Experto Catalog 2016
Experto brand products from SADGROUP.
Experto brand products from SADGROUP.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
OPLEIDINGSCENTRUM<br />
CENTRE DE FORMATION<br />
EXPERTO BESCHIKT OVER EEN OPLEIDINGSCENTRUM IN HAAR<br />
VESTIGING TE BRUSSEL DAT SPECIAAL HIERVOOR UITGERUST WERD.<br />
EXPERTO DISPOSE D’UN CENTRE DE FORMATION DANS SES LOCAUX À<br />
BRUXELLES, SPÉCIALEMENT AMÉNAGÉ À CET EFFET.<br />
Een gekwalificeerd trainingsteam zorgt voor de vormingen. Na de sessies<br />
bekomen de deelnemers een TE Connectivity (Raychem) certificaat.<br />
De sessies worden opgesplitst in verschillende opleidingsformules om<br />
nog beter aan de behoeften van klanten te kunnen voldoen (industrie,<br />
installateurs of studiebureau’s).<br />
Wij bieden u theoretische en praktische opleidingen aan, in modules<br />
van 4 en/of 8 uren.<br />
Une équipe de formateurs qualifiés assure les formations à l’issue desquelles<br />
sera délivré un certificat TE Connectivity (Raychem).<br />
Les sessions de formation se déclinent en plusieurs formules différenciées<br />
afin de répondre davantage encore aux besoins de ses clients, industries,<br />
installateurs ou bureaux d’études.<br />
Nous vous offrons des formations théoriques et pratiques, en Modules<br />
de 4 et/ou 8 heures.
EXPERTO <strong>2016</strong> CATALOG<br />
— v. 1 Maart / Mars —
INHOUD TABLE DE MATIÈRES a PONSEN, KNIPPEN & BOREN 73<br />
4 POINÇONNAGE, COUPE & PERÇAGE<br />
Ponssets Jeux d’emporte-pièces ............................ 74<br />
Spiebaan Grignoteuse .................................... 80<br />
1<br />
KABELTOEBEHOREN 7<br />
ACCESSOIRES DE CÂBLES<br />
Thermokrimpgaines Gaines thermorétractables .................. 8<br />
Kabelafdichting Etanchéification ............................. 14<br />
Verbindings- en aftakmoffen Jonctions et dérivations ............. 17<br />
2<br />
VERBINDEN & PERSGEREEDSCHAP 21<br />
CONNECTIQUE & SERTISSAGE<br />
Geïsoleerde kabelschoenen Cosses à sertir isolées .............. 22<br />
Geïsoleerde adereindhulzen Embouts isolés .................... 27<br />
Telecommunicatie connectors Connecteurs télécommunications .... 30<br />
Cu Standaard kabelschoenen Cosses Cu standards .............. 32<br />
Cu DIN Kabelschoenen Cosses Cu DIN. ....................... 35<br />
Cu NF kabelschoenen Cosses Cu NF ......................... 38<br />
Cu Franse Norm doorverbinders Manchons Cu NF ............... 41<br />
Connectoren Connecteurs ................................. 42<br />
Schroefverbindingen Manchons à vis ......................... 43<br />
Persgereedschap Outils de sertissage ........................ 46<br />
Hydraulische pompen Pompes hydrauliques. ................... 59<br />
3<br />
BEVESTIGING 61<br />
FIXATION<br />
Kabelbinders en toebehoren Colliers et accessoires .............. 62<br />
Kabelklem Serre-câbles ................................... 64<br />
Inoxband en buckle Feuillards et boucles ...................... 66<br />
Kabelbinders met wormschroef Systèmes de bridage ............. 68<br />
Bevestiging en identificatie Fixation et identification. .............. 70<br />
Steunen voor signalisatiebord Supports de panneau de signalisation. . 71<br />
Trekassen Axes ......................................... 81<br />
Afstandshouders Douilles d’écartement ....................... 81<br />
Hydraulische ponsmachines Poinçonneuses hydrauliques ......... 82<br />
Hydraulische pompen Pompes hydrauliques. ................... 86<br />
Snijgereedschappen Appareils de coupe. ...................... 87<br />
Getrapte boren Mèches étagées ............................. 90<br />
Klokzagen en doorns Scies à trépans et arbres .................. 92<br />
Montagetafels Tables de montage. ...........................101<br />
b KABELVOORBEREIDINGS- & SNIJGEREEDSCHAP<br />
4 PRÉPARATION & COUPE DES CÂBLES 103<br />
Kabelvoorbereidingsgereedschap Outillage de préparation des câbles . 104<br />
Snijgereedschap Outils de coupe ............................114<br />
Hydraulische pompen Pompes hydrauliques. ...................120<br />
Elektrische zagen en toebehoren Scies électriques et accessoires. ...121<br />
5<br />
TESTEN & METEN 123<br />
TEST & MESURE<br />
Testapparaten Testeurs. ...................................124<br />
Localisators Localisateurs .................................125<br />
Multimeters Multimètres. ..................................126<br />
Controllers voor aarde Contrôleurs de terre. ....................129<br />
Isolatiecontrollers Contrôleurs d’isolement .....................131<br />
Elektrisch materiaal controllers Contrôleurs de matériels électriques . . 132<br />
Installatie controllers Contrôleurs d’installation ..................134<br />
Registreerapparaten Enregistreurs ...........................135<br />
Energie analyseapparaten Analyseurs d’énergie .................136<br />
Thermische cameras Caméras thermiques .....................137<br />
Omgevingsmetingen Mesures d’environnement .................138<br />
EXPERTO
6<br />
VEILIGHEID 143<br />
SÉCURITÉ<br />
Persoonlijke bescherming Protection individuelle ................144<br />
Bescherming toebehoren Accessoires de Protection. .............155<br />
behandeling van brandwonden traitement des brûlures ............158<br />
GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR ............................160<br />
Afschakelen Séparer .....................................160<br />
Vergrendelen Verrouiller ...................................160<br />
Testen van afwezigheid van spanning Vérification d'absence de tension 163<br />
Aarden en kortsluiten MALT et mise en Court-Circuit .............170<br />
Afbakening en signalisatie Balisage & Signalisation. ..............174<br />
Electro reddingsmateriaal Équipement électro-secours ............175<br />
Geïsoleerd gereedschap Outillage isolé ........................176<br />
Werkuitrusting Équipements de travail ........................179<br />
DEHN PRODUCTEN 183<br />
PRODUITS DEHN<br />
Persoonlijke bescherming Protection individuelle ................184<br />
Scheidingstocks Perches isolantes. ..........................188<br />
Spanning Detectie Détecteurs de tension ......................189<br />
Phase comparator Comparateur de phase .....................191<br />
DEHNcap Spanning detectiesysteem Système de détection de tension 191<br />
Aardingsbollen Boules de mise à la terre ......................194<br />
Aarding en kortsluiting Mise à la terre et en court-circuit. ..........196<br />
Reinigingsgereedschap Équipement de nettoyage ................202<br />
Inspectie camera Caméra d'inspection ........................203<br />
7<br />
BEVEILIGING 205<br />
PROTECTION<br />
Kabelbescherming Protection de câbles .......................206<br />
Aarding toebehoren Accessoires MALT. .......................212<br />
Cilindrische zekeringen Fusibles cylindriques ...................215<br />
LS-Zekeringen Fusibles BT .................................216<br />
LS-Zekeringen toebehoren Accessoires pour fusibles BT ..........219<br />
HS-Zekeringen Fusibles HT. ................................220<br />
HS-Zekeringen toebehoren Accessoires pour Fusibles HT ..........222<br />
Zekeringen PV Fusibles PV .................................223<br />
Lastscheiders Sectionneurs ................................224<br />
Lastscheidingsschakelaars Interrupteurs-sectionneurs ............228<br />
Omschakelaars Commutateurs. .............................230<br />
Automaten Disjoncteurs modulaires ..........................231<br />
Vermogensschakelaars Disjoncteur de puissance ................234<br />
EXPERTO
1<br />
Thermokrimpgaines Gaines thermorétractables .........................8<br />
Kabelafdichting Etanchéification ....................................14<br />
Verbindings- en aftakmoffen Jonctions et dérivations ....................17
KABELTOEBEHOREN<br />
ACCESSOIRES DE CÂBLES
THERMOKRIMPGAINES GAINES THERMORÉTRACTABLES<br />
CGPT<br />
DUNWANDIGE THERMOKRIMPGAINE<br />
CGPT is een robuuste dunwandige, flexibele warmtekrimpende kous zonder<br />
lijm uit polyolefine voor universeel gebruik. Ze heeft een goede weerstand<br />
tegen invloeden van fluïde en solventen en uitstekende diëlectrische eigenschappen.<br />
Haar unieke samenstelling van chemische, elektrische en fysische<br />
eigenschappen maken haar geschikt voor een uiteenlopende waaier<br />
van toepassingen.<br />
Toepassing: elektrische isolatie, mechanische ontlasting, kleurmarkering,<br />
identificatie van kabels, elektrische en elektronische componenten etc. Gebruikst°:<br />
-40 °C tot +135 °C.<br />
Code<br />
Krimpverhouding<br />
Rapport de rétreint<br />
A<br />
(mm)<br />
B<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
PER LENGTE VAN 1M / EN LONGUEUR 1M<br />
CGPT1M310 3:1 3 1 0,55 1 m 1 s/p<br />
CGPT1M620 3:1 6 2 0,65 1 m 1 s/p<br />
CGPT1M930 3:1 9 3 0,75 1 m 1 s/p<br />
CGPT1M1240 3:1 12 4 0,75 1 m 1 s/p<br />
CGPT1M1860 3:1 18 6 0,85 1 m 1 s/p<br />
CGPT1M2480 3:1 24 8 1 1 m 1 s/p<br />
CGPT1M39130 3:1 39 13 1,15 1 m 1 s/p<br />
IN MINIBOX / EN MINIBOX<br />
WSMB64320 2:1 6,4 3,2 0,65 10 1 d/b<br />
WSMB127640 2:1 12,7 6,4 0,65 10 1 d/b<br />
WSMB19950 2:1 19 9,5 0,75 5 1 d/b<br />
WSMB2541270 2:1 25,4 12,7 0,9 5 1 d/b<br />
WSMB310 3:1 3 1 0,55 15 1 d/b<br />
WSMB620 3:1 6 2 0,65 10 1 d/b<br />
WSMB930 3:1 9 3 0,75 10 1 d/b<br />
WSMB1240 3:1 12 4 0,75 8 1 d/b<br />
WSMB1860 3:1 18 6 0,85 7 1 d/b<br />
WSMB2480 3:1 24 8 1 4 1 d/b<br />
Kleurcodes (laatste cijfer van de referentie) / Codes Couleur (dernier chiffre de la réf.)<br />
: 0= zwart / noir; 2= rood / rouge; 4= geel / jaune; 45= geel-groen / jaune-vert; 5=<br />
groen / verte; 6= blauw / bleu; 9= wit / blanche; X= transparant / transparente.<br />
L<br />
GAINE THERMORÉTRACTABLE À PAROI MINCE<br />
Fabriquée à partir de polyoléfine, la CGPT est une gaine thermorétractable<br />
sans adhésif robuste et flexible à paroi mince pour utilisation universelle.<br />
Elle possède une bonne résistance aux fluides et solvants ainsi que d’excellentes<br />
caractéristiques diélectriques. Grâce à sa composition unique de<br />
propriétés chimiques, électriques et physiques elle convient à une large<br />
gamme d'applications.<br />
Application : l'isolation électrique, la relaxation des contraintes mécaniques,<br />
le codage par couleurs et l'identification de fils, câbles, composants<br />
électriques et électroniques,… T° d’util. : -40 °C à +135 °C.<br />
Krimpverhouding<br />
Code<br />
Rapport de rétreint<br />
OP ROL / SUR ROULEAU<br />
A<br />
(mm)<br />
B<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
L<br />
(m)<br />
CGPT15050 3:1 1,5 0,5 0,45 600<br />
CGPT310 3:1 3 1 0,55 300<br />
CGPT620 3:1 6 2 0,65 150<br />
CGPT930 3:1 9 3 0,75 150<br />
CGPT1240 3:1 12 4 0,75 150<br />
CGPT1860 3:1 18 6 0,85 150<br />
CGPT2480 3:1 24 8 1 60<br />
CGPT39130 3:1 39 13 1,15 60<br />
CGPT51260 2:1 51 25,4 1,15 30<br />
CGPT76380 2:1 76 38 1,25 15<br />
CGPT15050 3:1 1,5 0,5 0,45 600<br />
CGPT310 3:1 3 1 0,55 300<br />
CGPT620 3:1 6 2 0,65 150<br />
CGPT930 3:1 9 3 0,75 150<br />
CGPT1240 3:1 12 4 0,75 150<br />
CGPT1860 3:1 18 6 0,85 150<br />
CGPT2480 3:1 24 8 1 60<br />
CGPT39130 3:1 39 13 1,15 60<br />
CGPT51260 2:1 51 25,4 1,15 30<br />
CGPT76380 2:1 76 38 1,25 15<br />
A : voor krimp/ avant rétreint | B : na vrije krimp/ après rétreint libre | C : dikte na de<br />
krimp / épaisseur après rétreint.<br />
RNF<br />
DUNWANDIGE THERMOKRIMPGAINE<br />
Een niet smeltbare warmtekrimpende kous voor algemene toepassingen.<br />
Toepassing: Voor toepassingen zoals isolatie, buigontlasting, versterking<br />
en kabelommanteling. Gebruikst°: -55 °C tot +135 °C<br />
GAINE THERMORÉTRACTABLE À PAROI MINCE<br />
Gaine thermorétractable sans adhésif pour usage universel. Non fusible.<br />
Application : L'isolation, la relaxation mécanique, le renforcement et le<br />
gainage de câbles. T° d’util. : -55 °C à +135 °C.<br />
Code<br />
Krimpverhouding<br />
Rapport de rétreint<br />
A (mm) B (mm) C (mm)<br />
IN BLISTER / SOUS BLISTER<br />
BLRNF31 3:1 3 1 0,55 8 st/bl|pce/bl<br />
BLRNF62 3:1 6 2 0,65 6 st/bl|pce/bl<br />
BLRNF93 3:1 9 3 0,75 4 st/bl|pce/bl<br />
BLRNF124 3:1 12 4 0,75 3 st/bl|pce/bl<br />
BLRNF186 3:1 18 6 0,85 2 st/bl|pce/bl<br />
A : voor krimp/ avant rétreint | B : na vrije krimp/ après rétreint libre | C : dikte na de krimp / épaisseur après rétreint.<br />
8 EXPERTO KABEL TOEBEHOREN / Accessoires de câbles
THERMOKRIMPGAINES GAINES THERMORÉTRACTABLES<br />
ATUM<br />
UNWANDIGE THERMOKRIMPGAINE<br />
ATUM is een dunwandige, semi-flexibele warmtekrimpende kous met de<br />
binnenwand bekleed met smeltbare kleefstof.<br />
Toepassing: Voor algemeen gebruik. zoals afdichting, isolatie, buigontlasting<br />
etc. Gebruikst°: –55 °C tot +110 °C.<br />
GAINE THERMORÉTRACTABLE À PAROI MINCE<br />
L’ ATUM est une gaine thermorétractable semi-flexible, enduite sur sa paroi<br />
interne d’un adhésif thermo-fusible.<br />
Application : Pour utilisation générale comme étanchéification, isolation,<br />
relaxation des contraintes mécaniques, ... T° d’util. : –55 °C à +110 °C.<br />
Code<br />
Krimpverhouding<br />
Rapport de rétreint<br />
A (mm) B (mm) C (mm)<br />
OP LENGTE VAN 1,2 M / EN LONGUEUR 1,2 M<br />
ATUM41 4:1 4,0 1,0 1,0 1 st/pce<br />
ATUM82 4:1 8,0 2,0 1,0 1 st/pce<br />
ATUM123 4:1 12,0 3,0 1,4 1 st/pce<br />
ATUM164 4:1 16,0 4,0 1,78 1 st/pce<br />
ATUM246 4:1 24,0 6,0 2,25 1 st/pce<br />
ATUM328 4:1 32,0 8,0 2,54 1 st/pce<br />
ATUM5213 4:1 52,0 13,0 2,54 1 st/pce<br />
IN BLISTER / SOUS BLISTER<br />
BLAT41 4:1 4 1 1 6 st/bl|pce/bl<br />
BLAT82 4:1 8 2 1 5 st/bl|pce/bl<br />
BLAT164 4:1 16 4 1,78 4 st/bl|pce/bl<br />
BLAT246 4:1 24 6 2,25 2 st/bl|pce/bl<br />
A : voor krimp/ avant rétreint | B : na vrije krimp/ après rétreint libre | C : dikte na de krimp / épaisseur après rétreint.<br />
DCPT<br />
DUNWANDIGE THERMOKRIMPGAINE<br />
DCPT is een robuste dunwandige, flexibele warmtekrimpende kous<br />
uit polyolefine.<br />
Toepassing: Voor de markering van aardingen. Gebruikst°: -55<br />
°C tot +135 °C. Kleur: Geel/Groen.<br />
GAINE THERMORÉTRACTABLE À PAROI MINCE<br />
Fabriquée à partir de polyolefine, la DCPT est une gaine thermorétractable<br />
robuste et flexible à paroi mince.<br />
Application : Pour le marquage de mise à la terre. T° d’util. : -55 °C à<br />
+135 °C. Couleur : Jaune/Vert<br />
Code<br />
Krimpverhouding<br />
Rapport de rétreint<br />
A (mm) B (mm) L<br />
OP LENGTE VAN 1 M / EN LONGUEUR 1 M<br />
DCPT1M3145 3:1 3 1 1 m 1 st/pce<br />
DCPT1M6245 3:1 6 2 1 m 1 st/pce<br />
DCPT1M9345 3:1 9 3 1 m 1 st/pce<br />
DCPT1M18645 3:1 18 6 1 m 1 st/pce<br />
IN BLISTER / SOUS BLISTER<br />
BLDCPT26/13 2:1 26 13 595 mm 1 st/pce<br />
BLDCPT12/6 2:1 12 6 595 mm 1 st/pce<br />
OP ROL / SUR ROULEAU<br />
DCPT31545 2:1 3 1,5 150 1 rl<br />
DCPT6345 2:1 6 3 75 1 rl<br />
DCPT8445 2:1 8 4 75 1 rl<br />
DCPT10545 2:1 10 5 75 1 rl<br />
DCPT12645 2:1 12 6 75 1 rl<br />
DCPT19945 2:1 19 9 75 1 rl<br />
DCPT261345 2:1 26 13 30 1 rl<br />
DCPT381945 2:1 38 19 30 1 rl<br />
DPCT5119 3:1 51 19 30 1 rl<br />
A : voor krimp/ avant rétreint | B : na vrije krimp/ après rétreint libre | C : dikte na de krimp / épaisseur après rétreint.<br />
KABEL TOEBEHOREN / Accessoires de câbles EXPERTO<br />
9
THERMOKRIMPGAINES GAINES THERMORÉTRACTABLES<br />
MWTM<br />
MIDDELWANDIGE THERMOKRIMPGAINE<br />
Stugge middelwandige warmtekrimpende kous voor universeel gebruik.<br />
Toepassing: Voor afdichting, elektrische isolatie, mechanische bescherming,<br />
UV-bescherming,... Gebruikst°: -40 °C tot +90 °C met lijm / -40 °C<br />
tot +120 °C zonder lijm. Installatie: Warme luchtgenerator of gasbrander.<br />
Artikel code<br />
Code article<br />
A<br />
(mm)<br />
MET LIJM / AVEC ADHÉSIF<br />
B<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
MWTM1M103 10 3 1 1 m 1 st/pce<br />
MWTM1M165 16 5 1,4 1 m 1 st/pce<br />
MWTM1M258 25 8 2 1 m 1 st/pce<br />
MWTM1M3512 35 12 2 1 m 1 st/pce<br />
MWTM1M5016 50 16 2 1 m 1 st/pce<br />
MWTM1M6319 63 19 2,4 1 m 1 st/pce<br />
MWTM1M7522 75 22 2,7 1 m 1 st/pce<br />
MWTM1M8525 85 25 2,8 1 m 1 st/pce<br />
MWTM1M9529 95 29 3,1 1 m 1 st/pce<br />
MWTM1M11534 115 34 3,1 1 m 1 st/pce<br />
MWTM1M14042 140 42 3,1 1 m 1 st/pce<br />
MWTM1M16050 160 50 3,2 1 m 1 st/pce<br />
MWTM1M18060 180 60 3,2 1 m 1 st/pce<br />
A : voor krimp | B : na vrije krimp | C : dikte na de krimp<br />
L<br />
GAINE THERMORÉTRACTABLE À PAROI MOYENNE<br />
Gaine thermorétractable rigide à paroi moyenne pour emploi universel.<br />
Application : L’étanchéification, l’isolation électrique, la protection mécanique,<br />
etc. T° d’util. : -40 °C à +90 °C avec adhésif / -40 °C à +120 °C<br />
sans adhésif. Installation : Avec générateur à air chaud ou brûleur.<br />
Artikel code<br />
Code article<br />
A<br />
(mm)<br />
ZONDER LIJM / SANS ADHÉSIF<br />
B<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
MWTMU103 10 3 1 40 1 rl<br />
MWTMU165 16 5 1,4 40 1 rl<br />
MWTMU258 25 8 2 40 1 rl<br />
MWTMU3512 35 12 2 30 1 rl<br />
MWTMU5016 50 16 2 25 1 rl<br />
MWTMU6319 63 19 2,4 15 1 rl<br />
MWTMU7522 75 22 2,7 10 1 rl<br />
MWTMU8525 85 25 2,8 1,5 1 st/pce*<br />
MWTMU9529 95 29 3,1 1,5 1 st/pce*<br />
MWTMU11534 115 34 3,1 1,5 1 st/pce*<br />
MWTMU14042 140 42 3,1 1,5 1 st/pce*<br />
MWTMU16050 160 50 3,2 1,5 1 st/pce*<br />
MWTMU18060 180 60 3,2 1,5 1 st/pce*<br />
A : avant rétreint | B : après rétreint libre | C : épaisseur après rétreint<br />
L<br />
WCSM<br />
DIKWANDIGE THERMOKRIMPGAINE<br />
Stugge dikwandige warmtekrimpende kous met de binnenwand bekleed met<br />
een smeltbare kleefstof voor algemeen gebruik.<br />
Toepassing: Voor algemeen gebruik zoals afdichting, elektrische isolatie,<br />
mechanische bescherming, UV-bescherming,...Gebruikst°: -40 °C tot +90<br />
°C. Installatie: Met warme luchtgenerator of met gasbrander.<br />
GAINE THERMORÉTRACTABLE À PAROI ÉPAISSE<br />
Gaine thermorétractable rigide à paroi épaisse, enduite sur sa paroi interne<br />
d’un adhésif thermofusible.<br />
Application : Pour étanchéification, l’isolation électrique, la protection<br />
mécanique, la protection rayons UV,... T° d'util. : -40 °C à +90 °C. Installation<br />
: Avec générateur à air chaud ou brûleur.<br />
Artikel code<br />
Code article<br />
MET LIJM / AVEC ADHÉSIF<br />
A<br />
(mm)<br />
B<br />
(mm)<br />
WCSM1M123 12 3 2,0 1 m 1 st/pce<br />
WCSM1M164 16 4 2,4 1 m 1 st/pce<br />
WCSM1M246 24 6 2,7 1 m 1 st/pce<br />
WCSM1M348 33 8 4,0 1 m 1 st/pce<br />
WCSM1M4812 48 12 4,5 1 m 1 st/pce<br />
WCSM1M5616 56 16 4,4 1 m 1 st/pce<br />
WCSM1M7020 70 20 4,4 1 m 1 st/pce<br />
WCSM1M9025 90 25 4,3 1 m 1 st/pce<br />
WCSM1M11030 110 30 4,3 1 m 1 st/pce<br />
WCSM1M13035 130 35 4,3 1 m 1 st/pce<br />
WCSM1M16050 160 50 4,3 1 m 1 st/pce<br />
WCSM1M18050 180 50 4,3 1 m 1 st/pce<br />
A : voor krimp/ avant rétreint | B : na vrije krimp/ après rétreint libre | C : dikte na de krimp / épaisseur après rétreint.<br />
C<br />
(mm)<br />
L<br />
10 EXPERTO KABEL TOEBEHOREN / Accessoires de câbles
THERMOKRIMPGAINES GAINES THERMORÉTRACTABLES<br />
DISPLAYGAINES<br />
DISPLAY MET 200 THERMOKRIMPGAINES<br />
Metalen display met wieltjes en 2 rijen van 7 en 11 bergkasten bevattende<br />
één assortiment van 200 gaines van 1m lengte. Screenprinting in 2 kleuren.<br />
Standaard inhoud<br />
• Dunwandige krimpkousen CGPT - krimpverhouding 3:1.<br />
• Dunwandige krimpkousen DCPT - krimpverhouding 3:1.<br />
• Middelwandige krimpkousen MWTM - krimpverhouding 3:1.<br />
• Dikwandige krimpkousen WCSM - krimpverhouding 3:1.<br />
DISPLAY AVEC 200 GAINES THERMORÉTRACTABLES<br />
Display métallique sur roulettes avec 2 rangées de 7 et 11 casiers contenant un<br />
assortiment de 200 gaines thermorétractables de 1m de longueur.<br />
Contenu standard<br />
• Gaines à paroi mince CGPT - rapport de rétreint 3:1.<br />
• Gaines à paroi mince DCPT - rapport de rétreint 3:1.<br />
• Gaines à paroi moyenne MWTM - rapport de rétreint 3:1.<br />
• Gaines à paroi épaisse WCSM - rapport de rétreint 3:1.<br />
Referentie<br />
Référence<br />
CGPT1M310<br />
Aantal<br />
Quantité<br />
20 stuks<br />
Referentie<br />
Référence<br />
DCPT1M3145<br />
Aantal<br />
Quantité<br />
10 stuks<br />
Referentie<br />
Référence<br />
MWTM1M103<br />
Aantal<br />
Quantité<br />
5 stuks<br />
Referentie<br />
Référence<br />
WCSM1M164<br />
Aantal<br />
Quantité<br />
5 stuks<br />
Code<br />
DISPLAYGAINES<br />
Afmetingen<br />
Dimensions<br />
55 x 170 cm<br />
CGPT1M620<br />
20 stuks<br />
DCPT1M6245<br />
10 stuks<br />
MWTM1M165<br />
5 stuks<br />
WCSM1M246<br />
5 stuks<br />
CGPT1M930<br />
20 stuks<br />
DCPT1M9345<br />
10 stuks<br />
MWTM1M258<br />
5 stuks<br />
WCSM1M348<br />
5 stuks<br />
CGPT1M1240<br />
20 stuks<br />
DCPT1M18645<br />
10 stuks<br />
MWTM1M3512<br />
5 stuks<br />
WCSM1M4812<br />
5 stuks<br />
CGPT1M1860<br />
20 stuks<br />
CGPT1M2480<br />
10 stuks<br />
CGPT1M39130<br />
10 stuks<br />
SHRINKJOINT<br />
KABELVERBINDINGKIT<br />
LS-kit voor waterdichte kabelverbinding met schroefconnectoren voor ongewapende<br />
kabel 1kV IP67. Met ShrinkJoint bekomt u een volledig waterdichte<br />
krimpverbinding, gebuiksklaar na afkoeling.<br />
Toepassingen: Electrische verbindingen in vochtige plaatsen (kelder, garage,<br />
zolder), alarmsystemen, buitenverlichting, zwembadverlichting, electrische<br />
toestellen, sauna's, serres, boten, auto's, caravans, industriële en<br />
landbouwmachines etc. Houdbaarheid: ShrinkJoint is onbeperkt houdbaar.<br />
Code<br />
Type<br />
Doorsnede<br />
Section (mm²)<br />
SJ1 Duraseal-connector 2 x 0,5 -> 4 x 1 1 stuk<br />
SJ2 Duraseal-connector 2 x 1,5 -> 4 x 2,5 1 stuk<br />
SJ3 Duraseal-connector 2 x 4 -> 4 x 6 1 stuk<br />
KIT DE JONCTION<br />
Kit de jonction ShrinkJoint basse tension avec connecteurs à vis pour câble<br />
non armé 1kV IP67. ShinkJont vous assure une étanchéité totale de vos<br />
jonctions et est prêt à l'installation après refroidissement.<br />
Applications : Jonctions dans des endroits humides (caves, garages,<br />
greniers, hangars, etc), systèmes d'alarme, éclairage de piscines, saunas,<br />
serres, circuits électriques de machines industrielles, de bateaux, de caravanes,<br />
d'engins agricoles,... Conservation : Durée illimitée.<br />
Code<br />
Type<br />
Doorsnede<br />
Section (mm²)<br />
SJ4 Connecteur à vis 2 x 6 -> 4 x 16 1 pce<br />
SJ5 Connecteur à vis 2 x 25 -> 4 x 50 1 pce<br />
SJ6 Connecteur à vis 2 x 70 -> 4 x 150 1 pce<br />
SR1 / SR2<br />
OPEN HERSTELKRIMPMOFFEN MET RITS<br />
Robuste, stugge open warmtekrimpende mof met goede elektrisch<br />
isolerende eigenschappen, goede weers- en corrosiebestendigheid en<br />
impactweerstand. De binnenzijde van de krimpmof is voorzien van een<br />
vulcaniserende mastic. Gebuik: Herstelling van kabelmantels, corrosiebescherming...<br />
Installatie: Met gasbrander.<br />
MANCHONS DE RÉPARATION FENDUS À TIRETTE<br />
Gaine thermorétractable fendue robuste et rigide avec des bonnes<br />
carac téristiques d’isolement électrique, bonne résistance à la corrosion,<br />
aux intempéries et à l’impact mécanique. La partie interne est<br />
revétue d’un mastic vulcanisant. Utilisation : Réparation de gaines extérieures<br />
de câbles, protection contre la corrosion. Installation : Au brûleur.<br />
Artikel code A (mm) B (mm) C (mm) Longueur Kleur<br />
SR1 34 10 2 250 mm zwart 1 stuk<br />
SR2 76 22 2 250 mm zwart 1 stuk<br />
A : voor krimp | B : na vrije krimp | C : dikte na de krimp<br />
Code article A (mm) B (mm) C (mm) Longueur Couleur<br />
SR1 34 10 2 250 mm noir 1 pce<br />
SR2 76 22 2 250 mm noir 1 pce<br />
A : avant rétreint | B : après rétreint libre | C : épaisseur après rétreint<br />
KABEL TOEBEHOREN / Accessoires de câbles EXPERTO<br />
11
THERMOKRIMPGAINES GAINES THERMORÉTRACTABLES<br />
CRSM<br />
WARMTEKRIMPENDE KRIMPMOFFEN<br />
Een robuste en stugge open warmtekrimpende mof met ritssluiting.<br />
MANCHON DE RÉPARATION THERMORÉTRACTABLE<br />
Gaine thermorétractable robuste et rigide avec une fermeture à tirette.<br />
Toepassing: Ze heeft een goede elektrisch isolerende eigenschappen, een<br />
goede impactweerstand en zijn corrosie-, UV- en weersbestendig. De binnenzijde<br />
van de krimpmof is voorzien van een polymeerlijm. Ze worden<br />
gebruikt voor de herstelling van kabelmantels, corrosiebescherming<br />
etc. Levering: Op standaard, lengtes van 1500mm. Op aanvraag, lengtes<br />
van 250 , 500, 750 en 1000 mm.<br />
Application : Elle a de bonnes caractéristiques d’isolement électrique et<br />
une bonne résistance à la corrosion, aux intempéries, aux rayons UV et à<br />
l’impact mécanique. La partie interne est revêtue d’un adhésif polymérique.<br />
Elles sont utilisées pour réparer les gaines extérieures de câbles,<br />
protection de corrosion, etc. Livraison : En standard, longueurs de<br />
1500mm. Sur demande, longueurs de 250 , 500, 750 et 1000 mm.<br />
Code<br />
H min. – max.<br />
(mm)<br />
R min. – max.<br />
(mm)<br />
W min. – max.<br />
(mm)<br />
CRSM34-1500 35 – 9 110 – 35 0.3 – 2.4 1 st/pce<br />
CRSM53-1500 54 – 15 170 – 49 0.3 – 2.0 1 st/pce<br />
CRSM84-1500 86 – 21 270 – 69 0.3 – 2.0 1 st/pce<br />
CRSM107-1500 108 – 27 340 – 90 0.3 – 2.0 1 st/pce<br />
Code<br />
H min. – max.<br />
(mm)<br />
R min. – max.<br />
(mm)<br />
W min. – max.<br />
(mm)<br />
CRSM143-1500 144 – 28 455 – 119 0.3 – 1.8 1 st/pce<br />
CRSM198-1500 203 – 50 640 – 172 0.3 – 2.1 1 st/pce<br />
CRSM250-1500 257 – 21 810 – 314 0.4 – 1.7 1 st/pce<br />
A : voor krimp | B : na vrije krimp max. | C : na vrije krimp min.<br />
A : avant rétreint | B : après rétreint libre max. | C : après rétreint libre min.<br />
W<br />
R<br />
H<br />
102L<br />
WARMTEKRIMPENDE EINDDOPPEN<br />
Deze einddoppen maken het stockeren of het trekken van kabels mogelijk<br />
zonder risico van waterindringing. Aan de binnenzijde zijn de einddoppen<br />
voorzien van lijm. De geleidende types werden speciaal ontwikkeld om elektrostatische<br />
ladingen af te leiden.<br />
Toepassing: Voor een snelle en efficiënte waterdichte afwerking van alle<br />
types communicatie- en energiekabels. Installatie: Met warme luchtgenerator<br />
of met gasbrander. Kleur: zwart.<br />
CAPUCHONS D’ÉTANCHÉITÉ THERMORÉTRACTABLES<br />
Ils permettent le stockage et la pose de câbles sans risque de pénétration<br />
d’humidité. Ils sont livrés avec enduits d’adhésif. Les types conductifs sont<br />
développés pour dériver des charges électrostatiques.<br />
Application : Pour étanchéifier efficacement les extrémités de câbles de<br />
communication ou électriques. Installation : Avec générateur à air chaud<br />
ou brûleur. Couleur : noir<br />
Code<br />
A<br />
(mm)<br />
B<br />
(mm)<br />
L [± 10%]<br />
(mm)<br />
C [± 10%]<br />
(mm)<br />
102L011 10 4 38 2 100 p. doos/boîte<br />
102L048 75 32 150 3,3 25 p. doos/boîte<br />
102L022 20 7,5 55 2,8 100 p. doos/boîte<br />
102L055 100 45 162 3,8 10 p. doos/boîte<br />
102L033 35 15 93 3,2 100 p. doos/boîte<br />
102L066 120 70 145 3,8 10 p. doos/boîte<br />
102L044 55 25 143 3,9 50 p. doos/boîte<br />
A (max-min): voor krimp - na vrije krimp | B (max-min): voor krimp - na vrije krimp | L.: +/-10%<br />
A (max-min) : avant rétreint - après rétreint libre | B (max-min) : avant rétreint - après rétreint libre | L.: +/-10%<br />
Code<br />
A<br />
(mm)<br />
B<br />
(mm)<br />
L [± 10%]<br />
(mm)<br />
C [± 10%]<br />
(mm)<br />
A (max.)<br />
L<br />
B (min.)<br />
SMOE82<br />
STUGGE WARMTEKRIMPENDE KOUS<br />
Stugge middelwandige warmtekrimpende kous zonder lijm voor het markeren<br />
van fasen L1 + L2 + L3.<br />
Gebruikst°: -40 °C tot +120 °C. Installatie: Met warme luchtgenerator of<br />
met gasbrander. Levering: In set van 3 fasen. Kleur: zwart.<br />
MARQUAGE DE PHASES<br />
Gaine thermorétractable rigide à paroi moyenne sans adhésif pour marquage<br />
de phases L1 + L2 + L3.<br />
T° d’util. : -40 °C à +120 °C. Installation : Avec générateur à air chaud<br />
ou brûleur. Livraison : En set de 3 phases. Couleur : noir.<br />
Code A (mm) B (mm) C (mm) L(mm) Verp. / Emb.<br />
SMOE82066 16 5 1,4 50 1 set<br />
SMOE82067 35 12 2 80 1 set<br />
SMOE82068 50 16 2 125 1 set<br />
A : voor krimp/ avant rétreint | B : na vrije krimp/ après rétreint libre | C : dikte na de krimp / épaisseur après rétreint.<br />
A (max.)<br />
L<br />
B (min.)<br />
12 EXPERTO KABEL TOEBEHOREN / Accessoires de câbles
THERMOKRIMPGAINES GAINES THERMORÉTRACTABLES<br />
302K / 402K / 502K<br />
WARMTEKRIMPENDE SPREIDINGSSTUKKEN<br />
Warmtekrimpende spreidingsstukken met 2,3 of 4 uitgangen voor isolatie,<br />
bescherming en waterdichte afwerking van laagspanningskabels.<br />
Toepassing: Voor buitenopstellingen of voor papier-loodkabels kunnen de<br />
spreidingsstukken gecombineerd worden met U.V. estendige krimpkousen<br />
(MWTM) om de aderisolatie te beschermen. De vingers en het lichaam<br />
van het vormstuk zijn bekleed met lijm die een perfecte afdichting verzekert.<br />
Installatie: Met warme luchtgenerator of met gasbrander.<br />
PIÈCES D'ÉPANOUISSEMENT THERMORÉTRACTABLES<br />
Pièces d'épanouissement thermorétractables à 2, 3 ou 4 sorties pour l'isolation,<br />
la protection et l'étanchéification du cœur des câbles en BT.<br />
Application : Pour des installation extérieures ou pour des câbles papier-plomb,<br />
elles peuvent être combinées avec des gaines résistantes aux<br />
rayons U.V. (MWTM) pour protéger l'isolant des phases. Les doigts et<br />
le corps des pièces moulées sont pourvues d’un adhésif assurant une<br />
