

Belangrijkste kenmerken<br />

• Met doorn.<br />

• Bevestiging schroef voor centreerboor.<br />

• Ejector gaten.<br />

• Conische centreerboor.<br />

• Met een uitstootveer. Het gesneden materiaal wordt automatisch<br />

uitgestoten.<br />

• Op gebied van constructie, met geen enkel ander<br />

merk vergelijkbaar!<br />

Toepassingen<br />

• Geschikt voor vlakke materialen, maar ook voor buizen<br />

en gebogen oppervlakken. Het snijden van overlappende<br />

gaten is mogelijk. CAD geoptimaliseerde precisie-instrumenten<br />

met een hoge snij- prestaties en duurzaamheid.<br />

• Voor gebruik op vaste en handboormachines (aanbevolen<br />

tot max. Ø 40 mm; 19/16”).<br />

Scie à trépan en carbure à usages multiples pour une utilisation universelle.<br />

Profondeur de coupe maximale 20 mm (25/32").<br />

Caractéristiques principales<br />

• Fixation rapide du porte-outil.<br />

• Vis de serrage pour foret à centrer.<br />

• Trous d’éjection.<br />

• Foret à centrer conique. Amorçage sans repérage.<br />

• Dotées d’un ressort d’éjection. La découpe est éjectée automatiquement.<br />

• Au niveau construction, elle est supérieure à toute autre marque !<br />

Applications<br />

• Pour percer dans les plaques de métal plates, dans la tuyauterie ou dans<br />

des surfaces bombées. Perçages superposés possibles. Outil de précision<br />

optimisé CAD de haute performance de coupe et durée de vie.<br />

• Utilisable pour les perceuses manuelles ou les perceuses à colonne (recommandé<br />

jusqu’à max. Ø 40 mm; 19/16”).<br />

Snijden geometrieën<br />

Variabele tanden, minder<br />

trillingen, langere levensduur,<br />

soepeler snijden.<br />

Géométrie de coupe<br />

Disposition des dents alternée,<br />

moins de vibrations, prolongation<br />

de la durée de vie de<br />

l'outil, conditions de coupe<br />

améliorées.<br />

TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />

RESERVE BOOR<br />

MET CONISCHE CENTREERBOOR<br />

FORETS DE RECHANGE<br />

AVEC POINTE DE CENTRAGE<br />

Code<br />

0732680E<br />

0732880E<br />

Omschrijving / Description<br />

Ø 18.0 → 60.0 | Ø 6 x 80 mm.<br />

Ø 61.0 → 100.0 | Ø 8 x 80 mm.<br />

MT DOORN<br />

PORTE-OUTILS MT<br />

Code<br />

0734002E<br />

0734003E<br />

Omschrijving / Description<br />

MT-2 (Ø 31.0 → 100.0 mm).<br />

MT-3 (Ø 31.0 → 150.0 mm).<br />

Uitstoot veer<br />

Ressort<br />

d’éjection<br />

RESERVE UITSTOOTVEER<br />

RESSORT D’ÉJECTION<br />

DE RECHANGE<br />

Code<br />

0762006E<br />

Omschrijving / Description<br />

Ø 15.2 → 100.0 | Ø 6 mm.<br />

WELDON ADAPTOR<br />

ADAPTATEUR WELDON<br />

Code<br />

060WDE<br />

Omschrijving / Description<br />

Adaptor vanaf Ø 37.0 mm<br />

(inc. ejector pin 1950500E).<br />

Adaptateur à partir de Ø 37.0 mm<br />

(inc. pin éjecteur 1950500E).<br />

Conische centreerboor met<br />

pre- en postsnijder.<br />

Centreren zonder stromend uit<br />

(centrum ponsen niet nodig).<br />

Foret à centrer conique avec<br />

taraud ébaucheur et d'arasage.<br />

Amorçage sans repérage (pas<br />

besoin d'amorçage au pointeau).<br />

98 EXPERTO Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage


KLOKZAGEN EN DOORNS SCIES À TRÉPANS ET ARBRES<br />

Code<br />

(mm)<br />

Ø<br />

(mm)<br />

Code<br />

(in/po)<br />

Ø<br />

(in/po)<br />

# tanden /<br />

# dents<br />

0760018E 18.0 0761018E 11/16" 6<br />

0760019E 19.0 0761019E 3/4" 6<br />

0760020E 20.0 6<br />

0760021E 21.0 0761021E 13/16" 6<br />

0760022E 22.0 6<br />

0760023E 23.0 0761023E 7/8" 6<br />

0760024E 24.0 0761024E 15/16" 6<br />

0760025E 25.0 6<br />

0760026E 26.0 0761026E 1" 6<br />

0760027E 27.0 0761027E 11/16" 6<br />

0760028E 28.0 6<br />

0760029E 29.0 0761029E 11/8" 6<br />

0760030E 30.0 0761030E 13/16" 6<br />

0760031E 31.0 6<br />

0760032E 32.0 0761032E 11/4" 6<br />

0760033E 33.0 6<br />

0760034E 34.0 0761034E 15/16" 6<br />

0760035E 35.0 0761035E 13/8" 6<br />

0760036E 36.0 6<br />

0760037E 37.0 0761037E 17/16" 6<br />

0760038E 38.0 6<br />

0760039E 39.0 0761039E 11/2" 6<br />

0760040E 40.0 0761040E 19/16" 6<br />

0760041E 41.0 6<br />

0760042E 42.0 0761042E 15/8" 6<br />

0760043E 43.0 0761043E 111/16" 6<br />

0760044E 44.0 6<br />

0760045E 45.0 0761045E 13/4" 6<br />

Code<br />

(mm)<br />

Ø<br />

(mm)<br />

Code<br />

(in/po)<br />

Ø<br />

(in/po)<br />

# tanden /<br />

# dents<br />

0760046E 46.0 6<br />

0760047E 47.0 0761047E 113/16" 6<br />

0760048E 48.0 0761048E 17/8" 6<br />

0760049E 49.0 6<br />

0760050E 50.0 0761050E 115/16" 6<br />

0760051E 51.0 0761051E 2" 6<br />

0760052E 52.0 6<br />

0760053E 53.0 0761053E 21/16" 6<br />

0760054E 54.0 0761054E 21/8" 6<br />

0760055E 55.0 6<br />

0760056E 56.0 0761056E 23/16" 6<br />

0760057E 57.0 0761057E 21/4" 6<br />

0760058E 58.0 6<br />

0760059E 59.0 0761059E 25/16" 6<br />

0760060E 60.0 0761060E 23/8" 8<br />

0760061E 61.0 8<br />

0760062E 62.0 0761062E 27/16" 8<br />

0760063E 63.0 8<br />

0760064E 64.0 0761064E 21/2" 8<br />

0760065E 65.0 8<br />

0760066E 66.0 0761066E 29/16" 8<br />

0760067E 67.0 0761067E 25/8" 8<br />

0760068E 68.0 8<br />

0760069E 69.0 0761069E 211/16" 8<br />

0760070E 70.0 0761070E 23/4" 8<br />

0760071E 71.0 10<br />

0760072E 72.0 0761072E 213/16" 10<br />

0760073E 73.0 0761073E 27/8" 10<br />

Code<br />

(mm)<br />

Ø<br />

(mm)<br />

Code<br />

(in/po)<br />

Ø<br />

(in/po)<br />

# tanden /<br />

# dents<br />

0760074E 74.0 0761074E 215/16" 10<br />

0760075E 75.0 10<br />

0760078E 78.0 0761078E 31/16" 12<br />

0760079E 79.0 0761079E 31/8" 12<br />

0760080E 80.0 12<br />

0760081E 81.0 0761081E 33/16" 12<br />

0760082E 82.0 12<br />

0760083E 83.0 0761083E 31/4" 12<br />

0760084E 84.0 0761084E 35/16" 12<br />

0760085E 85.0 12<br />

0760086E 86.0 0761086E 33/8" 14<br />

0760087E 87.0 0761087E 37/16" 14<br />

0760088E 88.0 14<br />

0760089E 89.0 0761089E 31/2" 14<br />

0760090E 90.0 0761090E 39/16" 14<br />

0760091E 91.0 14<br />

0760092E 92.0 0761092E 35/8" 14<br />

0760093E 93.0 14<br />

0760094E 94.0 0761094E 311/16" 14<br />

0760095E 95.0 0761095E 33/4" 14<br />

0760096E 96.0 14<br />

0760097E 97.0 0761097E 313/16" 14<br />

0760098E 98.0 0761098E 37/8" 14<br />

0760099E 99.0 14<br />

0760100E 100.0 0761100E 315/16" 14<br />

0760105E 105.0 0761105E 4" 14<br />

Vanaf Ø 37.0 mm (1 7/16”) raden wij aan om de MT arbors te gebruiken. For drilling stainless steel vanaf Ø 76.0 mm we recommend using Rotabest AL cutters (200205....).<br />

À partir d'un Ø 31.0 mm (17/32") nous conseillons les porte-outils MT. À partir d’un Ø 76.0 mm nous recommandons nos fraises en carbure Rotabest de type AL (200205E....) pour couper de l’inox.<br />

Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage EXPERTO<br />

99


KLOKZAGEN EN DOORNS SCIES À TRÉPANS ET ARBRES<br />

TCT-KLOKZAGEN FRP TYPE<br />

SCIES À TRÉPAN EN CARBURE FRP<br />

• Zaagdiepte 60 mm (23/8").<br />

• Speciaal ontworpen voor hout, vlakte, gelamineerd en gecoat<br />

spaanplaat, triplex, papierlaminaat, PVC, glasvezel versterkte<br />

kunststof, cellenbeton, Ytong steen, gipsplaat, holle afgemeten<br />

baksteen/stenen.<br />

Code<br />

Ø (mm)<br />

0740025060E 25.0<br />

0740035060E 35.0<br />

0740040060E 40.0<br />

0740045060E 45.0<br />

0740050060E 50.0<br />

SET / JEU<br />

Code<br />

07431E<br />

ELECTRICIAN<br />

ELECTRICIEN<br />

• Profondeur de coupe 60 mm (23/8").<br />

• Spécialement conçues pour le bois, les panneaux agglomérés<br />

bruts, plaqués ou plastifiés, les contreplaqués, les papiers<br />

renforcés, le PVC, l’acryl, les fibres de verre, les pierres Ytong,<br />

les placoplâtres, les briques en argile et les parpaings creux,<br />

les carreaux de céramique.<br />

Code<br />

07432E<br />

LIGHTING I<br />

LUMINAIRES I<br />

Code<br />

07433E<br />

LIGHTING II<br />

LUMINAIRES II<br />

0740055060E 55.0<br />

0740058060E 58.0<br />

0740060060E 60.0<br />

0740063060E 63.0<br />

3<br />

Klokzagen / Scies à trépan<br />

Ø 35•68•74 mm.<br />

1 Doorn / Porte-outil SW12.<br />

Klokzagen / Scies à trépan<br />

5<br />

Ø 35•60•68•80•90 mm.<br />

1 Doorn / Porte-outil SW12.<br />

Klokzagen / Scies à trépan<br />

5<br />

Ø 45•63•68•74•80 mm.<br />

1 Doorn / Porte-outil SW12.<br />

0740065060E 65.0<br />

1 Voorboor / Foret HSS.<br />

1 Voorboor / Foret HSS.<br />

1 Voorboor / Foret HSS.<br />

0740068060E 68.0<br />

0740070060E 70.0<br />

0740074060E 74.0<br />

1<br />

Verzinkboor Ø 68 mm.<br />

Fraise de bordure Ø 68 mm.<br />

Code 07431E/S<br />

1<br />

Verzinkboor Ø 68 mm.<br />

Fraise de bordure Ø 68 mm.<br />

Code 07432E/S<br />

1<br />

Verzinkboor Ø 68 mm.<br />

Fraise de bordure Ø 68 mm.<br />

Code 07433E/S<br />

0740080060E 80.0<br />

0740085060E 85.0<br />

0740090060E 90.0<br />

0740105060E 105.0<br />

Code<br />

07468E<br />

Omschrijving / Description<br />

Verzinkte rand voor Ø 68 mm. Fraise de bordure pour Ø 68 mm.<br />

TCT-KLOKZAGEN FRP MULTI-TOOTH<br />

SCIES À TRÉPAN EN CARBURE FRP MULTI-TOOTH<br />

• Snijdiepte 35.0/60.0<br />

• Voor composietmateriaal, hout, geïsoleerde spaanplaat en plaatwerk<br />

(evenals Inox), bv, tellers en koelkasten.<br />

• Profondeur de coupe 35/60 mm.<br />

• Pour matériaux composites sandwich, bois et panneaux agglomérés avec revêtement<br />

isolant ou de la tôle (inox également) p. ex. comptoirs, réfrigérateurs.<br />

Code Ø (mm)<br />

750040040E 40.0<br />

750045040E 40.0<br />

750050040E 50.0<br />

750055040E 55.0<br />

750060060E 60.0<br />

750063060E 63.0<br />

750065060E 65.0<br />

750068060E 68.0<br />

750070060E 70.0<br />

Code Ø (mm)<br />

750074060E 74.0<br />

750075060E 75.0<br />

750080060E 80.0<br />

750085060E 85.0<br />

750090060E 90.0<br />

750095060E 95.0<br />

750100060E 100.0<br />

750105060E 105.0<br />

0759 ... ...*<br />

TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />

RESERVE BOOR<br />

MET CONISCHE CENTREERBOOR<br />

FORETS DE RECHANGE<br />

AVEC POINTE DE CENTRAGE<br />

Code<br />

0752880E<br />

0752800E<br />

Omschrijving / Description<br />

Ø 30.0 → 59.0 | Ø 8 x 80 mm.<br />

Ø 61.0 → 105.0 | Ø 8 x 100 mm.<br />

*Tussenliggende, andere maten of zaagdieptes op aanvraag.<br />

*Dimensions intermédiaires et autres profondeurs de coupe sur demande.<br />

100 EXPERTO Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage


MONTAGETAFELS TABLES DE MONTAGE<br />

MONTAGETAFELS AMT 150 / AMTE 250 TABLES DE MONTAGE AMT 150 / AMTE 250<br />

Voor een dynamische en tijdbesparende installatie en de bedrading van montageplaten.<br />

Eigenschappen<br />

• Eenvoudig en variabele fixatie van montageplaten door middel van snelsluiting.<br />

• Montagetafel traploos instelbaar van verticaal naar horizontaal, door handwiel of accuboormachine<br />

(AMT 150). Of met behulp van accu aangedreven motoren (AMTE 250).<br />

• Verstelbare hoogte (80 - 110 mm) en hoek (0° - 80°) (AMTE 250).<br />

• Onafhankelijk van het elektriciteitsnet (geen risico op “kabel overrun”).<br />

• Minimale benodigde ruimte wanneer niet in gebruik.<br />

• Voor montageplaten tot max. 1100 x 1900 mm.<br />

• Max. belasting 150 kg (AMT 150) en 250 kg (AMTE 250).<br />

• 4 zwenkwielen met totale vergrendeling.<br />

Pour une installation rapide, efficace du câblage de plaques de montage.<br />

Caractéristiques<br />

• Fixation facile et variable de plaques de montage via un système à dégagement rapide.<br />

• Ajustable en continu de la position par volant manuel ou perceuse sans fil (AMT 150) ou<br />

en utilisant des moteurs alimentés par batterie (AMTE 250).<br />

• Hauteur (80 - 110 mm) et inclinaison (0° - 80°) réglables (AMTE 250).<br />

• Indépendant du réseau d'électricité (pas de risque de « débordement de câble»).<br />

• Encombrement réduit lorsqu'il n'est pas utilisé.<br />

• Pour plaques de montage jusqu'à max. 1100 x 1900 mm.<br />

• Charge max. de 150 kg (AMT 150) et 250 kg (AMTE 250).<br />

• 4 rouleaux de guidage avec dispositif de blocage total.<br />

03100E<br />

Inhoud van levering / Contenu de livraison<br />

1 Montagetafel / Table de montage AMT 150.<br />

2 Spaneenheden met schroef / Unités de serrage avec vis.<br />

2 Spaneenheden met snelsluiting / Unités de serrage à blocage/dégagement rapide.<br />

1 Adapter AMT 150 voor gebruik met accuboormachine /<br />

Adaptateur AMT 150 pour une utilisation avec perceuse sans fil.<br />

03101E<br />

Inhoud van levering / Contenu de livraison<br />

1 Montagetafel / Table de montage AMTE 250.<br />

2 Spaneenheden met schroef / Unités de serrage avec vis.<br />

2 Spaneenheden met snelsluiting / Unités de serrage à blocage/dégagement rapide.<br />

1 Adapter AMT 150 voor gebruik met accuboormachine /<br />

Adaptateur AMT 150 pour une utilisation avec perceuse sans fil.<br />

Werkt met oplaadbare batterij!<br />

Commandée par batterie rechargeable !<br />

Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage EXPERTO<br />

101


4 b<br />

Kabelvoorbereidingsgereedschap Outillage de préparation des câbles ......104<br />

Snijgereedschap Outils de coupe ..................................114<br />

Hydraulische pompen Pompes hydrauliques .........................120<br />

Elektrische zagen en toebehoren Scies électriques et accessoires .........121


KABELVOORBEREIDINGS- &<br />

SNIJGEREEDSCHAP<br />

PRÉPARATION & COUPE DES CÂBLES


KABELVOORBEREIDINGSGEREEDSCHAP OUTILLAGE DE PRÉPARATION DES CÂBLES<br />

W4<br />

ONTMANTELMES<br />

Ontmantelmes voor diverse soorten meervoudige ronde aders van 4<br />

tot 28 mm, met recht of haaks mes.<br />

• Precies en snel strippen.<br />

• Uitneembaar reduceerinzetstuk gemaakt van slijvaste kunstof.<br />

• Traploze snijdiepte instelling.<br />

• In het handvat zit een reservemes.<br />

Artikel code Ø (mm) Verp.<br />

W4-28G 8 – 28 1 stuk<br />

W4-28H 8 – 28 1 stuk<br />

COUTEAUX À DÉNUDER<br />

Couteaux à dénuder, pour tous les types courants de câbles ronds<br />

de Ø 4 à 28 mm, à lame droite ou crochue.<br />

• Dégainage précis et rapide en toute sécurité.<br />

• Adaptateur détachable en plastique, extrêmement résistant à l’usure.<br />

• Lame autopivotante.<br />

• Il y a une lame de réserve dans le manche.<br />

Code article Ø (mm) Emb.<br />

W4-28G 8 – 28 1 pce<br />

W4-28H 8 – 28 1 pce<br />

W8-27<br />

UNIVERSEEL KABELMES<br />

Gereedschap voor precies en snel strippen van diverse soorten<br />

meervoudige ronde aders van Ø 8 tot 28 mm.<br />

• Traploze snijdiepte instelling.<br />

Artikel code Ø (mm) Verp.<br />

W8-27 8 – 28 1 stuk<br />

COUTEAU À DÉGAINER<br />

Outil pour le dégainage précis et rapide en toute sécurité de tous<br />

les types courants de câbles électriques de Ø 8 à 28 mm.<br />

• Lame autopivotante.<br />

Code article Ø (mm) Emb.<br />

W8-27 8 – 28 1 pce<br />

W5<br />

STRIPTANG<br />

Volledig geïsoleerde automatische striptang voor alle gangbare<br />

soepele en massieve kabels en draad van 0,2 t/m 6mm².<br />

• Voorzien van een lengte aanslag van 5 tot 12 mm.<br />

• Geïntegreerde makkelijk bereikbare knipper tot max. 2 mm.<br />

Artikel code Referentie 2 Ø (mm) Verp.<br />

W5 SUPER 5 0,2 – 6 1 stuk<br />

PINCE À DÉNUDER<br />

Pince à dénuder automatique entièrement isolée pour tous les fils<br />

courants monobrins et multibrins de 0,2 à 6mm² de section.<br />

• Butée de réglage de la longeur de dénudage de 5 à 12 mm.<br />

• Coupe-fil Ø max. 2 mm, facilement accessible.<br />

Code article Référence 2 Ø (mm) Emb.<br />

W5 SUPER 5 0,2 – 6 1 pce<br />

SCORA<br />

ONTMANTELTANG<br />

Strippen en snijden van dunne en grotere diameters geleiders met<br />

PVC isolatie van 0,03 t/m 6 mm².<br />

• Verstelbare longitudinale aanslag van 3 tot 16mm.<br />

• Lichtgewicht en flexibel mechanisme.<br />

• Past zich automatisch aan de verschillende secties.<br />

• Instelbare snijdiepte voor verschillende isolatie diktes.<br />

• Materiaal: polyamide versterkt met glasvezel.<br />

Artikel code Ø (mm) Verp.<br />

SCORA 0,03 – 6 1 stuk<br />

PINCE À DÉNUDER SCORA<br />

Dénudage et coupe pour conducteurs à fins et gros diamètres avec<br />

isolant en PVC de 0,03 à 6 mm²<br />

• Butée longitudinale réglable de 3 à 16 mm.<br />

• Outil léger et souplesse du mécanisme.<br />

• S'adapte automatiquement aux différentes sections de fil.<br />

• Profondeur de coupe ajustable selon l’épaisseur d'isolants.<br />

• Matériau: polyamide renforcé de fibre de verre.<br />

Code article Ø (mm) Emb.<br />

SCORA 0,03 – 6 1 pce<br />

104 EXPERTO Kabelvoorbereidings- & snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles


KABELVOORBEREIDINGSGEREEDSCHAP OUTILLAGE DE PRÉPARATION DES CÂBLES<br />

PG0<br />

ONTMANTELTANG<br />

Circulaire en longitudinale insnijding. Speciaal ontwikkeld voor<br />

soepele kabels.<br />

PINCE À DÉNUDER<br />

Permet de réaliser une coupe longitudinale et circulaire pour retirer<br />

la gaine extérieure. Recommandée pour câbles souples.<br />

Code Diepte insnijding / Profondeur de coupe Ø Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

PG0BT/1113 C=1,1 mm | L=1,3 mm 5 – 17 mm 0,36 kg 1 stuk/pce<br />

PG1<br />

ONTMANTELTANG<br />

Circulaire en longitudinale insnijding. Speciaal ontwikkeld voor<br />

niet-soepele kabels.<br />

PINCE À DÉNUDER<br />

Permet de réaliser une coupe longitudinale et circulaire pour retirer<br />

la gaine extérieure. Recommandée pour câbles rigides.<br />

Code Diepte insnijding / Profondeur de coupe Ø Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

PG1BT/0913 C=0,9 mm | L=1,3 mm 8 – 21 mm 0,43 kg 1 stuk/pce<br />

PG3EC<br />

ONTMANTELTANG<br />

ISOLATIE 1000V. Composite tang WOS, speciaal ontworpen en genormaliseerd<br />

voor werkzaamheden onder spanning. 1000V in composiet<br />

uitvoering.<br />

PINCE À DÉNUDER<br />

ISOLATION 1000V. Cette pince en matériau composite isolant TST<br />

permet de retirer la gaine extérieure des câbles réseaux lors des<br />

travaux sous tension ou hors tension.<br />

Code Diepte insnijding / Profondeur de coupe Capaciteit / Capacité Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

PG3EC2828 C=2,8 mm | L=2,8 mm 50 – 240 mm² 0,44 kg 1 stuk/pce<br />

PG3EW<br />

ONTMANTELTANG<br />

ISOLATIE 1000V. Geïsoleerde aluminium tang, speciaal ontworpen<br />

en genormaliseerd voor werkzaamheden onder spanning geïsoleerd<br />

in 2 lagen.<br />

PINCE À DÉNUDER<br />

ISOLATION 1000V. Pince isolée fabriquée en aluminium, spécialement<br />

étudiée et agréée pour les travaux sous tension ou hors<br />

tension.<br />

Code Diepte insnijding / Profondeur de coupe Capaciteit / Capacité Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

PG3EW2828 C=2,8 mm | L=2,8 mm 50 – 240 mm² 0,65 kg 1 stuk/pce<br />

PINTEL4*<br />

ONTMANTELTANG<br />

LS-ontmanteltang C=1,5 L=1,8 ondergronds, speciaal ontwikkeld<br />

voor soepele en telefoonkabels.<br />

PINCE À DÉNUDER<br />

Dénudeur BT C=1,5 L=1,8 souterrain, particulièrement recommandé<br />

pour câbles souples et câbles téléphoniques.<br />

Code Diepte insnijding / Profondeur de coupe Ø Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

PINTEL4* C=1,5 mm | L=1,8 mm 8 – 26 mm 0,55 kg 1 stuk/pce<br />

C = Rondsnijding/Circulaire L = Langssnijding / Longitudinale<br />

* Andere insnijdieptes op aanvraag / D’autres profondeurs de coupe sur demande.<br />

Kabelvoorbereidings- & snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles EXPERTO<br />

105


KABELVOORBEREIDINGSGEREEDSCHAP OUTILLAGE DE PRÉPARATION DES CÂBLES<br />

ONTMANTELTANG PG<br />

VERWIJDEREN VAN BUITENMANTEL<br />

• De PG-tangen verzekeren een nauwkeurige dwarse en langse insnede van de buitenmantel<br />

zonder risico om het sherm te beschadigen.<br />

• Dank zij de 4 dwarse mesjes bekomt men een insnede op 360°.<br />

• Vervangmesjes op aanvraag, in funktie van isolatie dikte.<br />

PINCE À DÉNUDER PG<br />

ENLÈVEMENT DES MANTEAUX EXTÉRIEURS.<br />

• Les pinces PG permettent des incisions longitudinales et circulaires précises du manteau<br />

extérieur sans risquer de toucher l'écran du câble.<br />

• Grâce aux 4 lames circulaires, permet une incision à 360°.<br />

• Lames de rechange disponibles sur demande, en fonction de la profondeur.<br />

PG2<br />

ONTMANTELTANG<br />

Verwijderen van buitenmantel voor HS-kabels.<br />

PINCE À DÉNUDER<br />

Outillage pour enlèvement des manteaux extérieurs pour câbles HT.<br />

Code Diepte insnijding / Profondeur de coupe Ø Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

PG2 C=2,0 mm | L=2,0 mm 21 – 35 mm 0,5 kg 1 stuk/pce<br />

PG3HTA<br />

PG4HTA<br />

ONTMANTELTANG<br />

Verwijderen van buitenmantels voor HS-kabels..<br />

PINCE À DÉNUDER<br />

Outillage pour enlèvement des manteaux extérieurs pour câbles HT.<br />

Code Diepte insnijding / Profondeur de coupe Ø Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

PG3HTA2828 C=2,8 mm | L=2,8 mm 26 – 52 mm 0,62 kg 1 stuk/pce<br />

PG4HTA3033 C=3,0 mm | L=3,3 mm 47 – 75 mm 0,87 kg 1 stuk/pce<br />

PG5HT<br />

PG6<br />

ONTMANTELTANG<br />

Verwijderen van buitenmantels voor HS kabels.<br />

PINCE À DÉNUDER<br />

Outillage pour enlèvement des manteaux extérieurs pour câbles HT.<br />

Code Diepte insnijding / Profondeur de coupe Ø Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

PG5HT C=3,5 mm | L=3,5 mm 65 – 95 mm 2,0 kg 1 stuk/pce<br />

PG6 C=3,5 mm | L=3,5 mm 80 – 125 mm 3,0 kg 1 stuk/pce<br />

C = Rondsnijding/Circulaire L = Langssnijding / Longitudinale<br />

* Andere insnijdieptes op aanvraag / D’autres profondeurs de coupe sur demande.<br />

PINTEL3<br />

GEREEDSCHAP VOOR HET SCHEIDEN<br />

Werktuig voor het scheiden van drager en de dragerkabel van een<br />

bundelnet-kabel.<br />

OUTIL DE SÉPARATION<br />

Cette pince permet de séparer sans effort le porteur du porté sur<br />

les câbles auto-portés.<br />

Code Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

PINTEL3 290 x 113 x 73 mm 0,8 kg 1 stuk/pce<br />

106 EXPERTO Kabelvoorbereidings- & snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles


KABELVOORBEREIDINGSGEREEDSCHAP OUTILLAGE DE PRÉPARATION DES CÂBLES<br />

OGA<br />

BUITENMANTELGEREEDSCHAP<br />

Gereedschap voor insnijden van de buitenmantel in de langsrichting.<br />

OUTIL DE DÉNUDAGE DE LA GAINE EXTÉRIEURE<br />

Outil pour coupe longitudinale sur gaine extérieure.<br />

Code Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

OGA 180 x 26 x 62 mm 0,27 kg 1 stuk/pce<br />

DCSBT/P<br />

MANTELGEREEDSCHAP VOOR LS-KABELS<br />

Ontmantelgereedschap voor LS-kabels, speciaal voor bundelnelten.<br />

• Laat toe ongemakkelijk alle kabels van het bundelnet te ontmantelen.<br />

• Zwart plastic lichaam.<br />

OUTIL DÉNUDAGE DE CÂBLES BT<br />

Cet outil permet de dénuder rapidement et facilement tous les<br />

câbles BT réseaux torsadés.<br />

• Pour les travaux hors tension.<br />

• Corps de l’outil en plastique noir.<br />

Code Beschrijving / Description Capaciteit / Capacité Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

DCSBT/P Mantelgereedschap Ø 16 / 25 / 35 / 54,6 / 70 / 150 mm 130 x 130 x 30 mm 0,20 kg 1 stuk/pce<br />

LDC/7.5 Vervangmesje 1 stuk/pce<br />

SBA<br />

NIET-GEÏSOLEERDE BANDZAAG<br />

Zaagbeugel uit aluminium voor het doorzagen van de staalband van<br />

LS- en HS-kabels.<br />

Bij gewapende kabels kan het gebruik van de zaag met beperkte<br />

zaagdiepte ervoor zorgen dat men de staalband doorzaagt zonder de<br />

onderliggende lagen te beschadigen. Hen zaagt eerst de wapening<br />

in, vervolgens kraakt men de staalband verder door deze heen en<br />

weer te bewegen.<br />

SCIE À BANDELETTE NON ISOLÉE<br />

Scie à bandelette en aluminium non isolée qui permet de scier les<br />

feuillards des cables BT et HT.<br />

Une pénétration limitée de la lame permet d’enlever le feuillard en<br />

acier sans toucher aux couches en dessous. On scie d’abord dans<br />

le feuillard puis, en bougeant ce feuillard de gauche à droite, on<br />

peut enlever ce dernier.<br />

Code Beschrijving / Description Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

SBA Niet-geïsoleerde bandzaag 340 x 50 x 50 0,24 1 stuk/pce<br />

LSBA Vervangmesje 1 stuk/pce<br />

SBI<br />

GEÏSOLEERDE BANDZAAG<br />

Zaagbeugel voor het doorzagen van de staalband voor onder spanning<br />

staande LS-kabels.<br />

SCIE À BANDELETTE ISOLÉE<br />

Scie à bandelette isolée TST qui permet de scier les feuillards des<br />

cables BT lors des travaux sous tension.<br />

Code Beschrijving / Description Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

SBI Geïsoleerde bandzaag 350 x 53 x 53 0,33 1 stuk/pce<br />

LSBI Vervangmesje 1 stuk/pce<br />

Kabelvoorbereidings- & snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles EXPERTO<br />

107


KABELVOORBEREIDINGSGEREEDSCHAP OUTILLAGE DE PRÉPARATION DES CÂBLES<br />

ROTOGRATT<br />

RUWMAKEN VAN DE<br />

BUITENMANTELGEREEDSCHAP<br />

Dit gereedschap wordt gebruikt om de buitenmantel ruw te maken<br />

om goede kleefkracht te creëren voor HSA accessoires en de water<br />

dichtheid te verzekeren van het verbindingsmateriaal. EDF aanvaard<br />

voor HS-kabels.<br />

OUTIL DE STRIAGE DU<br />

MANTEAU EXTÉRIEUR<br />

Outil qui permet de réaliser une abrasion circulaire de la gaine extérieure<br />

pour obtenir une bonne adhérence des accessoires HTA et<br />

assurer l’étanchéité du matériel de raccordement. Agreé EDF pour<br />

câbles HTA.<br />

Code Capaciteit / Capacité Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

RTT2 14 – 52 mm 277 x 71 x 87 mm 910 g 1 stuk/pce<br />

ROTO-TMG<br />

MULTIFUNCTIONEEL HANDVAT<br />

• Multifunctioneel, regelbaar handvat waarop verschillende kabelbewerkingsmodules<br />

kunnen gemonteerd worden.<br />

• Eenvoudig, snelle montage en demontage.<br />

• Voor kabels Ø16 mm tot 60 mm (50 tot 630 mm²) 12/20kV max.<br />

• Mogelijke accessoires: GFE-TMG rolmodule en K7/GRATT.<br />

OUTIL MULTIFONCTION<br />

• Outil multifonction réglable qui permet le maintien des raccords<br />

et des cosses à serrage mécanique.<br />

• Montage - démontage facile et rapide.<br />

• Pour câble de Ø16 à 60 mm (50 à 630 mm²) 12/20 kV max.<br />

• Options disponible pour plus de fonctions (GFE-TMG, K7/GRATT).<br />

Code Capaciteit / Capacité Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

ROTO-TMG 16 – 60 mm 255 x 85 x 90 mm 840 g 1 stuk/pce<br />

GFE-TMG<br />

BLOK MET ROLLETJES<br />

Blok met rolletjes optie laat het dichtrollen toe van de buitenmantel<br />

van Alukabels toe bij het plaatsen van de aardingstres. Hiermee<br />

kunnen ook sectoriele aders voorgerond worden.<br />

• Voor kabels Ø16 mm tot 60 mm (50 tot 630 mm²) 12/20kV max.<br />

• Een goede penetratie van de rasp in het aluminium scherm.<br />

BLOC À ROULEAUX<br />

Bloc à rouleaux pour l’outil ROTO-TMG qui permet le resserrage de<br />

la gaine sur la plaque à picots et la déformation de l’âme sectorale<br />

des câbles.<br />

• Pour câble de Ø16 à 60 mm (50 à 630 mm²) 12/20 kV max.<br />

• Bonne pénétration des picots dans l’écran aluminium des câbles.<br />

Code Capaciteit / Capacité Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

GFE-TMG 16 – 60 mm 75 x 45 x 50 mm 200 g 1 stuk/pce<br />

K7/GRATT<br />

MODULE VOOR HET RUWMAKEN VAN DE<br />

BUITENMANTE VOOR ROTO-TMG<br />

• Deze circulaire inkervingen vermijden ook waterinfiltratie tussen<br />

de kabelmantel en de grimpkous of giethars.<br />

• Voor kabels Ø16 mm tot 60 mm (50 tot 630 mm²) 12/20kV max.<br />

CASSETTE GRATTAGE GAINE<br />

Cassette de grattage pour l’outil ROTO-TMG qui permet l’abrasion<br />

de la gaine extérieure des câbles pour éviter l’infiltration de l’eau<br />

dans les accessoires.<br />

• Pour câble de Ø16 à 60 mm (50 à 630 mm²) 12/20 kV max.<br />

Code Capaciteit / Capacité Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

K7/GRATT 16 – 60 mm 85 x 40 x 45 mm 230 g 1 stuk/pce<br />

108 EXPERTO Kabelvoorbereidings- & snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles


KABELVOORBEREIDINGSGEREEDSCHAP OUTILLAGE DE PRÉPARATION DES CÂBLES<br />

LHM2<br />

VERWIJDEREN PELBARE HALFGELEIDER<br />

Toestel instelbaar voor het insnijden van de halfgeleider zonder de<br />

isolatie te raken. De lengte van de niet te verwijderen halfgeleider<br />

kan geregeld worden.<br />

OUTIL POUR ÔTER LE SEMI CONDUCTEUR<br />

Outil réglable avec précision pour inciser le semi-conducteur sans<br />

marquer l’isolation. La longueur à ne pas dénuder peut être réglée.<br />

Code Capaciteit / Capacité Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

LHM2R30/60 38 – 60 mm 220 x 120 x 150 mm 900 g 1 stuk/pce<br />

CWB<br />

VERWIJDEREN VAN DE HALFGELEIDER<br />

Toestel om de niet pelbare halfgeleider te verwijderen, met een<br />

schuine kant op het einde werkt zonder silicone vet.<br />

OUTIL POUR ÔTER LE SEMI CONDUCTEUR<br />

Outil qui permet d'enlever le semi-conducteur non pelable avec la<br />

réalisation d'un chanfrein et d'un état de surface très propre.<br />

Code Capaciteit / Capacité Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

CWB 18 – 60 mm 235 x 125 x 90 mm 850 g 1 stuk/pce<br />

CWB/18-60 FEP 18 – 60 mm 235 x 125 x 90 mm 850 g 1 stuk/pce<br />

BSC<br />

VERWIJDEREN VAN DE HALFGELEIDER<br />

Verwijderen van de niet-pelbare halfgeleider met afschuining op het<br />

einde. Penetratie regelbaar van 0,4 tot 1,5 mm.<br />

• Vervangmessen op aanvraag.<br />

OUTIL POUR ÔTER LE SEMI CONDUCTEUR<br />

Enlèvement du semi-conducteur non pelable avec réalisation d'un<br />

chanfrein. Pénétration réglable de 0,4 à 1,5 mm.<br />

• Lames de rechange sur demande.<br />

Code Capaciteit / Capacité Penetratie / Pénétration Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

BSC25/40 14 – 44 mm 0,4 – 1,5 mm 155 x 82 x 65 mm 620 g 1 stuk/pce<br />

ASC<br />

VERWIJDEREN VAN DE HALFGELEIDER<br />

Pelt de niet-pelbare halfgeleider met schuine afwerking; de isolatie<br />

blijft glad.<br />

• Vervangmessen op aanvraag.<br />

OUTIL POUR ÔTER LE SEMI CONDUCTEUR<br />

Permet de peler le semi-conducteur non pelable avec réalisation<br />

d'un chanfrein. Il laisse la surface de l'isolant lisse.<br />

• Lames de rechange sur demande.<br />

Code Capaciteit / Capacité Penetratie / Pénétration Sectie / Section Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

ASCR2 20 – 50 mm 0,4 – 1,4 mm 50 – 630 mm² 220 x 120 x 135 mm 800 g 1 stuk/pce<br />

LHS<br />

ONTMANTELINGSGEREEDSCHAPPEN<br />

Pelt de niet-pelbare halfgeleider met een rechte afwerking; de isolatie<br />

blijft glad.<br />

OUTILS DE DÉNUDAGE<br />

Permet de peler le semi-conducteur non pelable avec finition à<br />

angle droit. Il laisse la surface de l'isolant lisse.<br />

Code Capaciteit / Capacité Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

LHS3 60 – 80 mm 460 x 130 x 85 mm 3,0 kg 1 stuk/pce<br />

LHS4 80 – 110 mm 640 x 153 x 93 mm 4,5 kg 1 stuk/pce<br />

LHS5 100 – 140 mm 730 x 193 x 115 mm 6,7 kg 1 stuk/pce<br />

Kabelvoorbereidings- & snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles EXPERTO<br />

109


KABELVOORBEREIDINGSGEREEDSCHAP OUTILLAGE DE PRÉPARATION DES CÂBLES<br />

DSP<br />

GEREEDSCHAP<br />

Het toestel laat toe te bepalen of de halfgeleider pelbaar is of niet.<br />

Men kan er ook mee de pelbare halfgeleider losmaken.<br />

OUTIL DSP<br />

Outil pour câbles HTA permettant de vérifier si le semi-conducteur<br />

est pelable ou non et de détacher le semi-conducteur pelable.<br />

Code Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

DSP 108 x 35 x 35 mm 130 g 1 stuk/pce<br />

PASC1<br />

KALIBER<br />

Kaliber voor het voorregelen van het mesje op de gereedschappen<br />

die gebruikt worden om de niet-pelbare halfgeleider te verwijderen.<br />

CALIBRE<br />

Pige de calibrage pour préréglage de la lame des outils pour enlever<br />

le semi-conducteur non pelable.<br />

Code Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

PASC1 40 x 25 - 1 stuk/pce<br />

GRI<br />

AFWERKINGSKRABBER<br />

Schrapmesje. Verwijdert de sporen van de halfgeleider en behoudt<br />

de gladde oppervlakte van de isolatie.<br />

GRATTOIR DE FINITION GRI<br />

Pour câble HTA/HTB. Il permet d'enlever les traces de semi-conducteur<br />

non pelable en préservant la surface lisse de l'isolant.<br />

Code Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

GRB-FINIT 250 x 40 x 25 130 1 stuk/pce<br />

EV<br />

VERWIJDERS KUNSTSTOFKABELS<br />

De verwijders of scheiders voor HS-kabels vergemakkelijken het<br />

plaatsen van de contactrasp onder de buitenmantel en het aluminium<br />

scherm van de kabel.<br />

EVASEURS POUR CÂBLES SECS<br />

Les évaseurs ou écarteurs pour câbles HT facilitent le passage de<br />

la prise d’écran sous la gaine extérieure et l’écran d’aluminium<br />

du câble.<br />

Code Capaciteit / Capacité Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

EV50-95 50 – 95 mm 180 x 26 x 26 mm 180 g 1 stuk/pce<br />

EV2000/150-240 150 – 240 mm 180 x 32 x 26 mm 180 g 1 stuk/pce<br />

EV630 630 mm 180 x 36 x 28 mm 180 g 1 stuk/pce<br />

EV-THT > 630 mm 130 x 30 x 40 mm 290 g 1 stuk/pce<br />

EVP<br />

VERWIJDERS VOOR PAPIER-LOOD KABELS<br />

Gereedschap om loodmantel open te zetten van HS- en LS-spanningskabels.<br />

EVASEURS POUR CÂBLES PAPIER-PLOMB<br />

Ces évaseurs facilitent l’évasement de la gaine plomb pour les<br />

câbles BT et HT.<br />

Code Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

EVP 190 x 35 x 15 mm 180 g 1 stuk/pce<br />

110 EXPERTO Kabelvoorbereidings- & snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles


KABELVOORBEREIDINGSGEREEDSCHAP OUTILLAGE DE PRÉPARATION DES CÂBLES<br />

BRMRD1E<br />

REGELBAAR TOESTEL<br />

Regelbaar toestel voor het verwijderen van de isolatie op de geleider<br />

met instelbare lengte. Voor HS-kabels.<br />

OUTIL AJUSTABLE<br />

Outil ajustable pour câble HTA pour enlever l'isolant des phases sur<br />

une longueur réglable par une butée.<br />

Code Beschrijving / Description Capaciteit / Capacité Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

BRMRD1E Regelbaar toestel 14 – 40 mm 270 x 100 x 165 mm 1,1 kg 1 stuk/pce<br />

LBC1 Vervangmesje 1 stuk/pce<br />

LH<br />

TOESTEL<br />

Verwijderen van fazenisolatie.<br />

OUTIL D'ENLEVEMENT D'ISOLANT<br />

Permette d’enlever l’isolant des câbles HTA - HTB.<br />

Code Capaciteit / Capacité Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

LH2 38 – 60 mm 420 x 120 x 165 mm 2,0 kg 1 stuk/pce<br />

LH3 60 – 80 mm 470 x 130 x 85 mm 3,0 kg kg 1 stuk/pce<br />

LH4 80 – 110 mm 5,9 1 stuk/pce<br />

LHA<br />

TOESTEL<br />

Afschuining van de isolatie.<br />

OUTIL DE CHANFREIN D'ISOLANT<br />

Permet de réaliser un chanfrein d’entrée sur l’isolant des câbles.<br />

Code Capaciteit / Capacité Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

LHA1 14 – 40 mm 270 x 070 x 40 mm 540 g 1 stuk/pce<br />

LHA2 38 – 60 mm 750 g 1 stuk/pce<br />

B40<br />

SCHUURLINT<br />

Om de oppervlakte van de isolatie glad maken.<br />

RUBAN ABRASIF<br />

Pour toiler l'isolant et le rendre lisse.<br />

Code Korrel / Grain Breedte / Largeur Lengte / Longueur Verp. / Emb.<br />

B40/215 150 50 mm 25 m 1 stuk/pce<br />

B40/232 320 50 mm 25 m 1 stuk/pce<br />

B40/240 400 50 mm 25 m 1 stuk/pce<br />

B40/515 150 50 mm 50 m 1 stuk/pce<br />

B40/540 400 50 mm 50 m 1 stuk/pce<br />

SG150<br />

NEUTRAAL SILICONE<br />

In tube van 100 gr met doseerspons. Laat het vlot bewegen van de<br />

toestellen toe zonder de isolatie of de halfgeleider te beschadigen.<br />

SILICONE NEUTRE<br />

Tube de 100 gr avec doseur. Permet de mouvoir les outils avec<br />

facilité sans endommager les isolants ou les semi-conducteurs.<br />

Code Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

SG150 100 g 1 stuk/pce<br />

Kabelvoorbereidings- & snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles EXPERTO<br />

111


KABELVOORBEREIDINGSGEREEDSCHAP OUTILLAGE DE PRÉPARATION DES CÂBLES<br />

MF1+<br />

MULTI-FUNCTIE GEREEDSCHAP<br />

Het toestel laat toe een propere, rechte spiraalvormige insnijding<br />

te doen op de pelbare halfgeleider om deze te verwijderen met de<br />

hand. Het toestel laat toe de niet-pelbare halfgeleider te verwijderen<br />

met afschuining op het einde.<br />

OUTIL MULTI-FONCTION MF1+<br />

Permet de réaliser une incision hélicoïdale droite et sans bavure du<br />

semi-conducteur pelable des câbles pour le décoller avec la main.<br />

Permet d'enlever le semi-conducteur non pelable par enlèvement de<br />

matière avec la réalisation d’un chanfrein.<br />

Code Capaciteit / Capacité Sectie / Section Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

MF1+ 14 – 44 mm 25 – 300 mm² 262 x 89 x 107 mm 0,8 kg 1 stuk/pce<br />

MF2<br />

MULTI-FUNCTIE GEREEDSCHAP<br />

Toestel voor verwijderen van de aderisolatie en de buitenmantel<br />

voor HS-kabels.<br />

OUTIL MULTI-FONCTION<br />

Outil réglable pour enlever le manteau extérieur ainsi que l'isolation<br />

de phase des câbles HTA.<br />

Code Capaciteit / Capacité Sectie / Section Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

MF2-40 16 – 40 mm 25 – 240 mm 150 x 80 x 100 mm 1,24 kg 1 stuk/pce<br />

MF2-60 16 – 58 mm 25 – 630 mm 170 x 90 x 120 mm 1,4 kg 1 stuk/pce<br />

MF3<br />

MULTI-FUNCTIE GEREEDSCHAP<br />

Met 3 functies: verwijderen buitenmantel, verwijderen pelbare<br />

halfgeleider en verwijderen van de aderisolatie van HS-kabels.<br />

OUTIL MULTI-FONCTION MF3<br />

Avec 3 fonctions : enlever le manteau extérieur, enlever le semi-conducteur<br />

pelable et enlever l'isolation de phase de câbles HTA.<br />

Code Capaciteit / Capacité Sectie / Section Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

MF3-40 16 – 40 mm 25 – 240 mm² 165 x 80 x 100 mm 1,52 kg 1 stuk/pce<br />

MF3-60 16 – 58 mm 25 – 630 mm² 185 x 90 x 120 mm 1,65 kg 1 stuk/pce<br />

KOFFERS / COFFRETS<br />

CPMB4<br />

CPMB5<br />

KOFFERS COMPLEET<br />

Koffer voor verwijderen van de buitenmantel,<br />

pelbare en niet-pelbare halfgeleider en<br />

de aderisolatie.<br />

COFFRETS COMPLETS<br />

Coffre en plastique qui contient les outils pour enlever la gaine<br />

exterieure, le semi-conducteur, pelable ou non pelable, et l'isolant.<br />

Inhoud / Contenu<br />

CODE BESCHRIJVING / DESCRIPTION CPMB4 CPMB5<br />

PG3C28L33 Voorbereidingsgereedschap voor HS-kabels. Outillage de préparation pour câbles HT. <br />

MF1+ Multi-functie gereedschap / Outil multi-fonction. <br />

MF2-40 Multi-functie gereedschap / Outil multi-fonction. <br />

LMF2 Vervangmesje / Lame de rechange. <br />

GRB-FINIT Bronzenschrapmesje / Grattoir de finition. <br />

OGA Gereedschap / Outil de coupe. <br />

PASC1 Kaliber / Calibre. <br />

ASCR2 Verwijderen van de niet-pelbare halfgeleider. Outil pour semi-conducteur non pelable. <br />

RTT2 Ruwmaken ROTOGRATT / Outil de striage ROTOGRATT. <br />

Code Capaciteit / Capacité Sectie / Section Verp. / Emb.<br />

CPMB4 Ø 14 – 44 mm 25 – 300 mm² 1 stuk/pce<br />

CPMB5 Ø 14 – 50 mm 25 – 630 mm² 1 stuk/pce<br />

112 EXPERTO Kabelvoorbereidings- & snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles


KABELVOORBEREIDINGSGEREEDSCHAP OUTILLAGE DE PRÉPARATION DES CÂBLES<br />

CMF2/40<br />

CMF2/60<br />

KOFFERS HTA 25 – 240² / 25 – 630²<br />

Koffer voor verwijderen buitenmantel en isolatie.<br />

Inhoud / Contenu<br />

COFFRETS HTA 25 – 240² / 25 – 630²<br />

Coffre en plastique qui contient les outils pour enlever la<br />

gaine extérieure et l'isolant.<br />

CODE BESCHRIJVING / DESCRIPTION CMF2/40 CMF2/60<br />

MF2-40 Verwijdert buitenmantel en isolatie / Outil pour manteau extérieur et l’isolant. Ø 16 – 40 mm. <br />

MF2-60 Verwijdert buitenmantel en isolatie / Outil pour manteau extérieur et l’isolant. Ø 16 – 60 mm. <br />

LMF2 Vervangmesje voor MF2–40 en MF2–60 / Lame de rechange pour MF2-40 et MF2-60. <br />

SG150 Tube siliconevet 100gr met doseerspons / Tube silicone 100 gr avec doseur. <br />

Code Capaciteit / Capacité Sectie / Section Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

CMF2/40 16 – 40 mm 25 – 240 mm² 315 x 300 x 110 mm 2,11 kg 1 stuk/pce<br />

CMF2/60 16 – 58 mm 25 – 630 mm² 315 x 300 x 110 mm 2,40 kg 1 stuk/pce<br />

CMF2/40<br />

CMF2/40COMPLEET<br />

CMF2/60COMPLEET<br />

KOFFERS HTA COMPLEET<br />

Koffer voor verwijderen buitenmantel, niet-pelbare halfgeleider<br />

en isolatie.<br />

COFFRETS HTA COMPLETS<br />

Coffre en plastique qui contient les outils pour enlever la<br />

gaine extérieure et l'isolant.<br />

CODE BESCHRIJVING / DESCRIPTION<br />

CMF2/40<br />

COMPLEET<br />

MF2-40 Verwijdert buitenmantel en isolatie / Outil pour manteau extérieur et l’isolant. Ø 16 – 40 mm. <br />

CMF2/60<br />

COMPLEET<br />

MF2-60 Verwijdert buitenmantel en isolatie / Outil pour manteau extérieur et l’isolant. Ø 16 – 60 mm. <br />

BSC2540 Verwijderen van de halfgeleider / Outil pour ôter le semi conducteur. <br />

ASCR2 Verwijderen van de halfgeleider / Outil pour ôter le semi conducteur. <br />

LMF2 Vervangmesje voor MF2–40 en MF2–60 / Lame de rechange pour MF2-40 et MF2-60. <br />

SG150 Tube siliconevet 100gr met doseerspons / Tube silicone 100 gr avec doseur. <br />

GRB-FINIT Bronzenschrapmesje voor verwijderen de sporen van de halfgeleider <br />

Code Capaciteit / Capacité Sectie / Section Afmetingen / Dimensions Verp.<br />

CMF2/40Compleet 16 – 40 mm 25 – 240 mm² 315 x 300 x 110 mm 1 stuk/pce<br />

CMF2/60Compleet 16 – 58 mm 25 – 630 mm² 315 x 300 x 110 mm 1 stuk/pce<br />

CMF2/60<br />

CMFUNIVERSEL<br />

UNIVERSELEGE LEGE KOFFER<br />

Mogelijke toestellen die kunnen opgeborgen worden.<br />

COFFRET VIDE UNIVERSEL<br />

Livré avec les dispositifs de votre choix.<br />

CODE<br />

BESCHRIJVING / DESCRIPTION<br />

CODE<br />

BESCHRIJVING / DESCRIPTION<br />

CODE<br />

BESCHRIJVING / DESCRIPTION<br />

PG3HTA-2833<br />

GRB-FINIT<br />

MF2-40<br />

of / ou<br />

MF2-60<br />

CWB<br />

OGA<br />

Ontmanteltang / Pince à dénuder.<br />

Bronzenschrapmesje / Grattoir de finition.<br />

Multi-functie gereedschap / Outil multi-fonction.<br />

Verwijderen pelbare halfgeleider Ø18–60 mm /<br />

Outil pour ôter le semi conducteur Ø18–60 mm<br />

Snijgereedschap / Outil de coupe.<br />

RTT2<br />

MF1 +<br />

BSC25/40<br />

LMF2<br />

LCWB-SP2<br />

Ruwmaken van de buitenmantelgereedschap /<br />

Outil de striage du manteau extérieur. ROTOGRATT<br />

Multi-functie gereedschap / Outil multi-fonction.<br />

Verwijderen van de halfgeleider /<br />

Outil d’enlevement des semi-conducteurs.<br />

Vervangmesje / Lame de rechange pour MF2-40.<br />

Vervangmesje voor CWB / Lame pour outil CWB.<br />

K7-GRATT<br />

PER<br />

PCR<br />

SCH<br />

SR<br />

VBB1<br />

Afwerkingskrabber / Grattoir.<br />

Snel vierkant handvat / Poignée équerre rapide<br />

Snel 90° handvat / Poignée équerre rapide<br />

Bevel pen / Stylet chanfrein.<br />

Verstelbare pen / Stylet réglable.<br />

Klemschroef / Vis de blocage butée.<br />

Kabelvoorbereidings- & snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles EXPERTO<br />

113


SNIJGEREEDSCHAP OUTILS DE COUPE<br />

CC60<br />

KNIPTANG<br />

Snijtang voor koper en aluminium kabels tot 60 mm².<br />

Artikel code L Gewicht Verp.<br />

CC60 235 mm 380 g 1 stuk<br />

PINCE COUPANTE<br />

Pince coupante pour cuivre et aluminium pour câbles jusqu'à 60 mm².<br />

Code article L Poids Emb.<br />

CC60 235 mm 380 g 1 pce<br />

SH320<br />

SH500<br />

RATEL KABELSCHAREN.<br />

Ratel kabelscharen. Geschikt voor ondergrondse kabels, met PVC of<br />

rubber buitenmantel.<br />

Toepassing.<br />

• Snijdt staal of staalband niet door.<br />

• Enkeladerige kabels: 25/15 mm, diameter Al/Cu.<br />

• Meeraderige kabels: Ø max. 32 mm of 300 mm²(SH320), Ø max.<br />

52mm (SH500).<br />

Specificaties.<br />

• Speciaal en zeer sterk roestvrij staal.<br />

• Vergrendeling.<br />

• Functionele onderdelen speciaal behandeld.<br />

• Zeer goede overdracht van de kracht.<br />

• Dubbele stap.<br />

• Afstand tussen de handgrepen beperkt.<br />

• Met één hand te bedienen.<br />

• Zeer nette en geleidelijke snede.<br />

• Ontgrendelen mogelijk in elke snijpositie.<br />

• Geometrie van de tanden.<br />

• Ergonomische handvatten met anti slip.<br />

COUPE-CÂBLES À CRÉMAILLÈRE<br />

Coupe-câbles à crémaillère destiné aux câbles souterrains, avec<br />

couches extérieures PVC ou caoutchouc.<br />

Application<br />

• Ne coupe pas l'acier ou les fils d'acier.<br />

• Câbles mono conducteurs : 25/15 mm, diamètre Al/Cu.<br />

• Câbles multiconducteurs : Ø max. 32 mm ou 300 mm² (SH320),<br />

Ø max. 52mm (SH500).<br />

Spécifications<br />

• Acier spécial ultra résistant.<br />

• Levier de blocage.<br />

• Parties sollicitées spécialement trempées.<br />

• Démultiplication de force améliorée.<br />

• Double course.<br />

• Écartement des poignées limité.<br />

• Utilisation d’une seule main.<br />

• Coupe progressive nette.<br />

• Possibilité de déverrouillage dans chaque position de coupe.<br />

• Géométrie des dents du système d’avance renforcée.<br />

• Poignées ergonomiques avec revêtement anti dérapant.<br />

Code Ø Snijopening / Ouverture Sectie / Section L Ø Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

SH320 34 mm Al 400 / Cu 150 mm² 260 mm 32 mm 600 g 1 stuk/pce<br />

SH500 50 mm Al 400 / Cu 150 mm² 285 mm 52 mm 800 g 1 stuk/pce<br />

F1<br />

F2<br />

OPEN SNIJTANGEN<br />

Universele snijtangen voor kabels van 25 mm tot 55 mm, Cu van<br />

150 mm² tot 500 mm². Inzetbaar voor elektrische installaties in<br />

gebouwen en in de automobielsector.<br />

COUPE-CÂBLES À TÊTE OUVERTE<br />

Coupe-câbles universels pour cables de 25 mm a 55 mm, Cu de<br />

150 mm² a 500 mm². Ils peuvent être utilisés pour des installations<br />

électriques dans le bâtiment et dans le secteur de l'automobile.<br />

Code Ø Snijopening / Ouverture Sectie / Section L Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

F1 25 mm Cu 150 mm² 245 mm 0,9 kg 1 stuk/pce<br />

F2 34 mm Cu 185 mm² 330 mm 1,3 kg 1 stuk/pce<br />

114 EXPERTO Kabelvoorbereidings- & snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles


SNIJGEREEDSCHAP OUTILS DE COUPE<br />

F4<br />

OPEN SNIJTANGEN<br />

Universele snijtangen voor kabels van 25 mm tot 55 mm, Cu van<br />

150 mm² tot 500 mm².<br />

• Deze tang is niet geschikt voor kabels gewapend met hard staal.<br />

• Deze tang is ideaal voor luchtnetten.<br />

• Ze kan ook gemakkelijk onderhouden worden.<br />

COUPE-CÂBLES À TÊTE OUVERTE F4<br />

Coupe-câbles universels pour câbles de 25 mm à 55 mm, Cu de<br />

150 mm² à 500 mm².<br />

• Ne convient pas pour les câbles en acier dur.<br />

• Convient parfaitement pour les câbles aériens.<br />

• L'outil a une longue durée de vie et est facile d’entretien.<br />

Code Ø Snijopening / Ouverture Sectie / Section L Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

F4 50 mm Cu 150 – 500 mm² - - 1 stuk/pce<br />

KS34<br />

KS52<br />

RATEL KABELSCHAREN<br />

Ratel kabelscharen voor energiekabels van 34 mm tot 80 mm, Cu<br />

van 300 mm² tot 1000 mm².<br />

• Dankzij het dubbele tandwielsysteem is de duurzaamheid door de<br />

jaren heen meermaals bewezen.<br />

• Met een minimum aan kracht kan toch een grote snijkracht bekomen<br />

worden.<br />

COUPE-CÂBLES À CRÉMAILLÈRE<br />

Coupe-câble à crémaillère pour câbles de 34 mm à 80 mm, Cu de<br />

300 mm² à 1000 mm².<br />

• Très robuste et facile à manipuler, grâce à son système de dentures<br />

doubles.<br />

• Avec peu de force appliquée sur le coupe-câble, il est possible<br />

d'obtenir une grande force de coupe.<br />

Code Ø Snijopening / Ouverture Sectie / Section L Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

KS34 34 mm Cu 300 mm² 250 mm 0,9 kg 1 stuk/pce<br />

KS52 50 mm Cu 500 mm² 325 mm 1,20 kg 1 stuk/pce<br />

KS62<br />

KS80<br />

RATEL KABELSCHAREN<br />

Ratel kabelscharen voor energiekabels van 34 mm tot 80 mm, Cu<br />

van 300 mm² tot 1000 mm².<br />

Eigenschappen<br />

• Dankzij het dubbele tandwielsysteem is de duurzaamheid door de<br />

jaren heen meermaals bewezen.<br />

• Met een minimum aan kracht kan toch een grote snijkracht bekomen<br />

worden.<br />

Specificaties KS80<br />

• Professionele kniptang.<br />

• Alle stalen onderdelen zijn gehard.<br />

• Zelfs geschikt voor kabels met een zachte staalarmatuur.<br />

• Echter niet geschikt voor het knippen van kabels met geïntegreerde<br />

stalendraagkabel, of staalkabels.<br />

COUPE-CÂBLES À CRÉMAILLÈRE<br />

Coupe-câble à crémaillère pour câbles de 34 mm à 80 mm, Cu de<br />

300 mm² à 1000 mm².<br />

Caractéristiques<br />

• Très robuste et facile à manipuler, grâce à son système de dentures<br />

doubles.<br />

• Avec peu de force appliquée sur le coupe-câble, il est possible<br />

d’obtenir une grande force de coupe.<br />

Spécificités KS80<br />

• Coupe-câble professionnel<br />

• Toutes les parties d'acier sont durcies.<br />

• Convient également pour les câbles a armature d'acier souple.<br />

Ne convient pas pour couper des câbles à armature d'acier<br />

intégrée ou des câbles d'acier.<br />

Code Ø Snijopening / Ouverture Sectie / Section L Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

KS62 62 mm Cu 750 mm² 410 mm 2,00 kg 1 stuk/pce<br />

KS80 80 mm Cu 1000 mm² 610 mm 3,00 kg 1 stuk/pce<br />

Kabelvoorbereidings- & snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles EXPERTO<br />

115


SNIJGEREEDSCHAP OUTILS DE COUPE<br />

HS45 HS50 HS85<br />

MANUELE HYDRAULISCHE SNIJSCHAAR HS-<br />

Manueel, hydraulisch toestel, zeer robust, voor het snijden van Cu en Al<br />

kabels, met of zonder wapening.<br />

Belangrijkste kenmerken<br />

• 270° draaibare kop, gesloten d.m.v. een moer.<br />

• Dubbele hydraulische cylinder.<br />

• Automatische reset na het beëindigen van het snijden.<br />

• Manuele reset mogelijk.<br />

• Werkdruk : 700 bar.<br />

• Volume oliereservoir c.a. 120ml.<br />

• Hydraulische olie Shell naturelle HF-E15.<br />

• Bedrijfstemperatuur van -20°C tot +50°C.<br />

COUPE-CÂBLE MANUEL HYDRAULIQUE HS-<br />

Outil hydraulique manuel de conception extrêmement robuste pour la coupe<br />

de câbles en cuivre et aluminium avec armatures et les câbles AL/St (ACSR).<br />

Caractéristiques principales<br />

• Tête de coupe fermé avec boulon de verrouillage et rotation de 270°.<br />

• Deux niveaux hydrauliques.<br />

• Rétraction automatique lors que la coupe est terminée.<br />

• Retour manuel en cas de besoin.<br />

• Pression de service 700 bar.<br />

• Capacité du réservoir : c.a. 120ml.<br />

• Huile hydraulique Shell naturelle HF-E15.<br />

• Température de fonctionnement de -20°C à +50°C.<br />

HS85<br />

Code Krimpkracht / Force de coupe Ø max. Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

HS45 130 kN 45 mm 555 x 224 x 78 mm 7,7 kg 1 stuk/pce<br />

HS50 - 50 mm - - 1 stuk/pce<br />

HS85 - 85 mm - - 1 stuk/pce<br />

ASE45 ASE50 ASE85<br />

ACCU SNIJSCHAAR ASE-.<br />

Metalen koffer met toestel, snellader en 1 batterij.<br />

Belangrijkste kenmerken.<br />

• Hydraulische pomp met dubbele piston : 2 snelheden.<br />

• Automatische drukcontrole.<br />

• Snelle stop en manuele reset na snijden.<br />

• Elektronische controle en monitoring van het snijproces.<br />

• Multifunctionele elektronica voor onderhoudsdata en batterijcontrole.<br />

• USB interface om de snijdingen op te slaan volgens datum.<br />

• Kop 360° draalbaar.<br />

• Hydraulische olie ca.130 ml Shell Tellus T15. .<br />

• Accu 14,4 Volt DC LiO - 2,6 Ah.<br />

• Lader voedingsspanning 230 Volt, 50 Hz.<br />

COUPE-CÂBLE À BATTERIE ASE-<br />

Coffre métallique avec outil, chargeur rapide et 1 batterie.<br />

Caractéristiques principales<br />

• Pompe hydraulique à 2 vitesses avec double piston.<br />

• Contrôle automatique de la pression.<br />

• Arrêt rapide et réinitialisation manuelle après la coupe.<br />

• Commande électronique et surveillance du processus.<br />

• Electronique multifonctionnelle pour l’entretien et le<br />

contrôle de la batterie.<br />

• Interface USB pour mémoriser le sertissage par date.<br />

• Tête rotative à 360°.<br />

• Huile hydraulique : ca.130 ml Shell Tellus T15.<br />

• Batterie 14,4 Volt DC LiO - 2,6 Ah.<br />

• Alimentation du chargeur 230 Volt, 50 Hz.<br />

ASE85<br />

Code<br />

Krimptijd /<br />

Durée de la coupe<br />

Krimpkracht /<br />

Force de coupe<br />

Max. slaglengte /<br />

Longueur de course max.<br />

Koffer afmetingen /<br />

Dimensions coffret<br />

Gewicht /<br />

Poids<br />

Verp. /<br />

Emb.<br />

ASE45 7 – 17 s 130 kN 45 mm<br />

6,1 kg 1 stuk/pce<br />

ASE50 9 – 23 s 60 kN 50 mm 65 x 45 x 10,5 mm 5,6 kg 1 stuk/pce<br />

ASE85 18 –39 s 70 kN 85 mm 7,6 kg 1 stuk/pce<br />

TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />

ASE45<br />

ASE50<br />

Code<br />

Beschrijving / Description<br />

Code<br />

Beschrijving / Description<br />

Code<br />

Beschrijving / Description<br />

Code<br />

Beschrijving / Description<br />

BLG1<br />

BLG4<br />

BAT1<br />

AS20<br />

Snellader / Chargeur rapide.<br />

Autoladers / Chargeur voiture.<br />

Batterij / Batterie LI-ION.<br />

Analysis programma / Progr. analyse.<br />

ESMB45<br />

ESMF45<br />

ESM45SET<br />

Beweeglijk reservemes /<br />

Lame mobile de réserve.<br />

Vast reservemes /<br />

Lame fixe de réserve.<br />

Set vast en beweeglijk messen. /<br />

Set lame mobile et lame fixe.<br />

ESMB50<br />

ESMF50<br />

ESM50SET<br />

Beweeglijk reservemes /<br />

Lame mobile de réserve.<br />

Vast reservemes /<br />

Lame fixe de réserve.<br />

Set vast en beweeglijk messen. /<br />

Set lame mobile et lame fixe.<br />

ESMB85<br />

ESMF85<br />

ESM85SET<br />

Beweeglijk reservemes /<br />

Lame mobile de réserve.<br />

Vast reservemes /<br />

Lame fixe de réserve.<br />

Set vast en beweeglijk messen. /<br />

Set lame mobile et lame fixe.<br />

* Afhankelijk sektie en status batterij.<br />

116 EXPERTO Kabelvoorbereidings- & snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles


SNIJGEREEDSCHAP OUTILS DE COUPE<br />

ASEM5-50<br />

ACCU SNIJSCHAAR MINICOUPE<br />

Metalen koffer met toestel, snellader en 1 batterij.<br />

Belangrijkste kenmerken.<br />

• Draaibaar kop tot 180°.<br />

• Hydraulische pomp met dubbele piston : 2 snelheden.<br />

• Automatische drukcontrole dmv electronische druksensor.<br />

• Snelle stop.<br />

• Motor stop en automatische of manuele reset na snijden.<br />

• Snel toegaan dmv hoge snelheidspomp.<br />

• Multifunctionele elektronica voor onderhoudsdata en batterijcontrole.<br />

• Met USB interface om de snijden op te slaan volgens datum.<br />

• Snijtijd van 3 tot 6 sec. afhankelijk van de sectie en de batterijstatus.<br />

• Snijkracht van 30 kN.<br />

• Max. slaglengte van 16 mm.<br />

• Snijden gebied stijf: Cu tot max. 1 x 240 mm² en/of 4 x 50 mm².<br />

Al tot max. 1 x 500 mm² en/of 4 x 70 mm².<br />

• Snijden gebied flexibele: Cu tot max. Ø45 mm. Al tot max. Ø50 mm.<br />

• Hydraulische olie Shell Naturell HF-E 15°.<br />

• Batterij 18 Volt DC LiO - 1,5 Ah (optionnel: 3 Ah).<br />

COUPE CÂBLE À BATTERIE MINICOUPE<br />

Coffret métallique avec outil, chargeur rapide et 1 batterie.<br />

Caractéristiques principales.<br />

• Tête rotative à 180°.<br />

• Pompe hydraulique avec double piston : 2 vitesses.<br />

• Contrôle automatique de la pression.<br />

• Arrêt rapide. .<br />

• Arrêt moteur et réinitialisation automatique ou manuelle après le sertissage.<br />

• Coupe rapide grâce à la vitesse très élevée de la pompe.<br />

• Electronique pour les données d’entretien et le contrôle de la batterie.<br />

• Avec interface USB pour mémoriser le sertissage par date.<br />

• Temps de coupe de 3 à 6 sec. selon la section et l’état de la batterie.<br />

• Force de coupe de 30 kN.<br />

• Longueur de course max. de 16 mm.<br />

• Zone de coupe rigide : Cu max. 1 x 240 mm² et/ou 4 x 50 mm².<br />

Al max. 1 x 500 mm² et/ou 4 x 70 mm².<br />

• Zone de coupe souple : Cu max. Ø45 mm. Al max. Ø50 mm.<br />

• Huile hydraulique Shell Naturell HF-E 15°.<br />

• Batterie 18 Volt DC LiO - 1,5 Ah (optionnel: 3 Ah).<br />

Code Afmetingen / Dimensions Gewicht met batterij / Poids avec batterie Verp. / Emb.<br />

ASEM5-50 449 x 124 x 81 mm 2,8 kg 1 stuk/pce<br />

AUW 6<br />

UNIVERSEEL GEREEDSCHAP MET ACCU<br />

Metalen koffer met toestel, snellader en 1 batterij.<br />

Eigenschappen<br />

• Heel robuste behuising in geïsoleerde kunstof, verstevigd<br />

met glasvezels.<br />

• Met dit gereedschap, kunnen we Cu en Al kabelschoenen<br />

en verbindingsystemen krimpen, maar ook ACSR en gewone<br />

Al en Cu kabels snijden.<br />

• Dit gereedschap heeft en automatische reset gedurende<br />

de krimping en een manuele reset gedurende de snijding<br />

om zeker te zijn dat de kabel volledig gesneden is.<br />

• Krimping en snijding cyclussen kunnen gememoriseerd<br />

worden in een geïntegreerd geheugen en daarna geanalyseerd<br />

worden door middel van een geleverde analysis<br />

software.<br />

VERWISSELBARE KOPPEN / TÊTES INTERCHANGEABLES<br />

OUTIL UNIVERSEL SUR BATTERIE<br />

Coffret métallique avec outil, chargeur rapide et 1 batterie.<br />

Caractéristiques<br />

• Boitier extrêmement robuste en matière synthétique isolante<br />

renforcée en fibre de verre.<br />

• Grâce à cet outil vous pouvez à la fois sertir des souliers<br />

de câbles et manchons en Al et Cu, ainsi que couper<br />

des câbles Aluminium renforcés en acier (ACSR) et des<br />

câbles en Aluminium et en Cuivre.<br />

• Cet outil possède un reset automatique lors d’une opération<br />

de sertissage, et dans le cas d’une coupure de câble,<br />

d’un reset manuel afin de s’assurer que l’opération de<br />

coupure est complètement terminée.<br />

• Les opérations de sertissage et de coupure peuvent être<br />

mémorisées sur une carte mémoire intégrée et analysée<br />

grâce à un logiciel d’analyse fourni.<br />

1) Voor Cu en Al kabels tot 65 mm.<br />

Pour câble Cu ou Al jusque 65<br />

mm.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

2) Voor ACSR kabels tot 45 mm.<br />

Pour câble ACSR jusque 45 mm.<br />

3) Krimpkop in H. / Sertissage en H.<br />

4) Krimpkop in C. / Sertissage en C.<br />

AUW6-SK65<br />

AUW6-SK45<br />

AUW6-18<br />

AUW6-22<br />

Kabelvoorbereidings- & snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles EXPERTO<br />

117


SNIJGEREEDSCHAP OUTILS DE COUPE<br />

SK45<br />

SK50<br />

SK85<br />

SNIJKOPPEN SK-<br />

Hydraulische snijkoppen voor aansluiten op hydraulische pompen.<br />

Belangrijkste kenmerken<br />

• Voor voetpomp of electrische hydraulische pomp.<br />

• Met snelkoppeling.<br />

• Snel stop.<br />

• Bedrijfsdruk : maximaal 700 bar.<br />

• Bedrijfstemperatuur : -20 °C tot + 40 °C<br />

• Snijkracht: 60 kN.<br />

• Hydraulische olie: Shell Tellus T15.<br />

• Max slaglengte: 45 / 50 / 85 mm.<br />

Code<br />

Snijkracht /<br />

Force de coupe<br />

L. snij /<br />

L coupe<br />

Gewicht /<br />

Poids<br />

Verp. /<br />

Emb.<br />

SK45 60 kN 45 mm 5,9 kg 1 stuk/pce<br />

SK50 60 kN 50 mm 5,9 kg 1 stuk/pce<br />

SK85 60 kN 85 mm 5,9 kg 1 stuk/pce<br />

TÊTES DE COUPE SK-<br />

Têtes de coupe hydrauliques pour le raccordement aux pompes hydrauliques.<br />

Caractéristiques principales<br />

• Pour pompe a pied ou pompe hydraulique electrique.<br />

• Avec raccord rapide.<br />

• Arret rapide.<br />

• Pression de service maximal : 700 bar.<br />

• Tete rotative.<br />

• Force de coupe : 60 kN.<br />

• Huile hydraulique Shell Tellus T15.<br />

• Longueur de course max. : 45 / 50 / 85 mm.<br />

TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />

Artikel code Beschrijving / Description Verp. / Emb.<br />

ESMB45 Beweeglijk reservemes / Lame mobile de réserve. 1 stuk/pce<br />

ESMF45 Vast reservemes / Lame fixe de réserve. 1 stuk/pce<br />

ESM45SET Set vast en beweeglijk messen. / Set lame mobile et lame fixe. 1 stuk/pce<br />

SSA85 SSA95 SSA120<br />

HYDRAULISCHE KABELSCHAAR MET<br />

VOETPOMP SSA-<br />

Belangrijkste kenmerken<br />

• Hydraulische snijschaar voorzien van 10 m soepele olieleiding, met een<br />

lekvrij koppelingssysteem en aardgeleider met aardingsstaaf volgens de<br />

norm EN 50340.<br />

• Voetpomp met twee cylinders: snel dicht zonder kabel, traag tijdens het<br />

snijproces.<br />

• Volledig operationeel en gevuld met speciale , niet geleidende hydraulische<br />

olie.<br />

• Deze kabelsnijder is volledig conform aan de norm EN 50340.<br />

• Hij kan gebruikt worden om laagspannings- en middenspanningskabel te<br />

snijden tot 60 KV AC.<br />

• Deze schaar werd getest volgens de testen beschreven in de norm en volgens<br />

EN 50340. Ze heeft het GS-label gekregen ( Gepruefte Sicherkeit).<br />

• In geval er per ongeluk een kabel onder spanning zou gesneden worden ,<br />

loopt de operator geen gevaar op voorwaarde dat alle veiligheidsmaatregelen<br />

gerespecteerd werden<br />

• Transportkoffer.<br />

COUPE CÂBLE HYDRAULIQUE DE<br />

SÉCURITÉ AVEC POMPE À PIED SSA-<br />

Caractéristiques principales<br />

• Conforme à la norme EN 50340. Il n’a pas de danger pour l’utilisateur qui<br />

couperait un câble sous tension par mégarde.<br />

• Le flexible haute pression de 10.5 m de long, qui relie la pompe à la<br />

cisaille, garantit la plus haute sécurité de par sa capacité diélectrique.<br />

• Le manomètre de la pompe permet de vérifier le processus de coupe.<br />

• Couteaux rémplaçables.<br />

• Mise à la terre : 5 kA/5s.<br />

• Raccord rapide 3/8" npt.<br />

• Huile isolante, avec tension de rupture >10 KV.<br />

• Pression de travail : 600 bar.<br />

• Coffret métallique pour pompe, tête, tuyeau et piquet de mise à la terre<br />

Code L. snij / coupe Verp./Emb.<br />

SSA85 85 mm 1 stuk/pce<br />

SSA95 95 mm 1 stuk/pce<br />

SSA120 120 mm 1 stuk/pce<br />

118 EXPERTO Kabelvoorbereidings- & snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles


SNIJGEREEDSCHAP OUTILS DE COUPE<br />

PICOUP-EXP-300-I<br />

VEILIGHEIDSSCHAAR<br />

Belangrijkste kenmerken<br />

• Hydraulische veiligheids- prik- en snijschaar om zeker te zijn van de<br />

spanningsloze toestand van de kabel. Voor de oude kabels volgens NFC<br />

33.100, kabels met wapening in staal tot 3 x 300 mm², Cu kabels tot 3<br />

x 240 mm² volgens NFC 33.226 en kabels met stalen draadbewapening,<br />

rond of plat ( 3 mm max.).<br />

• Snijden na het prikken kan de kabel kan men met de grote snijmessen de<br />

spanningsloze kabel veilig verder snijden.<br />

• Geïntegreerde hydraulische pomp 750 bars<br />

• Geleverd in een transportkoffer met daarin al het verder nodige materiaal:<br />

bedienkastje, afstandsbediening, aardingsstaaf met aardingskabel, 2 batterijen<br />

12 Volt 3Ah NimH en snellader 1 uur, sleutel om de prikmessen<br />

te vervangen en de aardingskabel te demonteren, 1 reserve prikmes, 2<br />

montageriemen en een isolatietapijt 0.7 x 1 m.<br />

PIQUE ET COUPE-CÂBLE HYDRAULIQUE<br />

Caractéristiques principales<br />

• Ensemble pique et coupe-câble hydraulique pour s’assurer de l’absence<br />

de tension sur les câbles des réseaux souterrains. Aussi pour les ancien<br />

câbles selon la norme NFC 33.100, les câbles à armature en acier, jusqu'à<br />

3 x 300 mm², les câbles Cu 3 x 240mm² suivant NFC 33.226 et les câbles<br />

avec armature en fils acier, ronds (3 mm max.) ou plats.<br />

• Après l’opération de piquage, le câble peut être coupé en toute sécurité.<br />

• Groupe hydraulique intégré 750 bars<br />

• Livré dans une caisse avec tout le matériel pour assurer la V.A.T : boîtier<br />

de commande, télécommande, tresse de mise à la terre et piquet de terre,<br />

2 batteries 12V - 3 Ah Nimh, chargeur rapide 1 heure, clé pour remplacement<br />

du pique et démontage de la tresse de MALT, 1 gabarit de vérification<br />

du pique plus 1 lame pique de rechange, 2 sangles pour fixation en<br />

galerie longueur 2 m et un tapis de protection 0,7x1m.<br />

Code Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp./Emb.<br />

PICOUP-EXP-300-I 780 x 210 x 330 mm 14 kg 1 stuk/pce<br />

SSA...CP700 ACCU<br />

HYDRAULISCHE KABELSCHAAR MET<br />

COMPACTE ACCU POMP<br />

Belangrijkste kenmerken<br />

• Deze schaar werd getest volgens de testen beschreven in de norm en volgens<br />

EN 50340. Ze heeft het GS-label gekregen ( Gepruefte Sicherkeit).<br />

In geval er per ongeluk een kabel onder spanning zou gesneden worden ,<br />

loopt de operator geen gevaar op voorwaarde dat alle veiligheidsmaatregelen<br />

gerespecteerd werden.<br />

• De 10 m lange hoge druk hydraulische slang welke de pomp verbindt met<br />

de schaar zelf garandeert dank zij zijn speciale isolerende eigenschappen<br />

de hoogste veiligheidsstandaard.<br />

• Geschikt om kabels door te snijden van 55 mm tot max. 120 mm.<br />

• Geleverd in een robuuste transportkoffer met hydraulische slang, accupomp<br />

compact CP700, aardingspiket, batterijlader met batterij, USB<br />

kabel, CD met analysesoftware, handleiding en logboek. Volledig operationeel<br />

en gevuld met speciale, niet geleidende hydraulische olie.<br />

COUPE-CÂBLE SÉCURITÉ AVEC POMPE À<br />

BATTERIE<br />

Caractéristiques principales<br />

• Testé et en conformité avec la norme EN 50340. Dans le cas où, accidentellement,<br />

il y aurait été coupé un câble sous tension, l'opérateur ne<br />

court aucun risque à condition que toutes les mesures de sécurité aient<br />

été respectées.<br />

• Flexible hydraulique à haute pression long de 10 m reliant la pompe au<br />

coupe-câble qui, grâce à ses propriétés isolantes spéciales, garantit les<br />

normes de sécurité les plus élevées.<br />

• Adaptée pour couper les câbles allant de 55 mm jusqu’à max. 120 mm.<br />

• Livré dans un coffret de transport robuste avec flexible hydraulique,<br />

pompe hydraulique compacte CP700, piquet de mise à la terre, chargeur<br />

de batterie avec batterie, câble USB, CD avec logiciel d'analyse, manuel<br />

d'utilisation et jounal de bord. Entièrement opérationnel et rempli avec de<br />

l'huile hydraulique spécial, non conductrice.<br />

Code<br />

Omschrijving /<br />

Description<br />

L. snij /<br />

L. coupe<br />

Verp./Emb.<br />

SSA85 CP700 ACCU Guillautine 85 mm 1 stuk/pce<br />

SSA95 CP700 ACCU Schaar / Ciseaux 95 mm 1 stuk/pce<br />

SSA120 CP700 ACCU Guillautine 120 mm 1 stuk/pce<br />

Kabelvoorbereidings- & snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles EXPERTO<br />

119


HYDRAULISCHE POMPEN POMPES HYDRAULIQUES<br />

FP700B<br />

HYDRAULISCHE VOETPOMP<br />

Voetpomp 700 bars 3/8 NPT met metalen koffer.<br />

Artikel code Druk Verp.<br />

FP700B 700 bars 1 stuk<br />

POMPE HYDRAULIQUE À PIED<br />

Pompe à pied 700 bars 3/8 NPT livrée avec coffret de transport.<br />

Article code Pression Emb.<br />

FP700B 700 bars 1 pce<br />

SOLHYFLEX<br />

HYDRAULISCHE VOETPOMP<br />

Hydraulische voetpomp versnelde vooruitgang, geleverd met flexibel<br />

van 3m en 1/2 snelkoppeling B (vrouwelijk).<br />

POMPE HYDRAULIQUE À PIED<br />

Pompe hydraulique à pied livrée avec flexible de 3m et 1/2 valve<br />

rapide B (femelle).<br />

Artikel code Capaciteit / Capacité Druk / Pression Verp. /Emb.<br />

SOLHYFLEX 50 – 240 mm² 700 bars 1 stuk<br />

Artikel code<br />

CARTOUCHEHUILE<br />

COF-SOLHYF<br />

Beschrijving / Description<br />

Olie vulpatroon / Cartouche d’huile (optie / en option).<br />

Koffer / Coffret de transport (optie / en option).<br />

CP700<br />

COMPACTE HYDRAULISCHE ACCU POMP<br />

Belangrijkste kenmerken<br />

• 2 uitvooringen: met of zonder LCD display.<br />

• Zeer licht en klein, ca 3 kg.<br />

• De toestel kan zowel via accu als via het net gevoed worden.<br />

• Hydraulische pomp met dubbele piston, 2 snelheden.<br />

• Automatische drukcontrole en snelle stop.<br />

• Met USB interface en multifunctionele elektronica.<br />

• Behuizing uit polyamide, isolerende en stootvaste.<br />

• Maximale bedrijfsdruk: 700 bar.<br />

• Veiligheidsventiel afgeregeld op 800 bar.<br />

• Hydraulische olie : ca. 65 ml Shell Tellus T15.<br />

Toepassingsdomeinen.<br />

• Voor hydraulische koppen 13 ton, 25 ton, 45 en 60 ton.<br />

• Zowel voor persgereedschap als snijgereedschap.<br />

• Het is niet ontworpen om te werken onder spanning kabels.<br />

POMPE HYDR. À BATTERIE COMPACTE<br />

Caractéristiques principales.<br />

• 2 configurations possibles : avec ou sans display LCD.<br />

• Légère et petite, environ 3 kg.<br />

• Elle peut être alimentée par batterie ou par le réseau.<br />

• Pompe hydraulique double piston 2 vitesses.<br />

• Contrôle automatique de la pression et arrêt rapide.<br />

• Avec interface USB et électronique multifonctionnelle.<br />

• Boîtier en polyamide isolant et antichoc.<br />

• Pression maximale : 700 bars.<br />

• Soupape de sécurité réglée sur 800 bars.<br />

• Huile hydraulique ca. 65 ml Shell Tellus T15.<br />

Domaines d'application.<br />

• Pour têtes hydrauliques 13T, 25T, 45T et 60T.<br />

• Convient pour des outils de sertissage et des outils de coupe.<br />

• Ne peut être utilisé pour travailler sur des câbles sous tension.<br />

KITS / SETS<br />

Code<br />

CP700EACC<br />

CP700ENET<br />

CP700TOPACC<br />

CP700TOPNET<br />

CP700EACCUNET<br />

CP700TOPACCUNET<br />

Beschrijving / Description<br />

Draagtas met standaardtoestel, snellader, 1 batterij en 1 hydraulische slang van 3 m lang.<br />

Sac avec un appareil standard, chargeur rapide, 1 batterie et un flexible hydraulique de 1,5 m.<br />

Draagtas met standaardtoestel, netvoeding 230v – 50hz en 1 hydraulische slang van 3 m lang.<br />

Sac avec un appareil standard, alimentation 230V/50Hz et un flexible hydraulique de 1,5 m.<br />

Draagtas met toestel + LCD display, snellader, 1 batterij en 1 hydraulische slang van 3m lang.<br />

Sac avec un appareil + écran LCD, chargeur rapide, 1 batterie et un flexible de 1,5 m.<br />

Draagtas met toestel + LCD display, netvoeding 230v – 50hz en 1 hydraulische slang van 3 m lang.<br />

Sac avec un appareil + écran LCD, alimentation 230V/50Hz et un flexible hydraulique de 1,5 m.<br />

Draagtas met standaardtoestel, batterij, netvoeding 230v – 50hz en 1 hydraulische slang van 3 m lang.<br />

Sac avec un appareil standard, batterie, alimentation 230V/50Hz et un flexible hydraulique de 1,5 m.<br />

Draagtas met toestel + LCD display, batterij, netvoeding 230v – 50hz en 1 hydraulische slang van 3 m lang.<br />

Sac avec un appareil + écran LCD, batteire, alimentation 230V/50Hz et un flexible hydraulique de 1,5 m.<br />

TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />

Code Beschrijving / Description<br />

BAT4 Reserve batterij / Batterie de rechange.<br />

SNT3 Netadaptor / Adaptateur réseau.<br />

CP850BAR<br />

Meerprijs voor 850 bars uitvoering ipv 700 bars.<br />

Surcharge pour une performance de 850 bars au lieu de 700 bars.<br />

120 EXPERTO Kabelvoorbereidings- & snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles


ELEKTRISCHE ZAGEN EN TOEBEHOREN SCIES ÉLECTRIQUES ET ACCESSOIRES<br />

EHS-<br />

ELEKTRISCHE DRAAGBARE KABELZAGEN<br />

Elektrische draagbare kabelzagen voor een propere en snelle afwerking<br />

zonder afkoeling en zonder vonkenuitspatting.<br />

SCIES ÉLECTRIQUES PORTATIVES<br />

Scies à métaux électroportatives pour des coupes sans bavures et<br />

sans étincelles.<br />

Code Vermogen / Puissance Ø zaagblad / lame Snijbereik / Portée de coupe Snelheid / Vitesse Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

EHS700 850 W 175 mm 50 mm 124 rpm 6 kg 1 stuk/pce<br />

EHS2L 1020 W 250 mm 80 mm 60 rpm 10 kg 1 stuk/pce<br />

VERVANGMESJE VOOR EHS-<br />

Zaagbladen type D voor messing, koper, brons met tanden voor materialen<br />

van minder dan 6 mm dikte.<br />

LAMES POUR SCIES EHS-<br />

Lames de type D pour laiton, cuivre, bronze avec des dents pour<br />

matériels de moins de 6 mm d'épaisseur.<br />

Code Tanden afstand / Distance de dents Ø zaagblad / lame Verp. / Emb.<br />

LAMEHS700 2,5 mm 175 mm 1 stuk/pce<br />

LAM-D-EHS2L-CU 2,5 mm 250 mm 1 stuk/pce<br />

KITSHELL<br />

VOLLEDIGE KIT SHELL<br />

Shell gas cube in polyurethaan geleverd met of zonder accesoires.<br />

Code Beschrijving / Description Verp. / Emb.<br />

KIT COMPLET SHELL<br />

Bouteille de gaz Shell en polyuréthane fourni<br />

avec ou sans accessoires.<br />

KITSHELL Volledige kit / Kit complet. 1 stuk/pce<br />

SHELL Consignatie + kaart / Consigne plus carte. 1 stuk/pce<br />

FILL Gas vulling 5 kg / Remplissage gaz 5 kg. 1 stuk/pce<br />

3341 Brander zachte vlam / Brûleur à flamme molle Ø 38 mm. 1 stuk/pce<br />

336601 Sievermatic handvat / Poignée Sievermatic. 1 stuk/pce<br />

717341 Gasslang met eindstuk / Tuyau gaz avec embouts 4 m Ø 8 mm. 1 stuk/pce<br />

5111900047 Hoek adaptator 3/8" mannelijk / Adaptateur coudé 3/8" mâle. 1 stuk/pce<br />

309222<br />

Ontspanner 2 bars+snelkop, vrouw draad.<br />

Détendeur 2 bars + valve de rupture filet femelle.<br />

1 stuk/pce<br />

EXPRESS<br />

WARME PROFESSIONELE LUCHTBLAZER<br />

• Piezo aansteking.<br />

• Luchttemperatuur: 400°C – 750°C.<br />

• Zeer stabiel toestel met ophanghaak.<br />

• Met vol gaspatroon 2 uur autonomie.<br />

PISTOLET À AIR CHAUD PROFESSIONNEL<br />

• Allumage piezo eléctrique.<br />

• Température de l'air : 400°C – 750°C.<br />

• Stabilité assurée: socle large intégré.<br />

• 2 heures d’autonomie avec cartouche pleine.<br />

Code Beschrijving / Description Verp. / Emb.<br />

4500 Express warme luchtblazer./ Pistolet à air chaud Express. 1 stuk<br />

444<br />

Gaspatroon 15% propyleen + propaan + butaan (60g), schuim voor onmiddellijke ommekeer.<br />

Cartouche de gaz 15% propylène+butane+propane (60 g), à mousse pour retournement immédiat.<br />

1 stuk<br />

Kabelvoorbereidings- & snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles EXPERTO<br />

121


5<br />

Testapparaten Testeurs. .........................................124<br />

Localisators Localisateurs .......................................125<br />

Multimeters Multimètres ........................................126<br />

Controllers voor aarde Contrôleurs de terre ..........................129<br />

Isolatiecontrollers Contrôleurs d’isolement ...........................131<br />

Elektrisch materiaal controllers Contrôleurs de matériels électriques .......132<br />

Installatie controllers Contrôleurs d’installation ........................134<br />

Registreerapparaten Enregistreurs .................................135<br />

Energie analyseapparaten Analyseurs d’énergie .......................136<br />

Thermische cameras Caméras thermiques ..........................137<br />

Omgevingsmetingen Mesures d’environnement .......................138


TESTEN & METEN<br />

TEST & MESURE


TESTAPPARATEN TESTEURS<br />

CA771 CA771-IP2X CA773 CA773-IP2X<br />

SPANNING AFWEZIGHEID TESTERS<br />

DÉTECTEURS DE TENSION<br />

CAT IV 1000 V<br />

IP 65<br />

IEC<br />

61010 CAT. IV<br />

1000 V<br />

Leveringstoestand<br />

• Geleverd 1 snoer met zwarte meetpen<br />

Ø2mm met veiligheidsdop van kristal, 1<br />

veiligheidsdop, 1 klittenband, 2 batterijen<br />

1.5V LR03/AAA en 1 gebruikshandleiding<br />

in 5 talen.<br />

• Versie IP2X: geleverd met 1 set bestaande<br />

uit een snoer met IP2X punten Ø4mm,<br />

1 klittenband, 2 batterijen 1.5V LR03/<br />

AAA en 1 gebruikshandleiding in 5 talen.<br />

État de livraison<br />

• Livrés avec 1 jeu de pointes de touche<br />

amovibles Ø2 mm avec capuchon de sécurité<br />

cristal, 1 protecteur de pointe, 1<br />

sangle velcro, 2 piles 1.5 V LR03/AAA et<br />

1 notice de fonctionnement en 5 langues.<br />

• Version IP2X : 1 jeu de pointes de touche<br />

amovibles Ø 4 mm IP2X, 1 sangle velcro,<br />

2 piles 1,5 V LR03/AAA et 1 notice de<br />

fonctionnement en 5 langues.<br />

Specificaties / Spécifications CA771 CA773<br />

Display / Affichage<br />

Spanningsdetectie / Détection de tension<br />

Spanning / Tension<br />

Frequentie / Fréquence<br />

Impedantie / Impédance<br />

Max. piekstroom / Courant de crête maximale<br />

Polariteitsindicatie / Indication de la polarité<br />

Redundante gevaarlijke spanning indicatie /<br />

Indication redondante de tension dangereuse<br />

Stray spanningsdetectie / Détection de tension fantôme<br />

RCD uitschakeling / Déclench.de protection différ.<br />

Fase/Neutraal identificatie / Repérage Phase/Neutre<br />

LEDs<br />

LEDs + digitale display met achtergrondverl.<br />

LEDs + afficheur numérique rétroéclairé<br />

12V AC ≤ U ≤ 1000V AC • 12V DC ≤ U ≤ 1400V DC<br />

DC, 16 ²/ ³<br />

– 800 Hz<br />

> 500 kΩ<br />

3,5 mA RMS<br />

Ja / Oui<br />

Ja / Oui<br />

Ja / Oui<br />

Ja / Oui<br />

Boven/ Au-delà de 50 V (45-65 Hz) | Boven/ Au-delà de 150 V (16 ²/ ³ - 45 Hz)<br />

Continuïteit & Weerstand / Continuité & Résistance<br />

Actiedrempel / Seuil de déclenchement<br />

100 Ω typisch/typique (150 Ω max.)<br />

Uitgebreide continuïteitstest / Test de continuité étendue 2 kΩ, 60 kΩ, 300 kΩ 0,5 Ω à 2,999 kΩ<br />

Teststroom / Courant de test<br />

≤ 1 mA<br />

Spanning in open kring / Tension en circuit ouvert<br />

≤ 3,3 V<br />

Faseverandering / Rotation de phases<br />

Methode 2 draden met microprocessor / Méthode 2 fils à microprocesseur<br />

Spanning Fase/Fase / Tension Ph/Ph<br />

50V ≤ U ≤ 1,000V AC (45 - 400 Hz)<br />

Beschermgraad omhulsel / Indice de protection<br />

IP65<br />

Overspanningsbeveiliging / Protection de surtension<br />

CAT IV 1000 V<br />

Normen / Normes IEC 61243-3:2009, EN 61243-3:2010, IEC 61010<br />

Weersomstandigheden / Conditions d'utilisation -30 °C → +60 °C ( Class S ) -15 °C → +45 °C (Class N)<br />

Autonomie > 5,000 x 10 s metingen/mesures > 2,500 x 10 s metingen/mesures<br />

124 EXPERTO Testen & Meten / Test & Mesure


LOCALISATORS LOCALISATEURS<br />

CA6681 LOCAT-N<br />

LOCALISATOR VOOR KABELS EN KRING INDENTIFICATOR<br />

LOCALISATEUR DE CÂBLES ET IDENTIFICATEUR DE CIRCUITS<br />

Op het blote oog onzichtbare kabels lokaliseren!<br />

De uit een emitter en een ontvanger bestaande LOCAT N geeft op<br />

digitale wijze, visueel en d.m.v. geluid aan of er kabels of leidingen<br />

aanwezig zijn, om het spoor op intuïtieve wijze te kunnen volgen.<br />

Localiser les câbles invisibles à l’oeil nu !<br />

Composé d’un émetteur et d’un récepteur, le LOCAT-N indique,<br />

sous forme numérique, visuelle et sonore, la présence des câbles<br />

ou conduits pour un suivi intuitif de la trace.<br />

Leveringstoestand<br />

• Geleverd in een koffertje met 1 set snoeren<br />

rood/zwart banaan geïsoleerd 4 mm<br />

mannetje recht/mannetje gebogen, 1<br />

set van 2 krokodilklemmen, 1 stafaardelektrode,<br />

1 batterij 9 V, 6 batterijen 1,5<br />

V type AAA, 1 meetadapter voor fitting<br />

B22 (bajonet), 1 adapter voor fitting E14<br />

(schroef), 1 netadapter en 1 gebruikshandleiding<br />

in 5 talen..<br />

État de livraison<br />

• Livré en mallette avec 1 jeu de cordon<br />

rouge/noir banane isolée 4 mm mâle<br />

droite / mâle coudée, 1 jeu de 2 pinces<br />

crocodiles, 1 piquet pour mise à la terre,<br />

1 pile 9 V, 6 piles 1,5 V type AAA, 1<br />

adaptateur de mesure pour douille B22<br />

(baïonette), 1 adaptateur pour douille<br />

E14 (vis), 1 adaptateur prise secteur et<br />

1 notice de fonctionnement en 5 langues.<br />

CAT. III<br />

300 V<br />

Specificaties / Spécifications<br />

Scherm<br />

Écran<br />

Frequentie van het uitgaande signaal<br />

Fréquence du signal de sortie<br />

Meetbereik externe spanning<br />

Plage de mesure de tension externe<br />

Functies<br />

Fonctions<br />

CA6681E<br />

CA6681E (Emitter / Émetteur)<br />

LCD-scherm met weergave van de functies en een balk.<br />

LCD avec affichage fonctions et bargraphe.<br />

125 kHz<br />

12 → 600V AC/DC<br />

CA6681R<br />

Digitale codering van de signalen om het signaal eenvoudig te identificeren, code van<br />

het uitgegeven signaal selecteerbaar, zaklampfunctie.<br />

Codage numérique des signaux pour une identification aisée du signal,<br />

code du signal d’émission sélectionnable, fonction torche.<br />

Stroomvoorziening / Alimentation 1 batterij/pile 9V 1<br />

Afmetingen / Dimensions<br />

190 x 89 x 42,5 mm<br />

Gewicht / Poids<br />

420 g (met batterij/avec pile)<br />

Elektrische veiligheid / Sécurité électrique<br />

CAT III 300 V<br />

Specificaties / Spécifications<br />

CA6681R (Ontvanger / Récepteur)<br />

LCD-scherm met achtergrondverlichting en weergave van de functies en een balkgrafiek<br />

Scherm / Écran<br />

code uitgifte, staat van de batterijen van de ontvanger en emitter.<br />

LCD rétro-éclairé avec affichage fonctions et bargraphe, code émission, état des<br />

piles récepteur et émetteur.<br />

Detectiediepte / Profondeur de détection<br />

1P toepassing / Application 1P<br />

0 → 2 m<br />

2P toepassing / Application 2P<br />

0 → 0,5 m<br />

Enkelvoudige lusverbinding / Ligne de rebouclage simple Tot/Jusqu’à 2,5 m<br />

Identificatie netspanning / Identification de tension réseau ≈ 0 → 0,4 m<br />

Functies<br />

Fonctions<br />

Stroomvoorziening / Alimentation<br />

Afmetingen / Dimensions<br />

Gewicht / Poids<br />

Automatische uitschakeling, automatische of handmatige instelling van de ontvangstgevoeligheid,<br />

zaklampfunctie.<br />

Arrêt automatique, réglage automatique ou manuel de la sensibilité de réception,<br />

fonction torche.<br />

6 batterijen/piles 1,5 V AAA<br />

241,5 x 78 x 38,5 mm<br />

360 g (met batterijen/avec piles)<br />

Testen & Meten / Test & Mesure EXPERTO<br />

125


MULTIMETERS MULTIMÈTRES<br />

CA702<br />

CA703<br />

ZAKFORMAAT DIGITALE MULTIMETERS<br />

MULTIMÈTRES NUMÉRIQUES DE POCHE<br />

CONTACTLOZE SPANNINGDETECTIE.<br />

VEILIGHEID IN ALLE SITUATIES.<br />

DÉTECTION DE TENSION SANS CONTACT.<br />

LA SÉCURITÉ DANS TOUTES LES SITUATIONS.<br />

IP 40<br />

IEC<br />

61010 CAT. IV<br />

600 V CAT. III<br />

1000 V<br />

Leveringstoestand<br />

• Geleverd in blisterverpakking met 2<br />

snoeren met meetprobe, 2 batterijen 1,5<br />

V AAA en 1 gebruikshandleiding.<br />

État de livraison<br />

• Livrés sous blister avec 2 cordons solidaires<br />

à pointe de touche, 2 piles 1,5 V<br />

AAA et 1 notice de fonctionnement.<br />

Specificaties / Spécifications CA702 CA703<br />

Display | Affichage<br />

2000 points<br />

DC spanning/Precisie | Tension DC/Précision<br />

AC spanning/Precisie | Tension AC/Précision (40-400 Hz)<br />

DC-stroom/Precisie | Intensité DC/Précision<br />

Bescherming | Protection<br />

AC-stroom/Precisie | Intensité AC/Précision<br />

Bescherming | Protection<br />

Bestendig/Precisie | Résistance/Précision<br />

Bescherming | Protection<br />

Diodetest/Testsignaal/Bescherming | Test diode/Signal d’essais/Protection<br />

Geluidssignaal/Buzzer/ Bescherming | Continuité sonore/Buzzer/Protection<br />

200 mV / ± 0,5 % L + 3 D<br />

2,000 V ; 20,00 V ; 200,0 V ; 600 V / ± 1,2 % L + 3 D<br />

> 600 V / hors spécification<br />

-<br />

-<br />

2,000 V ; 20,00 V / ± 1,0 % L + 8 D<br />

200,0 V ; 600 V / ± 2,3 % L + 10 D<br />

> 600 V / hors spécification<br />

200,0 μA ; 2000 μA / ±2,0 % L + 8 D<br />

20,00 mA ; 200,0 mA / ±2,0 % L + 8 D<br />

200 mA / 500 V elekt. zekering/fusible élect.<br />

200,0 μA ; 2000 μA / ±2,5 % L + 10 D<br />

20,00 mA ; 200,0 mA / ±2,5 % L + 10 D<br />

200 mA / 500 V elekt. zekering/fusible élect.<br />

200,0 Ω / ±0,8 % L + 5 D<br />

2,000 kΩ, 20,00 kΩ, 200,0 kΩ /±1,2 % L + 5 D<br />

2,000 MΩ /±5,0 % L + 5 D<br />

20,00 MΩ / ±10,0 % L + 5 D<br />

600 V rms<br />

1,999 V / V Test ≤ 1,5 V I Test ≤ 1,5 A / 600V RMS<br />

199,9 Ω / R < env. 60 Ω / 600V RMS<br />

Beschermgraad omhulsel | Indice de protection IP 40<br />

Overspanningsbeveiliging | Protection de surtension<br />

CAT III 1000 V / CAT IV 600 V<br />

Normen | Normes IEC 61010<br />

Stroomvoorziening | Alimentation<br />

2 batt./piles 1,5 V AAA<br />

126 EXPERTO Testen & Meten / Test & Mesure


MULTIMETERS MULTIMÈTRES<br />

CA5273 CA5275 CA5277<br />

DIGITALE MULTIMETERS<br />

MULTIMÈTRES NUMÉRIQUE<br />

TRMS AC / DC / AC+DC<br />

IP 54<br />

IEC<br />

61010<br />

CAT. IV<br />

600 V<br />

Leveringstoestand<br />

• 1 multimeter C.A 5270 geleverd met een<br />

set banaansnoeren, een set meetpennen,<br />

een batterij 9 V en een CD met daarop<br />

de gebruikshandleiding en de startgids.<br />

• CA5273: met bovendien een thermokoppel<br />

K temperatuursensor.<br />

• CA5275: met bovendien een tas en een<br />

Multifix adapter.<br />

• CA5277: met thermokoppel K temperatuursensor,<br />

een tas en een Multifix adapter.<br />

État de livraison<br />

• 1 multimètre C.A 5270 livré avec un jeu<br />

de cordon banane, un jeu de pointe de<br />

touche, une pile 9V et un CD contenant<br />

la notice de fonctionnement et le guide<br />

de démarrage.<br />

• CA5273 : avec en plus un capteur de<br />

température thermocouple K.<br />

• CA5275 : avec en plus une sacoche et un<br />

adaptateur Multifix.<br />

• CA5277 : avec capteur de température<br />

thermocouple K, une sacoche et un adaptateur<br />

Multifix.<br />

Specificaties / Spécifications CA5273 CA5275 CA5277<br />

Display / Affichage<br />

2 x 6000 punten met achtergrondverlichting / points rétro-éclairés<br />

Staafdiagram / Bargraphe<br />

61 + 2 elementen in 2 modi (volledige schaal/centrale nul) / 61+2 éléments bi-mode (pleine échelle<br />

/ Zéro central)<br />

Verzamelen / Acquisition TRMS AC/DC TRMS AC/DC/AC+DC<br />

Meetsnelheid / Cadence de mesure<br />

5 metingen/seconde / 5 mesures/seconde<br />

Autorange<br />

Ja / Oui<br />

Autom. detectie / Détection autom. AC/DC Ja / Oui Nee / Non<br />

V DC Kalibers | Precisie | Resolutie<br />

Calibres | Précision | Résolution<br />

V AC Kalibers | Precisie | Resolutie<br />

Calibres | Précision | Résolution<br />

VLow AC Kalibers | Resolutie<br />

Calibres | Résolution<br />

V AC+DC Kalibers | Resolutie<br />

Calibres | Résolution<br />

A DC Kalibers | Resolutie<br />

Calibres | Résolution<br />

A AC Kalibers | Resolutie<br />

Calibres | Résolution<br />

A AC+DC Kalibers | Resolutie<br />

Calibres | Résolution<br />

Bestendig Kalibers | Resolutie<br />

Résistance Calibres | Résolution<br />

Hz Kalibers | Resolutie<br />

Calibres | Résolution<br />

Vermogen Kalibers | Resolutie<br />

Capacité Calibres | Résolution<br />

T° Kalibers | Resolutie<br />

Calibres | Résolution<br />

Duur geluidssignaal / Continuité sonore<br />

Diodetest / Test de diodes<br />

Hold<br />

Min/MAX (100ms)<br />

600mV / 6V / 60V / 600V / 1000V<br />

0,2% + 2 pt | 0,1 mV → 1 V<br />

600mV / 6V / 60V / 600V / 1000V<br />

0,01 mV → 1 V / 40Hz → 3kHz<br />

6A / 10A (20A / 30 s)<br />

6A / 10A<br />

0,001A tot 0,01A<br />

-59,6 °C → +1200 °C<br />

-4°F → 2192 °F | 0,1° → 1°<br />

60 mV / 600 mV / 6 V / 60 V / 600 V / 1000 V<br />

0,09% + 2 pt | 0,01mV → 1V<br />

60 mV / 600 mV / 6 V / 60 V / 600 V / 1000 V<br />

0,01 mV → 1 V | 40 Hz → 10 kHz<br />

600mV / 6V / 60V / 600V / 1000V<br />

0,01 mV → 1 V<br />

60 mV / 600 mV / 6 V / 60 V / 600 V / 1000 V<br />

0,01 mV → 1 V<br />

6000μA / 60mA / 600mA6A / 10A (20A / 30 s)<br />

1 μA à 0,01 A . Ionisatiestroom / Courant d’ionisation : 0,2 μA à<br />

20,0 μA.<br />

6000μA / 60mA / 600mA 6A / 10A (20A / 30 s)<br />

1 μA → 0,01 A<br />

6000μA / 60mA / 600mA 6A / 10A (20A / 30 s)<br />

1 μA → 0,01 A<br />

600 Ω / 6000 Ω / 60kΩ / 600kΩ / 6MΩ / 60MΩ<br />

0,1 Ω → 0,1 MΩ<br />

600Hz / 6kHz / 50kHz | 0,1 Hz → 10 Hz<br />

6nF / 60nF / 600nF / 6μF / 60μF / 600μF / 6mF / 60mF<br />

0,001 nF (1 pF) → 10 μF<br />

-59,6 °C → +1200 °C<br />

-4°F → 2192 °F | 0,1° → 1°<br />

Ja / Oui<br />

Ja / Oui<br />

Ja / Oui<br />

Ja / Oui<br />

Peak+/Peak- (1ms) Nee / Non Ja / Oui<br />

Differentiaalmeting (ΔX)/RELatief (DX/X%) Nee / Non Ja / Oui<br />

Autom. uitschakeling / Extinction autom.<br />

Ja (ontkoppelbaar) / Oui (débrayable)<br />

Testen & Meten / Test & Mesure EXPERTO<br />

127


MULTIMETERS MULTIMÈTRES<br />

F200 F400 F600<br />

DIGITALE MULTIMETERTANGEN<br />

PINCES MULTIMÈTRES NUMÉRIQUES<br />

IEC<br />

61010<br />

CAT. IV<br />

600 V<br />

CAT. III<br />

1000 V<br />

IP 54<br />

TRUE<br />

RMS TRUE<br />

InRush<br />

Specificaties / Spécifications F201 F203 F205 F401 F403 F405 F407 F601 F603 F605 F607<br />

Omklemming / Enserrage Ø 34 mm Ø 48 mm Ø 60 mm<br />

Weergave / Affichage LCD LCD met achtergrondverlichting / LCD rétro-éclairé<br />

Resolutie / Résolution 6 000 pt 10 000 pt<br />

Type verzameling / Type d'acquisition<br />

TRMS<br />

AC<br />

TRMS<br />

AC/DC<br />

TRMS<br />

AC, DC,<br />

AC+DC<br />

TRMS<br />

AC<br />

TRMS<br />

AC/DC<br />

TRMS AC, DC,<br />

AC+DC<br />

TRMS<br />

AC<br />

TRMS<br />

AC/DC<br />

TRMS AC, DC,<br />

AC+DC<br />

Autorange Ja/Oui Ja/Oui Ja/Oui<br />

Autom. detect. / Détect. autom. AC/DC - Ja/Oui Ja/Oui - Ja/Oui<br />

A AC 0,15 → 600 A 1000 A 2000 A (3000 A piek/crête)<br />

A DC - 0,15 → 900 A - 1500 A piek/crête - 3000 A<br />

A AC+DC - -<br />

0,15 →<br />

600 A<br />

- -<br />

1000 A (1500 A<br />

piek/crête)<br />

- -<br />

Beste precisie / Meilleure précision 1 % L + 3 pt 1 % L + 3 pt 1 % L + 3 pt<br />

V AC 0,15 → 1000 V 1000 V 1000 V<br />

V DC 0,15 → 1400 V 1400 V 1400 V<br />

V AC+DC - -<br />

0,15 →<br />

1000 V<br />

- -<br />

1000 V (1400 V<br />

piek/crête)<br />

- -<br />

2000 A (3000 A<br />

piek/crête)<br />

1000 V (1400 V<br />

piek/crête)<br />

Precisie / Précision - - 1 % L + 3 pt - - 1 % L + 3 pt<br />

Frequentie / Fréquence (V / I) - - - Ja/- | Oui/- Ja/Ja | Oui/Oui<br />

Weerstand / Résistance 60 kΩ 100 kΩ 100 kΩ<br />

Duur geluidssignaal / Continuité sonore<br />

Instelbaar tussen 1 Ω en 599 Ω / Réglable entre 1Ω à 999Ω<br />

Diodetest / Test de diodes Ja/Oui Ja/Oui Ja/Oui<br />

Adapter / Adaptateur Ja/Oui - Ja/Oui - - - Ja/Oui - -<br />

Eenfase vermogens en Totaal driefasen<br />

Puissances 1Ph et totales 3Ph<br />

Ja/Oui Ja/Oui - - Ja/Oui<br />

T° (type K)<br />

-60 → +1000°C<br />

-76 → +1832 °F<br />

-<br />

-60 → +1000°C<br />

-76 → +1832 °F<br />

- -<br />

-60 → +1000°C<br />

-76 → +1832 °F<br />

- -<br />

W, VAR, VA - - Ja/Oui - - Ja/Oui - - Ja/Oui<br />

Analyse harmon. THD f<br />

, THD r<br />

- - Ja/Oui - - Ja/Oui - - Ja/Oui<br />

Frequentieanalyse / Analyse fréquentielle - -<br />

Nee/<br />

Non<br />

- -<br />

Nee/<br />

Non<br />

Rij/Rang<br />

25<br />

- - -<br />

Rij/Rang<br />

25<br />

Faseverandering / Rotation de phases - - Ja/Oui - - Ja/Oui - - - Ja/Oui -<br />

Functies / Fonctions<br />

Meting overspanning/Mesure de surintensités, Inrush, TrueInrush, Hold, Min/MAX, Auto Power Off<br />

Peak+ / Peak- - - Ja/Oui Ja/Oui Ja/Oui<br />

Rel. ∆X / Differ. ∆X/X(%) - Ja/Oui - Ja/Oui - - Ja/Oui<br />

Dataregistratie / Enreg. de données - - - - - - Ja/Oui - - - Ja/Oui<br />

128 EXPERTO Testen & Meten / Test & Mesure<br />

Testen & Meten / Test & Mesure EXPERTO<br />

128


CONTROLLERS VOOR AARDE CONTRÔLEURS DE TERRE<br />

CA6416<br />

CA6417<br />

AARDKLEMMEN EN LOOP CONTROLLERS<br />

PINCES DE TERRE ET CONTRÔLEURS DE BOUCLE<br />

IP 40<br />

IEC<br />

61010<br />

CAT. IV<br />

600 V<br />

Leveringstoestand<br />

• CA6416: 1 tang geleverd in een transportkoffer<br />

met 4 batterijen 1,5V, 1 CD<br />

Rom met de gebruikshandleiding.<br />

• CA6417: 1 tang geleverd in een transportkoffer<br />

met 4 batterijen 1,5V, 1 CD<br />

Rom met daarop de gebruikshandleiding<br />

in 5 talen en de software met vereenvoudigde<br />

GTT driver.<br />

État de livraison<br />

• CA6416 : 1 pince livrée dans une valise<br />

de transport avec 4 piles 1,5 V, 1 CD Rom<br />

contenant la notice de fonctionnement.<br />

• CA6417 : 1 pince livrée dans une valise<br />

de transport avec 4 piles 1,5 V, 1 CD Rom<br />

contenant la notice de fonctionnement et<br />

le logiciel avec driver simplifié GTT.<br />

Specificaties / Spécifications CA6416 CA6417<br />

Lus-ohmmeter Weergave op 1500 punten / Ohmmètre de boucle - Affichage sur 1500 points<br />

Meetbereik / Resolutie / Precisie (Ω)<br />

Plages de mesures / Résolution / Précision (Ω)<br />

0,010 → 0,099 / 0,001 / ±1,5 % ±0,01<br />

0,10 → 0,99 / 0,01 / ±1,5 % ±2 r<br />

1,0 → 49,9 / 0,1 / ±1,5 % ±r<br />

50,0 → 99,5 / 0,5 / ±2 % ±r<br />

100 → 199 / 1 / ±3 % ±r<br />

200 → 395 / 5 / ±5 % ±r<br />

400 → 590 / 10 / ±10 % ±r<br />

600 → 1150 / 50 / ≈ 20 %<br />

1200 → 1500 / 50 / ≈ 25 %<br />

Frequentie / Fréquences<br />

Meetfrequentie / Omzettingsfrequentie<br />

2083 Hz / 50, 60, 128 of/ou 2083 Hz<br />

Fr. de mesure / Fr. de transposition<br />

Meting van de lusinductantie / Mesure de l’inductance de boucle<br />

Meetbereik / Resolutie / Precisie (μH)<br />

10 → 100 / 1 / ±5 %±r<br />

Plages de mesures / Résolution / Précision (μH)<br />

100 → 500 / 1 / ±3 %±r<br />

Contactspanning / Tension de contact<br />

Meetbereik / Resolutie<br />

0,1 à 4,9 / 0,1 | 5,0 à 49,5 / 0,5 | 50,0 à 75,0 / 1<br />

Plages de mesures / Résolution<br />

Ampèremeter Weergave op 4.000 punten / Ampèremètre - Affichage sur 4 000 points<br />

Meetbereik (A) / Resolutie (A) / Precisie<br />

Plages (A) / Résolution (A) / Précision (μH)<br />

0,200 → 0,999 mA / 1 μA / ±2 % ±50 μA<br />

1,000 → 2,990 mA - 3,00 → 9,99 mA / 10 μA / ±2 % ±50 μA<br />

10,00 → 29,90 mA - 30,0 → 99,9 mA / 100 μA / ±2 %±r<br />

100,0 → 299,0 mA - 0,300 → 0,990 A / 1 mA / ±2 %±r<br />

1,000 → 2,990 A - 3,00 → 39,99 A / 10 mA / ±2 %±r<br />

Setup / Configuration<br />

HOLD<br />

Handmatig of automatische PRE-HOLD / Manuel ou PRE-HOLD<br />

Automatische uitschakeling / Extinction autom.<br />

Actief/Niet actief / Actif/Inactif<br />

Algemene eigenschappen / Caractéristiques générales<br />

Display / Afficheur<br />

OLED 152 segm. Actief oppervlak/Surface active 48 x 39 mm<br />

Max. omklemming / Enserrage maxi<br />

Ø 35 mm<br />

Opslag in geheugen / Mémorisation 300 mesures/metingen 2000 mesures/metingen<br />

Communicatie / Communication - Bluetooth klasse/classe 2<br />

Stroomvoorziening / Alimentation<br />

4 x pile alcaline 1,5 V, LR6 (AA) ou 4 x batterie Ni-MH<br />

Autonomie<br />

1440 mesures de 30 secondes<br />

Ijking / Calibration<br />

Automatique au démarrage<br />

Gewicht / Poids<br />

≈935 g (met batterijen/avec batterie)<br />

Testen & Meten / Test & Mesure EXPERTO<br />

129


CONTROLLERS VOOR AARDE CONTRÔLEURS DE TERRE<br />

CA6421<br />

IP 54<br />

IEC<br />

61010<br />

CA6423<br />

Leveringstoestand / État de livraison<br />

• Geleverd met een draagriem, 8 batterijen<br />

LR6 1,5 V en 1 gebruikshandleiding.<br />

• Livrés avec 1 sangle de transport, 8 piles LR6<br />

1,5 V, 1 notice de fonctionnement.<br />

CONTROLLERS VOOR AARDE<br />

CONTRÔLEURS DE TERRE<br />

Specificaties / Spécifications CA6421 CA6423<br />

Meetbereik / Plages de mesures 0,5 à 1000 Ω<br />

0,01 à 2000 Ω<br />

(3 kalibers autom./<br />

calibres autom.)<br />

Resolutie / Résolution -<br />

10 mΩ / 100 mΩ<br />

/ 1 Ω<br />

Precisie / Précision ± 5 % + 0,1 % ± 2 % + 1 pt<br />

Nullastspanning / Tension à vide ≤24 V ≤ 48 V<br />

Frequentie / Fréquence<br />

128 Hz<br />

Alarm / Alarmes<br />

Ja / Oui<br />

Display / Afficheur<br />

Analoog / Analogique<br />

LCD digital/<br />

numérique 2000 pt<br />

Stroomvoorziening / Alimentation<br />

8 piles 1,5 V<br />

CA64XXKIT3P-50/100/150<br />

STANDAARD SET AARDE, 3P-METHODE<br />

KIT DE TERRE STANDARD, MÉTHODE 3P<br />

1 Transporttas / Valise de transport.<br />

2 T-stafaardelektroden / Piquets en “T”.<br />

2<br />

Kabelspoelen rood en blauw / Bobines de câble rouge et bleu.<br />

50 m, 100 m of/ou 150 m.<br />

1 Kabelhaspel / Enrouleur de câble 10 m.<br />

1 Houten hamer / Maillet.<br />

5<br />

Verloopstukken kabelschoen/banaanstekker Ø 4mm.<br />

Adaptateurs cosse/fiche banane Ø 4mm.<br />

CA64XXKIT4P-100/150<br />

CA6460 CA6462 CA6470N<br />

CONTROLLERS<br />

VOOR AARDE<br />

EN SPECIFIEKE<br />

WEERSTAND<br />

CONTRÔLEURS<br />

DE TERRE ET DE<br />

RÉSISTIVITÉ<br />

SET AARDE EN SPECIFIEKE WEERSTAND<br />

KIT TERRE ET RÉSISTIVITÉ<br />

1 Transporttas / Valise de transport.<br />

4 T-stafaardelektroden / Piquets en “T”.<br />

4<br />

Kabelspoelen / Bobines de câble.100m rood/rouge, 100m<br />

blauw/bleu, 100m groen/vert, 30m zwart/noir.<br />

1 Kabelhaspel / Enrouleur de câble 10 m.<br />

1 Houten hamer / Maillet.<br />

5<br />

Verloopstukken kabelschoen/banaanstekker Ø 4mm.<br />

Adaptateurs cosse/fiche banane Ø 4mm.<br />

CAT. III<br />

50 V<br />

IEC<br />

61010 IEC<br />

61557<br />

Leveringstoestand<br />

• CA6460: met 8 batterijen 1,5V<br />

LR6 en 1 gebruikshandleiding.<br />

CA6462: met 1 netsnoer voor<br />

opladen en 1 gebruikshandleiding.<br />

CA6470N: met 1 externe<br />

netlader, software + snoer<br />

voor optische communicatie/<br />

USB, gebruikshandleidingen en<br />

5 etiketten.<br />

État de livraison<br />

• CA6460 : avec 8 piles 1,5 V LR6<br />

et 1 notice de fonctionnement.<br />

CA6462 : avec 1 cordon secteur<br />

pour recharge et 1 notice<br />

de fonctionnement. CA6470N :<br />

avec 1 chargeur secteur, logiciel<br />

+ cordon de communication<br />

optique / USB, notice de fonctionnement<br />

et 5 étiquettes.<br />

Specificaties / Spécifications CA6460 / CA6462 CA6470N<br />

3P-methode / Méthode 3P<br />

Bereik / Resolutie / Meetfrequentie<br />

Gamme / Résolution / Fréquence de mesure<br />

0,01 Ω → 2000Ω /<br />

10mΩ/100mΩ/1Ω / 128Hz<br />

0,01 Ω → 99,99 kΩ /<br />

0,01 → 100Ω / 41 → 513Hz<br />

Koppelingsmeting / Mesure de couplage Ja / Oui Ja / Oui<br />

Méthode 4P<br />

Bereik / Resolutie / Selectieve 4P<br />

Gamme / Résolution / 4P Sélective<br />

Specifieke weerstand / Résistivité<br />

Testmethode / Bereik / Meetfrequentie<br />

Méthode d’essai / Gamme / Fréquence de mesure<br />

Meting weerstand DC / Mesure de résistance DC<br />

Type meting / Bereik / Meetstroom<br />

Type de mesure / Gamme / Courant de mesure<br />

0,01 Ω → 2000Ω /<br />

10mΩ/100mΩ/1Ω / -<br />

Wenner & Schlumberger /<br />

0,01 → 99,9kΩ / 128Hz<br />

Nee / Non<br />

0,01 Ω → 99,99 kΩ /<br />

0,01 → 100Ω / -<br />

W&S + Autorange/ 0,01 →<br />

99,9 kΩ / 41 → 128Hz<br />

2 of/ou 4 draden/fils / 0,12Ω<br />

→ 99,9kΩ / > 200mA DC<br />

Geheugen / Capacité mémoire Nee / Non 512 plaatsen/emplacements<br />

Communicatie / Communication Nee / Non USB / optische/optique<br />

Veiligheid / Sécurité 50 V CAT III, IEC 61010 & IEC 61557<br />

130 EXPERTO Testen & Meten / Test & Mesure


ISOLATIECONTROLLERS CONTRÔLEURS D’ISOLEMENT<br />

CA6524<br />

CAT. IV<br />

61010<br />

600 V IEC<br />

CA6526<br />

LS ISOLATIE- EN<br />

CONTINUÏTEITCONTROLLERS<br />

CONTRÔLEURS D’ISOLEMENT<br />

ET DE CONTINUITÉ BT<br />

IP 54<br />

Specificaties / Spécifications CA6524 CA6526<br />

Spanning / Tension<br />

Bereik|Resolutie / Gamme|Résolution<br />

0,3 V - 399,9 V | 0,1 V ; 400 V - 700 V | 1 V<br />

Isolatie / Isolement<br />

Spanningtest / Tension de test<br />

50-100-250-500-1,000 V<br />

Bereik / Gamme<br />

200 GΩ<br />

I lekkage / Manuele / Lock / Duur modus<br />

I essai / Modes Manuel / Lock / Durée<br />

• •<br />

PI / DAR ratios • •<br />

Alarm / ∆REL / Frequentie / R<br />

Alarmes / ∆REL / Fréquence / R<br />

• •<br />

Continuïteit / Continuité • •<br />

Capaciteit / Capacité - •<br />

Geheugen / Mémoire 300 1300<br />

Communicatie / Communication - Bluetooth ®<br />

DataView ® 131<br />

CA6550<br />

CA6555<br />

HS DIGITALE ISOLATIECONTROLLERS<br />

CONTRÔLEURS D’ISOLEMENT NUMÉRIQUES HT<br />

Leveringstoestand<br />

• Geleverd met 1 tas met 2 veiligheidssnoeren<br />

van 3 m uitgerust met een<br />

HS-stekker aan beide uiteinden (rood/<br />

blauw), 1 veiligheidssnoer met bescherming<br />

van 3 m uitgerust met een HS-stekker<br />

aan een uiteinde en een HS-stekker<br />

met aansluiting aan de achterzijde aan<br />

het andere uiteinde (zwart), 3 krokodillenklemmen<br />

(rood, blauw, zwart), 2 meetpennen<br />

(rood/zwart) CAT IV 1000V voor<br />

spanningsmetingen, 1 snoer met aansluiting<br />

aan de achterzijde, blauw, 1 netsnoer<br />

van 2m, 1 software DataView®, 1 snoer<br />

voor optische communicatie/USB, 1 gebruikshandleiding<br />

in 5 talen op CD-ROM.<br />

État de livraison<br />

• Livrés avec 1 sacoche avec 2 cordons<br />

de sécurité de 3 m équipés d’une fiche<br />

HT à chaque extrémité (rouge / bleue), 1<br />

cordon de sécurité gardé de 3 m équipé<br />

d’une fiche HT à une extrémité et d’une<br />

fiche HT à reprise arrière à l’autre extrémité<br />

(noire), 3 pinces crocodiles (rouge,<br />

bleue noire), 2 pointes de touche (rouge/<br />

noire) CAT IV 1000 V pour mesure de tension,<br />

1 cordon de reprise arrière bleu, 1<br />

cordon d’alimentation secteur de 2 m, 1<br />

logiciel DataView®, 1 cordon de communication<br />

optique / USB, 1 notice de fonctionnement<br />

en 5 langues sur CD-ROM.<br />

CAT. IV<br />

1000 V<br />

IEC<br />

61010 IEC<br />

61557<br />

Specificaties / Spécifications CA6550 CA6555<br />

Spanning / Tension 10 kV 15 kV<br />

Isolering / Isolement 500/1000/2500/5000/10000 V 500/1000/2500/5000/10000/15000 V<br />

Bereik / Gamme 10 kΩ → 25 TΩ 10 kΩ → 30 TΩ<br />

Continuïteit / Continuité<br />

Weerstand / Résistance<br />

Capaciteit / Capacité<br />

Lekstroom / Courant de fuite<br />

Hellingsmodus spanning / Mode rampe tension<br />

R berek. ref. (T°) / R calcul. (T° réf.)<br />

Alarmen / Alarmes<br />

Gladgestreken weergave / Affichage lissé<br />

Chronometer / Chronomètre<br />

Proeftijd prog. / Temps d’essai prog.<br />

Kwaliteitsverhoudingen / Ratios de qualité<br />

R(t)<br />

R(t) + U(t), I(t), I(u)<br />

Geheugen / Mémoire<br />

Communicatie / Communication<br />

Stroomvoorziening / Alimentation<br />

Ja / Oui<br />

Ja / Oui<br />

0,001 → 9,999 μF / 10,00 → 49,99 μF<br />

0 → 10 mA<br />

3 vooraf te configureren hellingen/rampes pré-configurables<br />

Ja / Oui<br />

Ja / Oui<br />

Ja / Oui<br />

Ja / Oui<br />

Ja / Oui<br />

DAR / PI / DD / ΔR (ppm/V)<br />

Afbeelding op het beeldscherm / Visualisation à l’écran<br />

Grafische weergave van de krommen / Affichage graphique des courbes<br />

256 ko → 80 000 opnames/enregistrements<br />

Optisch geïs. poort voor USB en RS232 / Port opto-isolé pour USB et RS232<br />

Oplaadbare NiMH accu’s / Batteries NiMH rechargeables<br />

Veiligheid / Sécurité CAT IV 1000 V - CEI 61010-1 & CEI 61557<br />

Testen & Meten / Test & Mesure EXPERTO


ELEKTRISCH MATERIAAL CONTROLLERS CONTRÔLEURS DE MATÉRIELS ÉLECTRIQUES<br />

CA6155<br />

MULTIFUNCTIONELE TOESTELLEN CONTROLLER<br />

CONTRÔLEUR D’APPAREILLAGES MULTIFONCTION<br />

CAT. II<br />

300 V<br />

IEC<br />

61010-1 IEC<br />

61557<br />

Specificaties / Spécifications<br />

CA6155<br />

Diëlektrische testen / Test diélectrique<br />

Testspanning|Timer / Tension d’essai|Chrono<br />

1000 V / 1890 V / 2500 V | 2, 3, 5, 10, 30 s<br />

I limiet/limite 0,1 → 100 mA (1890 V / 2500 V) 0,1 → 200 mA (1000 V)<br />

Isolatieweerstandsmeting (U test | Bereik | Timer)<br />

Mesure de résistance d'isolement (U test | Gamme | Chrono)<br />

250 / 500 V DC | → 200 MΩ | 5, 10, 30, 60, 120 s<br />

Continuïteit testen (Bereik| I test | U test | Timer)<br />

Test de continuité (Gamme | I test | U test | Chrono)<br />

0,01 à 1,99 Ω | 0,20 / 10 A | < 9 V | 5, 10, 30, 60, 120, 180 s<br />

Lekstroom meting (Substitutiemethode| Diff. methode|Precisie)<br />

Mesure de courant de fuite (Méthode subst.| Méthode diff.|Précision)<br />

0,00 → 19.99 mA | 0,00 → 9,99 mA | ± 5 % L + 5 pts<br />

Lekstroom meting (Bereik | Precisie)<br />

Mesure de courant de fuite de contact (Gamme | Précision)<br />

0,00 → 2,50 mA | ± 10 % + 5 pts<br />

60 V ontlading tijdmeting (Spanningsbereik (piek)| Tijdbereik)<br />

Mesure temps de décharge 60 V (Gamme Tension | Gamme Temps)<br />

0 → 550 V | 0 → 10 s<br />

Functionele test (Schijnbaar vermogen)<br />

Test fonctionnel (Puissance apparente)<br />

0,00 → 4,00 kVA<br />

Stroom meting met klem / Mesure de courant par pince<br />

0,00 mA → 24,9 A<br />

PRCD testen (Kaliber | Test stroom | Type)<br />

Test de PRCD (Calibre | Courant de test | Type)<br />

10, 15, 30 mA | 0,5 x I∆n, I∆n, 5 x I∆n | Automatisch/Automatique<br />

RCD testen / Test de RCD<br />

Kaliber | Test stroom / Calibre | Courant de test)<br />

10, 30, 100, 300, 500, 1000 mA | 0,5 x I∆n, I∆n, 2 x I∆n, 5 x I∆n<br />

Stroom type / Forme de courant<br />

AC / A (pulse)<br />

RCD type| Testtype / Type de RCD | Type de test<br />

General/Selective | Step/Pulse<br />

Ander| Autre<br />

Uc contact voltage measurement & Automatic RCD test<br />

High-current Zs loop meting<br />

(Teststroom | Bereik | Precisie | Ik berekening)<br />

Mesure de boucle Zs fort courant<br />

6.5 A | 0,00 → 1999 Ω | ±5 % L + 5 dig. | 0,00 → 23,0 kA<br />

(Courant de mesure | Gamme | Précision | Calcul de Ik)<br />

Zs loop meting (zonder RCD tripping)<br />

(Bereik | Precisie | Ik berekening)<br />

Mesure de boucle Zs (sans disjonction RCD)<br />

0,00 → 1999 Ω | ±5 % L + 10 dig. | 0,00 → 23,0 kA<br />

(Gamme | Précision | Calcul de Ik)<br />

Zi loop meting<br />

(Teststroom | Bereik | Precisie | Ik berekening)<br />

Mesure de boucle Zi<br />

6.5 A | 0,00 → 1999 Ω | ±5 % L + 5 dig. | 0,00 → 199 kA<br />

(Courant de mesure | Gamme | Précision | Calcul de Ik)<br />

Spanning | Frequentie / Tension | Fréquence<br />

0 → 550 V | 14,0 → 499,9 Hz<br />

Faserotatie (Spannning | Frequentie)<br />

Rotation de phases (Tension | Fréquence)<br />

100 à 550 V AC | 14 à 500 Hz<br />

Communicatie / Communication<br />

RS 232 (RFID reader/printer/PC) + USB (printer/PC).<br />

Geheugen / Mémoire<br />

6000 locaties/emplacements<br />

Veiligheid / Sécurité<br />

CAT II 300 V<br />

Functional normen / Normes fonctionnelles VDE 701 702 / IEC 60204 Ed.5 / IEC 60439 / IEC 61439<br />

Normen / Normes IEC 61010-1 / IEC 61557 (parts 1, 2, 3, 4, 6, 7, 10)<br />

USB<br />

RS232<br />

Leveringstoestand<br />

• Delivered with an accessories bag containing:<br />

1 high-voltage test probe, 1<br />

mains-socket test cable, 1 test cable with<br />

separate wires, 1 red lead 1.5 m long, 1<br />

black lead 1.5 m long, 1 green lead 1.5 m<br />

long, 1 red lead 4 m long, 4 test probes,<br />

3 crocodile clamps, operating manual in<br />

5 languages, 1 USB communication cable,<br />

1 RS232 communication cable, Data<br />

transfer software.<br />

État de livraison<br />

Livré avec 1 sacoche d’accessoires contenant<br />

1 pointe de touche haute-tension, 1<br />

câble de test par prise secteur, 1 câble de<br />

test à fils séparés, 1 cordon 1,5 m rouge,<br />

1 cordon 1,5 m noir, 1 cordon 1,5 m vert,<br />

1 cordon 4 m rouge, 4 pointes de touche,<br />

3 pinces crocodiles, 1 notice de fonctionnement<br />

en 5 langues, 1 cordon de communication<br />

USB, 1 cordon de communication<br />

RS232 et 1 logiciel de transfert de<br />

données.<br />

132 EXPERTO Testen & Meten / Test & Mesure


ELEKTRISCH MATERIAAL CONTROLLERS CONTRÔLEURS DE MATÉRIELS ÉLECTRIQUES<br />

CA6160<br />

MULTIFUNCTIONELE TOESTELLEN CONTROLLER<br />

CONTRÔLEUR D’APPAREILLAGES MULTIFONCTION<br />

CAT. II<br />

600 V<br />

IEC<br />

61010-1<br />

RS232<br />

Leveringstoestand<br />

• Delivered with carrying bag containing:<br />

1 mains cable, 2 pistol-grip dielectrical<br />

testers with 2 metre-long wire, 2 insulation<br />

test wires, 3 metres long (1 red,<br />

1 black), 4 alligator clamps (2 red, 2<br />

black), 2 test probes (1 red, 1 black), 4<br />

continuity test cables, 2.5 metres long (2<br />

red, 2 black), 1 discharge time cable, 5<br />

instruction manuals (5 languages).<br />

État de livraison<br />

• Livré dans un sac de transport 1 câble<br />

câble d’alimentation, 2 pistolets de test<br />

diélectrique avec câble de 2 m, 2 cordons<br />

de test d’isolement 3 m (1 rouge,<br />

1 noir), 4 pinces crocodiles (2 rouges,<br />

2 noires), 2 pointes de touche (1 rouge,<br />

1 noire), 4 cordons de test de continuité<br />

2,5 m (2 rouges, 2 noirs), 1 câble de<br />

temps de décharge, 1 cordon d’alimentation<br />

et 1 mode d’emploi en 5 langues.<br />

Specificaties / Spécifications<br />

Isolering / Isolement<br />

Testspanning / Tension d’essai<br />

Meetbereik / Gamme de mesure<br />

Precisie / Précision 0,000 → 1,999 MΩ<br />

Precisie / Précision 2,000 → 199,9 MΩ<br />

Precisie / Précision 200 → 999 MΩ<br />

Diëlektrische / Diélectrique<br />

CA6160<br />

250 / 500 / 1000 V DC<br />

0,000 MΩ → 999 MΩ<br />

±5 % L + 10 pt<br />

±3 % L + 3 pt<br />

±10 % L + 10 pt<br />

Testspanning / Tension d’essai<br />

100 → 5000 V AC – 50 Hz/60 Hz<br />

pour Usecteur = 230 V sous 500 VA<br />

Uitschakelstroom / Courant de déclenchement 0,5 → 500 mA → 500 VA<br />

Continuïteit / Continuité<br />

Stroomtest / Courant de test<br />

0,1 / 0,2 / 10 / 25 A<br />

Meetbereik / Gamme de mesure<br />

0,000 → 9,999 Ω (I = 10 A ou 25 A)<br />

0,00 → 100,0 Ω (I = 0,1 A)<br />

Precisie / Précision 10 / 25 A<br />

3 % L + 3 pt<br />

Spanningsverlies / Chute de tension 0,00 → 99,99 V (10 A)<br />

Lekstroom (Meetbereik | Precisie)<br />

Courant de fuite (Gamme | Précision)<br />

0,00 → 20,0 mA | ±5 % L + 3 pt<br />

Residuele lekstroom (Meetbereik | Precisie)<br />

Courant de fuite résiduel (Gamme | Précision)<br />

0,00 → 20,0 mA | ±5 % L + 3 pt<br />

Contact lekstroom (Meetbereik | Precisie)<br />

Courant de fuite de contact (Gamme | Précision) 0,00 → 2,00 mA | ±5 % L + 3 pt<br />

Geheugen / Mémoire<br />

1600 mesures<br />

Communicatie / Communication<br />

RS232<br />

Veiligheid / Sécurité<br />

CAT II 600 V<br />

Normen / Normes IEC 61010-1 / EN 61439 / EN 60204<br />

Stroomvoorziening / Alimentation<br />

Sector/Secteur 230 V / 50-60 Hz<br />

Testen & Meten / Test & Mesure EXPERTO<br />

133


INSTALLATIE CONTROLLERS CONTRÔLEURS D’INSTALLATION<br />

CA6116N<br />

CA6117<br />

MULTIFUNCTIONELE INSTALLATIE CONTROLLERS<br />

CONTRÔLEURS D’INSTALLATION MULTIFONCTION<br />

CAT. IV<br />

300 V<br />

IEC<br />

61010<br />

IP 53<br />

Specificaties / Spécifications CA6116N CA6117<br />

Continuïteit/Weerstand / Continuité/Résistance<br />

I nominaal / Gebied / Resolutie<br />

Tension nominale / Gamme / Résolution<br />

Gebied / Resolutie / Precisie<br />

Gamme / Résolution / Précision<br />

Isolering / Isolement<br />

Nominale spanning / Tension nominale<br />

Gebied / Resolutie / Precisie<br />

Gamme / Résolution / Précision<br />

Kortsluitstroom / Courant court-circuit<br />

Aarde / Terre<br />

Aarde 3P / Terre 3P<br />

Gebied / Resolutie / Precisie<br />

Gamme / Résolution / Précision<br />

I > 200 mA / 39,99 Ω / 0,01 Ω / ± (1,5 % v.d.m./d.l.m. + 2 pt) 12 mA / 39.99 Ω<br />

& 399,9 Ω / 0,01 & 0,1 Ω /± (1,5 % v.d.m./d.l.m. + 5 pt) met pieptoon/avec bip sonore<br />

4 k Ω / 1 Ω / ±(1,5 % v.d.m./d.l.m. + 5 pt)<br />

40 k Ω - 400 k Ω / 10 Ω - 100 Ω / ±(1,5 % v.d.m./d.l.m. + 2 pt)<br />

Utest : 50 /100 / 250 / 500 / 1000 V DC<br />

0,01 M Ω → 2 G Ω / 10 k Ω à 1 M Ω / ±(5 % v.d.m./d.l.m. + 3 pt)<br />

≤3 mA<br />

0,50 Ω → 40 Ω / 0,01 Ω / ±(2 % v.d.m./d.l.m. + 10 pts) • 40 Ω à 15 k Ω /<br />

0,1 Ω → 1 Ω / ±(2 % v.d.m./d.l.m.+2 pt ) 15 k Ω → 40 k Ω / 10 Ω / ±(10 % v.d.m./d.l.m.+2 pt)<br />

Andere / Autres<br />

Weerstandsmeting van hulpaardstaafelektroden RH & RS (tot 40 kΩ).<br />

Mesure de résistance de piquets auxiliaires RH & RS (jusqu’à 40 kΩ).<br />

Ufk Corform/Conforme SEV 3569<br />

Aarde 1P selectief / Terre 1P sélective<br />

Gebied / Resolutie / Precisie<br />

Gamme / Résolution / Précision<br />

0,20 Ω → 39,99 Ω - 40 Ω → 399,9 Ω / 0,01 Ω – 0,1 Ω / ±(10 % v.d.m./d.l.m. + 10 pt)<br />

(ISel met tang / ISel via pince)<br />

Lusinpedantie/Impédance de boucles (Zi (L-Pe) et Zs (L-N ou L-L) – Aarde onder spanning 1P / Terre sous tension 1P<br />

Spanning van de installatie / Frequentie<br />

90 → 500 V / 15,8 → 17,5 Hz - 45 → 65 Hz<br />

Tension de l’installation / Fréquence<br />

Differentieelschakelaars / Différentiels Type AC & A | Type B<br />

Spanning van de installatie / Frequentie<br />

Tension de l’installation / Fréquence<br />

90 V → 500 V / 15,8 Hz → 17,5 Hz<br />

& 45 Hz → 65 Hz<br />

90 V → 275 V / 15,8 Hz → 17,5 Hz<br />

& 45 Hz → 65 Hz<br />

Meten van spanningsval in kabels en Geïntegreerde zekeringen tabel.<br />

Andere functies / Autres fonctions<br />

Mesure de chute de tension dans les câbles et Table de fusibles intégrée.<br />

Algemene specificaties / Caractéristiques générales<br />

Groot kleuren LCD-scherm grafisch 5,7" achtergrondverlichting 320x240 punten.<br />

Weergave / Affichage<br />

Grand écran LCD couleur graphique 5,7" rétro-éclairé 320 x 240 points.<br />

Geheugen / Communicatie<br />

Mémoire / Communication<br />

Voeding: oplaadbare accu<br />

Alimentation : batterie rechargeable<br />

Beschermingsindex | CEM<br />

Indice de protection | CEM<br />

Via USB voor dataoverdracht en aanmaak van rapporten.<br />

1000 tests / via USB pour transfert de données et création de rapports.<br />

Lithium-ion 10,8 V nominal 5,8 AH<br />

tot 30u / jusqu’à 30 heures<br />

IP 53 / IK04 | IEC 61326-1<br />

Veiligheid / Sécurité IEC 61010 -1 – CAT III 600 V– CAT IV 300 V – IEC 61557<br />

Leveringstoestand<br />

• 1 controller geleverd met een transporttas,<br />

1 netblok/Acculader type 2, 1 Li-Ion<br />

accupack, 1 USB-snoer A/B, 1,80m met<br />

ferriet, 1 Tripoli snoer - 3 veiligheidss<br />

noeren (rood, blauw en groen),3 meetpunten,<br />

Ø 4mm (rood, blauw en groen) 3<br />

krokodilklemmen (rood, blauw en groen),<br />

2 gebodenrechte veiligheidssnoert 3m<br />

(rood en zwart), 1 Tripoli Euro-netsnoer,<br />

1 2P Euro-netsnoer, 1 afstandsbedieningssonde,<br />

1 handriem, 1 4-puntsriem<br />

voor vrije handen, 1 software voor het exporteren<br />

van de ICT-gegevens op een CD-<br />

ROM, 6 gebruikshandleidingen op CD.<br />

État de livraison<br />

• 1 contrôleur livré avec une sacoche de<br />

transport, 1 bloc secteur / Chargeur<br />

type 2, 1 pack batterie Li-Ion, 1 cordon<br />

USB A/B 1,80 m avec ferrite, 1 cordon<br />

tripode - 3 cordons de sécurité (rouge,<br />

bleu et vert), 3 pointes de touche Ø 4mm<br />

(rouge, bleue et verte), 3 pinces crocodiles<br />

(rouge, bleue et verte), 2 cordons<br />

de sécurité coudés-droits 3 m (rouge et<br />

noir), 1 cordon tripode Secteur Euro, 1<br />

cordon secteur 2P EURO, 1 sonde de télécommande,<br />

1 sangle main, 1 sangle 4<br />

points main libre, 1 logiciel d’exportation<br />

des données ICT sur CD-ROM, 6 notices<br />

de fonctionnement sur CD.<br />

134 EXPERTO Testen & Meten / Test & Mesure


REGISTREERAPPARATEN ENREGISTREURS<br />

PEL103<br />

PEL105<br />

REGISTREERAPPARATUUR VOOR VERMOGEN EN ENERGIE<br />

ENREGISTREURS DE PUISSANCE ET D’ÉNERGIE<br />

CAT. IV<br />

1000 V<br />

IEC<br />

61010<br />

IP 67<br />

USB<br />

WiFi<br />

ETHERNET<br />

Leveringstoestand<br />

• PEL103: 4 meetsnoeren (rechte banaanstekker/rechte<br />

banaanstekker – 3 m lang zwart),<br />

4 krokodilklemmen (zwart), 1 SD-kaart 2 Gb,<br />

1 set stiften (voor snoeruiteinden en stroomsensors),<br />

1 netsnoer, 1 USB-kabel (Type A/<br />

Type B), 1 bevestigingssysteem MultiFIX, 1<br />

gebruikshandleiding (op CD), 1 transporttas, 1<br />

veiligheidsblad, 1 software PC (PEL Transfer),<br />

1 snelstartgids, 1 SD MN adapter (afhankelijk<br />

van het model).<br />

• PEL105: 5 meetsnoeren 3m zwart silicone,<br />

banane droite, 5 krokodilklemmen (zwart) 1<br />

000 V CAT IV, 1 set van pennen/bussen,<br />

4 AmpFlex® IP67 A196 van 3 m, 1 set<br />

afdichtstoppen, 1 SD-kaart, 1 USB-kabel, 1<br />

transporttas, 1 veiligheidsblad, 1 snelstartgids<br />

1 gebruikshandleiding op USB-stick.<br />

État de livraison<br />

• PEL103 : livré avec 4 cordons de mesure, 4<br />

pinces crocodiles (noir), 1 carte SD 2 Go, 1 jeu<br />

de pions (pour extrémités des cordons et capteurs<br />

de courant), 1 câble secteur, 1 câble USB<br />

(Type A / Type B), 1 système de fixation Multifix,<br />

1 notice de fonctionnement (sur CD), 1<br />

sacoche de transport, 1 fiche de sécurité, 1 logiciel<br />

PC (PEL Transfer), 1 guide de démarrage<br />

rapide, 1 adaptateur SD MN (selon modèle).<br />

• PEL105 : livré avec 5 cordons de 3 m<br />

noirs en silicone, banane droite / banane<br />

droite, 5 pinces crocodiles noires 1 000<br />

V CAT IV, 1 jeu de pions/bagues, 4 Amp-<br />

Flex® IP67 A196 de 3 m, 1 jeu de bouchons<br />

étanches, 1 carte SD, 1 câble USB,<br />

une sacoche, une fiche de sécurité, un<br />

guide de démarrage rapide et une notice<br />

de fonctionnement sur clé USB.<br />

Specificaties / Spécifications PEL103 PEL105<br />

Display / Afficheur<br />

Met drievoudige digitale display met achtergrondverlichting.<br />

Avec triple afficheur numérique rétro-éclairé.<br />

Soorten installatie / Type d'installation<br />

Eenfase, tweefasen, driefasen met of zonder nulleider, en veel meer specifieke configuraties.<br />

Monophasé, diphasé, triphasé avec ou sans neutre, et bien d’autres configurations spécifiques.<br />

Aantal ingangen / Nombre d’entrées<br />

Aantal wegen / Nombres de voies<br />

Gebruik / Mesures<br />

Frequenties van de netwerken / Fréquences des<br />

réseaux<br />

Spanning (Meetbereik / Beste precisie)<br />

Tension (Gamme | Meilleure précision )<br />

Stroom volgens sensor (Bereik/Precisie)<br />

Courant selon capteur (Gamme/Précision) *<br />

Berekende metingen / Mesures calculées<br />

Verhoudingen / Ratios<br />

Vermogen / Puissance<br />

3 ingangen Spanning, 3 ingangen Stroom<br />

3 entrées Tension, 3 entrées Courant<br />

3 wegen Spanning, 3 wegen Stroom<br />

3 voies Tension, 3 voies Courant<br />

10,00 à 1000 V AC/DC | ± 0,2% + 0,5 V<br />

5 mA AC → 10 kA AC /<br />

50 mA DC → 1,4 kA DC / ±0,5 %<br />

10 W → 10 GW / 10 var → 10 Gvar /<br />

10 VA → 10 GVA<br />

DC, 50 Hz, 60 Hz & 400 Hz<br />

Tot/Jusqu’à 650 000 V / Tot/Jusqu’à 25 000 A<br />

5 ingangen Spanning, 4 ingangen Stroom<br />

5 entrées Tension, 4 entrées Courant<br />

4 wegen Spanning, 4 wegen Stroom<br />

4 voies Tension, 4 voies Courant<br />

10,00 V → 1 000 V AC @ 50/60 Hz,<br />

of/ou 600 V AC @ 400 Hz / 1 000 V DC<br />

5 mA AC → 10 kA AC /<br />

50 mA DC → 5 kA DC<br />

20 W → 10 GW / 20 var → 10 Gvar /<br />

20 VA → 10 GVA<br />

Energie / Énergie Tot/Jusqu’à 4 EWh / 4 EVAh / 4 Evarh (E = 10 18 )<br />

Fase / Phase<br />

cos φ, tan ϕ, PF<br />

Harmonischen / Harmoniques Tot rij 50 / Jusqu’au rang 50<br />

Aanvullende functies / Fonctions supplémentaires<br />

Fasevolgorde / Ordre de phase<br />

Ja / Oui<br />

Min / Max<br />

Ja / Oui<br />

Opnemen / Enregistrement<br />

Monsterneming-Geen verwerving-Samenvoeging<br />

Échantillonnage-Pas d’acquisition-Agrégation<br />

128 mon./per. - 1 meting/s - 1mn → 60mn<br />

128 éch./pér. - 1 mesure/s - 1 mn → 60 mn<br />

128 mon./per. - 5 meting/s - 1mn → 60mn<br />

128 éch./pér. - 5 mesure/s - 1 mn → 60 mn<br />

Geheugen / Mémoire SD-kaart, 2Gb / Carte SD, 2 Go SD-kaart, 8Gb / Carte SD, 8 Go<br />

Communicatie / Communication Ethernet & BlueTooth Ethernet, Bluetooth, WiFi & USB<br />

Sécurité<br />

Beschermingsklasse / Indice de protection IP54, UL (bezig/en cours) IP 67<br />

Veiligheid / Sécurité IEC 61010 - CAT IV 600 V / CAT III 1000 V IEC 61010 - CAT IV 1000 V<br />

Stroomvoorziening / Alimentation<br />

110 V - 250 V (+10 %, -15 %) @ 50-60 Hz & 400 Hz<br />

Testen & Meten / Test & Mesure EXPERTO<br />

135


ENERGIE ANALYSEAPPARATEN ANALYSEURS D’ÉNERGIE<br />

CA8331/33/36<br />

CA8435<br />

APPARATUUR VOOR DE<br />

ANALYSE VAN ELEKTRISCHE<br />

ENERGIE VOOR<br />

DRIEFASENNETTEN<br />

ANALYSEURS D’ÉNERGIE<br />

POUR RÉSEAUX TRIPHASÉS<br />

Specificaties / Spécifications CA8331 CA8333 CA8336 CA8435<br />

Aantal wegen / Nombre de voies 3U / 4I 4U / 4I<br />

Aantal ingangen / Nombre d’entrées 4V / 3I 5V / 4I<br />

Spanning / Tension (TRMS AC+DC)<br />

Leveringstoestand<br />

Spanningsverhouding / Gamme/Ratio<br />

2 V → 1 000 V / tot/jusqu’à 500 kV<br />

• CA8331, CA8333, CA8336 – Modellen<br />

zonder sensoren: 1 Qualistar+ geleverd<br />

Stroom / Courant (TRMS AC+DC)*<br />

met een tas voor accessoires, 5 netsnoeren Tangen/Pinces MN<br />

MN93 : 500 mA → 200A AC ; MN93A : 0,005A AC → 100A AC<br />

met banaanstekker 4mm van 3m, 5 krokodilklemmen,<br />

Tang/Pince C193<br />

1A → 1 000A AC<br />

een herkenningsset 12 kleuren van Tangen/Pinces AmpFlex® of/ou<br />

snoeren en ingangen, 1 beschermfolie voor<br />

100 mA → 10 000 A AC<br />

Tangen/Pinces MA193<br />

het beeldscherm (gemonteerd), 1 USB-snoer,<br />

Tang/Pince PAC93<br />

1A → 1 300A AC/DC<br />

1 netsnoer, 1 netblok, 1 veiligheidsstekker, 1<br />

CD met gebruiksaanwijzing en 1 CD met PC Tang/Pince E3N<br />

50 mA → 10 A AC/DC – 100 mA → 100 A AC/DC<br />

software Power Analyser Transfer.<br />

Stroomverhouding / Ratio de courant<br />

tot/jusqu’à 60 kA<br />

• CA8435: Geleverd met een tas, 1 USB Frequentie / Fréquence<br />

40 Hz → 69 Hz<br />

snoer, 1 netsnoer IP67, 5 zwarte snoeren<br />

3m et banaanstekker IP67 BB196, 5<br />

Vermogen / Puissances<br />

W, VA, var, VAD, PF, DPF, cos φ, tan φ<br />

vergrendelbare krokodilklemmen, 1 herkenningsset<br />

Energie / Énergie<br />

Wh, varh, VAh, VADh<br />

12 kleuren voor de snoeren Harmonischen / Harmoniques<br />

Ja / Oui<br />

en ingang, 1 beschermfolie voor het beeldscherm<br />

THD<br />

Ja, van de rij 0 tot 50, fase / Oui, du rang 0 à 50, phase<br />

(gemonteerd), 1 veiligheidsstekker, Expertmodus / Mode Expert - Ja / Oui<br />

1 CD met gebruiksaanwijzing en 1 CD met PC<br />

software Power Analyser Transfer.<br />

Transiënten / Transitoires - 50 210<br />

Flicker (Pst & Plt)<br />

Ja / Oui<br />

Inrush modus / Mode Inrush - Ja / Oui (4 per./pér.) Ja / Oui > 10 min.<br />

Verstoord evenwicht / Déséquilibre<br />

Ja / Oui<br />

État de livraison<br />

Opname / Enregistrement<br />

Ja / Oui<br />

• CA8331, CA8333, CA8336 – Modèles<br />

Min/Max<br />

Ja / Oui<br />

sans capteurs : 1 Qualistar+ livré avec 1 une<br />

sacoche pour accessoires, 5 cordons tension Alarmen / Alarmes - 4.000 (10 types) 10.000 (40 types)<br />

banane 4 mm de 3 m, 5 pinces crocodiles, 1 Peak<br />

Ja / Oui<br />

jeu de repérage 12 couleurs des cordons et Vectoriële voorstelling / Représ. vectorielle<br />

Automatisch / Automatique<br />

entrées, 1 film de protection écran (monté), 1<br />

Weergave / Affichage<br />

TFT ¼ VGA 320 x 240 diag. 148mm<br />

cordon USB, 1 cordon secteur, 1 bloc secteur,<br />

1 fiche de sécurité, 1 CD mode d’emploi et 1 Kopie scherm & krommen<br />

12 50<br />

CD avec logiciel PC Power Analyser Transfer. Capture écrans & courbes<br />

• CA8435 : Livré avec une sacoche, 1 Veiligheid / Protection<br />

IEC 61010 CAT III 1000V / CAT IV 600V<br />

cordon USB, 1 cordon secteur IP67, 5 Beschermingsindex / Indice de protection IP53 / IK08 IP67<br />

cordons 3 m banane noirs IP67 BB196, 5<br />

Ja, met software DataView®<br />

pinces crocodiles verrouillables, 1 jeu de IEC 61000-4-30 -<br />

-<br />

Oui, avec logiciel DataView®<br />

repérages 12 couleurs des cordons et entrées,<br />

1 film de protection écran, 1 fiche<br />

Talen / Langues > 27<br />

de sécurité, 1 CD avec mode d’emploi et Autonomie<br />

Tot 13 uur / Jusqu’à 13 heures<br />

1 CD avec logiciel PC Power Analyser Transfer. Communicatie-interface / Interface com.<br />

USB<br />

Stroomvoorziening / Alimentation<br />

Opl. accu 9,6V NiMH of netvoeding / Batterie recharg. 9,6 V NiMH ou aliment. secteur<br />

* Raad pleeg ons voor de keuze van de type tangen. / Nous consulter pour le choix du type de pinces à fournir.<br />

136 EXPERTO Testen & Meten / Test & Mesure<br />

IP 67


THERMISCHE CAMERAS CAMÉRAS THERMIQUES<br />

CA1950<br />

THERMISCHE CAMERA<br />

CAMÉRA THERMIQUE<br />

EN<br />

61010-1<br />

USB<br />

IP 54<br />

Leveringstoestand<br />

• Geleverd in koffer met 4 NiMH-batterijen<br />

en batterijlader, 1 micro SD-kaart HD, 1<br />

USB-kabel, 1 set van Bluetooth koptelefoon,<br />

CAmReport software op CD-Rom en<br />

handleidingen.<br />

État de livraison<br />

• Livrée en mallette durcie avec 4 batteries<br />

NiMH et chargeur de batteries, 1 carte<br />

micro SD HD, 1 câble USB, 1 oreillette<br />

Bluetooth, le logiciel CAmReport sur CD<br />

ROM, notices de fonctionnement.<br />

Specificaties / Spécifications<br />

CA1950<br />

Detector / Détecteur<br />

Detector / Type / Frequentie / Sensitiviteit (N.E.T.D)<br />

80 x 80 / UFPA microbolometer, 8 ~14 μm / 9 Hz / 80 mK @ 30°C (0.08 °C @ 30 °C)<br />

Détecteur / Type / Fréquence / Sensibilité (N.E.T.D)<br />

Temperatuurmeting / Mesure température<br />

Temperatuurbereik / Precisie<br />

-20 °C à +250 °C / ±2 °C of/ou ±2 % van lezen/de la lecture<br />

Plage de température / Précision<br />

Thermisch beeld / Image thermique<br />

Gezichtsveld / Ruimtelijke resolutie IFOV<br />

20° x 20° / 4,4 mrad<br />

Champ de vue / Résolution spatiale IFOV<br />

Focus / Min. focusafstand<br />

Vast/Fixe / 40 cm<br />

Focalisation / Distance min. de focalisation<br />

Reëel beeld / Image réelle<br />

Ja / Oui (320 x 240 pixels)<br />

Thermisch beeld, echte beeld met automatische parallax compensatie.<br />

Samenvoegen van beide beelden mogelijk met PC-software.<br />

Display mode / Mode de visualisation<br />

Image thermique, Image réelle avec compensation automatique de parallaxe.<br />

Fusion d’image disponible via le logiciel PC.<br />

Functies voor analyse / Fonctions d’analyse<br />

1 man. cursor + 1 autom. detection + Min-Max op verstelbare gebied + T° profiel + Isotherm<br />