étanchéité parfaite. Installation : Avec générateur à air chaud ou brûleur.<br />
Code<br />
Uitgangen<br />
Sorties<br />
Doorsnede<br />
Section (mm²)<br />
A<br />
(mm)<br />
B<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
Code<br />
Uitgangen<br />
Sorties<br />
Doorsnede<br />
Section (mm²)<br />
A<br />
(mm)<br />
B<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
302K333 2 2 x 4 – 25 28 – 9 15 – 4,1 90 20 st/p<br />
302K224 2 2 x 35 – 150 48 – 32 22 – 7,0 172 20 st/p<br />
302K466 2 2 x 185 – 300 86 – 42 40 – 16,0 200 10 st/p<br />
402W533 3 3 x 4 – 35 38 – 13 16 – 4,2 103 10 st/p<br />
402W516 3 3 x 50 – 150 63 – 22 26 – 9 180 5 st/p<br />
402W526 3 3 x 185 – 300 95 – 28 44 – 13 205 5 st/p<br />
402W248 3 115 – 45 52 – 22 240 5 st/p<br />
402W439 3 170 – 60 60 – 30 252 5 st/p<br />
502K033 4 4 x 4 – 35 36 – 16,5 14 – 3,4 96 15 st/p<br />
502K046 4 4 x 35 – 70 45 – 19 20 – 7 165 5 st/p<br />
502K016 4 4 x 70 – 150 60 – 25 25 – 9 217 5 st/p<br />
502K026 4 4 x 185 – 300 100 – 31 40 – 13,5 223 5 st/p<br />
L<br />
A<br />
B<br />
A (max-min): voor krimp - na vrije krimp / avant rétreint - après rétreint libre | B (max-min): voor krimp - na vrije krimp / avant rétreint - après rétreint libre | +/-10%<br />
CES<br />
WARMTEKRIMPENDE WANDDOORVOEREN<br />
De CES wanddoorvoeren verzekeren de waterdichte afwerking van kabels aan<br />
het ingangspunt van elektrische borden.<br />
Compositie: een moer uit een robuste kunststof, een dichtingsring, een<br />
warmtekrimpend vormstuk dat bekleed is met lijm.<br />
PASSE-PAROIS THERMORÉTRACTABLES<br />
Les traversées de paroi CES assurent l’étanchéité au point de pénétration de<br />
câbles dans des tableaux électriques.<br />
Composition : un écrou en plastique rigide, un joint torique, une pièce<br />
moulée thermorétractable. La partie interne est enduit d’un adhésif.<br />
Code<br />
Ref. op verpakking<br />
Réf. sur emballage<br />
Ø Toepassings<br />
Ø Application (mm)<br />
Ø Boring<br />
Ø Perçage (mm)<br />
Ø Buiten<br />
Ø Extérieur (mm)<br />
CES1 SMOE82249 14,0 – 3,0 25,5 37 70 1 stuk/pce<br />
CES2 SMOE82250 19,0 – 6,3 25,5 37 70 1 stuk/pce<br />
CES3 SMOE82251 28,0 – 12,7 35 50 95 1 stuk/pce<br />
CES4 SMOE82252 40,0 – 19,0 51 72 115 1 stuk/pce<br />
CES5 SMOE82253 70,0 – 36,0 85 105 186 1 stuk/pce<br />
L<br />
(mm)<br />
EPKE<br />
SPANNINGSVASTE STOPMOFFEN<br />
Stopmoffen EPKE voor LS-kunststofkabels van 0,6/1-1,2 kV.<br />
Toepassing: Om het uiteinde van een onder spanning staande LS kabel te<br />
isoleren en af te dichten. Elke ader wordt afgedicht en geïsoleerd door<br />
middel van een eindkap. Kabeltypes: Kunststofkabels 0,6/1 - 1,2 kV<br />
(VVB, E(A)XVB, N(A)YY, EVAVB etc).<br />
CAPOTS D'EXTRÉMITÉ ISOLANTS<br />
Capots pour câbles BT polymériques de 0,6/1-1,2 kV.<br />
Application : Pour isoler et étanchéifier l'extrémité d'un câble BT sous<br />
tension. Chaque phase est étanchéifiée et isolée par un capuchon.<br />
Types câbles : Câbles polymériques 0,6/1 - 1,2 kV (VVB, E(A)XVB, N(A)<br />
YY, EVAVB, etc).<br />
Artikel code Doorsnede (mm²) Verp.<br />
EPKE0024 3 x 4 – 4 x 25 25 p. doos/boîte<br />
EPKE0064 3 x 35 – 4 x 150 (*) 25 p. doos/boîte<br />
EPKE0084 3 x 150 – 4 x 300 25 p. doos/boîte<br />
(*) Ø max. buitenmantel/ max. gaine extérieure : 52 mm.<br />
KABEL TOEBEHOREN / Accessoires de câbles EXPERTO<br />
13
KABELAFDICHTING ETANCHÉIFICATION<br />
RAYRIM<br />
RANDBESCHERMING<br />
De ideale oplossing voor het afwerken van metalen, houten, glas- of kunstofranden.<br />
Toepassing: Het geëxtrudeerde profiel is intern bekleed met kleefstof en is<br />
gemakkelijk aan te brengen op ieder rand. Door het toevoegen van warmte,<br />
wijzigt het profiel van een "V" tot een "U" -doorsnede om de vorm<br />
van het substraat aan te nemen. Terzelfdertijd begint de kleefstof te<br />
vloeien. Na afkoeling is het RAYRIM-product permanent verbonden aan<br />
de te beschermen rand. T°bereik: -55 °C tot +80 °C. Installatie: Met<br />
warme luchtgenerator.<br />
PROTECTION DE BORDS<br />
Le produit idéal pour recouvrir les bords de plaques métalliques, en bois,<br />
en verre ou de certains plastiques.<br />
Application : Le profil extrudé est enduit à l'intérieur d'un adhésif thermofusible<br />
et il s'installe facilement sur toutes courbes. Sous l'effet de la<br />
chaleur, le profil se déformera de V en U, de sorte qu'il s'adaptera au<br />
substrat. L'adhésif préinstallé sera alors en fusion. Après refroidissement,<br />
RAYRIM adhère au substrat et protège ainsi les bords coupants.<br />
Température d'utilisation : -55 °C à +80 °C. Installation : Avec générateur<br />
à air chaud.<br />
Code<br />
A<br />
(mm)<br />
B<br />
(mm)<br />
C (<br />
mm)<br />
Substraat<br />
Substrat (mm)<br />
Buigstaal<br />
Rayon de courbure<br />
L<br />
(m)<br />
A (max.)<br />
A (min.)<br />
RAYRIM6 0,8 - 0,6 1,25 3,5 0,31 - 0,56 10 1,2 1 stuk/pce<br />
RAYRIM7 1,6 - 1,0 1,25 4,8 0,61 - 1,63 15 1,2 1 stuk/pce<br />
RAYRIM8 2,5 - 2,0 2,25 6,6 1,83 - 3,25 20 1,2 1 stuk/pce<br />
RAYRIM9 4,5 - 4,2 2,20 13,5 3,66 - 5,38 25 1,2 1 stuk/pce<br />
C<br />
B<br />
EPKJ<br />
ONGEWAPENDE VERBINDINGSMOFFEN<br />
Warmtekrimpende verbindingsmoffen voor kunststofkabels – 0,6/1-1,2 kV.<br />
Ongewapende verbindingsmoffen zonder verbinders. – 0,6/1-1,2 kV.<br />
Kabeltypes: alle kunststofkabels (VVB, E(A)XVB, N(A)YY, EVAVB etc.).<br />
Technologie: warmtekrimpend<br />
Code<br />
Doorsnede Cu Doorsnede Al<br />
Section Cu (mm²) Section Al (mm²)<br />
Verbinders<br />
Connecteur<br />
L max. (mm)<br />
Verbinders<br />
Connecteur<br />
Ø max. (mm)<br />
EPKJ0228 3 x 1,5 – 4 x 10 35 8<br />
EPKJ0235 3 x 4 – 4 x 25 3 x 10 – 4 x 16 50 11,5<br />
EPKJ0242 3 x 25 – 4 x 95 3 x 16 – 4 x 70 105 18<br />
JONCTIONS NON-ARMÉES SANS CONNECTEURS<br />
Jonctions thermorétractables non-armées sans connecteurs pour câbles<br />
polymériques – 0,6/1-1,2 kV.<br />
Types de câbles : tous les câbles polymériques (VVB, E(A)XVB, N(A)YY,<br />
EVAVB, etc.). Technologie : thermorétractable.<br />
Code<br />
Doorsnede Cu Doorsnede Al<br />
Section Cu (mm²) Section Al (mm²)<br />
Verbinders<br />
Connecteur<br />
L max. (mm)<br />
Verbinders<br />
Connecteur<br />
Ø max. (mm)<br />
EPKJ0249 4 x 25 – 4 x 150 4 x 25 – 4 x 150 80 28<br />
EPKJ0256 3 x 70 – 4 x 240 3 x 70 – 4 x 150 125 30<br />
EPKJ0263 3 x 150 – 4 x 400 3 x 150 – 4 x 300 145 38<br />
SMOE<br />
VERBINDINGSMOFFEN VOOR ONGEWAPENDE K.<br />
Warmtekrimpende verbindingsmoffen voor controlekabels – 0,6/1-1,2 kV.<br />
Kabeltypes: kunststof-geïsoleerde controlekabels (SVAVB, XVB, NYY, NYRY,<br />
N2XY, U-1000 R2V etc.). Technologie: warmtekrimpend. Levering: in kitvorm,<br />
inbegrepen Durasealverbinders.<br />
JONCTIONS POUR CÂBLES NON-ARMÉS<br />
Jonctions thermorétractables pour câbles de contrôle – 0,6/1-1,2 kV.<br />
Types de câbles : de contrôle polymériques (SVAVB, XVB, NYY, NYRY,<br />
N2XY, U-1000 R2V, etc.). Technologie : thermorétractable. Fourniture :<br />
en kit, y compris les connecteurs Duraseal.<br />
Code<br />
Aantal geleiders<br />
Nbre. conducteurs<br />
Doorsnede Cu<br />
Section Cu<br />
(mm²)<br />
Ø min. kabel<br />
Ø min. câble<br />
(mm)<br />
Ø max. kabel<br />
Ø max. câble<br />
(mm)<br />
SMOE81140 4 – 7 1,5 – 2,5 8 19 1 stuk<br />
SMOE81141 8 – 14 1,5 – 2,5 12 22 1 stuk<br />
SMOE81142 15 – 21 1,5 – 2,5 15 27 1 stuk<br />
SMOE81143 22 – 40 1,5 – 2,5 20 35 1 stuk<br />
SMOE81144 41 – 75 1,5 – 2,5 28 44 1 stuk<br />
14 EXPERTO KABEL TOEBEHOREN / Accessoires de câbles
KABELAFDICHTING ETANCHÉIFICATION<br />
D406<br />
DURASEAL VERBINDERS<br />
Waterdichte geïsoleerde verbinders gebruikt om geïsoleerde aders van 0,5<br />
tot 6 mm² waterdicht met elkaar te verbinden.<br />
Materiaal: Een vertinde koperen huls waarover reeds een nylon krimpkous,<br />
voorzien van kleefstof, is aangebracht. Installatie: De draad wordt over<br />
7,5mm ontmanteld, de Duraseal wordt gekrompen met de Duraseal tang<br />
type TP690 + warmeluchtblazer. Temperatuur: -55 °C tot +125 °C.<br />
Code<br />
Doorsnede)<br />
Section (mm²)<br />
L<br />
(mm)<br />
Kleur<br />
Couleur<br />
D406R 0,5 – 1,0 32 rood / rouge 20 st/p<br />
D406B 1,5 – 2,5 32 blauw / bleu 20 st/p<br />
D406Y 4,0 – 6,0 38 geel / jaune 10 st/p<br />
CONNECTEURS DURASEAL<br />
Connecteurs isolés étanches qui permettent de réaliser des connexions<br />
étanches isolées sur des conducteurs isolés entre 0,5 et 6 mm².<br />
Matière : Le tube en cuivre étamé est préisolé avec une gaine thermorétractable<br />
en nylon, dont la paroi interne est enduite d’adhésif. Installation : Le<br />
fil est dénudé sur 7,5mm, le manchon Duraseal est serti avec une pince Duraseal<br />
type TP690 + générateur à air chaud. T° : -55 °C jusqu’à +125 °C.<br />
Code<br />
Doorsnede)<br />
Section (mm²)<br />
L<br />
(mm)<br />
Kleur<br />
Couleur<br />
D4060001 0,5 – 1,0 32 rood / rouge 100 st/p<br />
D4060002 1,5 – 2,5 32 blauw / bleu 100 st/p<br />
D4060003 4,0 – 6,0 38 geel / jaune 50 st/p<br />
RDSS<br />
OPBLAASBARE AFDICHTINGSSYSTEEM<br />
Systeem voor de waterdichte afwerking van kabels in muurdoorvoeren.<br />
Installatie: Na het RDSS-dichtingselement ingewreven te hebben met een<br />
glijmiddel wordt het rond de kabel(s) gewikkeld. Het dichtingselement<br />
wordt in de muurdoorvoer geduwd en opgeblazen op een druk van 3 bar.<br />
Indien meer dan 2 kabels doorheen dezelfde muurdoorvoer lopen wordt<br />
een supplementair masticprofiel gebruikt (RDSSCLIP). Daar de dichtingselementen<br />
omheen de kabels gewikkeld worden kunnen ze niet enkel<br />
op nieuwe maar ook op bestaande installaties gemonteerd worden.<br />
Het afdichtingssysteem kan zelfs geïnstalleerd worden wanneer water<br />
doorheen de muurdoorvoer vloeit. De dichtingen kunnen op een zeer<br />
eenvoudige manier verwijderd worden voor aanpassingswerken uit te<br />
voeren. Het RDSS systeem minstens gedurende 30 jaar een waterdichtheid<br />
garandeert bij een statische waterdruk van 3 meter waterkolom<br />
en dit zelfs terwijl belastingscyclage, vibratie, buiging, torsie en axiale<br />
krachten aanwezig zijn op de kabels. Gereedschap: Opblaastoestel ref.<br />
RDSSIT16 CO² patronen ref. E751<strong>2016</strong>0.<br />
OBTURATEUR GONFLABLE<br />
Système d’étanchéification gonflable Rayflate pour des traversées murales.<br />
Installation : Après avoir lubrifié l’élément d’étanchéification RDSS, il<br />
est appliqué autour des câbles, poussé dans l’alvéole et gonflé sur une<br />
pression de 3 bar. S’il y a lieu d’étanchéifier plus de 2 câbles, un profil<br />
de mastic (RDSSCLIP) supplémentaire est nécessaire. Comme les éléments<br />
d’étanchéification sontappliqués autour des câbles, le système<br />
est utilisable sur des installations existantes et nouvelles. Le système<br />
d’étanchéification peut même être installé lorsque l’eau ruisselle dans<br />
l’alvéole. Le produit peut facilement être démonté pour effectuer des<br />
traveaux d’adaptation. Des essais ont prouvé que le système RDSS<br />
garantit une étanchéité parfaite pendant au moins 30 ans sous une<br />
pression statique de 3 mètres de colonne d’eau et ceci en présence<br />
de cycles thermiques, vibrations, torsion et des forces axiales sur les<br />
câbles. Outillage : Outil de gonflage réf. RDSSIT16 et cartouches CO² réf.<br />
E751<strong>2016</strong>0.<br />
Ook voor lege muurdoorvoeren.<br />
/ Aussi pour des traversées<br />
vides.<br />
Enkel met kabel. / Uniquement<br />
avec câble.<br />
Code article<br />
RDSS<br />
Ø Doorvoering RDSS45 RDSS60 RDSS75 RDSS100 RDSS125 RDSS150<br />
Traversée<br />
Ø Kabel/Câble<br />
32,5 0 — 14<br />
35 0 — 18<br />
40 0 — 27<br />
45 0 — 32 0 — 18<br />
50 0 — 30<br />
55 0 — 38 0 — 28<br />
60 0 — 45 0 — 30<br />
65 0 — 40<br />
70 0 — 46<br />
75 0 — 56 0 — 45<br />
80 0 — 52<br />
85 0 — 60<br />
90 0 — 66<br />
95 0 — 74<br />
100 0 — 80 0 — 65<br />
105 0 — 85 0 — 75<br />
Ø Doorvoering RDSS45 RDSS60 RDSS75 RDSS100 RDSS125 RDSS150<br />
Traversée<br />
Ø Kabel/Câble<br />
110 0 — 90 0 — 83<br />
115 55 — 95* 0 — 91<br />
120 60 — 100* 0 — 95<br />
125 0 — 103 60 — 100<br />
130 70 — 110* 60 — 107<br />
135 75 — 115* 60 — 112<br />
140 80 — 120* 60 — 118<br />
145 85 — 125* 60 — 123<br />
150 90 — 130* 60 — 129<br />
155 60 — 134*<br />
160 60 — 139*<br />
165 105 — 145*<br />
170 110 — 150*<br />
175 115 — 155*<br />
180 120 — 160*<br />
Masticprofiel RDSSClip 45 RDSSClip 75 RDSSClip 75 RDSSClip 100 RDSSClip 125 RDSSClip 150<br />
KABEL TOEBEHOREN / Accessoires de câbles EXPERTO<br />
15
KABELAFDICHTING ETANCHÉIFICATION<br />
TOEBEHOREN VOOR RDSS / ACCESSOIRES POUR RDSS<br />
OPBLAASEENHEID<br />
Uitgebreide tool voor het oppompen van RDSS systemen uitgerust met een<br />
schakelaar ON/OFF en een automatisch monitoring systeem onder druk.<br />
OUTIL DE GONFLAGE<br />
Outil complet de gonflage pour systèmes RDSS muni d'un interrupteur ON/<br />
OFF et d'un système de surveillance automatique de la pression.<br />
Artikel code Kleur Verp.<br />
RDSSIT16 zwart 1 stuk<br />
Code article Couleur Emb.<br />
RDSSIT16 noir 1 pce<br />
PATROON CO²<br />
Patroon CO² voor RDSSIT16 voor afdichtingssysteem RDSS.<br />
CARTOUCHE CO²<br />
Cartouche CO² pour RDSSIT16, outil de gonflage pour RDSS.<br />
Artikel code<br />
Verp.<br />
Code article<br />
Emb.<br />
E751<strong>2016</strong>0<br />
10 stuk<br />
E751<strong>2016</strong>0<br />
10 pces<br />
CLIP<br />
Supplementair masticprofiel indien meer dan 2 kabels doorheen dezelfde<br />
muurdoorvoer lopen.<br />
Artikel code Ø Duct binnen Verp.<br />
RDSSCLIP75 45 – 60 mm 5/doos<br />
RDSSCLIP100 75 – 120 mm 5/doos<br />
RDSSCLIP125 95 – 150 mm 5/doos<br />
RDSSCLIP150 125 – 175 mm 5/doos<br />
CLIP<br />
Profil de mastic supplémentaire pour étanchéifier plus de 2 câbles dans le<br />
cas où il serait nécessaire.<br />
Code article Ø Conduit à l'intérieur Emb.<br />
RDSSCLIP75 45 – 60 mm 5/bte<br />
RDSSCLIP100 75 – 120 mm 5/bte<br />
RDSSCLIP125 95 – 150 mm 5/bte<br />
RDSSCLIP150 125 – 175 mm 5/bte<br />
BLAASKOP VAN OPBLAASEENHEID<br />
Blaaskop voor opblaaseenheid,het afdichtingssysteem RDSS.<br />
TÊTE D'OUTIL DE GONFLAGE<br />
Tête d'outil de gonflage pour le système gonflable RDSS.<br />
Artikel code<br />
Verp.<br />
Code article<br />
Emb.<br />
E75120220<br />
1 stuk<br />
E75120220<br />
1 pce<br />
ADAPTOR<br />
De RDSSAD210 adaptor wordt in combinatie gebruikt met de dichtingselementen<br />
type RDSS125 en RDSS150 voor muurdoorvoeren tot 210 mm.<br />
Artikel code Ø Duct binnen Kleur Verp.<br />
RDSSAD210 130 – 210 mm zwart 1 stuk<br />
ADAPTATEUR<br />
Utilisé en combinaison avec les élements d’étanchéification type RDSS125<br />
et RDSS150 jusqu’à des traversées murales de 210 mm.<br />
Code article Ø Conduit à l'intérieur Couleur Emb.<br />
RDSSAD210 130 – 210 mm noir 1 pce<br />
ADAPTIE KIT<br />
Adaptie kit voor het afdichtingssysteem voor de waterdichte afwerking van<br />
kabels RDSS. Gebruik met compressor.<br />
KIT D'ADAPTATION<br />
Kit d'adaptation pour le système gonflable pour l'étanchéification de câbles<br />
RDSS. Utilisation avec compresseur.<br />
Artikel code<br />
Verp.<br />
Code article<br />
Emb.<br />
KITRDSS<br />
1 stuk<br />
KITRDSS<br />
1 pce<br />
GLIJMIDDEL<br />
Glijmiddel in een recipiënt van 50ml voor afdichtingssysteem voor de waterdichte<br />
afwerking van kabels.<br />
LUBRIFIANT<br />
Lubrifiant dans un conteneur de 50ml pour le système gonflable pour l'étanchéification<br />
de câbles.<br />
Artikel code<br />
Verp.<br />
Code article<br />
Emb.<br />
E45401435<br />
1 stuk<br />
E45401435<br />
1 pce<br />
16 EXPERTO KABEL TOEBEHOREN / Accessoires de câbles
VERBINDINGS- EN AFTAKMOFFEN JONCTIONS ET DÉRIVATIONS<br />
GUROSIL GEL IP68<br />
AFTAKDOOS MET GUROSIL GEL<br />
Aftakdoos met GUROSIL Gel, eenvoudig en schoon te installeren.<br />
KLEMMENKAST<br />
Nom. spanning: 400 V<br />
Kabelsekties: 6 x 1mm², 5 x 1,5mm² of 4 x 2,5mm² / borne<br />
Kabelingangen: 7 x M25 (diameter 4-20mm)<br />
Klemmenblok: 5 polig<br />
Kunststof: Schokresitent en vlamvertragend<br />
Bescherming: IP68, gevuld met gel , 18 m diep gedurende 1000 h<br />
Kleur: Grijs, RAL 7035<br />
Afmetingen: 90 x 90 x 52 mm<br />
GUROSIL GEL<br />
Aard produkt : Zachte en elastische harding<br />
Verwerkingsduur: ca 15 min (bij 23°)<br />
Uithardingstijd: ca 3 uur<br />
Verwerkingst°: -40°C tot 90°C<br />
Diëlekt. eigens.: > 20 kV /mm<br />
Bescherming: IP68, gevuld met gel, 18m diep gedurende 1000h<br />
Kleur:<br />
Transparant, amber<br />
BOÎTE DE DÉRIVATION AVEC GUROSIL GEL<br />
Boîte de dérivation avec GUROSIL Gel, facile et propre à installer.<br />
BOÎTE À BORNES<br />
Tension nom. :<br />
Section :<br />
400 V<br />
6 x 1mm², 5 x 1,5mm² ou 4 x 2,5mm² / borne<br />
Entrées câbles : 7 x M25 (diamètre 4-20mm)<br />
Bornier :<br />
Plastique :<br />
Protection :<br />
5 pôles<br />
Couleur : Gris, RAL 7035<br />
Dimensions :<br />
GUROSIL GEL<br />
Résistant aux chocs, retardement aux flammes<br />
IP68, rempli de gel, prof.18 m pendant 1000 h<br />
90 x 90 x 52 mm<br />
Caractéristiques : Durcissement élastique<br />
Durée travail : ca 15 min (à 23°)<br />
Temps durcis.:<br />
ca 3 heures<br />
T° utilisation : -40°C à 90°C<br />
Caract. diélectr. : > 20 kV /mm<br />
Protection :<br />
Couleur :<br />
IP68, rempli de gel, prof. 18 m pendant 1000 h<br />
Transparent, couleur ambre<br />
Artikel code<br />
Code article<br />
Verpakking / Conditionnement<br />
Verp. / Emb.<br />
CP6931 – 000<br />
Aftakdoos met klemmenblok en GUROSIL cartouche met mengtuit.<br />
Boite de dérivation, bornier, Gurosil Gel et cartouche avec tête mélangeur.<br />
1 stuk/pce<br />
CP6932 – 000 Enkel GUROSIL GEL cartouche met mengtuit. / GUROSIL GEL, cartouche avec tête mélangeur. 1 stuk/pce<br />
PowerGel technologie<br />
De PowerGel is een gepatenteerde siliconegel voor<br />
toepassingen op bedrijfstemperaturen tussen -40<br />
°C en +90 °C. PowerGel is opgebouwd uit een silicone-olie<br />
die ingesloten zit in een vernette siliconematrix.<br />
Zoals een vloeistof zal de gel intiem de vorm<br />
van oppervlakken aannemen en afdichten; zoals een<br />
vaste stof heeft gel elasticiteit en vormretentie.<br />
kracht/force<br />
gel<br />
vocht/humidité<br />
Wanneer PowerGel op een substraat aangebracht<br />
wordt, legt deze een beschermende laag silicone-olie<br />
op het substraat die zodoende een barrière vormt<br />
tegen water - of zuurstofmoleculen. Gelgevulde moffen<br />
zijn opgebouwd uit de gel en hun behuizing: de<br />
behuizing bezorgt de passende wijze om de gel onder<br />
druk rond het substraat aan te brengen (essentieel<br />
voor de afdichting) en levert daarenboven elektrische<br />
isolatie en mechanische bescherming. PowerGel is<br />
milieuvriendelijk, onbeperkt houdbaar en is compatibel<br />
met PVC-, PE-, XLPE en rubberisolatie.<br />
Le gel PowerGel est un gel silicone patenté pour des applications à des températures de service de -40 °C à +90 °C. Le<br />
gel PowerGel est constitué d’une huile silicone qui est encapsulée dans une matrice de siliconeréticulé. Comme un fluide,<br />
le gel épouse intimement les surfaces et les étanchéifie; comme un solide, le gel reste élastique et conserve sa forme.<br />
Quand le gel est installé sur une substance, une couche protectrice d’huile silicone s’applique automatiquement sur la surface,<br />
cette couche forme une barrière contre des molécules d’eau et d’oxygène. Les jonctions sont constituées d’un boitier<br />
rempli de gel: l’enceinte procure une façon adéquate d’appliquer le gel souspression autour de la substance (essentiel pour<br />
l’étanchéification) et garantit une isolation électrique et une solidité mécanique. Le PowerGel respecte l’environnement, se<br />
conserve dans le temps et est compatible avec les isolants en PVC, PE, PRC et le caoutchouc.<br />
KABEL TOEBEHOREN / Accessoires de câbles EXPERTO<br />
17
VERBINDINGS- EN AFTAKMOFFEN JONCTIONS ET DÉRIVATIONS<br />
RAYGEL PLUS<br />
VERBINDINGS/AFTAKMOFFEN<br />
PowerGel-gevulde verbindings- en aftakmoffen voor kunststofkbel.<br />
Kabeltypes: ongewapende kunststofkabels (VVB, [E]XVB, NYY,<br />
2XY, etc) 0,6/1-1,2 kV. Technologie: PowerGel. Toepassing: als<br />
verbindings- of aftakmof. Levering: in kitvorm zonder verbinders<br />
voor RayGel Plus-0 en RayGel Plus-1, met verbinders voor RayGel<br />
Plus-2 en RayGel Plus-3.<br />
BOÎTES DE JONCTION/DÉRIVATION<br />
Jonctions et dérivations remplies de PowerGel, câble polymérique.<br />
Types de câbles : polymérique non-armé (VVB, [E]XVB, NYY, 2XY,<br />
etc) 0,6/1-1,2 kV. Technologie : PowerGel. Application : comme<br />
jonction ou dérivation. Fourniture : en kit sans les raccords pour<br />
RayGel Plus-0 et RayGel Plus-1, avec les raccords pour RayGel<br />
Plus-2 et RayGel Plus-3.<br />
Hoofdkabel / Câble principal<br />
Kit referentie / Référence kit<br />
(mm²)<br />
ZONDER VERBINDER / SANS RACCORD<br />
Aftakkabel / Câble dérivé<br />
(mm²)<br />
Afmetingen / Dimensions<br />
L x l x H (mm)<br />
Verbinder / Raccord<br />
[L x l x H] max. (mm)<br />
RayGel Plus 0 2-3 x 1,5-2,5 | 1 x 10-50 2-3 x 1,5 | 1 x 10-16 100 x 37 x 34 26 x 24 x 14<br />
RayGel Plus 1 3-5 x 1,5-2,5 | 1 x 10-50 3-5 x 1,5 | 1 x 10-16 139 x 51 x 24 26 x 38 x 16 | 1 m<br />
MET VERBINDER / AVEC RACCORD<br />
RayGel Plus 2 3-5 x 1,5-6 3-5 x 1,5-6 233 x 78 x 40 incl.<br />
RayGel Plus 3 3-5 x 6-16 3-5 x 6-16 313 x 90 x 47 incl<br />
BAV2U<br />
HARSGEVULDE AFTAKMOFFEN<br />
Harsgevulde aftakmoffen standaard uitvoering.<br />
Kabeltypes: Alle laagspannings- en controlekabels 0,6/1-<br />
1,2kV. Technologie: Harsgevuld RAPID-4300. Wachttijd:<br />
Het hars moet uitgehard zijn alvorens het mangat te sluiten.<br />
Levering: In kitvorm inclusief montagehandleiding en hars.<br />
Met GURO-MC25-U-I aftakklemmen.<br />
JONCTIONS RÉSINE<br />
Jonctions de dérivation avec résine exécution standard.<br />
Types de câbles : Tout type de câbles basse tension et de contrôle<br />
0,6/1-1,2 kV. Technologie : Résine RAPID-4300. Attente : La résine<br />
doit être durcie avant de fermer la fouille. Fourniture : En kit,<br />
y compris l’instruction de montage et la résine. Avec connecteurs<br />
de dérivation MC25UI.<br />
Artikel code<br />
Code article<br />
Ø kabel/câble<br />
(mm)<br />
Ø jonction/mof<br />
(mm)<br />
Doorsnede/Section<br />
(mm²)<br />
BAV2U4DMC25U 10 – 30 80 3 x 1,5 – 5 x 25 238 1 pce<br />
L<br />
(mm)<br />
VMP / HMY / VMY<br />
HARSGEVULDE AFTAKMOFFEN<br />
Harsgevulde verbindingsmoffen versterkte uitvoering.<br />
Kabeltypes: Alle laagspannings- en controlekabels 0,6/1-1,2<br />
kV. Technologie: Harsgevuld. Verstevigde uitvoering met mechanische<br />
ontlasting. Wachttijd: Het mangat mag onmiddellijk<br />
gesloten worden na het gieten van het hars. Levering: In kitvorm<br />
inclusief montagehandleiding en hars, verbinders niet inbegrepen<br />
(alleen op aanvraag).<br />
JONCTIONS RÉSINE<br />
Jonctions remplies de résine exécution renforcée.<br />
Types de câbles : Tout type de câbles basse tension et de contrôle<br />
0,6/1-1,2 kV. Technologie : Résine. Exécution renforcée avec<br />
relaxation mécanique. Attente : La fouille peut être refermée<br />
directement après avoir coulé la résine. Fourniture : En kit, avec<br />
instruction de montage et résine, connecteurs non-compris (uniquement<br />
sur demande).<br />
Artikel code<br />
Code article<br />
Ø kabel/câble<br />
(mm)<br />
Ø jonction/mof<br />
(mm)<br />
Doorsnede/Section<br />
(mm²)<br />
VMP6004C 30 – 52 126 4 x 35 – 185 600 1 pce<br />
HMY661B4C 44 – 65 160 4 x 150 – 240 650 1 pce<br />
VMY950GC 44 – 76 150 4 x 150 – 400 950 1 pce<br />
L<br />
(mm)<br />
18 EXPERTO KABEL TOEBEHOREN / Accessoires de câbles
VERBINDINGS- EN AFTAKMOFFEN JONCTIONS ET DÉRIVATIONS<br />
GELBOX25<br />
VERBINDINGSMOFFEN<br />
PowerGel gevulde verbindingsmoffen voor kunststofkabel.<br />
Kabeltypes: Ongewapende kunststofkabels (VVB, EXVB, NYY etc)<br />
0,6/1-1,2 kV. Technologie: PowerGel en verbinders met isolatiesdoordrukking.<br />
Levering: In kitvorm. Inclusief verbindingsblok.<br />
BOÎTES DE JONCTION<br />
Jonctions remplies de Powergel pour câble polymérique.<br />
Types de câbles : Polymérique non-armé (VVB, EXVB, NYY, etc)<br />
0,6/1-1,2 kV. Technologie : Powergel et connecteurs à perforation<br />
d’isolant. Fourniture : En kit, y compris le bloc de raccordement.<br />
Kit referentie<br />
Doorsnede Al & Cu (mm²)<br />
GELBOX25<br />
4 x 6 - 25 (+ 35 R1 Al)<br />
GELBOX25-5 5 x 6 - 16<br />
Référence kit<br />
Section Al & Cu (mm²)<br />
GELBOX25<br />
4 x 6 - 25 (+ 35 R1 Al)<br />
GELBOX25-5 5 x 6 - 16<br />
RAPID-4300<br />
HARSEN RAPID<br />
Harsen voor laagspanningsmoffen.<br />
Type hars: Polyurethaan LIMP-W 0,6/1-1,2 kV. Milieu: Schadelijk.<br />
Verwerkingstijd bij 23 °C: 30 minuten. Reactietemperatuur<br />
voor 300 ml: Maximum 55 °C. Minimum installatietemperatuur:<br />
5°C. Stokeertemperatuur: 5°C-40°C. Stokeertijd 23 °C:<br />
2 jaar maximum.<br />
Code<br />
Volume<br />
Kleur<br />
Couleur<br />
RAPID43D020 0,20 l brun 1 stuk/pce<br />
RAPID43D035 0,35 l brun 1 stuk/pce<br />
RAPID43D055 0,55 l brun 1 stuk/pce<br />
RÉSINE POLYURÉTHANE RAPID<br />
Résines type polyuréthane pour jonctions BT.<br />
Type résine : Polyuréthane LIMP-W 0,6/1-1,2 kV. Environnement<br />
: Nocif. Temps de traitement à 23 °C : 30 minutes. Température<br />
de réaction pour 300 ml: Maximum 55 °C. Température<br />
minimale d’installation : 5 °C. Température de stockage :<br />
5°C-40°C. Temps de stockage à 23 °C: 2 ans maximum.<br />
Code<br />
Volume<br />
Kleur<br />
Couleur<br />
RAPID43D120 1,20 l brun 1 stuk/pce<br />
RAPID43D170 1,70 l brun 1 stuk/pce<br />
RAPID43D240 2,40 l brun 1 stuk/pce<br />
RAPID-4300<br />
HARSGEVULDE VERBINDINGSMOFFEN PXE<br />
Harsgevulde verbindingsmoffen standaard uitvoering.<br />
JONCTIONS RÉSINE PXE<br />
Jonctions remplies de résine, exécution standard.<br />
Kabeltypes: Alle laagspannings- en controlekabels 0,6/1-1,2 kV.<br />
Technologie: Harsgevuld RAPID-4300. Wachttijd: Het hars moet<br />
uitgehard zijn alvorens het mangat te sluiten. Levering: In kitvorm<br />
met installatie-instructies en hars. Verbinders niet inbegrepen (alleen<br />
op aanvraag).<br />
Artikel code<br />
Code article<br />
Ø kabel/câble<br />
(mm)<br />
Ø jonction/mof<br />
(mm)<br />
Types de câbles : Tout type de câbles basse tension et de<br />
contrôle 0,6/1-1,2 kV. Technologie : Résine RAPID-4300. Attente<br />
: La résine doit être durcie avant de fermer la fouille.<br />
Fourniture : En kit, avec instruction de montage et résine.<br />
Connecteurs non-compris (uniquement sur demande).<br />
Doorsnede/Section<br />
(mm²)<br />
PXESU1 6 - 19 36 3 x 1,5 - 4 x 6/3 x 10 160 1 pce<br />
PXESU2 6 - 25 48 3 x 1,5 - 4 x 10/3 x 25 190 1 pce<br />
PXESU3 14 - 35 50 3 x 2,5 - 5 x 16/3 x 35 240 1 pce<br />
PXESU4 16 - 37 65 3 x 4 - 4 x 25/3 x 50 270 1 pce<br />
PXESU5 20 - 44 80 3 x 10 - 4 x 50/3 x 70 360 1 pce<br />
PXESU6 26 - 52 95 3 x 25 - 4 x 95/3 x 120 430 1 pce<br />
PXESU7 35 - 65 120 3 x 70 - 4 x 185 530 1 pce<br />
PXETU1 14 - 35 2,5 - 10 4 - 25 205 x 110 1 pce<br />
PXETU2 16 - 35 6 - 16 10 - 35 270 x 125 1 pce<br />
L<br />
(mm)<br />
PXETU<br />
PXESU<br />
KABEL TOEBEHOREN / Accessoires de câbles EXPERTO<br />
19
2<br />
Geïsoleerde kabelschoenen Cosses à sertir isolées .....................22<br />
Geïsoleerde adereindhulzen Embouts isolés ...........................27<br />
Telecommunicatie connectors Connecteurs télécommunications ...........30<br />
Cu Standaard kabelschoenen Cosses Cu standards .....................32<br />
Cu DIN Kabelschoenen Cosses Cu DIN ..............................35<br />
Cu NF kabelschoenen Cosses Cu NF ................................38<br />
Cu Franse Norm doorverbinders Manchons Cu NF ......................41<br />
Connectoren Connecteurs ........................................42<br />
Schroefverbindingen Manchons à vis ................................43<br />
Persgereedschap Outils de sertissage ...............................46<br />
Hydraulische pompen Pompes hydrauliques ..........................59
VERBINDEN &<br />
PERSGEREEDSCHAP<br />
CONNECTIQUE & SERTISSAGE
GEÏSOLEERDE KABELSCHOENEN COSSES À SERTIR ISOLÉES<br />
OE<br />
GEÏSOLEERDE RINGKABELSCHOENEN<br />
Geïsoleerde ringkabelschoenen voor draden sectie 0,5 tot 6 mm².<br />
Max. elektrische rating: 105°C - 600V. Isolatiemateriaal: vinyl.<br />
Materiaal: koper.<br />
ISOCOSSES À OEILLET<br />
Cosses rondes préisolées pour fil de section 0,5 à 6 mm².<br />
Intensité électrique max. : 105°C - 600V. Matériel d’isolation :<br />
vinyle. Matériel : cuivre.<br />
Code<br />
Sectie<br />
d2<br />
W<br />
F<br />
L<br />
E<br />
D<br />
d1<br />
T<br />
Kleur<br />
Section (mm²) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Couleur<br />
OE153<br />
3,2 5,5 5,0 17,5 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100<br />
OE1535 3,7 5,5 5,0 17,5 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100<br />
OE154-6 4,3 6,6 6,3 19,4 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100<br />
OE154-8 4,3 8,0 7,0 20,8 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100<br />
0,5 –1,5<br />
OE155 5,3 8,0 7,0 20,8 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100<br />
OE156 6,4 11,6 11,0 26,8 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100<br />
OE158 8,4 11,6 11,0 26,8 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100<br />
OE1510 10,5 13,6 13,9 30,5 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100<br />
OE253<br />
3,2 6,6 4,8 17,8 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />
OE2535 3,7 6,6 4,8 17,8 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />
OE254-6 4,3 6,6 6,3 19,4 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />
OE254-8 4,3 8,5 7,8 21,8 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />
OE255 1,5 – 2,5 5,3 8,5 7,8 21,8 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />
OE256 6,4 12,0 11,0 26,8 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />
OE258 8,4 12,0 11,0 26,8 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />
OE2510 10,5 13,6 13,9 30,5 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />
OE2512 13,0 19,2 16,0 35,4 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />
OE604<br />
4,3 9,5 9,1 26,6 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50<br />
OE605 5,3 9,5 9,1 26,6 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50<br />
OE606 6,4 12,0 10,5 29,5 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50<br />
4 – 6<br />
OE608 8,4 15,0 13,5 34,0 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50<br />
OE610 10,5 15,0 13,5 34,0 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50<br />
OE612 13,0 19,2 16,0 38,6 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50<br />
T<br />
L<br />
F<br />
E<br />
W<br />
d2<br />
d1<br />
D<br />
FM<br />
GEÏSOLEERDE MANNELIJKE FASTON<br />
Geïsoleerde mannelijke faston voor draden sectie 0,5 tot 2,5 mm².<br />
Max. elektrische rating: 205°C - 600V. Isolatiemateriaal: vinyl.<br />
Materiaal: koper.<br />
ISOCOSSES MÂLES<br />
Cosses Faston mâles préisolées pour fil de section 0,5 à 2,5 mm².<br />
Intensité électrique max. : 205°C - 600V. Matériel d’isolation :<br />
vinyle. Matériel : cuivre.<br />
Code<br />
Sectie<br />
W<br />
F<br />
L<br />
B<br />
D<br />
T<br />
Kleur<br />
Section (mm²) (mm)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
Couleur<br />
FM15-28-8<br />
2,8 6,5 19,2 10,5 3,8 0,4 rood/rouge 100<br />
FM15-48-5 4,8 6,5 19,8 10,5 3,8 0,5 rood/rouge 100<br />
0,5 –1,5<br />
FM15-48-8 4,8 6,7 19,8 10,5 3,8 0,4 rood/rouge 100<br />
FM15-63 6,35 7,7 21,8 10,5 3,8 0,4 rood/rouge 100<br />
FM25-48-5<br />
4,8 6,5 19,8 10,5 4,7 0,5 blauw/bleu 100<br />
FM25-63 1,5 –2,5<br />
6,35 7,7 21,8 10,5 4,7 0,4 blauw/bleu 100<br />
FM60-63 6,35 7,7 24,0 13,0 62,0 0,4 geel/jaune 50<br />
B<br />
F<br />
D C W<br />
L<br />
22 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage
GEÏSOLEERDE KABELSCHOENEN COSSES À SERTIR ISOLÉES<br />
FU<br />
GEÏSOLEERDE VORKKABELSCHOENEN<br />
Geïsoleerde vorkkabelschoenen voor draden sectie 0,5 tot 6 mm².<br />
Max. elektrische rating: 105°C - 600V. Isolatiemateriaal: vinyl.<br />
Materiaal: koper.<br />
ISOCOSSES À FOURCHE<br />
Cosses à fourche préisolées pour fil de section 0,5 à 6 mm².<br />
Intensité électrique max. : 105°C - 600V. Matériel d’isolation :<br />
vinyle. Matériel : cuivre.<br />
Code<br />
Sectie<br />
d2<br />
W<br />
F<br />
L<br />
E<br />
D<br />
d1<br />
T<br />
Kleur<br />
Section (mm²) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Couleur<br />
FU153<br />
3,2 5,7 6,5 21,0 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100<br />
FU1535 3,7 5,7 6,5 21,0 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100<br />
FU154-6 4,3 6,4 6,5 21,0 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100<br />
0,5 –1,5<br />
FU154-7 4,3 7,2 6,5 21,0 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100<br />
FU155-8 5,3 8,1 6,5 21,0 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100<br />
FU156 6,4 9,5 6,5 21,0 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100<br />
FU253<br />
3,2 5,7 6,5 21,0 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />
FU2535 3,7 6,0 6,5 21,0 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />
FU254-6 4,3 6,4 6,5 21,0 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />
FU254-7 4,3 7,2 6,5 21,0 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />
FU254-8 1,5 – 2,5 4,3 7,9 6,5 21,0 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />
FU255-8 5,3 7,9 6,5 21,0 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />
FU255-9 5,3 9,3 6,5 21,0 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />
FU256-9 6,4 9,3 6,5 21,0 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />
FU256-12 6,4 12,0 11,0 27,0 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />
FU6035<br />
3,7 8,3 7,0 25,5 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50<br />
FU604 4,3 8,3 7,0 25,5 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50<br />
FU605 5,3 9,0 7,0 25,5 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50<br />
4 – 6<br />
FU606-9 6,4 9,0 7,0 25,5 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50<br />
FU606-12 6,4 12,0 12,0 31,5 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50<br />
FU608 8,4 14,0 10,5 30,5 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50<br />
T<br />
L<br />
F<br />
E<br />
W<br />
d2<br />
d1<br />
D<br />
FMF<br />
GEÏSOLEERDE M/VR STEKKER<br />
Geïsoleerde vlakke vrouwelijke stekker met mannelijke tong<br />
voor draden sectie 0,5 tot 6 mm².<br />
ISOCOSSES MÂLES/FEMELLES<br />
Cosses femelles plates préisolées avec languette mâle<br />
pour fil de section 0,5 à 6 mm².<br />
Max. elektrische rating: 105°C - 600V. Isolatiemateriaal: vinyl.<br />
Materiaal: koper. Krimp: dubbele met koperen huls op het vat.<br />
Intensité électrique max. : 105°C - 600V. Matériel d’isolation<br />
: vinyle. Matériel : cuivre. Sertissage : double avec manchon de<br />
cuivre sur le baril.<br />
Code<br />
Sectie<br />
W<br />
W1<br />
F<br />
F1<br />
L<br />
B<br />
D<br />
T<br />
Kleur<br />
Section (mm²) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Couleur<br />
FMF15-63 0,5 – 1,5 6,6 6,35 8,0 8,2 22,5 10,5 3,8 0,4 rood/rouge 100<br />
FMF25-63 1,5 – 2,5 6,6 6,35 8,0 8,2 22,5 10,5 4,7 0,4 blauw/bleu 100<br />
FMF60-6,3 4 – 6 6,6 6,35 8,0 8,2 24,0 13,0 6,2 0,4 geel/jaune 50<br />
W1<br />
F1<br />
L<br />
W<br />
C<br />
B<br />
F<br />
D<br />
Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />
23
GEÏSOLEERDE KABELSCHOENEN COSSES À SERTIR ISOLÉES<br />
FF<br />
GEÏSOLEERDE VROUWELIJKE FASTON<br />
Geïsoleerde vrouwelijke faston voor draden sectie 0,5 tot 6 mm².<br />
Max. elektrische rating: 105°C - 600V. Isolatiemateriaal: vinyl.<br />
Materiaal: koper.<br />
ISOCOSSES FEMELLES<br />
Cosses Faston femelle préisolées pour fil de section 0,5 à 6 mm².<br />
Intensité électrique max. : 105°C - 600V. Matériel d’isolation :<br />
vinyle. Matériel : cuivre.<br />
Code<br />
Sectie<br />
W<br />
F<br />
L<br />
B<br />
D<br />
T<br />
Kleur<br />
Section (mm²) (mm)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
Couleur<br />
FF15-28-5<br />
3,2 6,5 19,0 10,5 3,8 0,3 rood/rouge 100<br />
FF15-28-8 3,2 6,5 19,0 10,5 3,8 0,3 rood/rouge 100<br />
FF15-48-5 0,5 – 1,5<br />
5,0 6,4 19,4 10,5 3,8 0,4 rood/rouge 100<br />
FF15-48-8 5,0 6,4 19,4 10,5 3,8 0,4 rood/rouge 100<br />
FF15-63-8 6,6 7,3 20,8 10,5 3,8 0,4 rood/rouge 100<br />
FF25-28-5<br />
3,2 6,5 19,0 10,5 4,7 0,3 blauw/bleu 100<br />
FF25-48-5 5,0 6,4 19,4 10,5 4,7 0,4 blauw/bleu 100<br />
1,5 – 2,5<br />
FF25-48-8 5,0 6,4 19,4 10,5 4,7 0,4 blauw/bleu 100<br />
FF25-63-8 6,6 7,3 20,8 10,5 4,7 0,4 blauw/bleu 100<br />
FF60-63<br />
6,6 7,3 23,3 13,0 6,2 0,4 geel/jaune 50<br />
4 – 6<br />
FF60-95 10,0 12,0 28,6 13,0 6,2 0,5 geel/jaune 50<br />
D<br />
C<br />
B<br />
L<br />
F<br />
W<br />
FRM<br />
GEÏSOL. RONDE MANNELLIJKE STEKKER<br />
Geïsoleerde ronde mannellijke stekker voor draden 0,5 tot 6 mm².<br />
Max. elektrische rating: 75°C - 600V. Isolatiemateriaal: vinyl.<br />
Materiaal: messing. Krimp: dubbele met koperen huls op het vat.<br />
ISOCOSSES RONDES MÂLES<br />
Cosses rondes pré-isolées mâles pour fil de section 0,5 à 6 mm².<br />
Intensité électrique max. : 75°C - 600V. Matériel d’isolation :<br />
vinyle. Matériel : laiton. Sertissage : sertissage avec manchon<br />
de cuivre sur le baril.<br />
Sectie<br />
W<br />
F<br />
L<br />
B<br />
D<br />
T<br />
Kleur<br />
Code<br />
Section (mm²) (mm)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
Couleur<br />
FRM15 0,5 – 1,5 4,0 8,5 21,5 10,5 3,8 0,4 rood/rouge 100<br />
FRM25-4<br />
4,0 8,5 21,7 10,5 4,7 0,4 blauw/bleu 100<br />
1,5 – 2,5<br />
FRM25-5 5,0 8,5 21,2 10,5 4,7 0,4 blauw/bleu 100<br />
FRM60 4 – 6 5,0 8,5 24,0 13,0 6,2 0,4 geel/jaune 50<br />
D<br />
C<br />
B<br />
L<br />
F<br />
W<br />
FRF<br />
GEÏSOL. RONDE VROUWELLIJKE STEKKER<br />
Geïsoleerde ronde vrouwellijke stekker voor sectie 0,5 tot 6 mm².<br />
Max. elektrische rating: 105°C - 600V. Isolatiemateriaal: vinyl.<br />
Materiaal: koper.<br />
ISOCOSSES RONDES FEMELLES<br />
Cosses rondes préisolées femelles pour fil de section 0,5 à 6 mm².<br />
Intensité électrique max. : 105°C - 600V. Matériel d’isolation :<br />
vinyle. Matériel : cuivre.<br />
Sectie<br />
W<br />
F<br />
L<br />
B<br />
D<br />
T<br />
Kleur<br />
Code<br />
Section (mm²) (mm)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
Couleur<br />
FRF15 0,5 – 1,5 3,9 7,3 23,3 10,5 3,8 0,4 rood/rouge 100<br />
FRF25-4<br />
3,9 7,3 23,3 10,5 4,7 0,4 blauw/bleu 100<br />
1,5 – 2,5<br />
FRF25-5 4,9 7,0 23,3 10,5 4,7 0,4 blauw/bleu 100<br />
FRF60 4 – 6 4,9 7,0 25,1 12,5 6,2 0,45 geel/jaune 50<br />
L<br />
B<br />
F<br />
D C W<br />
24 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage
GEÏSOLEERDE KABELSCHOENEN COSSES À SERTIR ISOLÉES<br />
FP<br />
GEÏSOLEERDE TONGKABELSCHOENEN<br />
Geïsoleerde tongkabelschoenen voor draden sectie 0,5 tot 6 mm².<br />
Max. elektrische rating: 105°C - 600V. Isolatiemateriaal: vinyl.<br />
Materiaal: koper.<br />
ISOCOSSES PLATES<br />
Cosses plates préisolées pour fil de section 0,5 à 6 mm².<br />
Intensité électrique max. : 105°C - 600V. Matériel d’isolation :<br />
vinyle. Matériel : cuivre.<br />
Code<br />
Sectie<br />
W<br />
F<br />
L<br />
E<br />
D<br />
d1<br />
T<br />
Kleur<br />
Section (mm²) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Couleur<br />
FP15-11<br />
3,0 11,0 20,8 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100<br />
0,5 – 1,5<br />
FP15-17 2,2 18,0 27,8 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100<br />
FP25-9<br />
2,8 9,0 18,8 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />
FP25-16 1,5 – 2,5<br />
2,4 14,0 23,8 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />
FP25-18 2,2 18,0 27,8 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />
FP60-18 4 – 6 4,5 18,0 31,0 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50<br />
D<br />
d1<br />
E<br />
L<br />
F<br />
T<br />
W<br />
PIN<br />
GEÏSOLEERDE PINKABELSCHOENEN<br />
Geïsoleerde pinkabelschoenen voor draden sectie 0,5 tot 6 mm².<br />
Max. elektrische rating: 105°C - 600V. Isolatiemateriaal: vinyl.<br />
Materiaal: koper.<br />
ISOCOSSES ÉCLISSES<br />
Cosses éclisses préisolées pour fil de section 0,5 à 6 mm².<br />
Intensité électrique max. : 105°C - 600V. Matériel d’isolation :<br />
vinyle. Matériel : cuivre.<br />
Code<br />
Sectie<br />
W<br />
F<br />
L<br />
E<br />
D<br />
d1<br />
T<br />
Kleur<br />
Section (mm²) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Couleur<br />
PIN15-9<br />
1,9 9,0 18,8 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100<br />
0,5 – 1,5<br />
PIN15-12 1,9 12,0 21,8 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100<br />
PIN25-9<br />
1,9 9,0 18,8 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />
PIN25-12 1,5 – 2,5<br />
1,9 12,0 21,8 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />
PIN25-17 1,9 16,0 26,0 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100<br />
PIN60-12 4 – 6 2,8 14,0 27,0 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50<br />
D<br />
d1<br />
E<br />
L<br />
F<br />
T<br />
W<br />
MA<br />
GEÏSOLEERDE VERBINDERS<br />
Geïsoleerde verbinders met Cu versterkende ring voor dragen sectie<br />
0,5 tot 6 mm².<br />
Max. elektrische rating: 105°C - 600V. Isolatiemateriaal: vinyl.<br />
Materiaal: koper.<br />
MANCHONS PRÉISOLÉS<br />
Manchons préisolés avec bague de renfort en cuivre pour fil de<br />
section 0,5 à 6 mm².<br />
Intensité électrique max. : 105°C - 600V. Matériel d’isolation<br />
: vinyle. Matériel : cuivre<br />
Code<br />
Sectie<br />
L<br />
D<br />
d1<br />
Kleur<br />
Section (mm²)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
Couleur<br />
MA15 0,5 – 1,5 24,2 4,0 1,7 rood/rouge 100<br />
MA25 1,5 – 2,5 24,2 4,5 2,3 blauw/bleu 100<br />
MA60 4 – 6 26,0 6,3 3,4 geel/jaune 50<br />
D<br />
d1<br />
L<br />
Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />
25
GEÏSOLEERDE KABELSCHOENEN COSSES À SERTIR ISOLÉES<br />
FFI<br />
VOLLEDIGE GEÏSOL. VROUWEL. STEKKER<br />
Volledige geïsoleerde vrouwelijke stekker voor sectie 0,5 tot 6 mm².<br />
Max. elektrische rating: 105°C - 600V. Isolatiemateriaal: vinyl.<br />
Materiaal: messing.<br />
COSSES FEMELLES ENTIÈREMENT ISOLÉES<br />
Cosses femelles entièrement isolées, fil de section 0,5 à 6 mm².<br />
Intensité électrique max. : 75°C - 600V. Matériel d’isolation :<br />
vinyle. Matériel : laiton.<br />
Code<br />
Sectie<br />
W<br />
F<br />
L<br />
B<br />
D<br />
T<br />
Kleur<br />
Section (mm²) (mm)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
Couleur<br />
FFI15-28-5<br />
3,2 6,5 19,0 10,5 3,8 0,3 rood/rouge 100<br />
FFI15-28-8 3,2 6,5 19,0 10,5 3,8 0,3 rood/rouge 100<br />
0,5 – 1,5<br />
FFI15-48 5,0 6,4 20,5 10,5 3,8 0,4 rood/rouge 100<br />
FFI15-63 6,6 7,3 21,8 10,5 3,8 0,4 rood/rouge 100<br />
FFI25-48-5<br />
5,0 6,4 20,2 10,5 4,7 0,4 blauw/bleu 100<br />
FFI25-48-8 5,0 6,4 20,2 10,5 4,7 0,4 blauw/bleu 100<br />
1,5 – 2,5<br />
FFI25-63-8 6,6 7,3 22,2 10,5 4,7 0,4 blauw/bleu 100<br />
FFI25-63-X 6,6 7,3 21,5 11,0 5,0 0,4 transpar. 100<br />
FFI60-63 4 – 6 6,6 7,3 24,2 12,5 6,2 0,4 geel/jaune 50<br />
D<br />
C<br />
B<br />
L<br />
F<br />
W<br />
CAP<br />
GEÏSOLEERDE KAPPEN<br />
Geïsoleerde kappen voor draden sectie 1.25, 2 en 5.5 mm².<br />
ISOCOSSES CAPUCHONS<br />
Cosses capuchons préisolées pour fil section 1.25, 2 et 5.5 mm².<br />
Code<br />
Sectie<br />
W<br />
F<br />
L<br />
D<br />
E<br />
T<br />
C<br />
Section (mm²) (mm)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
CAP15 1,25 5,3 8,0 21,0 9,8 7,0 0,5 2,3 100<br />
CAP25 2 6,0 9,0 21,0 10,0 7,0 0,5 3,1 100<br />
CAP60 5,5 7,6 10,0 25,5 12,5 7,5 0,7 4,0 50<br />
T T<br />
E E<br />
C C<br />
W<br />
W<br />
F F<br />
L L<br />
D D<br />
TK100<br />
ASSORTIMENT KABELSCHOENEN<br />
Assortiment van 1000 geïsoleerde kabelschoenen verdeeld<br />
in een metalen koffer met 21 compartimenten.<br />
COFFRET AVEC ISOCOSSES ET PINCE<br />
Assortiment de 1000 isocosses plus pince réparties dans un coffret métallique<br />
de 21 compartiments.<br />
Code Sect. (mm²) Ø (mm)<br />
Code Sect. (mm²) Ø (mm)<br />
OE155 0,5 -> 1,5 M5 50 st/pcs<br />
FFI25-63 1,5 -> 2,5 25 st/pcs<br />
OE255 1,5 -> 2,5 M5 50 st/pcs<br />
FRM25-4 1,5 -> 2,5 25 st/pcs<br />
OE256 1,5 -> 2,5 M6 50 st/pcs<br />
FRF25-4 1,5 -> 2,5 25 st/pcs<br />
OE605 4,0 -> 6,0 M5 25 st/pcs<br />
FF15-63 0,5 -> 1,5 50 st/pcs<br />
OE610 4,0 -> 6,0 M10 25 st/pcs<br />
FM15-63 0,5 -> 1,5 50 st/pcs<br />
FU154 0,5->1,5 M4 50 st/pcs<br />
FF25-63 0,5 -> 2,5 50 st/pcs<br />
FU254 0,5->2,5 M4 50 st/pcs<br />
FM25-63 0,5 -> 2,5 50 st/pcs<br />
FU605 4,0 -> 6,0 M5 25 st/pcs<br />
FF60-63 4,0 -> 6,0 25 st/pcs<br />
CAP25 1,5 -> 2,5 50 st/pcs<br />
FM60-63 4,0 -> 6,0 25 st/pcs<br />
MA15 0,5 -> 1,5 50 st/pcs<br />
Quicksplices 1,5 -> 2,5 15 st/pcs<br />
MA25 1,5 -> 2,5 50 st/pcs<br />
MA60 4,0 -> 6,0 25 st/pcs<br />
CONNEX 0,5 -> 2,5 33 st/pcs<br />
Colliers 4,6-160 25 st/pcs<br />
Clamp 1/8-3/16-1/4 25 st/pcs<br />
Gland 1/8-3/16-1/4-5/16-3/8 50 st/pcs<br />
Artikel code/Code article<br />
TK1000<br />
Afmetingen/Dimensions<br />
34,5 x 25,5 x 4 cm<br />
FMI25-63 1,5 -> 2,5 25 st/pcs<br />
TP690 krimptang/pince à sertir 1 st/pc<br />
26 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage
GEÏSOLEERDE ADEREINDHULZEN EMBOUTS ISOLÉS<br />
TGH<br />
GEÏSOLEERDE ADEREINDHULZEN<br />
Geïsoleerde adereindhulzen voor draden sectie 0,2 tot 35 mm².<br />
Max. elektrische rating: 105°C - 600V. Isolatiemateriaal: nylon.<br />
Buis: koper.<br />
EMBOUTS SIMPLES ISOLÉS<br />
Embouts préisolés pour fil de section 0,2 à 35 mm².<br />
Intensité électrique max. : 105°C - 600V. Matériel d’isolation<br />
: nylon. Tube : cuivre.<br />
Code<br />
Sectie<br />
F<br />
L<br />
W<br />
B<br />
D<br />
C<br />
Kleur<br />
Section (mm²) (mm)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
Couleur<br />
TGH0,25-8 0,2 8,0 12,4 1,9 4,4 1,1 0,8 violet 100<br />
TGH0,34-8 0,3 6,0 10,4 1,9 4,4 1,1 0,8 rose 100<br />
TGH0,5-14 0,5 8,0 14,0 2,6 6,0 1,3 1,0 wit/blanc 100<br />
TGH0,75-14 0,75 8,0 14,3 2,8 6,3 1,5 1,2 blauw/bleu 100<br />
TGH1-14 1,0 8,0 14,3 3,0 6,3 1,7 1,4 rood/rouge 100<br />
TGH1,5-14<br />
8,0 14,3 3,5 6,3 2,0 1,7 zwart/noir 100<br />
1,5<br />
TGH1,5-24 18,0 24,3 3,5 6,3 2,0 1,7 zwart/noir 100<br />
TGH2,5-15<br />
8,0 15,4 4,0 7,4 2,6 2,3 grijs/gris 100<br />
2,5<br />
TGH2,5-25 18,0 25,4 4,0 7,4 2,6 2,3 grijs/gris 100<br />
TGH4-16<br />
9,0 16,4 4,5 7,4 3,2 2,8 oranje/orange 100<br />
4,0<br />
TGH4-25 18,0 25,4 4,5 7,4 3,2 2,8 oranje/orange 100<br />
TGH6-20<br />
12,0 20,5 6,0 8,5 3,9 3,5 groen/vert 100<br />
6,0<br />
TGH6-26 18,0 26,5 6,0 8,5 3,9 3,5 groen/vert 100<br />
TGH10-21<br />
12,0 20,8 7,5 8,8 4,9 4,5 bruin/brun 100<br />
10<br />
TGH10-27 18,0 26,8 7,5 8,8 4,9 4,5 bruin/brun 100<br />
TGH16-22<br />
12,0 22,0 87,0 10,0 6,2 5,8 ivoor/ivoire 100<br />
16<br />
TGH16-28 18,0 28,0 87,0 10,0 6,2 5,8 ivoor/ivoire 100<br />
TGH25-29<br />
16,0 28,0 11,0 12,0 7,9 7,5 zwart/noir 100<br />
25<br />
TGH25-35 22,0 34,0 11,0 12,0 7,9 7,5 zwart/noir 50<br />
TGH35-30 35 16,0 30,0 12,5 14,0 8,7 8,3 rood/rouge 100<br />
W<br />
L<br />
F<br />
B<br />
D<br />
C<br />
2TGH<br />
TWIN GEÏSOLEERDE ADEREINDHULZEN<br />
Twin geïsoleerde adereindhulzen voor draden sectie 0,5 tot 16 mm².<br />
Isolatiemateriaal: polyamide. Gebruikst°: tot 110ºC. Toepassing:<br />
Enkelvoudige krimp van twee draden in één adereindhulz.<br />
EMBOUTS DOUBLES ISOLÉS<br />
Embouts préisolés doubles pour fil de section 0,5 à 16 mm².<br />
Matériel d’isol.: polyamide. T° utilisation : jusqu’à 110ºC. Application<br />
: Sertissage aisé de deux conducteurs dans un embout.<br />
Code<br />
Sectie<br />
Section (mm²)<br />
L1<br />
(mm)<br />
L2<br />
(mm)<br />
D1<br />
(mm)<br />
2TGH2,5-18 2 x 2,5 N 18,5 10,0 2,9 0,15 4,0 7,5 S2 0,30 grijs/gris 100<br />
2TGH4-24 2 x 4,0 N 23,0 12,0 3,8 0,20 4,9 8,6 0,30 oranje/orange 100<br />
2TGH6-26 2 x 6,0 N 25,0 14,0 4,9 0,20 5,8 9,6 0,40 groen/vert<br />
D1<br />
100<br />
2TGH10-26 2 x 10 N 26,0 14,0 6,5 0,20 7,0 12,6 0,40 bruin/brun L2 100<br />
2TGH16-31 2 x 16 N 31,0 16,0 8,5 0,30 8,8 16,6 0,50 ivoor/ivoire L1<br />
50<br />
S1<br />
(mm)<br />
D2<br />
(mm)<br />
D3<br />
(mm)<br />
S2<br />
(mm)<br />
Kleur<br />
Couleur<br />
2TGH0,5-14 2 x 0,5 N 15,0 8,0 1,5 0,15 2,3 4,5 0,25 wit/blanc 100<br />
2TGH0,75-15 2 x 0,75 N 15,0 8,0 1,8 0,15 2,6 5,1 0,25 blauw/bleu 100<br />
2TGH1-15 2 x 1,0 N 15,0 8,0 2,0 0,15 3,2 5,1 0,30 rood/rouge 100<br />
2TGH1,5-16 2 x 1,5 N 16,0 8,0 2,3 0,15 3,5 6,4 0,30 zwart/noir 100<br />
2TGH1,5-20 2 x 1,5 HL 20,0 12,0 2,3 0,15 3,5 6,4 0,30 zwart/noir 100<br />
S1<br />
D2<br />
D3<br />
S2<br />
L1<br />
L2<br />
D1<br />
S1<br />
D2<br />
D<br />
Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />
27
GEÏSOLEERDE ADEREINDHULZEN EMBOUTS ISOLÉS<br />
WGH<br />
GEÏSOLEERDE ADEREINDHULZEN<br />
Geïsoleerde adereindhulzen voor draden sectie 0,2 tot 50 mm².<br />
Max. elektrische rating: 105°C - 600V. Isolatiemateriaal: nylon.<br />
Buis: koper.<br />
EMBOUTS SIMPLES ISOLÉS<br />
Embouts préisolés pour fil de section 0,2 à 50 mm².<br />
Intensité électrique max. : 105°C - 600V. Matériel d’isolation<br />
: nylon. Tube : cuivre.<br />
Code<br />
Sectie<br />
F<br />
L<br />
W<br />
B<br />
D<br />
C<br />
Kleur<br />
Section (mm²) (mm)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
Couleur<br />
WGH0,25-10 0,2 6,0 10,4 1,9 4,4 1,1 0,8 blauw/bleu 100<br />
WGH0,34-12 0,3 8,0 12,4 1,9 4,4 1,1 0,8 turkoois/ turquoise 100<br />
WGH0,5-12<br />
6,0 12,0 2,6 6,0 1,3 1,0 oranje/orange 100<br />
WGH0,5-14 0,5<br />
8,0 14,0 2,6 6,0 1,3 1,0 oranje/orange 100<br />
WGH0,5-16 10,0 16,0 2,6 6,0 1,3 1,0 oranje/orange 100<br />
WGH0,75-12<br />
6,0 12,3 2,8 6,3 1,5 1,2 wit/blanc 100<br />
WGH0,75-14 8,0 14,3 2,8 6,3 1,5 1,2 wit/blanc 100<br />
0,75<br />
WGH0,75-16 10,0 16,3 2,8 6,3 1,5 1,2 wit/blanc 100<br />
WGH0,75-18 12,0 18,3 2,8 6,3 1,5 1,2 wit/blanc 100<br />
WGH1-12<br />
6,0 12,3 3,0 6,3 1,7 1,4 geel/jaune 100<br />
WGH1-14 8,0 14,3 3,0 6,3 1,7 1,4 geel/jaune 100<br />
1,0<br />
WGH1-16 10,0 16,3 3,0 6,3 1,7 1,4 geel/jaune 100<br />
WGH1-18 12,0 18,3 3,0 6,3 1,7 1,4 geel/jaune 100<br />
WGH1,5-14<br />
8,0 14,3 3,5 6,3 2,0 1,7 rood/rouge 100<br />
WGH1,5-16 1,5<br />
10,0 16,36 3,5 6,3 2,0 1,7 rood/rouge 100<br />
WGH1,5-24 18,0 24,3 3,5 6,3 2,0 1,7 rood/rouge 100<br />
WGH2,5-15<br />
8,0 15,4 4,0 7,4 2,6 2,3 blauw/bleu 100<br />
WGH2,5-19 2,5<br />
12,0 19,4 4,0 7,4 2,6 2,3 blauw/bleu 100<br />
WGH2,5-25 18,0 25,4 4,0 7,4 2,6 2,3 blauw/bleu 100<br />
WGH4-16<br />
9,0 16,4 4,5 7,4 3,2 2,8 grijs/gris 100<br />
WGH4-19 4<br />
12,0 19,4 4,5 7,4 3,2 2,8 grijs/gris 100<br />
WGH4-25 18,0 25,4 4,5 7,4 3,2 2,8 grijs/gris 100<br />
WGH6-20<br />
12,0 20,5 6,0 8,5 3,9 3,5 zwart/noir 100<br />
6<br />
WGH6-26 18,0 26,5 6,0 8,5 3,9 3,5 zwart/noir 100<br />
WGH10-21<br />
12,0 20,8 7,5 8,8 4,9 4,5 ivoor/ivoire 100<br />
10<br />
WGH10-27 18,0 26,8 7,5 8,8 4,9 4,5 ivoor/ivoire 100<br />
WGH16-22<br />
12,0 22,0 8,7 10,0 6,2 5,8 groen/vert 100<br />
16<br />
WGH16-28 18,0 28,0 8,7 10,0 6,2 5,8 groen/vert 100<br />
WGH25-29<br />
16,0 28,0 11,0 12,0 7,9 7,5 bruin/brun 50<br />
25<br />
WGH25-35 22,0 34,0 11,0 12,0 7,9 7,5 bruin/brun 50<br />
WGH35-30<br />
16,0 30,0 12,5 14,0 8,7 8,3 ivoor/ivoire 50<br />
35<br />
WGH35-39 25,0 39,0 12,5 14,0 8,7 8,3 ivoor/ivoire 50<br />
WGH50-36<br />
20,0 36,0 15,0 16,0 10,9 10,3 groen/vert 100<br />
50<br />
WGH50-41 25,0 41,0 15,0 16,0 10,9 10,3 groen/vert 100<br />
W<br />
L<br />
F<br />
B<br />
D<br />
C<br />
28 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage
GEÏSOLEERDE ADEREINDHULZEN EMBOUTS ISOLÉS<br />
2WGH<br />
TWIN GEÏSOLEERDE ADEREINDHULZEN<br />
Twin geïsoleerde adereindhulzen voor draden sectie 0,5 tot 16 mm².<br />
Isolatiemateriaal: polyamide. Gebruikst°: tot 110ºC. Toepassing:<br />
Enkelvoudige krimp van twee draden in één adereindhulz.<br />
EMBOUTS DOUBLES ISOLÉS<br />
Embouts préisolés doubles pour fil de section 0,5 à 16 mm².<br />
Matériel d’isol. : polyamide. T° utilisation : jusqu’à 110ºC. Application<br />
: Sertissage aisé de deux conducteurs dans un embout.<br />
Code<br />
Sectie<br />
Section (mm²)<br />
L1<br />
(mm)<br />
L2<br />
(mm)<br />
D1<br />
(mm)<br />
S1<br />
(mm)<br />
2WGH2,5-18 2 x 2,5 N 18,5 10,0 2,9 0,15 4,0 7,5 S20,30 blauw 100<br />
2WGH4-24 2 x 4,0 N 23,0 12,0 3,8 0,20 4,9 8,6 0,30 grijs 100<br />
2WGH6-26 2 x 6,0 N 25,0 14,0 4,9 0,20 5,8 9,6 0,40 zwart<br />
D1<br />
100<br />
2WGH10-24 2 x 10 N 26,0 14,0 6,5 0,20 7,0 12,6 0,40 ivoor L2 100<br />
2WGH16-31 2 x 16 N 31,0 16,0 8,5 0,30 8,8 16,6 0,50 groen L1<br />
100<br />
D2<br />
(mm)<br />
D3<br />
(mm)<br />
S2<br />
(mm)<br />
Kleur<br />
Couleur<br />
2WGH0,5-14 2 x 0,5 N 15,0 8,0 1,5 0,15 2,3 4,5 0,25 oranje 100<br />
2WGH0,75-15 2 x 0,75 N 15,0 8,0 1,8 0,15 2,6 5,1 0,25 wit 100<br />
2WGH1-15 2 x 1,0 N 15,0 8,0 2,0 0,15 3,2 5,1 0,30 geel 100<br />
2WGH1,5-16 2 x 1,5 N 16,0 8,0 2,3 0,15 3,5 6,4 0,30 rood 100<br />
2WGH1,5-20 2 x 1,5 HL 20,0 12,0 2,3 0,15 3,5 6,4 0,30 rood 100<br />
S1<br />
D2<br />
D3<br />
S2<br />
L1<br />
L2<br />
D1<br />
S1<br />
D2<br />
D<br />
ENI<br />
ONGEÏSOLEERDE ADEREINDHULZEN<br />
Ongeïsoleerde adereindhulzen voor draden sectie 0,5 tot 35 mm².<br />
Materiaal: Buis in vertind koper.<br />
EMBOUTS NON ISOLÉS<br />
Embouts non isolés pour fil de section 0,5 à 35 mm².<br />
Matière : tube en cuivre étamé.<br />
Code<br />
Sectie<br />
L<br />
D<br />
C<br />
W<br />
Section (mm²)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
ENI0,5-8<br />
8,0 1,3 1,0 1,7 100<br />
0,5<br />
ENI0,5-10 10,0 1,3 1,0 1,7 100<br />
ENI0,75-6<br />
6,0 1,5 1,2 1,9 100<br />
ENI0,75-8 0,75<br />
8,0 1,5 1,2 1,9 100<br />
ENI0,75-10 10,0 1,5 1,2 1,9 100<br />
ENI1-10<br />
10,0 1,7 1,4 2,2 100<br />
1,0<br />
ENI1-15 15 1,7 1,4 2,2 100<br />
ENI1,5-8<br />
8,0 2,0 1,7 2,5 100<br />
ENI1,5-10 1,5<br />
10,0 2,0 1,7 2,5 100<br />
ENI1,5-15 15,0 2,0 1,7 2,5 100<br />
ENI2,5-12 2,5 12,0 2,6 2,3 3,3 100<br />
ENI4-12<br />
12,0 3,2 2,8 3,9 100<br />
4,0<br />
ENI4-18 18,0 3,2 2,8 3,9 100<br />
ENI6-10<br />
10,0 3,9 3,5 4,7 100<br />
ENI6-12 12,0 3,9 3,5 4,7 100<br />
6,0<br />
ENI6-15 15,0 3,9 3,5 4,7 100<br />
ENI6-18 18,0 3,9 3,5 4,7 100<br />
ENI10-12<br />
12,0 4,9 4,5 5,8 100<br />
10,0<br />
ENI10-18 18,0 4,9 4,5 5,8 100<br />
ENI16-12<br />
12,0 6,2 5,8 7,2 100<br />
16,0<br />
ENI16-18 18,0 6,2 5,8 7,2 100<br />
ENI25-20 25,0 20,0 7,9 7,5 9,1 100<br />
ENI35-30 35,0 30,0 8,7 8,3 10,2 50<br />
W<br />
L<br />
C D<br />
Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />
29
GEÏSOLEERDE ADEREINDHULZEN EMBOUTS ISOLÉS<br />
TK2365<br />
KOFFER MET ADEREINDHULZEN EN TANG<br />
Assortiment van 2365 adereindhulzen verdeeld in een metalen koffer<br />
met 21 compartimenten.<br />
COFFRET AVEC EMBOUTS ET PINCE<br />
Assortiment de 2365 embouts plus pince réparties dans un coffret<br />
métallique de 21 compartiments.<br />
Code Sect. (mm²) Kleur/Couleur Verp./Emb.<br />
TGH0,5-14 0,5 mm² wit/blanc 250 st/pcs<br />
TGH0,75-14 0,75 mm² blauw/bleu 250 st/pcs<br />
TGH1-14 1 mm² rood/rouge 250 st/pcs<br />
TGH1,5-14 1,5 mm² zwart/boir 250 st/pcs<br />
TGH2,5-15 2,5 mm² grijs/gris 250 st/pcs<br />
TGH4-16 4 mm² rood/rouge 100 st/pcs<br />
TGH6-20 6 mm² groen/vert 2 x 50 st/pcs<br />
ENI15-10 15 mm² 250 st/pcs<br />
ENI25-12 25 mm² 250 st/pcs<br />
Code Sect. (mm²) Kleur/Couleur Verp./Emb.<br />
2TGH0,5-8 2 x 0,5 mm² wit/blanc 50 st/pcs<br />
2TGH0,75-8 2 x 0,75 mm² blauw/bleu 50 st/pcs<br />
2TGH1-8 2 x 1 mm² rood/rouge 50 st/pcs<br />
2TGH1,5-8 2 x 1,5 mm² zwart/boir 50 st/pcs<br />
2TGH2,5-8 2 x 2,5 mm² grijs/gris 2 x 50 st/pcs<br />
2TGH4-12 2 x 4 mm² rood/rouge 2 x 25 st/pcs<br />
Splices 15 st/pcs<br />
Gland 50 st/pcs<br />
CE002 0,5 – 6 mm² 1 st/pc<br />
Code<br />
TK2365<br />
Afmetingen<br />
Dimensions<br />
34,5 x 25,5 x 4 cm<br />
TELECOMMUNICATIE CONNECTORS CONNECTEURS TÉLÉCOMMUNICATIONS<br />
23EN01<br />
CONNECTOREN<br />
Waterdichte connectoren voor luchtlijnen en installatiekabels.<br />
Bruikbaar op eendradige geleiders van 0,5 tot 1,3 mm. Isolatie 3,2<br />
mm max, zelfstrippend.<br />
EIGENSCHAPPEN<br />
Materiaal:<br />
Isolatieweerstand:<br />
Polyamide / zelfdovend glasvezel V0.<br />
Voorzien van vet.<br />
door onderdompeling (20 dagen):>1011 Ohm (NFC<br />
93050-1).<br />
< 1 milliOhm.<br />
30 Amps (constant).<br />
≥ 85 % van de verlenging van de geleiders.<br />
Contactweerstand:<br />
Max. stroomsterkte:<br />
Traction fils:<br />
Gebruikstemperatuur: -40°C tot + 140°C<br />
Trillingen:<br />
3 assen (9 tot 200 Hz)<br />
Afdichting:<br />
Water, waterstofsulfide (H²S)<br />
UV-weerstand:<br />
Lichaam in glasvezelversterkte polyamide.<br />
Bliksemweerstand:<br />
15 KA diam. 0,8 mm (8/20 microseconde) - 8 KA;<br />
diam. 0,6 mm (8/20 microseconde).<br />
COMBINATIE VAN DRADEN<br />
Brons of koperen geleiders. Isolatie polyethylene<br />
Kabel 1 paar:<br />
hoge densiteit<br />
(France Télécom 5/1 – 5/9 – 5/99).<br />
Koperen geleider. Isolatie polyvinylchloride (France<br />
Kabel 1 paar:<br />
Télécom 5/2).<br />
Koperen geleider. Isolatie polyethylene<br />
Meerdradige kabel:<br />
(France Télécom 5/10, 278).<br />
CONNECTEURS<br />
Connecteurs étanches pour câbles de branchement aériens et pour<br />
câbles d'installation. Utilisable sur conducteurs rigides 0,5 à 1,3<br />
mm. Isolant 3,2 mm max, autodénudant.<br />
CARACTÉRISTIQUES<br />
Matière :<br />
Polyamide / fibres de verre auto-extinguible V0.<br />
Pré-graissé.<br />
sous immersion (20 jours) > 1011 Ohms (norme<br />
Résistance isolement :<br />
NFC 93050-1).<br />
Résistance contact : < 1 milliOhm.<br />
Courant max. :<br />
30 Ampères (constant).<br />
Traction fils :<br />
≥ 85 % de l’élongation des conducteurs.<br />
T° utilisation : -40°C à + 140°C<br />
Vibrations :<br />
3 axes (9 à 200 Hz)<br />
Etanchéité :<br />
Eau, hydrogène sulfureux (H²S)<br />
Tenue UV :<br />
Corps polyamide chargé fibres de verre.<br />
Tenue foudre :<br />
15 KA diam. 0,8 mm (8/20 microseconde) - 8 KA;<br />
diam. 0,6 mm (8/20 microseconde).<br />
ASSOCIATION DES FILS<br />
Conducteur Bronze ou Cuivre. Isolant polyéthylène<br />
Câble 1 paire :<br />
haute densité (séries France Télécom 5/1 – 5/9 –<br />
5/99).<br />
Conducteur Cuivre. Isolant polychlorure de vinyle<br />
Câble 1 paire :<br />
(série France Télécom 5/2).<br />
Conducteur Cuivre. Isolant Polyéthylène<br />
Câble multipaires :<br />
(série France Télécom 5/10, 278).<br />
Code<br />
Ref. opverpakking<br />
Réf. sur emballage<br />
Aantal geleiders<br />
Nbre. conducteurs<br />
Ø max. op isolatie<br />
Ø max. sur isolant<br />
Ø geleiders<br />
Ø conducteurs<br />
Afmetingen<br />
Dimensions<br />
23EN01 ETON 23EN 2 3,20 mm 0,5 - 1,3 mm 17 x 18 x 28 mm 100 st/pcs<br />
30 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage
TELECOMMUNICATIE CONNECTORS CONNECTEURS TÉLÉCOMMUNICATIONS<br />
23YF01/UYA<br />
GROENE CONNECTOREN<br />
Maakt de koppeling van 2 kabels van 0,35 mm tot 0,90 mm met<br />
isolatie Ø 1,70 mm mogelijk.<br />
CONNECTEURS VERT<br />