Meetinstrumenten / Outils de mesure<br />

1 curseur man. + 1 détection autom. + Min Max sur aire ajustable + Profil T° + Isotherme.<br />

Emissiviteit, Milieu temperatuur, Afstand, Relatieve vochtigheid.<br />

Parameterinstellingen / Réglages paramètres<br />

Emissivité, Température d’environnement, Distance, Humidité relative.<br />

Vocale reacties / Commentaires vocaux<br />

Ja via Bluetooth (oordopjes meegeleverd). / Oui par Bluetooth (oreillette fournie).<br />

Connectiviteit / Connectivité<br />

F407 & F607 klemmen/pinces, MTX 3292 - MTX 3293 multimeters/multimètres.<br />

Geheugen / Mémoire<br />

Micro SD card: 2Gb (≈4000 afb./img). Verwijderbare tot 32Gb. / Amovible jusque 32 Gb.<br />

.bmp (thermische en echte beelden tegelijkertijd opgenomen / images thermiques et réelles<br />

Afbeeldingen formaat / Format des images<br />

enregistrées simultanément).<br />

Algemene specs. / Caractéristiques générales<br />

USB-verbinding en Mass Storage functie. Bluetooth voor verbinding met oortelefoons (vocale<br />

Interfaces<br />

reacties) en Chauvin Arnoux® Metrix® meetinstrumenten.<br />

Liaison USB et fonction Mass Storage. Bluetooth pour connectivité avec oreillette (commentaires<br />

vocaux) et instruments de mesure Chauvin Arnoux® Metrix®.<br />

Beschermingsklasse / Indice de protection IP 54<br />

Veiligheid / Sécurité<br />

EN 61326-1: 2006 / EN 61010-1 Ed.2<br />

Stroomvoorziening / Alimentation<br />

NiMH oplaadbare batterijen (externe opladen). / Batteries recharg. NiMH (recharge externe).<br />

Testen & Meten / Test & Mesure EXPERTO<br />

137


OMGEVINGSMETINGEN MESURES D’ENVIRONNEMENT<br />

CA1510<br />

CA1510W<br />

METER VAN DE INWENDIGE LUCHTKWALITEIT<br />

CO2 / TEMPERATUUR / VOCHTIGHEID<br />

MESUREUR DE LA QUALITÉ DE L’AIR INTÉRIEUR<br />

CO2 - TEMPÉRATURE - HUMIDITÉ<br />

IEC<br />

61010-1<br />

IP 40<br />

USB<br />

Specificaties / Spécifications CA1510 CA1510W<br />

Incidentele metingen, Toezicht (Modus 1D & 3D), Registreerapparaat.<br />

Gebruikstoepassingen / Types d’usage<br />

Mesure ponctuelle, Surveillance (Mode 1D & 3D), Enregistreur.<br />

Leveringstoestand<br />

• CA1510 / CA1510W (witte): geleverd in<br />

een klein metalen koffertje met 2 LR6 batterijen,<br />

1 USB netadapter, 1 USB-micro USB snoer<br />

met een lengte van 1,80 m, 1 snelstartgids,<br />

1 mini CD met de software AQR en de gebruikshandleidingen,<br />

1 controleattest.<br />

Leveringstoestand<br />

• CA1510 / CA1510W (blanc): livré dans<br />

une mallette en métal petit format avec 2 piles<br />

LR6, 1 adaptateur secteur USB, 1 cordon USB<br />

de 1,80 m, 1 guide de démarrage rapide, 1<br />

mini CD avec le logiciel AQR et les notices de<br />

fonctionnement, 1 attestation de vérification.<br />

CO2-meting / Mesure de CO2<br />

Meetprincipe / Principe de mesure<br />

Niet-dispersief infrarood technologie (NDIR). / Technologie infrarouge non dispersive (NDIR).<br />

Type sensor / Type de capteur<br />

Sensor infrarood cel met dubbele lichtbundel. / Capteur cellule infrarouge à double faisceau.<br />

Meetgebied / Etendue de mesure<br />

0 → 5 000 ppm<br />

Onzekerheid / Incertitude<br />

± 50 ppm ± 3 % van de gemeten waarde/de la valeur mesurée<br />

Reactietijd, 63% / Temps de réponse, 63 %<br />

< 200 sec.<br />

Resolutie / Résolution<br />

1 ppm<br />

Temperatuurmeting / Mesure de température<br />

Type sensor / Meetgebied / Precisie / Resolutie<br />

Type de capteur / Gamme / Précision / Résolution<br />

CMOS / -10°C → +60°C / ± 0,5°C / 0,1°C<br />

Vochtmeting / Mesure d’humidité<br />

Type sensor / Meetgebied / Precisie / Resolutie<br />

Type de capteur / Gamme / Précision / Résolution<br />

Capacitief / 5 tot 95% RV / ± 2% RV / 0,1% RV<br />

Capacitif / 5 à 95 % HR / ± 2 % HR / 0,1 % HR<br />

Technische gegevens / Caractéristiques<br />

Registratietempo / Cadences d’enregistrement<br />

Aanpasbaar tussen 1 minuut en 2 uur / Personnalisable de 1 minute à 2 heures<br />

Geheugen / Mémoire<br />

Meer dan 1 miljoen metingen / Supérieure à 1 million de mesures<br />

Zoemer / Buzzer<br />

Ja / Oui<br />

Eenheden / Unités °C ou °F<br />

Achtergrondverlichting / Rétroéclairage<br />

Opslag in geheugen van weergave (Hold)<br />

Mémorisation de l’affichage (Hold)<br />

Ja / Oui<br />

Min-Max<br />

Automatische uitschakeling / Extinction autom.<br />

Ja (uitsluitend in de portable modus) / Oui (en mode portatif uniquement)<br />

Algemeen / Généralités<br />

Kleur van het kastje / Couleur du boîtier antracietgrijs / gris anthracite wit / blanc<br />

Beschermingsindex / Indice de protection<br />

IP40<br />

Conformiteit / Conformités IEC 61010-1 CAT II 50 V & IEC 61326-1 (Franse besluit/décret français 2012-14).<br />

Stroomvoorziening / Alimentation<br />

2 x 1,5 V AA/LR6 batt. of oplaadbare accu. Standaard meegeleverde netadapter/micro USB.<br />

2 x piles 1,5 V AA / LR6 ou accu recharg. Adaptateur secteur/micro USB fourni en standard<br />

Interfaces<br />

Bluetooth & USB<br />

Functies van de meegeleverde software AQR<br />

Fonctions du logiciel AQR fourni en standard<br />

Grafische weergave of in de vorm van een waardentabel – Export van de data – Real time<br />

modus – Berekening van de insluitingsindex – Productie van een rapport<br />

Représentation de valeurs – Exportation des données – Mode temps réel - Calcul de l’indice<br />

de confinement – Génération de rapport<br />

138 EXPERTO Testen & Meten / Test & Mesure


OMGEVINGSMETINGEN MESURES D’ENVIRONNEMENT<br />

CA1052<br />

MULTIFUNCTIONELE HVAC METER<br />

MESUREUR MULTIFONCTION HVAC<br />

Leveringstoestand<br />

• Geleverd in koffer met alle probes, 1 gebruikshandleiding<br />

in 5 talen, 4 batterijen 1,5 V en 1 PhysicsLog software.<br />

État de livraison<br />

• Livré en valise avec l’ensemble de ses sondes, 1 notice<br />

de fonctionnement, 4 piles 1,5 V et 1 logiciel PhysicsLog.<br />

Specificaties / Spécifications<br />

CA1052<br />

Meetgebied / Precisie | Plage / Précision<br />

Snelheid hete draad<br />

Vitesse fil chaud<br />

0,15 → 30 m/s | ± 3 %L + 0,03 m/s<br />

Snelheid propeller Ø 100 mm<br />

Vitesse hélice Ø 100 mm<br />

0,25 → 35 m/s | ± 3 %L + 0,1 m/s<br />

Omgevingstemperatuur<br />

Température d'environnement<br />

−20 °C → +80 °C<br />

Debiet / Débit<br />

0 → 99 999 m³/h | ± 3%L ± 0,03 x surf. (cm²)<br />

Vochtigheid / Hygrométrie 3 → 98 % HR, ±1 %L +1,5 % HR<br />

T° ( K thermokoppel)<br />

T° (thermocouple K)<br />

-200 °C → + 1300 °C | ±0,4 %L + 0,5 °C<br />

Druk / Pression<br />

0 → 1000 mmH2O | ±0,2 %L + 1 mmH2O<br />

Display / Afficheur<br />

Grafiek met automatische achtergrondverlichting.<br />

Graphique avec rétro-éclairage automatique<br />

Stroomvoorziening / Alimentation<br />

4 batt./piles 1,5 V LR6<br />

CA846<br />

CA847<br />

THERMO-HYGROMETER<br />

• 2 in 1: meting van luchtvochtigheid en omgevingstemperatuur.<br />

• Robuust: schokbestendig beschermhoes.<br />

• Keuze van de meetunit: °C / °F.<br />

• MAX / Hold functies.<br />

• Achtergrondverlichting.<br />

• Display 2000 punten.<br />

MATERIAALVOCHTMETER<br />

• Ideaal voor waterlekdetectie.<br />

• Het werkt met alle bouwmaterialen: hout,<br />

gips, baksteen, etc.<br />

• 2 x 20 LED weergave schalen.<br />

• Batterij bijna leeg indicatie.<br />

• Schokbestendig beschermhoes..<br />

THERMO-HYGROMÈTRE<br />

• 2 en 1 : mesure d’hygrométrie et de température ambiante.<br />

• Robuste : gaine de protection antichoc.<br />

• Choix de l’unité de mesure : °C / °F.<br />

• Fonctions MAX / Hold.<br />

• Rétro-éclairage.<br />

• Afficheur 2000 points.<br />

INDICATEUR D’HUMIDITÉ DE MATÉRIAUX<br />

• Idéal pour la détection de fuites d’eau.<br />

• Fonctionne avec tous les matériaux de<br />

construction : bois, plâtre, brique, etc…<br />

• 2 échelles d’affichage de 20 LED.<br />

• Indication d’usure de la pile.<br />

• Gaine de protection antichoc.<br />

Temperatuur / Température Vochtigheid / Humidité<br />

Meetgebied / Étendue de mes. -20 °C → +60 °C 0 → 100 % HR<br />

Resolutie / Résolution 0,1 °C 0,1 % HR<br />

Precisie / Précision<br />

± 0,5 °C (0 → 60 °C)<br />

± 2,5 % (25 °C)<br />

10 → 90 % HR<br />

± 1 °C (-20 °C → 0 °C)<br />

± 10 % (25 °C) 0 → 10 % HR<br />

& 90 → 100 % HR<br />

Vochtigheid / Humidité<br />

Meetgebied / Étendue 6 → 100 %<br />

Weergave schalen /<br />

6 → 23 %<br />

Échelles d’affichage<br />

24 → 100 %<br />

Testen & Meten / Test & Mesure EXPERTO<br />

139


OMGEVINGSMETINGEN MESURES D’ENVIRONNEMENT<br />

CA871<br />

CA879<br />

CA1864<br />

CA1866<br />

CONTACTLOZE THERMOMETERS<br />

THERMOMÈTRES SANS CONTACT<br />

Een IR technologie voor een grotere<br />

precisie, waarvan de resultaten worden<br />

weergegeven op het LCD-scherm met<br />

achtergrondverlichting.<br />

Une technologie infrarouge pour plus de<br />

précision dont les résultats s’affichent<br />

sur l’écran LCD rétro-éclairé.<br />

Leveringstoestand<br />

• CA871 & CA879: geleverd met 1 batterij 9V,<br />

transporthoes.<br />

• CA1864 & CA1866: geleverd met 1 batterij<br />

9V, 1 draagriem, 1 transporthoes en<br />

1 gebruikshandleiding.<br />

État de livraison<br />

• CA871 & CA879: livré avec 1 pile 9V et 1<br />

étui de transport.<br />

• CA1864 & CA1866: livré avec 1 pile 9<br />

V, 1 dragonne, 1 étui de transport et 1<br />

notice de fonctionnement.<br />

Specificaties / Spécifications CA871 CA879 CA1864 CA1866<br />

Verhouding afstand/dia. / Rapport dist./dia. 8/1 12/1 30/1 50/1<br />

Emissiviteit / Emissivité 0,95 0,1 → 1<br />

Meetgebied / Gamme de mesure − 40 °C → + 538 °C −50 °C → + 550 °C −50 °C → + 1000 °C<br />

Resolutie / Résolution 0,1 °C → 100 °C / 1 °C daarboven/au-delà 0,1 °C<br />

Precisie / Précision ± 2,5 % ± 2 °C ± 1,5 % ± 2 °C ± 1,5 % ± 2 °C<br />

Functies / Fonctions<br />

Laser vizier / Visée laser Ja / Oui Ja / Oui<br />

Continue metingen / Mesures en continu Ja / Oui Ja / Oui<br />

Max. waarde / Valeur max. - Ja / Oui<br />

Min. waarde / Valeur min. - Ja / Oui<br />

Gemiddelde / Moyenne - Ja / Oui<br />

Alarmen / Alarmes - Ja / Oui<br />

Autom. instandhouding / Maintien auto Ja / Oui Ja / Oui<br />

Meeteenheid / Unité de mesure °C of/ou °F °C of/ou °F<br />

Weergave / Affichage<br />

2000 punten met achtergrondverlichting / 2 000 pts avec rétro-éclairage<br />

CA811<br />

CA813<br />

LUXMETERS<br />

LUXMÈTRES<br />

Leveringstoestand<br />

• CA811 & CA813: geleverd met schokbestendige<br />

beschermkoker.<br />

État de livraison<br />

• CA811 & CA813 : livrés avec gaine de<br />

protection anti-chocs.<br />

Specificaties / Spécifications CA811 CA813<br />

Meetgebied / Gamme de mesure 4 gebieden/gammes (0 → 20 000 lux) 5 gebieden/gammes (0 → 200 000 lux)<br />

Precisie (gloeilamp / andere lichtbronnen)<br />

Précision (lampe incand./ autres sources lum.)<br />

± 3 % + 10 pt / ± 18 % + 2 pt ± 3 % + 10 pt / ± 11 % + 2 pt<br />

Functies / Fonctions<br />

Spectrumcorrectie C.I.E / Correction spectrale C.I.E<br />

Ja / Oui<br />

Invalscorrectie / Correction d’incidence<br />

Ja / Oui<br />

Max. waarde / Valeur max.<br />

Ja / Oui<br />

Keuze van de meeteenheid / Choix de l’unité de mesure<br />

lux of/ou Fc<br />

Weergave / Affichage<br />

2000 punten/points<br />

140 EXPERTO Testen & Meten / Test & Mesure


OMGEVINGSMETINGEN MESURES D’ENVIRONNEMENT<br />

CA1621 CA1623 CA1631<br />

TEMPERATUUR KALIBRATOR VOOR<br />

THERMOKOPPEL PROBES<br />

CALIBRATEUR DE TEMPÉRATURE<br />

SONDE THERMOCOUPLE<br />

TEMPERATUUR KALIBRATOR VOOR<br />

THERMOKOPPEL PROBES<br />

CALIBRATEUR DE TEMPÉRATURE<br />

SONDE RÉSISTIVE<br />

SPANNING/STROOM PROCES-<br />

SIGNAAL KALIBRATOR<br />

CALIBRATEUR DE SIGNAUX DE<br />

PROCESS TENSION/COURANT<br />

Voor het meten en simuleren<br />

tot 8 soorten thermokoppel<br />

(J, K, T, E, R, S,<br />

B en N) en een spanning<br />

Pour in mV. mesurer et simuler<br />

jusqu’à 8 types de<br />

thermocouple (J, K, T, E,<br />

R, S, B et N) ainsi qu’une<br />

tension en mV.<br />

CA1725 CA1727<br />

Voor het meten en simuleren<br />

tot 5 verschillende<br />

probes (Pt10, Pt50, Pt100,<br />

Pt200, Pt500, Pt1000 en<br />

Pt100JIS) en een weerstand.<br />

Pour mesurer et simuler<br />

jusqu’à 7 types de<br />

sondes différentes (Pt10,<br />

Pt50, Pt100, Pt200, Pt500,<br />

Pt1000 en Pt100JIS) ainsi<br />

qu’une résistance.<br />

Voor het meten of uitvoeren<br />

van een gelijkstroomlus<br />

tussen 0 en 24<br />

mA en een gelijkspanning<br />

Pour tussen mesure 0 ou en délivrer 20 V.<br />

une boucle de courant<br />

continu comprise entre 0<br />

et 24 mA et une tension<br />

continue comprise entre<br />

0 et 20 V.<br />

TACHOGRAFEN<br />

TACHYMÈTRES<br />

• Meting met of zonder contact.<br />

• Talrijke beschikbare functies.<br />

• Programmeermogelijkheid en geheugencapaciteit<br />

(CA1727).<br />

• USB-verbinding voor het exploiteren van<br />

de opnames op PC (CA1727).<br />

• Mesure avec et sans contact.<br />

• Nombreuses fonctions disponibles.<br />

• Possibilité de programmation et capacité<br />

mémoire (CA1727).<br />

• Liaison USB pour exploitation sur<br />

PC (CA1727).<br />

Spécifications CA1725 CA1727<br />

Functies / Fonctions<br />

Leveringstoestand<br />

• CA1725 & CA1727: geleverd in zijn koffer<br />

met 1 FRB F connector, 1 batterij 9V, 1 set<br />

van 15 stroken retroreflecterende folie (lengte<br />

0,1m), 1 gebruikshandleiding op CD en 1 papieren<br />

snelstartgids.<br />

• CA1727: + CD met Tachograph software.<br />

État de livraison<br />

• CA1725 & CA1727: livré dans sa mallette<br />

avec 1 connecteur FRB F, 1 pile 9 V ,1 jeu de<br />

15 films rétro réfléchissants (longueur de 0,1<br />

m), 1 notice de fonctionnement sur CD et 1<br />

guide de démarrage rapide sur papier.<br />

• CA1727: + CD avec logiciel Tachograph.<br />

tr/min (Bereik|Precisie)<br />

(Plage|Précision)<br />

m/min (Bereik|Precisie)<br />

(Plage|Précision)<br />

Hz (Bereik|Precisie)<br />

(Plage|Précision)<br />

ms (Bereik|Precisie)<br />

(Plage|Précision)<br />

Rapport (Bereik|Precisie)<br />

(Plage|Précision)<br />

Tellen (Bereik|Precisie)<br />

Comptage (Plage|Précision)<br />

Andere funct. / Autres fonct.<br />

60 → 100 000 tr/min. | 10 -4 L ± 6 pt<br />

0,6 → 60 000 m/min. | 10 -4 L ± 1 stap/pas<br />

0,1 → 10 000 Hz | 4 x 10 -5 L ± 4 pt<br />

0,1 → 10.000 ms | 10 -4 L ±5 pt<br />

10 → 10.000% | 0,1 % → 1 %<br />

0 → 99 999 even./évén.<br />

-<br />

| ± 1 even./évén.<br />

Min., Max., HOLD, Gladstrijken/Lissage<br />

Alarm / Alarme - Hoog en laag / Haute et basse<br />

Geheugen / Mémoire - 4000 punten/points<br />

USB<br />

IP 51<br />

Testen & Meten / Test & Mesure EXPERTO<br />

141


6<br />

Persoonlijke bescherming Protection individuelle ......................144<br />

Bescherming toebehoren Accessoires de Protection ...................155<br />

behandeling van brandwonden traitement des brûlures .................158<br />

Gouden regels Règles d'or .......................................160<br />

Afschakelen Séparer ...........................................160<br />

Vergrendelen Verrouiller .........................................160<br />

Testen van afwezigheid van spanning Vérification d'absence de tension .....163<br />

Aarden en kortsluiten MALT et mise en Court-Circuit ...................170<br />

Afbakening en signalisatie Balisage & Signalisation ....................174<br />

Electro reddingsmateriaal Équipement électro-secours. .................175<br />

Geïsoleerd gereedschap Outillage isolé .............................176<br />

Werkuitrusting Équipements de travail ..............................179<br />

Dehn producten Produits Dehn. ...................................183


VEILIGHEID<br />

SÉCURITÉ


PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE<br />

ROCKMAN<br />

ELEKTRICIENSHELM<br />

• Ultralichte elektricienshelm in polyethyleen zonder ventilatie.<br />

• Vervormbaar in geval van elektrische schok, met afvoergootje en<br />

inkeping van 30 mm voor accessoires.<br />

• DeFormaTec hoofddeksel in plastiek en polyester om schokken<br />

te absorberen.<br />

• Normen: EN 397 (getest –30°C; 440V AC elektrisch geïsoleerd) &<br />

EN 50365 (10.000V elektrisch geïsoleerd).<br />

Artikel Code Gewicht Verp.<br />

ROCKMAN 302 g 1 st<br />

CASQUE D’ÉLECTRICIEN<br />

• Casque d’électricien ultra léger en polyéthylène sans ventilation.<br />

• Calotte déformable en cas de choc, avec gouttière et encoche 30<br />

mm pour accessoires.<br />

• Coiffe DeFormaTec pour absorber les chocs.<br />

• Coiffes en plastique et polyester.<br />

• Normes : EN 397 (essai à –30°C; isolement électrique 440V AC).<br />

EN 50365 (10.000V isolement électrique).<br />

Code Article Poids Emb.<br />

ROCKMAN 302 g 1 pce<br />

E-SHARK<br />

ELEKTRIEKERSHELM MET INGEBOUWD<br />

GELAATSSCHERM<br />

Pluspunten<br />

• Elektriekershelm uitgerust met ingebouwd gelaatsscherm, ontworpen<br />

voor de bescherming tegen een elektrische vlamboog.<br />

• Bestemd voor elektriekers ( exploitatie, industrie, tertiair,…).<br />

• Optische kwaliteit 1, waardoor het permanent dragen zonder visuele<br />

vervorming mogelijk is.<br />

• Volledige bescherming van het gezicht tegen weg spattende, tegen<br />

rondvliegende vloeistoffen en tegen elektrische vlamboog.<br />

• Tot 40% van de kinetische energie van schokken te absorberen<br />

om zo craniale kneuzingen te voorkomen dank zij de “crash-box”.<br />

• Kin riem type “Bergbeklimmer” met vier verankeringspunten voor<br />

een excellent onderhoud van de helm.<br />

• Normen helm: EN 397, EN 50365 1000 V. CE-markering.<br />

• Materiaal: polycarbonaat, dikte van 1,5 mm.<br />

CASQUE D’ÉLECTRICIEN AVEC ÉCRAN<br />

FACIAL INTÉGRÉ<br />

Le plus<br />

• Casque d’électricien équipé d’un écran facial intégré, conçu pour<br />

la protection contre l’arc électrique des courts-circuits.<br />

• Destiné aux électriciens (exploitation, industrie, tertiaire ...).<br />

• Écran avec qualité optique 1 permettant un port permanent sans<br />

déformation visuelle.<br />

• Couverture intégrale du visage contre les projections et avec traitement<br />

anti rayure et antibuée.<br />

• La « crash box » permet d’absorber les chocs jusqu’à 40% de<br />

l’énergie cinétique pour prévenir des contusions crâniennes.<br />

• Jugulaire type montagne 4 points d’ancrage: excellent maintien<br />

du casque.<br />

• Normes casque : EN 397, EN 50365 1000 V. Marquage CE.<br />

• Matériau: polycarbonate, épaisseur 1,5 mm.<br />

HELM / CASQUE<br />

“Crash Box” kleur /<br />

Code<br />

Couleur « Crash Box »<br />

ESHARKBB<br />

ESHARKBBL<br />

ESHARKBJ<br />

ESHARKBR<br />

ESHARKBV<br />

wit / blanc<br />

blauw / bleu<br />

geel / jaune<br />

rood / rouge<br />

groen / vert<br />

TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />

Art. Besch /<br />

Kenmerking / Désignation<br />

Code Dispo<br />

TC42ESE Scherm / Écran.<br />

TC42ESBAS Frontale zweetband / Bandeau frontal.<br />

TC42ESJ4 Harnas, zonder kinstuk / Jugulaire sans mentonnière.<br />

TC42ESMJ4 Harnas, met kinstuk / Jugulaire avec mentonnière.<br />

TC42ESH Coiffe + Harnas, zonder kinstuk / Coiffe + jugulaire sans mentonnière.<br />

TC46BR Rode hoofdband / Bandeau rouge.<br />

TC42PN Nek bescherming enkel / Protège nuque.<br />

TC42ESC Arc-Flash bivakmuts / Cagoule ignifugée.<br />

HTC42B Anti-UV transportzak / Housse de transport anti-UV.<br />

•<br />

144 EXPERTO Veiligheid / Sécurité


PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE<br />

CLY 540 LFH40<br />

HELM MET OPGEBOUWD GELAATSSCHERM<br />

EN HOOFDBESCHERMING<br />

Unieke en revolutionaire Hybride uitrusting, lichter en meer comfortabel<br />

om te dragen dan een beschermende Arc Flash standaard helm.<br />

• Stof met ATPV 40 cal/cm².<br />

• Normen: NFPA 70E, ASTM F2178, ASTM F1506.<br />

• Scherm in polycarbonaat met transparant kinstuk.<br />

• Het perifere gezichtsveld beslaat meer dan 109%.<br />

• Laat het gebruik toe van extra verlichting.<br />

• Bevat 60% minder stof dan de standaard Arc Flash helmen.<br />

• Het industriële ontwerp creëert een natuurlijk ventilatiesysteem<br />

die de ademhaling vergemakkelijkt en de kooldioxide en hitte beter<br />

laat ontsnappen. Dit vertegenwoordigt een extra niveau van<br />

bescherming en comfort voor de gebruiker.<br />

CASQUE AVEC ÉCRAN FACIAL ET COUVRE-<br />

TÊTE LIFT FRONT HOOD CLY 540 LFH40<br />

Equipement hybride unique et révolutionnaire, plus léger et plus<br />

confortable à porter qu'un casque de protection arc flash standard.<br />

• Tissu avec ATPV de 40 cal/cm 2 .<br />

• Normes : NFPA 70E, ASTM F2178, ASTM F1506.<br />

• Écran en polycarbonate et protège-menton transparent.<br />

• Le champ visuel périphérique couvre plus de 109%.<br />

• Permet l’utilisation d’un éclairage de travail additionnel.<br />

• Contient 60% moins de tissu que les casques arc flash standard.<br />

• Sa conception industrielle crée un système de ventilation naturelle<br />

qui facilite la respiration et permet le dioxyde de carbone et<br />

la chaleur de s’échapper. Cela représente un niveau supplémentaire<br />

de protection et de confort pour l’utilisateur.<br />

Code Afmetingen / Dimensions Gezichtsveld / Zone de visualisation Gewicht / Poids<br />

CLY540LFH40 H: 50.8 x L: 26.6 x P: 27.9 cm 50,8 cm breed/large x 19 cm diepte/profond. 1.04 kg<br />

CLY 540 AS12<br />

HELM MET GELAATSSCHERM<br />

Revolutionaire helm, uitgerust met een scherm voor Arc Flash bescherming<br />

dat in een compacte positie, gebalanceerd bovenop de<br />

helm kan geklikt worden indien het gebruik niet nodig is.<br />

• Met ATPV (getest volgens ASTM F2178 standaard) 12 cal/cm².<br />

• Gebruik van nanotechnologie om een helderder en meer transparant<br />

scherm met betere zichtbaarheid te verkrijgen.<br />

• Het scherm kan gemakkelijk zonder gereedschap vervangen worden.<br />

• Het vizier omvat ventilatie ribben.<br />

• Normen: EN397 440V; EN50365, klasse 0 (tot 1000V); DIN EN<br />

166 & 170: 2002; GS-ET-29: 2010 (klasse 2 Box test).<br />

• CE-markering.<br />

• Makkelijk instelbare bevestigingsclipsen aan beide zijden van het<br />

scherm met mogelijkheid tot montage van een zaklamp.<br />

CASQUE AVEC ÉCRAN FACIAL<br />

Casque révolutionnaire équipé d'un écran avec protection Arc Flash<br />

qui se range dans une position compacte, équilibrée, sur le haut du<br />

casque lorsqu'il n'est pas nécessaire.<br />

• Avec ATPV (testé à la norme ASTM F2178) de 12 cal/cm².<br />

• Utilise la nanotechnologie pour fournir écran plus clair, plus<br />

transparent pour une meilleure visibilité.<br />

• L’écran est conçu pour être facilement remplacé sans outils.<br />

• La visière comprend des nervures de ventilation.<br />

• Normes : EN397 440V; EN50365, Class 0 (jusqu’à 1000V); DIN<br />

EN 166 & 170: 2002; GS-ET-29: 2010 (Class 2 Box test).<br />

• Marquage CE.<br />

• Attache facilement ajustable des deux côtés de l’écran qui permet<br />

d’y fixer une lampe de poche.<br />

CLY540AS12-CE<br />

Code<br />

Kenmerking / Désignation<br />

Code<br />

Kenmerking / Désignation<br />

CLY540AS12-CE<br />

Helm met vast display en oranje kinstuk.<br />

Casque avec écran fixe et menton orange.<br />

CLY540AS12U-CE<br />

Universeel gelaatsscherm en CE-markering.<br />

Support universel pour éran et marquage CE.<br />

OPTIONELE / EN OPTION<br />

Code<br />

Kenmerking / Désignation<br />

CLY 540 AS12UHCE<br />

Universeel gelaatsscherm met helm.<br />

Support universel pour écran avec casque.<br />

CLY541AS12-00<br />

Kit met lamp (zaklamp, batterij en clips).<br />

Kit lampe de poche (lampe, batterie et attache).<br />

CLY541AS12-01 Clips zaklamp. / Attache de lampe de poche.<br />

CLY541AS12-02 Zaklamp. / Lampe de poche.<br />

CLY541AS12-11CE Vervangscherm. / Écran de remplacement.<br />

CLY540AS12U-CE<br />

Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />

145


PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE<br />

CLY 545 5511 RB<br />

5530EKO<br />

HOOFDBESCHERMING MET VENSTER<br />

Scherm met kap voor de elektricien samengesteld uit een kap<br />

waarop een frontaal masker is genaaid een front masker van textiel.<br />

Een oculair is opgenomen in het masker door middel van knoppen.<br />

• Ontworpen als gelaatschermen voor de elektricien ter bescherming<br />

tegen elektrische bogen bij het werken in de buurt van onder<br />

spanning staande delen.<br />

• Nooit gebruiken om te werken op ongeïsoleerde onder spanning<br />

staande luchtlijnen of op elk ander installatie met risico<br />

tot elektrische schokken door actieve onderdelen.<br />

• Voldoet aan de NORM EN 166 voor de bescherming van het gezicht<br />

tegen elektrische kortsluitvlam boog en projectie van gesmolten<br />

metaaldeeltjes.<br />

• Arc Flash norm EN 61482-1-1, EN 61482-1-2, EN 61482-2 en<br />

norme166-170, symbool 9.<br />

• Optische scherm 3 kleurloos anti-UV, nr. 3-1, stap 2.<br />

COUVRE-TÊTE AVEC VISIÈRE<br />

Visière protectrice avec coiffe pour électricien composée d’une<br />

casquette sur laquelle est cousu un masque frontal textile. Un oculaire<br />

est incorporé dans le masque au moyen de boutons pression.<br />

• Conçu comme écran facial d’électricien pour la protection contre<br />

les arcs électriques lors de travaux effectués à proximité de<br />

pièces sous tension.<br />

• Ne jamais utiliser l’EPI pour travailler sur des lignes aériennes<br />

sous tension non isolées ou sur toute autre installation présentant<br />

un risque d’électrocution avec des pièces actives.<br />

• Conforme aux normes EN 166 pour la protection du visage contre<br />

l’arc électrique des courts-circuits et les projections de métal et<br />

de corps solides chauds.<br />

• Conforme aux normes Arc Flash EN 61482-1-1, EN 61482-1-2,<br />

EN 61482-2, et 166-170, Symbole 9<br />

• Écran optique 3 incolore anti-UV, n° d’échelon 3-1,2.<br />

Code<br />

Kenmerking / Désignation<br />

CLY5455511RB Hoofd- en gezicht bescherming met venster. / Couvre-tête avec visière. Ultra Soft® Arc Flash EN 61482-1-2 158 kJ/m² Klasse 1.<br />

CLY5455611RB<br />

VensterIndura / Visière à bavette. Ultra Soft® Arc Flash EN 61482-1-1 14 cal/cm².<br />

5500EKO/6 Hoofd- en gezicht bescherming / Couvre-tête. Nomex® Arc Flash EN 61482-1-2 158 kJ/m² Klasse 1.<br />

5530EKO Hoofd- en gezicht bescherming / Couvre-tête. Nomex® Arc Flash EN 61482-1-2 546,9 kJ/m². Klasse 2 ++ .<br />

CAPMODERN<br />

PET MODERNE STIJL<br />

CASQUETTE STYLE MODERNE<br />

• Veiligheidspet met micro-vezels “easy<br />

care” conform norm EN 812-1997.<br />

• ABS schelp aangepast aan de vorm van<br />

het hoofd, met hoge bescherming en zeer<br />

goede ventilatie.<br />

• Verstelbare maat : van 52 tot 63 cm.<br />

• Andere kleuren beschikbaar op aanvraag<br />

(carmin rood, corn blue, zilver grijs ...).<br />

• Casquette de sécurité en micro-fibre<br />

conforme à la norme EN 812:1997.<br />

• Coque ABS adaptée à la forme de la tête,<br />

haute protection, très bonne ventilation.<br />

• Taille ajustable : de 52 à 63 cm.<br />

• D’autres couleurs possibles sur demande<br />

(rouge Carmin, Corn blue, gris argent,<br />

vert bouteille, noir, bordeaux).<br />

CLY 581 121<br />

BALACLAVA CAGOULE<br />

CAGOULE BALACLAVA<br />

Gemaakt van stof Westex Indura Ultra<br />

Soft® voor een volledige 360° bescherming<br />

van het hoofd en de nek tegen Arc<br />

Flash met waarde 12,1 cal/cm². Ontworpen<br />

voor gebruik met de CLY540AS12U-CE.<br />

Weefsel met een vlam weerstand garantie<br />

voor de ganse levensduur van het kledingstuk.<br />

Cagoule fabriqué à partir du tissu Westex<br />

Indura Ultra Soft® pour une protection<br />

complète 360° de la tête et du cou<br />

contre l’Arc Flash de valeur 12,1 cal/cm².<br />

Conçu pour une utilisation avec le support<br />

CLY540AS12U-CE.<br />

Tissu avec une résistance à la flamme<br />

garantie pour la durée de vie du vêtement.<br />

Code Kleur / Couleur Gewicht / Poids<br />

CAPMODERN cobalt blauw 140 g<br />

Code<br />

CLY581121<br />

Verp./ Emb.<br />

1 st/pce<br />

146 EXPERTO Veiligheid / Sécurité


PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE<br />

GEÏSOL. HANDSCHOENEN IN LATEX<br />

• Voor Arc Flash of mechanische bescherming.<br />

• Moet worden gebruikt met een lederen handschoen.<br />

• Reinigen in warm zeepsop water met een T° van minder dan 65°C.<br />

• Ze moeten altijd worden gedroogd bij een T° van minder dan 65°C.<br />

• De ergonomische vorm en het lichtjes getalkte interieur vergemakkelijken<br />

het aan-en uittrekken. De dikte zorgt voor een goede beweeglijkheid<br />

en tegelijkertijd een goede bescherming.<br />

• De structuur gemaakt van natuurlatex biedt hoge diëlektrische eigenschappen.<br />

• Categorie CE: III - Onomkeerbaar risico’s.<br />

• Volgens normen EN 60903:2003 en IEC 60903:2002.<br />

• EG-Kwaliteitssysteem: met toezicht van de productie, overeenkomstig<br />

artikel 11 van Richtlijn 89/686 / EEG betreffende persoonlijke<br />

beschermingsmiddelen die de isolerende handschoenen classificeert<br />

voor het werken onder spanning categorie III (levensgevaar).<br />

• Geleverd met instructies en in een donkere afzonderlijke verpakking.<br />

GANTS ISOLANTS EN LATEX<br />

• Pour Arc Flash ou protection mécanique.<br />

• Doit être utilisé avec un surgant en cuir.<br />

• Nettoyage à l’eau savonneuse à une température inférieure à 65°C.<br />

• Séchér impérativement à une température inférieure à 65°C.<br />

• Sa forme ergonomique et son intérieur légèrement poudré facilite la<br />

mise en main et le retrait. Son épaisseur assure une bonne dextérité<br />

tout en protégeant.<br />

• La structure à base de latex naturel procure de hautes caractéristiques<br />

diélectriques.<br />

• Catégorie CE : III - Risques irréversibles.<br />

• Conforme aux normes EN 60903:2003 et IEC 60903:2002.<br />

• Système d’Assurance-Qualité CE de la production avec surveillance,<br />

en application de l’article 11B de la Directive 89/686/CEE relative aux<br />

Equipements de Protection Individuelle qui classifie les gants isolants<br />

pour travaux sous tension en catégorie III (risques mortels).<br />

• Livré avec notice et à l’abri de la lumière dans un emballage individuel.<br />

550573E 550574E 5506E15 550576E 5506E30 5506E40<br />

Code Arc Flash Spanning / Tension Maat / Taille Code Dikte / Épaisseur Lengte / Longueur Kleur / Couleur<br />

KLASSE/CLASSE 00<br />

550573E08 Boxtest 4kA 500 V 8 A - Z - C Nee / Non 0,5 mm 410 mm Bicolor<br />

550573E09 Boxtest 4kA 500 V 9 A - Z - C Nee / Non 0,5 mm 410 mm Bicolor<br />

550573E10 Boxtest 4kA 500 V 10 A - Z - C Nee / Non 0,5 mm 410 mm Bicolor<br />

550573E11 Boxtest 4kA 500 V 11 A - Z - C Nee / Non 0,5 mm 410 mm Bicolor<br />

KLASSE/CLASSE 0<br />

550574E08 Boxtest 7kA 1 000 V 8 R - C Nee / Non 1 mm 410 mm Bicolor<br />

550574E09 Boxtest 7kA 1 000 V 9 R - C Nee / Non 1 mm 410 mm Bicolor<br />

550574E10 Boxtest 7kA 1 000 V 10 R - C Nee / Non 1 mm 410 mm Bicolor<br />

550574E11 Boxtest 7kA 1 000 V 11 R - C Nee / Non 1 mm 410 mm Bicolor<br />

KLASSE/CLASSE 1<br />

5506E1508 Nee / Non 7 500 V 8 R - C Nee / Non 1,5 mm 360 mm Beige<br />

5506E1509 Nee / Non 7 500 V 9 R - C Nee / Non 1,5 mm 360 mm Beige<br />

5506E1510 Nee / Non 7 500 V 10 R - C Nee / Non 1,5 mm 360 mm Beige<br />

5506E1511 Nee / Non 7 500 V 11 R - C Nee / Non 1,5 mm 360 mm Beige<br />

KLASSE/CLASSE 2<br />

550576E08 Nee / Non 17 000 V 8 R - C Nee / Non 2,3 mm 360 mm Beige<br />

550576E09 Nee / Non 17 000 V 9 R - C Nee / Non 2,3 mm 360 mm Beige<br />

550576E10 Nee / Non 17 000 V 10 R - C Nee / Non 2,3 mm 360 mm Beige<br />

550576E11 Nee / Non 17 000 V 11 R - C Nee / Non 2,3 mm 360 mm Beige<br />

KLASSE/CLASSE 3<br />

5506E3008 Nee / Non 26 500 V 8 R - C Nee / Non 2,9 mm 360 mm Beige<br />

5506E3009 Nee / Non 26 500 V 9 R - C Nee / Non 2,9 mm 360 mm Beige<br />

5506E3010 Nee / Non 26 500 V 10 R - C Nee / Non 2,9 mm 360 mm Beige<br />

5506E3011 Nee / Non 26 500 V 11 R - C Nee / Non 2,9 mm 360 mm Beige<br />

KLASSE/CLASSE 4<br />

5506E4008 Nee / Non 36 000 V 8 R - C Nee / Non 3,4 mm 410 mm Beige<br />

5506E4009 Nee / Non 36 000 V 9 R - C Nee / Non 3,4 mm 410 mm Beige<br />

5506E4010 Nee / Non 36 000 V 10 R - C Nee / Non 3,4 mm 410 mm Beige<br />

5506E4011 Nee / Non 36 000 V 11 R - C Nee / Non 3,4 mm 410 mm Beige<br />

Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />

147


PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE<br />

GEÏSOL. COMPOSIET HANDSCHOENEN<br />

• Isolerende composiet handschoenen LS, klassen 0 (1000 V). In<br />

overeenstemming met de Europese norm EN 60 903 bijlage J en<br />

met de internationale norm IEC 61482-1 - 2:2007.<br />

• Met goede bescherming tegen Arc Flash.<br />

• COMFORT: Een natuurlijke diëlektrische latex laag met gechlorineerd<br />

interieur maakt de handschoen zeer comfortabel. Product<br />

levenslang gewaardeerd voor de kwaliteit en de precisie.<br />

• WEERSTAND: De buitenste laag oranje elastomeer verleent<br />

een uitstekende mechanische weerstand. De ergonomische vorm<br />

vergemakkelijkt de bewegingen en biedt tegelijkertijd een hoog<br />

niveau van bescherming.<br />

• VEILIGHEID: Ze kunnen worden gebruikt zonder lederen overhandschoen<br />

dankzij de combinatie met een mechanisch resistenter<br />

elastomeer.<br />

GANTS ISOLANTS COMPOSITE<br />

• Gants de protection composite isolants BT, classes 0 (1000 V).<br />

Conforme à la norme européenne EN 60 903 annexe J et à la<br />

norme internationale IEC 61482-1-2:2007.<br />

• Bon comportement face à l'arc électrique.<br />

• CONFORT : Sa composition en latex naturel diélectrique sur<br />

support intérieur chloriné le rende très confortable. Produit apprécié<br />

pour sa durée de vie et sa précision.<br />

• RÉSISTANCE : La couche extérieure en élastomère orange lui<br />

confère d'excellentes résistances mécaniques. Sa forme ergonomique<br />

facilite les mouvements de flexion tout en garantissant un<br />

haut niveau de protection.<br />

• SÉCURITE : Il peut être utilisé sans surgant en cuir grâce à sa<br />

combinaison avec un élastomère plus résistant mécaniquement.<br />

ARC FLASH<br />

PROTECTION<br />

5505 EC/01<br />

Code Arc Flash Spanning / Tension Maat / Taille Code Dikte / Épaisseur Lengte / Longueur Kleur / Couleur<br />

KLASSE/CLASSE 0<br />

5505EC/0107 21,6 cal/cm² 1 000 V 7 R - C Nee / Non 1 mm 360 mm Oranje / Orange<br />

5505EC/0108 21,6 cal/cm² 1 000 V 8 R - C Nee / Non 1 mm 360 mm Oranje / Orange<br />

5505EC/0109 21,6 cal/cm² 1 000 V 9 R - C Nee / Non 1 mm 360 mm Oranje / Orange<br />

5505EC/0110 21,6 cal/cm² 1 000 V 10 R - C Nee / Non 1 mm 360 mm Oranje / Orange<br />

5505EC/0111 21,6 cal/cm² 1 000 V 11 R - C Nee / Non 1 mm 360 mm Oranje / Orange<br />

5506 EV/01<br />

Code Arc Flash Spanning / Tension Maat / Taille Code Dikte / Épaisseur Lengte / Longueur Kleur / Couleur<br />

KLASSE/CLASSE 0<br />

5506EV/0107 55 cal/cm² 1 000 V 7 R - C Ja / Oui 1,3 mm 360 mm Oranje / Orange<br />

5506EV/0108 55 cal/cm² 1 000 V 8 R - C Ja / Oui 1,3 mm 360 mm Oranje / Orange<br />

5506EV/0109 55 cal/cm² 1 000 V 9 R - C Ja / Oui 1,3 mm 360 mm Oranje / Orange<br />

5506EV/0110 55 cal/cm² 1 000 V 10 R - C Ja / Oui 1,3 mm 360 mm Oranje / Orange<br />

5506EV/0111 55 cal/cm² 1 000 V 11 R - C Ja / Oui 1,3 mm 360 mm Oranje / Orange<br />

148 EXPERTO Veiligheid / Sécurité


PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE<br />

GC<br />

GEÏSOL. COMPOSIET HANDSCHOENEN<br />

• Diëlektrische latex handschoenen voor elektrische beveiliging<br />

van 500 tot 36.000 V. Klasse 1, 2, 3, 4.<br />

• Categorie CE: III onomkeerbaar risico's.<br />

• Normen: EN 60903-2003 en IEC 903-2002.<br />

• Binnenin vervaardigd in beige natuurlijke latex, buitenste laag in<br />

oranje chloropreenrubber.<br />

• Anti slip afwerking op het niveau van de vingers.<br />

• RC categorie, met mechanische bescherming.<br />

• COMFORT: Zeer comfortabel dankzij zijn compositie uit een<br />

natuurlijke diëlectrische latex laag met een geflokkeerd interieur.<br />

Product levenslang gewaardeerd voor de kwaliteit en de precisie.<br />

• WEERSTAND: De buitenste laag oranje elastomeer verleent<br />

een uitstekende mechanische weerstand.<br />

• VEILIGHEID: Ze kunnen worden gebruikt zonder een lederen<br />

overhandschoen dankzij de combinatie met een mechanisch resistenter<br />

elastomeer.<br />

GANTS ISOLANTS COMPOSITE<br />

• Gants en latex diélectriques permettant une protection électrique<br />

de 500 à 36 000 V. Classe 1, 2, 3, 4.<br />

• Catégorie CE : III Risques irréversibles.<br />

• Conforme aux normes EN 60903-2003 et CEI 903-2002.<br />

• Fabriqués en latex naturel beige à l'intérieur, couche extérieure en<br />

polychloroprène orange.<br />

• Finition anti-glissante au niveau des doigts.<br />

• Catégorie RC, avec protection mécanique.<br />

• CONFORT : Sa composition en latex naturel diélectrique avec<br />

intérieur floqué coton, le rend très confortable. Produit apprécié<br />

pour sa durée de vie et sa précision.<br />

• RÉSISTANCE : La couche externe en élastomère orange offre<br />

au gant une excellente résistance mécanique.<br />

• PROTECTION : Ces gants peuvent être utilisés sans surgant en<br />

cuir, grâce à sa combinaison avec un élastomère mécaniquement<br />

plus résistant.<br />

ARC FLASH<br />

PROTECTION<br />

Code Klasse / Classe Dikte / Épaisseur<br />

Bedrijfs- spanning /<br />

Tension utilis.<br />

Maat beschikbaar /<br />

Taille disponible<br />

Lengte / Longueur<br />

Code<br />

GC1-36-* 1 2,6 mm 7 500 V 7 – 12 36 cm RC<br />

GC2-36-* 2 3,1 mm 17 000 V 7 – 12 36 cm RC<br />

GC3-36-* 3 3,6 mm 26 500 V 8 – 12 36 cm RC<br />

GC4-36-* 4 4,8 mm 36 000 V 8 – 12 41 cm RC<br />

* Maat op te geven./ Taille à préciser.<br />

RGXSG<br />

SILICONE LEDEREN OVERHANDSCHOEN<br />

Handschoenen met Amerikaanse vormgeving om op de isolerende<br />

handschoenen gedragen te worden om deze te beschermen tegen<br />

mechanische risico's en indien nodig tegen elektrische vlamboog.<br />

• Eigenschappen<br />

• Normen: EN 420 en EN 388.<br />

• Vervaardigd van vol nerf leder van runderen, behandeld met siliconen<br />

om de ondoordringbaarheid te verhogen.<br />

• Zwemvliezen inch.<br />

• Uitgerust met een mouw van 10 cm met een velcro aansnoering<br />

op de rug van de hand.<br />

SURGANTS EN CUIR SILICONÉ<br />

Surgants forme américaine à être portés sur les gants isolants afin<br />

de les protéger des risques mécaniques et le cas échéant contre les<br />

risques d’arc électrique.<br />

• Caractéristiques<br />

• Normes : EN 420 et EN 388.<br />

• Fabriqués en cuir pleine fleur de bovin traité à la silicone pour<br />

augmenter ses caractéristiques d’imperméabilité.<br />

• Pouces palmés.<br />

• Munis d’une manchette en croute de 10 cm avec une bande velcro<br />

de resserrage sur le dos de la main.<br />

Code<br />

RGXSG<br />

Afmetingen per maat / Dimensions par taille 8 (A) 9 (B) 10 (C) 11 (D) 12 (E)<br />

Totale lengte met mouw / Longueur totale avec manchette 27 cm 28 cm 29 cm 30 cm 31 cm<br />

Lengte zonder mouw / Longueur hors manchette 17 cm 18 cm 19 cm 20 cm 21 cm<br />

Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />

149


PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE<br />

TG40<br />

TG40C<br />

SILICONE LEDEREN OVERHANDSCHOEN<br />

Gesiliconiseerde lederen handschoenen voor de bescherming van<br />

latex handschoenen. CE-markering, normen EN 420 en EN 388.<br />

SURGANTS EN CUIR SILICONÉ<br />

Surgants en cuir siliconé pour la protection mécaniques des gants<br />

en latex. Marquage CE, conforme aux normes EN 420 et EN 388.<br />

Code Maat / Taille Lengte / Longueur Gewicht (2)/ Poids (2)<br />

VERSIE BOVIN / VERSION BOVIN<br />

TG47 08 8<br />

TG40 09 9<br />

305 mm 225 g<br />

TG45 10 10<br />

TG48 11 11<br />

Code Maat / Taille Lengte / Longueur Gewicht (2)/ Poids (2)<br />

VERSIE CAPRIN / VERSION CAPRIN<br />

TG47C 08 8<br />

TG40C 09 9<br />

305 mm 210 g<br />

TG45C 10 10<br />

TG48C 11 11<br />

CLY555 ILP3S<br />

OVERHANDSCHOENEN IN KOEIENLEDER<br />

Beschermingshandschoenen in leder om aan te doen boven isolerende<br />

handschoenen van klasse 1,2,3 of 4.<br />

• Ze bieden de nodige mechanische bescherming tegen snijwondes,<br />

schaafwondes en perforaties.<br />

• Gemaakt uit koeienleder, dat sterker is dan geitenleder. Buitenkant<br />

in vynil.<br />

SURGANTS EN CUIR DE VACHE<br />

Surgants de protection en cuir à être portés par dessus les gants<br />

isolants classe 1, 2, 3, 4.<br />

• Ils assurent la protection mécanique nécessaire contre des<br />

coupes, des abrasions et des piqûres.<br />

• Fabriqués à partir de la peau de vache, celle-ci plus étant plus<br />

résistante que la peau de chèvre. Extérieur en vynil.<br />

Code Klasse / Classe Maat / Taille Lengte / Longueur<br />

CLY555ILP3S10 0, 1, 2, 3, 4 10* 30,5 cm<br />

CLY555 ILPG10<br />

GEITENLEDEREN OVERHANDSCHOENEN<br />

Beschermende handschoenen in leder die gedragen moeten worden<br />

boven geïsoleerde handschoenen klasse 00, 0 of 1.<br />

SURGANTS EN CUIR DE CHÈVRE<br />

Gants de protection en cuir à être portés par dessus les gants isolants<br />

classe 00, 0, 1.<br />

• Vervaardigd uit geitenleder dat<br />

zachter is dan koeienleder en dus<br />

ook veel flexibeler.<br />

• Mouw met elastiek.<br />

G8<br />

KATOENEN ONDERHANDSCHOENEN<br />

Onderhandschoen in katoen met CE-markering, volgens de standaarden<br />

EN 420 en EN 388.<br />

SOUS-GANTS EN COTON<br />

Sous-gants en coton avec marquage CE, conforme aux normes EN<br />

420 et EN 388.<br />

• Kan effectief worden gebruikt als<br />

voering voor de latex handschoenen.<br />

• Pluizen niet.<br />

• Ze beschermen tegen zweet.<br />

RGXMC<br />

ONDERHANDSCHOEN MET<br />

HALVE VINGERS<br />

SOUS-GANTS MITAINES<br />

• Fabriqués à partir de la peau de<br />

chèvre, plus douce et plus flexible<br />

que la peau de vache.<br />

• Manchette avec élastique.<br />

• Standaard maat 10. Verkrijgbaar in<br />

maten 8, 9, 11.<br />

• Peuvent être efficacement utilisés<br />

comme sous-gants pour les gants<br />

en latex.<br />

• Ne peluchent pas.<br />

• Protègent de la sueur.<br />

Code<br />

CLY555ILP3S10<br />

L<br />

254 mm<br />

Code<br />

Maat / Taille<br />

G86D D (7, 8)<br />

G86H H (9 ,10,11)<br />

Code<br />

Maat / Taille<br />

RGXMC -<br />

150 EXPERTO Veiligheid / Sécurité


PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE<br />

RGXPV<br />

TESTER VOOR GEÏSOL. HANDSCHOENEN<br />

Pompsysteem dat toelaat de luchtdichtheid te controleren van de<br />

handschoenen door een lucht-inflatie.<br />

• Om de handschoenen op te blazen en dus visuele controle te<br />

vergemakkelijken, vooral op de mouw van de handschoen.<br />

• Belangrijk: rekening houdend met de dikte van de handschoenen<br />

klasse 1, 2, 3 en 4, is het opblazen echter niet voldoende. Voor<br />

deze laatste, moet de inspectie van de interne en externe oppervlakte<br />

minutieus gebeuren en wordt een diëlektrische test om de<br />

zes maanden wordt aanbevolen.<br />

TESTEUR DE GANTS ISOLANTS<br />

Vérificateur pneumatique qui permet de contrôler la parfaite étanchéité<br />

des gants par un gonflage à l'air.<br />

• Système de pompe permettant d'optimiser le gonflage et ainsi le<br />

contrôle visuel, notamment au niveau de la manchette.<br />

• Important : compte tenu de l'épaisseur des gants classe 1, 2,<br />

3 et 4, le gonflage par le vérificateur n'est pas adéquat. Pour<br />

ces derniers, l'inspection de la surface interne et externe doit<br />

être minutieuse. Un test électrique tous les six mois est vivement<br />

recommandé.<br />

Code Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

RGXVP - - 1 st<br />

DPM<br />

GEÏSOLEERD ZEKERINGSHANDVAT<br />

Zekeringshandvat met lederen mouw voor HPC-zekeringen. Laat een<br />

beter bescherming van de voorarm weg tegen rondvliegende gesmolten<br />

deeltjes bij toevallige verbreking onder belasting.<br />

• Koe lederen mouw.<br />

• Voor zekeringmaten: 000, 00, 1, 2 en 3 .<br />

• Nominale isolatiespanning: 1000V AC.<br />

• Normen : EN 60269-1,-2; IEC 60269-1,-2.<br />

EXTRACTEUR DE FUSIBLE<br />

Extracteur fusible HPC avec manchette cuir pour une meilleure protection<br />

des avant-bras contre la projection éventuelle de particules<br />

en fusion lors de la déconnexion accidentelle sous charge.<br />

• Manchette en cuir de vache.<br />

• Pour fusibles tailles : 000, 00, 1, 2 et 3 .<br />

• Tension nominale d'isolement : 1000V AC.<br />

• Normes : EN 60269-1,-2; IEC 60269-1,-2.<br />

Code Isolatiespanning / Tension d'isolation Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

DPM 1000V AC 520 g 1 st/pce<br />

BGIP/TC108<br />

HANDSCHOENKOFFER<br />

Koffer met transparant anti-UV-venster<br />

in isolatiemateriaal voor elektrieker<br />

isolerende handschoenen. Geleverd<br />

met een flesje talk.<br />

• Schokbestendig.<br />

• Kleur oranje, robuust en ruim.<br />

• Te bevestigen met gaten in de muur.<br />

COFFRET POUR<br />

GANTS ISOLANTS<br />

Coffret à fenêtre transparente anti-UV<br />

en matière isolante pour gants d'électricien.<br />

Livré avec un flacon poudreur.<br />

• Résistant aux chocs.<br />

• Couleur orange, robuste et spacieux.<br />

• Fixation murale par trous.<br />

TS10T<br />

TALKFLESJE<br />

Talkfles met intrekbare dop, gevuld met<br />

Talk. Ontworpen om de koffers TC108 ende<br />

tassen TS10 mee uit te rusten.<br />

FLACON POUDREUR<br />

Flacon poudreur avec bec verseur escamotable<br />

et bouchon, rempli de talc. Pour<br />

équiper les coffrets TC108 et sacs TS10.<br />

Code Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

BGIP/TC108 480 x 220 x 80 mm 750 g 1 st/pce<br />

Code Inhoud / Contenu Verp. / Emb.<br />

TS10T ≈50 g 1 st/pce<br />

Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />

151


PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE<br />

CLY 584 124<br />

SCHAKELJAS ARC FLASH<br />

VESTE DE MANŒUVRE ARC FLASH<br />

12,4<br />

cal/m²<br />

• Gemaakt van stof Westex INDURA ® UltraSoft ® 305 g/m².<br />

• Sluiting met drukknop en bedekking van de zakopening over de<br />

volledige lengte. Opstikzak vooraan, pen/GSM zak op de linker<br />

mouw zak en twee zijzakken.<br />

• Standaard NFPA 70E, HRC 2 past.<br />

• Normen en gecertificeerde tests: ATPV 12.4 Cal/cm² (EN61482-<br />

1-1), Arc Class 1 (EN61482-1-2, 4kA), IEC 61482-2 en ISO<br />

11612 A1, A2, B1, C1.<br />

• Fabriqué en tissu Westex INDURA ® UltraSoft ® 305 g/m².<br />

• Fermeture par boutons-pression avec rabat sur toute la longueur<br />

interne et externe. Poche plaquée avant, poche stylo/mobile sur la<br />

manche gauche et deux poches latérales plaquées.<br />

• Convient pour la norme NFPA 70E, HRC 2.<br />

• Normes et tests homologués : ATPV 12.4 Cal/cm² (EN61482-1-<br />

1), Arc Class 1 (EN61482-1-2, 4kA), IEC 61482-2 et ISO 11612<br />

A1, A2, B1, C1.<br />

Code APTV Standaard Maat/ Taille Standard Maat beschikbaar op aanvraag / Taille disponible sur demande Gewicht / Poids<br />

CLY584124L 12,4 cal/m² L S - M - XL - XXL - XXXL 305 g/m²<br />

CLY 582 124<br />

OVERAL ARC FLASH<br />

COMBINAISON DE PROTECTION ARC FLASH<br />

12,4<br />

cal/m²<br />

• Gemaakt van stof Westex INDURA ® UltraSoft ® 305 g/m².<br />

• Ritsen ter hoogte van de borst en de enkels, met kleppen ober de<br />

volledige lengte voor interne en externe bescherming.<br />

• Zakken op de borst, benen en achterzakken. Versterkte binnenzakken.<br />

• Standaard NFPA 70E, HRC 2.<br />

• Normen en gecertificeerde tests: ATPV 12.4 Cal/cm² (EN61482-<br />

1-1), Arc Class 1 (EN61482-1-2, 4kA), IEC 61482-2 en ISO<br />

11612 A1, A2, B1, C1.<br />

• Fabriqué en tissu Westex INDURA ® UltraSoft ® 305 g/m².<br />

• Fermetures à glissière sur la poitrine et les chevilles, avec rabats<br />

de protection sur toute la longueur interne et externe.<br />

• Poches plaquées sur la poitrine, la jambe et l'arrière. Poches internes<br />

renforcées.<br />

• Convient pour la norme NFPA 70E, HRC 2.<br />

• Normes et tests homologués : ATPV 12.4 Cal/cm² (EN61482-1-<br />

1), Arc Class 1 (EN61482-1-2, 4kA), IEC 61482-2 et ISO 11612<br />

A1, A2, B1, C1.<br />

Code APTV Standaard Maat/ Taille Standard Maat beschikbaar op aanvraag / Taille disponible sur demande Gewicht / Poids<br />

CLY582124L 12,4 cal/m² L S - M - XL - XXL - XXXL 305 g/m²<br />

CLY 585 124<br />

VEST ARC FLASH<br />

VESTE ARC FLASH<br />

• Gemaakt van stof Westex INDURA ® UltraSoft ® 305 g/m².<br />

• Ritsen met kleppen ober de volledige lengte voor interne en externe<br />

bescherming. Met overlapping op de broek achteraan.<br />

• Patch zakken op de voorkant. Sluiting met drukknoppenop de<br />

polsen.<br />

• Bescherming gedurende de volledige levensduur van het kleding.<br />

• Standaard NFPA 70E HRC 2 past.<br />

• Normen en gecertificeerde tests: ATPV 12.4 Cal/cm² (EN61482-<br />

1-1), Arc Class 1 (EN61482-1-2, 4kA), IEC 61482-2 en ISO<br />

11612 A1, A2, B1, C1.<br />

• Fabriqué en tissu Westex INDURA ® UltraSoft ® 305 g/m².<br />

• Fermeture à glissière avec rabat sur toute la longueur interne et<br />

externe. Chevauchement de la face arrière étendu.<br />

• Poches plaquées sur le devant. Fermeture par boutons-pression<br />

sur les poignets.<br />

• Protection garantie pour toute la durée de vie du vêtement.<br />

• Convient pour la norme NFPA 70E, HRC 2.<br />

• Normes et tests homologués : ATPV 12.4 Cal/cm² (EN61482-1-<br />

1), Arc Class 1 (EN61482-1-2, 4kA), IEC 61482-2 et ISO 11612<br />

A1, A2, B1, C1.<br />

12,4<br />

cal/m²<br />

Code APTV Standaard Maat/ Taille Standard Maat beschikbaar op aanvraag / Taille disponible sur demande Gewicht / Poids<br />

CLY585124L 12,4 cal/m² L S - M - XL - XXL - XXXL 305 g/m²<br />

152 EXPERTO Veiligheid / Sécurité


PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE<br />

CLY 583 124<br />

BROEK ARC FLASH<br />

Beschermende kleding voor dagelijks gebruik, speciaal ontworpen<br />

voor de elektricien die in contact komt met elektrisch installaties<br />

met risico op Arc Flash.<br />

PANTALON ARC FLASH<br />

Vêtement de protection destiné à un usage quotidien, spécialement<br />

conçu pour l'électricien en contact avec un appareil électrique qui<br />

pose un risque d'arc électrique.<br />

12,4<br />

cal/m²<br />

• Gemaakt van stof Westex INDURA ® UltraSoft ® 305 g/m².<br />

• Rits bedekt met een extra wijde klep.<br />

• Knopafdekking.<br />

• Interne zakken vooraan en patch achterzakken.<br />

• Binnenzakken voor kniekussens.<br />

• Standaard NFPA 70E HRC 2<br />

• Normen en gecertificeerde tests: ATPV 12.4 Cal/cm² (EN61482-<br />

1-1), Arc Class 1 (EN61482-1-2, 4kA), IEC 61482-2 en ISO<br />

11612 A1, A2, B1, C1.<br />

• Fabriqué en tissu Westex INDURA ® UltraSoft ® 305 g/m².<br />

• Braguette zippée avec rabat sur toute la longueur.<br />

• Cache-bouton interne.<br />

• Poche cargo avant et poches plaquées arrière.<br />

• Poches internes pour genouillères.<br />

• Convient pour la norme NFPA 70E, HRC 2.<br />

• Normes et tests homologués : ATPV 12.4 Cal/cm² (EN61482-1-<br />

1), Arc Class 1 (EN61482-1-2, 4kA), IEC 61482-2 et ISO 11612<br />

A1, A2, B1, C1.<br />

Code APTV Maat beschikbaar op aanvraag / Taille disponible sur demande Kleur / Couleur Gewicht / Poids<br />

CLY583124L 10,9 cal/m² 30 – 47 Marineblauw / Bleu Marine 305 g/m²<br />

CLY 587 109<br />

POLO-SHIRT LANGE MOUWEN ARC FLASH<br />

POLO SHIRT LONGUE MANCHE ARC FLASH<br />

10,9<br />

cal/m²<br />

• Gemaakt van stof Westex INDURA ® UltraSoft ® 208 g/m².<br />

• Gebreide stof voor een groter comfort.<br />

• Sluiting dmv drukknoppen.<br />

• Bescherming gedurende de volledige levensduur van het kleding.<br />

• In overeenstemming met de norm NFPA 70E, HRC 2.<br />

• Normen en gecertificeerde tests: ATPV 10.9 Cal/cm² (EN61482-<br />

1-1), Arc Class 1 (EN61482-1-2, 4kA), IEC 61482-2 en ISO<br />

11612 A1, A2, B1, C1, F1.<br />

• Fabriqué en tissu Westex INDURA ® UltraSoft ® 208 g/m².<br />

• Tissu rigide sergé réalisé au tricot pour plus de confort.<br />

• Fermeture par boutons-pression.<br />

• Protection garantie pour toute la durée de vie du vêtement.<br />

• Convient pour la norme NFPA 70E, HRC 2.<br />

• Normes et tests homologués : ATPV 10.9 Cal/cm² (EN61482-1-<br />

1), Arc Class 1 (EN61482-1-2, 4kA), IEC 61482-2 et ISO 11612<br />

A1, A2, B1, C1, F1.<br />

Code APTV Standaard Maat/ Taille Standard Maat beschikbaar op aanvraag / Taille disponible sur demande Gewicht / Poids<br />

CLY587109L 10,9 cal/m² L S - M - XL - XXL - XXXL 208 g/m²<br />

CLY 586 179<br />

17,9<br />

cal/m²<br />

FLEECE ARC FLASH<br />

Comfortabel kledingstuk gemakkelijk te dragen indien nodig, ontworpen<br />

om het hoogste beveiligingsniveau te garanderen terwijl de<br />

gebruiker warm gehouden wordt.<br />

• Normen en gecertificeerde tests: ATPV 17.9 Cal/cm² (EN61482-<br />

1-1, Ebt50), Arc Class 2 (EN61482-1-2, 7kA, 0.5s).<br />

• CE-markering.<br />

POLO ARC FLASH<br />

Vêtement confortable facile à porter en cas de besoin, conçu pour<br />

assurer le plus haut niveau de sécurité tout en gardant au chaud<br />

l'utilisateur.<br />

• Normes et tests homologués : ATPV 17.9 Cal/cm² (EN61482-1-1,<br />

Ebt50), Arc Class 2 (EN61482-1-2, 7kA, 0.5s).<br />

• Marquage CE.<br />

Code Beschikbare maten / Tailles disponibles Kleur / Couleur<br />

CLY586179 0 – 9 (XS – 6XL) Marineblauw / Bleu Marine<br />

Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />

153


PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE<br />

CLY 521<br />

HOGE ZICHTBAARHEIDS FLUO JASJES<br />

• In gebreid polyester met of zonder mouwen.<br />

• Met front Velcro sluiting en VizLite reflecterende tape.<br />

• CE-markering in 533 Index 1.<br />

GILETS DE HAUTE VISIBILITÉ<br />

• En polyester tricoté avec ou sans manches.<br />

• Fermeture Velcro avant et bandes rétro-réfléchissantes VizLite<br />

• Marquage CE EN 533 Index 1.<br />

Code Kenmerking / Désignation Maat / Taille<br />

CLY5217352 Met mouwen ¾. / Avec manches ¾. S → 4XL<br />

CLY5216842 Zonder mouwen / Sans manches. S → 4XL<br />

CLY 583 CAB<br />

BROEKSRIEM ARC FLASH<br />

Hulpstuk opgebouwd vertrekkende een zwart geweven aramide stof<br />

met daarin retro-reflecterende grijs/zilver draad verweven om een<br />

betere zichtbaarheid te bekomen.<br />

CEINTURE ARC FLASH<br />

Complément de vêtement construit à partir d'une toile noire en méta-aramide<br />

de haute qualité avec fils de trame rétro-réfléchissantes<br />

gris/argent pour faciliter la visibilité.<br />

Code Maten / Tailles Kleur / Couleur<br />

CLY583CAB S (71 – 96 cm) / L (96 – 127 cm) Zwart/ Noir<br />

BLACK ELECTRON<br />

GEÏSOLEERDE VEILIGHEIDSSCHOENEN<br />

• Elektrische weerstand tot 500 volt. Klasse 00.<br />

• Volgens de norm getest op 10 kV op lekstromen.<br />

• Veiligheidstip in composiet, schokbestendigheid van 200 joule.<br />

• Exterieur volnerf leder Nubuck waterdicht.<br />

• Zool in Polyurethaan en nitril rubber, anti-perforatie, anti-slip,<br />

bestendig tegen zuren en koolwaterstoffen.<br />

• Normen:ISO 20345, HRO, SBP, HI, CI en WRU.<br />

CHAUSSURES DE SÉCURITÉ ISOLANTES<br />

• Résistance électrique jusqu'à 500 Volt. Classe 00.<br />

• Selon la norme approuvée de 10 kV sur les courants de fuite.<br />

• Embout de protection résistant à des impacts de 200 joule.<br />

• Extérieur en cuir pleine fleur Nubuck hydrofuge.<br />

• Semelle en polyuréthane et caoutchouc nitrile, antiperforation,<br />

antidérapante, résistante aux acides et hydrocarbures.<br />

• Normes : ISO 20345, HRO, SBP, HI, CI et WRU.<br />

Code Maten / Tailles Kleur / Couleur<br />

CHAUSS10KV 38 – 48 Zwart/Oranje / Noir/Orange<br />

TB19<br />

VEILIGHEIDSLAARSEN TST 20KV<br />

• Voor nominale spanning lager dan of gelijk aan 20 000 V.<br />

• Norm EN ISO 20345. Markering: SB P E CI SRC.<br />

• EDF-specificatie: HTA 70B. Contrôle unitaire sous 13 kV.<br />

• Vervaardigd uit diëlektrisch rubber (100% getest).<br />

• Anti-perforatie zool, bestand tegen koolwaterstoffen.<br />

• Niet-metalen tip (behalve maten 36, 37 en 38).<br />

• Lekstroom max. 7mA.<br />

BOTTES TST 20KV<br />

• Pour tension nominale inférieure ou égale à 20 000 V.<br />

• Norme EN ISO 20345. Marquage SB P E CI SRC.<br />

• Spécification EDF : HTA 70B. Contrôle unitaire sous 13 kV.<br />

• Réalisées avec un caoutchouc diélectrique (100% testées).<br />

• Semelle anti-perforation, résistante aux hydrocarbures.<br />

• Embout non métallique (sauf pointures 36, 37 et 38).<br />

• Courant de fuite max. 7mA.<br />

Code Maten / Tailles Hoogte / Hauteur (42) Gewicht / Poids (42)<br />

TB19 36 – 48 370 mm 1,95 kg<br />

154 EXPERTO Veiligheid / Sécurité


BESCHERMING TOEBEHOREN ACCESSOIRES DE PROTECTION<br />

TT015<br />

ISOLERENDE VOETBANK BINNENGEBRUIK<br />

Isolerende kunstof voetbank voor binnengebruik monobloc uitvoering<br />

voor het isoleren van een persoon die werken uitvoert onder<br />

categorie 1 of die manuele schakelmaneuvers(cat 2 en 3) uitvoert.<br />

• Voldoet aan de ED specificaties n° 71.<br />

• Met antislip plaat. Vaste voeten uit isololerend PVC.<br />

TABOURET ISOLANT INTÉRIEUR<br />

Tabouret plastique isolant intérieur monobloc employé pour<br />

l’isolement d’un agent effectuant des travaux catégorie 1 ou des<br />

manœuvres d’appareils de séparation (catégorie 2 et 3).<br />

• Conforme aux spécifications EDF n°71.<br />

• Plateau antidérapant et pieds fixes isolants en PVC.<br />

Code Spanning / Tension Afmetingen /Dimensions Hoogte / Hauteur Gewicht / Poids<br />

TT01524KV 24 kV 50 x 50 cm 150 mm 3,6 kg<br />

TT01545KV 45 kV 50 x 50 cm 237 mm 3,9 kg<br />

TT018<br />

ISOLERENDE VOETBANK BUITENGEBRUIK<br />

Isolerende kunstof voetbank voor buitengebruik monobloc uitvoering<br />

voor het isoleren van een persoon die werken uitvoert onder<br />

categorie 1 of die manuele schakelmaneuvers(cat 2 en 3) uitvoert.<br />

• Voldoet aan de ED specificaties n° 72.<br />

• Met antislip plaat, schroefbare voeten uit isololerend PVC.<br />

TABOURET ISOLANT EXTÉRIEUR<br />

Tabouret plastique isolant monobloc extérieur employé pour<br />

l’isolement d’un agent effectuant des travaux catégorie 1 ou des<br />

manœuvres d’appareils de séparation (catégorie 2 et 3).<br />

• Conforme aux spécifications EDF n°72.<br />

• Plateau antidérapant et pieds vissables isolants en PVC.<br />

Code Spanning / Tension Afmetingen /Dimensions # Rokken / Jupes Hoogte / Hauteur Gewicht / Poids<br />

TT01824KV 24 kV 50 x 50 cm 2 245 mm 4,15 kg<br />

TT01845KV 45 kV 50 x 50 cm 3 362 mm 4,60 kg<br />

TT01863KV 63 kV 50 x 50 cm 3 413 mm 4,80 kg<br />

CABINE KITS BINNEN<br />

KITS DE CABINE INTÉRIEUR<br />

CABINE KITS BUITEN<br />

KITS DE CABINE INTÉRIEUR<br />

Code<br />

KITCABINEBINNEN<br />

Taal / Langue<br />

NL<br />

Code<br />

KITCABINEBUITEN<br />

Taal / Langue<br />

NL<br />

KITCABINEINTERIEUR<br />

FR<br />

KITCABINEEXTERIEUR<br />

FR<br />

Inhoud / Contenu<br />

Code<br />

Omschrijving / Description<br />

TT01524KV 1x Kunstof voetbank 24kV binnegebruik. / Tabouret plastique 24kV intérieur.<br />

BGIP/TC108 1x Kast voor isolerende handschoenen + talkboeder. / Coffret pour gants + talque.<br />

TG37 1x Geïsoleerde handschoenen 20kV klasse 2. / Gants isolants 20 kV classe 2.<br />

AFF200AUTO 3x "Stikker Elektrisch" gevaar. / Autocollant « Danger électrique ». 200 x 200 mm.<br />

AFF100AUTO 1x "Stikker Elektrisch" gevaar. / Autocollant « Danger électrique ». 100 x 100 mm.<br />

EMERFR/<br />

EMERNL<br />

1x Eerste Zorgen paneel. / Panneau Premiers Soins. (Fr of/ou Nl).<br />

Inhoud / Contenu<br />

Code<br />

Omschrijving / Description<br />

TT01824KV 1x Kunstof voetbank 24kV buitengebruik. / Tabouret plastique 24kV extérieur.<br />

BGIP/TC108 1x Kast voor isolerende handschoenen + talkboeder. / Coffret pour gants + talque.<br />

TG37 1x Geïsoleerde handschoenen 20kV klasse 2. / Gants isolants 20 kV classe 2.<br />

AFF200AUTO 3x "Stikker Elektrisch" gevaar. / Autocollant « Danger électrique ». 200 x 200 mm.<br />

AFF100AUTO 1x "Stikker Elektrisch" gevaar. / Autocollant « Danger électrique ». 100 x 100 mm.<br />

EMERFR/<br />

EMERNL<br />

1x Eerste Zorgen paneel. / Panneau Premiers Soins. (Fr of/ou Nl).<br />

Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />

155


BESCHERMING TOEBEHOREN ACCESSOIRES DE PROTECTION<br />

TTCL0<br />

GEÏSOLEERD TAPIJT KLASSE 0<br />

Max. gebruiksspanning 1000V AC - 1500V DC.<br />

• Norm CEI 61111: 2009.<br />

• Ultra lichtgewicht tapijt voor interventies op LS installaites.<br />

• Materiaal: elastomer. Dikte: 1,5 mm. Kleur: grijs.<br />

TAPIS ISOLANTS CLASSE 0<br />

Tension max. d’utilisation 1000V AC - 1500V DC.<br />

• Norme CEI 61111: 2009.<br />

• Tapis ultra léger facilitant les interventions journalières en BT.<br />

• Matière : élastomère. Épaisseur : 1,5 mm. Couleur : grise.<br />

Code Afmetingen / Dimensions Dikte / Épaisseur Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

TTCL0 1X10 1 x 10 m 1,5 mm 24 kg 1 rl -10 m<br />

TTCL2<br />

GEÏSOLEERD TAPIJT KLASSE 2<br />

Max. gebruiksspanning 17 000V AC - 25 500V DC.<br />

• Norm CEI 61111: 2009.<br />

• Ultra lichtgewicht tapijt voor interventies op HS installaites.<br />

• Materiaal: elastomer. Dikte: 2,5 mm. Kleur: grijs.<br />

TAPIS ISOLANTS CLASSE 2<br />

Tension max. d’utilisation 17 000V AC - 25 500V DC.<br />

• Norme CEI 61111: 2009.<br />

• Tapis ultra léger facilitant les interventions journalières en HTA.<br />

• Matière : élastomère. Épaisseur : 2,5 mm. Couleur : grise.<br />

Code Afmetingen / Dimensions Dikte / Épaisseur Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

TTCL2-1X1 1 x 1 m 2,5 mm 4 kg 1 rl -10 m<br />

TTCL3<br />

GEÏSOLEERD TAPIJT KLASSE 3<br />

Max. gebruiksspanning 26 000V AC - 39 750V DC.<br />

• Norm CEI 61111: 2009.<br />

• Materiaal: elastomer. Dikte: 3 mm. Kleur: grijs.<br />

TAPIS ISOLANTS CLASSE 3 TTCL3<br />

Tension max. d’utilisation 26 000V AC - 39 750V DC.<br />

• Norme CEI 61111: 2009.<br />

• Matière : élastomère. Épaisseur : 3 mm. Couleur : grise.<br />

Code Afmetingen / Dimensions Dikte / Épaisseur Verp. / Emb.<br />

TAPIS30-1M 1 x 10 m 3 mm 1 rl -10 m<br />

TAPIS30-1M20 1,2 x 10 m 3 mm 1 rl -10 m<br />

TTCL4<br />

GEÏSOLEERD TAPIJT KLASSE 4<br />

Max. gebruiksspanning 36 000V AC - 54 000V DC.<br />

• Norm CEI 61111: 2009.<br />

• Materiaal: elastomer. Dikte: 4,5 mm. Kleur: grijs.<br />

TAPIS ISOLANTS CLASSE 4 TTCL4<br />

Tension max. d’utilisation 36 000V AC - 54 000V DC.<br />

• Norme CEI 61111: 2009.<br />

• Matière : élastomère. Épaisseur : 4,5 mm. Couleur : grise.<br />

Code Afmetingen / Dimensions Dikte / Épaisseur Verp. / Emb.<br />

TAPIS50-1M 1 x 10 m 4,5 mm 1 rl -10 m<br />

TAPIS50-1M20 1,2 x 10 m 4,5 mm 1 rl -10 m<br />

156 EXPERTO Veiligheid / Sécurité


BESCHERMING TOEBEHOREN ACCESSOIRES DE PROTECTION<br />

TN05<br />

TN10<br />

GEÏSOLEERD NAP 3/10 E<br />

Transparante geplastificeerd “Fireproof” PVC folie voor LS-netwerken.<br />

Conform CEI 61112 Klasse 0 (1000 V).<br />

NAPPE ISOLANTE 3/10 E<br />

Film PVC plastifié ignifugé pour l'isolation provisoire par habillage<br />

d'éléments d'un réseau BT. Conforme CEI 61112 Classe 0 (1000 V).<br />

Code Lengte / Longueur Breedte / Largeur Dikte / Épaisseur Gewicht / Poids<br />

TN05 12,5 m 1,3 m 3/10 e 6,60 kg<br />

TN10 25 m 1,3 m 3/10 e 13,90 kg<br />

TN15<br />

GEÏSOLEERDE BAND<br />

Transparante geplastificeerd “Fireproof” PVC folie voor LS-netwerken.<br />

Conform CEI 61112 Klasse 0 (1000 V).<br />

BANDE ISOLANTE<br />

Film PVC plastifié ignifugé pour l'isolation provisoire par habillage<br />

d'éléments d'un réseau BT. Conforme CEI 61112 Classe 0 (1000 V).<br />

Code Lengte / Longueur Breedte / Largeur Dikte / Épaisseur Gewicht / Poids<br />

TN15 25 m 90 mm 3/10 e 900 g<br />

TN17<br />

GEÏSOLEERDE VELCRO NAP<br />

Geïsoleerde velcro nap voor LS-netwerken, om onderspanning<br />

staande geleidende elementen of te dekken.<br />

NAPPE VELCRO ISOLANTE<br />

Nappe isolante en PVC avec velcro pour l'isolation par habillage de<br />

pièces conductrices réseau BT.<br />

Code Lengte / Longueur Breedte / Largeur Dikte / Épaisseur Gewicht / Poids<br />

TN17 0.66M 0,66 m 0,36 m 5/10 e 60 g<br />

TN17 0.90M 0,90 m 0,50 m 5/10 e 120 g<br />

TN17 1.20M 1,20 m 0,80 m 5/10 e 250 g<br />

TP60P<br />

PLASTIEKEN VEERKLEM<br />

Plastieken veerklem voor het vastmaken van doeken en zeilen.<br />

PINCE EN PLASTIQUE À RESSORT<br />

Pour fixer les habillages de protections temporaires.<br />

Code Lengte / Longueur Breedte / Largeur Klemcapaciteit / Capacité Gewicht / Poids<br />