Permet le raccordement de 2 conducteurs 0,35 mm à 0,90 mm avec<br />
isolant Ø 1,70 mm.<br />
Code<br />
Ref. opverpakking<br />
Réf. sur emballage<br />
Aantal geleiders<br />
Nbre. conducteurs<br />
Ø max. op isolatie<br />
Ø max. sur isolant<br />
Ø geleiders<br />
Ø conducteurs<br />
23YF01/UYA ETON 23YF 2 1,63 mm 0,35 - 0,9 mm 100 st/pcs<br />
23G01/UGA<br />
BLAUWE CONNECTOREN<br />
Maakt het mogelijk aftakkingen te maken zonder de lijn te onderbreken,<br />
zowel voor enkele als gevlochten kabels van 0,35 tot 0,9 mm<br />
met 1,7 mm isolatie.<br />
CONNECTEURS BLEU<br />
Permet de réaliser une dérivation sans coupure de ligne, pour des<br />
conducteurs monobrins ou multibrins 0,35 à 0,9 mm sous isolant<br />
1,7 mm.<br />
Code<br />
Ref. opverpakking<br />
Réf. sur emballage<br />
Aantal geleiders<br />
Nbre. conducteurs<br />
Ø max. op isolatie<br />
Ø max. sur isolant<br />
Ø geleiders<br />
Ø conducteurs<br />
23G01/UGA ETON 23G 2 1,70 mm (1) 0,4 - 0,6 mm / (2) 0,35 - 0,9 mm 100 st/pcs<br />
2301/URA<br />
RODE CONNECTOREN<br />
Maakt de koppeling mogelijk van 2 of 3 koperen Cu of Al van 0,35<br />
mm tot 0,9 mm met 1,82 mm isolatie. Er kunnen tot 5 kabels van 0,6<br />
mm kunnen op aangesloten worden.<br />
CONNECTEURS ROUGE<br />
Permet le raccordement de 2 ou 3 conducteurs souples ou rigides,<br />
en Cu ou en Al de 0,35 à 0,9 mm sous isolant 1,82 mm. Possibilité<br />
de raccorder jusqu'à 5 conducteurs de 0,6 mm.<br />
Code<br />
Ref. opverpakking<br />
Réf. sur emballage<br />
Aantal geleiders<br />
Nbre. conducteurs<br />
Ø max. op isolatie<br />
Ø max. sur isolant<br />
Ø geleiders<br />
Ø conducteurs<br />
2301/URA ETON 23 2 - 5 1,82 mm 0,35 - 0,9 mm 100 st/pcs<br />
EIGENSCHAPPEN<br />
CARACTÉRISTIQUES<br />
Technologie:<br />
ETON (compressie)<br />
Technologie :<br />
ETON (compression)<br />
Eigenschappen:<br />
Zelfblussend polycarbonaat V0. vooraf<br />
gesmeerd.<br />
Caractéristiques :<br />
Polycarbonate auto-extinguible V0.<br />
Pré-graissé.<br />
Isolatieweerstand:<br />
Onder water (5 dagen) >1011 Ohms - tot<br />
40°C (10 dagen) > 1011Ohms (norm NFC<br />
93050-1).<br />
Résistance d’isolement :<br />
Sous l’eau (5 jours) >1011 Ohms à 40°C<br />
(10 jours) > 1011Ohms (norme NFC<br />
93050-1).<br />
Contactweerstand:<br />
Standaard < 0,5 milliOhm - maxi (norm)<br />
5 milliOhms<br />
(norm NFC 93050-7A).<br />
Résistance de contact :<br />
Typique < 0,5 milliOhm - maxi (norme)<br />
5 milliOhms<br />
(norme NFC 93050-7A).<br />
Maximum stroomsterkte:<br />
3 Amps (constant)<br />
Courant max. :<br />
3 Ampères (constant)<br />
Gebruikstemperatuur:<br />
-30°C tot +100°C<br />
Temp. utilisation :<br />
-30°C à +100°C<br />
Dradentreksterkte:<br />
≥ 85 % verlenging (Cu),<br />
≥ 50 % verlenging (Al).<br />
Traction des fils :<br />
≥ 85 % de l’élongation (Cu),<br />
≥ 50 % de l’élongation (Al).<br />
Trillingen:<br />
2 uren / 3 assen (10-150Hz).<br />
NFC 20/616.<br />
Vibrations :<br />
2 heures / 3 axes (10-150Hz). NFC<br />
20/616.<br />
Afdichting:<br />
Water, waterstofsulfide (H²S)<br />
Etanchéité :<br />
Eau, hydrogène sulfureux (H²S)<br />
Bliksembestendigheid:<br />
15 KA (20 microseconden)<br />
(diam. 0,8 mm).<br />
Tenue à la foudre :<br />
15 KA (20 microsecondes)<br />
(diam. 0,8 mm).<br />
Krimptang:<br />
ETON 9-tang of gelijkwaardig.<br />
Outil de sertissage :<br />
Pince ETON 9 ou équivalent.<br />
Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />
31
CU STANDAARD KABELSCHOENEN COSSES CU STANDARDS<br />
CCS<br />
CU STANDAARD RECHTE<br />
KABELSCHOENEN<br />
Vertinde standaard buiskabelschoenen.<br />
Materiaal: E-Cu DIN 40500<br />
Type:<br />
Op aanvraag:<br />
Vertind, zonder kijkopening.<br />
Niet vertinde uitvoering<br />
COSSES CU STANDARD<br />
DROITES<br />
Cosses tubulaires standards étamées.<br />
Matière : E-Cu DIN 40500<br />
Type :<br />
Sur demande :<br />
Etamé, sans trou de visite.<br />
Cosses non étamées.<br />
Code<br />
Sectie<br />
Section<br />
(mm²)<br />
Sectie soepel<br />
Section souple<br />
(mm²)<br />
Gat<br />
Trou<br />
L<br />
(mm)<br />
A<br />
(mm)<br />
D<br />
(mm)<br />
Gewicht<br />
Poids (kg<br />
100 st/pcs)<br />
CCS1.5-3 0,5-1,5 M3 14 6,5 1,9 0,12 100<br />
CCS1.5-4 0,5-1,5 M4 15 8,5 1,9 0,04 100<br />
CCS1.5-5 0,5-1,5 M5 16 10 1,9 0,15 100<br />
CCS1.5-6 0,5-1,5 M6 18 11 1,9 0,17 100<br />
CCS2.5-4 1,5-2,5 M4 15 8,5 2,4 0,16 100<br />
CCS2.5-5 1,5-2,5 M5 16 10 2,4 0,18 100<br />
CCS2.5-6 1,5-2,5 M6 18 11 2,4 0,19 100<br />
CCS2.5-8 1,5-2,5 M8 20 13 2,4 0,22 100<br />
CCS4-4 4 M4 17 8,5 3 0,22 10<br />
CCS4-5 4 M5 18 10 3 0,24 10<br />
CCS4-6 4 M6 20 11 3 0,26 10<br />
CCS4-8 4 M8 22 14 3 0,3 10<br />
CCS6-4 6 M4 19 10 4 0,46 10<br />
CCS6-5 6 M5 20 10 4 0,47 10<br />
CCS6-6 6 M6 21 11 4 0,54 10<br />
CCS6-8 6 M8 24 15 4 0,59 10<br />
CCS6-10 6 M10 26 18 4 0,64 100<br />
CCS10-5 10 M5 21 12 4,5 0,48 100<br />
CCS10-6 10 M6 22,5 12 4,5 0,51 100<br />
CCS10-8 10 M8 25 15 4,5 0,58 100<br />
CCS10-10 10 M10 0,27 18 4,5 0,63 100<br />
CCS16-5 16 10 M5 25 12 5,5 0,89 10<br />
CCS16-6 16 10 M6 26,5 12 5,5 0,96 10<br />
CCS16-8 16 10 M8 29 15 5,5 1,03 10<br />
CCS16-10 16 10 M10 31 18 5,5 1,1 10<br />
CCS16-12 16 10 M12 32 19 5,5 1,08 100<br />
CCS25-5 25 16 M5 33,5 15 7 1,35 100<br />
CCS25-6 25 16 M6 31,5 15 7 1,31 100<br />
CCS25-8 25 16 M8 33 16 7 1,29 100<br />
CCS25-10 25 16 M10 34,5 18 7 1,46 10<br />
CCS25-12 25 16 M12 36 20 7 1,55 10<br />
CCS35-6 35 25 M6 33 17 8,5 2,07 10<br />
CCS35-8 35 25 M8 34 17 8,5 2,18 100<br />
CCS35-10 35 25 M10 36,5 20 8,5 2,19 100<br />
CCS35-12 35 25 M12 37,5 22 8,5 2,33 100<br />
CCS35-16 35 25 M16 44 28 8,5 2,6 100<br />
CCS50-6 50 35 M6 37 20 10 3,01 100<br />
Code<br />
Sectie<br />
Section<br />
(mm²)<br />
Sectie soepel<br />
Section souple<br />
(mm²)<br />
Gat<br />
Trou<br />
L<br />
(mm)<br />
A<br />
(mm)<br />
D<br />
(mm)<br />
Gewicht<br />
Poids (kg<br />
100 st/pcs)<br />
CCS50-8 50 35 M8 39 20 10 3,04 100<br />
CCS50-10 50 35 M10 40,5 21 10 3,13 100<br />
CCS50-12 50 35 M12 42 23 10 3,13 100<br />
CCS50-16 50 35 M16 46 27 10 3,55 100<br />
CCS70-8 70 50 M8 42,5 24 12 4,46 25<br />
CCS70-10 70 50 M10 43,5 24 12 4,64 25<br />
CCS70-12 70 50 M12 45 24 12 4,73 25<br />
CCS70-16 70 50 M16 48,5 28 12 4,96 25<br />
CCS95-8 95 70 M8 46 26 13,5 5,36 25<br />
CCS95-10 95 70 M10 47 26 13,5 5,51 25<br />
CCS95-12 95 70 M12 48 26 13,5 5,51 25<br />
CCS95-16 95 70 M16 51 28 13,5 5,85 25<br />
CCS120-10 120 95 M10 52 29 15 7,99 25<br />
CCS120-12 120 95 M12 51,5 29 15 7,84 25<br />
CCS120-16 120 95 M16 55 30 15 8,07 25<br />
CCS120-20 120 95 M20 60 35 15 8,9 25<br />
CCS150-10 150 120 M10 56,5 31 16,8 8,37 25<br />
CCS150-12 150 120 M12 56 31 16,8 8,07 25<br />
CCS150-16 150 120 M16 58 31 16,8 8,36 25<br />
CCS150-20 150 120 M20 63 35 16,8 8,75 25<br />
CCS185-10 185 150 M10 59 35 19 10,61 25<br />
CCS185-12 185 150 M12 58,5 35 19 10,6 25<br />
CCS185-16 185 150 M16 63 35 19 10 25<br />
CCS185-20 185 150 M20 66 35 19 0,86 25<br />
CCS240-12 240 185 M12 67 38 21 13,02 25<br />
CCS240-16 240 185 M16 69,5 38 21 13,56 25<br />
CCS240-20 240 185 M20 71 38 21 13,8 25<br />
CCS300-12 300 240 M12 82 44 24 21,18 15<br />
CCS300-16 300 240 M16 85 44 24 21,94 15<br />
CCS300-20 300 240 M20 85 44 24 22,4 15<br />
CCS400-12 400 300 M12 92 49 27,5 27,85 15<br />
CCS400-16 400 300 M16 92 49 27,5 27,65 15<br />
CCS400-20 400 300 M20 92 49 27,5 26,61 15<br />
CCS500-16 500 400 M16 113 55,5 31 49,38 5<br />
CCS500-20 500 400 M20 113 55,5 31 48,56 5<br />
CCS630-16 630 500 M16 115 50 34 51,35 5<br />
CCS630-20 630 500 M20 115 55,5 34 50,6 5<br />
32 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage
CU STANDAARD KABELSCHOENEN COSSES CU STANDARDS<br />
CCSC<br />
CU STANDAARD UITVOERING COMPACT<br />
Cu Standaard rechte uitvoering met compact aansluitvlak.<br />
COSSES CU STANDARD COMPACTES<br />
Cosses Cu standards droites, compactes et étamées.<br />
Code<br />
Sectie/Section<br />
(mm²)<br />
S. soepel/souple<br />
(mm²)<br />
Gat<br />
Trou<br />
L<br />
(mm)<br />
A<br />
(mm)<br />
D<br />
(mm)<br />
Gewicht /Poids<br />
(kg x 100 st/pcs)<br />
CCSC35-6 35 25 M6 33 15 8,5 1,93 25<br />
CCSC35-8 35 25 M8 35 15 8,5 1,9 25<br />
CCSC50-6 50 35 M6 37 15 10 2,69 25<br />
CCSC50-8 50 35 M8 39 17 10 2,79 25<br />
CCSC50-10 50 35 M10 41 17 10 2,99 25<br />
CCSC70-8 70 50 M8 43 17 11,8 4,38 25<br />
CCSC70-10 70 50 M10 45 17 11,8 4,4 25<br />
CCSC70-12 70 50 M12 46 19 11,8 4,48 25<br />
CCSC95-8 95 70 M8 45 19 13,5 4,9 25<br />
CCSC95-10 95 70 M10 47 19 13,5 5,1 25<br />
CCSC95-12 95 70 M12 48 19 13,5 5,2 25<br />
CCSC120-10 120 95 M10 53 20 14,7 6,7 10<br />
CCSC120-12 120 95 M12 54 20 14,7 7,12 10<br />
CCSC150-10 150 120 M10 56 19 16,3 7,63 10<br />
CCSC150-12 150 120 M12 59 0,22 16,3 7,63 10<br />
CCSC150-16 150 120 M16 62 0,26 16,3 8,33 10<br />
CCSC185-10 185 150 M10 60 26 18,7 10,47 10<br />
CCSC185-12 185 150 M12 59,5 26 18,7 10,27 10<br />
CCSC185-16 185 150 M16 64 26 18,7 10,81 10<br />
CCSC240-12 240 185 M12 65 30 21 11,71 5<br />
CCSC240-16 240 185 M16 68 30 21 12,11 5<br />
CCSC300-12 300 240 M12 79 30 23,5 20,08 5<br />
CCSC300-16 300 240 M16 81 30 23,5 20,6 5<br />
Materiaal: E-Cu DIN 40500<br />
Op aanvraag:<br />
Niet vertinde uirvoering ,of<br />
andere gatdiameters of met<br />
kijkopening<br />
Matière: E-Cu DIN 40500<br />
Sur demande:<br />
Non étamée, autre diamètre du<br />
trou ou avec orifice.<br />
CIS<br />
CU STANDAARD KABELSCHOENEN 45°<br />
Vertinde standaard buiskabelschoenen.<br />
COSSES CU STANDARD 45°<br />
Cosses tubulaires standards étamées.<br />
Code<br />
Sectie/Section<br />
(mm²)<br />
S. soepel/souple<br />
(mm²)<br />
Gat<br />
Trou<br />
G<br />
(mm)<br />
A<br />
(mm)<br />
D<br />
(mm)<br />
Gewicht /Poids<br />
(kg x 100 st/pcs)<br />
CIS10-6 6 M6 9 12 4,5 0,58 100<br />
CIS16-8 16 M8 12 15 8,5 1,17 100<br />
CIS25-6 25 16 M6 14 15 7 1,39 100<br />
CIS25-8 25 16 M8 14 16 7 1,51 100<br />
CIS35-8 35 25 M8 16 17 8,5 2,23 50<br />
CIS35-10 35 25 M10 16 20 8,5 2,34 50<br />
CIS50-8 50 35 M8 18 20 10 3,34 50<br />
CIS50-10 50 35 M10 18 20 10 3,65 50<br />
CIS70-10 70 50 M10 20 24 12 5,23 25<br />
CIS70-12 70 50 M12 20 24 12 5,34 25<br />
CIS95-10 95 70 M10 22 26 13,5 6,2 25<br />
CIS95-12 95 70 M12 22 26 13,5 6,2 25<br />
CIS120-10 120 95 M10 25 29 15 8,9 25<br />
CIS120-12 120 95 M12 25 29 15 8,91 25<br />
CIS150-12 150 120 M12 28 31 16,8 9,68 25<br />
CIS185-16 185 150 M16 29 35 19 12,84 20<br />
CIS240-16 240 185 M16 34 38 21 16,51 15<br />
Materiaal: E-Cu DIN 40500<br />
Levering: op aanvraag<br />
Matière: E-Cu DIN 40500<br />
Livraison: sur demande<br />
Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />
33
CU STANDAARD KABELSCHOENEN COSSES CU STANDARDS<br />
CEQS<br />
CU STANDAARD KABELSCHOENEN 90°<br />
Vertinde standaard buiskabelschoenen.<br />
COSSES CU STANDARD 90°<br />
Cosses tubulaires standards étamées.<br />
Code<br />
Sectie/Section<br />
(mm²)<br />
S. soepel/souple<br />
(mm²)<br />
Gat<br />
Trou<br />
L<br />
(mm)<br />
A<br />
(mm)<br />
D<br />
(mm)<br />
Gewicht /Poids<br />
(kg x 100 st/pcs)<br />
CEQS6-5 6 M5 11,2 11 3,5 0,52/100 100<br />
CEQS10-6 10 M6 12,5 12 4,5 0,59/100 100<br />
CEQS16-8 16 M8 16,3 15 5,5 1,07/100 100<br />
CEQS25-6 25 16 M6 15,5 15 7 1,35/100 100<br />
CEQS25-8 25 16 M8 17,5 16 7 1,43/100 100<br />
CEQS35-8 35 25 M8 20,5 17 8,5 2,31/100 50<br />
CEQS35-10 35 25 M10 20,5 20 8,5 2,36/100 50<br />
CEQS50-8 50 35 M8 20 19,5 10 3,22/100 50<br />
CEQS50-10 50 35 M10 21,5 20 10 3,32/100 50<br />
CEQS70-10 70 50 M10 24 22,8 12 5,06/25 25<br />
CEQS70-12 70 50 M12 24 23,8 12 4,94/25 25<br />
CEQS95-10 95 70 M10 26 23,5 13,5 5,59/25 25<br />
CEQS95-12 95 70 M12 26 24,5 13,5 5,66/25 25<br />
CEQS120-10 120 95 M10 29 24,5 15 8,07/25 10<br />
CEQS120-12 120 95 M12 29 25,5 15 7,99/25 10<br />
CEQS150-10 150 120 M10 31 25,7 16,8 8,07/25 10<br />
CEQS150-12 150 120 M12 31 26,7 16,8 8,29/25 10<br />
CEQS150-20 150 120 M16 31 29,7 16,8 8,5/25 10<br />
CEQS150-16 150 120 M20 35 33,7 16,8 8,89/25 10<br />
CEQS185-16 185 150 M16 35 31 19 12,48/25 10<br />
CEQS240-12 240 185 M12 38 29 21 13,4/25 10<br />
CEQS240-16 240 185 M16 38 32 21 13,76/25 10<br />
CEQS300-16 300 240 M16 43 34 24 21,8/20 3<br />
CEQS300-20 300 240 M20 43 38 24 21,81/20 3<br />
Materiaal: E-Cu DIN 40500<br />
Levering: op aanvraag<br />
Matière: E-Cu DIN 40500<br />
Livraison: sur demande<br />
SDVM<br />
CU STANDAARD DOORVERBINDERS<br />
Vertinde standaard doorverbinders.<br />
MANCHONS CU STANDARD<br />
Manchons tubulaires standards étamées.<br />
Code<br />
Sectie<br />
Section<br />
(mm²)<br />
S. soepel.<br />
S. souple<br />
(mm²)<br />
D<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
Gew./Poids<br />
(kg x<br />
100 st/pcs)<br />
SDVM 1,5 1,5 1,9 15 0,12 100<br />
SDVM 2,5 2,5 2,4 16 0,15 100<br />
SDVM 4 4 3 19 0,21 100<br />
SDVM 6 6 4 3,5 25 0,51 100<br />
SDVM 10 10 10 45 30 0,60 50<br />
SDVM 16 16 10 5,5 35 1,00 50<br />
SDVM 25 25 16 7 40 1,41 50<br />
SDVM 35 35 25 8,5 45 2,16 50<br />
SDVM 50 50 35 10 50 3,32 50<br />
SDVM 70 70 50 12 55 4,91 50<br />
Code<br />
Sectie<br />
Section<br />
(mm²)<br />
S. soepel.<br />
S. souple<br />
(mm²)<br />
D<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
Gew./Poids<br />
(kg x<br />
100 st/pcs)<br />
SDVM 95 95 70 13,5 60 6,09 50<br />
SDVM 120 120 95 15 65 7,88 25<br />
SDVM 150 150 120 16,8 70 8,68 25<br />
SDVM 185 185 150 19 75 11,63 25<br />
SDVM 240 240 185 21 85 14,22 25<br />
SDVM 300 300 240 24 100 22,40 10<br />
SDVM 400 400 300 27,5 100 26,17 10<br />
SDVM 500 500 400 31 140 47,30 5<br />
SDVM 630 630 500 34 160 61,75 5<br />
Materiaal: E-Cu DIN 40500<br />
Levering: op aanvraag<br />
Matière: E-Cu DIN 40500<br />
Livraison: sur demande<br />
34 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage
CU DIN KABELSCHOENEN COSSES CU DIN<br />
CCD<br />
CU DIN RECHTE KABELSCHOENEN<br />
Vertinde DIN 46235 buiskabelschoenen.<br />
Materiaal: E-Cu DIN 40500<br />
COSSES CU DIN DROITES<br />
Cosses tubulaires DIN 46235 étamées.<br />
Matière : E-Cu DIN 40500<br />
Code<br />
Sectie<br />
Section<br />
(mm²)<br />
Gat<br />
Trou<br />
Ø E<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
A<br />
(mm)<br />
D<br />
(mm)<br />
Code<br />
Matrijs<br />
Matrice<br />
Persingen<br />
Sertissage<br />
Smal<br />
Étroit<br />
Breed<br />
Large<br />
CCD6-5 6 M5 5,3 24 8,5 3,7 5 1 NA 100<br />
CCD10-6 10 M6 6,4 27 10 4,4 6 2 NA 100<br />
CCD10-8 10 M8 8,4 28 13 4,4 6 2 NA 100<br />
CCD16-6 16 M6 6,4 36 13 5,5 8 2 NA 100<br />
CCD16-8 16 M8 8,4 37 13 5,5 8 2 NA 100<br />
CCD16-10 16 M10 10,5 38 16,5 5,5 8 2 NA 100<br />
CCD25-6 25 M6 6,4 39 14 7 10 2 NA 100<br />
CCD25-8 25 M8 8,4 39 17 7 10 2 NA 100<br />
CCD25-10 25 M10 10,5 40,5 17 7 10 2 NA 100<br />
CCD25-12 25 M12 13 40,5 18 7 10 2 NA 100<br />
CCD25-16 25 M16 17 45 22 7 10 2 NA 100<br />
CCD35-6 35 M6 6,4 42,5 17,5 8,2 12 2 NA 100<br />
CCD35-8 35 M8 8,4 42 18 8,2 12 2 NA 100<br />
CCD35-10 35 M10 10,5 42,5 20 8,2 12 2 NA 100<br />
CCD35-12 35 M12 13 44 21 8,2 12 2 NA 100<br />
CCD35-16 35 M16 17 47 28 8,2 12 2 NA 100<br />
CCD50-8 50 M8 8,4 52 20 9,8 14 3 NA 100<br />
CCD50-10 50 M10 10,5 52 22 9,8 14 3 NA 100<br />
CCD50-12 50 M12 13 52 23 9,8 14 3 NA 100<br />
CCD50-16 50 M16 17 55,5 28 9,8 14 3 NA 100<br />
CCD70-8 50 M 8,4 56 24 11,5 16 3 NA 50<br />
CCD70-10 70 M10 10,5 56 24 11,5 16 3 NA 50<br />
CCD70-12 70 M12 13 56,5 24 11,5 16 3 NA 50<br />
CCD70-16 70 M16 17 57 29 11,5 16 3 NA 50<br />
CCD95-8 95 M8 8,4 65 28 13,5 18 4 2 50<br />
CCD95-10 95 M10 10,5 65,5 28 13,5 18 4 2 50<br />
CCD95-12 95 M12 13 65,5 28 13,5 18 4 2 50<br />
Code<br />
Sectie<br />
Section<br />
(mm²)<br />
Gat<br />
Trou<br />
Ø E<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
A<br />
(mm)<br />
D<br />
(mm)<br />
Code<br />
Matrijs<br />
Matrice<br />
Persingen<br />
Sertissage<br />
Smal<br />
Étroit<br />
Breed<br />
Large<br />
CCD95-16 95 M16 17 65,5 30 13,5 18 4 2 50<br />
CCD95-20 95 M20 21 71 33 13,5 18 4 2 50<br />
CCD120-10 120 M10 10,5 70 31 15,5 20 4 2 50<br />
CCD120-12 120 M12 13 70,5 31 15,5 20 4 2 50<br />
CCD120-16 120 M16 17 70 31,5 15,5 20 4 2 50<br />
CCD120-20 120 M20 21 72 36 15,5 20 4 2 50<br />
CCD150-10 150 M10 10,5 79 34 17 22 4 2 25<br />
CCD150-12 150 M12 13 78,5 34 17 22 4 2 25<br />
CCD150-16 150 M16 17 78 34 17 22 4 2 25<br />
CCD150-20 150 M20 21 78 38 17 22 4 2 25<br />
CCD185-12 185 M12 13 82,5 37 19 25 5 2 25<br />
CCD185-16 185 M16 17 82 37 19 25 5 2 25<br />
CCD185-20 185 M20 21 83 40 19 25 5 2 25<br />
CCD240-12 240 M12 13 92 42,5 21,5 28 NA 2 20<br />
CCD240-16 240 M16 17 92 42,5 21,5 28 NA 2 20<br />
CCD240-20 240 M20 21 92 45 21,5 28 NA 2 20<br />
CCD300-12 300 M12 13 104 48,5 24,5 32 NA 2 10<br />
CCD300-16 300 M16 17 104 48,5 24,5 32 NA 2 10<br />
CCD300-20 300 M20 21 100 48,5 24,5 32 NA 2 10<br />
CCD400-16 400 M16 17 117 55 27,5 38 NA 3 5<br />
CCD400-20 400 M20 21 117 55 27,5 38 NA 3 5<br />
CCD500-16 500 M16 17 130 60 31 42 NA 3 5<br />
CCD500-20 500 M20 21 130 60 31 42 NA 3 5<br />
CCD625-20 625 M20 21 135 63 34,5 44 NA 3 5<br />
CCD800-20 800 M20 21 165 75 40 52 NA 3 2<br />
CCD1000-20 1000 M20 21 167 83 44 58 NA 3 2<br />
Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />
35
CU DIN KABELSCHOENEN COSSES CU DIN<br />
CWD<br />
CU DIN WATERDICHTE<br />
KABELSCHOENEN<br />
Gegoten waterdichte DIN 46235 kabelschoenen in<br />
E-Cu DIN 40500 voor hexagonaal krimp.<br />
COSSES CU DIN ÉTANCHES<br />
Cosses tubulaires moulées DIN 46235 étamées<br />
étanches en E-Cu DIN 40500 pour sertissage hexagonal<br />
DIN.<br />
Code<br />
Sectie<br />
Section<br />
(mm²)<br />
Gat<br />
Trou<br />
Ø E<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
A<br />
(mm)<br />
D<br />
(mm)<br />
Code<br />
Matrijs<br />
Matrice<br />
Persingen<br />
Sertissage<br />
Smal<br />
Étroit<br />
Breed<br />
Large<br />
CWD25-6 25 M6 6,5 38 24 7 10 2 1 100<br />
CWD25-8 25 M8 8,5 38 24 7 10 2 1 100<br />
CWD25-10 25 M10 10,5 38 24 7 10 2 1 100<br />
CWD25-12 25 M12 13 38 24 7 10 2 1 100<br />
CWD35-6 35 M6 6,5 40 24,2 8,2 12 2 1 50<br />
CWD35-8 35 M8 8,5 40 24,2 8,2 12 2 1 50<br />
CWD35-10 35 M10 10,5 40 24,2 8,2 12 2 1 50<br />
CWD35-12 35 M12 13 40 24,2 8,2 12 2 1 50<br />
CWD50-8 50 M8 8,5 45 24 10 14 3 1 50<br />
CWD50-10 50 M10 10,5 45 24 10 14 3 1 50<br />
CWD50-12 50 M12 13 45 24 10 14 3 1 50<br />
CWD70-10 70 M10 10,5 48 24 11,5 16 3 1 25<br />
CWD70-12 70 M12 13 48 24 11,5 16 3 1 25<br />
CWD70-16 70 M16 17 48 24 11,5 16 3 1 25<br />
CWD95-10 95 M10 10,5 57 26 13,5 18 4 2 25<br />
CWD95-12 95 M12 13 57 26 13,5 18 4 2 25<br />
CWD95-16 95 M16 17 57 26 13,5 18 4 2 25<br />
Code<br />
Sectie<br />
Section<br />
(mm²)<br />
Gat<br />
Trou<br />
Ø E<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
A<br />
(mm)<br />
D<br />
(mm)<br />
Code<br />
Matrijs<br />
Matrice<br />
Persingen<br />
Sertissage<br />
Smal<br />
Étroit<br />
Breed<br />
Large<br />
CWD120-12 120 M12 12 58 30 15,5 20 4 2 10<br />
CWD120-16 120 M16 17 58 30 15,5 20 4 2 10<br />
CWD150-12 150 M12 13 56 30 17 22 4 2 10<br />
CWD150-16 150 M16 17 56 30 17 22 4 2 10<br />
CWD185-12 185 M12 13 68 30 19 25 5 2 10<br />
CWD185-16 185 M16 17 68 30 19 25 5 2 10<br />
CWD185-20 185 M20 21 75 34 19 25 5 2 10<br />
CWD240-12 240 M12 13 68 30 21,5 28 NA 2 10<br />
CWD240-16 240 M16 17 68 30 21,5 28 NA 2 10<br />
CWD240-20 240 M20 21 75 34 21,5 28 NA 2 10<br />
CWD300-16 300 M16 17 90 38 24,5 32 NA 2 3<br />
CWD300-20 300 M20 21 38 24,5 32 NA 2 3<br />
CWD400-16 400 M16 17 96 43 26 38 NA 2 3<br />
CWD400-20 400 M20 21 96 43 26 38 NA 2 3<br />
CWD500-16 500 M16 17 114 43 29 42 NA 3 3<br />
CWD500-20 500 M20 21 114 43 29 42 NA 3 3<br />
AWD<br />
AL DIN WATERDICHTE<br />
KABELSCHOENEN<br />
Geextrudeerde waterdichte kabelschoenen DIN<br />
46235 in E-Cu DIN 40500 voor hexagonaal krimp.<br />
COSSES AL DIN ÉTANCHES<br />
Cosses tubulaires extrudées DIN 46235<br />
étanches in E-Cu DIN 40500 pour sertissage<br />
hexagonal.<br />
Code<br />
Sectie<br />
Section<br />
(mm²)<br />
Gat<br />
Trou<br />
Ø E<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
A<br />
(mm)<br />
D<br />
(mm)<br />
Code<br />
Matrijs<br />
Matrice<br />
Persingen<br />
Sertissage<br />
Smal<br />
Étroit<br />
Breed<br />
Large<br />
AWD35-10 35 / 50 M10 10,5 62 8 14 5 3 50<br />
AWD35-12 35 / 50 M12 13 62 8 14 5 3 50<br />
AWD50-10 50/70 M10 10,5 62 9,8 16 5 3 50<br />
AWD50-12 50/70 M12 13 62 9,8 16 5 3 50<br />
AWD70-10 70/95 M10 10,5 72 11,2 18 6 3 25<br />
AWD70-12 70/95 M12 13 72 11,2 18 6 3 25<br />
AWD95-10 95/120 M10 10,5 75 13,2 22 6 3 25<br />
AWD95-12 95/121 M12 13 75 13,2 22 6 3 25<br />
AWD120-12 120/150 M12 13 80 30 14,7 22 6 3 10<br />
AWD120-16 120/150 M16 17 80 30 14,7 22 6 3 10<br />
AWD150-10 150/185 M10 10,5 90 30 16,3 25 7 3 10<br />
AWD150-12 150/185 M12 13 90 30 16,3 25 7 3 10<br />
AWD150-16 150/185 M16 17 90 30 16,3 25 7 3 10<br />
AWD185-10 185/240 M10 10,5 91 30 18,3 28 7 3 10<br />
Code<br />
Sectie<br />
Section<br />
(mm²)<br />
Gat<br />
Trou<br />
Ø E<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
A<br />
(mm)<br />
D<br />
(mm)<br />
Code<br />
Matrijs<br />
Matrice<br />
Persingen<br />
Sertissage<br />
Smal<br />
Étroit<br />
Breed<br />
Large<br />
AWD185-12 185/240 M12 13 91 30 18,3 28 7 3 10<br />
AWD185-16 185/240 M16 17 91 30 18,3 28 7 3 10<br />
AWD240-10 240/300 M12 13 103 38 21 32 8 3 10<br />
AWD240-12 240/300 M16 17 103 38 21 32 8 3 10<br />
AWD240-16 240/300 M20 21 103 38 21 32 8 3 10<br />
AWD300-12 300 M12 13 103 38 23,3 34 8 3 3<br />
AWD300-16 300 M16 17 103 38 23,3 34 8 3 3<br />
AWD300-20 300 M20 21 103 38 23,3 34 8 3 3<br />
AWD400-12 400 M12 13 116 38 26 38 NA 4 3<br />
AWD400-16 400 M16 17 116 38 26 38 NA 4 3<br />
AWD400-20 400 M20 21 116 38 26 38 NA 4 3<br />
AWD500-12 500 M12 13 122 44 29 44 NA 4 3<br />
AWD500-16 500 M16 17 122 44 29 44 NA 4 3<br />
AWD500-20 500 M20 21 122 44 29 44 NA 4 3<br />
36 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage
CU DIN KABELSCHOENEN COSSES CU DIN<br />
CSD<br />
CU DIN STIFTKABELSCHOENEN<br />
Vertinde DIN 46230 stiftkabelschoenen, niet geïsoleerd.<br />
Materiaal E-Cu DIN 40500. Levering op aanvraag.<br />
COSSES POINTES CU DIN<br />
Cosses pointes DIN 46230 étamées, non isolées.<br />
Matière E-Cu DIN 40500. Livraison sur demande.<br />
Code<br />
Sectie/<br />
Section<br />
(mm²)<br />
D<br />
(mm)<br />
G<br />
(mm)<br />
S<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
Gewicht/<br />
Poids<br />
(kg)<br />
CSD1.5 0,5 - 1,5 1,6 5 0,8 17 0,05 100<br />
CSD2.5 1,5 - 2,5 2,3 5 0,8 17 0,06 100<br />
CSD6 4 - 6 3,6 6 1 20 0,16 100<br />
CSD10 10 4,5 8 1,1 22 0,26 100<br />
CSD16 16 5,8 10 1,2 26 0,43 100<br />
Code<br />
Sectie/<br />
Section<br />
(mm²)<br />
D<br />
(mm)<br />
G<br />
(mm)<br />
S<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
Gewicht/<br />
Poids<br />
(kg)<br />
CSD25 25 13,5 33,5 0,63 100<br />
CSD35 35 16 40,5 1,17 50<br />
CSD50 50 19 45 1,79 50<br />
CSD70 70 24 55 2,92 25<br />
CSD95 95 24 55 4,6 25<br />
DVM<br />
CU DIN DOORVERBINDERS<br />
DIN 46267-1 vertinde doorverbinders zonder tussenschot<br />
(inclusief op aanvraag).<br />
Niet vertinde uitvoering op aanvraag.<br />
MANCHONS CU DIN<br />
Manchons tubulaires étamés DIN46267-1<br />
sans cloison (inclus sur demande).<br />
Cosses non étamées sur demande.<br />
Code<br />
Matrijs<br />
Matrice<br />
Code<br />
D<br />
(mm)<br />
Sectie<br />
Section<br />
(mm²)<br />
L<br />
(mm)<br />
Gewicht<br />
Poids<br />
(kg)<br />
DVM6 5 3,8 6 30 0,2 100<br />
DVM10 6 4,5 10 30 0,4 50<br />
DVM16 8 5,5 16 50 1,5 50<br />
DVM25 10 7 25 50 1,9 50<br />
DVM35 12 8,2 35 50 2,7 50<br />
DVM50 14 10 50 56 4,3 25<br />
DVM70 16 11,5 70 56 5,7 25<br />
DVM95 18 13,5 95 70 8,8 25<br />
DVM120 20 15,5 120 70 10,5 10<br />
Code<br />
Matrijs<br />
Matrice<br />
Code<br />
D<br />
(mm)<br />
Sectie<br />
Section<br />
(mm²)<br />
L<br />
(mm)<br />
Gewicht<br />
Poids<br />
(kg)<br />
DVM150 22 17 150 80 14,9 10<br />
DVM185 25 19 185 85 18,4 10<br />
DVM240 28 21,5 240 90 25,5 10<br />
DVM300 32 24,5 300 100 33,5 5<br />
DVM400 38 27,5 400 150 75 5<br />
DVM500 42 31 500 160 90 5<br />
DVM630 44 34,5 630 160 92 1<br />
DVM800 52 40 800 200 150 1<br />
DVM1000 58 44 1000 200 190 1<br />
ADVM<br />
AL DIN DOORVERBINDERS<br />
DIN 46267-2 vertinde doorverbinders zonder tussenschot.<br />
Voor Alu en Aldrey kabels. Gemaakt van<br />
aluminium Al 99,5 DIN 40501.<br />
MANCHONS AL DIN<br />
Manchons tubulaires étamés DIN46267-2<br />
sans cloison. Pour câbles Al et Aldrey. Fabriqués<br />
en Al 99,5 DIN 40501.<br />
Artikel code<br />
Sectie/Section<br />
RM/SM (mm²)<br />
Sectie/Section<br />
SE (mm²)<br />
Matrijs<br />
Matrice<br />
Code<br />
D<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
Gewicht/<br />
Poids<br />
(kg)<br />
ADVM25 25 - 12 6,8 70 1,7 50<br />
ADVM35 35 50 14 8 85 2,6 50<br />
ADVM50 50 70 16 9,8 85 3,4 25<br />
ADVM70 70 95 18 11,2 105 5,2 25<br />
ADVM95 95 120 22 13,2 105 8,6 25<br />
ADVM120 120 150 22 14,7 105 8,4 10<br />
ADVM150 150 185 25 16,3 125 12,1 10<br />
ADVM185 185 240 28 18,3 125 14,1 10<br />
Artikel code<br />
Sectie/Section<br />
RM/SM (mm²)<br />
Sectie/Section<br />
SE (mm²)<br />
Matrijs<br />
Matrice<br />
Code<br />
D<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
Gewicht/<br />
Poids<br />
(kg)<br />
ADVM240 240 300 32 21 156 20,9 10<br />
ADVM300 300 - 34 23,3 156 19 5<br />
ADVM400 400 - 38 26 210 60 5<br />
ADVM500 500 - 44 29 210 88 5<br />
ADVM630 630 - 52 35 330 110 1<br />
ADVM800 800 - 58 40 350 128 1<br />
ADVM1000 1000 - 60 44 350 135 1<br />
Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />
37
CU NF KABELSCHOENEN COSSES CU NF<br />
XCT<br />
CU NF RECHTE KABELSCHOENEN<br />
Vertind Cu franse norm rechte kabelschoenen conform<br />
de franse norm NFC 20 130.<br />
COSSES CU NF DROITES<br />
Cosses tubulaires étamées droites à plage ronde en<br />
cuivre conformes à la norme française NFC 20130.<br />
Materiaal:<br />
Type:<br />
Levering:<br />
E-Cu.<br />
Vertind, met kijkopening.<br />
Op voorraad.<br />
Matière :<br />
Type :<br />
Livraison :<br />
E-Cu.<br />
Etamé, avec trou de visite.<br />
De stock.<br />
Code<br />
Sectie<br />
Section<br />
(mm²)<br />
S. soepel.<br />
S. souple<br />
(mm²)<br />
Gat<br />
Trou<br />
Ø Gat<br />
Ø Trou<br />
(mm)<br />
W<br />
(mm)<br />
d<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
XCT1.5-3 0,5-1,5 M3 3,2 6 1,8 3,25 17 100<br />
XCT1.5-4 0,5-1,5 M4 4,3 6 1,8 4 17 100<br />
XCT1.5-5 * 0,5-1,5 M5 5,3 5 1,8 4,75 18 100<br />
XCT1.5-6 * 0,5-1,5 M6 6,4 7,5 1,8 6,5 19 100<br />
XCT2.5-4 1,5-2,5 M4 4,3 9 2,2 4,5 18 100<br />
XCT2.5-5 1,5-2,5 M5 5,3 8 2,2 5 19 100<br />
XCT2.5-6 * 1,5-2,5 M6 6,4 8,5 2,2 6,5 20 100<br />
XCT4-4 4 M4 4,3 9 2,7 4,75 21 100<br />
XCT4-5 4 M5 5,3 9 2,7 7,75 24 100<br />
XCT4-6 4 M6 6,4 9 2,7 6,5 25 100<br />
XCT6-4 6 M4 4,2 12 3,3 7 31 100<br />
XCT6-5 6 M5 5,2 10 3,3 7 31 100<br />
XCT6-6 6 M6 6,4 10 3,3 7 31 100<br />
XCT6-8 6 M8 8,3 13 3,3 9 35 100<br />
XCT10-4 * 10 M5 4,2 13 4,2 7 33 100<br />
XCT10-5 10 M5 5,2 11 4,2 7 33 100<br />
XCT10-6 10 M6 6,4 11 4,2 7 33 100<br />
XCT10-8 10 M8 8,3 11 4,2 10 38 100<br />
XCT10-10 10 M10 10,3 14 4,2 10 38 100<br />
XCT16-5 16 10 M5 5,2 14 5,3 6 4 100<br />
XCT16-6 * 16 10 M6 6,4 12 5,3 6 4 100<br />
XCT16-8 * 16 10 M8 8,3 12 5,3 9 39 100<br />
XCT16-10 16 10 M10 10,3 16 5,3 11 43 100<br />
XCT16-12 * 16 10 M12 12,8 16 5,3 11 44 100<br />
XCT25-5 * 25 16 M5 5,2 16 6,6 7 35 100<br />
XCT25-6 25 16 M6 6,4 13 6,6 7 35 100<br />
XCT25-8 25 16 M8 8,3 13 6,6 9 40 100<br />
XCT25-10 25 16 M10 10,3 16 6,6 11 44 100<br />
XCT25-12 * 25 16 M12 12,8 16 6,6 11 44 100<br />
XCT35-6 35 25 M6 6,4 16 7,9 7 36 50<br />
XCT35-8 35 25 M8 8,3 15 7,9 10,5 45 50<br />
XCT35-10 35 25 M10 10,3 17 7,9 10,5 45 50<br />
XCT35-12 * 35 25 M12 12,8 17 7,9 10,5 45 50<br />
XCT50-6* 50 35 M6 6,4 17 9,2 9,5 49 50<br />
XCT50-8 50 35 M8 8,3 18 9,2 9,5 49 50<br />
XCT50-10 50 35 M10 10,3 18 9,2 9,5 49 50<br />
Code<br />
Sectie<br />
Section<br />
(mm²)<br />
S. soepel.<br />
S. souple<br />
(mm²)<br />
Gat<br />
Trou<br />
Ø Gat<br />
Ø Trou<br />
(mm)<br />
W<br />
(mm)<br />
d<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
XCT50-12 50 35 M12 12,8 18 9,2 9,5 49 50<br />
XCT60-8 * 60 35 M16 8,3 19 10,5 10,3 53 50<br />
XCT60-10 * 60 35 M16 10,3 19 10,5 10,3 53 50<br />
XCT60-12 * 60 35 M16 12,8 19 10,5 10,8 56 50<br />
XCT70-8 70 50 M8 8,3 19 11 12 58 25<br />
XCT70-10 70 50 M10 10,3 21 11 12 58 25<br />
XCT70-12 70 50 M12 12,8 21 11 12 58 25<br />
XCT70-16 * 70 50 M16 16,5 21 11 11,5 58 26<br />
XCT95-8 95 70 M8 8,3 21 13,1 12,2 70 25<br />
XCT95-10 95 70 M10 10,3 23 13,1 12,2 70 25<br />
XCT95-12 95 70 M12 12,8 23 13,1 12,2 70 25<br />
XCT95-14 95 70 M14 14,5 23 13,1 12,2 70 25<br />
XCT95-16 95 70 M16 16,5 23 13,1 12,2 70 25<br />
XCT120-10 120 95 M10 10,3 23 14,5 14,5 76 10<br />
XCT120-12 120 95 M12 12,8 28 14,5 14,5 76 10<br />
XCT120-14 120 95 M14 14,5 28 14,5 14,5 76 10<br />
XCT120-16 120 95 M16 16,5 28 14,5 14,5 76 10<br />
XCT150-10 150 120 M10 10,3 30 16,1 15,8 82 10<br />
XCT150-12 150 120 M12 12,8 30 16,1 15,8 82 10<br />
XCT150-14 150 120 M14 14,5 30 16,1 15,8 82 10<br />
XCT150-16 150 120 M16 16,5 30 16,1 15,8 82 10<br />
CCS185-12 185 150 M12 12,8 33 18 16,8 88 10<br />
XCT185-14 185 150 M14 14,5 33 18 16,8 88 10<br />
CCS185-16 185 150 M16 16,5 33 18 16,8 88 10<br />
XCT240-14 240 185 M14 14,5 37 20,6 19,1 99 10<br />
XCT240-16 240 185 M16 16,5 37 20,6 19,1 99 10<br />
XCT240-20 240 185 M20 21 37 20,6 19,1 99 10<br />
XCT300-14 300 240 M14 14,5 41 23,1 21 103 10<br />
XCT300-16 300 240 M16 16,5 41 23,1 21 103 10<br />
XCT300-20 300 240 M20 21 41 23,1 21 103 10<br />
XCT400-16 400 300 M12 16,5 47 26 22 120 3<br />
XCT500-<br />
60X56NP *<br />
500 400 - 55 29,2 - 145 3<br />
XCT630-<br />
60X61 NP*<br />
630 500 - 60 33,2 - 150 3<br />
* = Afwijkend van NF C 20130/ En dérogation à NF C 20130.<br />
38 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage
CU NF KABELSCHOENEN COSSES CU NF<br />
XCTC<br />
CU NF COMPACTE KABELSCHONEN<br />
Vertind Cu franse norm compacte kabelschoenen conform<br />
de franse norm NFC 20 130.<br />
COSSES CU NF COMPACTES<br />
Cosses tubulaires compactes étamées en cuivre<br />
conformes à la norme française NFC 20130.<br />
Code<br />
Sectie<br />
Section<br />
(mm²)<br />
S. soepel.<br />
S. souple<br />
(mm²)<br />
Gat<br />
Trou<br />
Ø Gat<br />
Ø Trou<br />
(mm)<br />
W<br />
(mm)<br />
d<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
Code<br />
Sectie<br />
Section<br />
(mm²)<br />
S. soepel.<br />
S. souple<br />
(mm²)<br />
Gat<br />
Trou<br />
Ø Gat<br />
Ø Trou<br />
(mm)<br />
W<br />
(mm)<br />
d<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
XCTC 120-10 120 95 M10 10,3 24,5 14,30 11,50 63,00 25<br />
XCTC 150-10 150 120 M10 10,3 24,5 16,00 11,50 64,50 10<br />
XCTC 240-10 240 185 M10 10,3 31 20,40 11,50 74,00 10<br />
XCTC 300-10 300 240 M10 10,3 31 22,90 11,50 83,00 10<br />
XCTC 185-10 185 150 M10 10,3 24,5 17,80 11,50 72,50 10<br />
EQ<br />
CU NF HAAKSE KABELSCHONEN<br />
Vertinde Cu franse norm haakse kabelschoenen conform de<br />
franse norm NFC 20 130.<br />
COSSES CU NF ÉQUERRES<br />
Cosses tubulaires étamées équerres en cuivre<br />
conformes à la norme française NFC 20130.<br />
Code<br />
Sectie<br />
Section<br />
(mm²)<br />
S. soepel.<br />
S. souple<br />
(mm²)<br />
Gat<br />
Trou<br />
Ø Gat<br />
Ø Trou<br />
(mm)<br />
W<br />
(mm)<br />
d<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
H<br />
(mm)<br />
EQ6-6 6 M6 6,5 13 3,30 7,50 14,40 100<br />
EQ10-6 10 M6 6,5 11 4,20 6,50 12,20 100<br />
EQ10-8 10 M8 8,5 12 4,20 10,00 12,20 100<br />
EQ16-6 16 10 M6 6,5 12 5,30 6,25 13,00 100<br />
EQ16-8 16 10 M8 8,5 16 5,30 9,00 12,80 100<br />
EQ25-6 25 16 M6 6,5 13 6,60 6,25 13,50 100<br />
EQ25-8 25 16 M8 8,5 16 6,60 10,00 13,50 100<br />
EQ35-6 35 25 M6 6,5 15 7,90 7,50 14,00 50<br />
EQ35-8 35 25 M8 8,5 17 7,90 10,00 14,50 50<br />
EQ35-10 35 25 M10 10,5 17 7,90 12,00 22,00 50<br />
Code<br />
Sectie<br />
Section<br />
(mm²)<br />
S. soepel.<br />
S. souple<br />
(mm²)<br />
Gat<br />
Trou<br />
Ø Gat<br />
Ø Trou<br />
(mm)<br />
W<br />
(mm)<br />
d<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
H<br />
(mm)<br />
EQ50-6 50 35 M6 6,5 17 9,20 6,25 28,00 50<br />
EQ50-8 50 35 M8 8,5 18 9,20 10,00 18,30 50<br />
EQ50-10 50 35 M10 10,5 18 9,20 12,00 18,50 50<br />
EQ70-10 70 50 M10 10,5 21 11,00 12,00 19,50 25<br />
EQ70-12 70 50 M12 13 21 11,00 13,00 19,50 25<br />
EQ95-10 95 70 M10 10,5 23 13,10 12,00 35,00 25<br />
EQ95-12 95 70 M12 13 23 13,10 13,00 35,00 25<br />
EQ120-10 120 95 M10 10,5 28 14,50 12,00 38,00 10<br />
EQ150-12 150 120 M12 13 28 16,10 15,00 40,00 10<br />
XD8<br />
AL WATERDICHTE KABELSCHOENEN<br />
MS Al waterdichte kabelschoenen voor Al geleiders van<br />
ondergrondse middenspanningskabels. Dieptedrukpersing<br />
volgens C33090-1.<br />
COSSES MT AL ÉTANCHES<br />
Cosses étanches pour conducteurs Al de câbles<br />
souterrains en moyenne tension. Serti ssage à<br />
poinçonnage profond selon C33090-1.<br />
Code<br />
Sectie<br />
Section<br />
(mm²)<br />
B<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
D<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
XD8-16 16 16 38 X 38 13 93 3<br />
XD8-25 25 16 38 X 38 13 93 3<br />
XD8-35 35 16 38 X 38 13 93 3<br />
XD8-50 50 20 38 X 38 16 100 3<br />
XD8-70 70 20 38 X 38 16 100 3<br />
XD8-95 95 20 38 X 38 16 100 3<br />
XD8-120 120 25 38 X 38 16 120 3<br />
XD8-150 150 25 38 X 38 16 120 3<br />
XD8-185 185 32 38 X 38 16 120 3<br />
Code<br />
Sectie<br />
Section<br />
(mm²)<br />
B<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
D<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
XD8-240 240 32 38 X 38 16 120 3<br />
XD8-300 300 40 38 X 40 16 140 3<br />
XD8-400 400 40 38 X 40 16 160 3<br />
XD8-500 500 47 125 X 80 6 X Ø16,5 275 3<br />
XD8-630NP 630 47 125 X 80 6 X Ø16,5 275 3<br />
XD8-800 800 60 125 X 80 6 X Ø16,5 309 3<br />
XD8-1000 1000 60 125 X 80 6 X Ø16,5 309 3<br />
XD8-1200 1200 65 125 X 80 6 X Ø16,5 335 3<br />
XD8-1600 1600 70 125 X 125 9 X Ø16,5 335 3<br />
Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />
39
CU NF KABELSCHOENEN COSSES CU NF<br />
DPD7<br />
WATERDICHTE HS-KABELSCHOENEN<br />
Waterdichte kabelschoenen gemaakt van gesmeed elektrolytisch<br />
smeedkoper conform de franse norm NFC EDF.<br />
Voor buiten- of voor binnengebruik, in MS of HS. Breed<br />
gamma voor Cu-kabels. Zeskantpersing.<br />
COSSES CU NF ÉTANCHES<br />
Cosses tubulaires étanches en cuivre électrolytique forgé<br />
conformes à la norme NFC EDF. Utilisation à l’extérieur<br />
ou à l’intérieur, en BT ou HTA, sur câble à âme en cuivre<br />
suivant NF C 32013. Sertissage par rétreint hexagonal.<br />
Code<br />
Sectie<br />
Section<br />
(mm²)<br />
Gat<br />
Trou<br />
Ø Gat<br />
Ø Trou<br />
(mm)<br />
Ø Int.<br />
I<br />
(mm)<br />
Ø Ext.<br />
E<br />
(mm)<br />
Diepte<br />
Profond.<br />
F (mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
B<br />
(mm)<br />
DPD7 16-12 16 M12 12,8 5,5 12,00 29,00 67,00 3<br />
DPD7 25-12 25 M13 12,8 7 12,00 29,00 67,00 3<br />
DPD7 35-12 35 M14 12,8 8,5 12,00 29,00 67,00 3<br />
DPD7 50-12 50 M15 12,8 9,5 12,00 29,00 67,00 3<br />
DPD7 70-12 70 M16 12,8 12,5 21,00 33,00 79,00 3<br />
DPD7 95-12 95 M17 12,8 13,5 21,00 33,00 79,00 3<br />
Code<br />
Sectie<br />
Section<br />
(mm²)<br />
Gat<br />
Trou<br />
Ø Gat<br />
Ø Trou<br />
(mm)<br />
Ø Int.<br />
I<br />
(mm)<br />
Ø Ext.<br />
E<br />
(mm)<br />
Diepte<br />
Profond.<br />
F (mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
B<br />
(mm)<br />
DPD7 120-14 120 M14 14,5 15 21,00 33,00 83,00 3<br />
DPD7 150-14 150 M15 14,5 16,5 21,00 33,00 83,00 3<br />
DPD7 185-C10 185 zonder gat/ NA 19 26,00 35,00 103,00 50 3<br />
DPD7 240-C10 240 sans trou NA 21 26,00 35,00 103,00 50 3<br />
DPD7 300-C10 300 50x 50 NA 23 32,00 45,00 127,00 60 x 50 3<br />
XCX<br />
MS BIMETAAL WATERDICHTE<br />
KABELSCHOENEN<br />
Waterdichte kabelschoenen voor Al geleiders van ondergrondse<br />
middenspanningskabels volgens C330901. Huls<br />
uit Al legering, aansluitvlak uit Cu. Dieptedrukpersing.<br />
COSSES MT BIMÉTAL ÉTANCHES<br />
Cosses étanches pour conducteurs Al de câbles souterrains<br />
en moyenne tension selon C33090. Fût en<br />
alliage Al, plage de raccordement en Cu. Sertissage à<br />
poinçonnage profond.<br />
Code<br />
Sectie Al/<br />
Section Al<br />
RM/SM (mm²)<br />
B<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
D<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
XCX16 16 16 20 10,5 72 3<br />
XCX25 25 16 20 10,5 73,5 3<br />
XCX35 35 16 25 12,8 73,5 3<br />
XCX50 50 20 25 12,8 73,5 3<br />
XCX70 70 20 25 12,8 73,5 3<br />
XCX95 95 20 25 12,8 73,5 3<br />
Code<br />
Sectie Al/<br />
Section Al<br />
RM/SM (mm²)<br />
B<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
D<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
XCX120 120 25 30 12,8 94 3<br />
XCX150 150 25 30 12,8 94 3<br />
XCX185 185 32 30 12,8 94 3<br />
XCX240 240 32 30 12,8 94 3<br />
XCX300 300 40 40 16,5 137 3<br />
XCX400 400 40 40 16,5 137 3<br />
XDX<br />
BIMETAAL WATERDICHTE KABELSCHOEN,<br />
ONGEBOORD AANSLUITVLAK<br />
Waterdichte kabelschoenen voor Al geleiders van ondergrondse middenspanningskabels<br />
(dieptedrukpersing) volgens C33090-1. Huls uit<br />
Al legering, aansluitvlak uit Cu.<br />
COSSES MT BIMÉTAL ÉTANCHES PLAGE<br />
NON PERCÉE<br />
Cosses étanches pour conducteurs Al de câbles souterrains en<br />
moyenne tension selon C33090-1. Fût en alliage Al, plage de raccordement<br />
en Cu. Sertissage à poinçonnage profond.<br />
Code<br />
Sectie/Section<br />
(mm²)<br />
B<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
XDX500NP 500 47 60 x 60 25 263 14 1 stuk/pce<br />
XDX630NP 630 47 60 x 60 25 263 14 1 stuk/pce<br />
XDX800NP 800 60 80 x 80 32 298 14 3 st/pcs<br />
XDX1000NP 1000 60 80 x 80 32 298 14 3 st/pcs<br />
H<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
P<br />
(mm)<br />
40 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage
CU FRANSE NORM DOORVERBINDERS MANCHONS CU NF<br />
XG7T<br />
CU NF PERSVERBINDERS<br />
Cu vertinde persverbinders conform de franse<br />
norm NF C 20130, zonder tussenschot.<br />
MANCHONS CU NF XG7T<br />
Manchons tubulaires Cu étamés conformes à la<br />
norme française NFC 20130, sans cloison.<br />
Code<br />
Sectie<br />
Section<br />
(mm²)<br />
d<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
Gewicht<br />
Poids<br />
(g)<br />
XG7T1,5 1,5 1,8 15 1,2 100<br />
XG7T2,5 2,5 2,2 18 1,3 100<br />
XG7T4 4 2,7 22 3,1 100<br />
XG7T6 6 3,3 31 4,0 50<br />
XG7T10 10 4,2 39 4,0 50<br />
XG7T16 16 5,3 39 10,3 25<br />
XG7T25 25 6,6 39 12,8 50<br />
XG7T35 35 7,9 39 16,9 50<br />
XG7T50 50 9,2 50 26,2 25<br />
Code<br />
Sectie<br />
Section<br />
(mm²)<br />
d<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
Gewicht<br />
Poids<br />
(g)<br />
XG7T70 70 11 52 39,0 25<br />
XG7T95 95 13,1 65 56,4 25<br />
XG7T120 120 14,5 71 78,0 10<br />
XG7T150 150 16,2 78 101,5 10<br />
XG7T185 185 18 86 125,0 10<br />
XG7T240 240 20,6 94 166,0 10<br />
XG7T300 300 23,1 102 180,2 5<br />
XG7T400 400 26 102 206,2 5<br />
XG7T630 630 1<br />
C<br />
C CONNECTOREN<br />
Elektrolytische koperen "C" connectoren om een<br />
aftakking te kunnen uitvoeren zonder de hoofdkabel<br />
te moeten knippen. Twee krimpen nodig voor een<br />
goede verbinding.<br />
CONNECTEURS C<br />
Raccords en cuivre électrolytique en forme de "C"<br />
permettant d’effectuer des dérivations sans coupure<br />
du câble principal. Deux sertissages nécessaires<br />
pour une bonne connection.<br />
Code<br />
Sectie<br />
Section<br />
(mm²)<br />
A<br />
(mm)<br />
H<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
Gewicht<br />
Poids<br />
(g)<br />
C6E 3 – 12 6,4 9,8 9 2,8 100<br />
C10E 13 – 20 8,4 12,6 12 5,7 100<br />
C16E 19 – 32 12 19,4 15 17,1 100<br />
C25E 33 – 56 15,4 24,6 20 38,2 100<br />
C35E 50 – 70 15,6 26,4 20 39,4 100<br />
C50E 66 – 100 17,4 26,4 20 36,7 50<br />
C75E 105 – 170 26 41 30 154,6 25<br />
Code<br />
Sectie<br />
Section<br />
(mm²)<br />
A<br />
(mm)<br />
H<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
Gewicht<br />
Poids<br />
(g)<br />
C95E 150 – 190 26 41 30 – 1<br />
C120E 156 – 240 28 45 30 – 1<br />
C150E 225 – 300 28 45 30 – 25<br />
C185E–C95E 260 – 300 28 45 30 141,4 10<br />
C185E 210 – 370 33 54 35 250,5 10<br />
C240E 387 – 480 33,7 54 40 217,6 25<br />
Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />
41
CONNECTOREN CONNECTEURS<br />
XG8BM<br />
MS VERBINDERS<br />
VOOR GELIJKE SECTIES<br />
Verbinders voor Al geleiders van ondergrondse<br />
middenspanningskabels voor gelijke secties. Dieptedrukpersing.<br />
Volgens C33090-1.<br />
CONNECTEURS MT<br />
POUR SECTIONS ÉGALES<br />
Connecteurs pour des conducteurs Al de câbles souterrains<br />
moyenne tension à sections égales. Sertissage<br />
à poinçonnage profond. Selon la norme C33090-1.<br />
Code<br />
Sectie<br />
Section<br />
(mm²)<br />
B<br />
(mm)<br />
A1<br />
(mm)<br />
A2<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
XG8BM16 16 16 5,5 5,5 90,5 3<br />
XG8BM25 25 16 6,5 6,5 90,5 3<br />
XG8BM35 35 16 8 8 90,5 3<br />
XG8BM50 50 20 9 9 106,5 3<br />
XG8BM70 70 20 11 11 106,5 3<br />
XG8BM95EBL 95 20 12,5 12,5 106,5 3<br />
XG8BM120 120 25 13,7 13,7 133 3<br />
XG8BM150EBL 150 25 15,5 15,5 133 3<br />
XG8BM185 185 32 17 17 143,5 3<br />
Code<br />
Sectie<br />
Section<br />
(mm²)<br />
B<br />
(mm)<br />
A1<br />
(mm)<br />
A2<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
XG8BM240EBL 240 32 19,5 19,5 143,5 3<br />
XG8BM300 300 40 23,3 23,3 208 3<br />
XG8BM400 400 40 26 26 208 3<br />
XG8BM500 500 47 29,1 29,1 218,5 3<br />
XG8BM630 630 47 32,5 32,5 218,5 3<br />
XG8BM800 800 60 37,5 37,5 274 3<br />
XG8BM1000 1000 60 42 42 276 3<br />
XG8BM1200 1200 65 45,5 45,5 333 3<br />
XN8BM<br />
MS VERBINDERS<br />
VOOR ONGELIJKE SECTIES<br />
Verbinders voor Al geleiders van ondergrondse<br />
middenspanningskabels voor ongelijke secties.<br />
Dieptedrukpersing. Volgens C33090-1.<br />
CONNECTEURS MT POUR<br />
SECTIONS INÉGALES<br />
Connecteurs pour des conducteurs Al de câbles souterrains<br />
moyenne tension à sections inégales. Sertissage<br />
à poinçonnage profond. Selon la norme C33090-1.<br />
Code<br />
Sectie<br />
Section<br />
(mm²)<br />
B<br />
(mm)<br />
A1<br />
(mm)<br />
A2<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
XN8BM50-16 50 –16 3<br />
XN8BM50-25 50 – 25 20 9 6,5 106,5 3<br />
XN8BM50-35 50 – 35 20 9 8 106,5 3<br />
XN8BM70-35 70 – 35 20 11 8 106,5 3<br />
XN8BM70-50 70 – 50 20 11 9 106,5 3<br />
XN8BM95-25ELB 95 – 25 20 12,5 6,5 106,5 3<br />
XN8BM95-35ELB 95 – 35 20 12,5 8 106,5 3<br />
XN8BM95-50ELB 95 – 50 20 12,5 9 106,5 3<br />
XN8BM95-70ELB 95 – 70 20 12,5 11 106,5 3<br />
XN8BM120-50 120 – 50 25 13,7 9 133 3<br />
XN8BM120-95 120 – 95 25 13,7 12,5 133 3<br />
XN8BM150-35 150 – 35 25 15,5 8 133 3<br />
Code<br />
Sectie<br />
Section<br />
(mm²)<br />
B<br />
(mm)<br />
A1<br />
(mm)<br />
A2<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
XN8BM150-50ELB 150 – 50 25 15,5 9 133 3<br />
XN8BM150-70ELB 150 – 70 25 15,5 11 133 3<br />
XN8BM150-95ELB 150 – 95 25 15,5 12,5 133 3<br />
XN8BM150-120 150 – 120 25 15,5 13,7 133 3<br />
XN8BM185-150 185 – 150 32 17 15,5 143,5 3<br />
XN8BM240-70 240 – 70 32 19,5 11 143,5 3<br />
XN8BM240-95ELB 240 – 95 32 19,5 12,5 143,5 3<br />
XN8BM240-120 240 – 120 32 19,5 13,7 143,5 3<br />
XN8BM240-150ELB 240 – 150 32 19,5 15,5 143,5 3<br />
XN8BM240-185 240 – 185 32 19,5 17 143,5 3<br />
XN8BM400-240ELB 400 – 240 3<br />
42 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage
SCHROEFVERBINDINGEN MANCHONS À VIS<br />
BSM(B)<br />
SCHROEFVERBINDERS<br />
Schroefverbinders voor Al & Cu geleiders tot Umax = 42 kV.<br />
RACCORDS À VIS<br />
Raccords à vis pour âmes en Al & Cu jusque Umax = 42 kV.<br />
Geleidertypes: rond of sectorvormig, meerdraads of massief, Al of Cu.<br />
Toepassing:<br />
Uitrusting:<br />
op ondergrondse middenspanningskabels.<br />
met tussenschot en koppelbegrenzende afbreekbouten<br />
(op aanvraag zonder tussenschot).<br />
Types de câbles : rond ou sectoral, multibrin ou massif, Al ou Cu.<br />
Application : sur câbles souterrains en moyenne tension<br />
Equipement :<br />
met tussenschot en koppelbegrenzende afbreekbouten<br />
(op aanvraag zonder tussenschot).<br />
BSMB-630 MK2<br />
STANDAARD VERBINDERS / RACCORDS STANDARD<br />
Code<br />
Al RM<br />
(mm²)<br />
Al R1<br />
(mm²)<br />
Al SM<br />
(mm²)<br />
Al S1<br />
(mm²)<br />
BSMB-10/35 10 - 35 10 - 50 10 - 35 10 - 35 10 - 35 10 - 35 10 - 35 18 45<br />
BSM-25/95 25 - 95 25 - 95 25 - 95 - 16 - 95 10 - 50 25 - 95 24 65<br />
BSMB-35/150 35 - 150 35 - 150 50 - 120 50 - 120 35 - 150 35 - 50 50 - 120 28 80<br />
BSM-95/240 70 - 240 95 - 300 95 - 185 95 - 150 70 - 240 - 95 - 185 33 125<br />
BSMB-95/240-34 95 - 240 95 - 240 95 - 240 95 - 240 95 - 240 - 95 - 240 34 125<br />
BSMB-120/300 120 - 300 150 - 300 120 - 240 120 - 240 120 - 300 - 120 - 240 37 140<br />
BSM-185/400 185 - 400 185 - 400 185 - 300 185 - 240 185 - 400 - 185 - 300 42 170<br />
BSMB-500 Mk2 500 500 - - 500 - - 46 160<br />
BSMB-630 Mk2 630 630 - - 630 - - 50 160<br />
BSMB-800 Mk2 800 800 - - 800 - - 56 180<br />
BSMB-1000 1000 1000 - - 1000 - - 60 180<br />
Cu RM<br />
(mm²)<br />
Cu R1<br />
(mm²)<br />
Cu SM<br />
(mm²)<br />
D<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
Standaard verbinders<br />
Raccords standard<br />
TRANSITIEVERBINDER / RACCORD DE TRANSITION<br />
Code<br />
BSMB-25/95-95/240<br />
BSMB-95/240-185/400<br />
BSMB-185/400-500<br />
BSMB-185/400-630<br />
BSMB-500-630 Mk2<br />
BSMB-630-800 Mk2<br />
BSMB-630-1000<br />
Zijde<br />
Côté<br />
Al RM<br />
(mm²)<br />
Al R1<br />
(mm²)<br />
Al SM<br />
(mm²)<br />
Al S1<br />
(mm²)<br />
Cu RM<br />
(mm²)<br />
Cu R1<br />
(mm²)<br />
Cu SM<br />
(mm²)<br />
A 25-95 25-95 25-95 - 16-95<br />
25-95 24<br />
10-50<br />
B 70-240 95-300 95-185 95-150 70-240 95-185 33<br />
A 70-240 95-300 95-185 95-150 70-240<br />
95-185 33<br />
-<br />
B 185-400 185-400 185-300 185-240 185-400 185-300 42<br />
A 185-400 185-400<br />
185-400<br />
42<br />
185-300 185-240<br />
- 185-300<br />
B 500 500 500 46<br />
A 185-400 185-400<br />
185-400<br />
42<br />
185 - 300 185-240<br />
- 185 - 300<br />
B 630 630 630 50<br />
A 500 500<br />
500<br />
46<br />
- -<br />
- -<br />
B 630 630 630 50<br />
A 630 630<br />
630<br />
50<br />
- -<br />
- -<br />
B 800 800 800 56<br />
A 630 630<br />
630<br />
56<br />
- -<br />
- 185 - 300<br />
B 1000 1000 1000 60<br />
D<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
125<br />
170<br />
190<br />
200<br />
160<br />
180<br />
180<br />
Transitieverbinder<br />
Raccord de transition<br />
RM: rond meerdraads / rond multibrin.<br />
R1: rond massief / rond massif.<br />
SM: sectorvormig meerdraads / sectoral multibrin.<br />
S1: sectorvormig massief / sectoral massif.<br />
Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />
43
SCHROEFVERBINDINGEN MANCHONS À VIS<br />
BLMT<br />
WATERDICHTE SCHROEFKABELSCHOENEN<br />
Waterdichte schroefkabelschoenen voor Al en Cu geleiders met<br />
koppelbegrenzende afbreekbouten.<br />
COSSES ÉTANCHES À VIS<br />
Cosses étanches à vis pour conducteurs Al et Cu avec boulons à<br />
tête fusible.<br />
Materiaal:<br />
Vertinde Al-legering.<br />
Matière :<br />
alliage Al étamé.<br />
Toepassing:<br />
Op Al- en Cu geleiders van ondergrondse laag– en middenspanningskabels.<br />
Application :<br />
sur des conducteurs Al et Cu de câbles souterrains en basse et<br />
moyenne tension.<br />
Code<br />
MOD-Code<br />
Al RM<br />
(mm²)<br />
Al R1<br />
(mm²)<br />
Al SM<br />
(mm²)<br />
BLMT-800/50x50-2D14 - 800 800 - - 800 - - 2 x 14 197 / 237 56<br />
* Derond<br />
Al S1<br />
(mm²)<br />
Cu RM<br />
(mm²)<br />
Cu R1<br />
(mm²)<br />
Cu SM<br />
(mm²)<br />
BLMT-25/95-13 ML-1-13 25-95 25-95 25-95 - 16-95 10-50 25-95 (*) 13 60 24<br />
BLMT-25/95-17 ML-1-17 25-95 25-95 25-95 - 16-95 10-50 25-95 (*) 17 60 24<br />
BLMT-35/150-13 ML-2-13 35-150 35-150 50-120 50-120 35-150 35-50 50-120 13 86 28<br />
BLMT-35/150-17 ML-2-17 35-150 35-150 50-120 50-120 35-150 35-50 50-120 17 86 28<br />
BLMT-95/240-13 ML-4-13 70-240 95-300 95-185 95-150 70-240 - 95-185 13 112 33<br />
BLMT-95/240-17 ML-4-17 70-240 95-300 95-185 95-150 70-240 - 95-185 17 112 33<br />
BLMT-120/300-13 ML-5-13 120-300 150-300 120-240 120-240 120-300 - 120-240 13 117 37<br />
BLMT-120/300-17 ML-5-17 120-300 150-300 120-240 120-240 120-300 - 120-240 17 117 37<br />
BLMT-185/400-13 ML-6-13 185-400 185-400 185-300 185-240 185-400 - 185-300 13 137 42<br />
BLMT-185/400-17 ML-6-17 185-400 185-400 185-300 185-240 185-400 - 185-300 17 137 42<br />
BLMT-185/400-21 ML-6-21 185-400 185-400 185-300 185-240 185-400 - 185-300 21 137 42<br />
BLMT-500/630-13 ML-7-13 500-630 500-630 - - 500-630 - - 13 150 50<br />
BLMT-500/630-17 ML-7-17 500-630 500-630 - - 500-630 - - 17 150 50<br />
BLMT-500/630-21 ML-7-21 500-630 500-630 - - 500-630 - - 21 150 50<br />
BLMT-800/50x50-D21 - 800 800 - - 800 - - 21 202 56<br />
LB<br />
(mm)<br />
L1<br />
(mm)<br />
D1<br />
(mm)<br />
RM: rond meerdraads /<br />
rond multibrin.<br />
R1: rond massief /<br />
rond massif.<br />
SM: sectorvormig meerdraads /<br />
sectoral multibrin.<br />
S1: sectorvormig massief /<br />
sectoral massif.<br />
BSLB(U)<br />
SCHROEFVERBINDERS<br />
Schroefverbinders voor Al & Cu geleiders - 0,6/1 (1,2) kV.<br />
RACCORDS À VIS<br />
Raccords à vis pour âmes en Al & Cu - 0,6/1 (1,2) kV.<br />
Geleidertypes: rond of sectorvormig, meerdraads of massief, Al of Cu<br />
Toepassing: op ondergrondse laagspanningskabels.<br />
Types d'âmes : rond ou sectoral, multibrin ou massif, Al ou Cu.<br />
Application : sur des câbles souterrains en basse tension<br />
ZONDER KOPPELBEGRENZENDE AFBREEKBOUTEN / SANS BOULON À TÊTE FUSIBLE<br />
Ref. zonder tussenschot<br />
Réf. sans cloison<br />
Ref. met tussenschot<br />
Réf. avec cloison<br />
Al RM<br />
(mm²)<br />
Al R1<br />
(mm²)<br />
Al SM<br />
(mm²)<br />
Al S1<br />
(mm²)<br />
Cu RM<br />
(mm²)<br />
Cu R1<br />
(mm²)<br />
Cu SM<br />
(mm²)<br />
HEL-4102.Z - - - - - - 1,5-6 - 8 25<br />
BSLU-4/16 BSLB-4/16 - - - - 4-16 4-16 - 12 30<br />
HEL-4897 Z HEL-4897 T-Z 4-35 4-35 4-35 4-35 4-35 4-35 4-35 16 40<br />
MET KOPPELBEGRENZENDE AFBREEKBOUTEN / AVEC BOULON À TÊTE FUSIBLE<br />
D<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
Ref. zonder tussenschot<br />
Réf. sans cloison<br />
Ref. met tussenschot<br />
Réf. avec cloison<br />
Al RM<br />
(mm²)<br />
Al R1<br />
(mm²)<br />
Al SM<br />
(mm²)<br />
- BSLB-6/25 6-25 6-35 6-25 6-25 6-25 6-25 6-25 14 40<br />
HEL-4897 Z-AK HEL-4897 T-Z-AK 4-35 4-35 4-35 4-35 4-35 4-35 4-35 16 40<br />
BSLU-10/50 BSLB-10/50 10-50 10-50 10-50 10-50 10-50 10-50 10-50 18 40<br />
BSLU-35/95 BSLB-35/95 35-95 35-95 35-95 35-95 25-95 35-95 35-95 25 50<br />
BSLU-25/150-S-AS BSLB-25/150-S-AS 25-95 25-95 25-150 25-150 25-95 25-95 25-150 28 70<br />
HEL-4888 Z-AK HEL-4893 Z-AK 35-185 10-95 25-185 35-185 35-185 10-95 25-185 32 80<br />
BSLU-95/240 BSLB-95/240 95-240 95-240 95-240 95-240 70-240 95-240 95-240 37 90<br />
Al S1<br />
(mm²)<br />
Cu RM<br />
(mm²)<br />
Cu R1<br />
(mm²)<br />
Cu SM<br />
(mm²)<br />
D<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
RM: rond meerdraads /<br />
rond multibrin.<br />
R1: rond massief /<br />
rond massif.<br />
SM: sectorvormig meerdraads /<br />
sectoral multibrin.<br />
S1: sectorvormig massief /<br />
sectoral massif.<br />
44 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage
SCHROEFVERBINDINGEN MANCHONS À VIS<br />
-ZAK<br />
LS SCHROEFVERBINDERS<br />
Schroefverbinders voor Al en Cu geleiders met koppelbegrenzende<br />
afbreekbouten, met of zonder tussenschot.<br />
CONNECTEURS BT À VISSER<br />
Connecteurs à visser pour conducteurs Al et Cu avec boulons à tête<br />
fusible, avec ou sans cloison.<br />
Materiaal:<br />
Toepassing:<br />
Vertinde Al-legering.<br />
Op Al en Cu geleiders van ondergrondse laagspanningskabels.<br />
Matière :<br />
Application :<br />
Al étamé.<br />
Sur des conducteurs Al et Cu de câbles souterrains en basse<br />
tension.<br />
Code<br />
Type<br />
SM Al-Cu<br />
(mm²)<br />
SE Al<br />
(mm²)<br />
RM Al-Cu<br />
(mm²)<br />
RE Al-Cu<br />
(mm²)<br />
4897ZAK<br />
4 – 35 4 – 35 4 – 35 4 – 35 16 40 18,0 1 st/pce<br />
4887ZAK Zonder 25 – 70 35 – 95 16 – 70 16 – 95 25 55 65,0 1 st/pce<br />
6888ZAK tussenschot 35 – 120 50 – 150 35 – 150 50 – 95 28 75 88,0 1 st/pce<br />
4888ZAK Sans cloison 25 – 185 35 – 185 35 – 185 10 – 95 32 80 15,8 1 st/pce<br />
6988ZAK 120 – 240 120 – 240 120 – 240 120 – 240 38 128 51,0 1 st/pce<br />
4897TZAK<br />
4 – 35 4 – 50 4 – 35 4 – 50 16 40 23,0 1 st/pce<br />
4894TZAK 16 – 50 16 – 50 16 – 50<br />
Cu: 10 – 35<br />
Al: 16 – 50<br />
21 55 51,0 1 st/pce<br />
4896ZAK 25 – 70 35 – 95 16 – 70 16 – 95 25 55 68,0 1 st/pce<br />
4893ZAK<br />
Met<br />
25 – 185 35 – 185 35 – 185 10 – 95 32 80 16,8 1 st/pce<br />
6893ZAK tussenschot 35 – 120 50 – 150 35 – 150 50 – 95 28 75 94,0 1 st/pce<br />
6988TZAK Avec cloison 120 – 240 120 – 240 120 – 240 120 – 240 38 128 51,0 1 st/pce<br />
6988TZ2AK 120 – 240 120 – 240 120 – 240 120 – 240 38 128 51,0 1 st/pce<br />
6893ZAK 35 – 120 50 – 150 35 – 150 50 – 95 28 75 94,0 1 st/pce<br />
6988TZAK 120 – 240 120 – 240 120 – 240 120 – 240 38 128 51,0 1 st/pce<br />
6988TZ2AK* 120 – 240 120 – 240 120 – 240 120 – 240 38 128 51,0 1 st/pce<br />
D<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
Gewicht<br />
(g)<br />
RM: rond meerdraads /<br />
rond multibrin.<br />
RE: rond massief /<br />
rond massif.<br />
SM: sectorvormig meerdraads /<br />
sectoral multibrin.<br />
SE: sectorvormig massief /<br />
sectoral massif.<br />
met multi koppelbegrenzende<br />
afbeekbouten in aluminium /<br />
*<br />
avec multi boulons à tête fusible en<br />
aluminium.<br />
HEL-<br />
LS SCHROEFVERBINDERS<br />
Schroefverbinders voor Al en Cu geleiders zonder koppelbegrenzende<br />
afbreekbouten, met of zonder tussenschot.<br />
CONNECTEURS BT À VISSER<br />
Connecteurs à visser pour conducteurs Al et Cu sans boulons à tête<br />
fusible, avec ou sans cloison.<br />
Materiaal:<br />
Toepassing:<br />
Vertind Cu voor HEL-4102.1 Z en HEL-4898 Z.<br />
Vertinde Al-legering voor de andere verbinders.<br />
Op Al en Cu geleiders van ondergrondse<br />
laagspanningskabels.<br />
Matière :<br />
Application :<br />
Cuivre étamé pour HEL-4102.1 Z en HEL-4898 Z.<br />
Al étamé pour les autres connecteurs.<br />
Sur des conducteurs Al et Cu de câbles souterrains en basse<br />
tension.<br />
Code<br />
Type<br />
SM Al-Cu<br />
(mm²)<br />
SE Al<br />
(mm²)<br />
RM Al-Cu<br />
(mm²)<br />
RE Al-Cu<br />
(mm²)<br />
HEL-4102.1 Z<br />
1,5 – 6 25 8 1 st/pce<br />
HEL-4898 Z 2,5 –16 2,5 –16 30 10 1 st/pce<br />
HEL-4897 Z Zonder<br />
4 – 35 4 – 35 4 – 35 4 – 35 16 40 1 st/pce<br />
HEL-4887 Z tussenschot 25 – 70 35 – 95 16 – 70 16 – 95 25 55 1 st/pce<br />
HEL-6888 Z Sans cloison 35 – 120 50 – 150 25 – 150 35 – 70 28 75 1 st/pce<br />
HEL-4888 Z 25 – 185 35 – 185 35 – 185 10 – 95 32 80 1 st/pce<br />
HEL-6988 Z 120 – 240 120 – 240 120 – 240 120 – 240 38 128 1 st/pce<br />
HEL-4897 T-Z<br />
4 – 35 4 – 35 4 – 35 4 – 35 16 40 1 st/pce<br />
HEL-4894 T-Z<br />
Cu: 10 – 35<br />
16 – 50 16 – 50 16 – 50<br />
Met<br />
Al: 16 – 50<br />
21 55 1 st/pce<br />
HEL-4896 Z tussenschot 25 – 70 35 – 95 16 – 70 16 – 95 25 55 1 st/pce<br />
HEL-6893 Z Avec cloison 35 – 120 50 – 150 25 – 150 35 – 70 28 75 1 st/pce<br />
HEL-4893 Z 25 – 185 35 – 185 35 – 185 10 – 95 32 80 1 st/pce<br />
HEL-6988 T-Z 120 – 240 120 – 240 120 – 240 120 – 240 38 128 1 st/pce<br />
D<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
RM: rond meerdraads /<br />
rond multibrin.<br />
RE: rond massief /<br />
rond massif.<br />
SM: sectorvormig meerdraads /<br />
sectoral multibrin.<br />
SE: sectorvormig massief /<br />
sectoral massif.<br />
Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />
45
PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE<br />
ETON5<br />
KRIMPTANG<br />
Krimptang voor ETON-connectoren. Geeft automatisch een goed<br />
elektrisch contact door het indrukken van de connector en is erkend<br />
als technologische referentie voor telecomconnectoren en elektrische<br />
connectoren met kleine doorsnede.<br />
Max. elektrische rating: 105°C 600V. Isolatiemateriaal: vinyl.<br />
Materiaal: koper<br />
Artikel code Afmetingen Kleur Verp.<br />
ETON5 20,5 x 5,5 x 1,5 mm blauw 1 stuk<br />
PINCE DE SERTISSAGE<br />
Pince de sertissage pour connecteurs ETON construite avec la<br />
technologie autodénudante à haute compression ETON®, reconnue<br />
comme la référence technologique pour les connecteurs télécoms<br />
et électricité petite section.<br />
Intensité électrique max. : 105°C 600V. Matériel d’isolation :<br />
Matériel : cuivre.<br />
Code article Dimensions Couleur Emb.<br />
ETON5 20,5 x 5,5 x 1,5 mm bleu 1 pce<br />
ETON9<br />
GEREEDSCHAP VOOR CONNECTORS<br />
Tang voor telefonische connectoren die gebaseerd is op de klassieke<br />
"U"-technologie.<br />
Max. elektrische rating: 105°C 600V. Isolatiemateriaal: vinyl.<br />
Materiaal: koper<br />
Artikel code Afmetingen Kleur Verp.<br />
ETON9 14,5 x 5,0 x 1,0 mm blauw 1 stuk<br />
OUTIL POUR CONNECTEURS<br />
Outil pour connecteurs téléphoniques qui utilise la technologie-<br />
Classique "U".<br />
Intensité électrique max. : 105°C 600V. Matériel d’isolation :<br />
Matériel : cuivre.<br />
Code article Dimensions Couleur Emb.<br />
ETON9 14,5 x 5,0 x 1,0 mm bleu 1 pce<br />
XD3<br />
KRIMPTANG MET MATRIJZEN<br />
Krimptang met 3 matrijzen voor alle adereindhulsen, geïsoleerde<br />
kabelschoenen, niet geïsoleerde kabelschoenen en doorverbinders.<br />
Krimptang met vervangbare matrijzen ''schuif en klik" systeem.<br />
Twee verschillende matrijzen zitten vast geklikt in een handvat. Gemakkelijk<br />
te gebruiken dankzij het ratelsysteem en een ergonomisch<br />
handgreep.<br />
PINCE À SERTIR AVEC MATRICES<br />
Pince à sertir avec 3 matrices pour tous types d’embouts, cosses<br />
isolées ou souliers de câbles et manchons.<br />
Matrices interchangeables à fixation aisée grâce à un système<br />
‘cliquer et glisser’. Deux ensembles de matrices sont conservés<br />
dans le manche de la pince. Facile à manier grâce à un mécanisme<br />
racagnac et une prise ergonomique.<br />
MATRIJZEN / MATRICES<br />
Artikel code<br />
Article code<br />
Beschrijving<br />
XDDIE-I6* Matrijs voor geïsoleerde kabelschoenen van 0,5 mm² tot 6 mm², ovale krimping. Matrice pour des souliers de câble isolés de 0,5 mm² à 6 mm², sertissage ovale. 1 st/pce<br />
XDDIE-NI10* Matrijs voor BLANKE kabelschoenen en doorverbinders van 0,5 tot 10mm², dieptestempelling. Matrice pour des souliers de câble NUS de 0,5 à 10 mm², poinçonnage profond. 1 st/pce<br />
XDDIE-E10* Matrijs voor blanke en geïsoleerde adereindhulzen van 0,5 mm² tot 10 mm², trapezoïdale krimping. Matrice pour des embouts nus et isolés de 0,5 mm² à 10 mm², sertissage trapèze. 1 st/pce<br />
XDDIE-E35 Matrijs voor blanke en geïsoleerde adereindhulzen van 16 mm² tot 35 mm², trapezoïdale krimping. Matrice pour des embouts nus et isolés de 16 mm² à 35 mm², sertissage trapèze. 1 st/pce<br />