TP60P 165 mm 18 mm 25 mm 60 g<br />

TP12<br />

GEÏSOLEERDE REDDINGSSTOK<br />

Reddingsstok in composiet, gebruikt voor de redding van een gewonde<br />

tijdens werken aan posten van 1 ste , 2 de en 3 de categorie.<br />

PERCHE DE SAUVETAGE ISOLANTE<br />

Perche employée pour le sauvetage d’un agent accidenté, lors de<br />

travaux dans les postes ou cellules de 1 re , 2 e et 3 e catégorie.<br />

Code<br />

Omschrijving / Désignation<br />

Gebruiksspanning /<br />

Tension d’utilisation<br />

Totale lengte met haak /<br />

Longueur totale sans crochet<br />

Lengte voor rode ring /<br />

Longueur hampe<br />

Gewicht /<br />

Poids<br />

TP12 45KV Met handring en haak. / Avec garde et crochet. 45 kV 1,47 m 600 mm 1,4 kg<br />

TP12EC Zonder handring, met haak. / Sans garde et avec crochet. 45 kV 1,47 m 600 mm 1,35 kg<br />

Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />

157


BEHANDELING VAN BRANDWONDEN TRAITEMENT DES BRÛLURES<br />

WATER-JEL<br />

VOOR ALLE VEREISTEN<br />

POUR TOUTES LES EXIGENCES<br />

Water-Jel is een klasse IIB medisch hulpmiddel en is voorzien van<br />

het vereiste CE-merk. Water Jel bestaat uit 96% gedemineraliseerd<br />

water en de toevoeging van gelvormend product maakt het mogelijk<br />

een agressieve hitteabsorberende laag water op de brandwond<br />

te vormen. Het beschermd de wond tegen verdere besmetting. Geschikt<br />

voor alle soorten brandwonden en oppervlakten.<br />

Water-Jel est un dispositif médical de la classe IIB et porte la<br />

marque CE. Il est constitué à 96% d’eau déminéralisée sous forme<br />

de gel qui forment une pellicule d’eau visqueuse absorbant la chaleur<br />

à l’endroit de la brûlure et qui protège la plaie contre le développement<br />

de la contamination. Convient à tous types de brûlures<br />

et surfaces touchées.<br />

GEZICHTSMASKER<br />

Speciaal gezichtsmasker dat de pijn verzacht,<br />

de brandwonde afkoelt en het slachtoffer<br />

beschermt tegen besmetting door<br />

luchtdeeltjes.<br />

MASQUE FACIAL<br />

Soulage la douleur, refroidisse la brûlure et<br />

protège la victime contre la contamination<br />

par les agents aériens.<br />

Code Afmetingen / Dimensions Verp. / Emb.<br />

1216 305 x 405 mm 1 / 5 / 20<br />

VERBAND<br />

Steriele compressen om brandwonden te<br />

verzorgen zonder dat daar speciale training<br />

voor nodig is.<br />

PENSEMENTS<br />

Compresse stériles pour brûlure. Application<br />

sans nécessité de formation spéciale.<br />

Code Afmetingen / Dimensions Verp. / Emb.<br />

0206 50 x 150 mm 1 / 15 / 60<br />

0404 100 x 100 mm 1 / 15 / 60<br />

0416 100 x 400 mm 1 / 7 / 28<br />

WATER-JEL DOSIS<br />

Gel op waterbasis die direct een verlichtend<br />

en kalmerend effect heeft bij pijn ten<br />

gevolge van lichte brandwonden.<br />

DOSE WATER-JEL<br />

Gel à base d’eau qui permet un soulagement<br />

rapide et apaisant de la douleur due<br />

aux brûlures légères.<br />

Code Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

BJ535 4 g/dos. 1 / 48<br />

WATER-JEL FLESJE<br />

Eenvoudig aan te brengen gel voor onmiddellijke verlichting bij<br />

brandwondes. Kalmeert de pijn, koelt de brandwonde af en helpt<br />

infecties te voorkomen.<br />

FLACON WATER-JEL<br />

Gel de facile application pour le soulagement immédiat de brûlures<br />

qui calme la douleur, refroidissent la brûlure et contribue à prévenir<br />

les infections.<br />

Code Inhoud / Contenu Verp. / Emb.<br />

BJ60 60 ml 1 st/pce<br />

BRANDINGSDEKENS<br />

Eenmaal op een slachtoffer geplaatst, bieden<br />

de gel-doordrenkte dekens verlichting<br />

van pijn. Ze kunnen ook gebruikt worden<br />

om vlammen op een slachtoffer te doven.<br />

COUVERTURES ANTI-FEU<br />

Enduites de gel Water-Jel et à placer sur<br />

les victimes de brûlure. On peut aussi les<br />

utiliser pour éteindre les flammes sur une<br />

victime ou étouffer les petits incendies.<br />

Code<br />

Afm. / Dim.<br />

3630 910 x 760 mm<br />

7260 1830 x 1520 mm<br />

9672 244 x 183 mm<br />

BLUSDEKEN<br />

Kofer voorzien van 2 treklinten met een klein formaat<br />

blusdeken van 120 x 120 cm.<br />

COUVERTURE ANTI-FEU<br />

Coffret equipée de 2 rubans de traction, contenant<br />

une couverture anti-feu petit modèle 120 x 120 cm.<br />

Code<br />

Stof / Tissu<br />

Gewicht / Poids<br />

Koffer / Coffret<br />

Afmet./Dim.<br />

C348A 520 g/m² 800 g 23 x 17 x 5 mm<br />

158 EXPERTO Veiligheid / Sécurité


BEHANDELING VAN BRANDWONDEN TRAITEMENT DES BRÛLURES<br />

BURNSTATIONKIT<br />

VERZORGINGSPOST VOOR BRANDWONDES<br />

Verzorgingspost uit bestendig proper plastiek bestaande uit een<br />

assortiment van Water-Jel-producten voor de behandeling van<br />

brandwondes.<br />

STATION DE SOIN POUR BRÛLÉ<br />

Station en plastic résistant et propre comprenant un assortiment de<br />

produits pour le traitement des brûlures Water-Jel.<br />

Code Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids<br />

BURNSTATIONKIT ≈ 45 x 56 x 31 cm ≈ 11 kg<br />

Inhoud / Contenu<br />

2 Water-Jel verbanden/pansements 10 x 10 cm<br />

2 Water-Jel verbanden/pansements 10 x 40 cm<br />

1 Water-Jel gezichtsmasker/masque facial 30 x 40 cm (1216)<br />

1 Water-Jel flesje/flacon 60 ml (BJ60)<br />

1 Water-Jel dosis/dose 5 x 3,5 g (BJ535)<br />

2 vormaannemend verbanden/bandes souples 10 cm x 4 m<br />

1 eerste hulp schaar / ciseaux de premiers soins<br />

BURNHARDCASE<br />

VERZORGINGSKIT VOOR BRANDWONDEN<br />

Water-Jel verzorgingskit voor brandwondes geleverd in een stevige<br />

doos met optioneel haken om de doos aan de muur te bevestigen.<br />

KIT DE SOIN POUR BRÛLÉ<br />

Kit de traitement des brûlures Water-Jel fourni dans une boîte rigide<br />

avec crochets de fixation murale en option.<br />

Code Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids<br />

BURNHARDCASE - -<br />

Inhoud / Contenu<br />

2 Water-Jel verbanden/pansements 5 x 15 cm.<br />

2 Water-Jel verbanden/pansements 10 x 10 cm.<br />

1 Water-Jel verband/pansement 10 x 40 cm.<br />

1 Water-Jel gezichtsmasker/masque facial 30 x 40 cm (1216)<br />

1 Water-Jel flesje/flacon 60 ml (BJ60)<br />

1 vormaannemend verband/bande souple 10 cm x 4 m.<br />

1 eerste hulp schaar / ciseaux de premiers soins<br />

BURNSOFTCASE<br />

VERZORGINGSKIT VOOR BRANDWONDEN<br />

Water-Jel-verzorgingskit voor brandwonden geleverd in een handige<br />

zak voor transport en opslag..<br />

KIT DE SOIN POUR BRÛLÉ<br />

Kit de traitement des brûlures Water-Jel fourni dans un sac pratique<br />

pour le transport et l’entreposage.<br />

Code Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids<br />

BURNSOFTCASE - -<br />

Inhoud / Contenu<br />

2 Water-Jel verbanden/pansements 5 x 15 cm.<br />

2 Water-Jel verbanden/pansements 10 x 10 cm.<br />

1 Water-Jel verband/pansement 10 x 40 cm.<br />

1 Water-Jel gezichtsmasker/masque facial 30 x 40 cm (1216)<br />

1 Water-Jel flesje/flacon 60 ml (BJ60)<br />

1 vormaannemend verband/bande souple 10 cm x 4 m.<br />

1 eerste hulp schaar / ciseaux de premiers soins<br />

Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />

159


AFSCHAKELEN SÉPARER<br />

GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR<br />

PIMC45<br />

SCHAKELSTOK VOOR BINNEN INSTALLATIES<br />

Stok in composiet gebruikt voor het schakelen van schakelaars van 2 de categorie, uitgerust<br />

met een rode handring die de geïsoleerde veiligheidszone aangeeft.<br />

• Testspanning op 300 mm: 100 kv.<br />

• Haak: in brons gegoten, verzinkt aluminium volgens fiche EDF N° C121.<br />

Code<br />

TP33<br />

PERCHE DE MANŒUVRE EN COMPOSITE POUR INSTALLATIONS INTÉRIEURES<br />

Perche isolante employée pour les manœuvres d’appareils de séparation de 2 e categorie, équipée d’un anneau de commande<br />

manuelle (sectionneurs, interrupteur...).<br />

• Tension de test sur 300 mm : 100 kv.<br />

• Crochet : pièce de fonderie moulée en bronze d’aluminium zinguée suivant fiche EDF N° C121.<br />

Handvat lengte /<br />

Longueur partie isolée<br />

Totale lengte zonder haak /<br />

Longueur totale sans crochet<br />

Ø<br />

Spanning /<br />

Tension<br />

Gewicht /<br />

Poids<br />

PIMC45 600 mm 1,47 m 32 mm 45 kV 900 g<br />

TP33-90KV 600 mm 1,97 m 32 mm 90 kV 1200 g<br />

VERGRENDELEN VERROUILLER<br />

406KA<br />

410KA<br />

DUOKIT-FR<br />

VEILIGHEIDSHANGSLOTEN/406<br />

• Thermoplastic Zenex lichaam is bestendig tegen roest, UVstralen, extreme<br />

temperaturen (-40°C tot +90°C) en chemische stoffen.<br />

• Bevat 1 sleutel (richtlijn "een werknemer, een hangslot, een sleutel").<br />

• In overeenstemming met de NF C 18-510 norm en de INRS ED-6109.<br />

• Bevat opschriftlabels "DANGER" en "PROPERTY OF" in FR, ENG, SP.<br />

KIT VAN 2 HANGSLOTEN 406KARED<br />

Alleen verkrijgbaar in Frans.<br />

KIT DE 2 CADENAS 406KARED<br />

Disponible uniquement en Français.<br />

CADENAS DE CONSIGNATION<br />

• Corps thermoplastique Zenex résistant à la corrosion, aux UV, aux températures<br />

extrêmes (-40°C à +90°C) et aux produits chimiques.<br />

• Conformité à OSHA à la norme «un employé, un cadenas, une clé».<br />

• Conformité à la norme NF C 18-510 et les préconisations INRS ED-6109.<br />

• Livré avec étiquettes "DANGER" et "PROPERTY OF" en FR, ENG, SP.<br />

Artikel Code /<br />

Code article<br />

Materiaal /<br />

Matériau<br />

Hoogte /<br />

Hauteur<br />

Sluiting / Anse Lichaam / Corps Hangslot / Cadenas<br />

Verspreiding /<br />

Écartement<br />

Diameter /<br />

Diamètre<br />

Breedte /<br />

Largeur<br />

Hoogte /<br />

Hauteur<br />

Kleur /<br />

Couleur<br />

Gewicht/<br />

Poids<br />

406KARED composiet 38 mm 20 mm 6 mm 38 mm 44 mm rood 60 g<br />

410KAYLW staal 38 mm 20 mm 6 mm 38 mm 44 mm geel 100 g<br />

160 EXPERTO Veiligheid / Sécurité


VERGRENDELEN VERROUILLER<br />

S806<br />

VERSTELBARE KABEL<br />

• Met verstelbare lengte voor een veilige pasvorm.<br />

• Thermoplastic Zenex lichaam bestendig tegen chemische stoffen<br />

en werkt efficient in extreme condities (-40°C tot +90°C).<br />

• Gevlochten stalen kabel 1.80m x Ø 4mm met plastic cover.<br />

• Soepel en gemakkelijk in te brengen in nauwe vergrendelpunten.<br />

• Tussenlengten verkrijgbaar van 0.60m tot 15m.<br />

• Geintegreerde veiligheidsgrendel (tot 4 hangsloten).<br />

• Ideaal voor multipunten vergrendeling.<br />

• Geleverd met herbruikbare veiligheidslabels (FRA, ANG, ESP).<br />

491B<br />

CIRCUITBREKER VERGRENDELING<br />

• Ontworpen voor grote breker toggles, hoog voltage/hoge<br />

ampere brekers.<br />

• Gepaten teerd Grip Tight ontwerp vergrendelt efficient<br />

de circuitbrekers.<br />

• Duurzame constructie met poeder bedekt staal en verstevigde<br />

polymeer voor gebruik in harde omgevingen.<br />

BLOQUE-DISJONCTEURS<br />

• Conçu pour les interrupteurs larges, disjoncteurs haute<br />

tension/haut ampérage.<br />

• Système de fixation Grip Tight breveté qui assure un<br />

serrage optimale sur l’interrupteur.<br />

• Construction durable en acier laqué et polymère pour<br />

une meilleure résistance aux environnements extrêmes.<br />

CÂBLE AJUSTABLE<br />

• Longueur ajustable une fois le mécanisme verrouillé.<br />

• Corps thermoplastique Zenex résistant à la corrosion, aux UV,<br />

aux températures extrêmes et aux produits chimiques.<br />

• Câble en acier tressé 1,80 m x Ø 4 mm avec gaine plastique.<br />

• Flexible et facile à utiliser dans les espaces restreints.<br />

• Longueurs intermédiaires disponibles de 0,60 m à 15 m.<br />

• Crochet de consignation intégré (jusqu’à 4 cadenas).<br />

• Idéal pour la consignation de groupe.<br />

• Livré avec des étiquettes réinscriptibles (FRA, ANG, ESP).<br />

428<br />

HANVAT EN KLEM<br />

Nylon hanvat en klem, non-conductief, dielektrische<br />

bescherming en niet-vonkend.<br />

MÂCHOIRE ET POIGNÉE<br />

Mâchoire et poignée en composite nylon, non<br />

conductrice, protection diélectrique, anti-étincelle.<br />

ACCKIT-FR<br />

KIT VAN 3 HANGSLOTEN CIRCUITBREKERS<br />

KIT DE 3 BLOQUE-DISJONCTEURS<br />

GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR<br />

S2394<br />

UNIVERSELE MINI CIRCUITBREKER<br />

• Vlug en gemakkelijk te installeren - geen werktuigen vereist.<br />

• Hangslot kan horizontaal of vertikaal gebruikt worden voor alle<br />

toepassingen.<br />

MINI BLOQUE-DISJONCTEURS UNIVERSEL<br />

• Rapide et simple d’installation – aucun outil requis.<br />

• Possibilité d’installer le cadenas horizontalement ou verticalement<br />

pour s’adapter à toutes les applications.<br />

Alleen verkrijgbaar in Frans.<br />

Disponible uniquement en Français.<br />

1<br />

1<br />

1<br />

Circuitbreker vergrendeling voor standaard breker toggles. Ref. 493B.<br />

Bloque-disjoncteur pour interrupteur standard. Réf. 493B.<br />

Mini circuitbreker vergrendeling voor standaard toggle. Ref. S2390.<br />

Mini bloque-disjoncteur pour interrupteur standard. Réf. S2390.<br />

Universele mini circuitbreker vergrendeling. Ref. S2393.<br />

Mini bloque-disjoncteur pour interrupteur universel. Réf. S2393.<br />

Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />

161


GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR<br />

VERGRENDELEN VERROUILLER<br />

MAINTKIT-EN/FR<br />

Ontworpen voor alle onderhoudsprofessionals,<br />

bevat deze kit essentiele producten<br />

vooruniversele vergrendelingsacties.<br />

Dédié aux professionnels de la maintenance,<br />

ce kit contient les produits indispensables<br />

pour toutes les opérations de<br />

consignation générale.<br />

ELECKIT-EN/FR<br />

Een kit voor elektrische vergrendeling. De<br />

elektricien vindt hier alles wat hij nodig<br />

heeft voor een veilige en zekere taak.<br />

Dédié aux électriciens, ce kit contient les<br />

produits indispensables pour la consignation<br />

électrique.<br />

VERGRENDELINGSKITS<br />

2 Hangsloten in Zenex/ Cadenas Zenex. S32KARED.<br />

4 Mini circuitbreker vergrendeling / Minis Bloque-disjoncteurs. Code: S2390-S2391-2392-S2393.<br />

2 Universele circuitbreker vergrendeling./ Bloque-disjoncteurs universel. Code: 491B-493B.<br />

2 Vergrendelingstags / Étiquettes de consignation En (S4202LEN) of/ou Fr (S4331LFR).<br />

1 Nylon vergrendelingsgrendel / Crochet de consignation en nylon. Code: 428.<br />

1 Verstelbare vergrendelingskabel / Câble de consignation ajustable 1,80m x Ø4mm. Code: S806.<br />

1 Compact vergrendelings heuptasje GRATIS / Pochette de consignation OFFERTE. Code: S1010.<br />

2 Hangsloten in Zenex/ Cadenas Zenex. S32KARED.<br />

KITS DE CONSIGNATION<br />

4 Mini circuitbreker vergrendeling / Minis Bloque-disjoncteurs. Code: S2390-S2391-2392-S2393.<br />

1 Universele circuitbreker vergrendeling./ Bloque-disjoncteur. Code: 491B.<br />

2 Vergrendelingstags / Étiquettes de consignation S4268LEN (EN) of/ou S4380LFR (FR).<br />

1 Compact vergrendelings heuptasje GRATIS / Pochette de consignation OFFERTE. Code: S1010.<br />

MAINTKIT<br />

VANKIT-FR<br />

Voor alle onderhoudsprofessionals.<br />

Alleen verkrijgbaar in Frans.<br />

Dédié aux professionnels de la maintenance.<br />

Disponible uniquement en Français.<br />

1 Hangsloten in Zenex/ Cadenas Zenex. S32KARED.<br />

1 Universele circuitbreker vergrendeling./ Bloque-disjoncteur universel. Code: 491B.<br />

2 Vergrendelingstags / Étiquettes de consignation « Maintenance en cours » Code: S4331LFR.<br />

1 Verstelbare vergrendelingskabel / Câble de consignation ajustable 1,80m x Ø4mm. Code: S806.<br />

1 Compact vergrendelings heuptasje GRATIS / Pochette de consignation OFFERTE. Code: S1010.<br />

ELECKIT<br />

KITELEC-SF09<br />

2 Hangsloten in Zenex/ Cadenas Zenex. S32KARED.<br />

4 Mini circuitbreker vergrendeling / Minis Bloque-disjoncteurs. Code: S2390-S2391-2392-S2393.<br />

2 Universele circuitbrekers vergrendeling./ Bloque-disjoncteurs universels. Code: 491B-493B.<br />

1 Nylon vergrendelingsgrendel / Crochet de consignation en nylon. Code: 428.<br />

1 Stalen grendel, Zenex / Crochet 4 mm. Code: S430.<br />

2 Polypropyleen tags « Danger » / Étiquettes « Danger ». Code: S497LFR.<br />

VANKIT-FR<br />

162 EXPERTO Veiligheid / Sécurité


TESTEN VAN AFWEZIGHEID VAN SPANNING VÉRIFICATION D'ABSENCE DE TENSION<br />

EAZYVOLT<br />

VOLTAGE TESTER<br />

7-in-1 automatische spanningstester.<br />

• Functies: Meting van AC spanning, Meting<br />

van DC spanning, Fase detectie,<br />

Continuïteit, Draaiveldrichting, ALS-test<br />

bij fase-aarde, Auto Test (schakelaar).<br />

• Volledig automatisch<br />

• Meetpuntverlichting met felle LED<br />

• 3-fase rotatie met 2 meetpunten<br />

• Selecteerbare meetpunten 2 - 4 mm<br />

TESTEUR DE TENSION<br />

Détecteur de tension 7 en 1 automatique.<br />

• Fonctions : Mesure de tension AC et DC,<br />

Detection de phase, Continuité, Rotation<br />

des phases, Test ALS phase-terre, Auto<br />

Test (commutateur).<br />

• Entièrement automatique<br />

• Lampe de poche avec un écran LED<br />

• 3 phases de rotation avec 2 sondes<br />

• Mesure sélective de 2 ... 4 mm<br />

Functies / Fonctions<br />

Spanning / Tension<br />

Continuïteit / Continuïté<br />

Frequentie / Fréquence<br />

Specificaties / Spécifications<br />

Auto power on<br />

LED resolutie / Resolution LED<br />

Responsetijd / Temps de réponse<br />

Bereik / Plage<br />

12...750V AC/DC<br />

< 200 KΩ<br />

45...65 Hz<br />

>12V AC/DC<br />

2, 24, 50, 120, 230, 400, 750V<br />

< 0.1 s<br />

Stroomvoorziening / Alimentation 2 x batt/piles AAA, 1,5V<br />

Bescherming / Protection<br />

Veiligheid / Sécurité<br />

Valsterkte / Intensité de champ<br />

IP65<br />

CAT III 1000 V / CAT IV 600 V<br />

1 m<br />

EN 61010-1 / -031, EN 61243-3, EN 60529,<br />

Normen / Normes:<br />

EN 61557-7/ -10/ -1, EN 61326, EN 55011<br />

Inclusief / Inclus<br />

Batterijen en handleiding. / Batteries et mode d'emploi.<br />

Code Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

EAZYVOLT 239 x 68 x 29 mm ± 220 g (incl. batterijen/avec batt.) 1 st/pce<br />

CAT. IV<br />

600 V<br />

CAT. III<br />

1000 V<br />

IP 65<br />

ÉTANCHE<br />

GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR<br />

EAZYVOLT PLUS<br />

VOLTAGE TESTER<br />

9-in-1 automatische spanningstester.<br />

• Functies: Meting van AC en DC spanning,<br />

Weerstand, Frequentie, Fase detectie,<br />

Continuïteit, Draaiveldrichting, ALS-test<br />

bij fase-aarde, Zelftest.<br />

• Volledig automatisch<br />

• Meetpuntverlichting met felle LED<br />

• 3-fase rotatie met 2 meetpunten<br />

• Selecteerbare meetpunten 2 - 4 mm<br />

Functies / Fonctions<br />

Bereik / Plage<br />

Spanning / Tension 6...750V AC (+1.3 % + 5d) / 6...750V DC (+1.0 % + 2d)<br />

Continuïteit / Continuïté<br />

< 200 Ω<br />

Weerstand / Résistance 0....2 kΩ (+ 2.0 % + 2d)<br />

Specificaties / Spécifications<br />

Auto power on<br />

>12V AC/DC<br />

LED resolutie / Resolution LED<br />

Responsetijd / Temps de réponse<br />

1V<br />

< 0.1 s/bar |< 2 s /RDG<br />

Stroomvoorziening / Alimentation 2 x batt/piles AAA, 1,5V<br />

Bescherming / Protection<br />

IP65<br />

CAT. IV<br />

600 V<br />

CAT. III<br />

1000 V<br />

IP 65<br />

ÉTANCHE<br />

TESTEUR DE TENSION<br />

Détecteur de tension 9 en 1 automatique.<br />

Veiligheid / Sécurité<br />

Valsterkte / Intensité de champ<br />

CAT III 1000 V / CAT IV 600 V<br />

1 m<br />

• Fonctions : Mesure de tension AC et DC,<br />

Résistance, Fréquence, Detection et rotation<br />

des phases, Continuité, Diodes, Test<br />

ALS phase-terre et Auto Test.<br />

• Entièrement automatique<br />

• Lampe de poche avec un écran LED<br />

• 3 phases de rotation avec 2 sondes<br />

• Points de mesure de 2 ... 4 mm<br />

EN 61010-1 / -031, EN 61243-3, EN 60529,<br />

Normen / Normes:<br />

EN 61557-7/ -10/ -1, EN 61326, EN 55011<br />

Inclusief / Inclus<br />

Batterijen en handleiding. / Batteries et mode d'emploi.<br />

Code Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

EAZYVOLTPLUS 239 x 68 x 29 mm ± 220 g (incl. batterijen/avec batt.) 1 st/pce<br />

Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />

163


TESTEN VAN AFWEZIGHEID VAN SPANNING VÉRIFICATION D'ABSENCE DE TENSION<br />

GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR<br />

DR706<br />

FASEVOLGORDE INDICATOR<br />

Om de fasevolgorde controleren van driefasige netten.<br />

• Functies : Fasevolgorde, Spanning, Frequentie.<br />

• Zeer leesbaar zelfs in fel zonlicht dankzij de LEDs met<br />

hoge helderheid.<br />

• Werkt ook op draaiende groepen.<br />

• Rotatie van een groen LED looplicht volgens uurwijzerzin<br />

van een klok en een Rood Led looplicht volgens de<br />

tegenuurwijzerzin.<br />

• De TPD 600 Volt versie heeft een overspanningsbeveiliging<br />

voor gebruik “vóór de energieteller”.<br />

INDICATEUR D'ORDRE DE PHASE<br />

Pour contrôler le sens de rotation d’un réseau triphasé.<br />

• Fonctions : Rotation des phases, Tension, Fréquence.<br />

• Très lisible même en pleine lumière grâce à son affichage<br />

inédit à base de LEDs haute luminosité.<br />

• Fonctionne sur groupes électrogènes.<br />

• La version CATIV 600V présente une protection contre les<br />

surtensions permettant une utilisation “avant compteur”.<br />

Functies / Fonctions<br />

Spanning / Tension<br />

Max. Spanning / Tension max.<br />

Frequentie / Fréquence<br />

Specificaties / Spécifications<br />

Probes / Pointes de touche<br />

Bedrijfstemperatuur / Température d’utilisation<br />

Bescherming / Protection<br />

Veiligheid / Sécurité<br />

Bereik / Plage<br />

80 – 400V AC/DC<br />

440V effectief/efficace<br />

50...60 Hz<br />

Ø 4 mm<br />

-10°C → +50°C<br />

IP65 of/ou IP54<br />

CAT III 600 V / CAT IV 600 V<br />

Normen / Normes:<br />

IEC61557-7<br />

Inclusief / Inclus<br />

Geleverd in een transporttas. / Livré avec sa housse de transport.<br />

Code Veiligheid / Sécurité Bescherming / Protection Probes / Pointes Snoeren / Cordons Gewicht / Poids<br />

DR706IIIXFR CATIII 600V IP54 IP2X<br />

groen, geel, bruin<br />

390 g<br />

vert, jaune, brun<br />

DR706IVXFR CATIV 600V IP65 IP2X 500 g<br />

DR706IVNEU CATIV 600V IP65 standard<br />

bruin, zwart<br />

marron, noir<br />

500 g<br />

TAG780<br />

SPANNINGSTESTER<br />

Hiermee kunt u de afwezigheid van spanning controleren.<br />

Andere functies vullen deze detector aan zodat dit een zeer<br />

operationeel instrument voor de netwerkexploitant is.<br />

• Functies: Contrôle van spanningafwezigheid, Spanningsniveau,<br />

Aanduiding van de polariteit (-/+), Geïntegreerde<br />

AUTOTEST, Continuiteitstest, Contrôle van de<br />

fasevolgorde.<br />

• 3 digit display van de nieuwe generatie, extra zichtbaar.<br />

• Gesiliconiseerd, dubbel geïsoleerd meetsnoer, extra soepel.<br />

• Verlichtingsdiode op de punt.<br />

DÉTECTEUR DE TENSION<br />

Permet de réaliser la Vérification d'Absence de Tension.<br />

D’autres fonctions complètent ce détecteur afin d’en faire<br />

un outil très opérationnel pour l’exploitant.<br />

• Fonctions : Vérification d'absence de tension, Niveau de<br />

tension, Affichage de la polarité (-/+), Autotest intégré,<br />

Contrôle de continuité, Recherche de phase.<br />

• Affichage 3 digits nouvelle génération, ultra lumineux.<br />

• Cordon silicone double isolation : robuste et ultra souple.<br />

• Diode d’éclairage du point de contrôle.<br />

Functies / Fonctions<br />

Spanning / Tension<br />

Frequentie / Fréquence<br />

Continuïteit / Continuïté<br />

Fasedetectie / Détection phase<br />

Bereik / Plage<br />

12 – 1000V AC/DC<br />

15 – 60 Hz<br />

80 Ω<br />

Ook unipolaire / En mode unipolaire<br />

LED resolutie / Resolution LED 12, 24, 50, 127, 230, 400, 690 en 1000 V.<br />

Aanduiding / Affichage<br />

Specificaties / Spécifications<br />

Alarm / Alarme<br />

Bescherming / Protection<br />

Veiligheid / Sécurité<br />

tot/jusqu'à 1000V<br />

Ø 4 mm<br />

IP65<br />

CAT IV 1000 V<br />

Normen / Normes: CEI 61243-3 / NF EN 61243-3<br />

Inclusief / Inclus<br />

Geleverd met 2 AAA batterijen en draagtas. / Livré avec 2 piles AAA et<br />

sacoche de transport.<br />

Code Probes / Sondes Gewicht / Poids<br />

TAG780RPFE Niet/Non IP2X 290 g<br />

TAG780DPFE Niet/Non IP2X 290 g<br />

CAT. IV<br />

1000 V<br />

IP 65<br />

ÉTANCHE<br />

164 EXPERTO Veiligheid / Sécurité


TESTEN VAN AFWEZIGHEID VAN SPANNING VÉRIFICATION D'ABSENCE DE TENSION<br />

PENTA-POLE<br />

MULTIFUNCTIONELE TELESCOPISCHE<br />

GEÏSOLEERDE STOK<br />

• Normen: ASTM F 1826 en F 711, CEI 62193 en 60855-1.<br />

• Gebruik: scheidingsmaneuvers, testen op spanningsafwezigheid<br />

in combinatie met spanningstester, monteren van<br />

verticale aardingsstellen, onderhoudswerken.<br />

Pluspunten<br />

• Glasvezelversterkte structuur die ca. 15 % meer mechanische<br />

weerstand creëert t.o.v. de klassieke vormen.<br />

• De afgeronde pentagonale vorm garandeert een ergonomische<br />

manipulatie die een optimale controle van de bewegingen<br />

garandeert.<br />

• De meetstok is gemiddeld 10 % lichter dan de klassieke<br />

stokken: dus minder fysiek inspanning nodig met een verkorting<br />

van de werktijd als gevolg.<br />

• Grote stijfheid bij het buigen garandeert ook de precisie<br />

bij het manipuleren.<br />

• Grote drukknoppen zorgen voor de mechanische vergrendeling<br />

van de afzonderlijk delen van de meetstok bij het<br />

uitschuiven.<br />

• Mogelijkheid tot het vervangen van 1 element van de stok<br />

mocht deze door één i-of andere reden beschadigd zijn.<br />

• Elke meetstok heeft een eigen uniek fabrieksnummer voor<br />

een perfecte traceerbaarheid.<br />

PERCHE TÉLESCOPIQUE ISOLANTE<br />

MULTIFONCTION<br />

• Normes : ASTM F 1826 et F 711, CEI 62193 et 60855-1.<br />

• Utilisation : manœuvres de sectionneur, opérations de<br />

Vérification d'Absence de Tension, levage vertical de<br />

MALT, travaux de maintenance.<br />

TP13<br />

DETECTIESTOK VOOR SAD<br />

Isolerende stok voor de controle op spanningsafwezigheid,<br />

vooraleer men een spanningscircuit of transformator gaat<br />

aarden, om er vervolgens werkzaamheden op te verrichten.<br />

• Isolerende stok uit 1 deel met een universeel koppelstuk.<br />

• Glasvezel versterkte Polyesteren buis met diameter Ø32<br />

mm<br />

• Normen: IEC61235, IEC60855-1.<br />

PERCHE DE DÉTECTION POUR VAT<br />

Perche isolante à éclats pour la vérification d’absence de<br />

tension avant la mise à la terre d’une ligne ou d’un transformateur<br />

pour l’exécution de travaux dans les postes ou<br />

cellules HTA. Pour utilisation intérieure.<br />

• Perche isolante 1 élément équipée d’un embout universel.<br />

• Tube Ø32 mm en composite fibre de verre.<br />

• Normes : IEC61235, IEC60855-1.<br />

GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR<br />

Le plus<br />

• Structure de fibres qui apporte une résistance mécanique<br />

supérieure de 15% face aux autres forme de perche.<br />

• Prise en main ergonomique grâce à sa forme pentagonale<br />

qui garantit une parfaite dextérité afin d'obtenir un<br />

contrôle optimal.<br />

• Perche 10% plus légère en moyenne que celles proposées<br />

par la concurrence, demandant moins d'efforts pour<br />

vos opérations et optimisant le temps de travail.<br />

• Très bonne rigidité en flexion garantissant plus de précision<br />

pour l'utilisateur.<br />

• Bouton poussoir large très résistant qui assure le verrouillage<br />

automatique des éléments lors du déploiement<br />

de la perche.<br />

• Possibilité de remplacer un seul élément de la perche si<br />

celui-ci est endommagé.<br />

• Chaque perche est dotée d'un numéro de série pour une<br />

parfaite traçabilité.<br />

Code<br />

Code<br />

Versie /<br />

Version<br />

Spanning /<br />

Tension<br />

Aantal elementen /<br />

Nombre d'éléments<br />

Detector /<br />

Détecteur<br />

Lengte ontvouwde /<br />

Longueur dépliée<br />

Stok /<br />

Perche<br />

Lengte gesloten /<br />

Longueur repliée<br />

Lengte /<br />

Longeur<br />

Middelgewicht /<br />

Poids moyen<br />

PPOL3/035U 3 3,80 m 1,45 m 1,89 kg<br />

PPOL4/050U 4 5,00 m 1,54 m 2,48 kg<br />

PPOL5/060U 5 6,40 m 1,60 m 3,16 kg<br />

PPOL6/075U 6 7,80 m 1,67 m 3,96 kg<br />

PPOL7/090U 7 9,20 m 1,74 m 4,70 kg<br />

PPOL8/105U 8 10,60 m 1,80 m 5,52 kg<br />

PPOL9/120U 9 12,00 m 1,84 m 6,35 kg<br />

Gewicht /<br />

Poids<br />

TP13P Vast/Fixe 5 → 36 kV TDP 536 TP 13 PM 1,17 m 800 g<br />

TP13T<br />

Telescopisch/<br />

Télescopique<br />

5 → 36 kV TDP 536 TR 245U 0,85 – 1,50 m 1,35 kg<br />

Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />

165


TESTEN VAN AFWEZIGHEID VAN SPANNING VÉRIFICATION D'ABSENCE DE TENSION<br />

GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR<br />

PXV<br />

ISOLERENDE SCHAKELSTOK<br />

• Gebruik: controle op spanningsafwezigheid, aarden van<br />

MS/LS posten, lijnen sheidingsmaneuvers. Voor alle<br />

weer en voor alle werken waarbij een gemiddelde mechanische<br />

stres kan optreden.<br />

• Geribde antislip schacht.<br />

• Glasvezelversterkte composietbuis Ø32 mm, met schuim<br />

gevuld volgens normen IEC 60855/EN50508.<br />

• Longitudinaal diëlectrisch gedrag 100 kV/30 cm, gegarandeerd<br />

in vochtige omgeving.<br />

• Geleverd met een bajonetkoppeling type B<br />

PERCHE ISOLANTE EMBOÎTABLE<br />

• Utilisation : vérification d’absence de tension, mise à la<br />

terre sur ligne et postes MT/BT, manoeuvre des sectionneurs.<br />

Tous temps et tous travaux pouvant engendrer des<br />

contraintes mécaniques moyennes.<br />

• Hampe antidérapante striée.<br />

• Tube composite fibre de verre Ø 32mm sur mousse polyuréthane,<br />

conforme à la CEI 60855/EN50508.<br />

• Tenue diélectrique longitudinale 100 kV/30 cm garantie<br />

en ambiance humide.<br />

• Livrée avec embout B baïonnette.<br />

TR245<br />

MEETSTOK VOOR SAD<br />

Isolerende stok voor de controle op spanningsafwezigheid,<br />

vooraleer men een spanningscircuit of transformator gaat<br />

aarden, om er vervolgens werkzaamheden op te verrichten.<br />

• Telescopische meetstok met universele koppeling.<br />

• Bovenste buis Ø32mm glasvezelversterkt polyester met<br />

polyurethaan schuim gevuld, kwaliteit CEI60855, geel.<br />

• Onderste buis Ø39 mm in glasvezelversterkt composiet,<br />

kwaliteit CEI61235, geel.<br />

PERCHE DE DÉTECTION POUR VAT<br />

Perche pour la vérification d’absence de tension avant la<br />

mise à la terre d’une ligne ou d’un transformateur pour l’exécution<br />

de travaux dans les postes ou cellules HTA et HTB.<br />

• Perche télescopique équipée d’un embout universel.<br />

• Tube supérieur Ø32mm en composite fibre de verre sur<br />

mousse polyuréthanne, qualité CEI60855, couleur jaune.<br />

• Tube inférieur Ø39 mm en composite fibre de verre, qualité<br />

CEI61235, couleur jaune.<br />

Code<br />

Totale lengte/<br />

Longueur totale<br />

Ø<br />

Spanning max. /<br />

Tension max.<br />

Hoes /<br />

Housse<br />

PXV1090B 0,9 m 32 mm 15 kV HTR1950<br />

Code<br />

Gebruiksspanning /<br />

Tension d'utilisation<br />

Testspanning / Tension<br />

de test (300 mm )<br />

Lengte /<br />

Longueur<br />

Gewicht /<br />

Poids<br />

TR245BG 5 → 45 kV 100 kV 0,85 – 1,50 m. 1050 g<br />

BVU<br />

ADAPTOR VOOR BEDIENING STOK<br />

Adapter voor bajonet koppeling voor de verbinding tussen<br />

sensor en een meetstok.<br />

Klassieke versie.<br />

ADAPTATEUR EMBOUT DE PERCHE<br />

Adaptateur pour embouts du type baïonette qui permet la<br />

connexion entre un détecteur et une perche.<br />

Version classique.<br />

HTR1950<br />

BESCHERMHOES<br />

Beschermhoes voor telescopische stok TR245.<br />

HOUSSE DE PROTECTION<br />

Housse de protection pour perche télescopique TR245.<br />

166 EXPERTO Veiligheid / Sécurité


TESTEN VAN AFWEZIGHEID VAN SPANNING VÉRIFICATION D'ABSENCE DE TENSION<br />

VECTOR<br />

SPANNINGSDETECTOR HD<br />

Multi-Technologies voor een onovertroffen veiligheid.<br />

• Precisie: Alleen de Vector is in staat om dank zij zijn Multi-sensor<br />

technologie gecombineerd met een Microprocessor software<br />

dezelfde spanning te meten onafhankelijk.<br />

• Afregeling volgens de ware spanning: Gekalibreerd op een<br />

exact aangelegde spanning dankzij een techniek met afstandsbediening<br />

(gekalibreerd en gecontroleerd in het labo van FAMECA).<br />

• Voortdurende zelfcontrole: Enkel de Vector doet 10 self-tests<br />

per sec., dit gedurende de volledige tijdsduur van een operatie.<br />

• Volledige compatibiliteit met de norm EN 61243-1: kan ook<br />

worden gebruikt op interne installaties zonder risico’s.<br />

• Visuele aanduiding en geluidssignaal.<br />

• Uitgerust met uitwisselbare adapters voor meetstok.<br />

• Een robuuste opbouw: bestand tegen schokken en vallen.<br />

• Geleverd in een robuuste beschermtas, samen met een gebruikshandleiding<br />

in 4 talen, een elektrode met V vorm en een electrode<br />

in Pin vorm, en 3 koppelingen: Universeel, haak of hexagonaal<br />

aansluiting 12 mm.<br />

DÉTECTEUR DE TENSION HD<br />

Multi-Technologies pour une sécurité inégalée.<br />

• Précision : Grâce à sa technologie Multi-Capteurs et son Micro<br />

Calculateur, Vector lit la même tension quelle que soit la configuration<br />

du réseau et les changements de température.<br />

• Réglage sur tension vraie : Calibré directement sur tension<br />

vraie par télécommande (calibré et contrôlé simultanément dans<br />

le laboratoire Haute Tension de FAMECA).<br />

• Auto contrôle continuel : Il s’auto vérifie continuellement 10<br />

fois par seconde pendant toute la durée de l’opération.<br />

• Compatibilité totale à la Norme EN 61243-1 2009: peut être<br />

aussi utilisé dans les installations intérieures sans risque.<br />

• Indication lumineuse et sonore.<br />

• Équipé d’adaptateurs interchangeables pour perches.<br />

• Fabrication robuste pour tenue aux chocs et aux chutes.<br />

• Livré avec sacoche d’épaule, étiquette et mode d’emploi en 4 langues,<br />

électrodes V 40mm et D 40mm, pile 9V de réserve, embout<br />

mixte U/CR pour perches avec embout universel (U) ou perches à<br />

crochet (CR) et embout APV hexagonal 12 mm.<br />

GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR<br />

Code Spanningsbereik / Plage de tension Frequenties / Fréquences<br />

VEC 0310 3 – 10 kV 50 & 60 Hz<br />

VEC 1036 10 – 36 kV 50 & 60 Hz<br />

TDP536<br />

TDP572<br />

SPANNINGSAFWEZIGHEID TESTER<br />

Tester van afwezigheid van spanning met knipperlicht.<br />

Om binnen te gebruiken.<br />

• Conform C18 311 en EDF SPS n°C22.<br />

• Werkt zonder batterij.<br />

• Knipperende lichtaanduidng.<br />

• Geïntegreerde zelftester die alle actieve<br />

onderdelen controleert.<br />

• Afmetingen laten toe om te gebruiken<br />

met stokhouders.<br />

• Behuizing in zwart polycarbonaat,<br />

vastmaken met univ. uiteinde.<br />

• Kan op alle types bedieningsstokken<br />

gemonteerd worden met beschikbare<br />

verbindingsstukken.<br />

• Geleverd met een rechte antenne -<br />

L 40 mm, Ø 10 mm (41811B).<br />

VÉRIFICATEUR D'ABSENCE DE TENSION<br />

Vérificateur d'absence de tension à éclats.<br />

Pour utilisation intérieure.<br />

• Conforme à C18 311 et EDF SPS n°C22.<br />

• Fonctionnement sans pile.<br />

• Signal lumineux clignotant.<br />

• Autotest intégré contrôlant toutes les<br />

parties actives.<br />

• Encombrement compatible avec les lunettes<br />

passe perches.<br />

• Boîtier en polycarbonate noir, fixation<br />

par embout universel.<br />

• Fixation possible sur tout type de<br />

perches par raccords intermédiaires<br />

disponibles.<br />

• Livré avec antenne droite - L 40 mm,<br />

Ø 10 mm (41811B).<br />

Code<br />

Spanningsbereik /<br />

Plage de tension<br />

Ø Lichaam /<br />

Ø Corps<br />

Lengte /<br />

Longueur<br />

Gewicht /<br />

Poids<br />

TDP536 5 – 36 kV 49 mm 195 mm 300 g<br />

TDP572 5 – 72,5 kV 49 mm 195 mm 300 g<br />

Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />

167


TESTEN VAN AFWEZIGHEID VAN SPANNING VÉRIFICATION D'ABSENCE DE TENSION<br />

GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR<br />

TAG300<br />

ELEKTRONISCHE DETECTOR VAN<br />

AFWEZIGHEID SPANNING<br />

• Bereik van de netfrequentie: 16,66 ; 50 of 60 Hz (te preciseren).<br />

• Spanningsindicatie door middel van 3 rode lichtjes en een geluidssignaal.<br />

• Indicatie van de afwezigheid van spanning en van de goede werking<br />

van het apparaat door middel van een groen lichtje.<br />

• Stevige behuizing in polycarbonaat, beschikbaar in geel en rood<br />

(andere kleuren op aanvraag).<br />

• Eigen controlemechanisme dat tegelijkertijd de elektronische circuits<br />

en de werkingsdrempel van het apparaat controleert.<br />

• Automatische stroomonderbreking vanaf het moment dat de<br />

netspanning onder de 8V zakt.<br />

• Bruikbaar in alle weersomstandigheden.<br />

• Gebruikstemperatuur : van -25°C tot +55°C.<br />

• Voeding: batterij van 9 Volt.<br />

• Apparaat geleverd in metalen koffer met haak (ø 60 en 120 mm)<br />

en rechte elektrode (100 mm).<br />

• Reservebatterij en adaptors zijn optioneel.<br />

DÉTECTEUR ÉLECTRONIQUE<br />

D'ABSENCE DE TENSION<br />

• Domaine de fréquence réseau : 16,66 ; 50 ou 60 Hz à préciser.<br />

• Indication de la présence de tension par 3 voyants rouges et un<br />

avertisseur sonore.<br />

• Indication de l’absence de tension et de bon fonctionnement de<br />

l’appareil par un voyant vert.<br />

• Boîtier robuste en polycarbonate, disponible en jaune et rouge<br />

(autre coloris sur demande).<br />

• Dispositif d’auto-contrôle contrôlant l’ensemble des circuits ainsi<br />

que le seuil de fonctionnement de l’appareil.<br />

• Interruption électronique automatique dès que la tension d’alimentation<br />

est inférieure à 8 volts.<br />

• Utilisation par tous les temps.<br />

• Tenue en température : de -25°C à +55°C.<br />

• Alimentation par une pile alcaline 9 volts.<br />

• Appareil livré en coffret métallique avec crochet Ø 60 et 120 mm<br />

et électrode droite 100 mm.<br />

• Batterie de rechange et adaptateur en option.<br />

Code Spanningsbereik / Plage de tension Lengte / Longueur Hoogte / Hauteur Gewicht / Poids<br />

T30FR063090C 63 – 90 kV 210 mm 90 mm 420 g<br />

T30FR150150C 150 kV 210 mm 90 mm 420 g<br />

T30FR225400C 225 – 400 kV 210 mm 90 mm 420 g<br />

T33FR345765C 345 – 765 kV 210 mm 90 mm 420 g<br />

TAG5000<br />

FASEVERGELIJKER<br />

• Door het ontbreken van een verbindingskabel, vermijdt u alle risico's<br />

verbonden aan het gebruik van deze verbindingskabel bij de<br />

traditionele apparaten.<br />

• Obstakels zoals muren, deuren, enz. verstoren de verbinding niet.<br />

• Reikwijdte: >10m in open lucht en over 30m op het net.<br />

• Kunt u alle types van 3F systemen van 4 tot 500kV controleren.<br />

• Gecodeerde HF-koppeling 433,9 MHz.<br />

• Geleverd met 2 paar contactelectrodes: 2 V‘s van 40 mm et 2<br />

haken van 60 mm.<br />

• Is te monteren op alle soorten isolerende bedieningsstokken met<br />

behulp van tussenstukken.<br />

• De zender (grijze) signaleert de aanwezigheid van spanning door<br />

een luid en duidelijk signaal, meet vervolgens de fase en geeft de<br />

informatie door aan de ontvanger. De ontvanger (blauwe) meet de<br />

defaseringshoek en geeft de concordantie.<br />

• Automatisch controlesysteem en simulatie van alle functies.<br />

• Bruikbaar in alle weersomstandigheden.<br />

DÉTECTEUR DE CONCORDANCE DE PHASES<br />

• Absence de liaison par câble, ce qui supprime tout danger lié<br />

à l’utilisation du câble de liaison en haute tension et permet de<br />

porter son utilisation jusque dans les très hautes tensions.<br />

• Possibilité de mesure à travers les obstacles (murs, portes, etc).<br />

• Portée de 10 à 16 m dans l’air et d’env. 30 m au contact du réseau.<br />

• Permet de contrôler tous type de réseaux triphasés de 4 à 500kV.<br />

• Liaison HF Multi-canal codée 433,9 MHz.<br />

• Livré avec deux paires d’électrodes de contact: 2 V de 40mm et<br />

2 crochets de 60mm.<br />

• Il s’adapte sur tous les types de perches isolantes au moyen de<br />

raccords intermédiaires.<br />

• L’émetteur (gris) signale la présence de tension par un signal sonore<br />

et lumineux, puis transmet l’information de phase au récepteur.<br />

Le récepteur (bleu) mesure l’angle de déphasage et indique<br />

la concordance par des signaux sonores et lumineux.<br />

• Dispositif d’autocontrôle et de simulation de toutes les fonctions.<br />

• Utilisation tout temps possible.<br />

Code Lengte / Longueur Ø Gewicht / Poids Afm. koffer / Dim. coffret Gew. koffer / Poids coffret<br />

TAG5000 210 mm 90 mm 560 g 390 x 265 x 120 mm 3,7 kg<br />

168 EXPERTO Veiligheid / Sécurité


TESTEN VAN AFWEZIGHEID VAN SPANNING VÉRIFICATION D'ABSENCE DE TENSION<br />

DCEDB<br />

KONTACTLOZE DETECTIE VAN<br />

ELECTRISCHE VELDEN<br />

• Dit toestel detecteert de aanwezigheid van elektrische velden op<br />

afstand vanop een steun of zelfs vanop de grond op alle hoogspanningslijnen.<br />

• Aluminium behuizing, uitgerust met een antenne met verstelbaar<br />

veld, door barcodezoom met 10 posities.<br />

• Verklikkerlicht in werking en ledindicatie voor niveau batterij.<br />

• ZelfTestfunctie.<br />

• Geleverd in een transportzak (lederen zak in optie).<br />

DÉTECTEUR DE CHAMPS ÉLECTRIQUES<br />

À DISTANCE<br />

• Il permet de détecter la présence de champs électriques à distance<br />

à partir du support ou même à partir du sol sur toutes les<br />

lignes haute tension.<br />

• Boîtier aluminium équipé d’une antenne de champs réglable par<br />

un zoom bargraphe 10 positions.<br />

• Gâchette de mise en marche et diode verte de niveau batterie.<br />

• Autovérification.<br />

• Livré dans un étui de transport.<br />

Code Beschrijving / Designation Gewicht / Poids<br />

DCEDB Electrische velden detector / Détecteur de champs électriques. 750 g<br />

SCDCEDB Lederen zak in optie / Sacoche cuir en option. 150 g<br />

GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR<br />

PVI<br />

LICHTGEVENDE SPANNINGSINDICATOR<br />

Unipolaire lichtgevend spanningsindicator<br />

van 5 tot 75 kV, scharnierend (Permanent<br />

Voltage Indicator). Een compacte en robuuste<br />

vorm. Geen onderhoud nodig.<br />

INDICATEUR DE TENSION<br />

Indicateur de tension unipolaire lumineux<br />

permanent de 5 à 75 kV AC articulé PVI<br />

(Permanent Voltage Indicator). Compacte<br />

et robuste, il ne nécessite aucun entretien.<br />

TL06<br />

DOORVOER VOOR BEDIENINGSTOKKEN<br />

Doorvoer die het mogelijk maakt een bedieningstok<br />

voor spanningsdetectie in<br />

ten brengen in een “open” cabine via een<br />

beschermende wand waardoor de bescherming<br />

van personen wordt gegarandeerd.<br />

LUNETTE PASSE-PERCHE<br />

Elle permet le passage d’une perche de<br />

détection de tension à travers une paroi de<br />

protection de poste “ouvert” et garantit la<br />

protection des personnes.<br />

Ø 60 mm<br />

CRY02B<br />

SPANNINGSTESTER ANTENNA<br />

V-vormige antenne in inox om te<br />

monteren aan het uiteinde van een<br />

TAG300 of TAG330 om de afwezigheid<br />

van nominale spanning<br />

te testen. Voornamelijk bestemd<br />

voor lager gelegen lijnen.<br />

ANTENNE V<br />

Antenne en inox. Fixée à l'extrémité<br />

d'un TAG300 ou TAG330,<br />

elle permet de réaliser une vérification<br />

d'absence de tension nominale.<br />

Principalement pour des<br />

lignes situées en contrebas.<br />

Code<br />

V hoek /<br />

Angle V<br />

Opening /<br />

Ouverture<br />

Hoogte /<br />

Hauteur<br />

CRY02B 90° 200 mm 140 mm<br />

TS48<br />

MUURBEUGELS VOOR BEDIENINGSTOKKEN<br />

Muurbeugels in plastiek voor bedieningstokken, geleverd<br />

met bevestigingsschroeven.<br />

SUPPORTS MURAUX POUR PERCHES<br />

Supports pour perches en plastique semi-rigide, livré avec<br />

vis à bois de fixation.<br />

Code<br />

Ø Stokken /<br />

Ø Perches<br />

Ø Ondersteuning /<br />

Ø Support bas<br />

Gewicht /<br />

Poids<br />

TS48-06 28 - 30 mm 36 mm 90 g<br />

TS48-10 32 - 36 mm 58 mm 150 g<br />

Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />

169


AARDEN EN KORTSLUITEN MALT ET MISE EN COURT-CIRCUIT<br />

GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR<br />

TRIF<br />

STEL AARDINGS-EN KORTSLUITKABELS<br />

Set van drie-fase koperen kabels die toelaat om de aardings-of kortsluitkabels<br />

in een post te vervangen.<br />

• Conform de norm CEI 61230.<br />

• Samen verbonden op een verbindingsklem met waterdichte kabelschoenen<br />

type TFK.<br />

Samenstelling*<br />

3 kortsluitkabels in koper<br />

1 koperen aardingskabel en waterdicht geïsoleerde drietandige vork.<br />

*Andere samenstellingen op aanvraag voor PIMT of NBD.<br />

ENSEMBLE DE CÂBLES POUR MALT ET<br />

COURT-CIRCUIT<br />

Ensemble de câbles en Cu triphasé qui permet d’équiper ou de remplacer<br />

les câbles de mise à la terre et en court-circuit des postes.<br />

• Conforme Norme CEI 61230.<br />

• Relié sur un bloc de jonction et équipé de cosses étanches type TFK.<br />

Composition*<br />

3 câbles en cuivre de mise en court-circuit.<br />

1 câble de mise à la terre cuivre et trifurcation étanche isolé.<br />

*Autres compositions sur demande pour PIMT ou NBD.<br />

Code<br />

Icc<br />

Doorsnede kortsluitkabel /<br />

Section câbles c-c<br />

Doorsnede aardingskabel /<br />

Section câbles de terre<br />

Ø boringen kabelschoenen /<br />

Ø trous de bornage<br />

L kortsluitkabels/<br />

L câbles c-c<br />

L aardingskabel /<br />

L câbles de terre<br />

T35008C35020C 8 kA/1s 35 mm² 35 mm² 10 mm 80 cm 2 m<br />

T50008C50020C 13 kA/1s 50 mm² 50 mm² 10 mm 80 cm 2 m<br />

T70008C70020C 18,5 kA/1s 70 mm² 70 mm² 10 mm 80 cm 2 m<br />

T70008C35070C 18,5 kA/1s 70 mm² 35 mm² 10 mm 80 cm 7 m<br />

T...18C<br />

AANGEPASTE STEL AARDINGS-EN<br />

KORTSLUITKABELS<br />

Set van drie-fase koperen kabels op maat die toelaat om de aardings-of<br />

kortsluitkabels in een post te vervangen.<br />

Samenstelling<br />

3 soepele koperen kabels (70mm² x 0,6 m).<br />

1 soepel koperen aardingskabel (35mm² x 1,8 m).<br />

3 Din kabelschoenen.<br />

ENSEMBLE DE CÂBLES POUR MALT ET<br />

COURT-CIRCUIT SUR MESURE<br />

Ensemble de câbles en Cu triphasé qui permet d’équiper ou de remplacer<br />

les câbles de mise à la terre et en court-circuit des postes.<br />

Composition<br />

3 câbles en cuivre de mise en court-circuit (70mm² x 0,6 m).<br />

1 câble cuivre de mise à la terre (35mm² x 1,8 m).<br />

3 cosses DIN.<br />

Code<br />

Icc<br />

(700°C)<br />

Doorsnede kortsluitkabel /<br />

Section câbles c-c<br />

Doorsnede aardingskabel /<br />

Section câbles de terre<br />

L kortsluitkabels/<br />

L câbles court-circuit<br />

L aardingskabel /<br />

L câbles de terre<br />

T50006C35018C 9,9 kA/1s 50 mm² 25 mm² 60 cm 1,18 m<br />

T70006C35018C 18,5 kA/1s 70 mm² 35 mm² 60 cm 1,18 m<br />

T95006C50018C 25 kA/1s 95 mm² 50 mm² 60 cm 1,18 m<br />

T12006C50018C 32 kA/1s 120 mm² 50 mm² 60 cm 1,18 m<br />

170 EXPERTO Veiligheid / Sécurité


AARDEN EN KORTSLUITEN MALT ET MISE EN COURT-CIRCUIT<br />

BT318<br />

AARDINGSKLEM<br />

Klem ontworpen voor het aarden en kortsluiten van LS-luchtlijnen.<br />

• Voldoet aan de norm CEI61230. EDF goedgekeurd.<br />

• Nieuwe ergonomische handgreep van 120 mm met handbeschermer.<br />

• Aardingsklem gefabriceerd in aluminiumlegering en gemonteerd op een<br />

isolerende staaf in met glasvezel versterkte epoxy.<br />

Code<br />

PT318<br />

BT318APV<br />

Kenmerking / Désignation<br />

Enkele klem op staaf met handvat.<br />

Pince seule sur perchette avec poignée.<br />

Koppelstuk APV voor gebruik op schakelstok.<br />

Pince embout APV pour emploi avec perche de manoeuvre<br />

Icc<br />

max.<br />

PINCE DE MALT ET MISE EN COURT-CIRCUIT<br />

Pince destinée à équiper les dispositifs de mise en court-circuit et de mise<br />

à la terre des réseaux aériens nus BT.<br />

• Norme CEI 61230. Agréé EDF.<br />

• Poignée ergonomique de 120 mm avec garde main.<br />

• Réalisée en alliage d’aluminium montée sur un jonc isolant fibre de verre/<br />

résine époxy équipée d’une poignée isolante ergonomique.<br />

Klem kapaciteit /<br />

Capacité de serrage<br />

L buiten elke std /<br />

L hors tout std<br />

L isolerend gedeelte /<br />

L partie isolante<br />

Ø staaf /<br />

Ø jonc<br />

Gewicht /<br />

Poids<br />

3 kA/1s Ø 3 tot 18 mm 420 mm 180 mm 10 mm 270 g<br />

90° Ø 3 tot 18 mm 160 mm - - 230 g<br />

GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR<br />

BT324<br />

AARDINGSKLEM BT324<br />

Klem die aarden en kortsluiten van een LSnetwerk van type A mogelijk<br />

maakt.<br />

• Voldoet aan de norm EI61230.<br />

• Aardingsklem gefabriceerd in aluminiumlegering en gemonteerd op een<br />

isolerende staaf in met glasvezel versterkte epoxy.<br />

• Ergonomisch en isolerend handvat met handbeschermer.<br />

PINCE DE MALT ET MISE EN COURT-CIRCUIT<br />

Pince pince permettant la mise à la terre et en court circuit sur réseau nu<br />

BT de type A.<br />

• Norme CEI 61230.<br />

• Réalisée en alliage d’aluminium montée sur un jonc isolant libre de verre<br />

/résine époxy équipée d’une poignée isolante ergonomique.<br />

• Poignée ergonomique et isolée de 120 mm avec garde main.<br />

Code<br />

Icc<br />

max.<br />

Klem kapaciteit /<br />

Capacité de serrage<br />

L buiten elke std /<br />

L hors tout std<br />

L isolerend gedeelte /<br />

L partie isolante<br />

Ø staaf / Ø jonc<br />

BT324 6,7 kA/1s Ø 3 → 24 mm 720 mm 480 mm Ø 10 mm 465 g<br />

Gewicht /<br />

Poids<br />

NBD25<br />

AARDINGSKLEMMEN<br />

Schroefklem voor aardingen op vaste punten en kogelbouten, ook te gebruiken<br />

voor ronde of vlakke geleiders.<br />

• Conform de norm CEI 61230.<br />

• Ideaal voor vlakke geleiders dank zij zijn s-chuin klemstuk.<br />

• Uitvoering CU - Alu.<br />

• Bouten onder een hoek in inox M10.<br />

PINCE/ÉTAU DE MISE À LA TERRE<br />

Pince/étau de mise à la terre spécialement étudiée pour la mise à la terre<br />

des points fixes à boules.<br />

• Conforme Norme CEI 61230.<br />

• Idéale pour les barres plates grâce à sa mâchoire inclinée.<br />

• Exécution en cupro-aluminium.<br />

• Visserie inox M10 incluse.<br />

Code<br />

Kenmerking / Désignation<br />

Capaciteit (cilind. geleider) /<br />

Capacité (conducteur cylind.)<br />

Capaciteit (aardingspunt B) /<br />

Capacité (point fixe de terre B)<br />

Icc max<br />

Gewicht /<br />

Poids<br />

NBD25B<br />

NBD25M<br />

Met bajonet dop / Avec embout baïllonette.<br />

Met handvat / Avec poignée.<br />

7 – 37 mm Ø 20 et 25 mm<br />

31,5 kA/1s alle bestuurders/ tout conducteur.<br />

40 kA/0,5s op bal/ sur boule Ø 25 mm.<br />

16 kA/1s op bal/ sur boule Ø 20 mm.<br />

920 g<br />

Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />

171


AARDEN EN KORTSLUITEN MALT ET MISE EN COURT-CIRCUIT<br />

GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR<br />

BT318XN<br />

Installatie met 3 tot 6 veerklemmen voor<br />

het kortsluiten en indien nodig voor het<br />

aarden van blote LS-luchtnetwerken.<br />

• Normen CEI 61230. Goedgekeurd door EDF.<br />

• Voor blanke geleiders Ø 3 tot 18 mm.<br />

Icc maxi: 3 kA/1s.<br />

AARDINGS-EN KORTSLUITSTELSEL<br />

Dispositif de 3 à 6 pinces destiné à la mise<br />

en court-circuit et si nécessaire à la mise à<br />

la terre des réseaux aériens nus BT.<br />

• Norme CEI 61230. Agréé EDF.<br />

• Pour conducteurs nus Ø 3 à 18 mm.<br />

Icc maxi : 3 kA/1s.<br />

Samenstelling / Composition<br />

3 → 6 Veerklemmen van lichte legering op isolerende staven 0,40 m.<br />

Pinces à ressort en alliage léger montées sur perchettes isolantes 0,40 m.<br />

1 Veerklem voor gebruik met schakelstok. / Pince à ressort pour perche de manœuvre.<br />

3 Stel kabels uit soepel koper Ø16 mm², 0,70m 1 verbindingsklem voor de aardingskabel<br />

met bajonetkoppeling type N.<br />

Ensemble de câbles de liaison en cuivre extra-souple 16 mm², 0,70 m en raccord de<br />

dérivation, un raccord de jonction au câble de terre à baïonnette rapide type N.<br />

1 Isolerende telescopische stok 2 m uit glasvezelversterkt polyester.<br />

Perche isolante télescopique 2 m en fibre de verre.<br />

1 Opbergzak. / Housse de rangement.<br />

ÉQUIPEMENT DE MALT ET DE MISE EN COURT-CIRCUIT<br />

Code Samenstelling / Composition Gewicht / Poids<br />

BT3184N 4 klemmen en 3 staven./ 4 pinces et 3 perchettes. 3,32 kg<br />

BT3185N 5 klemmen en 4 staven./ 5 pinces et 4 perchettes. 3,74 kg<br />

BT3186N 6 klemmen en 5 staven./ 6 pinces et 5 perchettes. 4,16 kg<br />

BT3187N 7 klemmen en 6 staven./ 7 pinces et 6 perchettes. 4,58 kg<br />

DMTBT3245<br />

DMTTP69<br />

• Voor een bloot LS-netwerk.<br />

• Norm CEI 61230.<br />

• Icc max: 6,7 kA/1s.<br />

• Pour réseaux aériens nus BT.<br />

• Norme CEI 61230.<br />

• Icc max : 6,7 kA/1s.<br />

• Norm CEI 61230.<br />

• Icc max: 7,5 kA/1s.<br />

• Capaciteit: kabels<br />

van 3 tot 20 mm.<br />

• Norme CEI 61230.<br />

• Icc max : 7,5 kA/1s.<br />

• Capacité : conducteurs<br />

de 3 à 20 mm.<br />

Samenstelling / Composition<br />

5<br />

4<br />

Klemmen met vering in aluminiumlegering gemonteerd op geïsoleerde stokken van 350 mm.<br />

Pinces à ressort en alliage d’aluminium montées sur perchettes isolantes.<br />

Kabels met kern in Cu, PVC-omhulsel, doorsnede 35 mm² + verbindende klemmen.<br />

Câbles âme Cu, gaine PVC, section 35 mm², longueur 0,5 m cossés reliant les pinces.<br />

* Alles wordt verpakt in een zak. / Le tout est conditionné dans une housse.<br />

Samenstelling / Composition<br />

3 → 6 Schroefklemmen gemonteerd op aluminium stok van 0,35 m.<br />

Pinces à visser sur aluminium montées sur perchettes de 0,35 m.<br />

1 Bajonetconnector voor aardingsdraad. / Connecteur baïonnette pour câble de terre.<br />

* Koperen kortsluitkabels / Câbles de court-circuit cuivre 35 mm² . L = 1m.<br />

Opmerking: Mogelijkheid om kabels aan te passen naar verschillende lengtes en diameters (van 16 tot<br />

35 mm²). Mogelijkheid om de lengte van de geïsoleerde staaf aan te passen volgens uw specificaties.<br />

Note : Il y a possibilité d’adapter différentes longueurs et sections de câbles à savoir de 16 mm² à 35 mm².<br />

La longueur du jonc isolant peut aussi être adapté selon votre cahier des charges.<br />

Code Icc max. Klem cap / Cap. serrage Lengte/ Longueur Gewicht / Poids<br />

DMTBT3245 6,7 kA/1s Ø 3 → 24 mm 350 mm 3,16 kg<br />

Artikel code<br />

DMTTP69-4P<br />

DMTTP69-5P<br />

DMTTP69-6P<br />

DMTTP69-7P<br />

Samenstelling<br />

4 klemmen & 4 stokken. Bajonetconnector. / 4 pinces & 4 perchettes. Con. baïonnette.<br />

5 klemmen & 5 stokken. Bajonetconnector. / 5 pinces & 5 perchettes. Con. baïonnette.<br />

6 klemmen & 6 stokken. Bajonetconnector. / 6 pinces & 6 perchettes. Con. baïonnette.<br />

7 klemmen & 7 stokken. Bajonetconnector. / 7 pinces & 7 perchettes. Con. baïonnette.<br />

172 EXPERTO Veiligheid / Sécurité


AARDEN EN KORTSLUITEN MALT ET MISE EN COURT-CIRCUIT<br />

GDDTORS<br />

LS KORTSLUITSTELSEL<br />

• Norm CEI 61230.<br />

• Icc maxi : 4 kA/1 seconde.<br />

• Bestaande uit 5, 6 of 7 vrouwelijke aansluitingen met<br />

bajonetsluiting voor verbinding met mannelijke aansluitingen<br />

Ø11,1 mm.<br />

• De aansluitingen zijn onderling verbonden door geïsoleerde<br />

koperen verbindingen, doorsnede van 16 mm²,<br />

lengte van 0,40 m.<br />

• De isolatie van de aansluitingen wordt verzekerd door<br />

bescherming van isolerend synthetisch materiaal.<br />

• Deze kan worden uitgerust met een aardingsgereedschap<br />

ECBT320 (niet meegeleverd).<br />

• Wordt geleverd met kunststoffen koffer.<br />

• Aardingsstaaf niet inbegrepen.<br />

ÉQUIPEMENT DE MISE EN COURT-CIRCUIT BT<br />

• Norme CEI 61230.<br />

• Icc maxi : 4 kA/1 seconde.<br />

• Dispositif constitué de 5, 6 ou 7 douilles femelles<br />

à verrouillage baïonnette pour raccordement<br />

sur broches mâles Ø 11,1 mm.<br />

• Les douilles sont reliées entre elles par des<br />

connexions en cuivre isolé de section 16 mm² et<br />

de longueur 0,40 m.<br />

• L’isolation des douilles est assurée par une protection<br />

en matière synthétique isolante.<br />

• Il peut être complété par un dispositif de MALT<br />

réf. ECBT320 (non fourni).<br />

• Livré avec mallette plastique CTS 38S.<br />

• Piquet de terre non inclus.<br />

Code Kenmerking / Désignation Icc max.<br />

GDDTORS 5 5 aansluitingen/douilles. 4 kA/1s<br />

GDDTORS 6 6 aansluitingen/douilles. 4 kA/1s<br />

GDDTORS 7 7 aansluitingen/douilles. 4 kA/1s<br />

CTS38 Kunststoffen koffer / Mallette plastique. -<br />

GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR<br />

DMTBTT<br />

Samenstelling / Composition<br />

LS AARDINGS- EN KORTSLUITSTELSEL<br />

Draagbaar telsel voor een LS-paneel of -kast uitgerust met een zekering<br />

van het type NH00, NH1, NH2, NH3 of NH4a.<br />

DISPOSITIF DE MALT ET EN COURT-CIRCUIT BT<br />

Dispositif portable permettant la mise en court-circuit et la mise à la terre d’un tableau<br />

ou d’une armoire d’un réseau BT équipé de faux fusible de type NH00, NH1,2,3 ou NH4a.<br />

3 Fasekabels L1, L2, L3, doorsnede van 16 tot 35 mm², variabele lengte, met schroefverbindingen.<br />

Câbles de phase L1, L2, L3, section 16 à 35 mm², longueur variable, équipé de connexions à visser.<br />

1 Aardingskabel met doorsnede van 16 tot 35mm², variabele lengte met kabelschoen met boutgat van 10 mm.<br />

De kabel kan ofwel zwart (type HO7RNF), ofwel doorzichtig (type CEI61138) zijn.<br />

Câble de terre T, section 16 à 35 mm², longueur variable avec cosse d’un Ø de bornage de 10 mm.<br />

Il peut être soit noir de type HO7RNF soit translucide de type CEI61138.<br />

1 Centrale connector, gekrompen en waterdicht gemaakt door een krimpkous met aansluitstuk.<br />

Connecteur central serti et rendu étanche par une gaine thermorétractable tripode.<br />

6 Messen voorzien van een M10-draad. / Couteaux munis d’un taraudage M10. SPH00 & SPH123<br />

1 Geïsoleerd handvat / Manche isolant. MIEBTMAY.<br />

1 Schroef / Étau ETEBTMAY.<br />

1 Koffer / Coffret CTEBTMAY.<br />

Code<br />

Sectie /<br />

Section<br />

Icc max.<br />

Aardings- en kortsluits kabel / Câble de c-c et de terre<br />

Hoeveelheid / Quantité<br />

L1 L2 L3 Le SPH123 SPH00 SPH4a<br />

Kabel type /<br />

Type de câble<br />

DMTBTT01 25 mm² 5,5 kA/1s 370 mm 460 mm 550 mm 400 mm 3 3 0 CEI61138<br />

DMTBTTN01 25 mm² 5,5 kA/1s 370 mm 460 mm 550 mm 400 mm 3 3 0 HO7RNF<br />

DMTBTT1601 16 mm² 3,5 kA/1s 300 mm 500 mm 700 mm 800 mm 3 3 0 CEI61138<br />

DMTBTT2501 25 mm² 5,5 kA/1s 300 mm 500 mm 700 mm 800 mm 3 3 0 CEI61138<br />

DMTBTT3501 35 mm² 7 kA/1s 300 mm 500 mm 700 mm 800 mm 3 3 0 CEI61138<br />

DMTBTT5001 50 mm² 9 kA/1s 300 mm 500 mm 700 mm 800 mm 3 3 0 CEI61138<br />

Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />

173


AFBAKENING EN SIGNALISATIE BALISAGE & SIGNALISATION<br />

GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR<br />

S728<br />

DRIEHOEKEN “MAN GEËLEKTROCUTEERD”<br />

EN “BLIKSEMSCHICHT”<br />

TRIANGLES D’AVERTISSEMENT RISQUES<br />

ÉLECTRIQUES ET TRIANGLES DE<br />

SIGNALISATION DE TERRE<br />

Code<br />

AFF<br />

Kenmerking /<br />

Désignation<br />

Ø<br />

Matière / Matière<br />

S728<br />

100 mm plastiek / plastique<br />

S728A050<br />

Man<br />

geëlektrocuteerd / 50 mm zelfklevend / adhésif<br />

S728A100 Homme 100 mm zelfklevend / adhésif<br />

foudroyé<br />

S728AL100 100 mm aluminium<br />

AFF100VIS<br />

100 mm plastiek / plastique<br />

AFF200VIS 200 mm plastiek / plastique<br />

AFF50AUTO Bliksemschicht / 50 mm zelfklevend / adhésif<br />

AFF100AUTO Eclair T10 100 mm zelfklevend / adhésif<br />

AFF200AUTO 200 mm zelfklevend / adhésif<br />

AFF300AUTO 300 mm zelfklevend / adhésif<br />

8GOUDENREGELS<br />

“8 GOUDEN REGELS” PANEEL<br />

PANNEAU<br />

« 8 RÈGLES D'OR »<br />

EMERNL/FR<br />

“EERSTE ZORGEN” PANEEL<br />

PANNEAU « PREMIERS SOINS »<br />

ELEKTRICITEITSONGEVAL<br />

GEVAAR?<br />

Slachtoffer nog in contact met stroombron ?<br />

Slachtoffer nog in de gevarenzone van<br />

hoogspanning?<br />

­­Schud zacht aan de schouders<br />

van het slachtoffer.<br />

­­Vraag luid: “Is alles ok?“.<br />

SLACHTOFFER BEWUST?<br />

­­Roep luid om hulp.<br />

­­Leg een hand op het voorhoofd<br />

en kantel het hoofd<br />

voorzichtig naar achteren.<br />

­­Til de kin omhoog.<br />

­­Kijk/Luister/Voel : 10 sec.<br />

ADEMHALING OK?<br />

NEE<br />

­­Roep luid om hulp.<br />

­­Alarmeer (112 .<br />

De reanimatie te combineren<br />

met het gebruik van een AED<br />

(indien beschikbaar).<br />

NEE<br />

NEE<br />

120 hartmassages per minuut.<br />

JA ­<br />

JA ­<br />

JA ­<br />

­­Zorg eerst voor je eigen veiligheid, dan<br />

pas voor die van het slachtoffer en de omstaanders.<br />

­­Raak nooit een slachtoffer aan dat nog in<br />

contact is met een stroombron. Stel alles in<br />

het werk om de stroom uit te schakelen.<br />

­­Respecteer altijd de geldende veiligheidsafstanden<br />

bij hoogspanning.<br />

­­Alarmeer (112 en wacht op hulp.<br />

­­Probeer te weten te komen wat er mis is met<br />

het slachtoffer.<br />

­­Haal hulp als dat nodig is.<br />

­­Controleer regelmatig het slachtoffer.<br />

­­Alarmeer zo nodig (112 .<br />

­­Draai het slachtoffer in een stabiele zijligging.<br />

HARTMASSAGE<br />

30x<br />

Conform ERC Guidelines 2010<br />

­­Alarmeer (112 .<br />

­­Controleer<br />

regelmatig de<br />

ademhaling van<br />

het slachtoffer.<br />

2x BEADEMING<br />

Code Afmetingen / Dimensions Taal / Langue<br />

EMERNL 288 x 410 mm Nederlands<br />

EMERFR 288 x 410 mm Français<br />

WT80RW<br />

Code<br />

Afmetingen /<br />

Dimensions<br />

Taal /<br />

Langue<br />

8GOUDENREGELS 420 x 280 mm Nl / Fr / De / En<br />

WAARSCHUWINGSLINT<br />

Gestreept markeerlint in polyethyleen met<br />

een hoge treksterkte en rekbaarheid.<br />

RUBAN DE SIGNALISATION<br />

Ruban de signalisation zébré en polyéthylène<br />

d’excellente résistance à la tension et<br />

à l’étirement.<br />

Code Afmetingen / Dimensions Kleur / Couleur<br />

WT80RW 80 x 500 mm rood/wit / rouge/blanc<br />

174 EXPERTO Veiligheid / Sécurité


ELECTRO REDDINGSMATERIAAL ÉQUIPEMENT ÉLECTRO-SECOURS<br />

PANELSECU2X1 VES25 VES36<br />

SIGNALISATIEPANEEL VOLLEDIG<br />

Synoptisch paneel voor de montage van verschillende beschermingsmiddelen,<br />

met de nodige richtlijnen.<br />

PANOPLIE DE SAUVETAGE COMPLÈTE<br />

Équipement destiné au raccordement sur connecteurs de dérivation des<br />

réseaux torsadés BT.<br />

INTERVENTIEVALIES VOOR HULPVERLENERS<br />

Hulpkoffer die toelaat om hulp aan personen te bieden in geval van aanwezigheid van elektrische<br />

gevaren op netwerken tot 25 kV (model VES25) of tot 36kV (model VES36). Aangepast<br />

voor gebruik op werven, compact, met hoge weerstand en hoge zichtbaarheid.<br />

VALISE D'ÉLECTROSECOURS<br />

Dotation permettant de réaliser des opérations de secours à personnes en cas de présence<br />

de risques électriques sur des réseaux jusqu’à 25kV (VES25) ou jusqu’à 36kV (VES36).<br />

Adaptée aux opérations terrain, compacte, avec haute résistance et haute visibilité.<br />

600 x 400 x 310 mm<br />

Code Bijzonderheid / Particularité Gew./ Poids<br />

VES25-OB Voetbank 25 kV en handschoenen Klasse 3./ Tabouret 25 kV et gants Classe 3. 15 kg<br />

VES36-OB Voetbank 36 kV en handschoenen Klasse 4./ Tabouret 36 kV et gants Classe 4. 15 kg<br />

INHOUD / CONTENU<br />

Code Beschrijving / Description<br />

BGIP/TC108 Kast voor isolerende handschoenen. / Coffret pour gants isolants.<br />

TT015M 24KV Isolerende kunstof voetbank. / Tabouret plastique monobloc 24 kV.<br />

EMERFR “Eerste zorgen” paneel in Fr./ Panneau “Premiers Soins” Fr.<br />

EMERNL “Eerste zorgen” paneel in Nl. / Panneau “Premiers Soins” Nl.<br />

8GOUDENREGELS “8 Gouden regels” paneel 4 talen. / Panneau “8 Règles d'or” 4 langues .<br />

INHOUD / CONTENU<br />

Code Beschrijving / Description<br />

- Isolerende schakelbank / Tabouret isolant.. 25 kV of/ou 36 kV.<br />

TG2310<br />

TG5110<br />

Isolerende handschoenen. / Gants isolants<br />

Klasse/Classe 3 (VES25) of/ou Klasse/Classe 4 (VES36).<br />

- Isolerende overbotten XL / Surbottes isolantes tailles XL. Klasse/Classe 0.<br />

PPOLVES Isolerende stok met reddingshaak / Perche isolante avec crochet CSVES.<br />

TDPESEC Spanningsdetector (vanaf 127V AC)/ Détecteur de tension (à.p. 127V AC).<br />

CCIVES Kabelschar CCIVES: geïsoleerde kniptang. / Coupe câble isolé. 36 kV .<br />

TS10T Busje talk. /Flacon poudreur de talc.<br />

TS10 Stoffen transportzak voor de handschoenen / Étui tissu pour gants.<br />

S174JN Afbakentape. / Ruban adhésif de délimitation.<br />

VESNOT Gebruikshandleiding / Notice d’utilisation.<br />

Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />

175


GEÏSOLEERD GEREEDSCHAP OUTILLAGE ISOLÉ<br />

MS4<br />

GEÏSOLEERDE UNIVERSELE TANG<br />

Geïsoleerde universele tang 1000V. Uiteinden verstevigd<br />

tegen schokken.<br />

PINCE UNIVERSELLE ISOLÉE<br />

Pince universelle isolée avec des renforts aux extrémités<br />

pour protéger des chocs.<br />

Normen / Normes<br />

• NF EN 60900 / CEI 60900, CEI 61230, NF<br />

ISO 5743, NF ISO 5744, NF ISO 5746<br />

Snijcapaciteit (half-harde staaldraad 160kg/mm²) /<br />

Capacité de coupe (fil d’acier mi-dur 160kg/mm²)<br />

Lengte /<br />

Longueur<br />

Gewicht /<br />

Poids<br />

MS4-185 Ø 1,6 mm 185 mm 320 g<br />

MS5<br />

GEÏSOLEERDE ZIJKNIPTANG<br />

Pince multiprise isolée tot crémaillère 6 positions.<br />

PINCE COUPANTE DE CÔTÉ ISOLÉE<br />

Pince coupante de côté isolée.<br />

Normen / Normes<br />

• EN 60900 / IEC 60900, ISO 5743,<br />

ISO 5744, ISO 5749<br />

Code<br />

Snijcapaciteit (harde staaldraad 200 kg/mm²)<br />

Capacité de coupe (fil d’acier dur 200 kg/mm²)<br />

Lengte /<br />

Longueur<br />

Gewicht /<br />

Poids<br />

MS5-175 Ø 1,6 mm 175 mm 280 g<br />

MS7<br />

GEÏSOLEERDE ENGELSESLEUTEL<br />

• Millimeter schaal op de voorkant bestemd om de sleutel.<br />

• De schroef van het beweegbare stuk is nooit zichtbaar.<br />

• Normen: CEI 60900, NF ISO 1711-1, NF ISO 6787.<br />

CLÉ À MOLETTE ISOLÉE<br />

• Graduation millimétrique sur la face avant de la tête.<br />

• La crémaillère de la mâchoire n’est jamais apparente.<br />

• Normes : CEI 60900, NF ISO 1711-1, NF ISO 6787.<br />

Code Optimale capaciteitsgarantie / Capacité optimale garantie Lengte / Longueur Gewicht / Poids<br />

MS7-210 24 mm 210 mm 300 g<br />

MS7-310 34 mm 310 mm 830 g<br />

MS8<br />

GEÏSOLEERDE WATERPOMPTANG<br />

Geïsoleerde waterpomptang. Tandradbaan met 6 posities.<br />

PINCE MULTIPRISE ISOLÉE<br />

Pince multiprise isolée à crémaillère 6 positions.<br />

Normen / Normes<br />

• NF EN 60900 / CEI 60900, NF ISO 8976,<br />

NF ISO 5744<br />

Code Opening / Ouverture Lengte / Longueur Gewicht / Poids<br />

MS8-250 Ø 1,6 mm 250 mm 400 g<br />

MS85<br />

GEÏSOLEERDE RATELSLEUTEL 3/8"<br />

Sleutel aangeraden voor het aanspannen van luchtlijn, ondergrondse<br />

connectors, en diverse andere toepassingen.<br />

CLÉ À CLIQUET ISOLÉE 3/8"<br />

Clé à cliquet isolée réversible conseillée pour le serrage<br />

des connecteurs de branchement aériens, souterrains, etc.<br />

Normen / Normes<br />

• NF EN 60900 / CEI 60900, NF ISO 1174-<br />

1, NF ISO 3315<br />

Code Vierkant opleider / Carré entraineur Lengte / Longueur Gewicht / Poids<br />

MS85 3/8" 190 mm 250 g<br />

MS87P<br />

GEÏSOLEERDE 6-KANT MAN DOP 3/8"<br />

Geïsoleerde 6-kant man dop 3/8", lange versie.<br />

DOUILLE 6 PANS MÂLE ISOLÉE 3/8"<br />

Douille 6 pans mâle série longue isolée 3/8".<br />

Normen / Normes<br />

• NF EN 60900 / CEI 60900<br />

Code 6-kant/pans Gewicht / Poids<br />

MS87P-05 5 mm 50 g<br />

MS87P-06 6 mm 50 g<br />

MS87P-08 8 mm 60 g<br />

176 EXPERTO Veiligheid / Sécurité


GEÏSOLEERD GEREEDSCHAP OUTILLAGE ISOLÉ<br />

MS86L<br />

GEÏSOLEERDE 12-K VROUW DOP 3/8"<br />

Geïsoleerde 12-kant vrouw dop 3/8", lange versie.<br />

DOUILLE 12 P FEMELLE ISOLÉE 3/8"<br />

Douille 12 pans femelle série longue isolée 3/8".<br />

Normen / Normes<br />

• NF EN 60900 / CEI 60900, NF ISO 691,<br />

NF ISO 1174-1 / 1711-1, NF ISO 2725-1<br />

Code 12-kant/pans Gewicht / Poids<br />

MS86L-17 17 mm 150 g<br />

MS86L-19 19 mm 170 g<br />

MS86L-21 21 mm 210 g<br />

MS86L-24 24 mm 230 g<br />

MS59<br />

KOFFERS MET RATELSLEUTEL 1/4" COFFRET AVEC CLÉ À CLIQUET 1/4"<br />

Normen / Normes : NF EN 60900 / CEI 60900.<br />

Code Kenmerking / Désignation MS59 MS59A MS59T MS59S MS59M<br />

MS55 Omkeerbare ratelsleutel / Clé à cliquet. 1/4" 1 1 1 1 1<br />

MS54 Korte verlengstuk / Rallonge courte. 116 mm 1<br />

MS57 05 6-kant vrouw dop / Douille femelle 6 pans. 5 mm 1 1 1 1 1<br />

MS56 08 6-kant vrouw dop / Douille femelle 6 pans. 8 mm 1 1<br />

MS56 10 6-kant vrouw dop / Douille femelle 6 pans. 10 mm 1 1 1 1 1<br />

MS56 12 6-kant vrouw dop / Douille femelle 6 pans. 12 mm 1 1<br />

MS56 13 6-kant vrouw dop / Douille femelle 6 pans. 13 mm 1 1 1<br />

MS59SV Lege koffer / Coffret vide.135 x 95 x 32 mm 1 1 1 1 1<br />

Gewicht met koffer / Poids avec coffret 290 g 300 g 300 g 290 g 250 g<br />

KIT EXP-3<br />

COMPOSITIE SCHROEVENDRAAIERS/TANGEN<br />

COMPOSITION JEU DE TOURNEVIS/PINCES<br />

Code Kenmerking / Désignation<br />

5018IND35X100 Schroevendraaier bi-materie voor sleufschroeven / Tournevis standard bi-matière pour vis à tête fendue. Ø Mes/Lame : 3,5 mm; L Mes/Lame : 100 mm.<br />

5018IND55X150 Schroevendraaier bi-materie voor sleufschroeven / Tournevis standard bi-matière pour vis à tête fendue. Ø Mes/Lame : 5,5 mm; L Mes/Lame : 150 mm.<br />

5018IND80X150 Schroevendraaier bi-materie voor sleufschroeven / Tournevis standard bi-matière pour vis à tête fendue. Ø Mes/Lame : 8,0 mm; L Mes/Lame : 150 mm.<br />

5018INDPZ1X100 Standaard schroevendraaiers voor Pozidriv- kruisschroeven / Tournevis standard pour vis en croix Pozidriv. N° 1; L Mes/Lame : 100 mm.<br />

5018INDPZ2X125 Standaard schroevendraaiers voor Pozidriv- kruisschroeven / Tournevis standard pour vis en croix Pozidriv. N° 2; L Mes/Lame: 125 mm.<br />

MS43 Geïsoleerde ontmanteltang / Pince à dénuder isolée. Cap.: 0,5 → 10 mm². L : 175 mm; Gew./Poids : 230 g.<br />

MS13-160 Half-ronde bektang geïsoleerd / Pince isolée à becs demi-ronds. (45°). Cap.: Ø 1,6 mm; L : 165 mm; Gew./Poids : 180 g.<br />

MS60-165 Geïsoleerde diagonale kniptang / Pince coupante diagonale isolée. Cap.: Ø 1,6 mm; L : 165 mm; Gew./Poids : 260 g.<br />

MS4-185 Geïsoleerde universele tang / Pince universelle isolée. 1000V; Cap.: Ø 1,6 mm; L : 185 mm; Gew./Poids : 320 g.<br />

MS8-250 Geïsoleerde waterpomptang / Pince multiprise isolée. Opening/Ouverture: 28 mm; L : 250 mm; Gew./Poids : 400 g.<br />

TLC4<br />

KOPPELBEGRENZENDE SCHROEVENDRAAIER 4Nm<br />

• Vast koppel, afgeregeld in de fabriek: 4Nm.<br />

• Normen: EN IEC 60900 en EN ISO 6789.<br />

• Een bijkomend hendel effect met automatische<br />

terugkeer met 2 aanspanposities.<br />

• Couple fixe préréglé en usine à 4 Nm.<br />

• Normes :NF EN CEI 60900 et NF EN ISO 6789.<br />

• Bras de levier articulé, à rappel automatique,<br />

avec 2 positions de serrage, droite et coudée.<br />

Code Kenmerking / Désignation Afm./ Dim. G. /P.<br />

TLC4 Schroevendraaier zonder as / Tournevis sans lame. 175 x Ø 37 mm 225 g<br />

IS64AI-4 Geïsoleerd kort as / Lame isolée courte. 6 vl/p. 4 mm. L : 86 mm 25 g<br />

IS64ALI-4 Geïsoleerd lang as / Lame isolée longue. 6 vl/p. 4 mm. L : 151 mm 40 g<br />

IS18AI-6.5 Geïsoleerd plat as / Lame isolée plate. 6,5 mm. L : 120 mm 35 g<br />

CTLC4<br />

Compleet bestaande in 1 opbergetui: 1 schroevendraaier TLC4 en 1 set van 3 messen.<br />

Ensemble complet livré en étui : 1 tournevis TLC4 et 1 jeu de 3 lames.<br />

TOURNEVIS LIMITEUR DE COUPLE 4Nm<br />

Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />

177


GEÏSOLEERD GEREEDSCHAP OUTILLAGE ISOLÉ<br />

IS78<br />

GEÏSOLEERDE SNIJMESSEN<br />

• Normen: NF EN 60900 / CEI 60900, NF ISO 1711-1, NF ISO 6787<br />

• Lemmet in inox, geïsoleerd door injectie.<br />

• Verzwaarde handgreep voorkomt het vallen op het lemmet.<br />

• Gelered in soepele draaghouder.<br />

Artikel code Lengte Blad Gewicht<br />

IS78 175 mm 64 mm 100 g<br />

COUTEAU ISOLÉ<br />

• Normes : NF EN 60900 / CEI 60900, NF ISO 1711-1, NF ISO 6787<br />

• Lame en acier inoxydable, isolation par injection.<br />

• Manche lesté pour un bon équilibrage.<br />

• Livré en étui souple.<br />

Code article Longueur Lame Poids<br />

IS78 175 mm 64 mm 100 g<br />

IS22<br />

GEÏSOLEERDE ZAAGBEUGEL<br />

Beugel voor rechtssnijdende zaag met geïsoleerd handvat.<br />

• Normen: NF EN 60900 / CEI 60900.<br />

• Boog in verhard staal, per injectie geïsoleerd, regelbaar, monobloc.<br />

• Zaagbeugel geleverd met 1 zaagblad (vervangzaag ref. L10/L15).<br />

Artikel code Lengte Blad Gewicht<br />

IS22 450 mm 297 tot 304 mm 740 g<br />

MONTURE DE SCIE ISOLÉE<br />

Monture de scie coupe droite et à ras isolée.<br />

• Normes : NF EN 60900 / CEI 60900.<br />

• Arc en acier forgé traité, isolé par injection, monobloc, réglable.<br />

• Monture livrée avec 1 lame (lame de rechange réf. L10/L15).<br />

Code article Longueur Lame Poids<br />

IS22 450 mm 297 à 304 mm 740 g<br />

MS76GM<br />

RATEL KABELSCHAAR<br />

COUPE CÂBLES CRÉMAILLÈRE<br />

Code Opening / Ouverture Lengte / Longueur Cu Aluminium Almelec Staal / Acier Gewicht / Poids<br />

MS76GM 52 mm 285 mm 300 mm² 600 mm² NON NON 900 g<br />

TB26 5002E1 7223E<br />

BORSTEL VOOR<br />

ALU GELEIDER<br />

Om oxidatie van alu geleiders<br />

te verwijderen en een<br />

beter contact te verkrijgen.<br />

BROSSE POUR<br />

CONDUCTEUR ALU<br />

Facilite le contact à travers<br />

le décapage superficiel<br />

des conducteurs en alu.<br />

Code Afmet. / Dimens. Gewicht / Poids<br />

TB26 170 x 30 x 25 mm 90 g<br />

FAZEDRAAIER<br />

Fazedraaier alu 3/8".<br />

REDRESSEUR DE PHASE<br />

Redresseur de phase alu 3/8".<br />

Normen / Normes<br />

EN 60900<br />

Code Sectie / Section Lengte / Longueur<br />

5002E1 50 – 150 mm² 80 g<br />

GEÏSOLEERDE HOUDTANG<br />

Geïsoleerde houdtang voor kabelschoen met koppel begrenzende<br />

afbreekbouten, van 15 tot 40 mm.<br />

OUTIL DE MAINTIEN ISOLÉE<br />

Pince de maintien isolée pour connecteurs à vis isolés de<br />

15 à 40 mm.<br />

Normen / Normes<br />

EN 60900<br />

Code Lengte / Longueur Gewicht / Poids<br />

7223E 220 mm 450 g<br />

178 EXPERTO Veiligheid / Sécurité


WERKUITRUSTING ÉQUIPEMENTS DE TRAVAIL<br />

HELIOS<br />

GEÏSOLEERDE SCHUIFLADDER MET KOORD<br />

VOOR HET WERKEN ONDER LAAGSPANNINGN<br />

ÉCHELLES À COULISSE ISOLANTES À CORDE<br />

POUR TRAVAUX SOUS TENSION – BT<br />

• Conform de norm EN 50 528-2010.<br />

• Markering TST-BT (


WERKUITRUSTING ÉQUIPEMENTS DE TRAVAIL<br />

HELIOS<br />

GEÏSOLEERDE MANUELE SCHUIFLADDER<br />

VOOR HET WERKEN ONDER LS<br />

• Robuuste maar lichte constructie dankzij de gesloten rechthoekvormige<br />

treden. Composiet stijlen in oranje.<br />

• Herstelbare stijlen en treden. Gebrevetteerd assemblagesysteem.<br />

• Antislip voetsteunen in rubber met grote ribben.<br />

• Treden in aluminium met antislip “ULTRA-GRIP” technologie, een<br />

ergonomische pas van 250 mm en diepe ribben van 0.3 mm.<br />

• Normen: EN 50528, EN 131-1 en 2. Geaggregeerd door EDF.<br />

ÉCHELLE À COULISSE ISOLANTE À MAIN<br />

POUR TRAVAUX SOUS TENSION – BT<br />

• Construction robuste et fiable grâce aux profils rectangulaires<br />

fermés. Profils composites coloris orange.<br />

• Barreaux et montants réparables. Système d’assemblage breveté.<br />

• Sabots antidérapants en caoutchouc.<br />

• Échelons de section tri-ovale en aluminium, au pas de 250 mm,<br />

technologie “ULTRA-GRIP” à stries profondes 0.3 mm.<br />

• Conformes aux normes EN 131-1 et 2, EN 50528 et agréé EDF.<br />

Code<br />

Dichtgeschoven lengte /<br />

Longueur reployée<br />

Uitgeschoven lengte /<br />

Longueur déployée<br />

Gewicht /<br />

Poids<br />

Aantal treden /<br />

Nombre d'échelons<br />

2 DELEN / 2 PLANS<br />

00101120 2 m 3.25 m 12 kg 2 x 7<br />

00101121 2.50 m 4 m 15 kg 2 x 9<br />

00101122 3 m 5 m 17 kg 2 x 11<br />

Beschikbare toebehoren en opties / Accessoires disponibles en option<br />

Paalsteun in V vorm<br />

Berceau d’appui poteau<br />

Gevelwiel<br />

Roue de façade<br />

Stabilisator en compensator<br />

Stabilisateur compensateur<br />

Blokkeerpinnen<br />

Taquets coinceurs<br />

GEÏSOLEERDE TRANSFORMEERBARE<br />

LADDER VOOR HET WERKEN ONDER LS<br />

• Robuuste en lichte constructie. Gebrevetteerd assemblagesysteem.<br />

• Composiet gesloten rechthoekvormige stijlen, afgeronde boorden.<br />

• Een V stabilisator in aluminium om obstakels te compenseren.<br />

• Antislip voetsteunen in rubber met grote ribben.<br />

• Treden in aluminium met antislip “ULTRA-GRIP”technologie, met<br />

een ergonomische pas van 250 mm en diepe ribben van 0.3 mm.<br />

• Norm: EN 50 528-2010 (markering TST-BT


WERKUITRUSTING ÉQUIPEMENTS DE TRAVAIL<br />

AEROSTEP ©<br />

DRAAGBARE LADDER MET<br />

GEÏNTEGREERD PLATFORM<br />

• Werkplatform conform het nieuwe decreet 924-2004.<br />

• Inklapbaar werkplatform met lengte 300, of 400 of 500<br />

mm, in optie uitgerust met gevelwielen.<br />

• Stabiliteitskit bestaande uit 2 benen in X geplaatst om de<br />

stabiliteit te garanderen conform de norm NFE 85-211.<br />

• Schuifladder met koord beschikbaar in 3 verschillende<br />

materialen: aluminium of composiet of gemengd.<br />

• Blokkeerpennen geïntegreerd op de treden en de koord.<br />

• Snelle vergrendeling van het werkplatform door een excentrisch<br />

systeem met een vergrendelgordel.<br />

• Een gebrevetteerd openings– en sluitingsmechanisme<br />

van het platform.<br />

• BELANGRIJK: AEROSTEP gamma laat het werken onder<br />

spanning of in de nabijheid van een spanningsbron niet toe.<br />

• In optie: steun wielen voor paalopstelling, compensator<br />

voor niveauverschillen (met wielen, tot AEROSTEP 3,4 m).<br />

ÉCHELLE PORTABLE À<br />

PLATEFORME INTÉGRÉE<br />

• Plateforme de travail conforme au Décret 924-2004.<br />

• Berceau d’appui rabattable Lg 300 ou 400 ou 500 mm<br />

équipé en option de roues de façade.<br />

• Kit de stabilité composé de 2 jambes en X assurant la<br />

stabilité conformément à la norme NFE 85-211.<br />

• Echelle coulissante à corde disponible en 3 matériaux :<br />

aluminium/mixte/composite.<br />

• Taquets coinceurs intégrés aux montants et corde.<br />

• Verrouillage rapide du poste de travail par excentrique et<br />

sangle de verrouillage.<br />

• Cinématique d’ouverture/fermeture de la plateforme.<br />

Système breveté.<br />

• IMPORTANT : La gamme AEROSTEP ne permet pas le travail<br />

sous tension ou à proximité d’une source électrique.<br />

• En option : roues d’appui poteau et compensateur de niveau<br />

(avec roues jusqu’à 3.4).<br />

Andere configuraties beschikbaar / Autres configurations disponibles.<br />

Aluminium stijlen<br />

Montants aluminium<br />

Geïsoleerde stijlen<br />

Montants isolants<br />

Code<br />

ALU<br />

Code<br />

MIXTE<br />

Code<br />

FIBRE<br />

Min|Max werkhoogte*<br />

Amplitude Min.| Max<br />

Dichtgeschoven | Uitgeschoven lengte /<br />

Longueur reployée | déployée<br />

Gewicht zonder stabilisator /<br />

Poids sans stabilisateur<br />

Hoogte Min.| Max. plateforme /<br />

Hauteur Min.| Max. plateforme<br />

Verplichte stabiliteitskit /<br />

Kit de stabilité obligatoire<br />

URBAN WERKEN / TRAVAUX URBAINS<br />

302017 304017 - 2.5 | 3.9 m 2.6 | 3.5 m 20 kg 1.3 | 2.3 m JXE MONOBLOC code 802056<br />

302013 304013 - 2.8 | 4.4 m 2.9 | 4.0 m 22 kg 1.5 | 2.8 m JXE MONOBLOC code 802057<br />

VEELZIJDIGE VERSIE / VERSION POLYVALENTE<br />

302004 304004 300004 3.1 | 4.9 m 3.1 | 4.5 m 23 kg 1.9 | 3.2 m JXE MONOBLOC code 802058<br />

302015 304015 300015 3.4 | 5.5 m 3.4 | 5.0 m 25 kg 2.2 | 3.8 m JXE MONOBLOC code 802059<br />

- 300007 300017 3.7 | 6.0 m 3.7 | 5.5 m 28 kg 2.5 | 4.3 m<br />

- 304016 300016 4.0 | 6.6 m 4.0 | 6.0 m 33 kg 2.8 | 4.9 m<br />

JXE TRIPLEX 3 m met maneuvreerstok/<br />

- 304011 300021 4.3 | 7.1 m 4.3 | 6.5 m 36 kg 3.1 | 5.4 m<br />

avec perche de manœuvre code 802038<br />

- 304006 300026 4.6 | 7.7 m 4.6 | 7.0 m 39 kg 3.3 | 6.0 m<br />

* Maximale positie van de handen op 1.7 m op het platform. / Position maximale des mains à 1.7 m sur la plateforme.<br />

Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />

181


WERKUITRUSTING ÉQUIPEMENTS DE TRAVAIL<br />

AEROSTEP ©<br />

LICHTE INDIVIDUEEL ROLLENDE<br />

WERKPLATFORM<br />

• Werkplatform speciaal geschikt om te werken op lage<br />

hoogte in stedelijke omgeving, buitenopstelling.<br />

• Gebrevetteerd open– en sluit systeem van het platform,<br />

eenvoudig zoals bij een stelling, één enkele beweging<br />

opent en scheidt de 2 voorste benen om de stabiliteit<br />

volgens de geldende norm te garanderen.<br />

• Werkpost conform het decreet 2004-924.<br />

• Ultralight © plankenvloer 400x400 mm in geperforeerd<br />

aluminium voor een grotere aanhechtingskracht.<br />

• Inplooibare versie voor kleine voertuigen, composietversie<br />

in voorbereiding.<br />

• Gebrevetteerde regelbare AV verlengingen mogelijk op<br />

een stap van 30 mm.<br />

• Gereedschapsmand in optie.<br />

• Conform de nieuwe norm NFE 85-211 toegepast vanaf<br />

december 2011 en de norm PIRL NFP93.353.<br />

• BELANGRIJK: AEROSTEP gamma laat het werken onder<br />

spanning of in de nabijheid van een spanningsbron niet toe.<br />

PLATEFORME INDIVIDUELLE<br />

ROULANTE LÉGÈRE<br />

• Équipement particulièrement adapté aux travaux à faible<br />

hauteur dans des environnements extérieurs urbains.<br />

• Cinématique d’ouverture/fermeture de la plateforme brevetée<br />

: simple comme un escabeau, un seul geste ouvre<br />

et écarte les 2 jambes avant assurant la stabilité conformément<br />

aux normes applicables.<br />

• Poste de travail conforme au Décret 2004-924.<br />

• Plancher Ultralight © 400x400 mm en aluminium perforé<br />

pour une meilleure accroche.<br />

• Version repliable pour les petits véhicules et version<br />

composite en développement.<br />

• Rallonges AV brevetées réglables indépendamment au<br />

pas de 30 mm pour les polyvalentes.<br />

• Panier porte outil en option.<br />

• Conforme à la nouvelle norme NFE 85-211 applicable<br />

décembre 2011 et à la norme PIRL NFP93.353.<br />

• IMPORTANT : La gamme AEROSTEP ne permet pas le travail<br />

sous tension ou à proximité d’une source électrique.<br />

Code<br />

Min|Max werkhoogte /<br />

Amplitude Min. | Max<br />

Dichtgeschoven lengte /<br />

Longueur reployée<br />

Aantal treden /<br />

Nombre de barreaux<br />

Gewicht /<br />

Poids<br />

Hoogte plateforme /<br />

Hauteur plateforme<br />

AV regelbare benen /<br />

Jambes AV réglables<br />

Regeling werkplan /<br />

Réglage plan de montée<br />

ULTRALIGHT © VERSIE / VERSION ULTRALIGHT ©<br />

00302030 1.75 | 2.45 m 1.9 m 3 14 kg 0.75 m Nee / Non Non<br />

00302031 2.0 | 2.7 m 2.2 m 4 15 kg 1 m Nee / Non Non<br />

00302032 2.2 | 2.9 m 2.5 m 5 17 kg 1.20 m Nee / Non Non<br />

00302033 2.45 | 3.2 m 2.8 m 6 18 kg 1.45 m Nee / Non Non<br />

POLYVALENTE VERSIE / VERSION POLYVALENTE<br />

00302020 1.75 | 2.7 m 1.9 m 3 18 kg 0.75 / 1 m 0 → 250 mm Schuifbaar/ Coulissant + 500 mm<br />

00302021 2.0 | 3.2 m 2.2 m 4 20 kg 1 / 1.5 m 0 → 500 mm Schuifbaar/ Coulissant + 500 mm<br />

INPLOOIBARE VERSIE / VERSION REPLIABLE<br />

Afmetingen / Dimensions<br />

00302040 1.75 | 2.45 m 1.25 m 3 15 kg 0.7 m Nee / Non 1.25 x 0.6 x 0.32 m<br />

182 EXPERTO Veiligheid / Sécurité


DEHN PRODUCTEN<br />

PRODUITS DEHN


PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE<br />

DEHNcare ® APG<br />

ARC-FAULT-TESTED PROTECTIVE GLOVES<br />

GANTS DE PROTECTION ARC-FLASH<br />

• For maintenance and repair work on electrical installations.<br />

• For protection against thermal and mechanical risks according to<br />

DIN EN 407 and DIN EN 388.<br />

• Arc-fault-tested: Box test, class 2* (423 kJ/m²) according to EN<br />

61482-1-2 (DIN VDE 0682-306-1-2).<br />

• ATPV: 32.8 cal/cm² (leather), 45 cal/cm² (interlock knitwear, coated)<br />

in accordance with IEC 61482-1-1 (DIN VDE 0682-306-1-1).<br />

• EC type-examination certificate issued by an accredited certification<br />

body.<br />

• Excellent fit due to special glove cut.<br />

• Good touch sensitivity due to soft leather glove palm.<br />

• Breathable materials maximise wearing comfort.<br />

• Gants adaptés pour les travaux d'entretien et de réparation sur les<br />

installations électriques.<br />

• Protection contre les risques thermiques et mécaniques selon<br />

DIN EN 407 et DIN EN 388.<br />

• Arc-Flash test : Box test, class 2* (423 kJ/m²) selon EN 61482-<br />

1-2 (DIN VDE 0682-306-1-2).<br />

• ATPV : 32.8 cal/cm² (cuir), 45 cal/cm² (tricot interlock, couché)<br />

selon IEC 61482-1-1 (DIN VDE 0682-306-1-1).<br />

• Certificat d'examen CE délivré par un organisme accrédité.<br />

• Ajustement parfait grâce à une coupure de gant spéciale.<br />

• Bonne sensibilité au toucher grâce à la paume en cuir souple.<br />

• Matériaux respirants qui maximisent le confort.<br />

32,8<br />

cal/m²<br />

Standaardversie / Version standard<br />

Type APG 8 9 10 11 12<br />

Code 785 796 785 797 785 798 785 799 785 800<br />

Totale lengte / Longueur totale 310 mm 320 mm 330 mm 340 mm 350 mm<br />

Maat / Taille 8 9 10 11 12<br />

Verp. / Emb. 1 paar/paire 1 paar/paire 1 paar/paire 1 paar/paire 1 paar/paire<br />

Met lange mouwen / Avec longues manches<br />

Type APG 8 L 9 L 10 L 11 L 12 L<br />

Code 785 808 785 809 785 810 785 811 785 812<br />

Totale lengte / Longueur totale 430 mm 440 mm 450 mm 460 mm 470 mm<br />

Maat / Taille 8 9 10 11 12<br />

Verp. / Emb. 1 paar/paire 1 paar/paire 1 paar/paire 1 paar/paire 1 paar/paire<br />

De maat van de<br />

handschoenen<br />

opmeten<br />

Mesurer<br />

correctement la<br />

taille des gants<br />

Maat<br />

Taille<br />

Omtrek rond de knokkels<br />

Circonférence autour de votre paume<br />

8 20.3 cm<br />

9 22.9 cm<br />

10 25.4 cm<br />

11 27.9 cm<br />

12 30.5 cm<br />

DEHNcare ® APC / APJ / APT<br />

• Breathable leather ensures high wearing comfort.<br />

• Flame-retardant zip and hook-and-loop fasteners.<br />

• Reflective strips.<br />

• Certified in compliance with the 89/686/EEC directive.<br />

• Direct incident energy (E io): class 2 - 423 kJ/m².<br />

• Extended direct incident energy (E io): class 2*-1050... 1390 kJ/m².<br />

• Arc energy (W arc): 318 kJ.<br />

DEHNcare ® APC<br />

ARC-FAULT-TESTED PROTECTIVE COAT<br />

• Reinforced stand-up collar.<br />

• Useful side arm pockets.<br />

• Zip and hook-and-loop fasteners.<br />

184 EXPERTO Veiligheid / Sécurité<br />

• En cuir respirant, très confortable.<br />

• Fermetures ignifuges à glissière et velcro ignifuges.<br />

• Bandes fluorescentes.<br />

• Certifié en conformité avec la directive 89/686/EEC.<br />

• Énergie incidente directe (E io): class 2 - 423 kJ/m².<br />

• Énergie incidente prolongée (E io): class 2*-1050... 1390 kJ/m².<br />

• Énergie de l'arc (W arc): 318 kJ.<br />

MANTEAU DE PROTECTION ARC-FLASH<br />

• Col droit renforcé.<br />

• Poches fonctionnelles au niveau des manches.<br />

• Fermetures à glissière et à velcro.<br />

APC<br />

Type 48 50 52 54 56 58 60 62<br />

Code 785 755 785 756 785 757 785 758<br />

Maat / Taille 48 / 50 52 / 54 56 / 58 60 / 62<br />

Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce<br />

* The distance reduced from 300 mm to 150 mm based on IEC 61482-1-2.<br />

* Distance a réduite de 300 mm à 150 mm suivant la norme CEI 61482-1-2.


PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE<br />

DEHNcare ® APJ<br />

ARC-FAULT-TESTED PROTECTIVE JACKET<br />

• Reinforced stand-up collar.<br />

• Useful side arm pockets.<br />

• Zip and hook-and-loop fasteners.<br />

VESTE DE PROTECTION ARC-FLASH<br />

• Col droit renforcé.<br />

• Poches fonctionnelles au niveau des manches.<br />

• Fermetures à glissière et à velcro.<br />

APJ<br />

Type 46 48 50 52 54 56 58<br />

Code 785 769 785 770 785 771 785 772 785 773 785 774 785 775<br />

Maat / Taille 46 48 50 52 54 56 58<br />

Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce<br />

* The distance of the specimen was reduced from 300 mm to 150 mm based on IEC 61482-1-2. / La distance a été réduite de 300 mm à 150 mm suivant la norme CEI 61482-1-2.<br />

DEHNcare ® APT<br />

ARC-FAULT-TESTED PROTECTIVE TROUSERS<br />

• Knee pads and pair of braces included.<br />

• Pockets for knee pads.<br />

• Adjustable belt.<br />

PANTALON DE PROTECTION ARC-FLASH<br />

• Genouillères et paire de bretelles comprises.<br />

• Poches pour genouillères.<br />

• Ceinture ajustable.<br />

APT<br />

Type 46 48 50 52 54 56 58<br />

Code 785 779 785 780 785 781 785 782 785 783 785 784 785 785<br />

Maat / Taille 46 48 50 52 54 56 58<br />

Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce<br />

* The distance of the specimen was reduced from 300 mm to 150 mm based on IEC 61482-1-2. / La distance a été réduite de 300 mm à 150 mm suivant la norme CEI 61482-1-2.<br />

TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />

BRACES / BRETELLES<br />

APA<br />

Type<br />

B<br />

Code 785 788<br />

Kleur / Couleur<br />

zwart / noir<br />

Verp. / Emb.<br />

1 st/pce<br />

KNEE PADS / GENOUILLÈRES<br />

APA<br />

Type<br />

KP<br />

Code 785 789<br />

Materiaal / Matière schuim / mousse<br />

Verp. / Emb.<br />

1 paar/paire<br />

De juiste opmeten<br />

Mesurer correctement<br />

Code<br />

Size<br />

Taille<br />

Body height<br />

Hauteur du corps<br />

Chest circumference<br />

Tour de poitrine<br />

Jacket and Trousers / Vestes et Pantalons<br />

Waist circumference<br />

Tour de taille<br />

Hip circumference<br />

Tour de hanche<br />

Inner leg length<br />

L intérieure jambe<br />

785 769 / 785 779 46 / S 169 – 174 cm 92 – 95 cm 79 – 82 cm 92 – 95 cm 77.5 – 80 cm<br />

785 770 / 785 780 48 / M 172 – 177 cm 96 – 100 cm 83 – 86 cm 96 – 99 cm 79 – 81.5 cm<br />

785 771 / 785 781 50 / M 175 – 180 cm 101 – 103 cm 87 – 90 cm 100 – 103 cm 80.5 – 83 cm<br />

785 772 / 785 782 52 / L 178 – 183 cm 104 – 107 cm 91 – 94 cm 104 – 107 cm 82 – 84.5 cm<br />

785 773 / 785 783 54 / XL 180 – 185 cm 108 – 111 cm 95 – 98 cm 108 – 111 cm 83 – 85.5 cm<br />

785 774 / 785 784 56 / XXL 182 – 187 cm 112 – 115 cm 99 – 102 cm 112 – 115 cm 84 – 86.5 cm<br />

785 775 / 785 785 58 / XXXL 184 – 189 cm 116 – 119 cm 103 – 107 cm 116 – 119 cm 85 – 87.5 cm<br />

Coat / Manteau<br />

785 769 / 785 779 48 / 50 172 – 180 cm 96 – 103 cm 83 – 90 cm - -<br />

785 770 / 785 780 52 / 54 178 – 185 cm 104 – 111 cm 91 – 98 cm - -<br />

785 771 / 785 781 56 / 58 182 – 189 cm 112 – 119 cm 99 – 107 cm - -<br />

785 772 / 785 782 60 / 62 186 – 191 cm 120 – 127 cm 108 – 117 cm - -<br />

Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />

185


PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE<br />

DEHNcare ® ESH / APS<br />

• High wearing comfort.<br />

• High degree of protection and low wear due to energy-absorbing nano-particles.<br />

• Excellent visibility due to anti-mist coating and high light transmittance.<br />

• Face shield with clip for easy mounting on the helmet.<br />

• Certified according to 89/686/EEC directive on personal protective equipment.<br />

• Excellent confort d’utilisation.<br />

• Degré de protection élevé et faible usure due à des nanoparticules d'absorption d'énergie.<br />

• Excellente visibilité : revêtement anti-buée et haute transmission de la lumière.<br />

• Écran facial avec clip pour un montage facile sur le casque.<br />

• Certifié selon la directive 89/686/EEC sur les équipements de protection individuelle.<br />

DEHNcare ® ESH<br />

ARC-FAULT-TESTED PROTECTIVE GLOVES<br />

• Electrically insulating safety helmet for electricians (EN 50365).<br />

• For nominal voltages up to 1000 V.<br />

• With slot for APS ... SC face shield.<br />

• Adjustable to head sizes from 51 to 63 cm via push/rotary knob.<br />

• Six-point suspension with sweatband.<br />

• ABS plastic shell.<br />

GANTS DE PROTECTION ARC-FLASH<br />

• Casque de protection pour les électriciens isolé (EN 50365).<br />

• Pour des tensions nominales jusqu'à 1000 V.<br />

• Avec rainure pour écran facial APS ... SC.<br />

• Ajustable à la taille de la tête de 51 à 63 cm par un bouton rotatif.<br />

• Six points de suspension avec bandeau.<br />

• Coque en plastique ABS.<br />

ESH<br />

Type 1000 S Y 1000 S W 1000 S O 1000 S B 1000 S R<br />

Code 785 740 785 741 785 742 785 743 785 744<br />

Kleur / Couleur geel / jaune wit / blanc oranje / orange blauw / bleu rood / rouge<br />

Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce<br />

DEHNcare ® APS<br />

ARC-FAULT-TESTED FACE SHIELD<br />

WITH CLIP AND CHIN PROTECTOR<br />

• In accordance with DIN EN 166 and EN 170.<br />

• Arc-fault-tested in accordance with GS-ET-29 and ASTM F2178.<br />

• Energy-absorbing nanoparticles homogeneously dispersed<br />

in the material.<br />

• High degree of protection and wear resistance.<br />

• High Visible Light Transmittance (VLT).<br />

ÉCRAN DE PROTECTION ARC-FLASH<br />

AVEC CLIP ET PROTÈGE-MENTON<br />

• Conformément à la norme DIN EN 166 et EN 170.<br />

• Testé Arc-Flash en conformité avec GS-ET-29 et ASTM F2178.<br />

• Des nanoparticules absorbant l'énergie dispersées de manière<br />

homogène dans le matériau.<br />

• Haut degré de protection et de résistance à l'usure.<br />

• Haute transmission de la lumière visible (VLT).<br />

APS<br />

Type CL2 SC 12C SC CL2 FS 12C FS<br />

Code 785 746 785 747 785 748 785 749<br />

Suitable for ...<br />

Convient à ...<br />

Incident energy after box test<br />

Énergie incidente après box test<br />

ESH safety helmet for electricians<br />

Casque de protection pour électriciens ESH<br />

(class 2) 423 kJ/m²<br />

All standard safety helmet for electrician<br />

Tout casque de protection pour électriciens standard<br />

ATPV - 12 cal/cm² - 12 cal/cm²<br />

Visible Light Transmittance (VLT)<br />

Transmission de la lumière visible (VLT)<br />

> 75 % 65 % ... 75 % > 75 % 65 % ... 75 %<br />

Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce<br />

186 EXPERTO Veiligheid / Sécurité


PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE<br />

DEHNcare ® APS-T<br />

ARC-FAULT-TESTED VISOR WITH<br />

TRANSPARENT CHIN PROTECTOR<br />

• All-round visibility thanks to transparent chin protector.<br />

• Protection even if scratched.<br />

• Narrow and ergonomic design provides optimised protection.<br />

• Unrestricted visibility thanks to anti-mist coating.<br />

• Light transmittance of 80 % in the protected area.<br />

• Slot for quickly and easily fixing the visor at the helmet.<br />

• No cracks. The protective particles are added during the injection<br />

moulding process.<br />

• Long service life.<br />

• Universal bracket with strap - for all standard safety helmets for<br />

electricians.<br />

ÉCRAN DE PROTECTION ARC-FLASH AVEC<br />

PROTÈGE-MENTON TRANSPARENT<br />

• Visibilité panoramique grâce à la mentonnière transparente.<br />

• Protection, même en cas de rayure.<br />

• Conception ajustée, ergonomique pour une protection optimisée.<br />

• Visibilité sans restriction grâce à revêtement anti-buée.<br />

• Transmission de la lumière de 80% dans la zone protégée.<br />

• Encoche pour fixer rapidement et facilement la visière au casque.<br />

• Aucune fissure. Les particules de protection sont ajoutés au cours<br />

du processus de moulage par injection.<br />

• Longue durée de vie.<br />

• Support universel avec attache pour tous les casques de protection<br />

pour électriciens standard.<br />

APS-T<br />

Type CL2 SC 12C SC 20C SC CL2 FS 12C FS 20C FS<br />

Code 785 761 785 762 785 763 785 764 785 765 785 766<br />

With...<br />

Avec...<br />

Suitable for ...<br />

Convient à ...<br />

Incident energy after box test<br />

Énergie incidente après box test<br />

clip and transparent chin protector<br />

clip et protège-menton transparent<br />

ESH safety helmet for electricians<br />

Casque de protection pour électriciens ESH<br />

(class 2) 423 kJ/m²<br />

strap and transparent chin protector<br />

attache et protège-menton transparent<br />

All standard safety helmet for electrician<br />

Tout casque de protection standard<br />

ATPV - 12 cal/cm² 20 cal/cm² - 12 cal/cm² 20 cal/cm²<br />

Visible Light Transmittance (VLT)<br />

Transmission de la lumière visible (VLT)<br />

74.4 ... 100 % 58.1 ... 74.4 % 43.2 ... 58.1 % 74.4 ... 100 % 58.1 ... 74.4 % 43.2 ... 58.1 %<br />

Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce<br />

TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />

CHIN STRAP<br />

JUGULAIRE<br />

SWEATBAND<br />

BANDEAU<br />

VISOR HOLDER WITH CLIP<br />

PORTE-VISIÈRE AVEC CLIP<br />

ESH<br />

Type KR ESH 1000<br />

Code 785 751<br />

Materiaal / Matière<br />

elastisch / élastique<br />

Verp. / Emb.<br />

1 st/pce<br />

ESH<br />

Type<br />

SB ESH 1000 S<br />

Code 785 752<br />

Materiaal / Matière<br />

Hydro-Flock (S31F) PVC (S31P)<br />

Verp. / Emb.<br />

1 st/pce<br />

APS<br />

Type<br />

VH SC APS<br />

Code 785 753<br />

Materiaal / Matière<br />

plastic / plastique<br />

Verp. / Emb.<br />

1 st/pce<br />

Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />

187


SCHEIDINGSTOCKS PERCHES ISOLANTES<br />

SCS<br />

SWITCHING STICKS<br />

Protection against adjacent live equipment in accordance with EN 50110 (DIN<br />

VDE 0105-100).<br />

• Insulating stick in accordance with DIN VDE 0681-1.<br />

• Switching stick head in accordance with DIN VDE 0681-2.<br />

• For indoor and outdoor use.<br />

• Handle sealed with end cap or plastic plug-in coupling for extending the handle.<br />

PERCHE ISOLANTE POUR SECTIONNEUR<br />

Protection contre les équipements sous tension, conformément à la norme EN<br />

50110 (DIN VDE 0105-100).<br />

• Perche isolante suivant la norme DIN VDE 0681-1.<br />

• Crochet de manœuvre selon la norme DIN VDE 0681-2.<br />

• Pour utilisation en intérieur comme en extérieur.<br />

• Poignée scellé avec embout ou accouplement plug-in en plastique pour<br />

l'extension de la poignée.<br />

72,5 kV / 50 Hz<br />

NOM. SPANNING TOT / TENSION NOM. JUSQU'À<br />

Type 36 1000 36 1500 36 2000 72 1500 72 2000 N 36 1000 N 36 1500 N 36 2000<br />

Code 763 610 763 611 763 612 763 615 763 620 763 510 763 511 763 512<br />

Nominal voltage / Tension nominale (U n ) 1 ... 36 kV 1 ... 36 kV 1 ... 36 kV 1 ... 72.5 kV 1 ... 72.5 kV 1 ... 36 kV 1 ... 36 kV 1 ... 36 kV<br />

Max. load on the head / Charge max. sur la tête 17 kg 17 kg 9 kg - - 17 kg 17 kg 9 kg<br />

Total length / Longueur totale (l g ) 1030 mm 1500 mm 2000 mm 1500 mm 2000 mm 1030 mm 1500 mm 2000 mm<br />

Insertion depth / Profondeur d'insertion (l o ) 135 mm 415 mm 765 mm 290 mm 690 mm 135 mm 415 mm 765 mm<br />

For ... / Pour ...<br />

Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce<br />

TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />

SWITCHING STICK HEADS<br />

• In accordance with E DIN VDE V 0681-2.<br />

CROCHETS DE MANŒUVRE<br />

• Conformément à E DIN VDE V 0681-2.<br />

SSK<br />

Type SSK M12 SSK SQ<br />

Code 765 005 765 009<br />

Type<br />

Materiaal / Matière<br />

Screw-on with M12 thread /<br />

À visser, avec filetage M12<br />

steel, plastic-sheathed /<br />

acier, plastique gainé<br />

With T pin shaft (DIN 48087) /<br />

Avec adaptateur baionnette (DIN 48087)<br />

polyamide<br />

Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce<br />

SZ<br />

FUSE TONGS<br />

For hot stick working when removing HH fuses from live equipment<br />

in accordance with EN 50110 (DIN VDE 0105-100).<br />

• Insulating stick in accordance with DIN VDE 0681-1.<br />

• Operating head in accordance with DIN VDE 0681-3.<br />

• For use in indoor installations.<br />

• 20° angled operating head for hardly accesible HH fuses.<br />

• Wide clamping range Ø30 ... 90 mm.<br />

PERCHE ISOLANTE POUR FUSIBLES<br />

Perche isolante pour l’extraction des fusibles HH conformément à la<br />

norme EN 50110 (DIN VDE 0105-100).<br />

• Perche isolante selon la norme DIN VDE 0681-1.<br />

• Crochet de manœuvre suivant DIN VDE 0681-3.<br />

• Pour utilisation en intérieur.<br />

• Angle de manœuvre 20° pour fusibles HH d'accès difficile.<br />

• Large gamme de serrage de Ø30 à 90 mm.<br />

36 kV<br />

NOM. SPANNING TOT / TENSION NOM JUSQU'À<br />

Straight / Droite 20°<br />

Type HH 1060 HH 1250 HH 1500 HH W20 1070 HH W20 1250 HH W20 1500<br />

Code 765 040 765 041 765 042 765 050 765 051 765 052<br />

Nominal voltage / Tension nominale (U n ) 1 ... 36 kV 1 ... 36 kV 1 ... 36 kV 1 ... 36 kV 1 ... 36 kV 1 ... 36 kV<br />

Total length / Longueur totale (l g ) 1060 mm 1250 mm 1500 mm 1070 mm 1250 mm 1500 mm<br />

Insertion depth / Profondeur d'insertion (l o ) 185 mm 185 mm 185 mm 195 mm 195 mm 195 mm<br />

Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce<br />

188 EXPERTO Veiligheid / Sécurité


SCHEIDINGSTOCKS PERCHES ISOLANTES<br />

RST<br />

RESCUE RODS<br />

• For rescuing persons weighing up to approximately 100 kg from the live<br />

working zone in the event of an electrical accident.<br />

• For indoor and outdoor use.<br />

• Glass-fibre reinforced polyester tube in accordance with DIN VDE 0681-1.<br />

• Plastic rescue hook (protected against bridging).<br />

PERCHE DE SAUVETAGE<br />

• Pour le sauvetage des personnes pesant jusqu'à environ 100 kg, victimes<br />

d'un accident électrique.<br />

• Pour utilisation en intérieur comme en extérieur.<br />

• Tube en polyester renforcé de fibres de verre suivant DIN VDE 0681-1.<br />

• Crochet de sauvetage en plastique (protégés contre le pontage).<br />

Type RST 36 1000 RST 36 1500 36 2000<br />

Code 766 040 766 041 766 042<br />

Nominal voltage / Tension nominale (U n ) 1 ... 36 kV 1 ... 36 kV 1 ... 36 kV<br />

Total length / Longueur totale (l g ) 1235 mm 1695 mm 2195 mm<br />

Insertion depth / Profondeur d'insertion (l o ) 410 mm 620 mm 765 mm<br />

SPANNING DETECTIE DÉTECTEURS DE TENSION<br />

PHE/G I<br />

VOLTAGE DETECTOR<br />

PERCHE DE VÉRIFICATION<br />

FOR OVERHEAD CONTACT LINES<br />

• One stick (four elements).<br />

• For direct voltage systems with earthed negative pole.<br />

• Positive pole: Indicator with test prod.<br />

• Negative pole: Earth clamp.<br />

POUR LIGNE AÉRIENNE DE CONTACT<br />

• Une perche (4 éléments).<br />

• Pour les systèmes de tension continue avec pôle négatif à la terre.<br />

• Pôle positif : indicateur avec pointe de touche.<br />

• Pôle négatif : pince de terre.<br />

PHE/G I<br />

Type PHEG1.FD P SN7647 PHEG1.FD P SN7544<br />

Code 767 656 767 652<br />

Response voltage / Tension de réponse (U t ) 300 V 750 V<br />

Nominal voltage / Tension nominale (U n ) 600 ... 750 V 1.5 kV<br />

Length (earthing cable) / Longueur (câble de mise à la terre) 6000 mm 6000 mm<br />

Total length / Longueur totale (l g ) 4125 mm 4125 mm<br />

Insertion depth / Profondeur d'insertion (l o ) 1015 mm 1015 mm<br />

Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce<br />

PHE/G II<br />

VOLTAGE DETECTOR<br />

PERCHE DE VÉRIFICATION<br />

FOR SWITCHGEAR INSTALLATIONS<br />

• Two sticks.<br />

• For unearthed direct voltage installations.<br />

• Positive pole: Indicator with test prod.<br />

• Negative pole: Insulating stick.<br />

POUR APPAREILLAGE DE COMMUTATION<br />

• Deux perches.<br />

• Pour les installations de tension continue découverts.<br />

• Pôle positif : indicateur avec pointe de touche.<br />

• Pôle négatif : perche isolante.<br />

Type<br />

PHEG2.P SN7517<br />

Code 767 671<br />

Response voltage / Tension de réponse (U t )<br />

90 V<br />

Nominal voltage / Tension nominale (U n )<br />

1 ... 24 kV<br />

Length (earthing cable) / Longueur (câble de mise à la terre)<br />

1200 mm<br />

Total length / Longueur totale (l g )<br />

1260 mm<br />

Insertion depth / Profondeur d'insertion (l o )<br />

545 mm<br />

Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />

PHE/G II<br />

189


SPANNING DETECTIE DÉTECTEURS DE TENSION<br />

PHE3<br />

VOLTAGE DETECTOR<br />

PERCHE DE VÉRIFICATION<br />

Capacitive voltage detector as a complete device in accordance with EN/IEC 61243-1 (DIN<br />

VDE 0682-411) for verifying safe isolation from supply voltage on all poles at the work<br />

location in accordance with EN 50110 (DIN VDE 0105-100).<br />

• For use in wet weather conditions, indoor and outdoor.<br />

• With self-testing element and visual and acoustic indicator.<br />

• Easy transport due to detachable insulating stick (M12) and test prod.<br />

• Insulating stick sealed with plug-in coupling for extending the handle.<br />

• Easy battery replacement without additional tools.<br />

Détecteur capacitif de tension complet conforme à la norme EN / IEC 61243-1 (DIN VDE<br />

0682-411). Pour la vérification d'absence de tension sur tous les pôles sur le lieu de travail<br />

suivant la norme EN 50110 (DIN VDE 0105-100).<br />

• Pour utilisation dans des conditions humides, en intérieur comme en extérieur.<br />

• Avec élément d'auto-test et indicateur visuel et acoustique.<br />

• Transport facile grâce à la perche isolante détachable (M12) et à la pointe de touche.<br />

• Perche scellé avec raccord rapide pour l'extension de la poignée.<br />

• Remplacement facile de la batterie sans outils supplémentaires.<br />

Type 3 10 S ZK 6 20 S ZK 10 30 S ZK<br />

Code 767 941 767 951 767 961<br />

Nominal voltage / Tension nominale (U n ) 3 ... 10 kV 6 ... 20 kV 10 ... 30 kV<br />

Gear Coupling<br />

Category “S“.<br />

Accouplement à denture<br />

Catégorie S.<br />

Total length / Longueur totale (l g ) 1485 mm 1645 mm 1745 mm<br />

Insertion depth / Profondeur d'insertion (l o ) 620 mm 780 mm 880 mm<br />

Type<br />

U 3 30 S<br />

Code 767 733<br />

Nominal voltage / Tension nominale (U n )<br />

3 ... 10 / 10 ... 30 kV<br />

Total length / Longueur totale (l g )<br />

1675 mm<br />

Insertion depth / Profondeur d'insertion (l o )<br />

880 mm<br />

Verp. / Emb.<br />

1 st/pce<br />

Switchable, M12 Thread<br />

Category “S“ for switchgear installations<br />

and overhead lines.<br />

Sélecteur de tension, fil. M12<br />

Catégorie S pour appareillage de commutation<br />

et lignes aériennes.<br />

Type<br />

U 3 30 S ZK<br />

Code 767 960<br />

Nominal voltage / Tension nominale (U n )<br />

3 ... 10 / 10 ... 30 kV<br />

Total length / Longueur totale (l g )<br />

1745 mm<br />

Insertion depth / Profondeur d'insertion (l o )<br />

880 mm<br />

Verp. / Emb.<br />

1 st/pce<br />

Switchable, Gear Coupling<br />

Category “S“.<br />

Sélecteur de tension,<br />

Accouplement à denture<br />

Catégorie S .<br />

Type 6 20 SL 10 30 SL<br />

Code 767 740 767 750<br />

Nominal voltage / Tension nominale (U n ) 6 ... 20 kV 10 ... 30 kV<br />

Total length / Longueur totale (l g ) 1575 / 980 mm 1675 / 980 mm<br />

Insertion depth / Profondeur d'insertion (l o ) 780 / 185 mm 880 / 185 mm<br />

Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce<br />

test set, M12 Thread<br />

With two test prods of category “S“ for<br />

switchgear installations and overhead lines<br />

and of category “L“ for overhead lines.<br />

Kit de test, filetage M12<br />

Avec 2 pointes de touche catégorie S pour<br />

appareillage de commutation et lignes aériennes<br />

et catégorie L pour lignes aériennes.<br />

Type 6 20 SL ZK 10 30 SL<br />

Code 767 940 767 950<br />

Nominal voltage / Tension nominale (U n ) 6 ... 20 kV 10 ... 30 kV<br />

Total length / Longueur totale (l g ) 1650 / 1050 mm 1750 / 1050 mm<br />

Insertion depth / Profondeur d'insertion (l o ) 780 / 185 mm 880 / 185 mm<br />

Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce<br />

Test set, Gear Coupling<br />

With two test prods of category “S“.<br />

Kit Avec de 2 test, pointes accoup. de touche à denture<br />

catégorie S.<br />

190 EXPERTO Veiligheid / Sécurité


PHASE COMPARATOR COMPARATEUR DE PHASE<br />

PHV I<br />

SINGLE-POLE PHASE COMPARATOR<br />

COMPARATEUR DE PHASE UNIPOLAIRE<br />

Capacitive phase comparator in accordance with EN/IEC 61481 (DIN VDE 0682-431) for<br />

verifying in-phase conditions on all poles by making contact with three-phase systems in<br />

accordance with EN 50110 (DIN VDE 0105-100).<br />

Comparateur de phase capacitif conformément à la norme EN / IEC 61481 (DIN VDE 0682-<br />

431) pour la vérification des conditions de phase sur tous les pôles en faisant contact avec<br />

des systèmes triphasés selon EN 50110 (DIN VDE 0105-100).<br />

• For use in wet weather conditions, indoor and outdoor.<br />

• With self-testing element.<br />

• Easy battery replacement.<br />

• Easy transport due to detachable insulating stick.<br />

• Pour utilisation dans des conditions humides, en intérieur<br />

comme en extérieur.<br />

• Avec élément d'auto-test.<br />

• Remplacement facile de la batterie.<br />

• Transport facile grâce à la perche isolante détachable.<br />

Type 6 12 12 24 24 36<br />

Code 759 606 759 612 759 624<br />

Nominal voltage / Tension nominale (U n ) 6 ... 12 kV 12 ... 24 kV 24 ... 36 kV<br />

Total length / Longueur totale (l g ) 1400 mm 1600 mm 1600 mm<br />

Insertion depth / Profondeur d'insertion (l o ) 575 mm 775 mm 775 mm<br />

SWITCHABLE VIA SELECTOR RING BAGUE DE SÉLECTION DE TENSION<br />

Type U 6 36<br />

Code 759 616<br />

Nominal voltage / Tension nominale (U n )<br />

6 ... 36 kV<br />

Total length / Longueur totale (l g )<br />

1600 mm<br />

Insertion depth / Profondeur d'insertion (l o )<br />

775 mm<br />

DEHNcap SPANNING DETECTIESYSTEEM SYSTÈME DE DÉTECTION DE TENSION<br />

DEHNcap/P<br />

VOLTAGE INDICATOR<br />

• In accordance with EN/IEC 61243-5 (DIN VDE 0682-415).<br />

• Nominal voltages up to 45 kV / 50 Hz (three-phase system).<br />

• Passive voltage indicator without batteries.<br />

• LED indication.<br />

• May be installed as permanent voltage indicator.<br />

INDICATEUR DE TENSION<br />

• Suivant norme EN / IEC 61243-5 (DIN VDE 0682-415).<br />

• Tensions nominales jusqu'à 45 kV/50Hz (système 3P).<br />

• Indicateur de tension passif sans batteries.<br />

• Indicateur LED.<br />

• Peut être installé comme indicateur de tension permanente.<br />

45 kV / 50 Hz<br />

NOM. SPANNING TOT / TENSION NOM JUSQU'À<br />

DEHNcap/P – HR<br />

DEHNcap/P – LRM<br />

Type SAG DCA P HR SAG DCA P LRM<br />

Code 767 101 767 102<br />

Dimensions 40 x 48 x 35 mm 40 x 48 x 35 mm<br />

Plug spacing / Espacement prise 19 mm 14 mm<br />

Indication threshold / Seuil d'indication 90 V 5 V<br />

Input impedance / Impédance d'entrée 36 Mohms 2 Mohms<br />

TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />

TEST UNIT<br />

Test unit for testing DEHNcap/P<br />

voltage indicators or other HR<br />

(HO) or LRM indicators for correct<br />

operation.<br />

APPAREIL DE TEST<br />

Unité de test de bon fonctionnement<br />

pour les indicateurs de<br />

tension DENcap/P ou d'autres<br />

indicateurs (HR ou LRM).<br />

Type<br />

TG DCA<br />

Code 767 110<br />

Nominal voltage (U n )<br />

Tension nominale<br />

Up to/Jusqu'à 230 V<br />

Frequency / Fréquence<br />

50 Hz<br />

Nominal capacity<br />

Capacité nominale<br />

500 mW<br />

Dimensions<br />

43 x 75 x 35 mm<br />

Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />

191


DEHNcap SPANNING DETECTIESYSTEEM SYSTÈME DE DÉTECTION DE TENSION<br />

DEHNcap/A – LRM<br />

VOLTAGE INDICATOR<br />

• In accordance with EN/IEC 61243-5 (DIN VDE 0682-415).<br />

• Nominal voltages up to 45 kV / 50 Hz (three-phase system).<br />

• Indication by two separate LEDs.<br />

• Integrated self-testing element and battery monitoring function.<br />

• Automatically deactivated after use.<br />

INDICATEUR DE TENSION<br />

• Conforme à la norme EN / IEC 61243-5 (DIN VDE 0682-415).<br />

• Tensions nominales jusqu'à 45 kVA / 50Hz (système triphasé).<br />

• Indication par deux LED distincts.<br />

• Avec auto-test intégré et fonction de de contrôle de la batterie.<br />

• Désactivation automatique après utilisation.<br />

Type<br />

SAG DCA A LRM<br />

Code 767 112<br />

Dimensions<br />

Plug spacing / Espacement prise<br />

Type of plug / Type de prise<br />

Indication threshold / Seuil d'indication<br />

Input impedance / Impédance d'entrée<br />

120 x 60 x 25 mm<br />

14 mm<br />

2x multilam plugs Ø4 mm<br />

5 V<br />

2 Mohms<br />

DEHNcap/IT – LRM<br />

INTERFACE TEST UNIT<br />

• In accordance with EN/IEC 61243-5 (DIN VDE 0682-415).<br />

• Nominal voltages up to 45 kV / 50 Hz (three-phase system).<br />

• Indication by two separate LEDs.<br />

• Integrated self-testing element and battery monitoring function.<br />

• Automatically deactivated after use.<br />

APPAREIL DE TEST D'INTERFACE<br />

• Conforme à la norme EN / IEC 61243-5 (DIN VDE 0682-415).<br />

• Tensions nominales jusqu'à 45 kVA / 50Hz (système triphasé).<br />

• Indication par deux LED distincts.<br />

• Avec auto-test intégré et fonction de surveillance de la batterie.<br />

• Désactivation automatique après utilisation.<br />

Type<br />

SPG DCA IT LRM<br />

Code 767 122<br />

Dimensions<br />

120 x 60 x 25 mm<br />

Plug spacing / Espacement prise<br />

14 mm<br />

Type of plug / Type de prise<br />

2x multilam plugs Ø4 mm<br />

Input impedance / Impédance d'entrée<br />

2 Mohms<br />

Test threshold / Seuil de test<br />

3.2 μA<br />

DEHNcap/PC-LRM<br />

PHASE COMPARATOR<br />

• In accordance with EN/IEC 61243-5 (DIN<br />

VDE 0682-415).<br />

• Nominal voltages up to 45 kV / 50 Hz<br />

(three-phase system).<br />

• Indication by three separate LEDs.<br />

• With battery monitoring function.<br />

COMPARATEUR DE PHASE<br />

• Conforme à la norme EN / IEC 61243-5<br />

(DIN VDE 0682-415).<br />

• Tensions nominales jusqu'à 45 kVA /<br />

50Hz (système triphasé).<br />

• Indication par trois LED distincts.<br />

• Fonction de surveillance de la batterie.<br />

Type<br />

PV DCA PC LRM<br />

Code 767 132<br />

Dimensions<br />

Measuring cables / Câbles de mesure<br />

Type of plug / Type de prise<br />

Indication threshold / Seuil d'indication<br />

Input impedance / Impédance d'entrée<br />

145 x 85 x 32 mm<br />

3x - L= 2000 mm<br />

2x multilam plugs Ø4 mm<br />

5 V<br />

2 Mohms<br />

SET / JEU<br />

Type<br />

PV DCA PC LRM T<br />

Code 767 139<br />

Description<br />

Phase comparator in an artificial leather bag, ref. 76+7 500.<br />

Comparateur de phase dans un sac en cuir artificiel, réf. 767 500.<br />

TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />

Type KLT 23 16 4<br />

Code 767 500<br />

Description<br />

Artificial leather bag , empty with shoulder strap.<br />

Sac en cuir artificiel vide avec bandoulière.<br />

Suitable for / Convient à<br />

DCA PC<br />

Dimensions<br />

235 x 160 x 40 mm<br />

Colour / Couleur<br />

black / noir<br />

192 EXPERTO Veiligheid / Sécurité


DEHNcap SPANNING DETECTIESYSTEEM SYSTÈME DE DÉTECTION DE TENSION<br />

DEHNcap HR-LRM<br />

TEST SET<br />

Set in a plastic case for verifying safe isolation from supply voltage<br />

and in-phase conditions in HR and LRM systems.<br />

APPAREIL DE TEST<br />

Appareil dans un boîtier en plastique pour la vérification de l'isolement<br />

et les conditions en phase pour les systèmes de HR et LRM.<br />

Type<br />

PS DCA HR LRM<br />

Code 767 150<br />

Dimensions<br />

395 x 295 x 105 mm<br />

Verp. / Emb.<br />

1 st/pce<br />

1x 767 112<br />

Voltage Indicator / Indicateur de tension.<br />

1x 767 122<br />

Test Unit / Appareil de test.<br />

1x 767 132<br />

Phase Comparator / Comparateur de phase.<br />

2x 767 133<br />

Test Adapter / Adaptateur de test.<br />

1x 767 107<br />

Plastic Case / Coffret en plastique.<br />

DEHNcap Test Adapter /<br />

Measuring Impedance<br />

Adaptateur de test /<br />

Mesure d'impédance<br />

• Easy mechanical and electrical<br />

adaptation to HR, LR or XC test<br />

sockets.<br />

• Measuring impedance for<br />

maintenance tests on coupling<br />

systems.<br />

• 4 mm safety plugs or sockets.<br />

• Energised HR plug, insulated.<br />

HR-LRM LR-LRM LRM-XC<br />

TEST ADAPTER<br />

Used as a measuring impedance with X C =<br />

36 Mohms for maintenance tests on HR<br />

coupling systems (with suitable μA meter).<br />

ADAPTATEUR DE TEST<br />

Pour la mesure d'impédance avec X C = 36<br />

Mohms pour tests d'entretien sur les systèmes<br />

de couplage HR (avec appareil uA<br />

approprié).<br />

TEST ADAPTER<br />

For mechanical adaptation of LR (NO) to<br />

LRM systems.<br />

ADAPTATEUR DE TEST<br />

Pour l'adaptation mécanique des systèmes<br />

LR (NO) à LRM.<br />

MEASURING IMPEDANCE<br />

Used as a measuring impedance with X C =<br />

2 Mohms for maintenance tests on LRM<br />

coupling systems (with suitable μA meter).<br />

MESURE D'IMPÉDANCE<br />

Pour la mesure d'impédance avec X C = 2<br />

Mohms pour tests d'entretien sur les systèmes<br />

de couplage LRM (avec appareil uA<br />

approprié).<br />

• Adaptation mécanique et électrique<br />

facile aux prises de test<br />

RH, LR ou XC.<br />

• Mesure d'impédance pour les<br />

tests d'entretien sur les systèmes<br />

de couplage.<br />

• Prises de sécurité mâles ou<br />

femelles 4mm.<br />

• Prise HR sous tension, isolée.<br />

Type MA DCA HR LRM MA DCA LR LRM MA DCA XC LRM<br />

Code 767 133 767 136 767 135<br />

Dimensions 90 x 50 x 30 mm 100 x 50 x 30 mm 90 x 50 x 30 mm<br />

Plug spacing / Espacement prise mâle 19 mm jack 6.3 mm 14 mm<br />

Socket spacing / Espacement prise femelle 14 mm 14 mm 16 mm<br />

Type of plug / Type de prise mâle 2x multilam plugs Ø4 mm 1 jack 2x multilam plugs Ø4 mm<br />

Type of test socket / Type de prise mâle de test 2 sockets Ø4 mm 2 sockets Ø4 mm 2 sockets Ø4 mm<br />

Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce<br />

Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />

193


AARDINGSBOLLEN BOULES DE MISE À LA TERRE<br />

KFP<br />

FIXED BALL POINTS<br />

POINTS FIXES SPHÉRIQUES<br />

• Suitable for fixing cable lugs or connecting busbars in accordance with DIN 43673-1.<br />

• Self-locking nut.<br />

• M12 or M16 female thread (not cut).<br />

• M12 or M16 threaded pin.<br />

• Convient pour la fixation de cosses ou de barres connexion selon la norme DIN 43673-1.<br />

• Écrou autobloquant.<br />

• Filetage femelle M12 ou M16 (non coupé).<br />

• Tige filetée M12 ou M16.<br />

Straight with threaded pin and self-locking nut / Droit avec tige filetée et un écrou autobloquant<br />

Type 20 M12 35 SSM 20 M16 45 SSM 25 M12 25 SSM 25 M12 45 SSM 25 M16 45 SSM<br />

Code 754 235 754 645 755 225 755 245 755 645<br />

Fixed ball point / Points fixe sphérique Ø 20 mm 20 mm 25 mm 25 mm 25 mm<br />

Dimensions M12 x 35 mm M16 x 45 mm M12 x 25 mm M12 x 45 mm M16 x 45 mm<br />

Width A/F / Largeur A/F 24 mm 24 mm 27 mm 27 mm 27 mm<br />

Max. cable cross-section / Section max. 120 mm² 120 mm² 150 mm² 150 mm² 150 mm²<br />

Max. short-circuit current / I k 0.5 s 33.5 kA 33.5 kA 42.0 kA 42.0 kA 42.0 kA<br />

Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 kA 23.7 kA 29.6 kA 29.6 kA 29.6 kA<br />

Straight with female thread / Droit avec filetage intérieur<br />

Type 20 M10 20 M12 20 M16 25 M12 25 M16<br />

Code 754 205 754 200 754 600 755 200 755 600<br />

Fixed ball point / Points fixe sphérique Ø 20 mm 20 mm 20 mm 25 mm 25 mm<br />

Dimensions M10 mm M12 mm M16 mm M12 mm M16 mm<br />

Width A/F / Largeur A/F 24 mm 24 mm 24 mm 27 mm 27 mm<br />

Max. cable cross-section / Section max. 120 mm² 120 mm² 120 mm² 150 mm² 150 mm²<br />

Max. short-circuit current / I k 0.5 s 33.5 kA 33.5 kA 33.5 kA 42.0 kA 42.0 kA<br />

Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 kA 23.7 kA 23.7 kA 29.6 kA 29.6 kA<br />

Straight with threaded pin, nut and washer / Droit avec tige filetée, écrou et rondelle<br />

Type 25 M16 25 SKM 25 M12 35 SKM 25 M16 45 SKM<br />

Code 755 626 755 627 755 646<br />

Fixed ball point / Points fixe sphérique Ø 25 mm 25 mm 25 mm<br />

Dimensions M16 x 25 mm M12 x 35 mm M16 x 45 mm<br />

Max. short-circuit current / I k 0.5 s 42.0 kA 42.0 kA 42.0 kA<br />

Courant de court-circuit max. I k 1 s 29.6 kA 29.6 kA 29.6 kA<br />

Straight with threaded pin / Droit avec tige filetée<br />

Type 25 M16 25<br />

Code 755 636<br />

Fixed ball point / Points fixe sphérique Ø<br />

25 mm<br />

Dimensions<br />

M16 x 25 mm<br />

Max. short-circuit current / I k 0.5 s<br />

42.0 kA<br />

Courant de court-circuit max. I k 1 s<br />

29.6 kA<br />

194 EXPERTO Veiligheid / Sécurité


AARDINGSBOLLEN BOULES DE MISE À LA TERRE<br />

45° angled with threaded pin and self-locking nut / 45° avec tige filetée et un écrou autobloquant<br />

Type 20 W45 M12 35SSM 20 W45 M16 45SSM 25 W45 M12 45SSM 25 W45 M16 45SSM<br />

Code 706 235 706 645 756 245 756 645<br />

Fixed ball point / Points fixe sphérique Ø 20 mm 20 mm 25 mm 25 mm<br />

Dimensions M12 x 35 mm M16 x 45 mm M12 x 45 mm M16 x 45 mm<br />

Width A/F / Largeur A/F 24 mm 24 mm 27 mm 27 mm<br />

Max. cable cross-section / Section max. 70 mm² 70 mm² 95 mm² 95 mm²<br />

Max. short-circuit current / I k 0.5 s 19.5 kA 19.5 kA 26.5 kA 26.5 kA<br />

Courant de court-circuit max. I k 1 s 13.8 kA 13.8 kA 18.7 kA 18.7 kA<br />

45° angled with female thread / 45° avec filetage intérieur<br />

Type 20 W45 M12 20 W45 M16 25 W45 M12 25 W45 M16<br />

Code 706 200 706 600 756 200 756 600<br />

Fixed ball point / Points fixe sphérique Ø 20 mm 20 mm 25 mm 25 mm<br />

Dimensions M12 mm M16 mm M12 mm M16 mm<br />

Width A/F / Largeur A/F 24 mm 24 mm 27 mm 27 mm<br />

Max. cable cross-section / Section max. 70 mm² 70 mm² 95 mm² 95 mm²<br />

Max. short-circuit current / I k 0.5 s 19.5 kA 19.5 kA 26.5 kA 26.5 kA<br />

Courant de court-circuit max. I k 1 s 13.8 kA 13.8 kA 18.7 kA 18.7 kA<br />

EAPA<br />

EARTH CONNECTING PLATES<br />

PLAQUES DE MISE À LA TERRE<br />

• In accordance with EN/IEC 61230 (DIN VDE 0683-100).<br />

• For indoor and outdoor installations.<br />

• High short-circuit current carrying capacity.<br />

• Conforme à la norme EN/IEC 61230 (DIN VDE 0683-100).<br />

• Pour utilisation en intérieur comme en extérieur.<br />

• Haute capacité de transport de courant de court-circuit.<br />

With three fixed ball points and ball head cap / Avec trois points fixes et tête sphérique<br />

Type EAPA 3 KFP 20 KKH EAPA 3 KFP 25 KKH<br />

Code 728 620 728 625<br />

Fixed ball point / Points fixe sphérique Ø 20 mm 25 mm<br />

Max. cable cross-section / Section max. 120 mm² 150 mm²<br />

Max. short-circuit current / I k 0.5 s 33.5 kA 42.0 kA<br />

Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 kA 29.6 kA<br />

With three fixed ball points / Avec trois points fixes<br />

Type EAPA 3 KFP 20 B13 EAPA 3 KFP 25 B13<br />

Code 728 522 728 526<br />

Fixed ball point / Points fixe sphérique Ø 20 mm 25 mm<br />

Max. cable cross-section / Section max. 120 mm 150 mm²<br />

Max. short-circuit current / I k 0.5 s 33.5 kA 42.0 kA<br />

Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 kA 29.6 kA<br />

Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />

195


AARDING EN KORTSLUITING MISE À LA TERRE ET EN COURT-CIRCUIT<br />

EKV<br />

EARTHING AND SHORT-CIRCUITING CABLES,<br />

UNEQUIPPED<br />

CÂBLES DE MISE À LA TERRE ET EN COURT-CIRCUIT,<br />

NON ÉQUIPÉS<br />

• In accordance with EN/IEC 61230 (DIN VDE 0683-100).<br />

• Standard anti-rotation PK1 cable lugs.<br />

• The devices can be configured online via the earthing and shortcircuiting configurator<br />

(www.dehn.de/en/euk).<br />

• Conforme à la norme EN/IEC 61230 (DIN VDE 0683-100).<br />

• Cosses standard PK1 anti-rotation.<br />

• Possibilité de configuration en ligne des dispositifs via le configurateur dédié.<br />

Single-pole / Câbles unipolaires<br />

Type EKV1+0 16 EKV1+0 25 EKV1+0 35 EKV1+0 50 EKV1+0 70 EKV1+0 95 EKV1+0 120 EKV1+0 150<br />

Code V4YPRGE VSY71K4 V9JF26K VRJG23Y VPZBBSL VZC3FST V797FE6 VB53TC9<br />

Cable cross-section / Section de câble 16 mm² 25 mm² 35 mm² 50 mm² 70 mm² 95 mm² 120 mm² 150 mm²<br />

Max. short-circuit current / I k 0.5 s 4.5 kA 7.0 kA 10.0 kA 14.0 kA 19.5 kA 26.5 kA 33.5 kA 42.0 kA<br />

Courant de court-circuit max. I k 1 s 3.2 kA 4.9 kA 6.9 kA 9.9 kA 13.8 kA 18.7 kA 23.7 kA 29.6 kA<br />

Two-pole cables / Câbles bipolaires<br />

Type EKV2+0 16 G EKV2+0 25 G EKV2+0 35 G EKV2+0 50 G EKV2+0 70 G EKV2+0 95 G EKV2+0 120 G EKV2+0 150 G<br />

Code V7265NS VZL6TGH VPHPZV2 VJ13VWW VTJKEZU VAM7M6H VFV1Z7K VLL6JWS<br />

Cable cross-section / Section de câble 16 mm² 25 mm² 35 mm² 50 mm² 70 mm² 95 mm² 120 mm² 150 mm²<br />

Max. short-circuit current / I k 0.5 s 4.5 kA 7.0 kA 10.0 kA 14.0 kA 19.5 kA 26.5 kA 33.5 kA 42.0 kA<br />

Courant de court-circuit max. I k 1 s 3.2 kA 4.9 kA 6.9 kA 9.9 kA 13.8 kA 18.7 kA 23.7 kA 29.6 kA<br />

Three-pole cables, same cable cross-section / Câbles tripolaires, même section de câble<br />

Type EKV3+0 16 G EKV3+0 25 G EKV3+0 35 G EKV3+0 50 G EKV3+0 70 G EKV3+0 95 G EKV3+0 120 G EKV3+0 150 G<br />

Code VE5MT89 VNC1S9W V18JQHQ VJ7VGZD VH95BZZ VM2J7S3 V8D4AQ2 VG3V6T2<br />

Cable cross-section / Section de câble 16 mm² 25 mm² 35 mm² 50 mm² 70 mm² 95 mm² 120 mm² 150 mm²<br />

Max. short-circuit current / I k 0.5 s 4.5 kA 7.0 kA 10.0 kA 14.0 kA 19.5 kA 26.5 kA 33.5 kA 42.0 kA<br />

Courant de court-circuit max. I k 1 s 3.2 kA 4.9 kA 6.9 kA 9.9 kA 13.8 kA 18.7 kA 23.7 kA 29.6 kA<br />

196 EXPERTO Veiligheid / Sécurité


AARDING EN KORTSLUITING MISE À LA TERRE ET EN COURT-CIRCUIT<br />

Three-pole cables, reduced cable cross-section / Câbles tripolaires, section de câble réduite<br />

Type EKV3+0 50 R EKV3+0 70 R EKV3+0 95 R EKV3+0 120 R EKV3+0 150 R<br />

Code VN35H5D VTCS2XV VLB2F3G V8115WA V11E77B<br />

Cable cross-section / Section de câble 50 / 25 mm² 70 / 35 mm² 95 / 35 mm² 120 / 50 mm² 150 / 50 mm²<br />

Max. short-circuit current / I k 0.5 s 14.0 kA 19.5 kA 26.5 kA 33.5 kA 42.0 kA<br />

Courant de court-circuit max. I k 1 s 9.9 kA 13.8 kA 18.7 kA 23.7 kA 29.6 kA<br />

Earthing cable in accordance with IEC 61138<br />

The cable is delivered without crimped cable lugs and can be ordered by the metre.<br />

Please specify the length of the earthing cable when ordering (in whole metres).<br />

Câble de mise à la terre conforme à IEC 61138<br />

Livré sans cosses serties. Commande par mètre.<br />

Veuillez spécifier la longueur du câble de mise à la terre lors de la commande (en mètres).<br />

Type ES YM2 16 ES YM2 25 ES YM2 35 ES YM2 50 ES YM2 70 ES YM2 95 ES YM2 120 ES YM2 150<br />

Code 716 001 725 001 735 001 750 001 770 001 795 001 712 001 715 001<br />

Cable cross-section / Section de câble 16 mm² 25 mm² 35 mm² 50 mm² 70 mm² 95 mm² 120 mm² 150 mm²<br />

Verp. / Emb. 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m v 1 m 1 m<br />

EASY CHOICE / GUIDE DE SÉLECTION<br />

Fixed ball point<br />

Points fixes sphériques<br />

T Pin<br />

Embout baïonnette<br />

Rd / Fl<br />

Ø Collar width / Largeur collier Clamping range / Plage de serrage<br />

CLAMPING RANGE AND CABLE CROSS-SECTION OF UNIVERSAL CLAMPS<br />

CAPACITÉ DE SERRAGE ET SECTION DE CÂBLE DES PINCES UNIVERSELLES<br />

.<br />

Cable cross-section<br />

Section de câble<br />

l K 0.5 s<br />

Max. short-circuit current<br />

Courant de court-circuit max.<br />

l K 1 s<br />

20 / 25 / 30 mm 15 / 18 mm 20 / 30 mm 16 mm² 4.5 kA 3.2 kA<br />

20 / 25 / 30 mm 15 / 18 mm 20 / 30 mm 25 mm² 7.0 kA 4.9 kA<br />

20 / 25 / 30 mm 15 / 18 mm 20 / 30 mm 35 mm² 10.0 kA 6.9 kA<br />

20 / 25 / 30 mm 15 / 18 mm 20 / 30 mm 50 mm² 14.0 kA 9.9 kA<br />

20 / 25 / 30 mm 15 / 18 mm 20 / 30 mm 70 mm² 19.5 kA 13.8 kA<br />

20 / 25 / 30 mm 15 / 18 mm – 95 mm² 26.5 kA 18.7 kA<br />

– / 25 / 30 mm – – 120 mm² 33.5 kA 23.7 kA<br />

– – – 150 mm² 42.0 kA 29.6 kA<br />

Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />

197


AARDING EN KORTSLUITING MISE À LA TERRE ET EN COURT-CIRCUIT<br />

PHASE CONNECTING ELEMENTS<br />

FOR SWITCHGEAR INSTALLATIONS<br />

ÉLÉMENTS DE CONNEXION DE PHASE<br />

POUR INSTALLATIONS DE COMMUTATION<br />

• In accordance with EN/IEC 61230 (DIN VDE 0683-100).<br />

• For fixed ball points Ø 20/25 or Ø 25/30.<br />

• Anti-rotation element PK1.<br />

• The devices can be configured via the online configurator www.dehn.de/en/euk.<br />