XDDIE-FL6 Matrijs voor 'flatband' connector van 0,5 mm² tot 6 mm². Matrice pour connecteur ' flatband' de 0,5 mm² à 6 mm². 1 st/pce<br />
XDDIE-BNC Matrijs voor BNC-E13/TNC-coax connectors RG 58, RG 59, RG 62 AU, RG 174, zeskant krimping. Matrice pour BNC-E13/TNC-coax connecteurs RG 58, RG 59, RG 62 AU, RG 174, sertissage hex. 1 st/pce<br />
XDDIE-RJ11 Matrijs voor 6 polige connectors niet geaard : RJ 11 (6P4C) en RJ 12 (6P6C), SS, AMP vorm. Matrice pour connecteurs 6 poles sans écran : RJ 11 (6P4C) et RJ 12 (6P6C), forme SS, AMP. 1 st/pce<br />
XDDIE-RJ45A Matrijs voor 8 polige connectors niet geaard : RJ 45 (8P8C), SS, AMP vorm. Matrice pour connecteurs 8 poles sans écran : RJ 45 (8P8C), forme SS, AMP. 1 st/pce<br />
XDDIE-RJ45C Matrijs voor 8 polige geaarde connectors : RJ 45 (8P8C) CAT 5, Cimco vorm. Matrice pour connecteurs 8 poles avec écran : RJ 45 (8P8C) CAT 5 , forme Cimco. 1 st/pce<br />
XDDIE-RJ45H Matrijs voor 8 polige geaarde connectors : RJ 45 (8P8C) CAT 5, HIROSE TM11/21 vorm. Matrice pour connecteurs 8 poles avec écran : RJ 45 (8P8C) CAT 5 , forme HIROSE TM11/21. 1 st/pce<br />
Description<br />
46 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage
PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE<br />
HD0560<br />
KRIMPTANG VOOR KABELSCHOENEN<br />
Voor geïsoleerde kabelschoenen. Secties van 0,5 tot 6 mm².<br />
PINCE À SERTIR POUR ISOCOSSES<br />
Pince à sertir pour cosses isolées de section 0,5 à 6 mm².<br />
Artikel code / Code article Sectie / Section L Gewicht / Poids Verpakking / Emballage<br />
HD0560 0,5 – 6 mm² 225 mm 510 g 1 st/pce<br />
TP690<br />
KRIMPTANG VOOR KABELSCHOENEN<br />
Voor geïsoleerde kabelschoenen. Secties van 0,5 tot 6 mm².<br />
PINCE À SERTIR POUR ISOCOSSES<br />
Pince à sertir pour cosses isolées de section 0,5 à 6 mm².<br />
Artikel code / Code article Sectie / Section L Gewicht / Poids Verpakking / Emballage<br />
TP690 0,5 – 6 mm² 225 mm 560 g 1 st/pce<br />
AE2/AE4<br />
ADEREINDHULSTANG<br />
Adereindhulstang, frontaal krimptangen. Secties van 1,5 tot 16 mm².<br />
PINCE À EMBOUTS À SERTISSAGE FRONTAL<br />
Pour le sertissage frontal des cosses de section 0,5 à 16 mm².<br />
Artikel code / Code article Sectie / Section L Gewicht / Poids Verpakking / Emballage<br />
AE2 0,5 – 6 mm² 225 mm - 1 st/pce<br />
AE4 10 – 16 mm² 225 mm - 1 st/pce<br />
CE-<br />
ADEREINDHULSTANG<br />
Adereindhulstang, kant krimptangen. Secties van 0,5 tot 35 mm².<br />
PINCE À EMBOUTS À SERTISSAGE LATÉRAL<br />
Pince à embouts à sertissage latéral pour cosses de 0,5 à 35 mm².<br />
Artikel code / Code article Sectie / Section L Gewicht / Poids Verpakking / Emballage<br />
CE002 0,5 – 6 mm² 205 mm 390 g 1 st/pce<br />
CE003 4 – 16 mm² 205 mm 390 g 1 st/pce<br />
CE1635 16 – 35 mm² 226 mm 540 g 1 st/pce<br />
HD16L<br />
KRIMPTANG VOOR KABELSCHOENEN<br />
Krimptang voor niet geïsoleerde kabelschoenen van 1,5 tot 16 mm².<br />
PINCE À SERTIR POUR COSSES NUES<br />
Pince à sertir pour cosses nues de 1,5 à 16 mm².<br />
Artikel code / Code article Sectie / Section L Gewicht / Poids Verpakking / Emballage<br />
HD16L 1,5 – 16 mm² 275 mm 520 g 1 pce<br />
UNILEC<br />
KRIMPTANG VOOR BLANKE CONNECTOREN<br />
Krimptang voor blanke Cu connectoren FN van 6 tot 70 mm². Cilinder<br />
bevat verschillende matrijzen. Drukknop voor deblokkering van<br />
de cilinder om de sectie te bepalen. Dieptestempel.<br />
PINCE À SERTIR POUR CONNECTEURS NUS<br />
Pour connecteurs Cu nus NF de 6 à 70 mm². Un barillet admettant<br />
différents diamètres de fûts à sertir avec poussoir de déblocage<br />
permettant la sélection de la gorge à utiliser. Poinçonnage profond.<br />
Artikel code / Code article Sectie / Section L Gewicht / Poids Verpakking / Emballage<br />
UNILEC 6 – 70 mm² 435 mm 2,5 kg 1 pce<br />
Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />
47
PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE<br />
MP10<br />
MECHANISCHE HANDPERSTANG<br />
Krimptang voor krimpen zeskant connectoren voor doorverbinders<br />
en voor openbare verlichting van geïsoleerde LS-netwerken.<br />
Zeskantmatrijs met een geïntegreerde E140-hals. Speciaal ontworpen<br />
voor de MJPB-series van 6 tot 35 mm² en voor andere geïsoleerde<br />
doorverbinders. Kan bediend worden met een enkel hand.<br />
PINCE À SERTIR MANUELLE MÉCANIQUE<br />
Pince à sertir par rétreint hexagonal des connecteurs de branchement<br />
et d’éclairage public de réseaux isolés BT.<br />
Matrice hexagonale intégrée de gorge E140. Peut être manipulée<br />
avec une seule main. Spécialement conçue les séries MJPB de 6 à<br />
35 mm² et d’autres produits pré-isolés.<br />
Artikel code / Code article Afmetingen / Dimensions (mm) Gewicht / Poids (kg) Verpakking / Emballage<br />
MP10 260 x 75 x 30 1,29 1 st/pce<br />
MP13<br />
HANDPERSTANG (13090)<br />
Handperstang voor het krimpen van buiskabelschoenen en koperen<br />
omhulsels van 10 tot 70 mm². Geleverd in metalen koffer.<br />
PINCE À SERTIR MANUELLE (13090)<br />
Pince pour sertissage par rétreint hexagonal des cosses tubulaires<br />
et manchons cuivre de 10 à 70 mm². Livrée en coffret métallique.<br />
TANG EN MATRIJZEN / PINCE ET MATRICES<br />
Artikel code / Code article Omschrijving Description<br />
MP13 Handperstang (13090). Pince à sertir manuelle (13090)|Handperstang (13090). 1 st/pce<br />
13050 Zeskantmatrijs Cu 10mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale Cu 10mm² pour pince MP13. 1 st/pce<br />
13051 Zeskantmatrijs Cu 16mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale Cu 16mm² pour pince MP13. 1 st/pce<br />
13052 Zeskantmatrijs Cu 25mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale Cu 25mm² pour pince MP13. 1 st/pce<br />
13053 Zeskantmatrijs Cu 35mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale Cu 35mm² pour pince MP13. 1 st/pce<br />
13054 Zeskantmatrijs Cu 50mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale Cu 50mm² pour pince MP13. 1 st/pce<br />
13055 Zeskantmatrijs Cu 70mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale Cu 70mm² pour pince MP13. 1 st/pce<br />
13009 Zeskantmatrijs DIN 6mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale DIN 6mm² pour pince MP13. 1 st/pce<br />
13010 Zeskantmatrijs DIN 10mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale DIN 10mm² pour pince MP13. 1 st/pce<br />
13011 Zeskantmatrijs DIN 16mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale DIN 16mm² pour pince MP13. 1 st/pce<br />
13012 Zeskantmatrijs DIN 25mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale DIN 25mm² pour pince MP13. 1 st/pce<br />
13013 Zeskantmatrijs DIN 35mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale DIN 35mm² pour pince MP13. 1 st/pce<br />
13014 Zeskantmatrijs DIN 50mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale DIN 50mm² pour pince MP13. 1 st/pce<br />
13015 Zeskantmatrijs DIN 70mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale DIN 70mm² pour pince MP13. 1 st/pce<br />
13280 Zeskantmatrijs E140E voor handperstang MP13. Matrice hexagonale E140E pour pince MP13. 1 st/pce<br />
COF-MP13 Metalen koffer voor handperstang MP13. Coffret métallique pour pince MP13. 1 st/pce<br />
HD06- NFC<br />
KRIMPTANG VOOR<br />
KABELSCHOENEN<br />
NFC<br />
Krimptang voor niet geïsoleerde<br />
kabelschoenen NFC,<br />
hexagonale druk.<br />
HD06- DIN<br />
KRIMPTANG VOOR<br />
KABELSCHOENEN<br />
DIN<br />
Krimptang voor niet geïsoleerde<br />
kabelschoenen DIN,<br />
hexagonale druk.<br />
Code<br />
Sectie/Section<br />
(mm²)<br />
L<br />
(mm)<br />
Gewicht/Poids<br />
(kg)<br />
HD0650FU 6 – 50 390 1,10 1 st/pce<br />
HD06120FU 6 – 120 650 2,90 1 st/pce<br />
HD0650R 6 – 50 380 1,3 1 st/pce<br />
HD06120R 6 – 120 515 2,0 1 st/pce<br />
Code<br />
Sectie/Section<br />
(mm²)<br />
L<br />
(mm)<br />
Gewicht/Poids<br />
(kg)<br />
HD0650DIN 6 – 50 390 1,10 1 st/pce<br />
HD06120DIN 6 – 120 650 2,90 1 st/pce<br />
48 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage
PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE<br />
HP6-22<br />
HYDRAULISCHE HANDPERSTANG<br />
Hydraulische handperstang 6T met H-kop 360° draaibaar.<br />
Maakt gebruik van halfronde matrijzen, zeskantkrimp. Hoorbare veiligheidsklep<br />
“clic”. Krimpkracht 60kN. Pomp met dubbele piston<br />
voor een snelle beweging van de matrijzen. Automatische veiligheidsklep<br />
om de overdruk te vermijden.<br />
Geleverd in een metalen koffer.<br />
SERTISSEUSE HYDRAULIQUE MANUELLE<br />
Sertisseuse hydraulique manuelle 6T à tête en H rotative sur 360°.<br />
Utilise des matrices semi-circulaires de rétreint hexagonal. Clapet<br />
de sécurité audible «clic». Force de sertissage 60KN. Pompe<br />
à double piston pour un mouvement rapide des matrices. Soupape<br />
automatique de sécurité pour éviter la surpression.<br />
Livré dans un coffret métallique.<br />
Code<br />
Krimpkracht<br />
Force de sertissage<br />
Cu DIN<br />
(mm²)<br />
Cu St<br />
(mm²)<br />
Al<br />
(mm²)<br />
L<br />
(mm)<br />
Gewicht / Poids<br />
(kg)<br />
HP6-22 60 kN 6 – 240 6 – 300 10 – 240 480 3,5 1 st/pce<br />
HP13C42<br />
HYDRAULISCHE HANDPERSTANG<br />
Hydraulische handperstang 13T met C-kop 360° draaibaar.<br />
Maakt gebruik van halfronde matrijzen, zeskantkrimp. Hoorbare veiligheidsklep<br />
“clic”. Krimpkracht 130 KN. Pomp met dubbele piston<br />
voor een snelle beweging van de matrijzen. Automatische veiligheidsklep<br />
om de overdruk te vermijden. Maximum opening van 38<br />
mm. Geleverd in een metalen koffer.<br />
SERTISSEUSE HYDRAULIQUE MANUELLE<br />
Sertisseuse hydraulique manuelle 13T à tête en C rotative sur 360°.<br />
Utilise des matrices semi-circulaires de rétreint hexagonal. Clapet<br />
de sécurité audible «clic». Force de sertissage 130 KN. Pompe à<br />
double piston pour un mouvement rapide des matrices. Soupape<br />
automatique de sécurité pour éviter la surpression. Ouverture maximal<br />
de 38 mm. Livré dans un coffret métallique.<br />
Code<br />
Krimpkracht<br />
Force de sert.<br />
Cu DIN<br />
(mm²)<br />
Cu St<br />
(mm²)<br />
Al<br />
(mm²)<br />
Ø max.<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
Gewicht / Poids<br />
(kg)<br />
HP13C42 130 kN 6 – 300 6 – 300 25 – 240 38 560 7,2 1 st/pce<br />
HP13H<br />
HYDRAULISCHE HANDPERSTANG<br />
Hydraulische handperstang 13T tot tête en H rotative sur 360°.<br />
Maakt gebruik van halfronde matrijzen, zeskantkrimp. Hoorbare veiligheidsklep<br />
“clic”. Krimpkracht 130 KN. Pomp met dubbele piston<br />
voor een snelle beweging van de matrijzen. Automatische veiligheidsklep<br />
om de overdruk te vermijden.<br />
Geleverd in een metalen koffer.<br />
SERTISSEUSE HYDRAULIQUE MANUELLE<br />
Sertisseuse hydraulique manuelle 13T à tête en H rotative sur 360°.<br />
Utilise des matrices semi-circulaires de rétreint hexagonal. Clapet<br />
de sécurité audible «clic». Force de sertissage 130 KN. Pompe à<br />
double piston pour un mouvement rapide des matrices. Soupape<br />
automatique de sécurité pour éviter la surpression.<br />
Livré dans un coffret métallique.<br />
Code<br />
Krimpkracht<br />
Force de sert.<br />
Cu DIN<br />
(mm²)<br />
Cu St<br />
(mm²)<br />
Al<br />
(mm²)<br />
Ø max.<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
Gewicht / Poids<br />
(kg)<br />
HP13H 130 kN 6 – 300 6 – 300 25 – 240 38 530 5,5 1 st/pce<br />
Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />
49
PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE<br />
SIMABLOC55+<br />
HYDRAULISCHE HANDPERSTANG<br />
Krimptang voor matrijzen 4E, 4M-P, AMP 11, zeskant matrijzen en<br />
voorrondmatrijzen.<br />
Krimpkracht: 56 kN. Koers: > 14,5 mm. Snelheden: 1. Hoofd<br />
draaibaar over 180 °. Veiligheidsslot. Beschikbaar als een apart<br />
artikel of als kits.<br />
SERTISSEUSE HYDRAULIQUE MANUELLE<br />
Outil destiné à recevoir des matrices de type 4E, 4M-P AMPIII,<br />
pour sertissage hexagonal et des matrices de mise au rond type 4R.<br />
Force de sertissage : 56 kN. Course de piston : > 14,5 mm.<br />
Vitesses : 1. Tête en U rotative avec axe de 180°. Verrouillage de<br />
sécurité. Disponible comme article séparé ou sous forme de kits.<br />
ZESKANT MATRIJZEN NF / MATRICES HEXAGONALES NF<br />
Sectie / Section<br />
KITSIM55<br />
Code<br />
(mm²)<br />
4E35-6CU 6 – 35<br />
4E50-10CU 10 – 50<br />
4E70-16CU 16 – 70<br />
4E95-25CU 25 – 95<br />
4E120-4CU 4 – 120<br />
5E150 150<br />
ZESKANT MATRIJZEN DIN / MATRICES HEXAGONALES DIN<br />
Sectie / Section<br />
KITSIM55DIN<br />
Code<br />
(mm²)<br />
4E6-16DIN 6 – 16<br />
4E8-12DIN 8 – 12<br />
4E10-14DIN 10 – 14<br />
4E18DIN 18<br />
4E20DIN 20<br />
5E22DIN 22<br />
Code<br />
Krimpkracht<br />
Force de sertissage<br />
Lengte<br />
Longueur<br />
Breedte<br />
Largeur<br />
Dikte<br />
Épaisseur<br />
Gewicht<br />
Poids<br />
SIMABLOC55 56 kN 370 mm 120 mm 60 mm 2,5 kg 1 st/pce<br />
COF-SIM55M Koffer inbegrepen / Coffret inclu. 1 st/pce<br />
SIMABLOC80+<br />
HYDRAULISCHE HANDPERSTANG<br />
Krimptang voor matrijzen 7E, 4M-P, AMP 11, zeskant matrijzen,<br />
voorrondmatrijzen en voor aardingsmatrijzen 8SVU16.<br />
Krimpkracht: 80 kN. Koers: > 19 mm. Snelheden: 2. Met U-kop<br />
360° draaibaar. Veiligheidsslot. Beschikbaar apart of in kitvorm.<br />
ZESKANT MATRIJZEN NF / MATRICES HEXAGONALES NF<br />
Sectie / Section<br />
KITSIM80<br />
Code<br />
(mm²)<br />
7E10-6CU 10 – 6<br />
7E25-16CU 25 – 16<br />
7E95-35CU 95 – 35<br />
7E120-70CU 120 – 70<br />
7E150-50CU 150 – 50<br />
7E185CU 185<br />
7E240CU 240<br />
ZESKANT MATRIJZEN DIN / MATRICES HEXAGONALES DIN<br />
Sectie / Section<br />
KITSIM80DIN<br />
Code<br />
(mm²)<br />
7E6DIN16DIN 6 – 16<br />
7E8DIN12DIN 8 – 12<br />
7E10DIN14DIN 10 – 14<br />
7E18DIN 18<br />
7E20DIN 20<br />
7E22DIN 22<br />
Krimpkracht<br />
Lengte<br />
Breedte<br />
Dikte<br />
Gewicht<br />
Code<br />
Force de sertissage<br />
Longueur<br />
Largeur<br />
Épaisseur<br />
Poids<br />
SIMABLOC80 80 kN 560 mm 155 mm 60 mm 3,8 kg 1 st/pce<br />
COF-SIM8M Koffer inbegrepen / Coffret inclu. 1 st/pce<br />
50 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage
PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE<br />
UNIPRESS 6/120<br />
ACCU PERSTANG ‘DIELESS’<br />
• GEEN MATRIJZ NODIG!<br />
• Draaibaar kop tot 360°.<br />
• Bedrijfstemperatuur van -10 °C tot 40 °C.<br />
• Conformiteit CE.<br />
• Voor buiskabelschoenen 6 – 120 mm² (NF) zonder matrijzen, DIN<br />
kabelschoenen Cu 6 – 95 mm².<br />
• Voor het persen van connectoren XCT, XCT-EQ, XCT-C, XG7T.<br />
• Hydraulische pomp met dubbele piston 2 snelheden met automatische<br />
drukcontrole en snelle stop.<br />
• Snel persen met hoge snelheidspomp.<br />
• Met USB interface om de persingen op te slaan volgens datum.<br />
• Krimptijd 1 sec. (max. 7 sec.).<br />
• Krimpkracht 25 kN.<br />
• Batterij: 18 Volt DC LiO - 1,5 Ah (optionnel: 3 Ah).<br />
SERTISSEUSE À BATTERIE ‘DIELESS’<br />
• AUCUNE MATRICE N’EST NÉCESSAIRE !<br />
• Tête rotative à 360°.<br />
• Température de fonctionnement de -10 °C à 40 °C.<br />
• Conformité CE.<br />
• Pour cosses tubulaires 6 – 120 mm² (NF) sans matrices, souliers<br />
de câble DIN Cu 6 – 95 mm²<br />
• Pour le sertissage de connecteurs XCT, XCT-EQ, XCT-C, XG7T.<br />
• Pompe hydraulique à double piston et 2 vitesses avec contrôle<br />
automatique de la pression et arrêt rapide.<br />
• Sertissage rapide grâce à la vitesse très élevée de la pompe.<br />
• Avec interface USB pour mémoriser le sertissage par date.<br />
• Temps de sertissage de 1 sec. (max. 7 sec.).<br />
• Force de sertissage de 25 kN.<br />
• Batterie 18 Volt DC LiO - 1,5 Ah (optionnel 3 Ah).<br />
RESERVE MATERIAAL / MATÉRIEL DE RÉSERVE<br />
Code Omschrijving / Description Verp. / Emb.<br />
BLG5 Snellader / Chargeur rapide 18 V DC Li-ION. 1 st/pce<br />
BAT5 Batterij / Batterie Li-ION 18 V 1,5 Ah . 1 st/pce<br />
BAT4 Batterij / Batterie Li-ION 18 V 3,0 Ah. 1 st/pce<br />
AS20 Analyse software / Programme d’analyse V2.0. 1 st/pce<br />
HOOFDTOESTEL / UNITÉ PRINCIPALE<br />
Code<br />
UNIPRESS 6/120<br />
Omschrijving / Description<br />
Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij.<br />
Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie.<br />
Gewicht<br />
Poids<br />
2,3 kg<br />
APEM-5<br />
ACCU PERSTANG MINITOOL<br />
SERTISSEUSE À BATTERIE MINITOOL<br />
• Draaibaar kop tot 180°.<br />
• Bedrijfstemperatuur van -10 °C tot 40 °C.<br />
• Conformiteit CE.<br />
• Voor buiskabelschoenen tot 240 mm² (NF), DIN kabelschoenen<br />
Cu 6 - 185 mm² (KZ5 – KZ28) en kabel Al 6 – 150 mm².<br />
• Motor stop en automatische of manuele reset na krimpen. Snel<br />
persen dmv hoge snelheidspomp.<br />
• Met USB interface om de persingen op te slaan volgens datum.<br />
• Krimptijd 3 - 6 sec.<br />
• Krimpkracht van 60 kN.<br />
• Batterij 18 Volt DC LiO 1,5 Ah (optionnel 3 Ah).<br />
• Tête rotative à 180°.<br />
• Température de fonctionnement de -10 °C à 40 °C.<br />
• Conformité CE.<br />
• Pour cosses tubulaires jusqu’à 240 mm² (NF), souliers de câble<br />
DIN Cu 6 - 185 mm² (KZ5 – KZ28) et câbles Al 6 – 150 mm².<br />
• Arrêt moteur et réinitialisation automatique ou manuelle après<br />
le sertissage. Sertissage rapide grâce à la vitesse très élevée<br />
de la pompe.<br />
• Avec interface USB pour mémoriser le sertissage par date.<br />
• Temps de sertissage 3 - 6 sec.<br />
• Force de sertissage 60 kN.<br />
• Batterie 18 Volt DC LiO 1,5 Ah (optionnel 3 Ah).<br />
HOOFDTOESTEL / UNITÉ PRINCIPALE<br />
Code<br />
APEM5-5<br />
Omschrijving / Description<br />
Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij.<br />
Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie.<br />
Gewicht /<br />
Poids<br />
Verp./<br />
Emb.<br />
2,3 kg 1 st/pce<br />
RESERVE MATERIAAL / MATÉRIEL DE RÉSERVE<br />
Code Omschrijving / Description Verp.<br />
BLG5 Snellader / Chargeur rapide 18 V DC Li-ION. 1 st/pce<br />
SNT3 AC-adapter / Adaptateur d’alimentation du secteur. 1 st/pce<br />
BAT5 Batterij / Batterie Li-ION 18 V 1,5 Ah . 1 st/pce<br />
BAT4 Batterij / Batterie Li-ION 18 V 3,0 Ah . 1 st/pce<br />
AS20 Analyse software / Programme d’analyse V2.0. 1 st/pce<br />
MATRIJZEN / MATRICES<br />
Sectie / Section<br />
(mm²)<br />
N°<br />
DIN<br />
Ref. / Réf.<br />
DIN<br />
Ref. / Réf.<br />
NF<br />
Ref. / Réf.<br />
St<br />
6/35 mm² 5/12 PE5-6+35D PE5-6+35NF PE5-6+35R<br />
10/50 mm² 6/10 PE5-10+50D PE5-10+50NF PE5-10+50R<br />
16/70 mm² 8/16 PE5-16+70D PE5-16+70NF PE5-16+70R<br />
25/95 mm² 10/18 PE5-25+95D PE5-25+95NF PE5-25+95R<br />
120 mm² 20 PE5-120D PE5-120NF PE5-120R<br />
150 mm² 22 PE5-150D PE5-150NF PE5-150R<br />
185 mm² 25 PE5-185D PE5-185NF PE5-185R<br />
240 mm² 28 PE5-240NF PE5-240R<br />
Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />
51
PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE<br />
APE6-22<br />
ACCU PERSTANG<br />
6 TON MET RONDE PERSKOP<br />
Metalen koffer met toestel, snellader en 1 batterij.<br />
Belangrijkste kenmerken.<br />
• Automatische drukcontrole.<br />
• Snelle stop.<br />
• Motor stop en automatische of manuele reset na krimpen.<br />
• Snel persen dmv hoge snelheidspomp.<br />
• Multifunctionele elektronica (onderhoudsdata en batterijcontrole).<br />
• Met USB interface om de persingen op te slaan volgens datum.<br />
• Kop 360° draaibaar.<br />
• Conformiteit CE.<br />
• Voor buiskabelschoenen tot 300 mm² R/NF, DIN kabelschoenen<br />
6 - 300 mm² (KZ5 - KZ18) en kabel Al 6 - 300 mm².<br />
• Diepdruk 10 - 95 m².<br />
• Voorrondmatrijzen 10 - 240 mm².<br />
• Krimptijd 3 - 6 sec. .<br />
• Krimpkracht: 60 kN.<br />
• Batterij 14,4 Volt DC LiO - 2,6 Ah.<br />
• Oplaadtijd: ca 45 minuten.<br />
SERTISSEUSE À BATTERIE<br />
6 TONS AVEC TÊTE RONDE<br />
Coffret métallique avec outil, chargeur rapide et 1 batterie.<br />
Principales caractéristiques.<br />
• Contrôle automatique de la pression .<br />
• Arrêt rapide.<br />
• Arrêt moteur et réinitialisation auto ou manuelle .<br />
• Sertissage rapide grâce à la vitesse très élevée de la pompe.<br />
• Electronique multifonctionnelle (contrôle d’entretien et batterie).<br />
• Avec interface USB pour mémoriser le sertissage par date.<br />
• Tête rotative à 360°.<br />
• Conformité CE.<br />
• Pour cosses tubulaires jusqu’à 300 mm² R/NF, souliers de câble<br />
DIN 6 - 300 mm² (KZ5 - KZ32) et câble Al 6 - 300 mm².<br />
• Sertissage profond : 10 - 95 m².<br />
• Matrices de mise au rond 10 - 240 mm².<br />
• Temps de sertissage : 3 - 6 sec. .<br />
• Force de sertissage : 60 kN.<br />
• Batterie 14,4 Volt DC LiO - 2,6 Ah.<br />
• Temps de charge d’environ 45 minutes.<br />
HOOFDTOESTEL / UNITÉ PRINCIPALE<br />
Code Omschrijving / Description Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
APE6-22 Accu perstang / Sertisseuse à batterie. 9,5 kg 1 st/pce<br />
SETS<br />
Code<br />
SETAPE6-22D<br />
SETAPE6-22R<br />
SETAPE6-22NF<br />
Omschrijving / Description<br />
Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij. DIN matrijzen set: 10 st. van 25mm² tot 300mm².<br />
Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie. Set matrices DIN : 10 pièces du 25mm² au 300mm².<br />
Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij. Standaard matrijzen set: 10 st. van 25mm² tot 300mm².<br />
Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie. Set matrices Standards : 10 pièces du 25mm² au 300mm².<br />
Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij. NF matrijzen set: 10 st. van 25mm² tot 300mm².<br />
Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie. Set matrices NF : 10 pièces du 25mm² au 300mm².<br />
MATRIJZEN / MATRICES<br />
Sect. DIN STD NF<br />
(mm²)<br />
Code Code Code<br />
6 PE22-6D PE22-6R PE22-6NF<br />
10 PE22-10D PE22-10R PE22-10NF<br />
16 PE22-16D PE22-16R PE22-16NF<br />
25 PE22-25D PE22-25R PE22-25NF<br />
35 PE22-35D PE22-35R PE22-35NF<br />
50 PE22-50D PE22-50R PE22-50NF<br />
70 PE22-70D PE22-70R PE22-70NF<br />
95 PE22-95D PE22-95R PE22-95NF<br />
120 PE22-120D PE22-120R PE22-120NF<br />
150 PE22-150D PE22-150R PE22-150NF<br />
185 PE22-185D PE22-185R PE22-185NF<br />
240 PE22-240D PE22-240R PE22-240NF<br />
300 PE22-300D PE22-300R PE22-300NF<br />
TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />
Code<br />
Omschrijving<br />
Description<br />
BLG1<br />
Snellader / Chargeur rapide<br />
V2 4,8 V - 24 V DC LI-ION.<br />
BLG4<br />
Autolader / Chargeur voiture<br />
7,2 V - 18 V DC LI-ION.<br />
BAT1 Batterij / Batterie LI-ION.<br />
AS20<br />
Analyse software /<br />
Programme analyse V2.0.<br />
Sect. RU<br />
Sect. DIN ALU<br />
Sect. C<br />
(mm²)<br />
Code<br />
(mm²)<br />
Code<br />
(mm²)<br />
Code<br />
10 PE22-10RU 10 PE22-10A 10 PE22-10MC<br />
16 PE22-16RU 16 – 25 PE22-1625A 16 PE22-16C<br />
35 – 25 PE22-3525RU 35 PE22-35A 25 PE22-25C<br />
50 – 35 PE22-5035RU 50 PE22-50A 35 PE22-35C<br />
70 – 50 PE22-7050RU 70 PE22-70A 50 PE22-50C<br />
95 –70 PE22-9570RU 95–120 PE22-95120A 70 PE22-70C<br />
120 – 95 PE22-12095RU 150 PE22-150A<br />
150 – 120 PE22-150120RU 185 PE22-185A<br />
185 – 150 PE22-185150RU 240 PE22-240A<br />
240 – 185 PE22-240185RU 300 PE22-300A<br />
300 – 240 PE22-300240RU<br />
BESCHIKB. / DISPONIB.<br />
OP VOORRAAD / EN STOCK<br />
D<br />
R<br />
NF<br />
Hexagonaal DIN<br />
Hexagonales DIN<br />
Hexagonaal Standaard<br />
Hexagonales Standards<br />
Hexagonaal Franse Norm<br />
Hexagonales Norme Fr.<br />
OP AANVRAAG / SUR COMMANDE<br />
RU<br />
A<br />
C<br />
W<br />
DO<br />
E<br />
Voorrond<br />
De mise au rond<br />
Hexagonaal DIN voor Al<br />
Hexagonales DIN pour Al<br />
C Connectoren Persing<br />
Sertissage Connecteurs C<br />
W-persing<br />
Sertissage W<br />
Diepdrukpersing<br />
Poinçonnage Profond<br />
Voor Adereindhulzen<br />
Pour Embouts<br />
52 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage
PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE<br />
APE6-18<br />
ACCU PERSTANG<br />
6 TON MET H PERSKOP<br />
Metalen koffer met toestel, snellader en 1 batterij.<br />
Belangrijkste kenmerken.<br />
• Automatische drukcontrole.<br />
• Snelle stop.<br />
• Motor stop en automatische of manuele reset na krimpen.<br />
• Snel persen dmv hoge snelheidspomp.<br />
• Multifunctionele elektronica(onderhoudsdata en batterijcontrole).<br />
• Met USB interface om de persingen op te slaan volgens datum.<br />
• Kop 360° draaibaar.<br />
• Conformiteit: CE.<br />
• Voor buiskabelschoenen tot 185 mm² R/NF, DIN kabelschoenen<br />
6 - 185 mm² (KZ5 - KZ18) en kabel Al 6 - 300 mm².<br />
• Diepdruk: 10 - 95 m².<br />
• Voorrondmatrijzen 10 - 185 mm².<br />
• Krimptijd: 3 - 6 sec.<br />
• Krimpkracht: 60 kN.<br />
• Batterij 14,4 Volt DC LiO - 2,6 Ah.<br />
• Oplaadtijd: ca 45 minuten.<br />
SERTISSEUSE À BATTERIE<br />
6 TONS AVEC TÊTE EN H<br />
Coffret métallique avec outil, chargeur rapide et 1 batterie.<br />
Principales caractéristiques.<br />
• Contrôle automatique de la pression .<br />
• Arrêt rapide.<br />
• Arrêt moteur et réinitialisation auto ou manuelle .<br />
• Sertissage rapide grâce à la vitesse très élevée de la pompe.<br />
• Electronique multifonctionnelle (contrôle d’entretien et batterie).<br />
• Avec interface USB pour mémoriser le sertissage par date.<br />
• Tête rotative à 360°.<br />
• Conformité CE.<br />
• Pour cosses tubulaires jusqu’à 185 mm², souliers de câble DIN<br />
6 - 185 mm² (KZ5 - KZ18) et câble Al 6 - 300 mm².<br />
• Sertissage profond : 10 - 95 m².<br />
• Matrices de mise au rond 10 - 185 mm².<br />
• Temps de sertissage : 3 - 6 sec.<br />
• Force de sertissage : 60 kN.<br />
• Batterie 14,4 Volt DC LiO - 2,6 Ah.<br />
• Temps de charge d’environ 45 minutes.<br />
HOOFDTOESTEL / UNITÉ PRINCIPALE<br />
Code Omschrijving / Description Verp. / Emb.<br />
APE6-18 Accu perstang / Sertisseuse à batterie. 1 st/pce<br />
SETS<br />
Code Omschrijving / Description<br />
SETAPE6-18D<br />
Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij. DIN matrijzen set: 10 st. van 6 mm² tot 185 mm².<br />
Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie. Set matrices DIN : 10 pièces du 6 mm² au 185 mm².<br />
SETAPE6-18R<br />
Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij. Standaard matrijzen set: 10 st. van 10 mm² tot 185 mm².<br />
Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie. Set matrices Standards : 10 pièces du 10 mm² au 185 mm².<br />
SETAPE6-18NF<br />
Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij. NF matrijzen set: 10 st. van 10 mm² tot 185 mm².<br />
Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie. Set matrices NF : 10 pièces du 10 mm² au 185 mm².<br />
MATRIJZEN / MATRICES<br />
Sect. DIN STD NF<br />
(mm²)<br />
Code Code Code<br />
6 PE18-6D PE18-6R PE18-6NF<br />
10 PE18-10D PE18-10R PE18-10NF<br />
16 PE18-16D PE18-16R PE18-16NF<br />
25 PE18-25D PE18-25R PE18-25NF<br />
35 PE18-35D PE18-35R PE18-35NF<br />
50 PE18-50D PE18-50R PE18-50NF<br />
70 PE18-70D PE18-70R PE18-70NF<br />
95 PE18-95D PE18-95R PE18-95NF<br />
120 PE18-120D PE18-120R PE18-120NF<br />
150 PE18-150D PE18-150R PE18-150NF<br />
185 PE18-185D PE18-185R PE18-185NF<br />
Sect.<br />
(mm²)<br />
DIN ALU<br />
Code<br />
6 PE18-6A<br />
10 PE18-10A<br />
16 PE18-16A<br />
25 PE18-25A<br />
35 PE18-35A<br />
50 PE18-50A<br />
70 PE18-70A<br />
95 PE18-95A<br />
120 PE18-120A<br />
150 PE18-150A<br />
185 PE18-185A<br />
TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />
Code<br />
BLG1<br />
BLG4<br />
BAT1<br />
AS20<br />
Omschrijving<br />
Description<br />
Snellader / Chargeur rapide<br />
V2 4,8 V - 24 V DC LI-ION.<br />
Autolader / Chargeur voiture<br />
7,2 V - 18 V DC LI-ION.<br />
Batterij / Batterie LI-ION.<br />
Analyse software /<br />
Programme analyse V2.0.<br />
BESCHIKB. / DISPONIB.<br />
OP VOORRAAD / EN STOCK<br />
D<br />
R<br />
NF<br />
Hexagonaal DIN<br />
Hexagonales DIN<br />
Hexagonaal Standaard<br />
Hexagonales Standards<br />
Hexagonaal Franse Norm<br />
Hexagonales Norme Fr.<br />
OP AANVRAAG / SUR COMMANDE<br />
A<br />
Hexagonaal DIN voor Al<br />
Hexagonales DIN pour Al<br />
Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />
53
PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE<br />
APE13H<br />
ACCU PERSTANG<br />
13 TON MET H PERSKOP<br />
Metalen koffer met toestel, snellader en 1 batterij.<br />
SERTISSEUSE À BATTERIE<br />
AVEC TÊTE EN H<br />
Coffret métallique avec outil, chargeur rapide et 1 batterie.<br />
Belangrijkste kenmerken.<br />
• Automatische drukcontrole.<br />
• Snelle stop.<br />
• Motor stop en automatische of manuele reset na krimpen.<br />
• Snel persen dmv hoge snelheidspomp.<br />
• Multifunctionele elektronica (onderhoudsdata en batterijcontrole).<br />
• Met USB interface om de persingen op te slaan volgens datum.<br />
• H kop 360° draalbaar.<br />
• Conformiteit CE.<br />
• Voor buiskabelschoenen tot 400 mm² R/NF, DIN kabelschoenen<br />
6 – 300 mm² (KZ5 – KZ32) en kabel Al 6 – 240 mm².<br />
• Diepdruk: 10 – 185 m².<br />
• Voorrondmatrijzen 10 – 240 mm².<br />
• Krimptijd: 7 – 13 sec. .<br />
• Krimpkracht: 130 kN.<br />
• Batterij 14,4 Volt DC LiO - 2,6 Ah.<br />
• Oplaadtijd: ca 45 minuten.<br />
HOOFDTOESTEL / UNITÉ PRINCIPALE<br />
Code Omschrijving / Description Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
APE13H Accu perstang / Sertisseuse à batterie. 9,5 kg 1 st/pce<br />
SETS<br />
Code Omschrijving / Description<br />
SET-APE13HD<br />
Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij. DIN matrijzen set: 10 st. van 25mm² tot 300mm².<br />
Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie. Set matrices din : 10 pièces du 25mm² au 300mm².<br />
SET-APE13HR<br />
Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij. Standaard matrijzen set: 11 st. van 25mm² tot 400mm².<br />
Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie. Set matrices standards : 11 pièces du 25mm² au 400mm².<br />
SET-APE13HNF<br />
Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij. NF matrijzen set: 11 st. van 25mm² tot 400mm².<br />
Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie. Set matrices NF : 11 pièces du 25mm² au 400mm².<br />
MATRIJZEN / MATRICES<br />
Sect. NF DIN STD<br />
(mm²)<br />
Code Code Code<br />
6 PE13-6NF PE13-6D PE13-6R<br />
10 PE13-10NF PE13-10D PE13-10R<br />
16 PE1316NF PE13-16D PE13-16R<br />
25 PE13-25NF PE13-25D PE13-25R<br />
35 PE13-35NF PE13-35D PE13-35R<br />
50 PE13-50NF PE13-50D PE13-50R<br />
70 PE13-70NF PE13-70D PE13-70R<br />
95 PE13-95NF PE13-95D PE13-95R<br />
120 PE13-120NF PE13-120D PE13-120R<br />
150 PE13-150NF PE13-150D PE13-150R<br />
185 PE13-185NF PE13-185D PE13-185R<br />
240 PE13-240NF PE13-240D PE13-240R<br />
300 PE13-300NF PE13-300D PE13-300R<br />
400 PE13-400NF - PE13-400R<br />
Principales caractéristiques.<br />
• Contrôle automatique de la pression .<br />
• Arrêt rapide.<br />
• Arrêt moteur et réinitialisation auto ou manuelle .<br />
• Sertissage rapide grâce à la vitesse très élevée de la pompe.<br />
• Electronique multifonctionnelle (contrôle d’entretien et batterie).<br />
• Avec interface USB pour mémoriser le sertissage par date.<br />
• Tête rotative à 360°.<br />
• Conformité CE.<br />
• Pour cosses tubulaires jusqu’à 400 mm² R/NF, souliers de câble<br />
DIN 6 - 300 mm² (KZ5 - KZ32) et câble Al 6 - 240 mm².<br />
• Sertissage profond : 10 - 185 m².<br />
• Matrices de mise au rond 10 - 240 mm².<br />
• Temps de sertissage : 7 - 13 sec. .<br />
• Force de sertissage : 130 kN.<br />
• Batterie 14,4 Volt DC LiO - 2,6 Ah.<br />
• Temps de charge d’environ 45 minutes.<br />
TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />
Code<br />
Omschrijving<br />
Description<br />
BLG1<br />
Snellader / Chargeur rapide<br />
V2 4,8 V - 24 V DC LI-ION.<br />
BLG4<br />
Autolader / Chargeur voiture<br />
7,2 V - 18 V DC LI-ION.<br />
BAT1 Batterij / Batterie LI-ION.<br />
AS20<br />
Analyse software /<br />
Programme analyse V2.0.<br />
Sect. RU<br />
Sect. DIN ALU<br />
Sect. C<br />
(mm²)<br />
Code<br />
(mm²)<br />
Code<br />
(mm²)<br />
Code<br />
10 PE13-10RU 10 PE13-10A 6 PE13-6C<br />
16 PE13-16RU 16 – 25 PE13-1625A 10 PE13-10C<br />
25 PE13-25RU 35 PE13-35A 16 PE13-16C<br />
35 PE13-35RU 50 PE13-50A 25 PE13-25C<br />
50 PE13-50RU 70 PE13-70A 35 PE13-35C<br />
70 PE13-70RU 95–120 PE13-95120A 50 PE13-50C<br />
95 PE13-95RU 150 PE13-150A 70 PE13-70C<br />
120 PE13-120RU 185 PE13-185A 95 PE13-95C<br />
150 PE13-150RU 240 PE13-240A 120 PE13-120C<br />
185 PE13-185RU 150 PE13-150C<br />
240 PE13-240RU 185 PE13-185C<br />
BESCHIKB. / DISPONIB.<br />
OP VOORRAAD / EN STOCK<br />
NF<br />
Hexagonaal Franse Norm<br />
Hexagonales Norme Fr.<br />
OP AANVRAAG / SUR COMMANDE<br />
D<br />
R<br />
RU<br />
A<br />
W<br />
DO<br />
Hexagonaal DIN<br />
Hexagonales DIN<br />
Hexagonaal Standaard<br />
Hexagonales Standards<br />
Voorrond<br />
De mise au rond<br />
Hexagonaal DIN voor Al<br />
Hexagonales DIN pour Al<br />
W-persing<br />
Sertissage W<br />
Diepdrukpersing<br />
Poinçonnage Profond<br />
54 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage
PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE<br />
APE13C38<br />
APE13C42<br />
ACCU PER STANG<br />
13 TON MET C KOP<br />
Metalen koffer met toestel, snellader en 1 batterij.<br />
SERTISSEUSE À BATTERIE<br />
13 TONS AVEC TÊTE DE SERTISSAGE EN C<br />
Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie.<br />
Belangrijkste kenmerken<br />
• Automatische drukcontrole<br />
• Snelle stop<br />
• Motor stop en automatische of manuele reset na krimpen<br />
• Snel persen dmv hoge snelheidspomp<br />
• Multifunctionele elektronica (onderhoudsdata en batterijcontrole)<br />
• Met USB interface om de persingen op te slaan volgens datum<br />
• Kop 360° draaibaar<br />
• Conformiteit: CE<br />
• Voor buiskabelschoenen tot 400 mm² R/NF, DIN kabelschoenen<br />
6 – 300 mm² (KZ5 – KZ32) en kabel Al 6 – 240 mm²<br />
• Diepdruk: 10 – 185 m²<br />
• Voorrondmatrijzen 10 – 240 mm²<br />
• Krimptijd: 7 – 13 sec.<br />
• Krimpkracht: 130 kN<br />
• Batterij 14,4 Volt DC LiO – 2,6 Ah<br />
• Oplaadtijd: ca 45 minuten<br />
HOOFDTOESTEL / UNITÉ PRINCIPALE<br />
Code Omschrijving / Description Opening / Ouverture Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
APE13C38 Accu perstang / Sertisseuse à batterie. 38 mm 9,5 kg 1 st/pce<br />
APE13C42 Accu perstang / Sertisseuse à batterie. 42 mm 13,5 kg 1 st/pce<br />
Principales caractéristiques<br />
• Contrôle automatique de la pression<br />
• Arrêt rapide.<br />
• Arrêt moteur et réinitialisation auto ou manuelle<br />
• Sertissage rapide grâce à la vitesse très élevée de la pompe<br />
• Electronique multifonctionnelle (contrôle d’entretien et batterie)<br />
• Avec interface USB pour mémoriser le sertissage par date<br />
• Tête rotative à 360° à ouverture de 38 mm<br />
• Conformité CE<br />
• Pour cosses tubulaires jusqu’à 400 mm² R/NF, souliers de câble<br />
DIN 6 - 300 mm² (KZ5 - KZ32) et câble Al 6 - 240 mm²<br />
• Sertissage profond : 10 - 185 m²<br />
• Matrices de mise au rond 10 - 240 mm²<br />
• Temps de sertissage : 7 - 13 sec.<br />
• Force de sertissage : 130 kN<br />
• Batterie 14,4 Volt DC LiO - 2,6 Ah<br />
• Temps de charge d’environ 45 minutes<br />
SETS<br />
Code Code Omschrijving / Description<br />
SET-APE13C38D SET-APE13C42D<br />
Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij + 10x DIN matrijzen 25 – 300mm².<br />
Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie + 10 matrices DIN 25 – 300mm².<br />
SET-APE13C38R SET-APE13C42R<br />
Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij + 11x ST matrijzen 25 – 400mm².<br />
Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie + 11x matrices ST 25 – 400mm².<br />
SET-APE13C38NF SET-APE13C42NF<br />
Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij + 11x NF matrijzen 25 – 400mm².<br />
Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie + 11x matrices NF 25 – 400mm².<br />
MATRIJZEN / MATRICES<br />
Sect. NF DIN STD<br />
(mm²)<br />
Code Code Code<br />
6 PE13-6NF PE13-6D PE13-6R<br />
10 PE13-10NF PE13-10D PE13-10R<br />
16 PE1316NF PE13-16D PE13-16R<br />
25 PE13-25NF PE13-25D PE13-25R<br />
35 PE13-35NF PE13-35D PE13-35R<br />
50 PE13-50NF PE13-50D PE13-50R<br />
70 PE13-70NF PE13-70D PE13-70R<br />
95 PE13-95NF PE13-95D PE13-95R<br />
120 PE13-120NF PE13-120D PE13-120R<br />
150 PE13-150NF PE13-150D PE13-150R<br />
185 PE13-185NF PE13-185D PE13-185R<br />
240 PE13-240NF PE13-240D PE13-240R<br />
300 PE13-300NF PE13-300D PE13-300R<br />
400 PE13-400NF - PE13-400R<br />
TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />
Code<br />
BLG1<br />
BLG4<br />
BAT1<br />
AS20<br />
Omschrijving<br />
Description<br />
Snellader / Chargeur rapide<br />
V2 4,8 V - 24 V DC LI-ION.<br />
Autolader / Chargeur voiture<br />
7,2 V - 18 V DC LI-ION.<br />
Batterij / Batterie LI-ION.<br />
Analyse software /<br />
Programme analyse V2.0.<br />
Sect. RU<br />
Sect. DIN ALU<br />
Sect. C<br />
(mm²)<br />
Code<br />
(mm²)<br />
Code<br />
(mm²)<br />
Code<br />
10 PE13-10RU 10 PE13-10A 6 PE13-6C<br />
16 PE13-16RU 16 – 25 PE13-1625A 10 PE13-10C<br />
25 PE13-25RU 35 PE13-35A 16 PE13-16C<br />
35 PE13-35RU 50 PE13-50A 25 PE13-25C<br />
50 PE13-50RU 70 PE13-70A 35 PE13-35C<br />
70 PE13-70RU 95–120 PE13-95120A 50 PE13-50C<br />
95 PE13-95RU 150 PE13-150A 70 PE13-70C<br />
120 PE13-120RU 185 PE13-185A 95 PE13-95C<br />
150 PE13-150RU 240 PE13-240A 120 PE13-120C<br />
185 PE13-185RU 150 PE13-150C<br />
240 PE13-240RU 185 PE13-185C<br />
BESCHIKB. / DISPONIB.<br />
OP VOORRAAD / EN STOCK<br />
NF<br />
Hexagonaal Franse Norm<br />
Hexagonales Norme Fr.<br />
OP AANVRAAG / SUR COMMANDE<br />
D<br />
R<br />
RU<br />
A<br />
W<br />
DO<br />
Hexagonaal DIN<br />
Hexagonales DIN<br />
Hexagonaal Standaard<br />
Hexagonales Standards<br />
Voorrond<br />
De mise au rond<br />
Hexagonaal DIN voor Al<br />
Hexagonales DIN pour Al<br />
W-persing<br />
Sertissage W<br />
Diepdrukpersing<br />
Poinçonnage Profond<br />
Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />
55
PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE<br />
PK622<br />
PERSKOP 6T<br />
Hydraulische perskop voor aansluiten op een hydraulische pomp.<br />
Belangrijkste kenmerken<br />
• Voor ronde matrijzen<br />
• Met snelkoppeling<br />
• Snelle stop<br />
• Max. bedrijfsdruk: 700 bars<br />
• Krimpkracht: max. 60 kN<br />
• Bedrijfstemperatuur: -20 °C tot 40 °C<br />
• Krimptijd: 3 - 6 sec<br />
• Krimpkracht: 60 kN<br />
• Hydraulische olie: Shell Tellus T15<br />
• Max. slaglengte: 17 mm<br />
• Voor buiskabelschoenen tot 300mm² R/NF<br />
• DIN kabelschoenen van 6 tot 240 mm² (KZ5 - KZ28)<br />
• Kabel Al 6 - 240 mm²<br />
• Diepdruk: 10 - 95 mm²<br />
• Voorrondmatrijzen 10 - 240 mm²<br />
TÊTE DE SERTISSAGE 6T<br />
Tête de sertissage à raccorder à une pompe hydraulique.<br />
Caractéristiques principales<br />
• Pour matrices rondes<br />
• Avec raccord rapide<br />
• Arrêt rapide<br />
• Pression maximale : 700 bars<br />
• Force de sertissage : maximum 60 kN<br />
• Temp. de fonctionnement : -20 °C à 40 °C<br />
• Temps de sertissage : 3 - 6 sec<br />
• Force de sertissage : 60 kN<br />
• Huile hydraulique : Shell Tellus T15<br />
• Longueur de course max. : 17 mm<br />
• Pour les cosses tubulaires jusqu' à 300mm² R/NF<br />
• Cosses DIN de 6 à 240 mm² (KZ5 - KZ28)<br />
• Câble Al 6 - 240 mm²<br />
• Sertissage profond : 10 - 95 mm²<br />
• Matrices de mise au rond 10 - 240 mm²<br />
Code<br />
Krimpkracht<br />
Force de sertissage<br />
Gewicht<br />
Poids<br />
PK622 60 kN 3,0 kg 1 stuk/pce<br />
MATRIJZEN / MATRICES<br />
Zie pagi / Voir page : 52<br />
PK13C38<br />
PK13C42<br />
PERSKOP C 13T<br />
Perskop C 13T (130kN) met hydraulische cilinders voor aansluiten<br />
op hydraulische pompen.<br />
Belangrijkste kenmerken<br />
• Voor hexagonaal matrijzen DIN 46235/NF/Standaard<br />
• Met snelkoppeling en snel stop<br />
• Max. bedrijfsdruk: 700 bars<br />
• Krimpkracht: max. 130 kN<br />
• Bedrijfstemperatuur: -20 °C tot 40 °C<br />
• Krimptijd: 3 - 6 sec<br />
• Krimpkracht: 130 kN<br />
• Hydraulische olie: Shell Tellus T15<br />
• Max. slaglengte: 17 mm<br />
• Voor DIN buiskabelschoenen tot 300mm², R buiskabelschoenen<br />
tot 400mm² en DIN kabelschoenen van 6 tot 300 mm²<br />
• Kabel Al 6 - 300 mm²<br />
• Diepdruk: 6 - 240 mm²<br />
• Voorrondmatrijzen 10 - 240 mm²<br />
TÊTE DE SERTISSAGE C 13T<br />
Tête de sertissage C 13T (130kN) avec cylindres hydrauliques pour<br />
le raccordement à des pompes hydrauliques.<br />
Caractéristiques principales<br />
• Pour matrices hexagonales conformes DIN 46235/NF/Standard<br />
• Avec raccord rapide et arrêt rapide<br />
• Pression maximale : 700 bars<br />
• Force de sertissage : maximum 130 kN<br />
• Temp. de fonctionnement : -20 °C à 40 °C<br />
• Temps de sertissage : 3 - 6 sec<br />
• Force de sertissage : 130 kN<br />
• Huile hydraulique : Shell Tellus T15<br />
• Longueur de course max. : 17 mm<br />
• Pour les cosses tubulaires DIN jusqu' à 300mm², R jusqu' à 400 mm²<br />
et cosses DIN de 6 à 300 mm²<br />
• Câble Al 6 - 300 mm²<br />
• Sertissage profond : 6 - 240 mm²<br />
• Matrices de mise au rond 10 - 240 mm²<br />
Code<br />
Krimpkracht<br />
Force de sertissage<br />
Sectie / Section<br />
Cu DIN<br />
Sectie / Section<br />
Cu St.<br />
Sectie / Section<br />
Al<br />
Ø<br />
Max.<br />
Gewicht<br />
Poids<br />
PK13C38 130 kN 300 mm² 400 mm² 300 mm² 38 mm 5,3 kg 1 stuk<br />
PK13C42 130 kN 300 mm² 400 mm² 300 mm² 42 mm - 1 stuk<br />
MATRIJZEN / MATRICES<br />
Zie pagi / Voir page : 54<br />
56 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage
PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE<br />
PK25<br />
PK45<br />
PERSKOP 25T<br />
Hydraulische perskop voor aansluiten op<br />
een hydraulische pomp.<br />
PERSKOP 45T<br />
Hydraulische perskop voor aansluiten op<br />
een hydraulische pomp.<br />
TÊTE DE SERTISSAGE 25T<br />
Tête de sertissage à raccorder à une pompe<br />
hydraulique.<br />
TÊTE DE SERTISSAGE 45T<br />
Tête de sertissage à raccorder à une<br />
pompe hydraulique.<br />
Belangrijkste kenmerken<br />
• Voor cylindrische matrijzen<br />
• Met snelkoppeling<br />
• Snelle stop<br />
• Max. bedrijfsdruk: 700 bars<br />
• Krimpkracht: 250 kN<br />
• Conformiteit: CE<br />
• Krimptijd: 3 – 6 sec<br />
• Krimpkracht: 60 kN<br />
• Hydraulische olie: Shell Tellus T15<br />
• Max. slaglengte: 20 mm<br />
• Voor buiskabelschoenen tot 625mm²<br />
• DIN kabelschoenen de 6 tot 625 mm²<br />
• Kabel Al 6 - 500 mm²<br />
• Voorrondmatrijzen tot 300 mm²<br />
• Voor C buiskabelsch. tot 2x185 mm²<br />
Caractéristiques principales<br />
• Pour matrices cylindriques<br />
• Avec raccord rapide<br />
• Arrêt rapide<br />
• Pression maximale : 700 bars<br />
• Force de sertissage : 250 kN<br />
• Conformité : CE<br />
• Temps de sertissage : 3 - 6 sec<br />
• Force de sertissage : 60 kN<br />
• Huile hydraulique : Shell Tellus T15<br />
• Longueur de course max. : 20 mm<br />
• Pour cosses tubulaires jusqu' à 625mm²<br />
• Cosses DIN de 6 à 625 mm²<br />
• Câble Al 6 - 500 mm²<br />
• Matrices de mise au rond jusqu'à 300 mm²<br />
• Pour connecteurs en C jusqu'à 2x185 mm²<br />
Belangrijkste kenmerken<br />
• Voor cylindrische matrijzen<br />
• Met snelkoppeling<br />
• Snelle stop<br />
• Krimpkracht: 450 kN<br />
• Conformiteit: CE<br />
• Krimpkracht: 450 kN<br />
• Hydraulische olie: Shell Tellus T15<br />
• Max. slaglengte: 20 mm<br />
• Voor buiskabelschoenen tot 1000mm²<br />
• DIN kabelschoenen 120 – 1000 mm ²<br />
• Kabel Al 150 – 500 mm²<br />
• Voorrondmatrijzen tot 300 mm²<br />
• Voor C buiskabelsch. tot 2x185 mm²<br />
Caractéristiques principales<br />
• Pour matrices cylindriques<br />
• Avec raccord rapide<br />
• Arrêt rapide<br />
• Force de sertissage : 450 kN<br />
• Conformité : CE<br />
• Force de sertissage : 450 kN<br />
• Huile hydraulique : Shell Tellus T15<br />
• Longueur de course max. : 20 mm<br />
• Pour cosses tubulaires jusqu' à 1000mm²<br />
• Cosses DIN de 120 à 1000 mm²<br />
• Câble Al 150 - 500 mm²<br />
• Matrices de mise au rond jusqu'à 300 mm²<br />
• Pour les connect. en C jusqu'à 2x185 mm²<br />
Code<br />
Krimpkracht<br />
Force de sertissage<br />
Gewicht<br />
Poids<br />
PK25 250 kN 3,7 kg 1 stuk<br />
Code<br />
Krimpkracht<br />
Force de sertissage<br />
Gewicht<br />
Poids<br />
PK45 450 kN 10,3 kg 1 stuk<br />
MATRIJZEN / MATRICES<br />
MATRIJZEN / MATRICES<br />
Sect. NF DIN STD<br />
(mm²)<br />
Code Code Code<br />
16 PE25-16NF PE25-16D PE25-16R<br />
25 PE25-25NF PE25-25D PE25-25R<br />
35 PE25-35NF PE25-35D PE25-35R<br />
50 PE25-50NF PE25-50D PE25-50R<br />
70 PE25-70NF PE25-70D PE25-70R<br />
95 PE25-95NF PE25-95D PE25-95R<br />
120 PE25-120NF PE25-120D PE25-120R<br />
150 PE25-150NF PE25-150D PE25-150R<br />
185 PE25-185NF PE25-185D PE25-185R<br />
240 PE25-240NF PE25-240D PE25-240R<br />
300 PE25-300NF PE25-300D PE25-300R<br />
400 PE25-400NF PE25-400D PE25-400R<br />
500 PE25-500NF PE25-500D PE25-500R<br />
630 PE25-630NF PE25-630D PE25-630R<br />
Sect.<br />
(mm²)<br />
DIN ALU<br />
Code<br />
16 – 25 PE25-1625A<br />
35 PE25-35A<br />
50 PE25-50A<br />
70 PE25-70A<br />
95 – 120 PE25-95120A<br />
150 PE25-150A<br />
185 PE25-185A<br />
240 PE25-240A<br />
300 PE25-300A<br />
400 PE25-400A<br />
500 PE25-500A<br />
630 PE25-630A<br />
Sect. NF<br />
DIN<br />
(mm²)<br />
Code<br />
Code<br />
120 PE45-120NF PE45-120D<br />
150 PE45-150NF PE45-150D<br />
185 PE45-185NF PE45-185D<br />
240 PE45-240NF PE45-240D<br />
300 PE45-300NF PE45-300D<br />
400 PE45-400NF PE45-400D<br />
500 PE45-500NF PE45-500D<br />
625 PE45-625NF PE45-625D<br />
800 PE45-800NF PE45-800D<br />
1000 PE45-1000NF PE45-1000D<br />
=Op voorraad/En stock<br />
=Op aanvraag/Sur commande<br />
PE45-120D<br />
Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />
57
PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE<br />
FP700B<br />
HYDRAULISCHE VOETPOMP<br />
Voetpomp 700 bars 3/8 NPT geleverd met transportkoffer.<br />
Artikel code Druk Verp.<br />
FP700B 700 bars 1 stuk<br />
POMPE HYDRAULIQUE À PIED<br />
Pompe à pied 700 bars 3/8 NPT livrée avec coffret de transport.<br />
Article code Pression Emb.<br />
FP700B 700 bars 1 pce<br />
SOLHYFLEX<br />
HYDRAULISCHE VOETPOMP<br />
Hydraulische voetpomp met versnelde vooruitgang. Geleverd met<br />
flexibel van 3m en 1/2 snelkoppeling B (vrouwelijk).<br />
Specificaties<br />
• Membraanpomp voor horizontaal of verticaal gebruik.<br />
Optie<br />
• Olie vulpatroon (CARTOUCHEHUILE)<br />
• Transportkoffer (COF-SOLHYF).<br />
Artikel code Perscapaciteit Druk Verp.<br />
SOLHYFLEX 50 – 240 mm² 700 bars 1 stuk<br />
POMPE HYDRAULIQUE À PIED<br />
Pompe hydraulique à pied, à avance rapide. Livrée avec flexible de<br />
3m et 1/2 valve rapide B (femelle).<br />
Spécifications<br />
• Pompe à membrane à utiliser en position horizontale ou verticale.<br />
En option<br />
• Cartouche d'huile (CARTOUCHEHUILE).<br />
• Coffret de transport (COF-SOLHYF).<br />
Article code Capacité de sertissage Pression Emb.<br />
SOLHYFLEX 50 – 240 mm² 700 bars 1 pce<br />
AUTOPUMP<br />
DRAAGBARE HYDRAULISCHE POMP<br />
Pomp op batterij met hand- of voetbediening. Geleverd met flexibel<br />
van 3m en 1/2 snelkoppeling B (vrouwelijk).<br />
Optie<br />
• Reserve batterij van 24V 3Ah (BATAUTOPUMP).<br />
• Lader 12/24 V DC (CHARGAL60DC).<br />
• Lader 220V (CHARGAUTOPUMP).<br />
• Houten koffer (COF-AUTOPUMP).<br />
Artikel code Druk Debiet Verp.<br />
AUTOPUMP 700 bars 0,3 l/m 1 stuk<br />
POMPE HYDRAULIQUE PORTABLE<br />
Pompe sur batterie avec commande manuelle ou à pied. Livré avec<br />
flexible HP de 3m et 1/2 valve rapide B (femelle).<br />
En option<br />
• Batterie de réserve de 24V 3Ah (BATAUTOPUMP).<br />
• Chargeur 12/24 V DC (CHARGAL60DC).<br />
• Chargeur 220V (CHARGAUTOPUMP).<br />
• Coffret en bois (COF-AUTOPUMP).<br />
Article code Pression Débit Emb.<br />
AUTOPUMP 700 bars 0,3 l/m 1 pce<br />
GEH700<br />
HYDRO-ELEKTRISCHE GROEP<br />
Handbediening hydro-elektrische groep. Geleveerd met HD-slang<br />
van 3m en ½ snelkoppeling B (vrouwelijk).<br />
Optie:<br />
• Voetbediening (000619).<br />
GROUPE ÉLECTRO-HYDRAULIQUE<br />
Groupe électro-hydraulique avec commande manuelle, livré avec<br />
flexible HP de 3m et 1/2 valve rapide B (femelle).<br />
En option<br />
• Commande à pied (000619).<br />
Code<br />
Voeding<br />
Alimentation<br />
Druk<br />
Pression<br />
Debiet<br />
Débit<br />
Vermogen<br />
Puissance<br />
Gewicht<br />
Poids<br />
GEH700-04 220 V 700 bars 0,4 l/m 0,25 kW 20 kg 1 stuk/pce<br />
GEH700-05 220 V 700 bars 0,5 l/m 0,25 kW 26 kg 1 stuk/pce<br />
58 EXPERTO Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage
HYDRAULISCHE POMPEN POMPES HYDRAULIQUES<br />
CP700<br />
COMPACTE HYDRAULISCHE ACCU POMP<br />
Hydraulische pomp met draagtas.<br />
Specificaties.<br />
• 2 uitvooringen: met of zonder LCD display.<br />
• Automatische drukcontrole dmv electronische druksensor.<br />
• De terugloop van het werktuig wordt electronisch ingesteld.<br />
• Snelle stop.<br />
• Levensduur van het toestel: minimum 50000 arbeidscyclussen.<br />
• Multifunctionele elektronica (onderhoudsdata en batterijcontrole).<br />
• Met USB interface om de persingen op te slaan volgens datum.<br />
Algemeen.<br />
• Behuizing uit glasvezelversterkte, isolerende<br />
en stootvaste polyamide.<br />
• Bedrijfstemperatuur: -20 °C tot +55 °C.<br />
• Conformiteit: CE.<br />
Accumulator persgereedschap.<br />
• Maximale bedrijfsdruk: 700 bar.<br />
• Veiligheidsventiel afgeregeld op 800 bar.<br />
• Hydraulische olie: ca. 65 ml Shell Tellus T15.<br />
Accu.<br />
• 18 volt DC LiO - 3 Ah.<br />
• Oplaadtijd: ca 60 minuten.<br />
Lader.<br />
• Voedingsspanning: 230 Volt, 50 Hz.<br />
• Aansluitsnoer: 2 m.<br />
Toepassingsgebieden.<br />
• Voor hydraulische koppen 13, 25, 45 en 60 ton.<br />
• Zowel voor persgereedschap als snijgereedschap.<br />
• Mag niet gebruikt worden voor het werken op onder<br />
spanning staande kabels.<br />
• Zeer licht en klein, ca 3 kg , uitermate geschikt<br />
voor gebruik op werven.<br />
• Hetzelfde toestel kan zowel via accu als via het<br />
net gevoed worden.<br />
POMPE HYDRAULIQUE À BATTERIE COMPACTE<br />
Pompe hydraulique avec batterie et sac de transport.<br />
Caractéristiques techniques.<br />
• 2 configurations possibles avec ou sans display LCD.<br />
• Contrôle automatique de la pression grâce au capteur électronique.<br />
• Le retour de l’outil est réglé électroniquement.<br />
• Arrêt rapide.<br />
• Durée de vie de l’appareil : min. 50000 cycles de travail.<br />
• Electronique multifonctionnelle pour les données<br />
d’entretien et le contrôle de la batterie.<br />
• Avec interface USB pour mémoriser le sertissage par date.<br />
Général.<br />
• Boîtier en polyamide isolant et antichoc, renforcé de fibre de verre.<br />
• Température de fonctionnement : -20°C à + 55°C.<br />
• Conformité : CE.<br />
Accumulateur pompe.<br />
• Pression maximale : 700 bars.<br />
• Soupape de sécurité réglée sur 800 bars.<br />
• Huile hydraulique : ca. 65 ml Shell Tellus T15.<br />
Batterie.<br />
• 18 volt DC LiO - 3 Ah.<br />
• Temps de charge : environ 60 minutes.<br />
Chargeur.<br />
• Alimentation : 230 Volt, 50 Hz.<br />
• Câble d’alimentation : 2 m.<br />
Domaines d’application.<br />
• Pour têtes hydrauliques 13T, 25T, 45T et 60T.<br />
• Convient pour des outils de sertissage ainsi que des<br />
outils de coupe.<br />
• Ne peut être utilisé pour travailler sur des câbles sous tension.<br />
• Légère et petite, environ 3 kg, convient tout particulièrement pour travailler<br />
sur chantier.<br />
• La même pompe peut être alimentée par batterie ou par le réseau.<br />
KITS<br />
Code<br />
CP700EACC<br />
CP700TOPACC<br />
Omschrijving<br />
Draagtas met standaardtoestel, snellader, 1 batterij en 1 hydraulische slang van 1,5 m.<br />
Sac avec un appareil standard, chargeur rapide, 1 batterie et un flexible hydraulique de 1,5 m.<br />
Draagtas met toestel + LCD display, snellader, 1 batterij en 1 hydraulische slang van 1,5 m.<br />
Sac avec un appareil + écran LCD, chargeur rapide, 1 batterie et un flexible de 1,5 m.<br />
TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />
Code Omschrijving<br />
BAT4 Reserve batterij. / Batterie de rechange.<br />
SNT3 Netadaptor / Adaptateur réseau.<br />
CP850BAR<br />
Meerprijs voor 850 bars uitvoering ipv 700 bars.<br />
Surcharge pour performance de 850 bars au lieu de 700 bars.<br />
Verbinden & persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO<br />
59
3<br />
Kabelbinders en toebehoren Colliers et accessoires .....................62<br />
Kabelklem Serre-câbles ..........................................64<br />
Inoxband en buckle Feuillards et boucles .............................66<br />
Kabelbinders met wormschroef Systèmes de bridage ...................68<br />
Bevestiging en identificatie Fixation et identification .....................70<br />
Steunen voor signalisatiebord Supports de panneau de signalisation ........71
BEVESTIGING<br />
FIXATION
KABELBINDERS EN TOEBEHOREN COLLIERS ET ACCESSOIRES<br />
E-<br />
KABELBINDERS<br />
IN POLYAMIDE 6/6<br />
Materiaal: polyamide 6/6<br />
Gebruikstemperatuur:<br />
Vlam bestendigheid:<br />
-40°C →+85°C<br />
UL94 V2<br />
COLLIERS EN<br />
POLYAMIDE 6/6<br />
Matière : polyamide 6/6<br />
T° d’utilisation : -40°C →+85°C<br />
Tenue à la flamme :<br />
UL94 V2<br />
Artikel code<br />
Cod article<br />
L<br />
(mm)<br />
W<br />
(mm)<br />
Klemming / Serrage<br />
Ø Min.– Max.<br />
N<br />
Kleur<br />
Couleur<br />
Verp./Emb.<br />
p. zak/sac<br />
E2,5-100-0 100 2,5 2 – 22 mm 80 zwart/noir 100<br />
E2,5-100-9 100 2,5 2 – 22 mm 80 wit/blanc 100<br />
E2,5-150-0 160 2,5 2 – 40 mm 80 zwart/noir 100<br />
E2,5-150-9 160 2,5 2 – 40 mm 80 wit/blanc 100<br />
E2,5-200-0 200 2,5 2 – 53 mm 80 zwart/noir 100<br />
E2,5-200-9 200 2,5 2 – 53 mm 80 wit/blanc 100<br />
E3,6-150-0 140 3,6 2 – 33 mm 180 zwart/noir 100<br />
E3,6-150-9 140 3,6 2 – 33 mm 180 wit/blanc 100<br />
E3,6-200-0 200 3,6 2 – 53 mm 180 zwart/noir 100<br />
E3,6-200-9 200 3,6 2 – 53 mm 180 wit/blanc 100<br />
E3,6-300-0 300 3,6 2 – 76 mm 180 zwart/noir 100<br />
E3,6-300-9 300 3,6 2 – 76 mm 180 wit/blanc 100<br />
E3,6-370-0 370 3,6 2 – 102 mm 180 zwart/noir 100<br />
E3,6-370-9 370 3,6 2 – 102 mm 180 wit/blanc 100<br />
E4,8-160-0 160 4,8 2 – 38 mm 220 zwart/noir 100<br />
E4,8-160-9 160 4,8 2 – 38 mm 220 wit/blanc 100<br />
E4,8-200-0 200 4,8 2 – 50 mm 220 zwart/noir 100<br />
E4,8-200-9 200 4,8 2 – 50 mm 220 wit/blanc 100<br />
E4,8-300-0 300 4,8 2 – 76 mm 220 zwart/noir 100<br />
E4,8-300-9 300 4,8 2 – 76 mm 220 wit/blanc 100<br />
E4,8-370-0 370 4,8 2 – 102 mm 220 zwart/noir 100<br />
E4,8-370-9 370 4,8 2 – 102 mm 220 wit/blanc 100<br />
E7,6-200-0 200 7,6 5 – 50 540 zwart/noir 100<br />
E7,6-200-9 200 7,6 5 – 50 540 wit/blanc 100<br />
E7,6-300-0 300 7,6 5 – 76 540 zwart/noir 100<br />
E7,6-300-9 300 7,6 5 – 76 540 wit/blanc 100<br />
E7,6-370-0 370 7,6 5 – 102 540 zwart/noir 100<br />
E7,6-370-9 370 7,6 5 – 102 540 wit/blanc 100<br />
E9-430-0 430 9,0 5 – 110 mm 790 zwart/noir 100<br />
E9-430-9 430 9,0 5 –110 mm 790 wit/blanc 100<br />
E9-530-0 526 9,0 5 – 140 mm 790 zwart/noir 100<br />
E9-530-9 526 9,0 5 – 140 mm 790 wit/blanc 100<br />
E9-609-0 610 9,0 5 – 187 mm 790 zwart/noir 100<br />
E9-609-9 610 9,0 5 – 187 mm 790 wit/blanc 100<br />
E9-710-0 710 9,0 5 – 190 mm 790 zwart/noir 100<br />
E9-710-9 710 9,0 5 – 190 mm 790 wit/blanc 100<br />
E9-780-0 775 9,0 5 – 228 mm 790 zwart/noir 100<br />
E9-780-9 775 9,0 5 – 228 mm 790 wit/blanc 100<br />
E9-830-0 815 9,0 5 – 239 mm 790 zwart/noir 100<br />
E9-830-9 815 9,0 5 – 239 mm 790 wit/blanc 100<br />
E9-1020-0 1020 9,0 5 – 295 mm 790 zwart/noir 100<br />
E9-1020-9 1020 9,0 5 – 295 mm 790 wit/blanc 100<br />
E9-1220-0 1220 9,0 5 – 365 mm 790 zwart/noir 100<br />
E9-1220-9 1220 9,0 5 – 365 mm 790 wit/blanc 100<br />
9-<br />
KABELBINDERS IN<br />
POLYAMIDE 12/12<br />
• UV-bestendig.<br />
• Goed bestand tegen basen, oliën en vetten,<br />
aardolieproducten en zout spray.<br />
• Niet bestand tegen gechloreerde<br />
oplosmiddelen.<br />
Materiaal / Matière : polyamide 12/12<br />
Vochtabsorptie / Reprise d’humidité : < 1%<br />
Gebruikstemperatuur / Température d’utilisation : -30°C → +80°C<br />
Smelttemperatuur / Température de fusion : 186°C<br />
Vlam bestendigheid / Tenue à la flamme :<br />
Code<br />
Klemming /<br />
Serrage<br />
Ø (mm)<br />
Breedte /<br />
Largeur<br />
(mm)<br />
Lengte /<br />
Longueur<br />
(mm)<br />
COLLIERS EN POLYAMIDE<br />
12/12<br />
• Résistant aux ultraviolets.<br />
• Bonne tenue aux bases, huiles et graisses<br />
aux produits pétroliers et brouillard salin.<br />
• Ne résiste pas aux solvants chlorés.<br />
UL94 HB<br />
N<br />
(kg)<br />
Kleur /<br />
Couleur<br />
9-22C 9 – 22 9 120 35 zwart/noir 100<br />
9-42C 10 – 42 9 181 35 zwart/noir 100<br />
9-62C 26 – 62 9 263 51 zwart/noir 100<br />
9-92C 55 – 92 9 363 51 zwart/noir 100<br />
62 EXPERTO Bevestiging / Fixation
KABELBINDERS EN TOEBEHOREN COLLIERS ET ACCESSOIRES<br />
CCSB<br />
CEMSB<br />
PLUGGEN POLYAMIDE 6/6<br />
Zak van 100 pluggen voor kabelbinders.<br />
CHEVILLES POLYAMIDE 6/6<br />
Sachet de 100 chevilles pour colliers à câblage.<br />
Code /Code<br />
art.<br />
A<br />
(mm)<br />
B<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
D<br />
(mm)<br />
Kleur /<br />
Couleur<br />
CCSB 9 37 6,5 9,2 zwart 100<br />
CEMSB 10 37 13 9,2 zwart 100<br />
Materiaal / Matière : polyamide 6/6<br />
Gebruikstemperatuur / T° d’utilisation : -30°C →+85°C<br />
Vlam bestendigheid / Tenue à la flamme : UL94 V2<br />
CS<br />
PLUGGEN POLYAMIDE 12/12<br />
Zak van 100 pluggen voor kabelbinders met<br />
een breedte van 9 mm.<br />
Code /<br />
Code art.<br />
A<br />
(mm)<br />
B<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
CHEVILLES POLYAMIDE 12/12<br />
Boîte de 100 chevilles<br />
pour colliers de serrage<br />
de largeur 9 mm.<br />
Kleur /<br />
Couleur<br />
CS 10 35 12 zwart 100<br />
Materiaal / Matière : polyamide 12/12<br />
Gebruikstemperatuur / T° d’utilisation : -30°C →+85°C<br />
Vlam bestendigheid / Tenue à la flamme : UL94 HB<br />
UV-bestendigheid / Tenue aux UV :<br />
ja / oui<br />
Houdkracht / Tenue à l’arrachement : min. 20 daN<br />
EABM<br />
BVSB<br />
ZELFKLEVENDE<br />
GRONDPLATEN<br />
EMBASES<br />
AUTOCOLLANTES<br />
Embases autocollantes<br />
pour colliers en nylon.<br />
Pour fixer des câbles sur<br />
toute surface dégraissée et<br />
dépoussiérée.<br />
B<br />
A<br />
D<br />
Materiaal / Matière : polyamide 6/6<br />
Gebruikstemperatuur / T° d’utilisation : -40°C →+85°C<br />
Vlam bestendigheid / Tenue à la flamme : UL94 V2<br />
Zelfklevende grondplaten<br />
voor kabelbinders in nylon.<br />
Om kabels te bevestigen<br />
op vet en stofvrije oppervlaktes.<br />
SCHROEFGROND-<br />
PLAATJES<br />
Zak met 100 schroefgrondplaatjes<br />
voor bedrading.<br />
EMBASES À VISSER<br />
Sachet de 100 embases à visser<br />
pour colliers à câblage.<br />
Materiaal / Matière : polyamide 6/6<br />
Gebruikstemperatuur / T° d’utilisation : -40°C →+85°C<br />
Vlam bestendigheid / Tenue à la flamme : UL94 V2<br />
Code<br />
L<br />
spanbanden /<br />