• Conforme à la norme EN/IEC 61230 (DIN VDE 0683-100).<br />

• Pour points fixes sphériques Ø 20/25 ou Ø 25/30.<br />

• Élément PK1 anti-rotation.<br />

• Possibilité de configuration en ligne via le configurateur dédié www.dehn.de/en/euk.<br />

Rigid ball head cap, hexagon shaft<br />

Boule rigide, accouplement hexagonal<br />

Type KKH 20 SK KKH 25 SK<br />

Code 772 310 772 320<br />

Fixed ball point Ø / Ø points fixes 20 mm 25 mm<br />

Cable cross-section / Section câble 16 ... 120 mm² 16 ... 150 mm²<br />

Max. short-circuit current / I k 0.5 s 33.5 kA 42.0 kA<br />

Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 kA 29.6 kA<br />

Rigid ball head cap, T pin shaft<br />

Boule rigide, accouplement à baïonnette<br />

Type KKH 20 SQ KKH 25 SQ<br />

Code 772 311 772 321<br />

Fixed ball point Ø / Ø points fixes 20 mm 25 mm<br />

Cable cross-section / Section câble 16 ... 120 mm² 16 ... 150 mm²<br />

Max. short-circuit current / I k 0.5 s 33.5 kA 42.0 kA<br />

Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 kA 29.6 kA<br />

Adjustable ball head cap (4x 90°), hexagon shaft<br />

Boule orientable (4x 90°), accoup. hexagonal<br />

Type KKH 20 D SK KKH 25 D SK<br />

Code 772 330 772 340<br />

Fixed ball point Ø / Ø points fixes 20 mm 25 mm<br />

Cable cross-section / Section câble 16 ... 120 mm² 16 ... 150 mm²<br />

Max. short-circuit current / I k 0.5 s 33.5 kA 42.0 kA<br />

Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 kA 29.6 kA<br />

Adjustable ball head cap (4x 90°), T pin shaft<br />

Boule orientable (4x 90°), accoup. à baïonnette<br />

Type KKH 20 D SQ KKH 25 D SQ<br />

Code 772 331 772 341<br />

Fixed ball point Ø / Ø points fixes 20 mm 25 mm<br />

Cable cross-section / Section câble 16 ... 120 mm² 16 ... 150 mm²<br />

Max. short-circuit current / I k 0.5 s 33.5 kA 42.0 kA<br />

Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 kA 29.6 kA<br />

Universal clamp, hexagon shaft<br />

Pince universelle, accoup. hexagonal<br />

Type<br />

UK 25 SK<br />

Code 773 034<br />

Fixed ball point Ø / Ø points fixes<br />

20 / 25 mm<br />

Cable cross-section / Section câble<br />

16 ... 120 mm²<br />

Max. short-circuit current / I k 0.5 s<br />

33.5 kA<br />

Courant de court-circuit max. I k 1 s<br />

23.7 kA<br />

Universal clamp, T pin shaft<br />

Pince universelle, accoup. à baïonnette<br />

Type<br />

UK 25 SQ<br />

Code 773 234<br />

Fixed ball point Ø / Ø points fixes<br />

20 / 25 mm<br />

Cable cross-section / Section câble<br />

16 ... 120 mm²<br />

Max. short-circuit current / I k 0.5 s<br />

33.5 kA<br />

Courant de court-circuit max. I k 1 s<br />

23.7 kA<br />

Universal clamp, hexagon shaft<br />

Pince universelle, accoup. hexagonal<br />

Type<br />

UK 30 SK<br />

Code 773 130<br />

Fixed ball point Ø / Ø points fixes<br />

25 / 30 mm<br />

Cable cross-section / Section câble<br />

16 ... 120 mm²<br />

Max. short-circuit current / I k 0.5 s<br />

33.5 kA<br />

Courant de court-circuit max. I k 1 s<br />

23.7 kA<br />

Universal clamp, T pin shaft<br />

Pince universelle, accoup. à baïonnette<br />

Type<br />

UK 30 SQ<br />

Code 773 330<br />

Fixed ball point Ø / Ø points fixes<br />

25 / 30 mm<br />

Cable cross-section / Section câble<br />

16 ... 120 mm²<br />

Max. short-circuit current / I k 0.5 s<br />

33.5 kA<br />

Courant de court-circuit max. I k 1 s<br />

23.7 kA<br />

198 EXPERTO Veiligheid / Sécurité


AARDING EN KORTSLUITING MISE À LA TERRE ET EN COURT-CIRCUIT<br />

EARTH CONNECTING ELEMENTS<br />

ÉLÉMENTS DE CONNEXION DE TERRE<br />

UNIVERSAL CLAMPS / PINCES UNIVERSELLES<br />

Universal clamp / Avec vis papillon<br />

Type<br />

Rigid ball head cap with handle<br />

Boule rigide avec poignée<br />

UEK 25 FS<br />

Code 774 034<br />

Fixed ball point Ø / Ø points fixes<br />

Rd/Fl clamping range / Plage de serrage Rd/Fl<br />

Cable cross-section / Section de câble<br />

Max. short-circuit current / I k 0.5 s<br />

Courant de court-circuit max. I k 1 s<br />

With handle / Avec poignée<br />

Type<br />

20 / 25 mm<br />

20 mm<br />

16 ... 120 mm²<br />

33.5 kA<br />

23.7 kA<br />

UEK 25 HG<br />

Code 774 234<br />

Fixed ball point Ø / Ø points fixes<br />

Rd/Fl clamping range / Plage de serrage Rd/Fl<br />

Cable cross-section / Section de câble<br />

Max. short-circuit current / I k 0.5 s<br />

Courant de court-circuit max. I k 1 s<br />

20 / 25 mm<br />

20 mm<br />

16 ... 120 mm²<br />

33.5 kA<br />

23.7 kA<br />

With Tommy bar / Avec poignée à garrot<br />

Type<br />

UEK 25 SKN<br />

Code 774 434<br />

Fixed ball point Ø / Ø points fixes<br />

20 / 25 mm<br />

Rd/Fl clamping range / Plage de serrage Rd/Fl<br />

20 mm<br />

Cable cross-section / Section de câble<br />

16 ... 120 mm²<br />

Max. short-circuit current / I k 0.5 s<br />

33.5 kA<br />

Courant de court-circuit max. I k 1 s<br />

23.7 kA<br />

Type KKH 20 HG KKH 25 HG<br />

Code 772 313 772 323<br />

Fixed ball point Ø / Ø points fixes 20 mm 25 mm<br />

Cable cross-section / Section de câble 16 ... 120 mm² 16 ... 150 mm²<br />

Max. short-circuit current / I k 0.5 s 33.5 kA 42.0 kA<br />

Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 kA 29.6 kA<br />

With T pin shaft / Avec accoup. à baïonnette<br />

Type<br />

UK K25 FL30 SQL<br />

Code 773 251<br />

Fixed ball point Ø / Ø points fixes<br />

25 / 30 mm<br />

Rd/Fl clamping range / Plage de serrage Rd/Fl<br />

30 mm<br />

Cable cross-section / Section de câble<br />

16 ... 120 mm²<br />

Max. short-circuit current / I k 0.5 s<br />

33.5 kA<br />

Courant de court-circuit max. I k 1 s<br />

23.7 kA<br />

With T pin shaft / Avec accoup. à baïonnette<br />

Type<br />

UEK 30 FS<br />

Code 774 130<br />

Fixed ball point Ø / Ø points fixes<br />

25 / 30 mm<br />

Rd/Fl clamping range / Plage de serrage Rd/Fl<br />

30 mm<br />

Cable cross-section / Section de câble<br />

16 ... 120 mm²<br />

Max. short-circuit current / I k 0.5 s<br />

33.5 kA<br />

Courant de court-circuit max. I k 1 s<br />

23.7 kA<br />

With handle / Avec poignée<br />

Type<br />

UEK 30 HG<br />

Code 774 330<br />

Fixed ball point Ø / Ø points fixes<br />

25 / 30 mm<br />

Rd/Fl clamping range / Plage de serrage Rd/Fl<br />

30 mm<br />

Cable cross-section / Section de câble<br />

16 ... 120 mm²<br />

Max. short-circuit current / I k 0.5 s<br />

33.5 kA<br />

Courant de court-circuit max. I k 1 s<br />

23.7 kA<br />

With Tommy bar / Avec poignée à garrot<br />

Type<br />

UEK 30 SKN<br />

Code 774 530<br />

Fixed ball point Ø / Ø points fixes<br />

30 mm<br />

Rd/Fl clamping range / Plage de serrage Rd/Fl<br />

30 mm<br />

Cable cross-section / Section de câble<br />

16 ... 120 mm²<br />

Max. short-circuit current / I k 0.5 s<br />

33.5 kA<br />

Courant de court-circuit max. I k 1 s<br />

23.7 kA<br />

Rigid ball head cap with wing bolt<br />

Boule rigide avec vis papillon<br />

Type KKH 20 FS KKH 25 FS<br />

Code 772 312 772 322<br />

Fixed ball point Ø / Ø points fixes 20 mm 25 mm<br />

Cable cross-section / Section de câble 16 ... 120 mm² 16 ... 150 mm²<br />

Max. short-circuit current / I k 0.5 s 33.5 kA 42.0 kA<br />

Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 kA 29.6 kA<br />

With handle / Avec poignée<br />

Type<br />

UK K25 FL30 HG<br />

Code 774 251<br />

Fixed ball point Ø / Ø points fixes<br />

25 / 30 mm<br />

Rd/Fl clamping range / Plage de serrage Rd/Fl<br />

30 mm<br />

Cable cross-section / Section de câble<br />

16 ... 120 mm²<br />

Max. short-circuit current / I k 0.5 s<br />

33.5 kA<br />

Courant de court-circuit max. I k 1 s<br />

23.7 kA<br />

Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />

199


AARDING EN KORTSLUITING MISE À LA TERRE ET EN COURT-CIRCUIT<br />

ES<br />

EARTHING STICKS FOR<br />

SWITCHGEAR INSTALLATIONS<br />

PERCHES DE MISE À LA TERRE POUR<br />

INSTALLATIONS DE COMMUTATION<br />

• For installations up to 1000 V in accordance with EN 50110 (DIN VDE 0105-100).<br />

• Available in different lengths.<br />

• Modular and light-weight construction for easy transport.<br />

• Pour installations de jusqu'à 1000 V, suivant la norme EN 50110 (DIN VDE 0105-100).<br />

• Différentes longueurs disponibles.<br />

• Construction modulaire et légère pour faciliter le transport.<br />

Type ES SK 1000 ES SK 1500<br />

Code 761 010 761 015<br />

Total length / Longueur totale (l g ) 1000 mm 1500 mm<br />

Handle length / Longueur poignée (l h ) 430 mm 930 mm<br />

Max. load on the head / Charge max. sur la tête 35 kg 35 kg<br />

For hexagon shafts<br />

• Handle termination with end cap.<br />

Pour embouts hexagonaux<br />

• Embout de poignée avec capuchon.<br />

Type ES SQ 1000 ES SQ 1500<br />

Code 761 011 761 016<br />

Total length / Longueur totale (l g ) 1000 mm 1500 mm<br />

Handle length / Longueur poignée (l h ) 430 mm 930 mm<br />

Max. load on the head / Charge max. sur la tête 35 kg 35 kg<br />

For T pin shafts<br />

• Handle termination with end cap.<br />

Pour embouts baïonnette<br />

• Embout de poignée avec capuchon.<br />

Type ES SK STK 1000 ES SK STK 2000<br />

Code 761 001 761 003<br />

Total length / Longueur totale (l g ) 1000 mm 2000 mm<br />

Handle length / Longueur poignée (l h ) 430 mm 1430 mm<br />

Max. load on the head / Charge max. sur la tête 35 kg 20 kg<br />

For hexagon shafts,<br />

plug-in coupling<br />

Pour embouts hexagonaux,<br />

raccord rapide<br />

Type ES SQ STK 1000 ES SQ STK 2000<br />

Code 761 002 761 004<br />

Total length / Longueur totale (l g ) 1000 mm 2000 mm<br />

Handle length / Longueur poignée (l h ) 430 mm 1430 mm<br />

Max. load on the head / Charge max. sur la tête 35 kg 20 kg<br />

For T pin shafts,<br />

plug-in coupling<br />

Pour embouts baïonnette,<br />

raccord rapide<br />

TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />

ADAPTER<br />

T PIN SHAFT / HEXAGON SHAFT<br />

• Suitable for insertion into earthing sticks with coupling for T<br />

pin shafts to accept clamps with hexagon shaft.<br />

• The lock nut allows to fix the adapter on the earthing stick.<br />

ADAPTATEUR<br />

EMBOUT BAÏONNETTE / HEXAGONAL<br />

ADAPTER<br />

T PIN SHAFT / LONG T PIN SHAFT<br />

• Suitable for insertion into earthing sticks with aluminium cone<br />

coupling for T pin shafts to accept clamps with T pin shaft.<br />

• The lock nut allows to fix the adapter on the earthing stick.<br />

ADAPTATEUR EMBOUT<br />

BAÏONNETTE COURT / LONG<br />

• Pour embouts de perches du type baïonnette<br />

afin de pouvoir accepter des pinces<br />

avec accouplement hexagonal.<br />

• Avec écrou de blocage pour fixation de<br />

l'adaptateur sur la perche.<br />

Type<br />

AD ES SQ SK<br />

Code 765 001<br />

Length / Longueur<br />

130 mm<br />

Verp. / Emb.<br />

1 st/pce<br />

• Pour embouts de perches du type baïonnette<br />

avec raccord conique en aluminium<br />

afin de pouvoir accepter des pinces avec<br />

accouplement hexagonal.<br />

• Avec écrou de blocage pour la fixation.<br />

Type<br />

AD ES SQ SQL<br />

Code 765 006<br />

Length / Longueur<br />

185 mm<br />

Verp. / Emb.<br />

1 st/pce<br />

200 EXPERTO Veiligheid / Sécurité


AARDING EN KORTSLUITING MISE À LA TERRE ET EN COURT-CIRCUIT<br />

EKS VI<br />

EARTHING AND SHORT-CIRCUITING KIT<br />

• In accordance with EN/IEC 61230 (DIN VDE 0683-100).<br />

• Fully insulated (VI), shock-proof version.<br />

• Fully equipped kits for cable distribution cabinets.<br />

• Other cable lengths can be selected online via the earthing<br />

and short-circuiting configurator.<br />

KIT DE MALT ET EN COURT-CIRCUIT<br />

• Conforme à la norme EN/IEC 61230 (DIN VDE 0683-100).<br />

• Entièrement isolé (VI), la version antichoc.<br />

• Entièrement équipées pour les armoires de distribution.<br />

• Autres longueurs de câble peuvent être sélectionnés via<br />

le configurateur en ligne.<br />

Type<br />

EKS VI 2F KVS KK<br />

Code 745 903<br />

EaS device variant<br />

Variante du dispositif<br />

V162LDM<br />

Dimensions<br />

450 x 350 x 110 mm<br />

1x<br />

2x<br />

745 902 Empty plastic case.<br />

Coffret vide en plastique.<br />

V162LDM<br />

3x 745 905<br />

6x 745 910<br />

1x 745 922<br />

Earthing and Short-Circuiting device VI<br />

• Earth clamp with flexible adjustable handle.<br />

Dispositif de MALT et en court-circuit VI<br />

• Pince de mise à la terre avec poignée flexible et ajustable.<br />

Type EKV3 25VI DG EKV3 35VI DG<br />

Code V162LDM VE5K3HM<br />

Cable cross-section / Section de câble 25 / 25 mm² 35 / 35 mm²<br />

Max. short-circuit current / I k 0.5 s 7.0 kA 10.0 kA<br />

Courant de court-circuit max. I k 1 s 4.9 kA 6.9 kA<br />

Spring-loaded compact clamp<br />

• With T connection and hexagon bolt (width A/F 10).<br />

Dispositif de MALT et en court-circuit VI<br />

• Avec raccord en T et vis à tête hexagonale (avec A / F 10).<br />

Type<br />

KK TA 0 24 SK10<br />

Code 745 503<br />

Clamping range / Capacité de serrage<br />

Up to/Jusqu'à 24 mm<br />

Max. short-circuit current / I k 0.5 s<br />

10.0 kA<br />

Courant de court-circuit max. I k 1 s<br />

6.9 kA<br />

NH Earthing cartridges<br />

• With T connection for installation into NH fuse holders and blocks.<br />

Cartouches de mise à la terre NH<br />

• Avec raccord en T pour l'installation sur supports et blocs de fusibles NH.<br />

Type EP NH00 VI TA EP NH1 3 VI TA EP NH4A VI TA<br />

Code 745 905 745 910 745 915<br />

Size / Taille 00 1 ... 3 4a<br />

Max. cable cross-section / Section de câble max. 35 mm² 35 mm² 35 mm²<br />

Max. short-circuit current / I k 0.5 s 10.0 kA 10.0 kA 10.0 kA<br />

Courant de court-circuit max. I k 1 s 6.9 kA 6.9 kA 6.9 kA<br />

VI Earthing handle<br />

• For installing earthing cartridges with T connection into NH fuse holders.<br />

• For connecting VI earthing and short-circuiting devices to earthing cartridges.<br />

Poignée de mise à la terre VI<br />

• Pour l'installation de cartouches de mise à la terre sur les porte-fusibles NH.<br />

• Pour la connexion de dispositifs avec les cartouches de mise à la terre.<br />

Type<br />

EG 00 4A VI<br />

Code 745 922<br />

Length / Longueur<br />

285 mm<br />

Adjustable handle with flexible shaft<br />

• With magnetic socket wrench insert.<br />

• For connecting spring-loaded earth clamps.<br />

Poignée réglable avec tige flexible<br />

• Avec clé à douille magnétique.<br />

• Pour la connexion de pinces de terre à ressort.<br />

Type<br />

DGF EKV VI<br />

Code 745 921<br />

Length / Longueur<br />

290 mm<br />

Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />

201


REINIGINGSGEREEDSCHAP ÉQUIPEMENT DE NETTOYAGE<br />

TRS NS<br />

DRY CLEANING KIT<br />

• Nominal Voltages up to 1000 V / 15... 60 Hz.<br />

• Based on DIN VDE 0680-3.<br />

• For indoor and outdoor installations.<br />

• Equipment for suction cleaning under live conditions.<br />

• Specially adapted for intensive cleaning.<br />

KIT DE NETTOYAGE À SEC<br />

• Tensions nominales jusqu'à 1000 V/15... 60 Hz.<br />

• Corforme à la norme DIN VDE 0680-3.<br />

• Pour installations intérieures et extérieures.<br />

• Matériel de nettoyage par aspiration sur le direct.<br />

• Spécialement adapté pour le nettoyage intensif.<br />

Case content / Contenu du coffret<br />

1x 785 506 1x 785 560<br />

1x 785 520 1x 785 543<br />

1x 785 521 1x 785 570<br />

1x 785 522 1x 785 550<br />

1x 785 523 1x 785 555<br />

1x 785 530 1x 785 515<br />

1x 785 540 1x 785 200<br />

1x 785 541 1x 785 595<br />

1x 785 542 1x 785 596<br />

1x 785 590 1x 785 580<br />

1x 785 591 1x 785 585<br />

Type<br />

TRS NS<br />

Code 785 502<br />

Dimensions<br />

560 x 410 x 170 mm<br />

TFRS MS<br />

COMBINED CLEANING KIT<br />

• Nominal Voltages up to 36 kV / 15... 60 Hz.<br />

• Based on DIN VDE 0681-1 and DIN VDE 0682-621.<br />

• For indoor and outdoor installations.<br />

• Combined dry and damp cleaning kit for cleaning under<br />

live conditions.<br />

• Specially adapted for intensive cleaning.<br />

KIT DE NETTOYAGE COMBINÉ<br />

• Tensions nominales jusqu'à 1000 V/15... 60 Hz.<br />

• Conforme DIN VDE 0681-1 et DIN VDE 0682-621.<br />

• Pour installations intérieures et extérieures.<br />

• Nettoyage combiné sec et humide pour nettoyer sous les<br />

conditions du direct.<br />

• Spécialement adapté pour le nettoyage intensif.<br />

Type<br />

TFRS MS<br />

Code 785 950<br />

Dimensions (bag/sac)<br />

Dimensions (case/coffret)<br />

1400 x 280 mm<br />

900 x 415 x 430 mm<br />

Case content / Contenu du coffret<br />

1x 785 951 1x 785 170 1x 785 274<br />

1x 785 131 1x 785 171 1x 785 275<br />

1x 785 132 1x 785 172 1x 785 279<br />

1x 785 130 1x 785 151 1x 785 280<br />

1x 785 316 1x 785 220 1x 785 200<br />

1x 785 317 1x 785 221 1x 785 212<br />

1x 785 318 1x 785 223 1x 785 259<br />

2x 785 319 1x 785 551 1x 785 181<br />

1x 785 121 1x 785 552 1x 785 190<br />

1x 785 122 1x 785 320 1x 785 953<br />

2x 785 123 1x 785 321 1x 785 224<br />

1x 785 160 1x 785 324 1x<br />

1x 785 140 1x 785 322 1x<br />

1x 785 150 1x 785 323 1x<br />

Bag content / Contenu du sac<br />

1x 785 952 1x 785 120 1x 785 585<br />

1x 785 325 1x 785 210 1x 785 109<br />

202 EXPERTO Veiligheid / Sécurité


INSPECTIE CAMERA CAMÉRA D'INSPECTION<br />

DEHNcheck Camera<br />

WIRELESS INSPECTION CAMERA<br />

Reliable inspections and easy operation via wireless<br />

radio link to a smartphone or tablet<br />

• For regular visual inspections and for documenting the state of<br />

electrical installations up to 36 kV / 15 - 60 Hz.<br />

• Fast and reliable reading of rating plates of electric switches or<br />

transformers.<br />

• Early detection of broken electric equipment.<br />

• Determination of the degree of pollution of parts of electrical installations.<br />

• Photos and films for documentation and filing purposes.<br />

• Installation does not have to be disconnected.<br />

CAMÉRA D'INSPECTION SANS FIL<br />

Inspections fiables et utilisation facile via<br />

connexion sans fil avec smartphone ou tablette<br />

• Pour les inspections visuelles régulières et pour documenter<br />

l'état des installations électriques jusqu'à 36 kV / 15 - 60 Hz.<br />

• Lecture rapide et fiable des plaques signalétiques de commutateurs<br />

et transformateurs électriques.<br />

• La détection précoce de l'équipement électrique cassé.<br />

• Détermination du degré de pollution des parties des installations<br />

électriques.<br />

• Photos et films à des fins de documentation et archivage.<br />

• L'installation ne doit pas être débranché.<br />

Technical specifications<br />

• Based on EN 50508.<br />

• Wide-angle lens with 10x optical zoom.<br />

• Optical image stabiliser.<br />

• Autofocus.<br />

• PlayMemories Home app.<br />

• Wi-Fi integrated.<br />

• Micro-USB 2.0 connection.<br />

• HD video recordings in MP4 format.<br />

• Temperature range: 0°C … +40 °C.<br />

• Material: Plastic.<br />

Spécifications techniques<br />

• Conforme à la norme EN 50508.<br />

• Objectif grand angle avec zoom optique 10x.<br />

• Stabilisateur d'image optique.<br />

• Autofocus.<br />

• Logiciel PlayMemories Home inclus.<br />

• Wifi intégré.<br />

• Connexion Micro-USB 2.0.<br />

• Enregistrements vidéo HD au format MP4.<br />

• Température d'utilisation : 0°C … +40 °C.<br />

• Matière: Plastique.<br />

SET<br />

SET DIGIK<br />

Code 766 390<br />

Dimensions (case/coffret) 395 x 290 x 105 mm<br />

Delivery<br />

• A camera with battery, USB cable, smartphone<br />

attachment, housing, adapter with<br />

gear coupling and transport case.<br />

Livraison<br />

Une caméra avec batterie, câble USB,<br />

attachement pour smartphones, boîtier,<br />

adaptateur avec accouplement à denture et<br />

coffret de transport.<br />

OPTIONAL ACCESSORIES / ACCESSOIRES OPTIONNELS<br />

HANDLE WITH GEAR COUPLING<br />

POIGNÉE AVEC ACCOUP. À DENTURE<br />

HG ZK 230<br />

Code 766 393<br />

Nominal voltage (U n )<br />

Tension nominale<br />

up to/jusqu'à 1000 V / 15 to 60 Hz<br />

and/et 1500 V / DC<br />

Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />

203


7<br />

Kabelbescherming Protection de câbles. ............................206<br />

Aarding toebehoren Accessoires MALT ..............................212<br />

Cilindrische zekeringen Fusibles cylindriques .........................215<br />

LS-Zekeringen Fusibles BT .......................................216<br />

LS-Zekeringen toebehoren Accessoires pour fusibles BT ................219<br />

HS-Zekeringen Fusibles HT. ......................................220<br />

HS-Zekeringen toebehoren Accessoires pour Fusibles HT ................222<br />

Zekeringen PV Fusibles PV .......................................223<br />

Lastscheiders Sectionneurs ......................................224<br />

Lastscheidingsschakelaars Interrupteurs-sectionneurs. .................228<br />

Omschakelaars Commutateurs ...................................230<br />

Automaten Disjoncteurs modulaires. ...............................231<br />

Vermogensschakelaars Disjoncteur de puissance .....................234


BEVEILIGING<br />

PROTECTION


KABELBESCHERMING PROTECTION DE CÂBLES<br />

GPT30<br />

L PVC-BESCHERMPROFIEL<br />

• Toepassing: aardingskabel.<br />

• Fixatie: met schroeven van 6 en met 20 mm bandstaal.<br />

GAINE DE PROTECTION PVC EN L<br />

• Application : câble de terre.<br />

• Fixation : par vis de 6 et par feuillard de 20 mm.<br />

Code Afmetingen / Dimensions Lengte / Longueur Kleur / Coloris Verp. / Emb.<br />

GPT30 30 x 30 mm 2,60 m licht grijs / gris clair 1 st/pce<br />

GPC35<br />

ROND PVC-BESCHERMPROFIEL<br />

• Toepassing: individuele LS kabel.<br />

• Fixatie: met schroeven van 6 en met 20 mm bandstaal.<br />

GAINE DE PROTECTION PVC ARRONDIE<br />

• Application : branchement BT individuel.<br />

• Fixation : par vis de 6 et par feuillard de 20 mm.<br />

Code Afmetingen / Dimensions Lengte / Longueur Kleur / Coloris Verp. / Emb.<br />

GPC35 35 x 35 mm 2,75 m licht grijs / gris clair 1 st/pce<br />

GPCC60<br />

RECHT PVC-BESCHERMPROFIEL<br />

• Toepassing: LS netkabel.<br />

• Fixatie: met schroeven van 6 en met 20 mm bandstaal.<br />

GAINE DE PROTECTION PVC DROITE<br />

• Application : câble de réseau BT.<br />

• Fixation : par vis de 6 et par feuillard de 20 mm.<br />

Code Afmetingen / Dimensions Lengte / Longueur Kleur / Coloris Verp. / Emb.<br />

GPCC60 60 x 60 mm 2,75 m licht grijs / gris clair 1 st/pce<br />

GPC90<br />

ROND PVC-BESCHERMPROFIEL<br />

• Toepassing: MS netkabel 3-polig of 1-polig.<br />

• Fixatie: met schroeven van 6 en met 20 mm bandstaal.<br />

GAINE DE PROTECTION PVC ARRONDIE<br />

• Application : câble de réseau MT tripolaire ou unipolaire.<br />

• Fixation : par vis de 6 et par feuillard de 20 mm.<br />

Code Afmetingen / Dimensions Lengte / Longueur Kleur / Coloris Verp. / Emb.<br />

GPC90 90 x 90 mm 2,75 m licht grijs / gris clair 1 st/pce<br />

GPC120 120 x 120 mm 2,75 m licht grijs / gris clair 1 st/pce<br />

GPC140<br />

ROND PVC-BESCHERMPROFIEL<br />

• Toepassing: LS & MS netkabel & speciale toepassingen.<br />

• Fixatie: met schroeven van 6 en met 20 mm bandstaal.<br />

GAINE DE PROTECTION PVC ARRONDIE<br />

• Pour câble de réseau BT et MT 1P & cas particulier.<br />

• Fixation : par vis de 6 et par feuillard de 20 mm.<br />

Code Afmetingen / Dimensions Lengte / Longueur Kleur / Coloris Verp. / Emb.<br />

GPC140 140 x 50 mm 2,75 m licht grijs / gris clair 1 st/pce<br />

206 EXPERTO Beveiliging / Protection


KABELBESCHERMING PROTECTION DE CÂBLES<br />

RONDE KABELAFDEKKINGEN<br />

• Vervaardigd in PVC-U, of op aanvraag in PE-HD.<br />

• Met aanhangsysteem.<br />

• Kleur op aanvraag: groen.<br />

• Andere breedtes op aanvraag: van 40 tot 100 mm.<br />

COUVRE-CÂBLES RONDS<br />

• Fabriqués en PVC-U, ou sur demande en PE-HD.<br />

• Avec système d'accrochage.<br />

• Couleur sur demande : vert.<br />

• Autres largeurs sur demande : de 40 à 100 mm.<br />

Code A B C Lengte / Longueur Kleur / Coloris Verp. / Emb.<br />

RH50X330BL 50 mm 45 mm 2 mm 33 cm blauw / bleu 25 / 1500<br />

RH50X330R 50 mm 45 mm 2 mm 33 cm rood / rouge 25 / 1500<br />

RH50X330Y 50 mm 45 mm 2 mm 33 cm geel / jaune 25 / 1500<br />

RH75X330BL 75 mm 70 mm 2 mm 33 cm blauw / bleu 25 / 1000<br />

RH75X330R 75 mm 70 mm 2 mm 33 cm rood / rouge 25 / 1000<br />

RH75X330Y 75 mm 70 mm 2 mm 33 cm geel / jaune 25 / 1000<br />

VLAKKE AFDEKPLATEN<br />

• Vervaardigd in PVC-U, of op aanvraag in PE-HD.<br />

• Met aanhangsysteem.<br />

• Kleur op aanvraag: blauw.<br />

• Andere lengtes op aanvraag: 0,30 of 0,50 meter.<br />

• Andere breedtes op aanvraag: van 120 tot 300 mm.<br />

COUVRE-CÂBLES PLATS<br />

• Fabriqués en PVC-U, ou sur demande en PE-HD.<br />

• Avec système d'accrochage.<br />

• Couleur sur demande : bleu.<br />

• Autres longueurs sur demande : 0,30 ou 0,50 mètre.<br />

• Autres largeurs sur demande : de 120 à 300 mm.<br />

Code A B C Lengte / Longueur Kleur / Coloris Verp. / Emb.<br />

PL120X1000R 120 mm 7 mm 2 mm 1 m rood / rouge 25 / 1000<br />

PL220X1000BL 220 mm 7 mm 2 mm 1 m zwart / noir 25 / 1000<br />

PL220X1000R 220 mm 7 mm 2 mm 1 m rood / rouge 25 / 1000<br />

RH50X330-<br />

PL-<br />

CCAPERO-<br />

VLAKKE AFDEKPLATEN<br />

• Levenscyclus: meer dan 30 jaar, begraven onder de grond.<br />

• Levensduur markering: levenslang.<br />

• Met aanhangsysteem.<br />

• Verwerkingstemperatuur: van - 20°C to +60°C.<br />

• Materiaal dichtheid: ≈0,98 g/cm³.<br />

• UV: niet gestabiliseerd.<br />

• Ontvlambaarheid : Klasse C – gemakkelijk ontvlambaar.<br />

• Toxiciteit: Physiologisch, PE is apathetisch.<br />

COUVRE-CÂBLES PLATS<br />

• Cycle de vie : plus que 30 ans , enterré dans le sol.<br />

• Durée de vie marquage : à vie.<br />

• Avec système d'accrochage.<br />

• Température d’utilisation : de - 20°C à +60°C.<br />

• Densité matière : ≈0,98 g/cm³.<br />

• UV : pas stabilisé.<br />

• Inflammabilité : Classe C.<br />

• Toxicité : Physiologique, PE , pathétique.<br />

Code A B Lengte / Longueur Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

CCAPERO2202PE * 220 mm 2 mm 25 m 10.78 kg/rol 25<br />

CCAPERO12542PE 125 mm 4 mm 25 m 13,625 kg/rol 25<br />

CCAPERO17042PE 170 mm 4 mm 25 m 18,75 kg/rol 25<br />

CCAPERO25042PE 250 mm 4 mm 25 m 26,95 kg/rol 25<br />

CCAPERO30042PE 300 mm 4 mm 25 m 36,625 kg/rol 25<br />

* Stocktype bij belgische nutsbedrijven / Stocktype chez les utilités belges<br />

Beveiliging / Protection EXPERTO<br />

207


KABELBESCHERMING PROTECTION DE CÂBLES<br />

Ook in ons assortiment<br />

KABELGOTEN<br />

The underground cable troughs are used for laying cables and cable<br />

protectors underground, where they provide protection against mechanical<br />

damage. They excel in low weight, easy manipulation and<br />

workability by standard tools for metal and wood. Their mechanical<br />

strength is comparable to the strength of concrete troughs.<br />

• Materiaal: gerecycleerd PVC 1,25 – 1,40 g/cm³.<br />

• Levenscyclus: meer dan 30 jaar, begraven onder de grond.<br />

• Levensduur markering: levenslang.<br />

• Ontvlambaarheid : Klasse B – gewone brandbare (A2).<br />

• Ecologisch verantwoord.<br />

• Verwerkingstemperatuur: van -25°C tot +60°C.<br />

Également dans notre assortiment<br />

GOULOTTES DE CÂBLES<br />

Utilisées pour la pose de câbles et de protecteurs de câbles souterrains,<br />

elles assurent une protection contre les dégâts mécaniques.<br />

Elles excellent de par leur faible poids et une manipulation aisée<br />

avec des outils standards pour le métal et le bois. Leur résistance<br />

mécanique est comparable à celle du béton creux.<br />

• Matière : PVC recyclé 1,25 – 1,40 g/cm³.<br />

• Cycle de vie : plus que 30 ans , enterré dans le sol.<br />

• Durée de vie marquage : à vie.<br />

• Inflammabilité : Classe B - combustibles ordinaires (A2).<br />

• Écologiquement sûr.<br />

• Température d’utilisation : de -25°C à +60°C.<br />

Type a b c Lengte / Longueur Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

ZEKAN 1 100 mm 100 mm 5 mm 1000 mm 3,7 kg/m 140 m<br />

ZEKAN 2 120 mm 100 mm 4 mm 1000 mm 3,0 kg/m 112 m<br />

ZEKAN 3 130 mm 140 mm 5 mm 1000 mm 4,5 kg/m 84 m<br />

ZEKAN 4 200 mm 126 mm 5 mm 1000 mm 5,5 kg/m 70 m<br />

INSPECTIEKAMERS<br />

Access cable chambers are essential components of cable routes;<br />

they are used for inspections, repairs, replacements or installation<br />

of new cables in the existing cable ducts.<br />

• Made of high-density polyethylene (HDPE).<br />

• Tough, highly resistant to chemicals, easily workable, weldable,<br />

ecological, lightweight.<br />

• 50-year-long life.<br />

• Their installation requires no mechanization and is very easy.<br />

CHAMBRES D'INSPECTION<br />

Éléments essentiels pour le passage des câbles; ils sont utilisés<br />

pour les inspections, les réparations, les remplacements ou l'installation<br />

de nouveaux câbles sur les chemins des câbles existants.<br />

• Fabriquées en polyéthylène haute densité (HDPE).<br />

• Robuste, très résistant aux produits chimiques, facile à travailler,<br />

soudable, écologique, léger.<br />

• Longue durée de vie de 50 ans.<br />

• Installation très facile : pas besoin de mécanisation.<br />

Type a b c Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />

1020 mm 420 mm 800 mm 39 kg/m 1 st/pce<br />

ZEKAN S<br />

1020 mm 420 mm 1080 mm 54 kg/m 1 st/pce<br />

1020 mm 420 mm 1360 mm 70 kg/m 1 st/pce<br />

1020 mm 420 mm 1640 mm 94 kg/m 1 st/pce<br />

1020 mm 840 mm 800 mm 54 kg/m 1 st/pce<br />

ZEKAN M<br />

1020 mm 840 mm 1080 mm 76 kg/m 1 st/pce<br />

1020 mm 840 mm 1360 mm 96 kg/m 1 st/pce<br />

1020 mm 840 mm 1640 mm 116 kg/m 1 st/pce<br />

1020 mm 1260 mm 800 mm 70 kg/m 1 st/pce<br />

ZEKAN L<br />

1020 mm 1260 mm 1080 mm 96 kg/m 1 st/pce<br />

1020 mm 1260 mm 1360 mm 122 kg/m 1 st/pce<br />

1020 mm 1260 mm 1640 mm 146 kg/m 1 st/pce<br />

1020 mm 1680 mm 800 mm 86 kg/m 1 st/pce<br />

ZEKAN XL<br />

1020 mm 1680 mm 1080 mm 117 kg/m 1 st/pce<br />

1020 mm 1680 mm 1360 mm 148 kg/m 1 st/pce<br />

1020 mm 1680 mm 1640 mm 179 kg/m 1 st/pce<br />

1020 mm 2100 mm 800 mm 102 kg/m 1 st/pce<br />

ZEKAN XXL<br />

1020 mm 2100 mm 1080 mm 138 kg/m 1 st/pce<br />

1020 mm 2100 mm 1360 mm 174 kg/m 1 st/pce<br />

1020 mm 2100 mm 1640 mm 212 kg/m 1 st/pce<br />

208 EXPERTO Beveiliging / Protection


KABELBESCHERMING PROTECTION DE CÂBLES<br />

Ook in ons assortiment<br />

BUIZEN IN PVC<br />

PVC pipes are used as cable protectors that protect cables in power<br />

engineering and telecommunication. They are socketed, thus allowing<br />

easy connection.<br />

• Materiaal: PVC 1,25 – 1,40 g/cm³.<br />

• Levenscyclus: meer dan 30 jaar, begraven onder de grond.<br />

• Levensduur markering: levenslang.<br />

• Ontvlambaarheid : Klasse B – gewone brandbare (A2).<br />

• Ecologisch verantwoord.<br />

• Verwerkingstemperatuur: van -25°C tot +60°C.<br />

Également dans notre assortiment<br />

TUYAUX EN PVC<br />

Utilisés comme protecteurs de câbles dans l'ingénierie électrique<br />

et de télécommunication. Ils sont emboîtés, ce qui permet une<br />

connexion facile.<br />

• Matière : PVC 1,25 – 1,40 g/cm³.<br />

• Cycle de vie : plus que 30 ans , enterré dans le sol.<br />

• Durée de vie marquage : à vie.<br />

• Inflammabilité : Classe B - combustibles ordinaires (A2).<br />

• Écologiquement sûr.<br />

• Température d’utilisation : de -25°C à +60°C.<br />

Type Diameter / Diamètre Wanddikte / Épaisseur paroi Std. lengte / Longueur std. Verp. per pallet / Emb. par palette<br />

PVC 32 32 mm 2,1 mm 6 m 300<br />

PVC 40 40 mm 2,3 mm 6 m 275<br />

PVC 50 50 mm 1,8 - 2,4 mm 6 m 200<br />

PVC 63 63 mm 1,9 - 2,4 - 3,0 mm 6 m 140<br />

PVC 75 75 mm 1,8 - 2,2 - 3,6 mm 6 m 105<br />

PVC 90 90 mm 1,8 - 2,7 - 4,3 mm 6 m 72<br />

PVC 110 110 mm 2,2 - 3,2 - 5,3 mm 6 m 50<br />

PVC 160 160 mm 3,2 - 4,7 - 7,7 mm 6 m 26<br />

PVC 200 200 mm 4,0 - 5,9 mm 6 m 23<br />

GERIBDE WACHTBUIZEN<br />

Corrugated two-layer ducts are used as cable guard ducts to protect<br />

cables in power industry and communications.<br />

• Available in two versions: 50-metre reels with outer coat in HDPE<br />

and inner layer of LDPE; 6-metre bars version with outer and inner<br />

layers made of HDPE.<br />

• Provided with a coupler facilitating the connection thereof.<br />

• Manufactured in 450 N load capacity class.<br />

• A cable-tow device is pre-installed.<br />

• Levenscyclus: meer dan 30 jaar, begraven onder de grond.<br />

• Verwerkingstemperatuur: van -5°C tot +50°C.<br />

• UV stability: Unstabilized<br />

• Flammability: Class C3 – flammable /E/<br />

• Toxicity: HDPE, LDPE is physiologically apathetic<br />

TUYAUX ANNELÉS<br />

Conduits à deux couches utilisés comme canaux de garde de câble<br />

pour protéger les câbles dans l'industrie et la communication.<br />

• Disponibles en 2 versions : bobines de 50 m avec revêtement<br />

extérieur en HDPE et couche intérieure en LDPE, ou en barres de<br />

6 m avec revêtement extérieur et intérieur en HDPE.<br />

• Munis d'un coupleur pour faciliter la connexion.<br />

• Capacité de charge classe 450 N.<br />

• Dispositif de remorquage de câble pré-installé.<br />

• Cycle de vie : plus que 30 ans , enterré dans le sol.<br />

• Température d’utilisation : de -5°C à +50°C.<br />

• Stabilité aux UV : non stabilisé.<br />

• Inflammabilité : Classe C3 - inflammable / E /.<br />

• Toxicité : HDPE, LDPE est physiologiquement apathique.<br />

Type<br />

Ø Ext. / Int.<br />

Lengte verp. / Longueur emb.<br />

Gewicht verp. / Poids emb.<br />

Spoel / Bobine 6 m bar / Barre 6 m Spoel / Bobine 6 m bar / Barre 6 m<br />

KT 40 40 / 32 mm 50 m - 9,5 kg -<br />

KT 50 50 / 41 mm 50 m 1170 m 13 kg 290 kg<br />

KT 63 63 / 52 mm 50 m 624 m 15,7 kg 215 kg<br />

KT 75 75 / 61 mm 50 m 978 m 18,7 kg 365 kg<br />

KT 90 90 / 75 mm 50 m 648 m 27 kg 367 kg<br />

KT 110 110 / 94 mm 50 m 462 m 34,5 kg 325 kg<br />

KT 120 120 / 100 mm 50 m 612 m 37,5 kg 459 kg<br />

KT 125 125 / 108 mm 50 m 288 m 39 kg 207 kg<br />

KT 160 160 / 136 mm 50 m 198 m 46 kg 240 kg<br />

KT 175 175 / 150 mm 50 m 270 m 64 kg 346 kg<br />

KT 200 200 / 175 mm 50 m 120 m 43 kg 178 kg<br />

Beveiliging / Protection EXPERTO<br />

209


KABELBESCHERMING PROTECTION DE CÂBLES<br />

SWH85<br />

SPIRAALGAINES<br />

• Gaines in polyethyleen.<br />

• Gebruikstemperatuur: -60°C tot +85°C.<br />

• Smeltpunt: 112°C.<br />

• Soortelijk gewicht: 0.92.<br />

• Treksterkte: 10 N/mm².<br />

• Uiteindelijke verlenging: 700%.<br />

• Diëlektrische constante: 2.2.<br />

• Diëlektrische sterkte: 35 kV/mm.<br />

GAINES SPIRALÉES<br />

• Gaines en polyethylène.<br />

• Température d'utilisation : -60°C à +85°C.<br />

• Point de fusion : 112°C.<br />

• Densité : 0.92.<br />

• Résistance à la traction : 10 N/mm².<br />

• Elongation finale : 700%.<br />

• Constante diélectrique : 2.2.<br />

• Résistance diélectrique : 35 kV/mm.<br />

Code L Ø Verp. / Emb.<br />

SWH851,5/3-0 50 m 1,5 - 3 1 st/pce<br />

SWH851,5/3-9 50 m 1,5 - 3 1 st/pce<br />

SWH8516/19-0 10 m 20 - 65 1 st/pce<br />

SWH8516/19-9 10 m 20 - 65 1 st/pce<br />

SWH8521/24-0 10 m 25 - 80 1 st/pce<br />

SWH8521/24-9 10 m 25 - 80 1 st/pce<br />

Code L Ø Verp. / Emb.<br />

SWH854/6-0 25 m 5 - 20 1 st/pce<br />

SWH854/6-9 25 m 5 - 20 1 st/pce<br />

SWH857/9-0 25 m 8 - 30 1 st/pce<br />

SWH857/9-9 25 m 8 - 30 1 st/pce<br />

SWH859/12-0 25 m 10 - 40 1 st/pce<br />

SWH859/12-9 25 m 10 - 40 1 st/pce<br />

GRA-<br />

WAARSCHUWINGSTRALIES VOOR<br />

ONDERGRONDSE WERKEN<br />

• Conform aan de norm EN12613.<br />

• Vervaardigd uit polyolefines, materiaal ongevoelig aan<br />

micro-organismen.<br />

• Vlakheid en dwarse sterkte.<br />

• Bepaald breuksterkte, confrom aan de norm.<br />

• Kleuren: geel, rood, groen. Blauw op aanvraag.<br />

GRILLAGES AVERTISSEURS POUR<br />

OUVRAGES ENTERRÉS<br />

• Conforme à la norme EN12613.<br />

• Constitués de polyoléfines, matériaux insensibles aux<br />

micro-organismes.<br />

• Planéité et rigidité transversale.<br />

• Résistance à la rupture en conformité avec la norme.<br />

• Couleurs : jaune, rouge et vert. Bleu sur demande.<br />

GRB1000<br />

BEBAKENINGSTRALIE<br />

• Een gemakkelijke, lichte en resistent<br />

bebakening.<br />

• Geschikt voor alle types van werven.<br />

• Geleverd op rol van 50m.<br />

GRILLAGE DE BALISAGE<br />

• Un balisage facile, léger et résistant.<br />

• Convient à tous types de chantiers.<br />

• Fournis en longueur de 50m.<br />

Code Breedte / Largeur Lengte / Longueur Gewicht / Poids Kleur / Coloris Verp. / Emb.<br />

GRA20J 20 cm 100 m<br />

geel / jaune<br />

1 rl<br />

GRA20R 20 cm 100 m rood / rouge 1 rl<br />

GRA20V 20 cm 100 m groen / vert 1 rl<br />

GRA30J 30 cm 100 m 1,3kg /100m geel / jaune 1 rl<br />

GRA30R 30 cm 100 m rood / rouge 1 rl<br />

GRA50R 50 cm 100 m rood / rouge 1 / 48<br />

GRA50V 50 cm 100 m groen / vert 1 rl<br />

Code<br />

Afmetingen /<br />

Dimensions<br />

Gewicht /<br />

Poids<br />

Kleur /<br />

Coloris<br />

Verp. /<br />

Emb.<br />

GRB1000 1 x 50 m 10 kg oranje / orange 1 rl<br />

210 EXPERTO Beveiliging / Protection


KABELBESCHERMING PROTECTION DE CÂBLES<br />

WAARSCHUWINGSLINTEN<br />

• Standaard markering: elektrische kabel LS (WT40BT), HS<br />

(WT40HTJ) en telefonie kabel (WT40TEL).<br />

• Materiaal van hoge kwaliteit, lijnvormige polyethyleen,<br />

lage densiteit.<br />

• Tolerantie van de bodem PH 2.5 à PH 11.0 incluis.<br />

• Gefabriceerd volgens ENATS 12-23.<br />

• Issue 2:2004.<br />

RUBANS AVERTISSEURS<br />

• Marquage standard : câble électrique BT (WT40BT), HT<br />

(WT40HTJ) et câble téléphonique (WT40HTJ).<br />

• Matériel haute qualité linéaire à base de polyéthylène basse<br />

densité.<br />

• Tolérance du sol de PH 2.5 à PH 11.0 inclus.<br />

• Fabriqués suivant ENATS 12_23.<br />

• Issue 2 : 2004.<br />

Code Afmetingen / Dimensions Kleur / Coloris Verp. / Emb.<br />

WT40BT 40 mm x 250 m geel / jaune 1 rl<br />

WT40HTJ 40 mm x 250 m geel / jaune 1 rl<br />

WT40HTR 40 mm x 250 m rood / rouge 1 rl<br />

WT40TEL 40 mm x 250 m geel / jaune 1 rl<br />

WT75BL/Y 75 mm x 500 m zwart/geel | noir/jaune 1 rl<br />

WT80BL/Y 80 mm x 500 m zwart/geel | noir/jaune 1 rl<br />

WT80RW 80 mm x 500 m rood/wit | rouge/blanc 1 rl<br />

WT-<br />

TAPE-<br />

ISOLATIEKLEEFBANDEN<br />

• Zelfklevende electrische isolatiekleefbanden.<br />

• Materie: PVC film 180μ.<br />

• Adhesie: 1,8N/cm.Treksterkte: 28N/cm.<br />

• Breuksterkte: 160%.<br />

• Toegekende stootspanning: 8 kV.<br />

• "Vlamvertragend" gecertificeerd UL, CE & CSA.<br />

• Bestand tegen veroudering, weersomstandigheden, olie<br />

en chemicaliën.<br />

BANDES ADHÉSIVES ISOLANTES<br />

• Rubans d’isolation électrique auto-adhésifs.<br />

• Matière : film PVC 180μ.<br />

• Adhésion : 1,8N/cm. Tenue à la traction : 28N/cm.<br />

• Élongation avant rupture : 160%.<br />

• Tension assignée de tenue aux chocs : 8 kV.<br />

• Certifié « retardateur de flamme » UL, CE & CSA.<br />

• Résistance au vieillissement, aux intempéries, aux huiles et<br />

aux substances chimiques.<br />

Code Afmetingen / Dimensions Kleur / Coloris Verp. per doos / Emb. par bte<br />

TAPE19-0 19 mm x 20 m zwart / noir 120 st/pcs<br />

TAPE19-1 19 mm x 20 m bruin / brun 120 st/pcs<br />

TAPE19-2 19 mm x 20 m rood / rouge 120 st/pcs<br />

TAPE19-4 19 mm x 20 m geel / jaune 120 st/pcs<br />

TAPE19-45 19 mm x 20 m geel/groen | jaune/vert 120 st/pcs<br />

TAPE19-5 19 mm x 20 m groen / vert 120 st/pcs<br />

TAPE19-6 19 mm x 20 m blauw / bleu 120 st/pcs<br />

TAPE19-8 19 mm x 20 m grijs / gris 120 st/pcs<br />

TAPE19-9 19 mm x 20 m wit / blanc 120 st/pcs<br />

TAPE50-0 50 mm x 20 m zwart / noir 48 st/pcs<br />

TAPE50-2 50 mm x 20 m rood / rouge 48 st/pcs<br />

TAPE50-4 50 mm x 20 m geel / jaune 48 st/pcs<br />

TAPE50-5 50 mm x 20 m groen / vert 48 st/pcs<br />

TAPE50-6 50 mm x 20 m blauw / bleu 48 st/pcs<br />

TAPE50-8 50 mm x 20 m grijs / gris 48 st/pcs<br />

TAPE50-9 50 mm x 20 m wit / blanc 48 st/pcs<br />

Beveiliging / Protection EXPERTO<br />

211


AARDING TOEBEHOREN ACCESSOIRES MALT<br />

AARDSTAVEN<br />

Aardstaven bestaande uit een stalen kern met hoge mechanische<br />

weerstanden door electrolise bedekt met een laag zuiver Cu.<br />

PIQUETS DE TERRE<br />

Piquets en acier à haute résistance mécanique recouverts par électrolyse<br />

d'une couche de Cu.<br />

Code Type Cu L Ø Verp. / Emb.<br />

6255 conisch / conique 0,250 1,5 m 5/8" 5 st/pcs<br />

6255S schroefdraad / fileté 0,250 1,5 m 5/8" 5 st/pcs<br />

6257S schroefdraad / fileté 0,250 2,1 m 5/8" 5 st/pcs<br />

6256S schroefdraad / fileté 0,030 1,5 m 5/8" 5 st/pcs<br />

6258S schroefdraad / fileté 0,030 2,1 m 5/8" 5 st/pcs<br />

7505S schroefdraad / fileté 0,250 1,5 m 3/4" 5 st/pcs<br />

7507S schroefdraad / fileté 0,250 2,1 m 3/4" 5 st/pcs<br />

7506S schroefdraad / fileté 0,030 1,5 m 3/4" 5 st/pcs<br />

7508S schroefdraad / fileté 0,030 2,1 m 3/4" 5 st/pcs<br />

VERBINDERS<br />

Messing verbinders.<br />

MANCHONS<br />

Manchons en laiton.<br />

Code Type Ø Verp. / Emb.<br />

10414BG conisch / conique 5/8" 1 st/pce<br />

10402G schroefdraad / fileté 5/8" 25 st/pcs<br />

10403G schroefdraad / fileté 3/4" 25 st/pcs<br />

KLEMMEN<br />

Brons netverbindingsklem staaf.<br />

CLAMES<br />

Clames pour raccord de terre en bronze.<br />

Code Ø Verp. / Emb.<br />

CLAMP34 3/4" 50 st/pcs<br />

CLAMP58 5/8" 50 st/pcs<br />

SLAGKOPPEN<br />

Staal-koper slagkoppen voor ronde aardstaven.<br />

TÊTES DE FRAPPE<br />

Têtes de frappe pour piquet de terre rond en acier-cuivre.<br />

Code Type Ø Verp. / Emb.<br />

60DSNT conisch / conique 5/8" 1 st/pce<br />

60DS schroefdraad / fileté 5/8" 1 st/pce<br />

70DS schroefdraad / fileté 3/4" 1 st/pce<br />

INSLAGPUNTEN<br />

Inslagpunten te vergemakkelijken in de grond zakken.<br />

POINTES D'ENFONCEMENT<br />

Embout épointé pour faciliter le fonçage dans le sol.<br />

Code Ø Verp. / Emb.<br />

STUD5/8F 5/8" 1 st/pce<br />

STUD3/4F 3/4" 1 st/pce<br />

212 EXPERTO Beveiliging / Protection


AARDING TOEBEHOREN ACCESSOIRES MALT<br />

BCT01<br />

AARDINGSKLEM<br />

Aardingsklem op kunststofplaat voor geleider 35 mm²<br />

BARRETTE DE COUPURE DE TERRE<br />

Barrette sur platine plastique pour conducteur de 35 mm².<br />

Code Lengte / Longueur Doorsnede / Section Verp. / Emb.<br />

BCT01 123 mm 35 mm² 1 st/pce<br />

BCT03<br />

AARDINGSKLEM<br />

Aardingsklem voor equipotentiële verbindingen. In combinatie met<br />

artikel BCT01 voor montage in T. Geleider 10mm².<br />

BARRETTE POUR LIAISONS<br />

Barrette pour liaisons équipotentielles. À combiner avec l'article<br />

BCT01 pour dispersion en T. Conducteur 10mm².<br />

Code Lengte / Longueur Doorsnede / Section Verp. / Emb.<br />

BCT03 123 mm 10 mm² 1 st/pce<br />

ZADELKLEMMEN<br />

Cu-zadelklem met grote mechanische klemkracht.<br />

BOULONS FENDUS<br />

Boulon fendu en cuivre à haute résistance mécanique.<br />

Code Doorsnede / Section Verp. / Emb.<br />

KS15 6 – 6 mm 100 st/pcs<br />

KS17 10 – 10 mm 100 st/pcs<br />

KS20 16 – 16 mm 100 st/pcs<br />

KS22 25 – 25 mm 100 st/pcs<br />

KS23 35 – 35 mm 100 st/pcs<br />

KS25 50 – 50 mm 50 st/pcs<br />

KS26 70 – 70 mm 25 st/pcs<br />

KS27 95 – 95 mm 25 st/pcs<br />

KS29 120 – 120 mm 25 st/pcs<br />

KS-<br />

CT-<br />

INOX AARDINGSKLEMMEN<br />

Platte inox aardingsklemmen. Breedte van de band 23 mm.<br />

COLLIERS DE TERRE<br />

Colliers plats de MALT en inox. Largueur de la bande 23mm.<br />

Code Diameter / Diamètre Verp. / Emb.<br />

CT038 14 – 38 mm 100 st/pcs<br />

CT052 14 – 52 mm 100 st/pcs<br />

CT114 14 – 114 mm 100 st/pcs<br />

CT168 14 – 168 mm 100 st/pcs<br />

Beveiliging / Protection EXPERTO<br />

213


POLYESTER AND METAL ENCLOSURES<br />

POLYESTER


CILINDRISCHE ZEKERINGEN FUSIBLES CYLINDRIQUES<br />

CILINDRISCHE ZEKERINGEN PVA, PV<br />

FUSIBLES CYLINDRIQUES PVA, PV<br />

• Small dimensions.<br />

• High limiting and breaking capacity.<br />

• Low power losses.<br />

• Do not contain harmful substances according to RoHS.<br />

• Petites dimensions.<br />

• Haute capacité de limitation et de coupure.<br />

• Faible puissance dissipée.<br />

• Pas de substances nocives selon la Réglementation RoHS.<br />

I n<br />

gG Gebruikscategorie / Catégorie d’utilisation<br />

Type<br />

U n<br />

Vermogens-verliezen /<br />

Puissance dissipée<br />

aM Gebruikscategorie / Catégorie d’utilisation<br />

Type<br />

U n<br />

Vermogens-verliezen /<br />

Puissance dissipée<br />

(A) (V) (W) (V) (W) (kg) (st/pces)<br />

PVA10 / PV10 – 10 x 38<br />

0.25 - - - PVA10 0.25A aM 500 0.08 0.008 10<br />

0.5 - - - PVA10 0.5A aM 500 0.07 0.008 10<br />

1 - - - PVA10 1A aM 500 0.10 0.008 10<br />

2 PVA10 2A gG 500 0.50 PVA10 2A aM 500 0.14 0.008 10<br />

4 PVA10 4A gG 500 0.85 PVA10 4A aM 500 0.28 0.008 10<br />

6 PVA10 6A gG 500 0.95 PVA10 6A aM 500 0.38 0.008 10<br />

8 PVA10 8A gG 500 1.15 PVA10 8A aM 500 0.60 0.008 10<br />

10 PVA10 10A gG 500 1.30 PVA10 10A aM 500 0.62 0.008 10<br />

12 PVA10 12A gG 500 1.40 PVA10 12A aM 500 0.82 0.008 10<br />

16 PVA10 16A gG 500 1.90 PVA10 16A aM 500 0.87 0.008 10<br />

20 PVA10 20A gG 500 2.40 PVA10 20A aM 500 1.05 0.008 10<br />

25 PVA10 25A gG 500 2.70 PVA10 25A aM 400 1.20 0.008 10<br />

32 PV10 32A gG 500 2.54 PVA10 32A aM 400 1.80 0.011 / 0.008 10<br />

PV14 – 14 x 51<br />

0.25 - - - PV14 0.25A aM 690 0.11 0.020 10<br />

0.5 - - - PV14 0.5A aM 690 0.14 0.020 10<br />

1 - - - PV14 1A aM 690 0.23 0.020 10<br />

2 PV14 2A gG 690 0.95 PV14 2A aM 690 1.20 0.020 10<br />

4 PV14 4A gG 690 1.57 PV14 4A aM 690 0.35 0.020 10<br />

6 PV14 6A gG 690 2.24 PV14 6A aM 690 0.58 0.020 10<br />

8 PV14 8A gG 690 1.20 PV14 8A aM 690 0.55 0.020 10<br />

10 PV14 10A gG 690 1.58 PV14 10A aM 690 0.57 0.020 10<br />

12 PV14 12A gG 690 1.49 PV14 12A aM 690 0.62 0.020 10<br />

16 PV14 16A gG 690 2.00 PV14 16A aM 500 0.97 0.020 10<br />

20 PV14 20A gG 690 2.24 PV14 20A aM 500 1.10 0.020 10<br />

25 PV14 25A gG 690 2.70 PV14 25A aM 500 1.32 0.020 10<br />

32 PV14 32A gG 690 3.33 PV14 32A aM 500 2.05 0.020 10<br />

40 PV14 40A gG 500 3.86 PV14 40A aM 500 2.32 0.020 10<br />

50 PV14 50A gG 500 4.10 PV14 50A aM 400 3.25 0.020 10<br />

63 PV14 63A gG* 500 5.35 PV14 63A aM* 400 3.65 0.020 10<br />

PV22 – 22 x 58<br />

16 PV22 16A gG 690 2.23 PV22 16A aM 690 1.10 0,060 10<br />

20 PV22 20A gG 690 2.24 PV22 20A aM 690 1.21 0.060 10<br />

25 PV22 25A gG 690 2.90 PV22 25A aM 690 1.55 0.060 10<br />

32 PV22 32A gG 690 4.10 PV22 32A aM 690 3.09 0.060 10<br />

40 PV22 40A gG 690 4.52 PV22 40A aM 690 3.52 0.060 10<br />

50 PV22 50A gG 690 6.45 PV22 50A aM 690 3.95 0.060 10<br />

63 PV22 63A gG 500 5.82 PV22 63A aM 500 4.98 0.060 10<br />

80 PV22 80A gG 500 6.82 PV22 80A aM 500 5.28 0.060 10<br />

100 PV22 100A gG 500 7.81 PV22 100A aM 500 6.20 0.060 10<br />

125 PV22 125A gG** 500 10.50 PV22 125A aM** 400 7.55 0.060 10<br />

Beveiliging / Protection EXPERTO<br />

215


LS-ZEKERINGEN FUSIBLES BT<br />

NH MESZEKERINGEN<br />

CATEGORIE gG<br />

FUSIBLES À COUTEAUX NH<br />

CATÉGORIE gG<br />

CAT.<br />

gG<br />

IEC<br />

60269-<br />

2-1<br />

• Combination indicator for easy identification of blown fuses.<br />

• High interrupting rating up to 120 kA.<br />

• Voltage ratings AC 400 - 1500 V.<br />

• Made of sheet steel base plate with ceramic support.<br />

• Low power losses and low temperature rise.<br />

• Extremely resistant to ageing.<br />

• Standards IEC 60269-1-2/EN 60269-1-2; DIN VDE 0636 part<br />

201; DIN VDE 0636 part 2011; DIN 43620.<br />

• Indicateurs combinés pour l'identification des fusibles grillés.<br />

• Pouvoir de coupure élevé de jusqu'à 120 kA.<br />

• Tension nominale AC 400 - 1500 V.<br />

• Base en acier avec support en céramique.<br />

• Pertes de puissance et élévation de température faibles.<br />

• Extrêmement résistant au vieillissement.<br />

• Normes : IEC 60269-1-2/EN 60269-1-2; DIN VDE 0636 part 201;<br />

DIN VDE 0636 part 2011; DIN 43620.<br />

gG<br />

Maat /<br />

Taille<br />

000<br />

00<br />

0<br />

I n<br />

(A)<br />

Metal Gripping-Lugs with Combi Indicator<br />

Insulated Gripping-Lugs with Combi Indicator<br />

AC 500 V / DC 220 V AC 690 V / DC 220 V AC 500 V AC 690 V<br />

Code<br />

I n<br />

(A)<br />

Code<br />

2 20 000 13.2 0.11 10 2 20 438 13.2 0.12 10 2 20 452 13.2 0.12 10<br />

4 20 000 13.4 0.11 10 4 20 438 13.4 0.12 10 4 20 452 13.4 0.12 10<br />

6 20 000 13.6 0.11 10 6 20 477 13.6 0.11 3 6 20 438 13.6 0.12 10 6 20 452 13.6 0.12 10<br />

10 20 000 13.10 0.11 10 10 20 477 13.10 0.11 3 10 20 438 13.10 0.12 10 10 20 452 13.10 0.12 10<br />

16 20 000 13.16 0.11 10 16 20 477 13.16 0.11 3 16 20 438 13.16 0.12 10 16 20 452 13.16 0.12 10<br />

20 20 000 13.20 0.11 10 20 20 477 13.20 0.11 3 20 20 438 13.20 0.12 10 20 20 452 13.20 0.12 10<br />

25 20 000 13.25 0.11 10 25 20 477 13.25 0.11 3 25 20 438 13.25 0.12 10 25 20 452 13.25 0.12 10<br />

32 20 000 13.32 0.11 10 32 20 477 13.32 0.11 3 32 20 438 13.32 0.12 10 32 20 452 13.32 0.12 10<br />

35 20 000 13.35 0.11 10 35 20 477 13.35 0.11 3 35 20 438 13.35 0.12 10 35 20 452 13.35 0.12 10<br />

40 20 000 13.40 0.11 10 40 20 477 13.40 0.11 3 40 20 438 13.40 0.12 10 40 20 452 13.40 0.12 10<br />

50 20 000 13.50 0.11 10 50 20 477 13.50 0.11 3 50 20 438 13.50 0.12 10 50 20 452 13.50 0.12 10<br />

63 20 000 13.63 0.11 10 63 20 438 13.63 0.12 10<br />

80 20 000 13.80 0.11 10 80 20 438 13.80 0.12 10<br />

100 20 000 13.100 0.11 10 100 20 438 13.100 0.12 10<br />

I n<br />

(A)<br />

Code<br />

63 20 209 13.63 0.154 3 63 20 453 13.63 0.154 10<br />

80 20 209 13.80 0.154 3 80 20 453 13.80 0.154 10<br />

100 20 209 13.100 0.154 3 100 20 453 13.100 0.154 10<br />

125 20 001 13.125 0.154 10 125 20 209 13.125 0.154 3 125 20 439 13.125 0.154 10 125 20 453 13.125 0.154 10<br />

160 20 001 13.160 0.154 10 160 20 439 13.160 0.154 10<br />

AC 500 V / DC 440 V<br />

2 20 002 13.2 0.23 3<br />

4 20 002 13.4 0.23 3<br />

AC 690 V / DC 440 V<br />

6 20 002 13.6 0.23 3 6 20 210 13.6 0.23 3<br />

10 20 002 13.10 0.23 3 10 20 210 13.10 0.23 3<br />

16 20 002 13.16 0.23 3 16 20 210 13.16 0.23 3<br />

20 20 002 13.20 0.23 3 20 20 210 13.20 0.23 3<br />

25 20 002 13.25 0.23 3 25 20 210 13.25 0.23 3<br />

32 20 002 13.32 0.23 3 32 20 210 13.32 0.23 3<br />

35 20 002 13.35 0.23 3 35 20 210 13.35 0.23 3<br />

40 20 002 13.40 0.23 3 40 20 210 13.40 0.23 3<br />

50 20 002 13.50 0.23 3 50 20 210 13.50 0.23 3<br />

63 20 002 13.63 0.23 3 63 20 210 13.63 0.23 3<br />

80 20 002 13.80 0.23 3 80 20 210 13.80 0.23 3<br />

100 20 002 13.100 0.23 3 100 20 210 13.100 0.23 3<br />

125 20 002 13.125 0.23 3 125 20 210 13.125 0.23 3<br />

160 20 002 13.160 0.23 3<br />

I n<br />

(A)<br />

Code<br />

216 EXPERTO Beveiliging / Protection


gG<br />

Maat /<br />

Taille<br />

1<br />

2<br />

3<br />

I n<br />

(A)<br />

Metal Gripping-Lugs with Combi Indicator<br />

Insulated Gripping-Lugs with Combi Indicator<br />

AC 500 V / DC 440 V AC 690 V / DC 440 V AC 500 V AC 690 V<br />

Code<br />

I n<br />

(A)<br />

Code<br />

16 20 003 13.16 0.28 3 16 20 211 13.16 0.44 3 16 20 441 13.16 0.28 3 16 20 455 13.16 0.44 3<br />

20 20 003 13.20 0.28 3 20 20 211 13.20 0.44 3 20 20 441 13.20 0.28 3 20 20 455 13.20 0.44 3<br />

25 20 003 13.25 0.28 3 25 20 211 13.25 0.44 3 25 20 441 13.25 0.28 3 25 20 455 13.25 0.44 3<br />

32 20 003 13.32 0.28 3 32 20 211 13.32 0.44 3 32 20 441 13.32 0.28 3 32 20 455 13.32 0.44 3<br />

35 20 003 13.35 0.28 3 35 20 211 13.35 0.44 3 35 20 441 13.35 0.28 3 35 20 455 13.35 0.44 3<br />

40 20 003 13.40 0.28 3 40 20 211 13.40 0.44 3 40 20 441 13.40 0.28 3 40 20 455 13.40 0.44 3<br />

50 20 003 13.50 0.28 3 50 20 211 13.50 0.44 3 50 20 441 13.50 0.28 3 50 20 455 13.50 0.44 3<br />

63 20 003 13.63 0.28 3 63 20 211 13.63 0.44 3 63 20 441 13.63 0.28 3 63 20 455 13.63 0.44 3<br />

80 20 003 13.80 0.28 3 80 20 211 13.80 0.44 3 80 20 441 13.80 0.28 3 80 20 455 13.80 0.44 3<br />

100 20 003 13.100 0.28 3 100 20 211 13.100 0.44 3 100 20 441 13.100 0.28 3 100 20 455 13.100 0.44 3<br />

125 20 003 13.125 0.28 3 125 20 211 13.125 0.44 3 125 20 441 13.125 0.28 3 125 20 455 13.125 0.44 3<br />

160 20 003 13.160 0.28 3 160 20 211 13.160 0.44 3 160 20 441 13.160 0.28 3 160 20 455 13.160 0.44 3<br />

200 20 003 13.200 0.44 3 200 20 211 13.200 0.44 3 200 20 441 13.200 0.44 3 200 20 455 13.200 0.44 3<br />

224 20 003 13.224 0.44 3 224 20 211 13.224 0.44 3 224 20 441 13.224 0.44 3<br />

250 20 003 13.250 0.44 3 250 20 211 13.250 0.44 3 250 20 441 13.250 0.44 3<br />

35 20 004 13.35 0.28 3 35 20 212 13.35 0.48 3 35 20 442 13.35 0.28 3 35 20 456 13.35 0.48 3<br />

40 20 004 13.40 0.28 3 40 20 212 13.40 0.48 3 40 20 442 13.40 0.28 3 40 20 456 13.40 0.48 3<br />

50 20 004 13.50 0.28 3 50 20 212 13.50 0.48 3 50 20 442 13.50 0.28 3 50 20 456 13.50 0.48 3<br />

63 20 004 13.63 0.28 3 63 20 212 13.63 0.48 3 63 20 442 13.63 0.28 3 63 20 456 13.63 0.48 3<br />

80 20 004 13.80 0.28 3 80 20 212 13.80 0.48 3 80 20 442 13.80 0.28 3 80 20 456 13.80 0.48 3<br />

100 20 004 13.100 0.28 3 100 20 212 13.100 0.48 3 100 20 442 13.100 0.28 3 100 20 456 13.100 0.48 3<br />

125 20 004 13.125 0.28 3 125 20 212 13.125 0.48 3 125 20 442 13.125 0.28 3 125 20 456 13.125 0.48 3<br />

160 20 004 13.160 0.28 3 160 20 212 13.160 0.48 3 160 20 442 13.160 0.28 3 160 20 456 13.160 0.48 3<br />

200 20 004 13.200 0.48 3 200 20 212 13.200 0.48 3 200 20 442 13.200 0.48 3 200 20 456 13.200 0.48 3<br />

224 20 004 13.224 0.48 3 224 20 212 13.224 0.65 3 224 20 442 13.224 0.48 3 224 20 456 13.224 0.65 3<br />

250 20 004 13.250 0.48 3 250 20 212 13.250 0.65 3 250 20 442 13.250 0.48 3 250 20 456 13.250 0.65 3<br />

300 20 004 13.300 0.65 3 300 20 212 13.300 0.65 3 300 20 442 13.300 0.65 3 300 20 456 13.300 0.65 3<br />

315 20 004 13.315 0.65 3 315 20 212 13.315 0.65 3 315 20 442 13.315 0.65 3 315 20 456 13.315 0.65 3<br />

355 20 004 13.355 0.65 3 355 20 212 13.355 0.65 3 355 20 442 13.355 0.65 3<br />

400 20 004 13.400 0.65 3 400 20 212 13.400 0.65 3 400 20 442 13.400 0.65 3<br />

AC 500 V / DC 400 V AC 690 V / DC 400 V AC 500 V<br />

I n<br />

(A)<br />

Code<br />

300 20 213 13.300 0.88 3 300 20 443 13.300 0.88 3<br />

315 20 005 13.315 0.65 3 315 20 213 13.315 0.88 3 315 20 443 13.315 0.88 3<br />

355 20 005 13.355 0.65 3 355 20 213 13.355 0.88 3 355 20 443 13.355 0.88 3<br />

400 20 005 13.400 0.65 3 400 20 213 13.400 0.88 3 400 20 443 13.400 0.88 3<br />

425 20 005 13.425 0.88 3 425 20 213 13.425 0.88 3 425 20 443 13.425 0.88 3<br />

500 20 005 13.500 0.88 3 500 20 213 13.500* 1.27 3 500 20 443 13.500 0.88 3<br />

630 20 005 13.630 0.88 3 * With Top indicator./ Avec indicateur du haut. 630 20 443 13.630 0.88 3<br />

I n<br />

(A)<br />

Code<br />

gG<br />

Metal Gripping-Lugs with Top Indicator<br />

AC 500 V<br />

AC 690 V<br />

gG<br />

Metal Gripping-Lugs with Top Indicator<br />

AC 500 V<br />

AC 690 V<br />

Maat /<br />

Taille<br />

I n<br />

(A)<br />

Code<br />

I n<br />

(A)<br />

Code<br />

Maat /<br />

Taille<br />

I n<br />

(A)<br />

Code<br />

I n<br />

(A)<br />

Code<br />

400 20 006 13.400 2.46 1 400 20 225 13.400 2.46 1<br />

400 20 120 13.400 3.2 1 400 20 227 13.400 3.0 1<br />

500 20 006 13.500 2.46 1 500 20 225 13.500 2.46 1<br />

500 20 120 13.500 3.2 1 500 20 227 13.500 3.0 1<br />

4<br />

630 20 006 13.630 2.46 1 630 20 225 13.630 2.46 1<br />

800 20 006 13.800 2.46 1 800 20 225 13.800 2.46 1<br />

1 000 20 006 13.1000 2.46 1<br />

4a<br />

630 20 120 13.630 3.2 1 630 20 227 13.630 3.0 1<br />

800 20 120 13.800 3.2 1 800 20 227 13.800 3.0 1<br />

1 000 20 120 13.1000 3.2 1<br />

1 250 20 006 13.1250 2.46 1<br />

1 250 20 120 13.1250 3.2 1<br />

1 600 20 228 13.1600 3.20 1<br />

1 600 20 120 13.1600 3.2 1<br />

Beveiliging / Protection EXPERTO<br />

217


LS-ZEKERINGEN FUSIBLES BT<br />

NH MESZEKERINGEN<br />

CATEGORIE aM<br />

FUSIBLES À COUTEAUX NH<br />

CATÉGORIE aM<br />

CAT.<br />

aM<br />

IEC<br />

60269-<br />

2-1<br />

• Suitable for the protection of switchgear in motor feeders. Partial<br />

range breaking capacity for motor circuit protection.<br />

• Combination indicator for easy identification of blown fuses.<br />

• High interrupting rating up to 120 kA.<br />

• Voltage ratings AC 400 - 1500 V.<br />

• Made of sheet steel base plate with ceramic support.<br />

• Low power losses and low temperature rise.<br />

• Extremely resistant to ageing.<br />

• Standards IEC 60269-1-2/EN 60269-1-2; DIN VDE 0636 part<br />

201; DIN VDE 0636 part 2011; DIN 43620.<br />

• Convient pour la protection de moteurs. Pouvoir de coupure de<br />

gamme partielle pour la protection des circuits du moteur.<br />

• Indicateurs combinés pour l'identification des fusibles grillés.<br />

• Pouvoir de coupure élevé de jusqu'à 120 kA.<br />

• Tension nominale AC 400 - 1500 V.<br />

• Base en acier avec support en céramique.<br />

• Pertes de puissance et élévation de température faibles.<br />

• Extrêmement résistant au vieillissement.<br />

• Normes : IEC 60269-1-2/EN 60269-1-2; DIN VDE 0636 part 201;<br />

DIN VDE 0636 part 2011; DIN 43620.<br />

aM<br />

Metal Gripping-Lugs<br />

with Combi Indicator<br />

AC 690 V<br />

aM<br />

Metal Gripping-Lugs<br />

with Combi Indicator<br />

AC 690 V<br />

aM<br />

Metal Gripping-Lugs<br />

with Combi Indicator<br />

AC 660/690 V<br />

Maat /<br />

Taille<br />

000<br />

aM<br />

Maat /<br />

Taille<br />

00<br />

aM<br />

Maat /<br />

Taille<br />

0<br />

I n<br />

(A)<br />

Code<br />

16 20 477 08.16 0.11 3<br />

20 20 477 08.20 0.11 3<br />

25 20 477 08.25 0.11 3<br />

35 20 477 08.35 0.11 3<br />

50 20 477 08.50 0.11 3<br />

I n<br />

(A)<br />

Metal Gripping-Lugs<br />

with Combi Indicator<br />

AC 690 V<br />

Code<br />

63 20 209 08.63 0.154 3<br />

80 20 209 08.80 0.154 3<br />

100 20 209 08.100 0.154 3<br />

125 20 209 08.125 0.154 3<br />

I n<br />

(A)<br />

Metal Gripping-Lugs<br />

with Combi Indicator<br />

AC 690 V<br />

Code<br />

16 20 210 08.16 0.23 3<br />

20 20 210 08.20 0.23 3<br />

25 20 210 08.25 0.23 3<br />

35 20 210 08.35 0.23 3<br />

50 20 210 08.50 0.23 3<br />

63 20 210 08.63 0.23 3<br />

Maat /<br />

Taille<br />

1<br />

aM<br />

Maat /<br />

Taille<br />

2<br />

I n<br />

(A)<br />

Code<br />

16 20 211 08.16 0.44 3<br />

20 20 211 08.20 0.44 3<br />

25 20 211 08.25 0.44 3<br />

35 20 211 08.35 0.44 3<br />

50 20 211 08.50 0.44 3<br />

63 20 211 08.63 0.44 3<br />

80 20 211 08.80 0.44 3<br />

100 20 211 08.100 0.44 3<br />

125 20 211 08.125 0.44 3<br />

160 20 211 08.160 0.44 3<br />

200 20 211 08.200 0.44 3<br />

250 20 211 08.250 0.44 3<br />

I n<br />

(A)<br />

Metal Gripping-Lugs<br />

with Combi Indicator<br />

AC 690 V<br />

Code<br />

35 20 212 08.35 0.48 3<br />

50 20 212 08.50 0.48 3<br />

63 20 212 08.63 0.48 3<br />

80 20 212 08.80 0.48 3<br />

100 20 212 08.100 0.48 3<br />

125 20 212 08.125 0.48 3<br />

160 20 212 08.160 0.48 3<br />

200 20 212 08.200 0.48 3<br />

Maat /<br />

Taille<br />

3<br />

aM<br />

Maat /<br />

Taille<br />

4<br />

aM<br />

Maat /<br />

Taille<br />

I n<br />

(A)<br />

I n<br />

(A)<br />

Metal Gripping-Lugs<br />

with Combi Indicator<br />

AC 690 V<br />

Code<br />

400 20 225 08.400 2.46 1<br />

500 20 225 08.500 2.46 1<br />

630 20 225 08.630 2.46 1<br />

800 20 225 08.800 2.46 1<br />

1 000 20 225 08.1000 2.46 1<br />

I n<br />

(A)<br />

Code<br />

315 20 213 08.315 0.65 3<br />

400 20 213 08.400 0.88 1<br />

500 20 213 08.500* 1.27 1<br />

630 20 213 08.630* 1.27 1<br />

* With Top indicator./ Avec indicateur du haut.<br />

Metal Gripping-Lugs<br />

with Top Indicator<br />

AC 690 V<br />

Code<br />

400 20 227 08.400 3.0 1<br />

80 20 210 08.80 0.23 3<br />

100 20 210 08.100 0.23 3<br />

125 20 210 08.125 0.23 3<br />

250 20 212 08.250 0.65 3<br />

315 20 212 08.315 0.65 3<br />

355 20 212 08.355 0.65 3<br />

4a<br />

500 20 227 08.500 3.0 1<br />

630 20 227 08.630 3.0 1<br />

800 20 227 08.800 3.0 1<br />

160 20 210 08.160 0.23 3<br />

400 20 212 08.400 0.65 3<br />

1 000 20 227 08.1000 3.0 1<br />

218 EXPERTO Beveiliging / Protection


LS-ZEKERINGEN TOEBEHOREN ACCESSOIRES POUR FUSIBLES BT<br />

24 00-<br />

NH NULLEIDERMESSEN<br />

COUTEAUX NEUTRES NH<br />

AC 690 V - DIN 43620<br />

Maat /<br />

Taille<br />

I n<br />

(A)<br />

Code<br />

B<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

F<br />

(mm)<br />

G<br />

(mm)<br />

J<br />

(mm)<br />

K<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

00 125 24 001 02 15 48 6 35 - - 3,07 0.09 10<br />

0 160 24 002 02 15 65 6 37 - - 125 0.13 10<br />

1 250 24 003 02 20 65 6 42 - - 135 0.18 10<br />

2 400 24 004 02 15 48 6 35 - - 78 0.24 10<br />

3 630 24 005 02 26 65 6 54 - - 150 0.28 10<br />

4 1250 24 006 02 50 65 8 85 16 150 200 0.65 10<br />

4a 1250 24 006 07 50 87 6 85 - - 200 0.56 10<br />

DP<br />

VERVANGING HANDVAT<br />

It is intended for handling fuse-links in both single and<br />

three-pole fuse-bases, which are equipped with barriers.<br />

POIGNÉE DE REMPLACEMENT<br />

Destinée à la manipulation de fusibles bases unipolaires et tripolaires et<br />

qui sont équipés de barrières.<br />

Code<br />

Zekering maat /<br />

Taille fusible<br />

Isolatie spanning / Tension<br />

d’isolation<br />

DP 000, 00, 1, 2, 3 AC 1000 V 0.22 1<br />

DPM<br />

VERVANGING HANDVAT<br />

This is a replacement handle DP, but with a protective<br />

sleeve to increase the safety of personnel in handling fuselinks.<br />

The sleeve is made from beef leather.<br />

POIGNÉE DE REMPLACEMENT<br />

Poignée de remplacement avec une gaine de protection pour augmenter<br />

la sécurité dans la manipulation des fusibles. Le manchon est réalisé à<br />

partir de cuir de bœuf.<br />

Code<br />

Zekering maat /<br />

Taille fusible<br />

Isolatie spanning / Tension<br />

d’isolation<br />

DPM 000, 00, 1, 2, 3 AC 1000 V 0.52 1<br />

Beveiliging / Protection EXPERTO<br />

219


HS-ZEKERINGEN FUSIBLES HT<br />

HS BACK UP ZEKERINGEN<br />

MET INGEBOUWDE TEMPERATUUR BEGRENZER<br />

FUSIBLES HT BACK UP<br />

AVEC LIMITEUR DE TEMPÉRATURE INTÉGRÉ<br />

Back up<br />

KLASSE / CLASSE<br />

DIN Maat /<br />

Taille DIN<br />

192 mm<br />

292 mm<br />

442 mm<br />

Nom. stroom /<br />

Courant nom.<br />

AC 3/7.2 kV<br />

NOM. SPANNING / TENSION NOM.<br />

Code<br />

Ø<br />

(mm)<br />

Onderbrekingskracht /<br />

Pouvoir de coupure<br />

DIN 43625<br />

IEC 60282-1<br />

6.3 A 30 002 13 53 63 kA 1.2 1<br />

10 A 30 002 13 53 63 kA 1.2 1<br />

16 A 30 002 13 53 63 kA 1.2 1<br />

20 A 30 002 13 53 63 kA 1.2 1<br />

25 A 30 002 13 53 63 kA 1.2 1<br />

31.5 A 30 002 13 53 63 kA 1.2 1<br />

40 A 30 002 13 53 63 kA 1.2 1<br />

50 A 30 002 13 53 63 kA 1.2 1<br />

63 A 30 010 13 67 63 kA 1.5 1<br />

80 A 30 010 13 67 63 kA 1.5 1<br />

100 A 30 010 13 67 63 kA 1.5 1<br />

125 A 30 010 13 67 63 kA 1.5 1<br />

160 A 30 018 13 85 63 kA 2.9 1<br />

200 A 30 018 14 85 50 kA 2.9 1<br />

250 A 30 018 14 85 50 kA 2.9 1<br />

6.3 A 30 098 13 53 63 kA 1.6 1<br />

10 A 30 098 13 53 63 kA 1.6 1<br />

16 A 30 098 13 53 63 kA 1.6 1<br />

20 A 30 098 13 53 63 kA 1.6 1<br />

25 A 30 098 13 53 63 kA 1.6 1<br />

31.5 A 30 098 13 53 63 kA 1.6 1<br />

40 A 30 098 13 53 63 kA 1.6 1<br />

50 A 30 098 13 53 63 kA 1.6 1<br />

63 A 30 099 13 67 63 kA 2.0 1<br />

80 A 30 099 13 67 63 kA 2.0 1<br />

100 A 30 099 13 67 63 kA 2.0 1<br />

125 A 30 099 13 67 63 kA 2.0 1<br />

160 A 30 100 13 85 50 kA 3.8 1<br />

200 A 30 100 14 85 50 kA 3.8 1<br />

250 A 30 100 14 85 50 kA 3.8 1<br />

315 A 30 100 14 85 50 kA 3.8 1<br />

355 A 30 100 14 85 50 kA 3.8 1<br />

100 A 30 109 13 67 63 kA 2.9 1<br />

125 A 30 109 13 67 63 kA 2.9 1<br />

160 A 30 110 13 85 63 kA 5.4 1<br />

200 A 30 110 14 85 50 kA 5.4 1<br />

250 A 30 110 14 85 50 kA 5.4 1<br />

315 A 30 110 14 85 50 kA 5.4 1<br />

355 A 30 110 14 85 50 kA 5.4 1<br />

400 A 30 110 14 85 50 kA 5.4 1<br />

500 A 30 110 14 85 50 kA 5.4 1<br />

Back up<br />

KLASSE / CLASSE<br />

DIN Maat /<br />

Taille DIN<br />

192 mm<br />

292 mm<br />

442 mm<br />

537 mm<br />

Nom. stroom /<br />

Courant nom.<br />

AC 6/12 kV<br />

NOM. SPANNING / TENSION NOM.<br />

Code<br />

Ø<br />

(mm)<br />

Onderbrekingskracht /<br />

Pouvoir de coupure<br />

DIN 43625<br />

IEC 60282-1<br />

6.3 A 30 119 13 53 63 kA 1.2 1<br />

10 A 30 119 13 53 63 kA 1.2 1<br />

16 A 30 119 13 53 63 kA 1.2 1<br />

20 A 30 267 13 67 63 kA 1.5 1<br />

25 A 30 267 13 67 63 kA 1.5 1<br />

31.5 A 30 267 13 67 63 kA 1.5 1<br />

40 A 30 267 13 67 63 kA 1.5 1<br />

50 A 30 267 13 67 63 kA 1.5 1<br />

63 A 30 267 13 67 63 kA 1.5 1<br />

6.3 A 30 004 13 53 63 kA 1.6 1<br />

10 A 30 004 13 53 63 kA 1.6 1<br />

16 A 30 004 13 53 63 kA 1.6 1<br />

20 A 30 004 13 53 63 kA 1.6 1<br />

25 A 30 004 13 53 63 kA 1.6 1<br />

31.5 A 30 004 13 53 63 kA 1.6 1<br />

40 A 30 004 13 53 63 kA 1.6 1<br />

50 A 30 004 13 53 63 kA 1.6 1<br />

63 A 30 012 13 67 63 kA 2.0 1<br />

80 A 30 012 13 67 63 kA 2.0 1<br />

100 A 30 012 13 67 63 kA 2.0 1<br />

125 A 30 012 13 67 63 kA 2.0 1<br />

160 A 30 020 13 85 63 kA 3.8 1<br />

200 A 30 020 14 85 50 kA 3.8 1<br />

6.3 A 30 101 13 53 63 kA 1.6 1<br />

10 A 30 101 13 53 63 kA 1.6 1<br />

16 A 30 101 13 53 63 kA 1.6 1<br />

20 A 30 101 13 53 63 kA 1.6 1<br />

25 A 30 101 13 53 63 kA 1.6 1<br />

31.5 A 30 101 13 53 63 kA 1.6 1<br />

40 A 30 101 13 53 63 kA 1.6 1<br />

50 A 30 101 13 53 63 kA 1.6 1<br />

63 A 30 102 13 67 63 kA 2.0 1<br />

80 A 30 102 13 67 63 kA 2.0 1<br />

100 A 30 102 13 67 63 kA 2.0 1<br />

125 A 30 102 13 67 63 kA 2.0 1<br />

160 A 30 103 13 85 63 kA 3.8 1<br />

200 A 30 103 14 85 50 kA 3.8 1<br />

250 A 30 103 14 85 50 kA 3.8 1<br />

100 A 30 211 13 85 63 kA 6.8 1<br />

125 A 30 211 13 85 63 kA 6.8 1<br />

160 A 30 211 13 85 63 kA 6.8 1<br />

200 A 30 211 14 85 50 kA 6.8 1<br />

250 A 30 211 14 85 50 kA 6.8 1<br />

315 A 30 211 14 85 50 kA 6.8 1<br />

220 EXPERTO Beveiliging / Protection


Back up<br />

KLASSE / CLASSE<br />

DIN Maat /<br />

Taille DIN<br />

292 mm<br />

367 mm<br />

442 mm<br />

Back up<br />

KLASSE / CLASSE<br />

DIN Maat /<br />

Taille DIN<br />

442 mm<br />

Nom. stroom /<br />

Courant nom.<br />

AC 10/17.5 kV<br />

NOM. SPANNING / TENSION NOM.<br />

Code<br />

Ø<br />

(mm)<br />

Onderbrekingskracht /<br />

Pouvoir de coupure<br />

DIN 43625<br />

IEC 60282-1<br />

6.3 A 30 255 13 53 63 kA 1.6 1<br />

10 A 30 255 13 53 63 kA 1.6 1<br />

16 A 30 255 13 53 63 kA 1.6 1<br />

20 A 30 221 13 67 63 kA 2.0 1<br />

25 A 30 221 13 67 63 kA 2.0 1<br />

31.5 A 30 221 13 67 63 kA 2.0 1<br />

40 A 30 221 13 67 63 kA 2.0 1<br />

50 A 30 221 13 67 63 kA 2.0 1<br />

63 A 30 221 13 67 63 kA 2.0 1<br />

80 A 30 222 13 85 63 kA 3.8 1<br />

100 A 30 222 13 85 63 kA 3.8 1<br />

125 A 30 222 13 85 63 kA 3.8 1<br />

160 A 30 222 13 85 63 kA 3.8 1<br />

6.3 A 30 176 13 53 63 kA 2.0 1<br />

10 A 30 176 13 53 63 kA 2.0 1<br />

16 A 30 176 13 53 63 kA 2.0 1<br />

20 A 30 176 13 53 63 kA 2.0 1<br />

25 A 30 176 13 53 63 kA 2.0 1<br />

31.5 A 30 177 13 67 63 kA 3.0 1<br />

40 A 30 177 13 67 63 kA 3.0 1<br />

50 A 30 177 13 67 63 kA 3.0 1<br />

63 A 30 177 13 67 63 kA 3.0 1<br />

80 A 30 178 13 85 63 kA 4.8 1<br />

100 A 30 178 13 85 63 kA 4.8 1<br />

125 A 30 178 13 85 63 kA 4.8 1<br />

160 A 30 178 13 85 63 kA 4.8 1<br />

200 A 30 178 14 85 40 kA 4.8 1<br />

6.3 A 30 231 13 53 63 kA 2.2 1<br />

10 A 30 231 13 53 63 kA 2.2 1<br />

16 A 30 231 13 53 63 kA 2.2 1<br />

20 A 30 231 13 53 63 kA 2.2 1<br />

25 A 30 231 13 53 63 kA 2.2 1<br />

31.5 A 30 231 13 53 63 kA 2.2 1<br />

40 A 30 231 13 53 63 kA 2.2 1<br />

50 A 30 232 13 67 63 kA 2.9 1<br />

63 A 30 232 13 67 63 kA 2.9 1<br />

80 A 30 232 13 67 63 kA 2.9 1<br />

100 A 30 233 13 85 63 kA 5.4 1<br />

125 A 30 233 13 85 63 kA 5.4 1<br />

160 A 30 233 13 85 63 kA 5.4 1<br />

200 A 30 233 14 85 40 kA 5.4 1<br />

Nom. stroom /<br />

Courant nom.<br />

AC 20/36 kV<br />

NOM. SPANNING / TENSION NOM.<br />

Code<br />

Ø<br />

(mm)<br />

Onderbrekingskracht /<br />

Pouvoir de coupure<br />

DIN 43625<br />

IEC 60282-1<br />

6.3 A 30 181 13 53 20 kA 2.2 1<br />

10 A 30 181 13 53 20 kA 2.2 1<br />

16 A 30 181 13 53 20 kA 2.2 1<br />

Back up<br />

KLASSE / CLASSE<br />

DIN Maat /<br />

Taille DIN<br />

292 mm<br />

442 mm<br />

537 mm<br />

Back up<br />

KLASSE / CLASSE<br />

DIN Maat /<br />

Taille DIN<br />

537 mm<br />

Nom. stroom /<br />

Courant nom.<br />

AC 10/24 kV<br />

NOM. SPANNING / TENSION NOM.<br />

Code<br />

Ø<br />

(mm)<br />

Onderbrekingskracht /<br />

Pouvoir de coupure<br />

DIN 43625<br />

IEC 60282-1<br />

6.3 A 30 180 13 53 31.5 kA 1.6 1<br />

10 A 30 180 13 53 31.5 kA 1.6 1<br />

16 A 30 180 13 53 31.5 kA 1.6 1<br />

20 A 30 225 13 67 31.5 kA 2.0 1<br />

25 A 30 225 13 67 31.5 kA 2.0 1<br />

31.5 A 30 225 13 67 31.5 kA 2.0 1<br />

40 A 30 225 13 67 31.5 kA 2.0 1<br />

50 A 30 225 13 67 31.5 kA 2.0 1<br />

63 A 30 225 13 67 31.5 kA 2.0 1<br />

6.3 A 30 006 13 53 63 kA 2.2 1<br />

10 A 30 006 13 53 63 kA 2.2 1<br />

16 A 30 006 13 53 63 kA 2.2 1<br />

20 A 30 006 13 53 63 kA 2.2 1<br />

25 A 30 006 13 53 63 kA 2.2 1<br />

31.5 A 30 006 13 53 63 kA 2.2 1<br />

40 A 30 006 13 53 63 kA 2.2 1<br />

50 A 30 014 13 67 63 kA 2.9 1<br />

63 A 30 014 13 67 63 kA 2.9 1<br />

80 A 30 014 13 67 63 kA 2.9 1<br />

100 A 30 022 13 85 63 kA 5.4 1<br />

125 A 30 022 13 85 40 kA 5.4 1<br />

6.3 A 30 203 13 53 63 kA 2.8 1<br />

10 A 30 203 13 53 63 kA 2.8 1<br />

16 A 30 203 13 53 63 kA 2.8 1<br />

20 A 30 203 13 53 63 kA 2.8 1<br />

25 A 30 203 13 53 63 kA 2.8 1<br />

31.5 A 30 203 13 53 63 kA 2.8 1<br />

40 A 30 203 13 53 63 kA 2.8 1<br />

50 A 30 204 13 67 63 kA 3.7 1<br />

63 A 30 204 13 67 63 kA 3.7 1<br />

80 A 30 204 13 67 63 kA 3.7 1<br />

100 A 30 196 13 85 63 kA 6.8 1<br />

125 A 30 196 13 85 40 kA 6.8 1<br />

160 A 30 196 13 85 31.5 kA 6.8 1<br />

200 A 30 196 14 85 31.5 kA 6.8 1<br />

250 A 30 196 14 85 31.5 kA 6.8 1<br />

Nom. stroom /<br />

Courant nom.<br />

AC 20/36 kV<br />

NOM. SPANNING / TENSION NOM.<br />

Code<br />

Ø<br />

(mm)<br />

Onderbrekingskracht /<br />

Pouvoir de coupure<br />

DIN 43625<br />

IEC 60282-1<br />

6.3 A 30 008 13 53 40 kA 2.6 1<br />

10 A 30 008 13 53 40 kA 2.6 1<br />

16 A 30 008 13 53 40 kA 2.6 1<br />

20 A 30 008 13 53 40 kA 2.6 1<br />

25 A 30 008 13 53 40 kA 2.6 1<br />

31.5 A 30 016 13 67 40 kA 3.5 1<br />

40 A 30 016 13 67 40 kA 3.5 1<br />

50 A 30 024 13 85 40 kA 6.0 1<br />

63 A 30 024 13 85 40 kA 6.0 1<br />

80 A 30 024 13 85 40 kA 6.0 1<br />

Beveiliging / Protection EXPERTO<br />

221


HS-ZEKERINGEN TOEBEHOREN ACCESSOIRES POUR FUSIBLES HT<br />

31 00-<br />

DIN HS ZEKERINGHOUDER<br />

• Standaard: DIN 43624.<br />

• Toegekende stroomsterkte: 200A.<br />

• Basis: herzinkt staal.<br />

• Isolator: hars.<br />

• Contacten: E-Cu nikkellegering.<br />

Binnengebruik / À usage intérieur DIN 43624<br />

BASE POUR FUSIBLES DIN HT<br />

• Standard : DIN 43624.<br />

• Courant nominal : 200A.<br />

• Base : acier galvanise.<br />

• Isolateur : resine.<br />

• Contacts : alliage E.Cu, nickele.<br />

Buitengebruik / À usage extérieur DIN 43624<br />

Nom. spanning /<br />

Tension nom.<br />

DIN Maat /<br />

Taille DIN<br />

Code<br />

Nom. spanning /<br />

Tension nom.<br />

DIN Maat /<br />

Taille DIN<br />

Code<br />

AC 7.2 kV 192 31 001 02 3.0 1<br />

AC 12 kV 292 31 003 02 3.5 1<br />

AC 24 kV 442 31 005 02 5.1 1<br />

AC 36 kV 537 31 007 02 5.8 1<br />

AC 7.2 kV 192 31 002 01 3.0 1<br />

AC 12 kV 292 31 004 01 3.5 1<br />

AC 24 kV 292 31 006 01 5.1 1<br />

AC 36 kV 537 31 008 01 5.8 1<br />

AC 24 kV 292 31 221 01 4.3 1<br />

2800104<br />

SWITCH VOOR ZEKERING<br />

• 1 contact inverseur.<br />

• Tension nominale : AC 250V.<br />

• Pouvoir de coupure : 6A.<br />

INTERRUPTEUR POUR FUSIBLE<br />

• 1 contact inverseur.<br />

• Tension nominale : AC 250V.<br />

• Pouvoir de coupure : 6A.<br />

Code<br />

Nom. spanning /<br />

Tension nom.<br />

2800104 250 V / 6 A 660 / 900 mm 1 st/pce<br />

L<br />

2800104<br />

24 kV UITBREIDINGSADAPTER<br />

• Voor 12 kV HS zekeringen,<br />

van 292 mm tot 442 mm.<br />

ADAPTATEUR D'EXTENSION 24 kV<br />

• Pour fusibles HT 12 kV,<br />

de 292 mm vers 442 mm.<br />

Art.<br />

Code<br />

a<br />

(mm)<br />

b<br />

(mm)<br />

c<br />

(mm)<br />

d<br />

(mm)<br />

f<br />

(mm)<br />

g<br />

(mm)<br />

h<br />

(mm)<br />

3400601 45 1.5 51 44 45 5 70 1<br />

222 EXPERTO Beveiliging / Protection


ZEKERINGEN PV FUSIBLES PV<br />

50 215 06 50 216 06 50 217 06<br />

ZEKERINGEN 1000V DC VOOR DE ZONNE-<br />

ENERGIE SYSTEMEN<br />

• Cylindrical shapes from 6.3 x 32 mm to 20 x 127 mm.<br />

• Rated voltages from 400 to 1,500 volts<br />

• Various connection options: SIBA fuses can be soldered directly<br />

onto the circuit boards, inserted into solderable clips,<br />

fitted with mounting links or used in fuse holders.<br />

FUSIBLES 1000V DC POUR APPLICATIONS<br />

PHOTOVOLTAÏQUES<br />

• Formes cylindriques de 6,3 x 32 mm à 20 x 127 mm.<br />

• Tension assignée de 400 jusqu'à 1,500 volts.<br />

• Plusieurs options de connexion : ils peuvent être soudés directement sur<br />

les cartes de circuits, insérés dans des clips à souder, ajustés avec des<br />

pattes de fixation ou utilisés dans porte-fusibles.<br />

gR<br />

KLASSE / CLASSE<br />

DC 1000 V<br />

NOM. SPANNING / TENSION NOM.<br />

10 x 38 mm<br />

MAAT / TAILLE<br />

IEC 60269-4<br />

UL 248-13<br />

Nom. stroom /<br />

Courant nom.<br />

(A)<br />

Code Code Code<br />

Standaard verbinding /<br />

Raccordement standard<br />

Soldeerverbinding /<br />

Raccordement à souder<br />

Schroefverbinding /<br />

Raccordement à visser<br />

Nom. spanning /<br />

Tension nom.<br />

(V)<br />

Pre-Arcing I²t-Value /<br />

Valeur I²t préarc<br />

(A²s)<br />

Total I²t-Value /<br />

Valeur totale I²t<br />

(A²s)<br />

Power Loss /<br />

Perte de puissance<br />

(W)<br />

0,5 50 215 06.0,5 50 216 06.0,5 50 217 06.0,5 900 0,2 2,2 0,2 0,01 10<br />

1 50 215 06.1 50 216 06.1 50 217 06.1 900 0,45 2 0,3 0,01 10<br />

2 50 215 06.2 50 216 06.2 50 217 06.2 900 1,2 3 0,4 0,01 10<br />

3,5 50 215 06.3,5 50 216 06.3,5 50 217 06.3,5 900 5 27 0,5 0,01 10<br />

6 50 215 06.6 50 216 06.6 50 217 06.6 900 5 40 0,7 0,01 10<br />

8 50 215 06.8 50 216 06.8 50 217 06.8 900 7 55 1,1 0,01 10<br />

10 50 215 06.10 50 216 06.10 50 217 06.10 900 10 77 1,5 0,01 10<br />

12 50 215 06.12 50 216 06.12 50 217 06.12 900 20 155 1,6 0,01 10<br />

15 50 215 06.15 50 216 06.15 50 217 06.15 900 30 230 1,9 0,01 10<br />

16 50 215 06.16 50 216 06.16 50 217 06.16 900 30 230 2,1 0,01 10<br />

20 50 215 06.20 50 216 06.20 50 217 06.20 900 52 395 2,5 0,01 10<br />

TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />

SCHEIDER VOOR ZEKERINGEN ZS<br />

CLIPS VOOR ZEKERINGEN<br />

SUPPORT POUR FUSIBLES ZS<br />

CLIPS POUR FUSIBLES<br />

Code Polen / Pôles Maat / Taille<br />

I n<br />

Code Type Maat / Taille<br />

I n<br />

5106304.DC 1P 10 x 38 mm 4 W 1 st/pce<br />

5206304.DC 2P - 4 W 1 st/pce<br />

6101701 schroeven / à visser 10 mm 4 W 1 st/pce<br />

5806316 lassen / à souder 10 mm 4 W 1 st/pce<br />

Beveiliging / Protection EXPERTO<br />

223


LASTSCHEIDERS SECTIONNEURS<br />

OPVP<br />

SCHEIDERS OPVP VOOR<br />

CILINDRISCHE ZEKERINGEN<br />

• They can safely switch off rated current and overcurrent.<br />

• Inverse connection is permissible and it aff ects neither the technical<br />

parameters nor the safety of the operator.<br />

• Fuse-link state can be indicated by means of LED electronic signalling<br />

in each pole separately.<br />

• Possible interconnection by means of busbars.<br />

• Mounting on “U” rails according to EN 60715.<br />

SECTIONNEURS OPVP POUR<br />

FUSIBLES CYLINDRIQUES<br />

• Ils coupent en toute sécurité courants nominaux et surtensions.<br />

• Connexion inversée autorisée sans affecter ni les paramètres<br />

techniques, ni la sécurité de l'opérateur.<br />

• L'état du fusible peut être indiquée au moyen de la signalisation<br />

électronique par le biais de LED dans chaque pôle séparément.<br />

• Interconnexion possible au moyen de barres.<br />

• Montage sur rails en "U" selon EN 60715.<br />

Specificaties / Spécifications OPVP10 OPVP14 OPVP22<br />

Rated operating current I e / Courant nominal de fonctionnement I e 32 A 63 A 125 A<br />

Rated operating voltage U e / Tension nominale de fonctionnement U e<br />

AC 690 V / DC 440 V<br />

Rated frequency f n / Fréquence nominale f n<br />

50 ÷ 60 Hz<br />

Rated insulation voltage U i / Tension d'isolation U i<br />

AC 800 V<br />

Max. power losses of the fuse-link P v / Pertes de puissance max. P v 4,3 W 6.5 W 10.5 W<br />

LED signalling voltage range / Plage de tension indicateur LED<br />

AC/DC 110 ÷ 690 V<br />

Electrical endurance / Endurance électrique 300 cycles 300 cycles 200 cycles<br />

Mechanical endurance / Endurance mécanique 1700 cycles 1700 cycles 1400 cycles<br />

Fuse-link size (Ø x L) / Courant nominal de fonctionnement (Ø x L) 10 x 38 mm 10 x 38 mm 10 x 38 mm<br />

Standards / Normes IEC 60947-1, IEC 60947-3, EN 602947-1, EN 602947-3<br />

Degree of protection / Indice de protection<br />

IP20<br />

Operating ambient temperature / Température d'utilisation -25 ÷ +55 °C<br />

Standard version<br />

Version standard<br />

IEC 60947-1/3<br />

EN 602947-1/3<br />

With local signalling<br />

Avec indicateur locale<br />

IEC 60947-1/3<br />

EN 602947-1/3<br />

I n<br />

Maat /<br />

Taille<br />

Aantal polen /<br />

N bre de pôles<br />

Type<br />

I n<br />

Maat /<br />

Taille<br />

Aantal polen /<br />

N bre de pôles<br />

Type<br />

1 OPVP10-1 0.063 12<br />

1 OPVP10-1-S 0.068 12<br />

32 A<br />

10 x 38<br />

mm<br />

1+N OPVP10-1N 0.133 6<br />

2 OPVP10-2 0.128 6<br />

32 A<br />

10 x 38<br />

mm<br />

2 OPVP10-2-S 0.137 6<br />

3 OPVP10-3-S 0.193 4<br />

3 OPVP10-3 0.193 4<br />

1 OPVP14-1-S 0.098 6<br />

3+N OPVP10-3N 0.271 3<br />

63 A<br />

14 x 51<br />

mm<br />

2 OPVP14-2-S 0.203 3<br />

1 OPVP14-1 0.097 6<br />

3 OPVP14-3-S 0.305 2<br />

1+N OPVP14-1N 0.218 3<br />

1 OPVP22-1-S 0.159 6<br />

63 A<br />

14 x 51<br />

mm<br />

2 OPVP14-2 0.202 3<br />

125 A<br />

22 x 58<br />

mm<br />

2 OPVP22-2-S 0.323 3<br />

3 OPVP14-3 0.304 2<br />

3 OPVP22-3-S 0.487 2<br />

3+N OPVP14-3N 0.427 1<br />

1 OPVP22-1 0.158 6<br />

TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />

125 A<br />

22 x 58<br />

mm<br />

1+N OPVP22-1N 0.358 3<br />

2 OPVP22-2 0.322 3<br />

Omschrijving / Description<br />

Type<br />

Interconnecting busbars / Barres d'interconnexion S1L-.., S2L-.., S3L-.., CS-..<br />

3 OPVP22-3 0.486 2<br />

Terminal extension / Extension pour terminal<br />

AS-.., CS-..<br />

3+N OPVP22-3N 0.675 1<br />

Adapters / Adaptateurs<br />

OD-.., GA-..<br />

224 EXPERTO Beveiliging / Protection


LASTSCHEIDERS SECTIONNEURS<br />

PATROON LASTSCHEIDERS VOOR MESZEKERINGEN<br />

SECTIONNEURS POUR FUSIBLES À COUTEAUX<br />

Model overzicht / Aperçu des modèles<br />

Specificaties / Spécifications FH000 FH00 FH1 FH2 FH3<br />

Rated operating current I e<br />

Courant nominal de fonctionnement I e<br />

160 A 160 A 250 A 400 A 630 A<br />

Rated operating voltage U e<br />

Tension nominale de fonctionnement U e<br />

690 V 690 V 690 V 690 V 690 V<br />

Size / Taille 000 00 1 2 3<br />

Fuse-link size / Taille fusible 000 000/00 1 2 3<br />

Utilization category AC 400 V<br />

Catégorie d'utilisation AC 400 V<br />

Toebehoren / Accessoires<br />

Remote signallings<br />

of cover position<br />

Signalisation à distance<br />

position couvercle<br />

AC-22B AC-23B AC-23B AC-23B AC-23B<br />

OD-FH-SK<br />

Connecting sets<br />

Kits de connexion<br />

CS-FH000-... ,<br />

N3x10-FH000<br />

CS-FH00-...<br />

CS-FH12-...,<br />

CS-FH123-...<br />

CS-FH12-..., CS-FH2-...,<br />

CS -FH123-...<br />

CS-FH3-...,<br />

CS-FH123-...<br />

Interconnecting busbars<br />

Barres d'interconnexion<br />

Adapters for busbar<br />

- spacing 60 mm<br />

Adaptateurs pour<br />

barres - espac. 60 mm<br />

Assembly kits for 2P, 4P<br />

Kits de montage pour 2P, 4P<br />

CS-FH000-3L. CS-FH000-3L. - - -<br />

OD-FH000-AL60 OD-FH00-AL60 OD-FH1-AL60 OD-FH2-AL60 OD-FH3-AL60<br />

OD-FH000-SS24 OD-FH00-SS24 OD-FH123-SS24<br />

Connecting space covers<br />

Pièce d’espacement<br />

OD-FH000-KPA OD-FH00-KP. OD-FH1-KP. OD-FH2-KP OD-FH3-KP.<br />

Barriers<br />

Barrettes<br />

OD-FH000-Z. OD-FH00-Z3 OD-FH1-Z3 OD-FH2-Z3 OD-FH3-Z3<br />

Locking inserts<br />

Encart de verrouillage<br />

OD-FH000-VU - OD-FH123-VU<br />

Front shields<br />

Bouclier avant<br />

OD-FH000-KR OD-FH00-KR OD-FH1-KR OD-FH2-KR OD-FH3-KR<br />

Beveiliging / Protection EXPERTO<br />

225


LASTSCHEIDERS SECTIONNEURS<br />

FH000<br />

FH00<br />

FH000 EN FH00 PATROON<br />

LASTSCHEIDERS VOOR MESZEKERINGEN<br />

• They can safely switch off rated current and overcurrent.<br />

• Variability of connecting sets.<br />

• Measuring holes in the cover.<br />

• It is possible to lock the switch-disconnector cover.<br />

• Mounted on „U“ rail of type TH35 according to EN 60715 or on<br />

the panel by means of screws.<br />

• More switch-disconnectors side-by-side or fl at can be installed<br />

without limitation of electrical parameters.<br />

SECTIONNEURS FH000 ET FH00 POUR<br />

FUSIBLES À COUTEAUX<br />

• Ils coupent en toute sécurité courants nominaux et surtensions.<br />

• Diversité d'ensembles de raccordement.<br />

• Trous de mesure dans le couvercle.<br />

• Possibilité de verrouiller le couvercle.<br />

• Monté sur rail "U" de type TH35 selon la norme EN 60715 ou sur<br />

le panneau au moyen de vis.<br />

• Accouplement possible avec d'autres interrupteurs-sectionneurs<br />

sans limitation de paramètres électriques.<br />

Specificaties / Spécifications FH000 FH00<br />

Rated operating current I e / Courant nominal de fonctionnement I e<br />

160 A<br />

Rated operating voltage U e / Tension nominale de fonctionnement U e<br />

AC/DC 690 V<br />

Rated frequency f n / Fréquence nominale f n<br />

40 ÷ 60 Hz<br />

Rated insulation voltage U i / Tension d'isolation U i AC 800 V AC 1000 V<br />

Max. power losses of the fuse-link P v / Pertes de puissance max. P v 9 W 12 W<br />

Overvoltage category / Catég. de surtension (AC 690 V) III IV<br />

Max. voltage/current U max /I max / Tension/Courant max. U max /I max<br />

AC 250 V / 5 A | DC 250 V / 0,2 A<br />

U n light indication / U n Voyant lumineux.<br />

AC 24 ÷ 400 V | DC 24 ÷ 450 V<br />

Electrical endurance / Endurance électrique 300 cycles (100 A) | 200 cycles (160 A)<br />

Mechanical endurance / Endurance mécanique 2000 cycles 1700 cycles<br />

Standards / Normes IEC 60947-1, IEC 60947-3, EN 602947-1, EN 602947-3<br />

Degree of protection (open) / Indice de protection (ouvert)<br />

IP20<br />

Operating ambient temperature / Température d'utilisation -25 ÷ +55 °C<br />

Standard version<br />

Version standard<br />

I n<br />

Aantal polen /<br />

N bre de pôles<br />

160 A<br />

FH000<br />

Type<br />

FH00<br />

Type<br />

IEC 60947-1/3<br />

EN 602947-1/3<br />

1 FH000-1A/T 0.280 FH00-1A/T 0.270 1 st/pce<br />

3 FH000-3A/T 0.620 FH00-3A/T 0.784 1 st/pce<br />

With remote signalling<br />

Avec signalisation à distance FH000 FH00 IEC 60947-1/3<br />

EN 602947-1/3<br />

I n<br />

Aantal polen /<br />

N bre de pôles<br />

160 A<br />

With light indication<br />

Avec voyant lumineux<br />

I n<br />

Aantal polen /<br />

N bre de pôles<br />

Type<br />

1 FH000-1S/T 0.320 FH00-1S/F 0.287 1 st/pce<br />

3 FH000-3S/T 0.722 FH00-3S/F 0.712 1 st/pce<br />

3 FH000-3SB/T * 0.658 FH00-3SB/F * 0.825 1 st/pce<br />

* Connector without cable / Connecteur sans câble.<br />

FH000<br />

Type<br />

FH00<br />

Type<br />

Type<br />

IEC 60947-1/3<br />

EN 602947-1/3<br />

160 A 3 FH000-3L/T 0.990 FH00-3L/F 0.790 1 st/pce<br />

TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />

Interconnecting busbars / Barres d'interconnexion<br />

CS-FH000-3L. | CS-FH00-3L.<br />

Connecting sets / Ensembles de connexion<br />

CS-FH000-.. | CS-FH00-..<br />

Adapters for busbar / Adaptateurs pour barres<br />

OD-FH000-AL60 | OD-FH00-AL60<br />

Assembly kit / Kit de montage<br />

OD-FH000-SS24 | OD-FH00-SS24<br />

Locking insert / Encart de verrouillage<br />

OD-FH000-VU |<br />

Remote signalling of cover position/ Signalisation à<br />

distance de la position de couverture<br />

OD-FH-SK | OD-FH-SK<br />

Connecting space cover / Pièce d’espacement<br />

OD-FH000-KPA | OD-FH00-KP.<br />

Front shield / Bouclier avant<br />

OD-FH000-KR | OD-FH00-KR<br />

Barriers / Barrettes<br />

OD-FH000-Z. | OD-FH00-Z3<br />

Spare parts / Pièces de rechange<br />

ND-FH000-.. | ND-FH00-..<br />

226 EXPERTO Beveiliging / Protection


LASTSCHEIDERS SECTIONNEURS<br />

FH1 FH2 FH3<br />

FH1, FH2 EN FH3 PATROON<br />

LASTSCHEIDERS VOOR MESZEKERINGEN<br />

• They can safely switch off rated current and overcurrent.<br />

• Variability of connecting sets.<br />

• Measuring holes in the cover.<br />

• It is possible to lock the switch-disconnector cover.<br />

• Mounting directly on the panel by means of screws or on busbars<br />

with spacing 60 mm by means of adapter.<br />

• More switch-disconnectors side-by-side or fl at can be installed<br />

without limitation of electrical parameters.<br />

SECTIONNEURS FH1, FH2 ET FH3<br />

POUR FUSIBLES À COUTEAUX<br />

• Ils coupent en toute sécurité courants nominaux et surtensions.<br />

• Diversité d'ensembles de raccordement.<br />

• Trous de mesure dans le couvercle.<br />

• Possibilité de verrouiller le couvercle.<br />

• Montage direct sur le panneau au moyen de vis ou sur le jeu de<br />

barres avec un espacement de 60 mm à l'aide d'un adaptateur.<br />

• Accouplement possible avec d'autres interrupteurs-sectionneurs<br />

sans limitation de paramètres électriques.<br />

Specificaties / Spécifications FH1 FH2 FH3<br />

Rated operating current I e / Courant nominal de fonctionnement I e 250 A 400 A 630 A<br />

Rated operating voltage U e / Tension nominale de fonctionnement U e<br />

AC/DC 690 V<br />

Rated frequency f n / Fréquence nominale f n<br />

40 ÷ 60 Hz<br />

Rated insulation voltage U i / Tension d'isolation U i<br />

AC 1000 V<br />

Max. power losses of the fuse-link P v / Pertes de puissance max. P v 23 W 34 W 48 W<br />

Overvoltage category / Catég. de surtension (AC 690 V)<br />

IV<br />

Max. voltage/current U max /I max / Tension/Courant max. U max /I max<br />

AC 250 V / 5 A | DC 250 V / 0,2 A<br />

U n light indication / U n Voyant lumineux.<br />

AC 24 ÷ 400 V | DC 24 ÷ 450 V<br />

Electrical endurance / Endurance électrique 200 cycles (250 A) 200 cycles (400 A) 200 cycles (630 A)<br />

Mechanical endurance / Endurance mécanique 1400 cycles 800 cycles 800 cycles<br />

Standards / Normes IEC 60947-1, IEC 60947-3, EN 602947-1, EN 602947-3<br />

Degree of protection (closed/open) / Indice de protection (fermé/ouvert)<br />

IP20 / IP30<br />

Operating ambient temperature / Température d'utilisation -25 ÷ +55 °C<br />

Standard version<br />

Version standard<br />

I n<br />

Aantal polen /<br />

N bre de pôles<br />

250 A<br />

400 A<br />

630 A<br />

Type<br />

1 FH1-1A/F 1.164 1 st/pce<br />

3 FH1-3A/F 2.786 1 st/pce<br />

1 FH2-1A/F 1.280 1 st/pce<br />

3 FH2-3A/F 2.980 1 st/pce<br />

1 FH3-1A/F 1.710 1 st/pce<br />

3 FH3-3A/F 4.992 1 st/pce<br />

With remote signalling without cable<br />

Avec signalisation à distance sans câble<br />

I n<br />

Aantal polen /<br />

N bre de pôles<br />

Type<br />

250 A 3 FH1-3SB/F 2.750 1 st/pce<br />

400 A 3 FH2-3SB/F 2.990 1 st/pce<br />

630 A 3 FH3-3SB/F 5.018 1 st/pce<br />

With remote signalling with cable<br />

Avec signalisation à distance avec câble<br />

I n<br />

Aantal polen /<br />

N bre de pôles<br />

250 A<br />

400 A<br />

630 A<br />

With remote signalling without cable<br />

Avec signalisation à distance sans câble<br />

I n<br />

Aantal polen /<br />

N bre de pôles<br />

Type<br />

1 FH1-1S/F 1.160 1 st/pce<br />

3 FH1-3S/F 2.800 1 st/pce<br />

1 FH2-1S/F 1.292 1 st/pce<br />

3 FH2-3S/F 2.995 1 st/pce<br />

1 FH3-1S/F 1.722 1 st/pce<br />

3 FH3-3S/F 4.295 1 st/pce<br />

Type<br />

250 A 3 FH1-3L/T 2.700 1 st/pce<br />

400 A 3 FH2-3L/F 3.332 1 st/pce<br />

630 A 3 FH3-3L/F 4.455 1 st/pce<br />

TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />

Connecting sets / Ensembles de connexion<br />

CS-..<br />

Adapters for busbar / Adaptateurs pour barres<br />

OD-..-AL60<br />

Assembly kit / Kit de montage<br />

OD-FH123-SS24<br />

Locking insert / Encart de verrouillage<br />

OD-FH123-VU<br />

Remote signalling of cover position/ Signalisation à<br />

distance de la position de couverture<br />

OD-FH-SK<br />

Connecting space cover / Pièce d’espacement<br />

OD-..-KP.<br />

Front shield / Bouclier avant<br />

OD-..-KR<br />

Barriers / Barrettes<br />

OD-..-Z3<br />

Spare parts / Pièces de rechange<br />

ND-..<br />

Beveiliging / Protection EXPERTO<br />

227


LASTSCHEIDINGSSCHAKELAARS INTERRUPTEURS-SECTIONNEURS<br />

S5<br />

LASTSCHEIDINGSSCHAKELAARS S5 SERIE<br />

• These switches can practically handle any situation in electrical<br />

circuits without any risk for the operator.<br />

• On–Load switching of DC and AC (inductive an capacitive) loads<br />

up to 1000V.<br />

• Rated breaking current of up to 8 times the rated operational current.<br />

• High withstanding currents: Up to 100kA short circuit currents.<br />

• Uninterrupted duties in extreme tropic and artic conditions as well<br />

as the polluted environment.<br />

• Protection against accidental over voltages in equipments<br />

connected between phase and neutral.<br />

• Reliable isolation and contact position indication throughout the<br />

life-time of the switch, even after short-circuits.<br />

• Molded case design with frame parts of non-flammable glass<br />

fibre reinforced polyester with high mechanical and electrical<br />

track resistance and with low water absorption.<br />

• Excellent thermal and dielectric properties of insulating materials<br />

adjacent to current-carrying parts.<br />

INTERRUPTEURS-SECTIONNEURS SÉRIE S5<br />

• Capables de gérer pratiquement toutes sortes de situations dans<br />

les circuits électriques, sans aucun risque pour l'opérateur.<br />

• Commutation de charges DC et AC allant jusqu'à 1000V (inductive<br />

et capacitive).<br />

• Courant nominal de coupure allant jusqu'à 8 fois le courant assigné.<br />

• Haute tenue de courant : jusqu'à 100kA de courants de court-circuit.<br />

• Fonctionnement sans interruption dans des conditions tropicales<br />

et arctiques extrêmes ainsi que dans un environnement pollué.<br />

• Protection contre les surtensions accidentelles dans les équipements<br />

connectés entre phase et neutre.<br />

• Isolation fiable et indication de la position de contact tout au long<br />

de la durée de vie de l'interrupteur, même après un court-circuit.<br />

• Conçus dans un coffret moulé en polyester renforcé avec<br />

de la fibre de verre auto extinguible, ayant une résistance<br />

mécanique élevée et une faible absorption d'eau.<br />

• Excellentes propriétés thermiques et diélectriques du<br />

matériel isolant adjacent aux parties conductrices.<br />

Specificaties / Spécifications S5000<br />

Posities / Positions<br />

O - I<br />

Bereik / Plage<br />

40... 6300 A<br />

Polen / Pôles<br />

3P / 3P+N<br />

Norm / Norme EN 60947-3<br />

Verbindingen / Connections 125... 6300 A<br />

Toebehoren / Accessoires<br />

S5 3P 3P+N<br />

A<br />

Kaliber /<br />

Calibre<br />

Verbinding /<br />

Connection<br />

Code<br />

Code<br />

228 EXPERTO Beveiliging / Protection<br />

Directe bediening /<br />

Poignée directe<br />

Deur bediening /<br />

Poignée porte<br />

Inbouwdiepte /<br />

Prof. pannneau<br />

Klembeschermingen /<br />

Cache borne<br />

Klembeschermigskap /<br />

Cache raccordement<br />

Verlengde as / Axe prolongé<br />

kort / court<br />

125 0 S5-01253PS0 S5-01253NS0 DS-EI01 DS-EN01 92... 182 mm - DS-CU01 DS-EP01 DS-EP02<br />

160 0 S5-01603PS0 S5-01603NS0 DS-EI01 DS-EN01 92... 182 mm - DS-CU01 DS-EP01 DS-EP02<br />

250 1 S5-02503PR0 S5-02503NR0 DS-EI11 DS-EN11 108... 240 mm DS-CU11 DS-CU12 DS-EP12 DS-EP11<br />

400 1 S5-04003PC0 S5-04003NC0 DS-EI11 DS-EN11 108... 240 mm - DS-CU12 DS-EP12 DS-EP11<br />

630 2 S5-06303PR0 S5-06303NR0 DS-EI21 DS-EN21 139... 240 mm DS-CU21 DS-CU22 DS-EP22 DS-EP21<br />

800 C 2 S5-08003PC0 S5-08003NC0 DS-EI21 DS-EN21 139... 240 mm DS-CU21 DS-CU22 DS-EP22 DS-EP21<br />

1000 C 3 S5-10003PC0 S5-10003NC0 DS-EI31 DS-EN31 150... 240 mm DS-CU31 - DS-EP31 DS-EP21<br />

1250 C 3 S5-12503PC0 S5-12503NC0 DS-EI31 DS-EN31 150... 240 mm DS-CU31 - DS-EP31 DS-EP21<br />

1000 4 S5-10003PS0 S5-10003NS0 DS-EI41 DS-EN41 240... 400 mm DS-CU41 - DS-EP41 DS-EP42<br />

1250 4 S5-12503PS0 S5-12503NS0 DS-EI41 DS-EN41 240... 400 mm DS-CU41 - DS-EP41 DS-EP42<br />

1600 4 S5-16003PS0 S5-16003NS0 DS-EI41 DS-EN41 240... 400 mm DS-CU41 - DS-EP41 DS-EP42<br />

2500 5 S5-25003PP0 S5-25003NP0 DS-EI41 DS-EN41 420... 580 mm - - Raadplegen/Consulter<br />

3150 5 S5-31503PP0 S5-31503NP0 DS-EI41 DS-EN41 420... 580 mm - - Raadplegen/Consulter<br />

lange / long


LASTSCHEIDINGSSCHAKELAARS INTERRUPTEURS-SECTIONNEURS<br />

M11<br />

M21<br />

LASTSCHEIDINGSSCHAKELAARS<br />

M11/M21 SERIE<br />

• Complete range of switch-disconnector-fuses designed as per<br />

IEC/EN 60947-3 for its use in low voltage installations.<br />

• They combine in a compact unit the function of a switch-disconnector<br />

with the protection against overloads and short-circuits<br />

given by the fuses.<br />

• The fuse-links, once installed, remain fixed in the switch, ensuring<br />

a long electrical and mechanical life and safe operations<br />

for the user.<br />

• Maximum ratings in both distribution and motor control applications<br />

within a very compact size.<br />

• Reliable isolation throughout the life of the switch-fuse, even after<br />

short-circuit.<br />

• Protection against accidental overvoltages in equipments connected<br />

between phase and neutral.<br />

INTERRUPTEURS-SECTIONNEURS<br />

SÉRIE M11/M21<br />

• Gamme complète de interrupteur-sectionneur-fusibles conçus<br />

selon la norme IEC/EN 60947-3 pour installations basse tension.<br />

• Ils combinent dans une unité compacte la fonction d'un interrupteur-sectionneur<br />

avec la protection contre les surcharges et les<br />

courts-circuits qui apporte les fusibles.<br />

• Les fusibles, une fois installé, restent fixes dans l'interrupteur<br />

assurant une durée de vie électrique et mécanique prolongée et<br />

plus de sécurité des opérations pour l'utilisateur.<br />

• Performance maximale dans les applications de distribution et de<br />

commande de moteur dans un format très compact.<br />

• Isolation fiable et indication de la position de contact tout au long<br />

de la durée de vie de l'interrupteur, même après un court-circuit.<br />

• Protection contre les surtensions accidentelles dans les équipements<br />

connectés entre phase et neutre.<br />

Specificaties / Spécifications M11 M21<br />

Bereik / Plage 32...100 A 100...160 A 160...250 A 250...400A 630...800 A<br />

Zekeringen / Fusibles - NH 00C 00 0 1-2 3<br />

Polen / Pôles 2P / 3P / 4P 3P / 4P<br />

Bediening / Operations Frontale en laterale / Frontale et laterale Frontale / Frontale<br />

Montage / Montage Lateral en onderkast / Laterale et base armoire Onderkast / Base armoire<br />

Verbindingen / Connections<br />

M11 - M21 3P 3P+N<br />

Toebehoren / Accessoires<br />

A<br />

Kaliber /<br />

Calibre<br />

Verbinding /<br />

Connection<br />

Code<br />

Code<br />

Frontale directe bediening /<br />

Poignée directe frontale<br />

Frontale deur bediening /<br />

Poignée porte frontale<br />

Verlengde as /<br />

Axe prolongé<br />

Inbouwdiepte /<br />

Prof. pannneau<br />

125 00 M11-01253PTDB0 M11-01253NTDB0 DM1-EI01 DM1-ENB1 DS-EP02 129... 393 mm<br />

160 00 M11-01603PTDB0 M11-01603NTDB0 DM1-EI01 DM1-ENB1 DS-EP02 129... 393 mm<br />

250 1 M21-02503PSD10 M21-02503NSD10 DM2-EI21 DM2-EN21 DM2-EP21 210... 428 mm<br />

400 2 M21-04003PSD20 M21-04003NSD20 DM2-EI21 DM2-EN21 DM2-EP21 210... 428 mm<br />

630 3 M21-06303PSD30 M21-06303NSD30 DM2-EI31 DM2-EN31 DM2-EP31 229... 428 mm<br />

800 3 M21-08003PSD30 M21-08003NSD30 DM2-EI31 DM2-EN31 DM2-EP31 229... 428 mm<br />

Klembeschermingen / Cache-bornes<br />

M11<br />

M21<br />

Zekeringen / Fusibles 2 Units/Unités 3 Units/Unités Zekeringen / Fusibles 3P-ingang/entrée 3P-uitgang/sortie<br />

Code Code Code Code<br />

NH0, A4, B1-B2 DM2CU11 DM2CU12<br />

22 x 58, NH00, A2-A3 DM1-CU01 DM1-CU02<br />

NH1, NH2, B1... B4 DM2CU21 DM2CU22<br />

NH3, C1... C3 DM2CU31 DM2CU32<br />

Beveiliging / Protection EXPERTO<br />

229


OMSCHAKELAARS COMMUTATEURS<br />

S5F<br />

OMSCHAKELAARS S5F SERIE<br />

• These switches can practically handle any situation in electrical<br />

circuits without any risk for the operator.<br />

• On–Load switching of DC and AC (inductive an capacitive) loads<br />

up to 1000V.<br />

• Rated breaking current of up to 8 times the rated operational current.<br />

• High withstanding currents: Up to 100kA short circuit currents.<br />

• Uninterrupted duties in extreme tropic and artic conditions as well<br />

as the polluted environment.<br />

• Protection against accidental over voltages in equipments<br />

connected between phase and neutral.<br />

• Reliable isolation and contact position indication throughout the<br />

life-time of the switch, even after short-circuits.<br />

• Molded case design with frame parts of non-flammable glass<br />

fibre reinforced polyester with high mechanical and electrical<br />

track resistance and with low water absorption.<br />

• Excellent thermal and dielectric properties of insulating materials<br />

adjacent to current-carrying parts.<br />

COMMUTATEURS SÉRIE S5F<br />

• Capables de gérer pratiquement toutes sortes de situations dans<br />

les circuits électriques, sans aucun risque pour l'opérateur.<br />

• Commutation de charges DC et AC allant jusqu'à 1000V (inductive<br />

et capacitive).<br />

• Courant nominal de coupure allant jusqu'à 8 fois le courant assigné.<br />

• Haute tenue de courant : jusqu'à 100kA de courants de court-circuit.<br />

• Fonctionnement sans interruption dans des conditions tropicales<br />

et arctiques extrêmes ainsi que dans un environnement pollué.<br />

• Protection contre les surtensions accidentelles dans les équipements<br />

connectés entre phase et neutre.<br />

• Isolation fiable et indication de la position de contact tout au long<br />

de la durée de vie de l'interrupteur, même après un court-circuit.<br />

• Conçus dans un coffret moulé en polyester renforcé avec<br />

de la fibre de verre auto extinguible, ayant une résistance<br />

mécanique élevée et une faible absorption d'eau.<br />

• Excellentes propriétés thermiques et diélectriques du matériel<br />

isolant adjacent aux parties conductrices.<br />

S5F 3P 3P+N<br />

Toebehoren / Accessoires<br />

A<br />

Kaliber /<br />

Calibre<br />

Verbinding /<br />

Connection<br />

Code<br />

Code<br />

Directe bediening /<br />

Poignée directe<br />

Deur bediening /<br />

Poignée porte<br />

Inbouwdiepte /<br />

Prof. pannneau<br />

Verlengde as / Axe prolongé<br />

kort / court lange / long<br />

125 0 S5F-01253PS0 S5F-01253NS0 D5-LEI01 D5-LEN01 161... 250 mm DS-EP01 DS-EP02<br />

160 0 S5F-01603PS0 S5F-01603NS0 D5-LEI01 D5-LEN01 161... 250 mm DS-EP01 DS-EP02<br />

250 1 CCF-02503PS0 CCF-02503NS0 DC-CEI11 DC-CEN11 158... 254 mm DM2-EP11 -<br />

400 1 CCF-04003PS0 CCF-04003NS0 DC-CEI11 DC-CEN11 158... 254 mm DM2-EP11 -<br />

630 2 CCF-06303PS0 CCF-06303NS0 DC-CEI21 DC-CEN21 187... 255 mm DM2-EP21 -<br />

800 2 CCF-08003PS0 CCF-08003NS0 DC-CEI21 DC-CEN21 187... 255 mm DM2-EP21 -<br />

1000 3 CCF-10003PS0 CCF-10003NS0 DC-CEI31 DC-CEN31 215... 264 mm DM2-EP31 -<br />

1250 3 CCF-12503PS0 CCF-12503NS0 DC-CEI31 DC-CEN31 215... 264 mm DM2-EP31 -<br />

1600 4 S5F-16003PS0 S5F-16003NS0 DS-EI41 D5-LEN42 413... 573 mm<br />

-<br />

2500 5 S5F-25003PP0 S5F-25003NP0 - D5-LEN51 788... 938 mm<br />

Raadplegen<br />

Consulter<br />

-<br />

3150 5 S5F-31503PP0 S5F-31503NP0 - D5-LEN51 788... 938 mm -<br />

Specif. / Spécif.<br />

S5F<br />

Posities / Positions<br />

I - O - II<br />

125...200 A,<br />

Bereik / Plage<br />

1600 A<br />

Polen / Pôles<br />

3P / 3P+N<br />

Norm / Norme EN 60947-3<br />

Verbindingen / Connections<br />

Klembeschermingen / Cache-bornes<br />

Ingang I /<br />

Entrée I<br />

Ingang II /<br />

Entrée II<br />

Gem. uitgang /<br />

Sortie commune<br />

A Code Code Code<br />

200... 400 DM2CU12 DM2CU11 DCCCU11<br />

500... 800 DM2CU22 DM2CU21 DCCCU21<br />

1000... 1250 DM2CU32 DM2CU31 DCCCU31<br />

3P<br />

Gemotoriseerde unit / Unité motorisée<br />

A<br />

Code<br />

Maat /<br />

Calibre<br />

Serie /<br />

Série<br />

230 V AC<br />

Motorkoppel /<br />

Couple moteur<br />

200... 250 UM-C11230A T1 CCF 18<br />

315... 400 UM-C15230A T1 CCF 25<br />

500... 630 UM-C21230A T2 CCF 57<br />

800 UM-C25230A T2 CCF 78<br />

1000 UM-C31230A T3 CCF 110<br />

1250... 1600... 1800 UM-C35230A T3 CCF, S5F 150<br />

230 EXPERTO Beveiliging / Protection


AUTOMATEN DISJONCTEURS MODULAIRES<br />

TD3 M06 / M10 / XA<br />

Model overzicht / Aperçu des modèles<br />

AUTOMATISCHE MAGNETOTHERMISCHE SCHAKELAARS<br />

INTERRUPTEURS AUTOMATIQUES MAGNÉTOTHERMIQUES<br />

Specificaties / Spécifications TD3 M06 TD3 M10 TD3 XA<br />

Type<br />

MCB<br />

Poles / Pôles 1 (1), 1+N (2), 2 (2), 3 (3), 3+N(4), 4 (4) 1 (1.5), 2 (3), 3 (4.5), 4 (6)<br />

Standard / Norme IEC/EN 60898 IEC/EN 60898; IEC/EN 60947-2<br />

Nominal Rated Current I n / Courant Nominal I e<br />

Rated Voltage U e / Tension Nominale U e<br />

Rated Frequency / Fréquence Nominale<br />

6, 10, 16, 20, 25, 32, 40, 50, 63 A<br />

0.5*, 1*, 2*, 3*, 4*, 6, 10,<br />

16, 20, 25, 32, 40, 50, 63 A<br />

230/400 V – 240/415 V<br />

50/60 Hz<br />

80, 100, 125 A<br />

Breaking Capacity I cn (I cu ) / Puissance de Coupure I cn (I cu ) 6 10 10 (10)<br />

Thermal- Magnetic Type / Courbe Magnétothermique B, C B, C, D C, D<br />

Connection Rigid Conductor / Connexion Câble Rigide 25 mm² 35 mm² 70 mm²<br />

Connection Flexible Conductor / Connexion Câble Flexible 16 mm² 25 mm² 35 mm²<br />

Dimensions per module / Dimensions par module 85 x 74 x 17.5 mm 84 x 74 x 17.5 mm 90 x 72 x 26.5 mm<br />

*Only for “D” thermal- magnetic type / Uniquement pour courbe magnétothermique du type «D».<br />

TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />

Differentieel beveiliging voor M06 / M10<br />

Bloc de protection différentielle M06 / M10<br />

Polen /<br />

Pôles<br />

I n<br />

(A)<br />

DIN Mod. /<br />

Mod. DIN<br />

Code<br />

Gevoeligheid /<br />

Sensibilité<br />

Klasse /<br />

Classe<br />

2 63 2 103391 30 mA AC<br />

2 63 2 104053 300 mA AC<br />

2 63 2 104039 30 mA A<br />

2 63 2 104046 300 mA A<br />

2 63 2 104060 300 mA AC-S<br />

Differentieel beveiliging voor XA ≤ 125A<br />

Bloc de protection différentielle XA ≤ 125A<br />

Polen /<br />

Pôles<br />

I n<br />

(A)<br />

DIN Mod. /<br />

Mod. DIN<br />

Code<br />

Gevoeligheid /<br />

Sensibilité<br />

Klasse /<br />

Classe<br />

2 125 6 104541 Regulable AC<br />

2 125 6 104558 30 AC<br />

4 125 6 104565 Regulable AC<br />

4 125 6 104572 30 AC<br />

4 125 6 104589 300 AC<br />

4 63 3 103414 300 mA AC<br />

4 63 3 104107 500 mA AC<br />

4 63 3 104077 30 mA A<br />

4 63 3 104084 300 mA A<br />

4 63 3 104114 1000 mA AC-S<br />

Beveiliging / Protection EXPERTO<br />

231


AUTOMATEN DISJONCTEURS MODULAIRES<br />

M06<br />

Polen /<br />

Pôles<br />

I n<br />

(A)<br />

DIN Mod. /<br />

Mod. DIN<br />

C Curve/Courbe<br />

Code<br />

B Curve/Courbe<br />

Code<br />

1 6 1 100369 100000<br />

1 10 1 100376 100017<br />

1 16 1 100383 100024<br />

1 20 1 100390 100031<br />

1 25 1 100406 100048<br />

1 32 1 100413 100055<br />

1 40 1 100420 100062<br />

1 50 1 100437 100079<br />

1 63 1 100444 100086<br />

1+N 6 2 100451 -<br />

1+N 10 2 100468 -<br />

1+N 16 2 100475 -<br />

1+N 20 2 100482 -<br />

1+N 25 2 100499 -<br />

1+N 32 2 100505 -<br />

1+N 40 2 100512 -<br />

1+N 50 2 100529 -<br />

1+N 63 2 100536 -<br />

2 6 2 100543 100093<br />

2 10 2 100550 100109<br />

2 16 2 100567 100116<br />

2 20 2 100574 100123<br />

2 25 2 100581 100130<br />

2 32 2 100598 100147<br />

2 40 2 100604 100154<br />

2 50 2 100611 100161<br />

2 63 2 100628 100178<br />

3 6 3 100635 100185<br />

3 10 3 100642 100192<br />

3 16 3 100659 100208<br />

3 20 3 100666 100215<br />

3 25 3 100673 100222<br />

3 32 3 100680 100239<br />

3 40 3 100697 100246<br />

3 50 3 100703 100253<br />

3 63 3 100710 100260<br />

3+N 6 4 100727 -<br />

3+N 10 4 100734 -<br />

3+N 16 4 100741 -<br />

3+N 20 4 100758 -<br />

3+N 25 4 100765 -<br />

3+N 32 4 100772 -<br />

3+N 40 4 100789 -<br />

3+N 50 4 100796 -<br />

3+N 63 4 100802 -<br />

4 6 4 100819 100277<br />

4 10 4 100826 100284<br />

4 16 4 100833 100291<br />

4 20 4 100840 100307<br />

4 25 4 100857 100314<br />

4 32 4 100864 100321<br />

4 40 4 100871 100338<br />

4 50 4 100888 100345<br />

4 63 4 100895 100352<br />

AUTOMATISCHE MAGNETOTHERMISCHE SCHAKELAARS<br />

INTERRUPTEURS AUTOMATIQUES MAGNÉTOTHERMIQUES<br />

M10<br />

Polen /<br />

Pôles<br />

I n<br />

(A)<br />

DIN Mod. /<br />

Mod. DIN<br />

C Curve/Courbe<br />

Code<br />

B Curve/Courbe<br />

Code<br />

D Curve/Courbe<br />

Code<br />

1 0,5 1 - - 102035<br />

1 1 1 - - 101908<br />

1 2 1 101267 - 101915<br />

1 3 1 - - 101922<br />

1 4 1 101274 - 101939<br />

1 6 1 101281 100901 101946<br />

1 10 1 101298 100918 101953<br />

1 16 1 101304 100925 101960<br />

1 20 1 101311 100932 101977<br />

1 25 1 101328 100949 101984<br />

1 32 1 101335 100956 101991<br />

1 40 1 101342 100963 102004<br />

1 50 1 101359 100970 102011<br />

1 63 1 101366 100987 102028<br />

1+N 6 2 101373 - -<br />

1+N 10 2 101380 - -<br />

1+N 16 2 101397 - -<br />

1+N 20 2 101403 - -<br />

1+N 25 2 101410 - -<br />

1+N 32 2 101427 - -<br />

1+N 40 2 101434 - -<br />

1+N 50 2 101441 - -<br />

1+N 63 2 101458 - -<br />

2 0,5 2 - - 102172<br />

2 1 2 - - 102042<br />

2 2 2 101465 - 102059<br />

2 3 2 - - 102066<br />

2 4 2 101472 - 102073<br />

2 6 2 101489 100994 102080<br />

2 10 2 101496 101007 102097<br />

2 16 2 101502 101014 102103<br />

2 20 2 101519 101021 102110<br />

2 25 2 101526 101038 102127<br />

2 32 2 101533 101045 102134<br />

2 40 2 101540 101052 102141<br />

2 50 2 101557 101069 102158<br />

2 63 2 101564 101076 102165<br />

3 0,5 3 - - 102318<br />

3 1 3 - - 102189<br />

3 2 3 101571 - 102196<br />

3 3 3 - - 102202<br />

3 4 3 101588 - 102219<br />

3 6 3 101595 101083 102226<br />

3 10 3 101601 101090 102233<br />

3 16 3 101618 101106 102240<br />

3 20 3 101625 101113 102257<br />

3 25 3 101632 101120 102264<br />

3 32 3 101649 101137 102271<br />

3 40 3 101656 101144 102288<br />

3 50 3 101663 101151 102295<br />

3 63 3 101670 101168 102301<br />

232 EXPERTO Beveiliging / Protection


AUTOMATEN DISJONCTEURS MODULAIRES<br />

M10<br />

Polen /<br />

Pôles<br />

I n<br />

(A)<br />

DIN Mod. /<br />

Mod. DIN<br />

C Curve/Courbe<br />

Code<br />

B Curve/Courbe<br />

Code<br />

D Curve/Courbe<br />

Code<br />

3+N 2 4 101687 - -<br />

3+N 4 4 101694 - -<br />

3+N 6 4 101700 - -<br />

3+N 10 4 101717 - -<br />

3+N 16 4 101724 - -<br />

3+N 20 4 101731 - -<br />

3+N 25 4 101748 - -<br />

3+N 32 4 101755 - -<br />

3+N 40 4 101762 - -<br />

3+N 50 4 101779 - -<br />

3+N 63 4 101786 - -<br />

4 0,5 4 - - 102455<br />

4 1 4 - - 102325<br />

4 2 4 101793 - 102332<br />

4 3 4 - - 102349<br />

4 4 4 101809 - 102356<br />

4 6 4 101816 101175 102363<br />

4 10 4 101823 101182 102370<br />

4 16 4 101830 101199 102387<br />

4 20 4 101847 101205 102394<br />

4 25 4 101854 101212 102400<br />

4 32 4 101861 101229 102417<br />

4 40 4 101878 101236 102424<br />

4 50 4 101885 101243 102431<br />

4 63 4 101892 101250 102448<br />

AUTOMATISCHE MAGNETOTHERMISCHE SCHAKELAARS<br />

INTERRUPTEURS AUTOMATIQUES MAGNÉTOTHERMIQUES<br />

XA<br />

Polen /<br />

Pôles<br />

I n<br />

(A)<br />

DIN Mod. /<br />

Mod. DIN<br />

C Curve/Courbe<br />

Code<br />

B Curve/Courbe<br />

Code<br />

1 80 1,5 C 104312<br />

1 100 1,5 C 104305<br />

1 125 1,5 C 104329<br />

2 80 3 C 104336<br />

2 100 3 C 104343<br />

2 125 3 C 104350<br />

3 80 4,5 C 104367<br />

3 100 4,5 C 104374<br />

3 125 4,5 C 104381<br />

4 80 6 C 104398<br />

4 100 6 C 104404<br />

4 125 6 C 104411<br />

1 80 1,5 D 104428<br />

1 100 1,5 D 104435<br />

1 125 1,5 D 104442<br />

2 80 3 D 104459<br />

2 100 3 D 104466<br />

2 125 3 D 104473<br />

3 80 4,5 D 104480<br />

3 100 4,5 D 104497<br />

3 125 4,5 D 104503<br />

4 80 6 D 104510<br />

4 100 6 D 104527<br />

4 125 6 D 104534<br />

TD3 M06 TD3 M10 TD3 XA<br />

Beveiliging / Protection EXPERTO<br />

233


VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE<br />

Tembreak2<br />

MCCBs<br />

COMPACTE VERMOGENSSCHAKELAAR<br />

INTERRUPTEURS AUTOMATIQUES À BOITIER MOULÉ<br />

TB2 S125<br />

Electrical Characteristics / Caractéristiques électriques<br />

Frame Reference / Référence calibre Param. Unit Condition TB2 S125<br />

Max In of Frame / Courant assigné In max.<br />

Model / Modèle S125 S125<br />

Number of Poles / Nombre de pôles 3, 4 3,4<br />

Type / Type NJ GJ<br />

Nominal current ratings /<br />

Courant assigné<br />

Rated operational voltage /<br />

Tension assignée d’emploi<br />

Rated insulation voltage /<br />

Tension assignée d’isolement<br />

Rated impulse withstand voltage /<br />

Tension assignée de résistance à l’onde de choc<br />

Ultimate breaking capacity<br />

Pouvoir assigné de coupure<br />

ultime en court-circuit<br />

(IEC, JIS, AS/NZS)<br />

Service breaking capacity<br />

Pouvoir assigné de coupure<br />

de service en court-circuit<br />

(IEC, JIS, AS/NZS)<br />

Rated breaking capacity (NEMA) /<br />

Pouvoir de coupure nominal (NEMA)<br />

Adjustable thermal, adjustable magnetic /<br />

Réglable thermique, réglable magnétique<br />

Front connection (FC) /<br />

Raccordement avant (FC)<br />

125 A<br />

I n A 50°C 20,32,50, 63,100,125 20,32,50, 63,100,125<br />

U e<br />

V<br />

AC 50/60 Hz<br />

DC<br />

690<br />

250<br />

690<br />

250<br />

U i V 800 800<br />

U imp kV 8 8<br />

I cu<br />

I cs<br />

kA<br />

kA<br />

kA<br />

690V AC<br />

525V AC<br />

440V AC<br />

400/415V AC<br />

220/240V AC<br />

250V DC<br />

6690V AC<br />

525V AC<br />

440V AC<br />

400/415V AC<br />

220/240V AC<br />

250V DC<br />

480V AC<br />

240VAC<br />

6<br />

22<br />

25<br />

36<br />

50<br />

25<br />

6<br />

22<br />

25<br />

36/30<br />

50<br />

19<br />

Utilisation category / Catégorie d’utilisation A A<br />

Electrical endurance / Endurance électrique cycles 415V CA 30,000<br />

Mechanical Endurance / Endurance mécanique cycles 415V CA 30,000<br />

Standard / Normes<br />

22<br />

50<br />

IEC 60947-2, EN 60947-2, JIS C 8201-2-1 ANN.1,<br />

AS/NZS 3947-2, NEMA AB-1<br />

6<br />

25<br />

50<br />

65<br />

85<br />

40<br />

6<br />

22<br />

25<br />

36/33<br />

85<br />

40<br />

25<br />

85<br />

Met thermomagnetische losser<br />

Avec déclencheur magnétothermique<br />

S125-NJ I cu<br />

= 36kA @ 400V AC<br />

MODEL / MODÈLE<br />

Front Connection 3P<br />

4P<br />

I n Code Code<br />

50 A 255021 255120<br />

63 A 255038 255137<br />

100 A 255045 255144<br />

125 A 255052 255151<br />

S125-GJ I cu<br />

= 65kA @ 400V AC<br />

MODEL / MODÈLE<br />

Front Connection 3P<br />

4P<br />

I n Code Code<br />

100 A 255243 255342<br />

125 A 255250 255359<br />

Met differentieel / Avec différentiel<br />

ZE125-NJ I cu<br />

= 25kA @ 400V AC<br />

MODEL / MODÈLE<br />

Front Connection 3P<br />

4P<br />

I n Code Code<br />

50 A 622120 622229<br />

63 A 622137 622236<br />

100 A 622144 622243<br />

125 A 622151 622250<br />

ZS125-NJ I cu<br />

= 36kA @ 400V AC<br />

MODEL / MODÈLE<br />

Front Connection 3P<br />

4P<br />

I n Code Code<br />

50 A 622526 622625<br />

63 A 622533 622632<br />

100 A 622540 622649<br />

125 A 622557 622656<br />

234 EXPERTO Beveiliging / Protection


VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE<br />

TB2 S125 TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />

AUXILIARY SWITCHES (AX)<br />

CONTACT AUXILIAIRE<br />

ALARM SWITCHES (AL)<br />

CONTACT D’ALARME<br />

SHUNT TRIPS (SHT)<br />

DÉCLENCHEUR À COURANT DE TRAVAIL<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

000348<br />

Wisselcontact /<br />

Contact inverseur<br />

000744<br />

Wisselcontact /<br />

Contact inverseur<br />

000911 AC 200-240V<br />

000935 DC 24V<br />

UNDERVOLTAGE TRIPS (UVT)<br />

DÉCLENCHEUR À SOUS-TENSION<br />

EXTENSION BARS (FB)<br />

BARRES DE RACCORDEMENT<br />

REAR CONNECTIONS (RC)<br />

RACCORDEMENT ARRIÈRE<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

001215 AC 200-240V<br />

001239 DC 24V<br />

001376 AC 230-240V Time-delay<br />

010026 3 bars/barres (recht/droit)<br />

010040 4 bars/barres (recht/droit)<br />

080883 3 studs/plots<br />

080890 4 studs/ plots<br />

FIXED PART OF PLUG-IN MCCB (PM)<br />

SOCLE D’ENFICHAGE<br />

PLUG-IN CONVERSION FOR MCCB<br />

PLUG-IN DE CONVERSION POUR MCCB<br />

CABLE CLAMPS (FW)<br />

BORNES À CAGE<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

060267 3P<br />

060359 4P<br />

Not compatible for use with CBR or<br />

MCCBs for 1000VAC.<br />

Non compatible pour utilisation avec<br />

CBR ou MCCBs pour 1000VAC.<br />

800160 3P<br />

800177 4P<br />

Not compatible with CBR.<br />

Non compatible avec CBR.<br />

080715 3 clamps/bornes<br />

080722 4 clamps/bornes<br />

MOTOR OPERATION (MC)<br />

ENTRAÎNEMENT À MOTEUR<br />

EXTERNAL OPERATING HANDLES (S Type)<br />

COMMANDE ROTATIVE<br />

HANDLE LOCKS (HL)<br />

DISPOSITIF DE VERROUILLAGE<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

755620 AC 230-240V<br />

755637 DC 24V<br />

060601<br />

060618<br />

Zwart handvat IP55<br />

Poignée noire IP55<br />

Rood handvat IP55<br />

Poignée rouge IP55<br />

037016 Voor/Pour 125 / 250AF<br />

TERMINAL COVERS FOR FRONT CONNECTION<br />

CACHE-BORNES POUR RACCORD. FRONTAL<br />

INTERPOLE BARRIERS (BA)<br />

PAROIS DE SÉPARATION DES PHASES<br />

DIN RAIL ADAPTER<br />

ADAPTATEUR POUR BARRES DIN<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

080425 3P, 1 cover/cahe-bornes<br />

080432 4P, 1 cover/cahe-bornes<br />

043062 1 barrier/paroi<br />

045127 Voor/Pour 125AF & 250AF<br />

Beveiliging / Protection EXPERTO<br />

235


VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE<br />

Tembreak2<br />

MCCBs<br />

COMPACTE VERMOGENSSCHAKELAAR<br />

INTERRUPTEURS AUTOMATIQUES À BOITIER MOULÉ<br />

TB2 S250<br />

Electrical Characteristics / Caractéristiques électriques<br />

Frame Reference / Référence calibre Param. Unit Condition TB2 S250<br />

Max In of Frame / Courant assigné In max. 160 A 250 A<br />

Model / Modèle S160 S160 S250 S250<br />

Number of Poles / Nombre de pôles 3, 4 3, 4 3, 4 3, 4<br />

Type / Type NJ GJ NJ GJ<br />

Nominal current ratings /<br />

Courant assigné<br />

Rated operational voltage /<br />

Tension assignée d’emploi<br />

Rated insulation voltage /<br />

Tension assignée d’isolement<br />

Rated impulse withstand voltage /<br />

Tension assignée de résistance à l’onde de choc<br />

Ultimate breaking capacity<br />

Pouvoir assigné de coupure<br />

ultime en court-circuit<br />

(IEC, JIS, AS/NZS)<br />

Service breaking capacity<br />

Pouvoir assigné de coupure<br />

de service en court-circuit<br />

(IEC, JIS, AS/NZS)<br />

Rated breaking capacity (NEMA) /<br />

Pouvoir de coupure nominal (NEMA)<br />

Adjustable thermal, adjustable magnetic /<br />

Réglable thermique, réglable magnétique<br />

236 EXPERTO Beveiliging / Protection<br />

I n A 50°C<br />

U e<br />

V<br />

AC 50/60 Hz<br />

DC<br />

20,32,50,<br />

63,100,<br />

125,160<br />

690<br />

250<br />

50,63,100,<br />

125,160<br />

690<br />

250<br />

160, 200,<br />

250<br />

690<br />

250<br />

160, 200,<br />

250<br />

690<br />

250<br />

U i V 800 800 800 800<br />

U imp kV 8 8 8 8<br />

I cu<br />

I cs<br />

kA<br />

kA<br />

kA<br />

690V AC<br />

525V AC<br />

440V AC<br />

400/415V AC<br />

220/240V AC<br />

250V DC<br />

6690V AC<br />

525V AC<br />

440V AC<br />

400/415V AC<br />

220/240V AC<br />

250V DC<br />

480V AC<br />

240VAC<br />

7.5 (5*)<br />

25 (18*)<br />

25 (18*)<br />

36 (25*)<br />

65 (35*)<br />

40 (25*)<br />

7.5 (5*)<br />

25 (18*)<br />

25 (18*)<br />

36 (25*)<br />

65 (35*)<br />

40 (25*)<br />

22 (18*)<br />

65 (42*)<br />

Utilisation category / Catégorie d’utilisation A A A A<br />

Electrical endurance / Endurance électrique cycles 415V CA 20,000 10,000<br />

Mechanical Endurance / Endurance mécanique cycles 415V CA 30,000 30,000<br />

Standard / Normes<br />

7.5<br />

25<br />

50<br />

65<br />

85<br />

40<br />

7.5<br />

25<br />

25<br />

36<br />

85<br />

40<br />

25<br />

85<br />

7.5<br />

25<br />

25<br />

36<br />

65<br />

40<br />

7.5<br />

25<br />

25<br />

36<br />

65<br />

40<br />

22<br />

65<br />

IEC 60947-2, EN 60947-2, JIS C 8201-2-1 ANN.1,<br />

AS/NZS 3947-2, NEMA AB-1<br />

7.5<br />

25<br />

50<br />

65<br />

85<br />

40<br />

7.5<br />

25<br />

25<br />

36<br />

85<br />

40<br />

25<br />

85<br />

Met thermomagnetische losser<br />

Avec déclencheur magnétothermique<br />

S160-NJ I cu<br />

= 36kA @ 400V AC<br />

MODEL / MODÈLE<br />

Front Connection 3P<br />

4P<br />

I n Code Code<br />

160 A 326899 326967<br />

S160-GJ I cu<br />

= 65kA @ 400V AC<br />

MODEL / MODÈLE<br />

Front Connection 3P<br />

4P<br />

I n Code Code<br />

160 A 327063 327162<br />

S250-NJ I cu<br />

= 36kA @ 400V AC<br />

MODEL / MODÈLE<br />

Front Connection 3P<br />

4P<br />

I n Code Code<br />

250 A 312038 312137<br />

S250-GJ I cu<br />

= 65kA @ 400V AC<br />

MODEL / MODÈLE<br />

Front Connection 3P<br />

4P<br />

I n Code Code<br />

250 A 312236 312335<br />

Met differentieel / Avec différentiel<br />

ZE250-NJ I cu<br />

= 25kA @ 400V AC<br />

MODEL / MODÈLE<br />

Front Connection 3P<br />

4P<br />

I n Code Code<br />

160 A 642807 642906<br />

250 A 642814 642913<br />

ZS250-NJ I cu<br />

= 36kA @ 400V AC<br />

MODEL / MODÈLE<br />

Front Connection 3P<br />

4P<br />

I n Code Code<br />

160 A 643002 643101<br />

250 A 643019 643118


VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE<br />

Tembreak2<br />

MCCBs<br />

COMPACTE VERMOGENSSCHAKELAAR<br />

INTERRUPTEURS AUTOMATIQUES À BOITIER MOULÉ<br />

TB2 S/H/L 250<br />

Electrical Characteristics / Caractéristiques électriques<br />

Frame Reference / Référence calibre Param. Unit Condition TB2 S/H/L 250<br />

Max In of Frame / Courant assigné In max. 160 A 250 A<br />

Model / Modèle S250 S250 S250 H250<br />

Number of Poles / Nombre de pôles 3, 4 3, 4 3, 4 3, 4<br />

Type / Type NE GE PE NE<br />

Nominal current ratings /<br />

Courant assigné<br />

Rated operational voltage /<br />

Tension assignée d’emploi<br />

Rated insulation voltage /<br />

Tension assignée d’isolement<br />

Rated impulse withstand voltage /<br />

Tension assignée de résistance à l’onde de choc<br />

Ultimate breaking capacity<br />

Pouvoir assigné de coupure<br />

ultime en court-circuit<br />

(IEC, JIS, AS/NZS)<br />

Service breaking capacity<br />

Pouvoir assigné de coupure<br />

de service en court-circuit<br />

(IEC, JIS, AS/NZS)<br />

Rated breaking capacity (NEMA) /<br />

Pouvoir de coupure nominal (NEMA)<br />

I n A 50°C<br />

U e<br />

V<br />

AC 50/60 Hz<br />

DC<br />

40<br />

125<br />

160<br />

250<br />

690<br />

-<br />

40<br />

125<br />

160<br />

250<br />

690<br />

-<br />

40<br />

125<br />

160<br />

250<br />

690<br />

-<br />

40<br />

125<br />

160<br />

250<br />

U i V 800 800 800 800<br />

U imp kV 8 8 8 8<br />

I cu<br />

I cs<br />

kA<br />

kA<br />

kA<br />

690V AC<br />

525V AC<br />

440V AC<br />

400/415V AC<br />

220/240V AC<br />

250V DC<br />

6690V AC<br />

525V AC<br />

440V AC<br />

400/415V AC<br />

220/240V AC<br />

250V DC<br />

480V AC<br />

240VAC<br />

Adjustable thermal, adjustable magnetic /<br />

Réglable thermique, réglable magnétique<br />

Microprocessor / Microprocesseur<br />

Utilisation category / Catégorie d’utilisation A A A A<br />

7.5<br />

25<br />

25<br />

36<br />

65<br />

-<br />

7.5<br />

25<br />

25<br />

36<br />

65<br />

-<br />

25<br />

65<br />

7.5<br />

25<br />

50<br />

65<br />

85<br />

-<br />

7.5<br />

25<br />

25<br />

36<br />

85<br />

-<br />

25<br />

85<br />

20<br />

35<br />

50<br />

70<br />

125<br />

-<br />

15<br />

35<br />

50<br />

70<br />

125<br />

-<br />

35<br />

125<br />

690<br />

-<br />

20<br />

45<br />

120<br />

125<br />

150<br />

-<br />

15<br />

45<br />

80<br />

85<br />

150<br />

-<br />

45<br />

150<br />

Electronic MCCBs<br />

MCCBS Électronique<br />

S250-NE I cu<br />

= 36kA @ 400V AC<br />

MODEL / MODÈLE<br />

Front Connection 3P<br />

4P<br />

I n Code Code<br />

125 A 331800 331824<br />

125 A 331848<br />

160 A 337802 337826<br />

160 A 337840<br />

250 A 331909 331923<br />

250 A 331947<br />

Elektronische bescherming codes<br />

Codes de protection électronique<br />

A - LSI<br />

P - Preferential Trip Alarm<br />

Déclencheur d'alarme préférentiel<br />

G - Ground Fault / Défaut de terre<br />

N - Neutral Protection / Protection neutre<br />

Electrical endurance / Endurance électrique cycles 415V CA 10,000 10,000<br />

Mechanical Endurance / Endurance mécanique cycles 415V CA 30,000 30,000<br />

Standard / Normes<br />

IEC 60947-2, EN 60947-2, JIS C 8201-2-1 ANN.1,<br />

AS/NZS 3947-2, NEMA AB-1<br />

Beveiliging / Protection EXPERTO<br />

237


VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE<br />

TB2 S250 & S/H/L 250 TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />

AUXILIARY SWITCHES (AX)<br />

CONTACT AUXILIAIRE<br />

ALARM SWITCHES (AL)<br />

CONTACT D’ALARME<br />

SHUNT TRIPS (SHT)<br />

DÉCLENCHEUR À COURANT DE TRAVAIL<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

000348<br />

Wisselcontact /<br />

Contact inverseur<br />

000744<br />

Wisselcontact /<br />

Contact inverseur<br />

000911 AC 200-240V<br />

000935 DC 24V<br />

UNDERVOLTAGE TRIPS (UVT)<br />

DÉCLENCHEUR À SOUS-TENSION<br />

EXTENSION BARS (FB)<br />

BARRES DE RACCORDEMENT<br />

REAR CONNECTIONS (RC)<br />

RACCORDEMENT ARRIÈRE<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

001215 AC 200-240V<br />

001239 DC 24V<br />

001376 AC 230-240V Time-delay<br />

010149 3 bars/barres (offset)<br />

010163 4 bars/barres (recht/droit)<br />

For thermal magnetic E and S types.<br />

Pour thermo-magnétique type E et S.<br />

081309 3 studs/plots<br />

081316 4 studs/ plots<br />

FIXED PART OF PLUG-IN MCCB (PM)<br />

SOCLE D’ENFICHAGE<br />

PLUG-IN CONVERSION FOR MCCB<br />

PLUG-IN DE CONVERSION POUR MCCB<br />

DIN RAIL ADAPTER<br />

ADAPTATEUR POUR BARRES DIN<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

012365 3P<br />

012464 4P<br />

Not compatible for use with CBR or<br />

MCCBs for 1000VAC.<br />

Non compatible pour utilisation avec<br />

CBR ou MCCBs pour 1000VAC.<br />

800023 3P (therm.-magn. E & S)<br />

800030 4P (therm.-magn. E & S)<br />

045127 Voor/Pour 125AF & 250AF<br />

MOTOR OPERATION (MC)<br />

ENTRAÎNEMENT À MOTEUR<br />

EXTERNAL OPERATING HANDLES (S Type)<br />

COMMANDE ROTATIVE<br />

HANDLE LOCKS (HL)<br />

DISPOSITIF DE VERROUILLAGE<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

755729 230V → 240V AC<br />

“S type” voor/pour 250AF<br />

037016 Voor/Pour 125 / 250AF<br />

755736 24V DC<br />

060687<br />

060694<br />

Zwart handvat IP55<br />

Poignée noire IP55<br />

Rood handvat IP55<br />

Poignée rouge IP55<br />

TERMINAL COVERS FOR FRONT CONNECTION<br />

CACHE-BORNES POUR RACCORD. FRONTAL<br />

INTERPOLE BARRIERS (BA)<br />

PAROIS DE SÉPARATION DES PHASES<br />

OCR SEALING FACILITY<br />

JOINT D'ÉTANCHÉITÉ POUR OCR<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

For thermal magnetic E and S types.<br />

Pour thermo-magnétique type E et S.<br />

For thermal magnetic E and S types.<br />

Pour thermo-magnétique type E et S.<br />

055522<br />

thermal/magnetic /<br />

thermique/magnétique<br />

080456 3P, 1 cover/cahe-bornes<br />

080463 4P, 1 cover/cahe-bornes<br />

043161<br />

055539 electronic / électronique<br />

238 EXPERTO Beveiliging / Protection


VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE<br />

Tembreak2<br />

MCCBs<br />

COMPACTE VERMOGENSSCHAKELAAR<br />

INTERRUPTEURS AUTOMATIQUES À BOITIER MOULÉ<br />

TB2 E/S 400 – 630<br />

Electrical Characteristics / Caractéristiques électriques<br />

Frame Reference / Référence calibre Param. Unit Condition TB2 E/S 630<br />

Max In of Frame / Courant assigné In max.<br />

Model / Modèle E400 S400 S400 S400 E630 S630<br />

Number of Poles / Nombre de pôles 3, 4 3, 4 3, 4 3, 4 3, 4 3, 4<br />

Type / Type NJ CJ NJ NE NE CE<br />

Nominal current ratings /<br />

Courant assigné<br />

Rated operational voltage /<br />

Tension assignée d’emploi<br />

Rated insulation voltage /<br />

Tension assignée d’isolement<br />

Rated impulse withstand voltage /<br />

Tension assignée de résistance à l’onde de choc<br />

Ultimate breaking capacity<br />

Pouvoir assigné de coupure<br />

ultime en court-circuit<br />

(IEC, JIS, AS/NZS)<br />

Service breaking capacity<br />

Pouvoir assigné de coupure<br />

de service en court-circuit<br />

(IEC, JIS, AS/NZS)<br />

Rated breaking capacity (NEMA) /<br />

Pouvoir de coupure nominal (NEMA)<br />

Adjustable thermal, adjustable magnetic /<br />

Réglable thermique, réglable magnétique<br />

Microprocessor / Microprocesseur<br />

I n A 50°C<br />

U e<br />

V<br />

AC 50/60 Hz<br />

DC<br />

250<br />

400<br />

525<br />

250<br />

250<br />

400<br />

690<br />

250<br />

250<br />

400<br />

690<br />

250<br />

630 A<br />

250<br />

400<br />

690<br />

-<br />

630 630<br />

U i V 800 800 800 800 800 800<br />

U imp kV 8 8 8 8 8 8<br />

I cu<br />

I cs<br />

kA<br />

kA<br />

kA<br />

690V AC<br />

525V AC<br />

440V AC<br />

400/415V AC<br />

220/240V AC<br />

250V DC<br />

6690V AC<br />

525V AC<br />

440V AC<br />

400/415V AC<br />

220/240V AC<br />

250V DC<br />

480V AC<br />

240V AC<br />

-<br />

15<br />

22<br />

25<br />

35<br />

25<br />

-<br />

15<br />

22<br />

25<br />

35<br />

19<br />

15<br />

35<br />

Utilisation category / Catégorie d’utilisation A A A B A A<br />

Electrical endurance / Endurance électrique cycles 415V CA 4,500<br />

Mechanical Endurance / Endurance mécanique cycles 415V CA 15,000<br />

15<br />

22<br />

30<br />

36<br />

50<br />

40<br />

15<br />

22<br />

30<br />

36<br />

50<br />

40<br />

22<br />

50<br />

20<br />

30<br />

45<br />

50<br />

85<br />

40<br />

15<br />

30<br />

45<br />

50<br />

85<br />

40<br />

25<br />

85<br />

20<br />

30<br />

45<br />

50<br />

85<br />

-<br />

15<br />

30<br />

45<br />

50<br />

85<br />

-<br />

25<br />

85<br />

690<br />

-<br />

10*<br />

15<br />

25<br />

36<br />

50<br />

-<br />

10*<br />

15<br />

25<br />

36<br />

50<br />

-<br />

15<br />

50<br />

690<br />

-<br />

20*<br />

30<br />

45<br />

50<br />

85<br />

-<br />

20*<br />

30<br />

45<br />

50<br />

85<br />

-<br />

25<br />

85<br />

Standard / Normes<br />

IEC 60947-2, EN 60947-2, JIS C 8201-2-1 ANN.1, AS/NZS 3947-2, NEMA AB-1<br />

*MCCB cannot be used in IT systems at this voltage / MCCB ne peut pas être utilisé dans les systèmes IT à cette tension.<br />

Beveiliging / Protection EXPERTO<br />

239


VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE<br />

Tembreak2<br />

MCCBs<br />

TB2 E/S 400 – 630<br />

COMPACTE VERMOGENSSCHAKELAAR<br />

INTERRUPTEURS AUTOMATIQUES À BOITIER MOULÉ<br />

Met thermomagnetische losser<br />

Avec déclencheur magnétothermique<br />

E400-NJ<br />

MODEL / MODÈLE<br />

Front Connection<br />

I cu<br />

= 25kA @ 400V AC<br />

3P<br />

4P<br />

I n Code Code<br />

400 A 378539 378577<br />

S400-CJ<br />

MODEL / MODÈLE<br />

Front Connection<br />

E400-NJ<br />

I cu<br />

= 36kA @ 400V AC<br />

3P<br />

4P<br />

I n Code Code<br />

400 A 381430 378652<br />

S400-NJ<br />

MODEL / MODÈLE<br />

Front Connection<br />

E630-NE<br />

I cu<br />

= 50kA @ 400V AC<br />

3P<br />

4P<br />

I n Code Code<br />

400 A 378737 378850<br />

Met elektronische losser<br />

Avec déclencheur électronique<br />

I cu<br />

= 50kA @ 400V AC<br />

S400-NE<br />

MODEL / MODÈLE<br />

Front Connection<br />

I n<br />

Protection<br />

Protection<br />

3P<br />

Code<br />

4P<br />

Code<br />

400 A A 379628 379741<br />

400 A AN 379765<br />

E630-NE<br />

MODEL / MODÈLE<br />

Front Connection<br />

I n<br />

Protection<br />

Protection<br />

I cu<br />

= 36kA @ 400V AC<br />

3P<br />

Code<br />

4P<br />

Code<br />

630 A A 380204 380242<br />

630 A AN 380266<br />

S630-CE<br />

MODEL / MODÈLE<br />

Front Connection<br />

I n<br />

Protection<br />

Protection<br />

I cu<br />

= 50kA @ 400V AC<br />

3P<br />

Code<br />

4P<br />

Code<br />

630 A A 380303 380341<br />

630 A AN 380365<br />

Elektronische bescherming codes<br />

Codes de protection électronique<br />

A - LSI<br />

N - Neutral Protection / Protection neutre<br />

240 EXPERTO Beveiliging / Protection


VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE<br />

TB2 E/S 630 TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />

AUXILIARY SWITCHES (AX)<br />

CONTACT AUXILIAIRE<br />

ALARM SWITCHES (AL)<br />

CONTACT D’ALARME<br />

SHUNT TRIPS (SHT)<br />

DÉCLENCHEUR À COURANT DE TRAVAIL<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

000348<br />

Wisselcontact /<br />

Contact inverseur<br />

000744<br />

Wisselcontact /<br />

Contact inverseur<br />

000911 AC 200-240V<br />

000935 DC 24V<br />

UNDERVOLTAGE TRIPS (UVT)<br />

DÉCLENCHEUR À SOUS-TENSION<br />

EXTENSION BARS (FB)<br />

BARRES DE RACCORDEMENT<br />

REAR CONNECTIONS (RC)<br />

RACCORDEMENT ARRIÈRE<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

001215 AC 200-240V<br />

001239 DC 24V<br />

010323 3 bars, 400A (offset)<br />

010330 4 bars, 400A (offset)<br />

080210 3 studs/plots, 400A<br />

080227 4 studs/plots, 400A<br />

001376<br />

002083<br />

AC 230-240V<br />

Time-delay (3P)<br />

AC 230-240V<br />

Time-delay for (4P only)<br />

010347 3 bars, 630A (offset)<br />

010354 4 bars, 630A (offset)<br />

080265 3 studs/plots, 630A<br />

080272 4 studs/plots, 630A<br />

FIXED PART OF PLUG-IN MCCB (PM)<br />

SOCLE D’ENFICHAGE<br />

PLUG-IN CONVERSION FOR MCCB<br />

PLUG-IN DE CONVERSION POUR MCCB<br />

MOTOR OPERATION (MC)<br />

ENTRAÎNEMENT À MOTEUR<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

012563 3P<br />

012662 4P<br />

800047 3P, 400A<br />

800054 4P, 400A<br />

756009<br />

100V → 240V AC<br />

voor/pour 400-630AF<br />

800085 3P, 630A<br />

800092 4P, 630A<br />

TERMINAL COVERS FOR FRONT CONNECTION<br />

CACHE-BORNES POUR RACCORD. FRONTAL<br />

HANDLE LOCKS (HL)<br />

DISPOSITIF DE VERROUILLAGE<br />

EXTERNAL OPERATING HANDLES (S Type)<br />

COMMANDE ROTATIVE<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

081347 3P, 1 cover/cahe-bornes<br />

080814 4P, 1 cover/cahe-bornes<br />

037207 Voor/Pour 400 – 1000AF<br />

060922<br />

060939<br />

Zwart/ Noire<br />

IP55, “S” type<br />

Rood/ Rouge<br />

IP55, “S” type<br />

INTERPOLE BARRIERS (BA)<br />

PAROIS DE SÉPARATION<br />

DES PHASES<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

043338 Voor/pour E & S types.<br />

Beveiliging / Protection EXPERTO<br />

241


VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE<br />

Tembreak2<br />

MCCBs<br />

COMPACTE VERMOGENSSCHAKELAAR<br />

INTERRUPTEURS AUTOMATIQUES À BOITIER MOULÉ<br />

TB2 1000<br />

Electrical Characteristics / Caractéristiques électriques<br />

Frame Reference / Référence calibre Param. Unit Condition TB2 1000<br />

Max In of Frame / Courant assigné In max.<br />

242 EXPERTO Beveiliging / Protection<br />

1000 A<br />

Model / Modèle S800 S800 S800 S1000 S1000<br />

Number of Poles / Nombre de pôles 3, 4 3, 4 3, 4 3, 4 3, 4<br />

Type / Type NJ RJ NE SE NE<br />

Nominal current ratings /<br />

Courant assigné<br />

Rated operational voltage /<br />

Tension assignée d’emploi<br />

Rated insulation voltage /<br />

Tension assignée d’isolement<br />

Rated impulse withstand voltage /<br />

Tension assignée de résistance à l’onde de choc<br />

Ultimate breaking capacity<br />

Pouvoir assigné de coupure<br />

ultime en court-circuit<br />

(IEC, JIS, AS/NZS)<br />

Service breaking capacity<br />

Pouvoir assigné de coupure<br />

de service en court-circuit<br />

(IEC, JIS, AS/NZS)<br />

Rated breaking capacity (NEMA) /<br />

Pouvoir de coupure nominal (NEMA)<br />

Adjustable thermal, adjustable magnetic /<br />

Réglable thermique, réglable magnétique<br />

Microprocessor / Microprocesseur<br />

I n A 50°C<br />

U e<br />

V<br />

AC 50/60 Hz<br />

DC<br />

630<br />

800<br />

690<br />

250<br />

630<br />

800<br />

690<br />

250<br />

630<br />

800<br />

690<br />

-<br />

1000** 1000**<br />

U i V 800 800 800 800 800<br />

U imp kV 8 8 8 8 8<br />

I cu<br />

I cs<br />

kA<br />

kA<br />

kA<br />

690V AC<br />

525V AC<br />

440V AC<br />

400/415V AC<br />

220/240V AC<br />

250V DC<br />

6690V AC<br />

525V AC<br />

440V AC<br />

400/415V AC<br />

220/240V AC<br />

250V DC<br />

480V AC<br />

240V AC<br />

20*<br />

30<br />

50<br />

50<br />

85<br />

50<br />

20*<br />

30<br />

50<br />

50<br />

85<br />

50<br />

30<br />

85<br />

25*<br />

45<br />

65<br />

70<br />

100<br />

50<br />

20*<br />

34<br />

50<br />

50<br />

75<br />

50<br />

Utilisation category / Catégorie d’utilisation A A B A A<br />

Electrical endurance / Endurance électrique cycles 415V CA 4,000<br />

Mechanical Endurance / Endurance mécanique cycles 415V CA 10,000<br />

Standard / Normes<br />

45<br />

100<br />

20<br />

30<br />

50<br />

50<br />

85<br />

-<br />

20*<br />

30<br />

50<br />

50<br />

85<br />

-<br />

30<br />

85<br />

690<br />

-<br />

20*<br />

30<br />

45<br />

50<br />

85<br />

-<br />

15*<br />

23<br />

34<br />

38<br />

65<br />

-<br />

30<br />

85<br />

690<br />

-<br />

25*<br />

45<br />

65<br />

70<br />

100<br />

-<br />

20*<br />

34<br />

50<br />

50<br />

75<br />

-<br />

IEC 60947-2, EN 60947-2, JIS C 8201-2-1 ANN.1,<br />

AS/NZS 3947-2, NEMA AB-1<br />

*MCCB cannot be used in IT systems at this voltage / MCCB ne peut pas être utilisé dans les systèmes IT à cette tension.<br />

**Not fully rated at 50ºC / Pas entièrement évalué à 50 ° C.<br />

45<br />

100<br />

Met thermomagnetische losser<br />

Avec déclencheur magnétothermique<br />

S800-NJ I cu<br />

= 50kA @ 400V AC<br />

MODEL / MODÈLE<br />

Front Connection 3P<br />

4P<br />

I R Code Code<br />

800 A 812156 812170<br />

S800-RJ I cu<br />

= 70kA @ 400V AC<br />

MODEL / MODÈLE<br />

Front Connection 3P<br />

4P<br />

I R Code Code<br />

800 A 812217 812231<br />

Met elektronische losser<br />

Avec déclencheur électronique<br />

S800-NE<br />

MODEL / MODÈLE<br />

I cu<br />

= 50kA @ 400V AC<br />

3P<br />

4P<br />

Front Connection<br />

Protection<br />

I R<br />

Protection<br />

Code Code<br />

800 A A 812361 812408<br />

800 A AN 812422<br />

S1000-SE<br />

MODEL / MODÈLE<br />

I cu<br />

= 50kA @ 400V AC<br />

3P<br />

4P<br />

Extension bars<br />

Protection<br />

I R<br />

Protection<br />

Code Code<br />

1000 A A 530302 530340<br />

1000 A AN 530364<br />

S1000-NE<br />

MODEL / MODÈLE<br />

I cu<br />

= 70kA @ 400V AC<br />

3P<br />

4P<br />

Protection<br />

I R<br />

Protection<br />

Code Code<br />

1000 A A 530401 530449<br />

1000 A AN 530463<br />

A - LSI ; N - Neutral Protection


VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE<br />

TB2 1000 TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />

AUXILIARY SWITCHES (AX)<br />

CONTACT AUXILIAIRE<br />

ALARM SWITCHES (AL)<br />

CONTACT D’ALARME<br />

SHUNT TRIPS (SHT)<br />

DÉCLENCHEUR À COURANT DE TRAVAIL<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

000348<br />

Wisselcontact /<br />

Contact inverseur<br />

000744<br />

Wisselcontact /<br />

Contact inverseur<br />

000973 DC 12V<br />

000935 DC 24V<br />

UNDERVOLTAGE TRIPS (UVT)<br />

DÉCLENCHEUR À SOUS-TENSION<br />

EXTENSION BARS (FB)<br />

BARRES DE RACCORDEMENT<br />

REAR CONNECTIONS (RC)<br />

RACCORDEMENT ARRIÈRE<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

002335 UVT DC 24V<br />

002373 UVT AC 230-240V<br />

215003358 3 bars, 800A, S800 type<br />

215003360 4 bars, 800A, S800 type<br />

081101 3 studs, 800A, E & S types<br />

081118 4 studs, 800A, E & S types<br />

003196<br />

UVT (Time-delay)<br />

AC 230-240V<br />

FIXED PART OF PLUG-IN MCCB (PM)<br />

SOCLE D’ENFICHAGE<br />

PLUG-IN CONVERSION FOR MCCB<br />

PLUG-IN DE CONVERSION POUR MCCB<br />

MOTOR OPERATION (MC)<br />

ENTRAÎNEMENT À MOTEUR<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

012754 3P<br />

012952 4P<br />

812705 3P, 630A, 800A, S800 type<br />

812712 4P, 630A, 800A, S800 type<br />

753947 AC 100V → 240V*<br />

*Motor must be factory fitted for H/L 800<br />

frame MCCBs. Le moteur doit être monté en<br />

usine pour cadre H/L 800 MCCBs.<br />

TERMINAL COVERS FOR FRONT CONNECTION<br />

CACHE-BORNES POUR RACCORD. FRONTAL<br />

HANDLE LOCKS (HL)<br />

DISPOSITIF DE VERROUILLAGE<br />

EXTERNAL OPERATING HANDLES (S Type)<br />

COMMANDE ROTATIVE<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

081040<br />

3P, 1 cover/cahe-bornes,<br />

800AF, S type<br />

037207 Voor/Pour 400 – 1000AF<br />

061240<br />

Zwart/ Noire<br />

IP55, “S” type<br />

081057<br />

4P, 1 cover/cahe-bornes,<br />

800AF, S type<br />

061257<br />

Rood/ Rouge<br />

IP55, “S” type<br />

INTERPOLE BARRIERS (BA)<br />

PAROIS DE SÉPARATION<br />

DES PHASES<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

043338 Voor/pour E & S types.<br />

Beveiliging / Protection EXPERTO<br />

243


VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE<br />

Tembreak2<br />

MCCBs<br />

COMPACTE VERMOGENSSCHAKELAAR<br />

INTERRUPTEURS AUTOMATIQUES À BOITIER MOULÉ<br />

TB2 1250 / TB2 1600<br />

Electrical Characteristics / Caractéristiques électriques<br />

Frame Reference / Référence calibre Param. Unit Condition TB2 1250 TB2 1600<br />

Max In of Frame / Courant assigné In max. 1250 A 1600 A<br />

Model / Modèle S1250 S1250 S1600 S1600<br />

Number of Poles / Nombre de pôles 3, 4 3, 4 3, 4 3, 4<br />

Type / Type SE NE SE NE<br />

Nominal current ratings /<br />

Courant assigné<br />

Rated operational voltage /<br />

Tension assignée d’emploi<br />

Rated insulation voltage /<br />

Tension assignée d’isolement<br />

Rated impulse withstand voltage /<br />

Tension assignée de résistance à l’onde de choc<br />

Ultimate breaking capacity<br />

Pouvoir assigné de coupure<br />

ultime en court-circuit<br />

(IEC, JIS, AS/NZS)<br />

Service breaking capacity<br />

Pouvoir assigné de coupure<br />

de service en court-circuit<br />

(IEC, JIS, AS/NZS)<br />

Rated breaking capacity (NEMA) /<br />

Pouvoir de coupure nominal (NEMA)<br />

Microprocessor / Microprocesseur<br />

IEC 60947-2, EN 60947-2, JIS C 8201-2-1 ANN.1,<br />

AS/NZS 3947-2, NEMA AB-1<br />

*MCCB cannot be used in IT systems at this voltage / MCCB ne peut pas être utilisé dans les systèmes IT à cette tension.<br />

**100kA @ 400V. - ***75kA @ 400V.<br />

244 EXPERTO Beveiliging / Protection<br />

I n A 50°C 1250 1250 1600 1600<br />

U e<br />

V<br />

AC 50/60 Hz<br />

DC<br />

690<br />

-<br />

U i V 800 800 800 800<br />

U imp kV 8 8 8 8<br />

I cu<br />

I cs<br />

kA<br />

kA<br />

kA<br />

690V AC<br />

525V AC<br />

440V AC<br />

400/415V AC<br />

220/240V AC<br />

250V DC<br />

6690V AC<br />

525V AC<br />

440V AC<br />

400/415V AC<br />

220/240V AC<br />

250V DC<br />

480V AC<br />

240VAC<br />

20*<br />

30<br />

45<br />

50<br />

85<br />

-<br />

15*<br />

23<br />

34<br />

38<br />

65<br />

-<br />

30<br />

85<br />

690<br />

-<br />

25*<br />

45<br />

65<br />

70<br />

100<br />

-<br />

20*<br />

34<br />

50<br />

50<br />

75<br />

-<br />

Utilisation category / Catégorie d’utilisation A A A A<br />

Electrical endurance / Endurance électrique cycles 415V CA 20,000 10,000<br />

Mechanical Endurance / Endurance mécanique cycles 415V CA 30,000 30,000<br />

Standard / Normes<br />

45<br />

100<br />

690<br />

-<br />

20*<br />

30<br />

45<br />

50<br />

85<br />

-<br />

15*<br />

23<br />

34<br />

38<br />

65<br />

-<br />

30<br />

85<br />

690<br />

-<br />

45*<br />

65<br />

85<br />

100/85**<br />

125<br />

-<br />

34*<br />

50<br />

65<br />

75/65***<br />

94<br />

-<br />

65<br />

125<br />

Met elektronische losser<br />

Avec déclencheur électronique<br />

S1250-SE<br />

MODEL / MODÈLE<br />

I cu<br />

= 50kA @ 400V AC<br />

3P<br />

4P<br />

Extension bars<br />

Protection<br />

I R<br />

Protection<br />

Code Code<br />

1250 A A 552809 552960<br />

1250 A AN 552984<br />

S1250-NE<br />

MODEL / MODÈLE<br />

I cu<br />

= 70kA @ 400V AC<br />

3P<br />

4P<br />

Extension bars<br />

Protection<br />

I R<br />

Protection<br />

Code Code<br />

1250 A A 550607 550683<br />

1250 A AN 550706<br />

S1600-SE<br />

MODEL / MODÈLE<br />

I cu<br />

= 50kA @ 400V AC<br />

3P<br />

4P<br />

Extension bars<br />

Protection<br />

I R<br />

Protection<br />

Code Code<br />

1600 A A 570407 570483<br />

1600 A AN 570506<br />

S1600-NE<br />

MODEL / MODÈLE<br />

I cu<br />

= 85kA @ 400V AC<br />

3P<br />

4P<br />

Extension bars<br />

Protection<br />

I R<br />

Protection<br />

Code Code<br />

1600 A A 570209 570285<br />

1600 A AN 570308<br />

A - LSI ; N - Neutral Protection


VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE<br />

TB2 1250 / TB2 1600 TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />

AUXILIARY SWITCHES (AX)<br />

CONTACT AUXILIAIRE<br />

ALARM SWITCHES (AL)<br />

CONTACT D’ALARME<br />

SHUNT TRIPS (SHT)<br />

DÉCLENCHEUR À COURANT DE TRAVAIL<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

000348<br />

Wisselcontact /<br />

Contact inverseur<br />

000744<br />

Wisselcontact /<br />

Contact inverseur<br />

003912 AC 200-240V<br />

003936 DC 24V<br />

UNDERVOLTAGE TRIPS (UVT)<br />

DÉCLENCHEUR À SOUS-TENSION<br />

MOTOR OPERATION (MC)<br />

ENTRAÎNEMENT À MOTEUR<br />

EXTERNAL OPERATING HANDLES (S Type)<br />

COMMANDE ROTATIVE<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

002335 UVT DC 24V<br />

002373 UVT AC 230-240V<br />

003301<br />

UVT (Time-delay)<br />

AC 230-240V<br />

735349 AC 200V to 230V<br />

735363 DC 24V<br />

061325<br />

061332<br />

Zwart/ Noire<br />

IP55, “S” type<br />

Rood/ Rouge<br />

IP55, “S” type<br />

TERMINAL COVERS FOR S1250 MCCBs<br />

WITH EXTENSION BARS<br />

CACHE-BORNES POUR S1250 MCCBs<br />

AVEC BARRES D'EXTENSION<br />

Code<br />

081088<br />

Toepassing / Application<br />

3P, 1 cover/cahe-bornes,<br />

1250AF<br />

INTERPOLE BARRIERS (BA)<br />

PAROIS DE SÉPARATION<br />

DES PHASES<br />

Code<br />

Toepassing / Application<br />

043338 Voor/pour E & S types.<br />

HANDLE LOCKS (HL) AND EXTENSION (HA)<br />

DISPOSITIF DE VERROUILLAGE AVEC EXTENSION<br />

Code<br />

035326 1250AF<br />

Toepassing / Application<br />

081095<br />

4P, 1 cover/cahe-bornes,<br />

1250AF<br />

Beveiliging / Protection EXPERTO<br />

245


VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE<br />

GERELATEERDE PRODUCTEN / PRODUITS APPARENTÉS<br />

ELR-3C<br />

ELEKTRONISCH DIFFERENTIEEL RELAIS<br />

• DIN rail mounted unit (DIN 43880).<br />

• The three modules width (17.5mm).<br />

• Trip sensitivity range standard 25mA-25A, with an external multiplier<br />

(x100 250mA- 250A).<br />

• Time delay range of 0.02 to 5 seconds.<br />

• Adjustable tripping current and time delay settings.<br />

• Selectable automatic or manual reset facility.<br />

• Test button.<br />

• LEDs to indicate the units status.<br />

RELAIS DIFFÉRENTIEL ÉLECTRONIQUE<br />

• Unité montée sur rail DIN (DIN 43880).<br />

• Largeur de trois modules de 17,5 mm.<br />

• Gamme de sensibilité standard de 25mA - 25A, avec un multiplicateur<br />

externe (x100 250 mA - 250A).<br />

• Temporisation de 0,02 à 5 secondes.<br />

• Courant de déclenchement et temporisation réglables.<br />

• Réinitialisation automatique ou manuelle.<br />

• Bouton de test.<br />

• LED d'indication d'état.<br />

Code<br />

Type<br />

Hulpvoedingsspanning /<br />

Tension auxiliaire d'alimentation<br />

601130001 ELR-3C 24 - 48 V AC/DC 1 st/pce<br />

601130003 ELR-3C 110/240/415 V AC 1 st/pce<br />

CT<br />

TORUS VOOR ELEKTRONISCH<br />

DIFFERENTIEEL RELAIS ELR-1E<br />

TRANSFORMATEURS TOROÏDAUX POUR<br />

RELAIS DIFFÉRENTIEL ELR-1E<br />

Code Type Ø<br />

621401000 CT1 35 mm 1 st/pce<br />

621402000 CT1 60 mm 1 st/pce<br />

621403000 CT1 80 mm 1 st/pce<br />

621404000 CT1 110 mm 1 st/pce<br />

621405000 CT1 210 mm 1 st/pce<br />

246 EXPERTO Beveiliging / Protection


VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE<br />

Tempower2<br />

ACBs<br />

Maximum power from minimum volume<br />

VERMOGENSSCHAKELAAR MET DUBBELE ONDERBREKING<br />

DISJONCTEUR DE PUISSANCE À DOUBLE COUPURE<br />

• TemPower2 is the world’s first DoubleBreak ACB, having two breaking contacts per phase.<br />

The unique pole structure means that the short-time withstand rating (Icw) is equal to the<br />

service short-circuit breaking capacity (Ics) for all models.<br />

• You can increase switchboard packing density using the smallest one-second rated ACB<br />

on the market. The fixed version is 290mm deep, the drawout version is 345mm deep.<br />

• DoubleBreak contacts increase service life. Electrical and mechanical endurance ratings<br />

are the best available, and exceed the requirements of IEC 60 947-2.<br />

• Double Quick Opening: TemPower2 ACBs clear short-circuit faults in less than 30ms.<br />

That’s twice as fast as most ACBs.<br />

• With the TemPower2 Z Interlock system, the breaker nearest the fault will trip first, irrespective<br />

of the short time delay setting.<br />

• Double Neutrals: the AH-60DN will carry 10,000A of neutral current.<br />

• ReduceTime to Repair: each pole of the TemPower2 ACB can be replaced in about 15<br />

minutes – by the user. This unique feature will reduce downtime for end-users.<br />

• Control and Monitoring Options: Circuit breaker control and monitoring can be implemented<br />

either by hard wiring or digital data transmission. The TemPower2 ACB can support<br />

Modbus communication protocol.<br />

• Double Opening and Closing Coils allowing designers to implement back-up tripping and<br />

closing systems.<br />

• The introduction of these ACBs provide a solution from 800A to 6300A with the same front<br />

cover dimension and standardised accessories.<br />

• Double Ground Fault Protection: The AGR-B Protection Relay offers Ground Fault Protection<br />

on the line/transformer side (Restricted) and load side (Unrestricted) of the ACB.<br />

Vast / Type 3P 4P<br />

Kaliber / Câlibre<br />

(A)<br />

I cw' 1 sec<br />

(kA)<br />

Code<br />

Code<br />

800 65 AR208F3PHH AR208F4PHH 1 st/pce<br />

1250 65 AR212F3PHH AR212F4PHH 1 st/pce<br />

1600 65 AR216F3PHH AR216F4PHH 1 st/pce<br />

2000 65 AR220F3PVV AR220F4PVV 1 st/pce<br />

2500 85 AR325F3PVV AR325F4PVV 1 st/pce<br />

3200 85 AR332F3PVV AR332F4PVV 1 st/pce<br />

Puissance maximale, volume minimal<br />

• TemPower2 is the world’s first DoubleBreak ACB, having two breaking contacts per phase.<br />

The unique pole structure means that the short-time withstand rating (Icw) is equal to the<br />

service short-circuit breaking capacity (Ics) for all models.<br />

• You can increase switchboard packing density using the smallest one-second rated ACB<br />

on the market. The fixed version is 290mm deep, the drawout version is 345mm deep.<br />

• DoubleBreak contacts increase service life. Electrical and mechanical endurance ratings<br />

are the best available, and exceed the requirements of IEC 60 947-2.<br />

• Double Quick Opening: TemPower2 ACBs clear short-circuit faults in less than 30ms.<br />

That’s twice as fast as most ACBs.<br />

• With the TemPower2 Z Interlock system, the breaker nearest the fault will trip first, irrespective<br />

of the short time delay setting.<br />

• Double Neutrals: the AH-60DN will carry 10,000A of neutral current.<br />

• ReduceTime to Repair: each pole of the TemPower2 ACB can be replaced in about 15<br />

minutes – by the user. This unique feature will reduce downtime for end-users.<br />

• Control and Monitoring Options: Circuit breaker control and monitoring can be implemented<br />

either by hard wiring or digital data transmission. The TemPower2 ACB can support<br />

Modbus communication protocol.<br />

• Double Opening and Closing Coils allowing designers to implement back-up tripping and<br />

closing systems.<br />

• The introduction of these ACBs provide a solution from 800A to 6300A with the same front<br />

cover dimension and standardised accessories.<br />

• Double Ground Fault Protection: The AGR-B Protection Relay offers Ground Fault Protection<br />

on the line/transformer side (Restricted) and load side (Unrestricted) of the ACB.<br />

Uitrijdbare / Débrochable 3P 4P<br />

Kaliber / Câlibre<br />

(A)<br />

I cw' 1 sec<br />

(kA)<br />

Code<br />

Code<br />

800 65 AR208D3PHH AR208D4PHH 1 st/pce<br />

1250 65 AR212D3PHH AR212D4PHH 1 st/pce<br />

1600 65 AR216D3PHH AR216D4PHH 1 st/pce<br />

2000 65 AR220D3PVV AR220D4PVV 1 st/pce<br />

2500 85 AR325D3PVV AR325D4PVV 1 st/pce<br />

3200 85 AR332D3PVV AR332D4PVV 1 st/pce<br />

4000 100 AR440SB3PVV AR440SB4PVV 1 st/pce<br />

4000 100 AR440D3PVV AR440D4PVV 1 st/pce<br />

Beveiliging / Protection EXPERTO<br />

247


SMITH LIGHT<br />

MOBIELE LED VERLICHTING<br />

ÉCLAIRAGE LED PORTABLE<br />

Een revolutionair autonoom<br />

verlichtingssysteem met geïntegreerde<br />

waterdichte batterij.<br />

Un système d’éclairage révolutionnaire<br />

entièrement autonome avec batterie<br />

étanche intégrée.<br />

RoHS<br />

Compliance<br />

☀<br />

IP 65


INDEX<br />

0<br />

000348 235 • 238<br />

00042E 81<br />

000744 235 • 238<br />

000911 235 • 238<br />

000935 235 • 238<br />

000973 243<br />

00101101 179<br />

00101102 179<br />

00101103 179<br />

00101105 179<br />

00101106 179<br />

00101107 179<br />

00101108 179<br />

00101111 179<br />

00101112 179<br />

00101113 179<br />

00101120 180<br />

00101121 180<br />

00101122 180<br />

00101215 179<br />

00105101 180<br />

00105102 180<br />

00105103 180<br />

00105104 180<br />

00105105 180<br />

00105106 180<br />

001215 235 • 238<br />

001239 235 • 238<br />

001376 235 • 238<br />

002083 241<br />

002335 243 • 245<br />

002373 243 • 245<br />

00302020 182<br />

00302021 182<br />

00302030 182<br />

00302031 182<br />

00302032 182<br />

00302033 182<br />

00302040 182<br />

003196 243<br />

003301 245<br />

003912 245<br />

003936 245<br />

010026 235<br />

010040 235<br />

010149 238<br />

010163 238<br />

010323 241<br />

010330 241<br />

010347 241<br />

010354 241<br />

012...E 76<br />

012365 238<br />

012464 238<br />

012563 241<br />

012662 241<br />

012754 243<br />

01293E 76<br />

01294E 76<br />

012952 243<br />

01295E 76<br />

01299E 76<br />

01312E 77<br />

01314E 78<br />

01315E 77<br />

01316E 77<br />

01322E 78<br />

01323E 78<br />

01325E 78<br />

01327E 78<br />

01332E 78<br />

01342E 81<br />

01366E 80<br />

01367E 80<br />

01368E 80<br />

01369E 80<br />

01370E 80<br />

01395E 85<br />

01396E 85<br />

01398L 81 • 85<br />

014...E 76<br />

01419E 85<br />

01420E 79<br />

01421E 79<br />

01422E 79<br />

01423E 79<br />

01424E 81<br />

01425E 81<br />

01427E 79<br />

01431E 77<br />

01450E 76<br />

01452E 86<br />

01453E 86<br />

01456E 76<br />

01457E 76<br />

01460E 76<br />

02004E 81 • 85<br />

02007E 81<br />

02010E 81<br />

02013E 86<br />

020141E 81<br />

020143E 81<br />

020144E 81<br />

02014E 81 • 86<br />

02022E 81<br />

02023E 81<br />

02024E 81<br />

0206 158<br />

02070E 85<br />

02071E 85<br />

02072E 85<br />

02074E 85<br />

02080E 84<br />

02116E 86<br />

02122E 86<br />

02124E 86<br />

024...E 76<br />

03004E 88<br />

030151E 87<br />

03016E 80<br />

03017E 80<br />

03100E 101<br />

03101E 101<br />

03192E 89<br />

03248E 81<br />

03381E 78<br />

03382E 78<br />

03383E 78<br />

035326 245<br />

037016 235 • 238<br />

037207 241 • 243<br />

03853E 86<br />

03866E 86<br />

040...E 74<br />

04040E 81<br />

0404 158<br />

04042E 81<br />

041...E 76<br />

0416 158<br />

042...E 76<br />

04218E 81<br />

04282E 81 • 85<br />

043062 235<br />

043161 238<br />

043338 241 • 243<br />

045...E 75<br />

04504E 81 • 85<br />

045127 235 • 238<br />

046...E 75 • 76<br />

05018E 93<br />

05037E/S 93<br />

05037E 93<br />

05038E/S 93<br />

05038E 93<br />

052...E 76<br />

054...E 76<br />

0551010E 93<br />

0551013E 93<br />

0552001E 93<br />

0552004E 93<br />

055522 238<br />

055539 238<br />

056...E 95<br />

057...E 95<br />

059...E 95<br />

0600...E 95<br />

0601...E 95<br />

0602006E 94<br />

0602650E 94<br />

060267 235<br />

0602850E 94<br />

060359 235<br />

060601 235<br />

060618 235<br />

060687 238<br />

060694 238<br />

060922 241<br />

060939 241<br />

060sds6E 94 • 96<br />

060WDE 98<br />

061240 243<br />

061257 243<br />

061325 245<br />

061332 245<br />

067...E 74<br />

06892EC 75<br />

069...E 74<br />

06904E 81<br />

06929E 93<br />

06949E 93<br />

06969E 93<br />

06986E 91<br />

06990E 91<br />

0700...E 97<br />

0701...E 97<br />

0702680E 96<br />

0702800E 96<br />

0710...E 97<br />

0711...E 97<br />

0732680E 98<br />

0732880E 98<br />

0734002E 94 • 96<br />

0734003E 94 • 96<br />

0740025060E 100<br />

0740035060E 100<br />

0740040060E 100<br />

0740045060E 100<br />

0740050060E 100<br />

0740055060E 100<br />

0740058060E 100<br />

0740060060E 100<br />

0740063060E 100<br />

0740065060E 100<br />

0740068060E 100<br />

0740070060E 100<br />

0740074060E 100<br />

0740080060E 100<br />

0740085060E 100<br />

0740090060E 100<br />

0740105060E 100<br />

07431E/S 100<br />

07431E 100<br />

07432E/S 100<br />

07432E 100<br />

07433E/S 100<br />

07433E 100<br />

07468E 100<br />

0752800E 100<br />

0752880E 100<br />

0760...E 99<br />

0761...E 99<br />

0762006E 98<br />

08002E 90<br />

08003E 90<br />

08004E 90<br />

080210 241<br />

080227 241<br />

08023E 85 • 86<br />

080265 241<br />

080272 241<br />

08035E 86<br />

08036E 86<br />

080425 235<br />

080432 235<br />

080456 238<br />

080463 238<br />

080715 235<br />

080722 235<br />

080814 241<br />

08081E 90<br />

08085E 90<br />

080883 235<br />

080890 235<br />

081040 243<br />

081057 243<br />

081088 245<br />

081095 245<br />

081101 243<br />

081118 243<br />

081309 238<br />

081316 238<br />

081347 241<br />

09011E 91<br />

1<br />

102L0... 12<br />

103391 231<br />

103414 231<br />

10402G 212<br />

104039 231<br />

10403G 212<br />

104046 231<br />

104053 231<br />

104060 231<br />

104077 231<br />

104084 231<br />

104107 231<br />

104114 231<br />

10414BG 212<br />

104541 231<br />

104558 231<br />

104565 231<br />

104572 231<br />

104589 231<br />

11541E 88<br />

11541GPROFIL 88<br />

11542E 88<br />

11543E 88<br />

1216 158<br />

130... 48<br />

13280 48<br />

14722E 74<br />

15908E 81<br />

17091E 86<br />

186...E 76<br />

189...E 76<br />

191...E 92<br />

199...E 76<br />

2<br />

20 000 13... 216<br />

20 001 13... 216<br />

20 002 13... 216<br />

20 003 13... 217<br />

20 004 13... 217<br />

20 005 13... 217<br />

20 006 13... 217<br />

20 120 13... 217<br />

20 209 08... 218<br />

20 209 13... 216<br />

20 210 08... 218<br />

20 210 13... 216<br />

20 211 08... 218<br />

20 211 13... 217<br />

20 212 08... 218<br />

20 212 13... 217<br />

20 213 08... 218<br />

20 213 13... 217<br />

20 225 08... 218<br />

20 225 13... 217<br />

20 227 08... 218<br />

20 227 13... 217<br />

20 438 13... 216<br />

20 439 13... 216<br />

20 441 13... 217<br />

20 442 13... 217<br />

20 443 13... 217<br />

20 452 13... 216<br />

20 453 13... 216<br />

20 455 13... 217<br />

20 456 13... 217<br />

20 477 08... 218<br />

20 477 13... 216<br />

21010E 94 • 96<br />

21030E 94 • 96<br />

21040E 94 • 96<br />

212...E 76<br />

214...E 76<br />

215...E 76<br />

215003358 243<br />

215003360 243<br />

2301/URA 31<br />

EXPERTO


INDEX<br />

2392 162<br />

23EN01 30<br />

23G01/UGA 31<br />

23YF01/UYA 31<br />

24 001 02 219<br />

24 002 02 219<br />

24 003 02 219<br />

24 004 02 219<br />

24 005 02 219<br />

24 006 02 219<br />

24 006 07 219<br />

25097E 84<br />

253...E 76<br />

26534E 87<br />

2800104 222<br />

281...E 75<br />

29209E 93<br />

29451E 81<br />

2TGH... 27<br />

2WGH... 29<br />

3<br />

300004 181<br />

300007 181<br />

300015 181<br />

300016 181<br />

300017 181<br />

300021 181<br />

30 002 13 220<br />

300026 181<br />

30 004 13 220<br />

30 006 13 221<br />

30 008 13 221<br />

30 010 13 220<br />

30 012 13 220<br />

30 014 13 221<br />

30 016 13 221<br />

30 018 13 220<br />

30 018 14 220<br />

30 020 13 220<br />

30 020 14 220<br />

30 022 13 221<br />

30 024 13 221<br />

30043E 81<br />

30 098 13 220<br />

30 099 13 220<br />

30 100 13 220<br />

30 100 14 220<br />

30 101 13 220<br />

30 102 13 220<br />

30 103 13 220<br />

30 103 14 220<br />

30 109 13 220<br />

30 110 14 220<br />

30 119 13 220<br />

30 176 13 221<br />

30 177 13 221<br />

30 178 13 221<br />

30 180 13 221<br />

30 181 13 221<br />

30 196 13 221<br />

30 196 14 221<br />

302004 181<br />

302013 181<br />

302015 181<br />

302017 181<br />

30 203 13 221<br />

30 204 13 221<br />

30 211 13 220<br />

30 211 14 220<br />

30 221 13 221<br />

30 222 13 221<br />

30 225 13 221<br />

30 231 13 221<br />

30 232 13 221<br />

30 233 14 221<br />

30 255 13 221<br />

30 267 13 220<br />

302K... 13<br />

304004 181<br />

304006 181<br />

304011 181<br />

304013 181<br />

304015 181<br />

304016 181<br />

304017 181<br />

309222 121<br />

31 001 02 222<br />

31 002 01 222<br />

31 003 02 222<br />

31 004 01 222<br />

31 005 02 222<br />

31 006 01 222<br />

31 007 02 222<br />

31 008 01 222<br />

311...E 75<br />

31120E 89<br />

31 221 01 222<br />

317...E 74<br />

319...E 74<br />

320...E 74<br />

33005E 87<br />

3341 121<br />

336601 121<br />

33967E 81<br />

3400601 222<br />

34291E+32398E 82<br />

34291E+35617E 82<br />

34291E 82<br />

34299E+06892E 83<br />

34299E+32803E 83<br />

34299E 83<br />

34401E 91<br />

34403E 91<br />

34411E 86<br />

351...E 74<br />

35617EC 75<br />

36020E/S 90<br />

36020E 90<br />

36022E/S 90<br />

36022E 90<br />

361...E 74 • 92<br />

362...E 74<br />

3630 158<br />

364...E 75<br />

36690E 74<br />

36691E 74<br />

36692E 74<br />

36693E 74<br />

37154E 93<br />

37155E 93<br />

37156E 93<br />

4<br />

402W... 13<br />

406KARED 160<br />

410KAYLW 160<br />

428 161 • 162<br />

444 121<br />

4500 121<br />

48...ZAK 45<br />

491B 161 • 162<br />

493B 161 • 162<br />

5<br />

5002E1 178<br />

5018IND... 177<br />

5018INDP... 177<br />

50 215 06... 223<br />

50 216 06... 223<br />

50 217 06... 223<br />

502K... 13<br />

50806E 87<br />

5106304.DC 223<br />

5111900047 121<br />

5206304.DC 223<br />

5500EKO/6 146<br />

550573E08 147<br />

550573E09 147<br />

550573E10 147<br />

550573E11 147<br />

550574E08 147<br />

550574E09 147<br />

550574E10 147<br />

550574E11 147<br />

550576E08 147<br />

550576E09 147<br />

550576E10 147<br />

550576E11 147<br />

5505EC/0107 148<br />

5505EC/0108 148<br />

5505EC/0109 148<br />

5505EC/0110 148<br />

5505EC/0111 148<br />

5506E1508 147<br />

5506E1509 147<br />

5506E1510 147<br />

5506E1511 147<br />

5506E3008 147<br />

5506E3009 147<br />

5506E3010 147<br />

5506E3011 147<br />

5506E4008 147<br />

5506E4009 147<br />

5506E4010 147<br />

5506E4011 147<br />

5506EV/0107 148<br />

5506EV/0108 148<br />

5506EV/0109 148<br />

5506EV/0110 148<br />

5506EV/0111 148<br />

5530EKO 146<br />

5806316 223<br />

6<br />

60000E 77<br />

60001E 94<br />

60004E 77<br />

60016E 77<br />

60019E 77<br />

60037E 78<br />

60040E 78<br />

60043E 78<br />

60068E 78<br />

60074E 78<br />

601130001 246<br />

601130003 246<br />

60158E 77<br />

60171E 77<br />

60174E 77<br />

60234E 77<br />

60287E 77<br />

60DS 212<br />

60DSNT 212<br />

61007E 77<br />

61010E 77<br />

61013E 77<br />

6101701 223<br />

61028E 78<br />

62140... 246<br />

6255 212<br />

6255S 212<br />

6256S 212<br />

6257S 212<br />

6258S 212<br />

68...ZAK 45<br />

69...ZAK 45<br />

6988TZ2AK 45<br />

7<br />

706 200 195<br />

706 235 195<br />

706 600 195<br />

706 645 195<br />

70DS 212<br />

712 001 197<br />

715 001 197<br />

716 001 197<br />

717341 121<br />

7223E 178<br />

725 001 197<br />

7260 158<br />

728 522 195<br />

728 526 195<br />

728 620 195<br />

728 625 195<br />

735 001 197<br />

735349 245<br />

735363 245<br />

745 503 201<br />

745 903 201<br />

745 905 201<br />

745 910 201<br />

745 915 201<br />

745 921 201<br />

745 922 201<br />

750 001 197<br />

750040040E 100<br />

750045040E 100<br />

750050040E 100<br />

750055040E 100<br />

750060060E 100<br />

750063060E 100<br />

750065060E 100<br />

750068060E 100<br />

750070060E 100<br />

750074060E 100<br />

750075060E 100<br />

750080060E 100<br />

750085060E 100<br />

750090060E 100<br />

750095060E 100<br />

750100060E 100<br />

750105060E 100<br />

7505S 212<br />

7506S 212<br />

7507S 212<br />

7508S 212<br />

753947 243<br />

754 200 194<br />

754 205 194<br />

754 235 194<br />

754 600 194<br />

754 645 194<br />

755 200 194<br />

755 225 194<br />

755 245 194<br />

755 600 194<br />

755620 235<br />

755 626 194<br />

755 627 194<br />

755 636 194<br />

755637 235<br />

755 645 194<br />

755 646 194<br />

755729 238<br />

755736 238<br />

756009 241<br />

756 200 195<br />

756 245 195<br />

756 600 195<br />

756 645 195<br />

759 606 191<br />

759 612 191<br />

759 616 191<br />

759 624 191<br />

761 001 200<br />

761 002 200<br />

761 003 200<br />

761 004 200<br />

761 010 200<br />

761 011 200<br />

761 015 200<br />

761 016 200<br />

763 510 188<br />

763 511 188<br />

763 610 188<br />

763 611 188<br />

763 612 188<br />

763 615 188<br />

763 620 188<br />

765 001 200<br />

765 005 188<br />

765 006 200<br />

765 009 188<br />

765 040 188<br />

765 041 188<br />

765 042 188<br />

765 050 188<br />

765 051 188<br />

765 052 188<br />

766 040 189<br />

766 041 189<br />

766 042 189<br />

766 390 203<br />

766 393 203<br />

76679EC 75<br />

76680EC 75<br />

767 101 191<br />

767 102 191<br />

767 110 191<br />

767 112 192<br />

767 122 192<br />

767 132 192<br />

767 133 193<br />

767 135 193<br />

767 136 193<br />

767 150 193<br />

767 500 192<br />

767 652 189<br />

767 656 189<br />

767 671 189<br />

767 733 190<br />

767 740 190<br />

767 750 190<br />

767 940 190<br />

767 941 190<br />

767 950 190<br />

767 951 190<br />

767 960 190<br />

767 961 190<br />

770 001 197<br />

772 310 198<br />

772 311 198<br />

EXPERTO


INDEX<br />

772 312 199<br />

772 313 199<br />

772 320 198<br />

772 321 198<br />

772 322 199<br />

772 323 199<br />

772 330 198<br />

772 331 198<br />

772 340 198<br />

772 341 198<br />

773 034 198<br />

773 130 198<br />

773 234 198<br />

773 251 199<br />

773 330 198<br />

774 034 199<br />

774 130 199<br />

774 234 199<br />

774 251 199<br />

774 330 199<br />

774 434 199<br />

774 530 199<br />

785 502 202<br />

785 740 186<br />

785 741 186<br />

785 742 186<br />

785 743 186<br />

785 744 186<br />

785 746 186<br />

785 747 186<br />

785 748 186<br />

785 749 186<br />

785 751 187<br />

785 752 187<br />

785 753 187<br />

785 755 184<br />

785 756 184<br />

785 757 184<br />

785 758 184<br />

785 761 187<br />

785 762 187<br />

785 763 187<br />

785 764 187<br />

785 765 187<br />

785 766 187<br />

785 769 185<br />

785 770 185<br />

785 771 185<br />

785 772 185<br />

785 773 185<br />

785 774 185<br />

785 775 185<br />

785 779 185<br />

785 780 185<br />

785 781 185<br />

785 782 185<br />

785 783 185<br />

785 784 185<br />

785 785 185<br />

785 788 185<br />

785 789 185<br />

785 796 184<br />

785 797 184<br />

785 798 184<br />

785 799 184<br />

785 800 184<br />

785 808 184<br />

785 809 184<br />

785 810 184<br />

785 811 184<br />

785 812 184<br />

785 950 202<br />

795 001 197<br />

8<br />

800023 238<br />

800030 238<br />

800047 241<br />

800054 241<br />

800085 241<br />

800092 241<br />

800160 235<br />

800177 235<br />

812705 243<br />

812712 243<br />

8GOUDENR... 174<br />

9<br />

9-22C 62<br />

9-42C 62<br />

9-62C 62<br />

9-92C 62<br />

9672 158<br />

A<br />

ACCKIT-FR 161<br />

ADVM... 37<br />

AE0... 70<br />

AE11... 69<br />

AE2 47<br />

AE31... 69<br />

AE4 47<br />

AE61... 69<br />

AE71... 69<br />

AFF100AUTO 155<br />

AFF100VIS 174<br />

AFF200AUTO 155<br />

AFF200VIS 174<br />

AFF300AUTO 174<br />

AFF50AUTO 174<br />

AMT 150 101<br />

AMTE 250 101<br />

APE13C38 55<br />

APE13C42 55<br />

APE13H 54<br />

APE6-18 53<br />

APE6-22 52<br />

APEM5-5 51<br />

AR...D3PHH 247<br />

AR...D3PVV 247<br />

AR...D4PHH 247<br />

AR...D4PVV 247<br />

AR...F3PHH 247<br />

AR..F3PVV 247<br />

AR...F4PHH 247<br />

AR...F4PVV 247<br />

AS20 51 • 52 • 54<br />

ASCR2 109 • 113<br />

ASE45 116<br />

ASE50 116<br />

ASE85 116<br />

ASEM5-50 117<br />

ATUM... 9<br />

AUTOPUMP 58<br />

AUW 6 117<br />

AUW6-18 117<br />

AUW6-22 117<br />

AUW6-SK45 117<br />

AUW6-SK65 117<br />

AWD... 36<br />

B<br />

B40/215 111<br />

B40/232 111<br />

B40/240 111<br />

B40/515 111<br />

B40/540 111<br />

BAT1 52 • 54 • 116<br />

BAT4 51 • 59 • 120<br />

BAT5 51<br />

BAV2U4DMC25U 18<br />

BCT01 213<br />

BCT03 213<br />

BGIP/TC108 151<br />

BJ535 158<br />

BLAT... 9<br />

BLDCPT... 9<br />

BLG1 52 • 54<br />

BLG4 52 • 54<br />

BLG5 51<br />

BLMT-... 44<br />

BLRNF... 8<br />

BRMRD1E 111<br />

BSC25/40 109<br />

BSC2540 113<br />

BSLU-... 44<br />

BSMB-... 43<br />

BT318APV 171<br />

BT324 171<br />

BT3184N 172<br />

BT3185N 172<br />

BT3186N 172<br />

BT3187N 172<br />

BURNHARD... 159<br />

BURNSOFT... 159<br />

BURNSTATIO... 159<br />

BVSB 63<br />

BVU 166<br />

C<br />

C202 67<br />

C203 67<br />

C204 67<br />

C205 67<br />

C206 67<br />

C252 67<br />

C253 67<br />

C254 67<br />

C255 67<br />

C256 67<br />

C348A 158<br />

C720 67<br />

C722 67<br />

C724 67<br />

C725 67<br />

C726 67<br />

C923Y 66<br />

C924B 66<br />

C925G 66<br />

C926R 66<br />

C953 66<br />

C954 66<br />

C955 66<br />

C956 66<br />

CA64XXKIT... 130<br />

CA702 126<br />

CA703 126<br />

CA771 124<br />

CA771-IP2X 124<br />

CA773 124<br />

CA773-IP2X 124<br />

CA811 140<br />

CA813 140<br />

CA846 139<br />

CA847 139<br />

CA871 140<br />

CA879 140<br />

CA1052 139<br />

CA1510 138<br />

CA1510W 138<br />

CA1621 141<br />

CA1623 141<br />

CA1631 141<br />

CA1725 141<br />

CA1727 141<br />

CA1864 140<br />

CA1866 140<br />

CA1950 137<br />

CA5273 127<br />

CA5275 127<br />

CA5277 127<br />

CA6116N 134<br />

CA6117 134<br />

CA6155 132<br />

CA6160 133<br />

CA6416 129<br />

CA6417 129<br />

CA6421 130<br />

CA6423 130<br />

CA6460 130<br />

CA6462 130<br />

CA6470N 130<br />

CA6524 131<br />

CA6526 131<br />

CA6550 131<br />

CA6555 131<br />

CA6681 125<br />

CA8331 136<br />

CA8333 136<br />

CA8336 136<br />

CA8435 136<br />

CAPMODERN 146<br />

CARTOUCHEH... 120<br />

CC60 114<br />

CCAPERO...PE 207<br />

CCD... 35<br />

CCF-...3NS0 230<br />

CCF-...3PS0 230<br />

CCIVES 175<br />

CCS... 32<br />

CCSB 63<br />

CCSC... 33<br />

C...E 41<br />

CE002 30 • 47<br />

CE003 47<br />

CE923Y 66<br />

CE924B 66<br />

CE925G 66<br />

CE926R 66<br />

CE1635 47<br />

CEMSB 63<br />

CEQS... 34<br />

CES... 13<br />

CGPT... 8<br />

CGPT1M... 8<br />

CHAUSS10KV 154<br />

CIS... 33<br />

CLAMP34 212<br />

CLAMP58 212<br />

CLY540AS12... 145<br />

CLY540LFH40 145<br />

CLY541AS12-... 145<br />

CLY555ILP3S10 150<br />

CLY583CAB 154<br />

CLY581121 146<br />

CLY582124L 152<br />

CLY583124L 153<br />

CLY584124L 152<br />

CLY585124L 152<br />

CLY586179 153<br />

CLY587109L 153<br />

CLY5216842 154<br />

CLY5217352 154<br />

CLY5455511RB 146<br />

CMF2/40 113<br />

CMF2/60 113<br />

CMFUNIVERSEL 113<br />

COF-MP13 48<br />

COF-SIM8M 50<br />

COF-SIM55M 50<br />

COF-SOLHYF 120<br />

CP700 59 • 120<br />

CP850BAR 59 • 120<br />

CP6931 – 000 17<br />

CP6932 – 000 17<br />

CPMB4 112<br />

CPMB5 112<br />

CRSM... 12<br />

CRY02B 169<br />

CS 63<br />

CSD... 37<br />

CT... 213<br />

CT1 246<br />

CTLC4 177<br />

CTS38 173<br />

CWB 109 • 113<br />

CWD... 36<br />

D<br />

D001 71<br />

D002 71<br />

D003 71<br />

D004 71<br />

D008 71<br />

D009 71<br />

D021 71<br />

D022 71<br />

D302 71<br />

D310 71<br />

D315 71<br />

D406... 15<br />

D40600... 15<br />

DCCCU... 230<br />

DCEDB 169<br />

DCPT... 9<br />

DCPT1M... 9<br />

DCSBT/P 107<br />

DISPLAYGAINES 11<br />

DM1-CU... 229<br />

DM2CU... 229 • 230<br />

DMTBT3245 172<br />

DMTBTT01 173<br />

DMTBTT1601 173<br />

DMTBTT2501 173<br />

DMTBTT3501 173<br />

DMTBTT5001 173<br />

DMTBTTN01 173<br />

DMTTP69-4P 172<br />

DMTTP69-5P 172<br />

DMTTP69-6P 172<br />

DMTTP69-7P 172<br />

DP 219<br />

DPD7... 40<br />

DPM 151 • 219<br />

DR706IIIXFR 164<br />

DR706IVNEU 164<br />

DR706IVXFR 164<br />

DSP 110<br />

DUOKIT-FR 160<br />

DVM... 37<br />

EXPERTO


INDEX<br />

E<br />

E2,5-... 62<br />

E3,6-... 62<br />

E4,8-... 62<br />

E7,6-... 62<br />

E9-... 62<br />

E400-NJ 240<br />

E630-NE 240<br />

E45401435 16<br />

E751<strong>2016</strong>0 16<br />

E75120220 16<br />

EABM... 63<br />

Easy Read 70<br />

EAZYVOLT 163<br />

EAZYVOLTPlus 163<br />

EAZYVOLTPLUS 163<br />

EHS2L 121<br />

EHS700 121<br />

ELECKIT-EN 162<br />

ELECKIT-FR 162<br />

ELR-3C 246<br />

EMERFR 174 • 175<br />

EMERNL 155<br />

EMERNL 174 • 175<br />

ENI... 29<br />

EPKE00... 13<br />

EPKJ02... 14<br />

EQ... 39<br />

ESHARKBB 144<br />

ESHARKBBL 144<br />

ESHARKBJ 144<br />

ESHARKBR 144<br />

ESHARKBV 144<br />

ESM45SET 116<br />

ESM50SET 116<br />

ESM85SET 116<br />

ESMB45 116 • 118<br />

ESMB50 116<br />

ESMB85 116<br />

ESMF45 116 • 118<br />

ESMF50 116<br />

ESMF85 116<br />

ETON5 46<br />

ETON9 46<br />

ETON 23 31<br />

ETON 23G 31<br />

ETON 23YF 31<br />

EV50-95 110<br />

EV150-240 110<br />

EV630 110<br />

EVP 110<br />

EV-THT 110<br />

F<br />

F1 114<br />

F2 114<br />

F4 115<br />

F201 128<br />

F203 128<br />

F205 128<br />

F401 128<br />

F403 128<br />

F405 128<br />

F407 128<br />

F601 128<br />

F603 128<br />

F605 128<br />

F607 128<br />

FF15-... 24<br />

FF25-... 24<br />

FF60-... 24<br />

FFI15-... 26<br />

FFI25-... 26<br />

FFI60-... 26<br />

FH000-... 226<br />

FH1-... 227<br />

FH2-... 227<br />

FH3-... 227<br />

FILL 121<br />

FM15-... 22<br />

FM25-... 22<br />

FM60-63 22<br />

FMF15-63 23<br />

FMF25-63 23<br />

FMF60-6,3 23<br />

FP15-... 25<br />

FP25-... 25<br />

FP60-... 25<br />

FP700B 58 • 120<br />

FRF15 24<br />

FRF25-... 24<br />

FRF60 24<br />

FRM15 24<br />

FRM25-... 24<br />

FRM60 24<br />

FRP 100<br />

FU15... 23<br />

FU25... 23<br />

FU60... 23<br />

G<br />

G86D 150<br />

G86H 150<br />

G430 66<br />

G431 66<br />

G432 66<br />

G440 66<br />

G441 66<br />

G442 66<br />

GC1-36 149<br />

GC2-36 149<br />

GC3-36 149<br />

GC4-36 149<br />

GDDTORS 5 173<br />

GDDTORS 6 173<br />

GDDTORS 7 173<br />

GEH700-04 58<br />

GEH700-05 58<br />

GELBOX25 19<br />

GFE-TMG 108<br />

Gland 30<br />

GPC35 206<br />

GPC90 206<br />

GPC120 206<br />

GPC140 206<br />

GPCC60 206<br />

GPT30 206<br />

GRA20... 210<br />

GRA30... 210<br />

GRA50... 210<br />

GRB1000 210<br />

GRB-FINIT 110<br />

H<br />

HD16L 47<br />

HD0560 47<br />

HD0650DIN 48<br />

HD0650FU 48<br />

HD0650R 48<br />

HD06120DIN 48<br />

HD06120FU 48<br />

HD06120R 48<br />

HEL-... 44<br />

HEL-... T-Z 45<br />

HEL-... Z 45<br />

HMY661B4C 18<br />

HP6-22 49<br />

HP13C42 49<br />

HP13H 49<br />

HS45 116<br />

HS50 116<br />

HS85 116<br />

HSS 90 • 91<br />

HSS-Bi-Metal 92<br />

HTC42B 144<br />

HTR1950 166<br />

I<br />

ID400 70<br />

IS18AI-6.5 177<br />

IS22 178<br />

IS64AI-4 177<br />

IS64ALI-4 177<br />

IS78 178<br />

K<br />

K7-GRATT 113<br />

K7/GRATT 108<br />

KE11... 70<br />

KE13... 70<br />

KITCABINE... 155<br />

KITELEC-SF09 162<br />

KITRDSS 16<br />

KITSHELL 121<br />

KITSIM55 50<br />

KITSIM55DIN 50<br />

KITSIM80 50<br />

KITSIM80DIN 50<br />

KS... 213<br />

KS34 115<br />

KS52 115<br />

KS62 115<br />

KS80 115<br />

KT ... 209<br />

L<br />

LAM-D-EHS... 121<br />

LAMEHS700 121<br />

LBC1 111<br />

LCWB-SP2 113<br />

LDC/7.5 107<br />

LH2 111<br />

LH3 111<br />

LH4 111<br />

LHA1 111<br />

LHA2 111<br />

LHM2R30/60 109<br />

LHS3 109<br />

LHS4 109<br />

LHS5 109<br />

LMF2 113<br />

LSBA 107<br />

LSBI 107<br />

M<br />

M11-...3NTDB0 229<br />

M11-...3PTDB0 229<br />

M21-...3NSD.. 229<br />

M21-...3PSD.. 229<br />

M150 68<br />

M151 68<br />

M156 68<br />

M157 68<br />

M158 68<br />

M210 68<br />

M211 68<br />

MA15 25<br />

MA25 25<br />

MA60 25<br />

MAINTKIT-EN 162<br />

MAINTKIT-FR 162<br />

MBS-Pro 98<br />

MF1+ 112 • 113<br />

MF2-40 112<br />

MF2-40E 113<br />

MF2-60 112<br />

MF2-60E 113<br />

MF3-40 112<br />

MF3-60 112<br />

MonoCut 76<br />

MP10 48<br />

MP13 48<br />

MS4-185 176 • 177<br />

MS5-175 176<br />

MS7-210 176<br />

MS7-310 176<br />

MS8-250 176 • 177<br />

MS13-160 177<br />

MS43 177<br />

MS54 177<br />

MS55 177<br />

MS56 08 177<br />

MS56 10 177<br />

MS56 12 177<br />

MS56 13 177<br />

MS57 05 177<br />

MS59SV 177<br />

MS60-165 177<br />

MS76GM 178<br />

MS85 176<br />

MS86L-17 177<br />

MS86L-19 177<br />

MS86L-21 177<br />

MS86L-24 177<br />

MS87P-05 176<br />

MS87P-06 176<br />

MS87P-08 176<br />

MWTM1M... 10<br />

MWTMU... 10<br />

N<br />

NBD25B 171<br />

NBD25M 171<br />

O<br />

OE15... 22<br />

OE25... 22<br />

OE60... 22<br />

OGA 107 • 113<br />

OPVP10 224<br />

OPVP10-... 224<br />

OPVP14 224<br />

OPVP14-... 224<br />

OPVP22 224<br />

OPVP22-... 224<br />

P<br />

PANELSECU2X1 175<br />

PASC1 110<br />

PCR 113<br />

PE13-...A 54<br />

PE13-...C 54<br />

PE13-...D 54<br />

PE13-...NF 54<br />

PE13-...R 54<br />

PE13-...RU 54<br />

PE18-...A 53<br />

PE18-...D 53<br />

PE18-...NF 53<br />

PE18-...R 53<br />

PE22-...A 52<br />

PE22-...D 52<br />

PE22-...MC 52<br />

PE22-...NF 52<br />

PE22-...R 52<br />

PE22-...RU 52<br />

PE25-...A 57<br />

PE25-...D 57<br />

PE25-...NF 57<br />

PE25-..R 57<br />

PE45-...D 57<br />

PE45-...NF 57<br />

PEL103 135<br />

PEL105 135<br />

PER 113<br />

PG0BT/1113 105<br />

PG1BT/0913 105<br />

PG2 106<br />

PG3EC2828 105<br />

PG3EW2828 105<br />

PG3HTA2828 106<br />

PG3HTA-2833 113<br />

PG4HTA3033 106<br />

PG5HT 106<br />

PG6 106<br />

PICOUP-EXP-300-I<br />

119<br />

PIMC45 160<br />

PIN15-... 25<br />

PIN25-... 25<br />

PIN60-... 25<br />

PINTEL3 106<br />

PINTEL4 105<br />

PK13C38 56<br />

PK13C42 56<br />

PK25 57<br />

PK45 57<br />

PK622 56<br />

PL120X1000... 207<br />

PPOL3/035U 165<br />

PPOL4/050U 165<br />

PPOL5/060U 165<br />

PPOL6/075U 165<br />

PPOL7/090U 165<br />

PPOL8/105U 165<br />

PPOL9/120U 165<br />

PPOLVES 175<br />

PT318 171<br />

PV14 ..A aM 215<br />

PV14 ..A gG 215<br />

PV22 ..A aM 215<br />

PV22 ..A gG 215<br />

PVA10 ..A aM 215<br />

PVA10 ..A gG 215<br />

PVC ... 209<br />

PVI 169<br />

PXESU... 19<br />

PXV1090B 166<br />

R<br />

RAPID43D... 19<br />

RayGel Plus ... 18<br />

RAYRIM... 14<br />

RDSS45 15<br />

RDSS60 15<br />

RDSS75 15<br />

RDSS100 15<br />

RDSS125 15<br />

RDSS150 15<br />

RDSSAD210 16<br />

RDSSCLIP75 16<br />

RDSSCLIP100 16<br />

RDSSCLIP125 16<br />

RDSSCLIP150 16<br />

EXPERTO


INDEX<br />

RDSSIT16 15 • 16<br />

RGXMC 150<br />

RGXSG 149<br />

RGXVP 151<br />

RH50X330... 207<br />

ROCKMAN 144<br />

ROTO-TMG 108<br />

RTT2 108 • 113<br />

S<br />

S5-...3NC0 228<br />

S5-...3NP0 228<br />

S5-...3NR0 228<br />

S5-...3NS0 228<br />

S5-...3PC0 228<br />

S5-...3PP0 228<br />

S5-...3PR0 228<br />

S5-...3PS0 228<br />

S5F-...3NP0 230<br />

S5F-...3NS0 230<br />

S5F-...3PP0 230<br />

S5F-...3PS0 230<br />

S32KARED 162<br />

S125-GJ 234<br />

S125-NJ 234<br />

S160-GJ 236<br />

S160-NJ 236<br />

S174JN 175<br />

S250-GJ 236<br />

S250-NE 237<br />

S250-NJ 236<br />

S400-CJ 240<br />

S400-NE 240<br />

S400-NJ 240<br />

S430 162<br />

S497LFR 162<br />

S630-CE 240<br />

S728 174<br />

S728A050 174<br />

S728A100 174<br />

S728AL100 174<br />

S800-NE 242<br />

S800-NJ 242<br />

S800-RJ 242<br />

S806 161 • 162<br />

S1000-NE 242<br />

S1000-SE 242<br />

S1010 162<br />

S1250-NE 244<br />

S1250-SE 244<br />

S1600-NE 244<br />

S1600-SE 244<br />

S2390 161 • 162<br />

S2391 162<br />

S2393 161 • 162<br />

S2394 161<br />

S4202LEN 162<br />

S4268LEN 162<br />

S4331LFR 162<br />

S4380LFR 162<br />

SBA 107<br />

SBI 107<br />

SCDCEDB 169<br />

SCH 113<br />

SCORA 104<br />

SDVM ... 34<br />

SETAPE6-18D 53<br />

SETAPE6-18NF 53<br />

SETAPE6-18R 53<br />

SETAPE6-22D 52<br />

SETAPE6-22NF 52<br />

SETAPE6-22R 52<br />

SET-APE13C38D 55<br />

SET-APE13C... 55<br />

SET-APE13HD 54<br />

SET-APE13HNF 54<br />

SET-APE13HR 54<br />

SG150 111 • 113<br />

SH320 114<br />

SH500 114<br />

SHELL 121<br />

SIMABLOC55 50<br />

SIMABLOC80 50<br />

SJ1 11<br />

SJ2 11<br />

SJ3 11<br />

SJ4 11<br />

SJ5 11<br />

SJ6 11<br />

SK45 118<br />

SK50 118<br />

SK85 118<br />

SMOE811... 14<br />

SMOE820... 12<br />

SNT3 51 • 59<br />

SOLHYFLEX 58<br />

Splices 30<br />

SR 113<br />

SR1 11<br />

SR2 11<br />

SSA85 118<br />

SSA85 CP700 AC. 119<br />

SSA95 118<br />

SSA95 CP700 AC. 119<br />

SSA120 118<br />

SSA120 CP700 ... 119<br />

ST...B 64<br />

STUD3/4F 212<br />

STUD5/8F 212<br />

SWH85... 210<br />

T<br />

T30FR063090C 168<br />

T30FR150150C 168<br />

T30FR225400C 168<br />

T33FR345765C 168<br />

T12006C50018C 170<br />

T35008C35020C 170<br />

T50006C35018C 170<br />

T50008C50020C 170<br />

T70006C35018C 170<br />

T70008C35070C 170<br />

T70008C70020C 170<br />

T95006C50018C 170<br />

TAG780DPFE 164<br />

TAG780RPFE 164<br />

TAG5000 168<br />

TAPE... 211<br />

TAPIS30-1M 156<br />

TAPIS30-1M20 156<br />

TAPIS50-1M 156<br />

TAPIS50-1M20 156<br />

TB19 154<br />

TB26 178<br />

TC42ESBAS 144<br />

TC42ESC 144<br />

TC42ESE 144<br />

TC42ESH 144<br />

TC42ESJ4 144<br />

TC42ESMJ4 144<br />

TC42PN 144<br />

TC46BR 144<br />

TCT 94 • 96 • 98<br />

TD3 M06 231<br />

TD3 M10 231<br />

TD3 XA 231<br />

TDP536 167<br />

TDP572 167<br />

TDPESEC 175<br />

Tembreak2 234<br />

Tempower2 247<br />

TG009 63<br />

TG37 155<br />

TG40 09 150<br />

TG40C 09 150<br />

TG45 10 150<br />

TG45C 10 150<br />

TG47 08 150<br />

TG47C 08 150<br />

TG48 11 150<br />

TG48C 11 150<br />

TG2310 175<br />

TG5110 175<br />

TGH... 27<br />

TK1000 26<br />

TK2365 30<br />

TL06 169<br />

TLC4 177<br />

TN05 157<br />

TN10 157<br />

TN15 157<br />

TN17 0.66M 157<br />

TN17 0.90M 157<br />

TN17 1.20M 157<br />

TP12 45KV 157<br />

TP12EC 157<br />

TP13P 165<br />

TP13T 165<br />

TP33-90KV 160<br />

TP60P 157<br />

TP690 47<br />

TR245BG 166<br />

TriCut 74<br />

TriCuT Inox 75<br />

TRIECO... 65<br />

TS10 175<br />

TS10T 151 • 175<br />

TS48-06 169<br />

TS48-10 169<br />

TT015M 24KV 175<br />

TT01524KV 155<br />

TT01545KV 155<br />

TT01824KV 155<br />

TT01845KV 155<br />

TT01863KV 155<br />

TTCL0 1X10 156<br />

TTCL2-1X1 156<br />

TTCL3 156<br />

TTCL4 156<br />

U<br />

UM-C...230A 230<br />

UNILEC 47<br />

UNIPRESS 6/120 51<br />

V<br />

V0... 68<br />

V4YPRGE 196<br />

V8D4AQ2 196<br />

V9JF26K 196<br />

V11E77B 197<br />

V18JQHQ 196<br />

V162LDM 201<br />

V797FE6 196<br />

V7265NS 196<br />

V8115WA 197<br />

VAM7M6H 196<br />

VANKIT-FR 162<br />

VB53TC9 196<br />

VBB1 113<br />

VE5K3HM 201<br />

VE5MT89 196<br />

VEC 0310 167<br />

VEC 1036 167<br />

VES25-OB 175<br />

VES36-OB 175<br />

VESNOT 175<br />

VFV1Z7K 196<br />

VG3V6T2 196<br />

VH95BZZ 196<br />

VJ7VGZD 196<br />

VJ13VWW 196<br />

VLB2F3G 197<br />

VLL6JWS 196<br />

VM2J7S3 196<br />

VMP6004C 18<br />

VMY950GC 18<br />

VN35H5D 197<br />

VNC1S9W 196<br />

VPHPZV2 196<br />

VPZBBSL 196<br />

VRJG23Y 196<br />

VSY71K4 196<br />

VTCS2XV 197<br />

VTJKEZU 196<br />

VZC3FST 196<br />

VZL6TGH 196<br />

W<br />

W4-28G 104<br />

W4-28H 104<br />

W5 104<br />

W8-27 104<br />

WCSM1M... 10<br />

WCSM1M164 11<br />

WCSM1M246 11<br />

WCSM1M348 11<br />

WCSM1M4812 11<br />

WGH... 28<br />

WSMB... 8<br />

WT40... 211<br />

WT75... 211<br />

WT80... 211<br />

WT80RW 174<br />

X<br />

XCT... 38<br />

XCTC ... 39<br />

XCX... 40<br />

XD8-... 39<br />

XDDIE-BNC 46<br />

XDDIE-E10 46<br />

XDDIE-E35 46<br />

XDDIE-FL6 46<br />

XDDIE-I6 46<br />

XDDIE-NI10 46<br />

XDDIE-RJ11 46<br />

XDDIE-RJ45A 46<br />

XDDIE-RJ45C 46<br />

XDDIE-RJ45H 46<br />

XDX...NP 40<br />

XG7T... 41<br />

XG8BM... 42<br />

XN8BM... 42<br />

Z<br />

ZE125-NJ 234<br />

ZE250-NJ 236<br />

ZEKAN ... 208<br />

ZS125-NJ 234<br />

ZS250-NJ 236<br />

EXPERTO


NOTES<br />

Productomschrijving / Description du produit<br />

Bestelcode / Code commande<br />

EXPERTO

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!