colliers<br />
(mm)<br />
A<br />
(mm)<br />
B<br />
zonder tape<br />
/ sans tape<br />
(mm)<br />
Afmet. /<br />
Dimens.<br />
(mm)<br />
D<br />
Ø<br />
(mm)<br />
Kleur /<br />
Couleur<br />
Verp./Emb.<br />
per/par<br />
zak/sac<br />
EABM19-0 2,5 + 3,6 4 4,4 19 x 19 3,5 zwart/noir 100<br />
EABM19-9 2,5 + 3,6 4 4,4 19 x 19 3,5 wit/blanc 100<br />
EABM28-0 4,8 5,3 5,7 28 x 28 5,7 zwart/noir 100<br />
EABM28-9 4,8 5,3 5,7 28 x 28 5,7 wit/blanc 100<br />
Code<br />
TG009<br />
Afmet. / Dimens.<br />
(mm)<br />
Ø<br />
(mm)<br />
Kleur /<br />
Couleur<br />
BVSB 13 x 24 5 zwart/noir 100<br />
KABELBINDERTANG<br />
Voor kabelbinders breedte 7,6 mm en 9 mm.<br />
PINCE POUR COLLIER<br />
Pour collier de 7,6 mm et 9 mm de largeur.<br />
Code /<br />
Code art.<br />
L<br />
(mm)<br />
Gewicht /<br />
Poids<br />
Verp. /<br />
Emb.<br />
TG009 195 320 g 1 st/pce<br />
Bevestiging / Fixation EXPERTO<br />
63
KABELKLEM SERRE-CÂBLES<br />
KABELKLEM ST TYPE EN TRI ECO TYPE<br />
Advantages :<br />
• Stackable mounting of cleats possible without extra parts.<br />
• With central fastening hole in the bottom part of the clamp, permits fastening with a bolt<br />
on fitting rails as well as on a flat surface (TRI ECO 24-35 / TRI ECO 33-46(11)). Bottom<br />
lower part with hex holes for fix placement of hex nuts/bolts. Very quick assembly, important<br />
time profit.<br />
• Excellent resistance to ultraviolet light, ozone and weathering.<br />
• Excellent resistance to acids and bases, solvents, water, fuels and to a large range of<br />
chemical products…..<br />
• High mechanical strength and resistance to electromechanical forces due to short circuit<br />
currents.<br />
Toepassingen:<br />
Fastening|fitting single & multiple conductor low, medium and high voltage cables.<br />
Materiaal:<br />
Polyamide, fiberglass reinforced, black, resistance to Ultraviolet rays, halogene<br />
free, fully recycable.<br />
Vlamdovend:<br />
UL94 V-0 and DIN 5510-2:2009 with flammability class S3, smoke SR2 and<br />
dripping ST-2.<br />
Normering:<br />
According to European Standard EN-IEC 61914:2009, certificate of conformity<br />
KOZ N° 16881C by SGS.<br />
Flexure strenght: 210 N/mm²<br />
Flexure strenght: 120 N/mm²<br />
Thermal expansion: 0,01% per 10 °C. temperature increase.<br />
Temperature limits: Permanent application from -80° C. to +120° C. Brief heating up to 220°C.<br />
Fastening Materiaal: Stainless steel Metric fasteners on demand.<br />
Initial fastening torque: 5 - 8 Nm<br />
SERRE-CÂBLES TYPE ST ET TRI ECO<br />
Avantages :<br />
• Possibilité de montage empilable des crampons sans pièces supplémentaires.<br />
• Avec trou de fixation central dans la partie inférieure de la pince qui permet la fixation<br />
d’un boulon de montage sur des rails, ainsi que sur une surface plane (TRI ECO 24-35 /<br />
TRI ECO 33-46(11)). Partie inférieure du fond avec des trous hexagonaux pour le placement<br />
de écrous/boulons hexagonaux. Montage très rapide.<br />
• Excellente résistance aux UV, à l’ozone et aux intempéries.<br />
• Excellente résistance aux acides, aux bases, solvants, eau, combustibles et à une large<br />
gamme de produits chimiques.<br />
• Une résistance mécanique élevée et une résistance à des forces électromécaniques liées<br />
aux courants de court-circuit.<br />
Application :<br />
Fixation|montage de câbles mono et multiconducteurs en BT, MT et HT.<br />
Matière :<br />
Polyamide et fibre de verre renforcée noir, résistant aux UV, sans halogène,<br />
entièrement recyclables.<br />
Résistance à la flamme :<br />
L94 V-0 et DIN 5510-2: 2009 avec la classe d’inflammabilité S3, la fumée SR2<br />
et dégoulinant ST-2.<br />
Normes :<br />
Selon la norme européenne EN-61914 IEC: 2009, certificat de conformité N °<br />
16881C KOZ par SGS.<br />
Résistance à la flexion : 210 N/mm²<br />
Résistance à la traction : 120 N/mm²<br />
Dilatation thermique : 0,01% par 10°C d’augmentation de la température.<br />
Limites de température : Application de -80° C jusqu’à +120° C. Courte chauffage jusqu’à 220°C.<br />
Matériel de fixation : Attaches métriques en inox sur demande.<br />
Couple initial de fixation : 5 - 8 Nm<br />
ST-<br />
KABELKLEM<br />
SERRE-CÂBLES<br />
L<br />
I<br />
d<br />
H<br />
D<br />
A<br />
h<br />
B<br />
Artikel code /<br />
Code article<br />
D Ø<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
B<br />
(mm)<br />
I<br />
(mm)<br />
d Ø<br />
(mm)<br />
H<br />
(mm)<br />
h<br />
(mm)<br />
A<br />
(mm)<br />
Gewicht / Poids<br />
st/pce (kg)<br />
Mech. kracht /<br />
Force mécan.<br />
ST1826B 16 - 26 77 45 49 10,5 36-44 13,5 6 0,092 25400 N 50<br />
ST2638B 26 - 38 92 60 60 12,5 48-60 21 10 0,171 34900 N 50<br />
ST3652B 36 - 52 108 60 75 12,5 58-74 27 11 0,225 26100 N 50<br />
ST5075B 50 - 75 128 60 95 12,5 76-101 35 14 0,316 32300 N 50<br />
ST75100B 75-100 169 80 127 14,5 110-135 51 19 0,798 84600 N 25<br />
ST100130B 100-130 200 80 158 14,5 141-170 65 20 1,033 70000 N 20<br />
64 EXPERTO Bevestiging / Fixation
THERMOKRIMPGAINES GAINES THERMORÉTRACTABLES<br />
TRI ECO 24-35<br />
TRI ECO 33-46 (11)<br />
L<br />
KABELKLEM<br />
SERRE-CÂBLES<br />
I<br />
H2<br />
d<br />
D<br />
c<br />
h<br />
A<br />
H1<br />
B<br />
Artikel code /<br />
Code article<br />
D Ø<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
B<br />
(mm)<br />
I<br />
(mm)<br />
d Ø<br />
(mm)<br />
H1<br />
(mm)<br />
H2<br />
(mm)<br />
h<br />
(mm)<br />
A<br />
(mm)<br />
c<br />
(mm)<br />
Gewicht / Poids<br />
st/pce (kg)<br />
Mech. kracht /<br />
Force mécan.<br />
TRIECO2435 24 - 35 136 70 101 11 54-78 20 35 20 11 0,315 15000 N 50<br />
TRIECO3346 33 - 46 156 70 121 11 58-90 30 41 20 11 0,385 16900 N 50<br />
TRI ECO 33-46(13)<br />
TRI ECO 47-66<br />
L<br />
KABELKLEM<br />
SERRE-CÂBLES<br />
I<br />
H2<br />
d<br />
D<br />
h<br />
H1<br />
A<br />
c<br />
Artikel code /<br />
Code article<br />
D Ø<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
B<br />
(mm)<br />
I<br />
(mm)<br />
d Ø<br />
(mm)<br />
H1<br />
(mm)<br />
H2<br />
(mm)<br />
h<br />
(mm)<br />
A<br />
(mm)<br />
c<br />
(mm)<br />
Gewicht / Poids Mech. kracht /<br />
st/pce (kg) Force mécan.<br />
TRIECO3346-13 33 - 46 166 70 130 13 64-86 29 38 20 13 0,430 20300 N 50<br />
TRIECO4766 47 - 66 205 70 170 13 80-120 38 51 19 13 0,618 22300 N 25<br />
TRI ECO 67-82<br />
KABELKLEM<br />
SERRE-CÂBLES<br />
L<br />
I<br />
H2<br />
I2<br />
J<br />
D<br />
H1<br />
Økd<br />
d<br />
h<br />
A<br />
C<br />
B<br />
Artikel code /<br />
Code article<br />
D Ø<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
B<br />
(mm)<br />
I<br />
(mm)<br />
d Ø<br />
(mm)<br />
H1<br />
(mm)<br />
H2<br />
(mm)<br />
h<br />
(mm)<br />
A<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
I2<br />
(mm)<br />
J<br />
(mm)<br />
Økd<br />
(mm)<br />
Gewicht /<br />
Mech. kracht /<br />
Poids<br />
Force mécan.<br />
st/pce (kg)<br />
TRIECO6782 67 - 82 232 70 200 12,5 90-121 72 52,5 17 12,5 190 50 8,3 0,695 17600 N 16<br />
Bevestiging / Fixation EXPERTO<br />
65
INOXBAND EN BUCKLE FEUILLARDS ET BOUCLES<br />
GIANT G4<br />
INOXBAND<br />
Rol van 30,5 m Giant-band in inox 201 voor zware toepassingen. Te<br />
gebruiken in combinatie met de Giant-gespen.<br />
FEUILLARD EN ACIER INOXYDABLE<br />
Rouleau de 30,5 m de feuillard GIANT en inox 201 pour les applications<br />
à grand rendement à utiliser avec les boucles GIANT G4.<br />
Artikel code /<br />
Code article<br />
Breedte / Largeur<br />
(inch/po)<br />
Breedte / Largeur<br />
(mm)<br />
Dikte / Epaisseur<br />
(inch/po)<br />
Dikte / Epaisseur<br />
(mm)<br />
Gewicht /Poids<br />
(kg)<br />
Verpakking/<br />
Emballage<br />
G430 3/4" 19,05 0,040 1,02 5,4 1 rl<br />
G431 1 25,40 0,040 1,02 6,4 1 rl<br />
G432 1 1/4" 31,75 0,040 1,02 8,0 1 rl<br />
GESPEN IN INOX<br />
Doos met 25 gespen in inox 201, te gebruiken in combinatie met de<br />
GIANT G402 en Giant-band voor zware toepassingen.<br />
Artikel code / Code article<br />
Breedte / Largeur<br />
(inch/po)<br />
Breedte / Largeur<br />
(mm)<br />
BOUCLES EN ACIER INOXYDABLE 201<br />
Boîte de 25 boucles en acier inoxydable 201 à utiliser avec feuillard<br />
Giant pour les applications à grand rendement.<br />
Gewicht /Poids<br />
(kg)<br />
G440 3/4" 19,05 0,8 25<br />
G441 1" 25,40 1,1 25<br />
G442 1 1/4" 31,75 1,4 25<br />
TOEPASSING GEREEDSCHAP<br />
OUTILS D’APPLICATION<br />
GIANT G402<br />
C9<br />
INOXBAND IN INOX 304<br />
Rol van 30,5 m inoxband voor omsnoeringen chroom-nickel 18-8.<br />
Voor bevestigen isolatie, vastmaken van kabelbundels en het vastleggen<br />
van panelen. Zeer goed bestand tegen corrosie. Verkrijgbaar<br />
op draagbare plastieken rol met spoel.<br />
FEUILLARD EN ACIER INOXYDABLE 304<br />
Rouleau de 30,5 m de feuillard pour cerclage en acier inoxydable<br />
chrome-nickel 18-8. Pour la fixation d'isolation, l'attache des câbles<br />
en faisceaux et la fixation des panneaux. Excellente résistance à la<br />
corrosion. Disponible en dévidoirs en plastique portables.<br />
Artikel code /<br />
Code article<br />
Breedte / Largeur<br />
(inch/po)<br />
Breedte / Largeur<br />
(mm)<br />
Dikte / Epaisseur<br />
(mm)<br />
Kleur dévidoir /<br />
Couleur dévidoir<br />
Gewicht /Poids<br />
(kg)<br />
Verpakking/<br />
Emballage<br />
C923Y 3/8" 9,6 0,63 geel / jaune 1,6 1 rl<br />
C924B 1/2" 12,7 0,76 blauw / bleu 2,4 1 rl<br />
C925G 5/8" 15,9 0,76 groen / vert 3,0 1 rl<br />
C926R 3/4" 19,1 0,76 rood / rouge 3,6 1 rl<br />
CE923Y 3/8" 9,6 0,4 geel / jaune 1,6 1 rl<br />
CE924B 1/2" 12,7 0,4 blauw / bleu 2,4 1 rl<br />
CE925G 5/8" 15,9 0,4 groen / vert 3,0 1 rl<br />
CE926R 3/4" 19,1 0,4 rood / rouge 3,6 1 rl<br />
GESPEN IN INOX 304<br />
Doos met 100 gespen in austenitische inox.<br />
BOUCLES EN ACIER INOXYDABLE 304<br />
Boîte de 100 boucles en acier inoxydable austénitique.<br />
Artikel code /<br />
Code article<br />
Breedte / Largeur<br />
(inch/po)<br />
Breedte / Largeur<br />
(mm)<br />
Gewicht /Poids<br />
(kg)<br />
C953 3/8" 9,53 0,4 100<br />
C954 1/2" 12,70 1,0 100<br />
C955 5/8" 15,88 1,1 100<br />
C956 3/4" 19,05 1,7 100<br />
TOEPASSING GEREEDSCHAP<br />
OUTILS D’APPLICATION<br />
C001<br />
66 EXPERTO Bevestiging / Fixation
INOXBAND EN BUCKLE FEUILLARDS ET BOUCLES<br />
C2<br />
INOXBAND 201<br />
Rol met 30,5 m inoxband 201 met EASY SCALE om te gebruiken<br />
samen met het werktuig C001 en de gespen in inox 201.<br />
Zowel band als gesp kunnen snel zodanig gevormd worden dat ze<br />
zowat elke mogelijke diameter kunnen hebben. Voor leidingen, buizen,<br />
kabels waar een versteviging noodzakelijk is. Moet gebruikt<br />
worden in de voedingssector. Beschikbaar op lengte in gewalste<br />
inox. Verpakt in kartonnen dozen.<br />
FEUILLARD EN ACIER INOXYDABLE 201<br />
Rouleau de 30,5 m de feuillard en acier inoxydable 201 avec EASY<br />
SCALE à utiliser avec l'outil C001 et les boucles en inox 201.<br />
La bande et la boucle peuvent être rapidement formées pour<br />
convenir à pratiquement n’importe quel diamètre. Pour conduits,<br />
tubes, câbles, où une résistance supérieure est nécessaire.<br />
Adapté principalement pour le secteur alimentaire. Disponible en<br />
longueurs de rouleau de laminoir. Emballage en carton.<br />
Artikel code /<br />
Code article<br />
Breedte / Largeur<br />
(inch/po)<br />
Breedte / Largeur<br />
(mm)<br />
Dikte / Epaisseur<br />
(inch/po)<br />
Dikte / Epaisseur<br />
(mm)<br />
Gewicht /Poids<br />
(kg)<br />
Verpakking/<br />
Emballage<br />
C202 1/4" 6,35 0,020 0,51 0,8 1 rl<br />
C203 3/8" 9,53 0,025 0,63 1,5 1 rl<br />
C204 1/2" 12,70 0,030 0,76 2,3 1 rl<br />
C205 5/8" 15,88 0,030 0,76 2,9 1 rl<br />
C206 3/4" 19,05 0,030 0,76 3,5 1 rl<br />
GESPEN IN INOX 201<br />
Doos met 100 gespen om te gebruiken samen met werktuig C001 en<br />
de bijhorende inoxband C2.<br />
BOUCLES EN ACIER INOXYDABLE 201<br />
Boîte de 100 boucles en acier inoxydable 201 à utiliser avec les<br />
feuillards en acier inoxydable C2.<br />
Artikel code /<br />
Code article<br />
Breedte / Largeur<br />
(inch/po)<br />
Breedte / Largeur<br />
(mm)<br />
Gewicht /Poids<br />
(kg)<br />
C252 1/4" 6,35 0,1 100<br />
C253 3/8" 9,53 0,4 100<br />
C254 1/2" 12,70 1,0 100<br />
C255 5/8" 15,88 1,1 100<br />
C256 3/4" 19,05 1,7 100<br />
TOEPASSING GEREEDSCHAP<br />
OUTILS D’APPLICATION<br />
C001<br />
SCRU-LOKT<br />
VERSTELBARE GESPEN SCRU-LOKT TYPE<br />
Doos met 50 of 25 gespen in inox 201 die gebruikt worden bij<br />
algemene toepassingen met spanriemen.<br />
Gebruiken voor tijdelijke of verstelbare montages. Geschikt voor<br />
zowel enkel als dubbel gewikkelde band. De gesp wordt gesloten<br />
met een SCRU-sluiting m.b.v. de hexagonale sleutel die meegeleverd<br />
is in de verpakking.<br />
BOUCLES RESSERABLES TYPE SCRU-LOKT<br />
Boîte de 50 ou 25 boucles resserables en acier inoxydable 201<br />
utilisés dans des applications générales de bandes de serrage.<br />
Utilisez pour des fixations temporaires ou réglables. Peut s’adapter<br />
à une configuration simple ou double de bande enroulée. Verrouillés<br />
par un jeu de resserrement scru avec la clé hexagonale fournie<br />
dans le paquet.<br />
Artikel code /<br />
Code article<br />
Breedte / Largeur<br />
(inch/po)<br />
Breedte / Largeur<br />
(mm)<br />
Gewicht /Poids<br />
(kg)<br />
C720 1/4" 6,35 0,1 50<br />
C722 3/8" 9,53 0,2 50<br />
C724 1/2" 12,70 0,2 25<br />
C725 5/8" 15,9 0,4 25<br />
C726 3/4" 19,05 0,4 25<br />
TOEPASSING GEREEDSCHAP<br />
OUTILS D’APPLICATION<br />
C003 C400 J020 C075<br />
Bevestiging / Fixation EXPERTO<br />
67
KABELBINDERS MET WORMSCHROEF SYSTÈMES DE BRIDAGE<br />
V0-<br />
DARMBEVESTIGING MET WORMSCHROEF<br />
Verpakkingen van 10 stuks voorzien van wormschroef in inox. Zeskante<br />
schroef M8. Band en sluiting in inox. Band dikte 0,6 mm.<br />
Band breedte 14 mm.<br />
Artikel code /<br />
Code article<br />
Ø Min./Max.<br />
(/inch/po)<br />
Ø Min./Max.<br />
(mm)<br />
Gewicht / Poids<br />
(kg)<br />
Verp. /<br />
Emb.<br />
V006 3/8" – 7/8" 9 – 22 0.2 10<br />
V008 1/16" – 1" 11 – 25 0.2 10<br />
V010 1/2" – 1 1/8" 12 – 28 0.3 10<br />
V012 1/2"– 1 1/4" 12 – 32 0.3 10<br />
V016 3/4" – 1 1/2" 19 – 38 0.3 10<br />
V020 7/8" – 1 3/4" 22 – 45 0.3 10<br />
V024 1 1/8" – 2" 28 – 51 0.3 10<br />
V028 1 3/8" – 2 1/4" 35 – 57 0.3 10<br />
V032 1 5/8"– 2 1/2" 41 – 64 0.3 10<br />
BRIDES DE BRIDAGE À VIS SANS FIN<br />
Paquet de 10 colliers à crémaillère à vis sans fin en acier inox.<br />
Vis de 8 mm à tête hexagonale fendue. Bande et boîtier en acier<br />
inoxydable. Épaisseur de bande 0,6 mm. Largeur de bande 14 mm.<br />
Artikel code /<br />
Code article<br />
Ø Min./Max.<br />
(/inch/po)<br />
Ø Min./Max.<br />
(mm)<br />
Gewicht / Poids<br />
(kg)<br />
Verp. /<br />
Emb.<br />
V040 2 1/8" – 3" 54 – 76 0.4 10<br />
V044 5 5/16" – 3 1/4" 58 – 83 0.4 10<br />
V048 2 5/8"– 3 1/2" 67 – 89 0.4 10<br />
V052 2 7/8" – 3 3/4" 73 – 95 0.4 10<br />
V056 3 1/8"– 4" 79 – 102 0.4 10<br />
V064 3 1/2" – 4 1/2" 89 – 114 0.5 10<br />
V072 4"– 5" 102 – 127 0.6 10<br />
V080 4 1/2" – 5 1/2" 114 – 140 0.6 10<br />
V088 5 1/8" – 6" 130 – 152 0.6 10<br />
V036 1 7/8" – 2 3/4" 48 – 70 0.4 10<br />
SCRU-BAND<br />
KLEMSYSTEEM IN INOX<br />
Werkt met een tandbeugelsysteem dat de gebruiker toelaat een klem<br />
te maken van een formaat naar keuze.<br />
SYSTÈME DE BRIDAGE EN ACIER INOX<br />
Utilise un système pignon-crémaillère permettant à l’utilisateur de<br />
faire une bride de n’importe quelle taille.<br />
Code Beschrijving / Description Gewicht / Poids (kg) Verp. / Emb.<br />
M150 Sluiting en schroef voor geperforeerde strips. / Fermeture et vis pour bande perforée. 1,3 100 p.doos/bte<br />
M151 Scru-Band 3/8" (9,5 x 0,64 mm). 1 rl. L= 30,5 m. 1,6 1 rl<br />
M156 Scru-Band Kit 30,5 m + 25 sluitingen/fermetures + 25 schroeven/vis. 1,8 1 kit<br />
M157 Scru-Band Kit 15,25 m + 10 sluitingen/fermetures + 10 schroeven/vis. 1,0 1 kit<br />
M158 Scru-Bandpakket 3,5 m + 5 sluitingen/fermetures + 5 schroeven/vis. 2,0 1 doos/bte<br />
SCRU-SEAL<br />
KLEMSYSTEEM IN INOX<br />
Maakt gebruik van een tandbeugelsysteem dat de gebruiker de<br />
mogelijkheid geeft om een klem met de gewenste maat te maken.<br />
Biedt volledige flexibiliteit voor gebruik bij zowat alle toepassingen.<br />
Geschikt om klemmen te vormen van eender welke diameter vanop<br />
een rol inoxband. De gebruiker kan spanning zetten op de klemmen<br />
met een simpele schroevendraaier. Kan op elk moment opnieuw<br />
aangespannen worden. Onderdelen zijn apart verpakt.<br />
SYSTÈME DE BRIDAGE EN ACIER INOX<br />
Utilise un système pignon-crémaillère permettant à l’utilisateur<br />
de faire une bride de n’importe quelle taille. Offre une flexibilité<br />
complète pour une utilisation dans presque n’importe quelle application.<br />
Capable de former des brides de n’importe quel diamètre à<br />
partir d’un rouleau continu de bande et d’y appliquer une tension en<br />
utilisant seulement un tournevis. Peut être retendu à tout moment.<br />
Composants emballés séparément.<br />
Code Beschrijving / Description Gewicht / Poids (kg) Verp. / Emb.<br />
M210<br />
Kit de 25 Scru-Seals en tandbeugels + 30,5 m band (9,53 mm). 1 kit per doos. /<br />
Kit de 25 Scru-Seals et crémaillères + 30,5 m band (9,53 mm). 1 jeu par boîte.<br />
1,9 kg 1 doos/bte<br />
M211<br />
Scru-Seals en tandbeugels. Gebruik met Valustrap C133, of C134. 10 kits per doos. /<br />
Scru-Seals et crémaillères. Utiliser avec Valustrap C133, ou C134. 10 jeux par bôîte.<br />
0,3 kg 1 doos/bte<br />
68 EXPERTO Bevestiging / Fixation
KABELBINDERS MET WORMSCHROEF SYSTÈMES DE BRIDAGE<br />
STRIPS IN EEN APP-COATING<br />
Lage rookuitstoot, halogeenvrij, APP-coating. Met de hand of met<br />
gereedschap aan te spannen. In inox 316. Voor het bundelen van<br />
kabels in extreme omstandigheden. Stevige bekleding beschermt<br />
de kabel zelf en de handen van de gebruiker. Blijft stevig vastzitten,<br />
ook bij trillingen. Standaard kleur zwart (andere kleuren op aanvraag).<br />
Herbruikbaar.<br />
COLLIERS REVÊTUS DE PPA<br />
Colliers à basse émission de fumée, zéro halogène, revêtus de PPA.<br />
Serrés à la main ou avec un outil d’application. En acier inoxydable<br />
316. Pour la mise en faisceau des câbles dans les environnements<br />
rigoureux. Un revêtement épais protège le câble/les mains. Résistants<br />
aux vibrations. Couleur standard noir (autre couleurs disponibles<br />
sur demande). Réutilisables.<br />
Artikel code / Ø max. Straal/ Faisceau Breedte / Largeur Lengte / Longueur Gewicht / Poids<br />
Code article (in/po) (mm) (in/po) (mm) (in/po) (mm) (lbs) (kg)<br />
AE111 1.5 38 1/4 6.35 6 152 1.4 0.6 100<br />
AE112 2.5 63 1/4 6.35 9 229 1.8 0.8 100<br />
AE113 3.4 86 1/4 6.35 12 305 2.1 1.0 100<br />
AE114 5.4 137 1/4 6.35 18 457 3.0 1.4 100<br />
AE115 7.3 185 1/4 6.35 24 610 3.7 1.7 100<br />
AE311 1.5 38 3/8 9.53 6 152 1.8 0.8 100<br />
AE312 2.5 63 3/8 9.53 9 229 2.5 1.1 100<br />
AE313 3.4 86 3/8 9.53 12 305 3.1 1.4 100<br />
AE314 5.4 137 3/8 9.53 18 457 4.4 2.0 100<br />
AE315 7.3 185 3/8 9.53 24 610 6.6 3.0 100<br />
AE316 9.1 231 3/8 9.53 30 762 7.0 3.2 100<br />
AE317 11.0 280 3/8 9.53 36 914 8.3 3.8 100<br />
TOEPASSING GEREEDSCHAP<br />
OUTILS D’APPLICATION<br />
C075 AE200 AE201<br />
AE1-<br />
AE6-<br />
AE3-<br />
AE7-<br />
STRIPS IN INOX MULTI-LOK<br />
• Strips in inox 316 en bekleed met Nylon 11 om beter bestand te<br />
zijn tegen corrosie.<br />
• Zelfblokkerend.<br />
• Brandveilig.<br />
• Bestand tegen UV en corrosie.<br />
• Bestand tegen een trekkracht van > 90 Kg.<br />
• Bestand tegen een trekkracht > 890 N (ketting van 7 mm breed)<br />
en > 1112 N (ketting van 12 mm breed) - dit geldt voor zowel het<br />
beklede als voor het niet beklede model.<br />
• Met de hand te monteren of m.b.v. de werktuigen.<br />
COLLIERS MULTI-LOK<br />
• En acier inoxidable de type 316 et revêtus de Nylon 11 pour une<br />
résistance à la corrosion accrue.<br />
• Autobloquants.<br />
• Ignifuges.<br />
• Résistants aux UV et à la corrosion.<br />
• Résistance à la traction > 90 Kg.<br />
• Résistance à la traction minimale excédant 890 N (collier de 7<br />
mm de largeur) et 1112 N (collier de 12 mm de largeur) pour le<br />
modèle revêtu et pour le modèle non revêtu.<br />
• Appliqués à la main ou avec des outils.<br />
Artikel code / Ø max. Straal/ Faisceau Breedte / Largeur Lengte / Longueur Gewicht / Poids<br />
Code article (in/po) (mm) (in/po) (mm) (in/po) (mm) (lbs) (kg)<br />
AE611 1.3 33 0.28 7 6 150 0.66 0.30 100<br />
AE612 2.2 57 0.28 7 9 225 0.99 0.45 100<br />
AE613 3.2 81 0.28 7 12 300 1.32 0.60 100<br />
AE614 5.1 129 0.28 7 18 450 1.76 0.80 100<br />
AE615 7.0 180 0.28 7 24 610 2.64 1.20 100<br />
AE711 1.3 33 0.47 12 6 150 1.10 0.50 100<br />
AE712 2.2 57 0.47 12 9 225 1.65 0.75 100<br />
AE713 3.2 81 0.47 12 12 300 2.20 1.00 100<br />
AE714 5.1 129 0.47 12 18 450 2.97 1.35 100<br />
AE715 7.1 180 0.47 12 24 610 4.29 1.95 100<br />
TOEPASSING GEREEDSCHAP<br />
OUTILS D’APPLICATION<br />
M503<br />
KE922<br />
Bevestiging / Fixation EXPERTO<br />
69
BEVESTIGING EN IDENTIFICATIE FIXATION ET IDENTIFICATION<br />
BALL-LOK<br />
KABELBINDERS BALL-LOK<br />
In inox 304 ongecoat. Vast te maken met de hand of met instrumenten.<br />
Type 316 ook beschikbaar met Epoxy-coating.<br />
COLLIERS BALL-LOK<br />
En acier inoxydable de type 304 non revêtus. Appliqués à la main ou<br />
avec des outils. Disponible également en inox de type 316.<br />
Artikel<br />
code<br />
Ø max. Straal/ Faisceau<br />
Breedte / Largeur<br />
(benaderende/ approx.)<br />
Lengte / Longueur<br />
(benaderende/ approx.)<br />
Gewicht / Poids<br />
(benaderende/ approx.)<br />
Min. treksterkte / Résistance<br />
min. à la traction<br />
(in/po) (mm) (in/po) (mm) (in/po) (mm) (lbs) (kg) (lbs) (N)<br />
KE1118 1.2 30 5.9 150 0.18 4.6 0.42 0.19 200 890 100<br />
KE1128 2.0 50 7.9 201 0.18 4.6 0.57 0.26 200 890 100<br />
KE1138 2.7 69 10.2 259 0.18 4.6 0.70 0.32 200 890 100<br />
KE1148 4.0 102 14.2 360 0.18 4.6 0.92 0.42 200 890 100<br />
KE1158 6.0 152 20.4 520 0.18 4.6 1.32 0.60 200 890 100<br />
KE1168 8.0 203 26.8 679 0.18 4.6 1.76 0.80 200 890 100<br />
KE1178 10.0 254 33.0 838 0.18 4.6 2.07 0.94 200 890 100<br />
KE1188 12.0 305 42.0 1067 0.18 4.6 2.38 1.08 200 890 100<br />
KE1328 2.0 50 7.9 201 0.31 7.9 0.99 0.45 300 1335 100<br />
KE1338 2.7 69 10.2 259 0.31 7.9 1.32 0.60 300 1335 100<br />
KE1348 4.0 102 14.2 360 0.31 7.9 1.67 0.76 300 1335 100<br />
KE1358 6.0 152 20.4 520 0.31 7.9 2.23 1.04 300 1335 100<br />
KE1368 8.0 203 26.8 679 0.31 7.9 2.86 1.30 300 1335 100<br />
KE1378 10.0 254 33.0 838 0.31 7.9 3.52 1.60 300 1335 100<br />
KE1388 12.0 305 42.0 1067 0.31 7.9 4.62 2.10 300 1335 100<br />
TOEPASSING GEREEDSCHAP<br />
OUTILS D’APPLICATION<br />
Ball-Lok K502<br />
EASY READ<br />
IDENTIFICATIESYSTEEM<br />
Pak met 100 tekens in inox type 316. Het betreft een volledig gamma<br />
van letters, cijfers en symbolen. Labels zijn gemakkelijk over<br />
kabelklemmen te schuiven.<br />
SYSTÈME D'IDENTIFICATION<br />
Paquet de 100 caractères en acier inoxydable 316 contenant une<br />
gamme complète de lettres, de chiffres et de symboles. À glissent<br />
directement sur un colliers à câbles.<br />
Code / Code art.<br />
Teken /<br />
Caractère<br />
AE010 A 100<br />
AE011 B 100<br />
AE012 C 100<br />
AE013 D 100<br />
AE014 E 100<br />
AE015 F 100<br />
AE016 G 100<br />
AE017 H 100<br />
AE018 I / 1 100<br />
AE019 J 100<br />
AE020 K 100<br />
AE021 L/7 100<br />
AE022 M 100<br />
AE023 N 100<br />
Code / Code art.<br />
Teken /<br />
Caractère<br />
AE024 O / 0 100<br />
AE025 P 100<br />
AE026 Q 100<br />
AE027 R 100<br />
AE028 S 100<br />
AE029 T 100<br />
AE030 U 100<br />
AE031 V 100<br />
AE032 X 100<br />
AE033 Y 100<br />
AE034 Z 100<br />
AE035 " - " 100<br />
AE036 " " 100<br />
Code / Code<br />
art.<br />
Teken /<br />
Caractère<br />
AE037 2 100<br />
AE038 3 100<br />
AE039 4 100<br />
AE040 5 100<br />
AE041 6 100<br />
AE042 8 100<br />
AE046 " + " 100<br />
AE047 " ± " 100<br />
AE048 " ~ " 100<br />
AE049 " / " 100<br />
AE043 Onderst./Supp. 6 tek/car 1 st/pc<br />
AE044 Onderst./Supp. 10 tek/car 1 st/pc<br />
AE045 Onderst./Supp. 16 tek/car 1 st/pc<br />
ID400<br />
MARKEREN GEREEDSCHAP<br />
Handmatig stempelen instrument voor ID-inoxband. Ideaal voor het<br />
identificeren van elektrische kabels, kleppen, motoren, schakelaars,<br />
en iets anders nodig duurzaamheid van roestvrij staal identificatie.<br />
OUTIL DE MARQUAGE<br />
Outil d'estampage manuel pour la bande I.D. en acier inoxydable.<br />
Idéal pour identifier câbles électriques, vannes, et toute autre chose<br />
nécessitant la durabilité de l'identification en acier inoxydable.<br />
Code Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
ID400 1,17 kg 1 st/pce<br />
70 EXPERTO Bevestiging / Fixation
STEUNEN VOOR SIGNALISATIEBORD SUPPORTS DE PANNEAU DE SIGNALISATION<br />
BRACK-ITS<br />
Brack-its U-beugel<br />
Inox Brack-its met 1 schroef voorzien voor<br />
het bevestigen van signalisatie borden, veiligheidspanelen<br />
en verlichtingspanelen.<br />
• In inox.<br />
• Boogrib voor een stevige bevestiging.<br />
• Met of zonder schroeven.<br />
• Bouten geleverd met pvc rondsels.<br />
• Boutgat van schroefdraad (moeren niet nodig).<br />
• Herbruikbaar.<br />
• Voor band breedte tot 19 mm (3/4").<br />
Supports Brack-its<br />
Paquet de supports Brack-its en acier inoxydable<br />
conçu pour le montage de panneaux de signalisation,<br />
dispositifs de sécurité et des enceintes.<br />
• En acier inoxyable.<br />
• Nervures de renfort pour une solidité accrue.<br />
• Avec ou sans boulons.<br />
• Boulons fournis avec des rondelles en fibre.<br />
• Trous taraudés, aucun écrou nécessaire.<br />
• Peut être réutilisée.<br />
• Pour les largeurs de bande jusqu’à 19 mm (3/4").<br />
RECHTE U-BEUGEL<br />
SUPPORT À JAMBE DROITE<br />
Artikel code /<br />
Code article<br />
Dikte / Épaisseur<br />
(mm)<br />
Gewicht / Poids<br />
(kg)<br />
D001 1,8 3,3 50<br />
D004 1,8 2,7 50<br />
ROND GEZETTE U-BEUGEL<br />
SUPPORTS À JAMBE ÉVASÉE<br />
Artikel code /<br />
Code article<br />
Dikte / Épaisseur<br />
(mm)<br />
Gewicht / Poids<br />
(kg)<br />
D021 1,8 3,3 50<br />
D022 1,8 2,7 50<br />
MET 2 BOUTEN<br />
SUPPORTS À 2 BOULONS<br />
Artikel code /<br />
Code article<br />
Dikte / Épaisseur<br />
(mm)<br />
Gewicht / Poids<br />
(kg)<br />
D008 1,8 4,4 50<br />
D009 1,8 3,2 50<br />
MINI BRACK-ITS D002 D003<br />
MINI BRACK-ITS IN INOX<br />
Pak met Mini Brack-it-steuntjes in inox,<br />
ontworpen voor de montage van signaalborden,<br />
beveiligingen en luidsprekers.<br />
• Bouten met bijgeleverde rondelen in glasvezel.<br />
• Getapte boorgaten, geen moeren nodig.<br />
• Voor bandbreedtes tot 12,7 mm.<br />
BOUTEN EN RONDELEN VOOR BRACK-ITS<br />
Pakket met bouten en rondellen voor Brack-its in inox, ontworpen<br />
voor de montage van signaalborden, beveiligingen en<br />
luidsprekers.<br />
• UL-goedkeuring: E75050 (S).<br />
• Bestand tegen temperaturen van -40°C tot + 85°C.<br />
• Vlam bestendigheid: 94 V2.<br />
MINI BRACK-ITS EN ACIER INOXYABLE<br />
Paquet de supports Mini Brack-its en acier inoxydable conçu pour le montage<br />
de panneaux de signalisation, dispositifs de sécurité et des enceintes.<br />
• Boulons fournis avec des rondelles en fibre.<br />
• Trous taraudés aucun écrou nécessaire.<br />
• Pour les largeurs de bande jusqu’à 12,7 mm.<br />
Artikel code /<br />
Code article<br />
Dikte / Épaisseur<br />
(mm)<br />
Gewicht / Poids<br />
(kg)<br />
D310 1,27 1,50 50<br />
D315 1,27 1,50 50<br />
D302 - 0,34 50<br />
BOULONS ET RONDELLES POUR BRACK-ITS<br />
Paquet de boulons et rondelles pour Brack-its en acier inoxydable conçu pour le montage de panneaux<br />
de signalisation, dispositifs de sécurité et des enceintes.<br />
• Agrément UL : E75050 (S).<br />
• Résiste aux températures allant de -40°C à + 85°C.<br />
• Tenue à la flamme : 94 V2.<br />
Artikel code /<br />
Code article<br />
Gewicht / Poids<br />
(kg)<br />
D002 0,57 50<br />
D003 0,03 50<br />
Bevestiging / Fixation EXPERTO<br />
71
4 a<br />
Ponssets Jeux d’emporte-pièces ...................................74<br />
Spiebaan Grignoteuse ...........................................80<br />
Trekassen Axes ................................................81<br />
Afstandshouders Douilles d’écartement ..............................81<br />
Hydraulische ponsmachines Poinçonneuses hydrauliques ................82<br />
Hydraulische pompen Pompes hydrauliques ..........................86<br />
Snijgereedschappen Appareils de coupe .............................87<br />
Getrapte boren Mèches étagées. ...................................90<br />
Klokzagen en doorns Scies à trépans et arbres ........................92<br />
Montagetafels Tables de montage .................................101
PONSEN, KNIPPEN & BOREN<br />
POINÇONNAGE, COUPE & PERÇAGE
PONSSETS JEUX D’EMPORTE-PIÈCES<br />
TRICUT<br />
Alle ponssets worden geleverd in een stevige, praktische kunststof koffer. Op verzoek zijn er ook andere samenstellingen mogelijk.<br />
PONSEN TRICUT<br />
Metaalplaat ponssysteem met 3-voudige<br />
splitter stempel voor zacht staal (St 37).<br />
EMPORTE-PIÈCES TRICUT<br />
Système de poinçonnage avec poinçon fendeur<br />
à 3 lames pour acier doux (St 37).<br />
Stempel,<br />
matrijs & as Stempel /<br />
/ Poinçon, Poinçon<br />
matrice & axe<br />
Matrijs /<br />
Matrice<br />
Ø<br />
Metrische /<br />
Métrique<br />
PG<br />
Geschikte Geschikte<br />
gelagerde hydraulische<br />
trekas / Axe à trekas / Axe<br />
roul. à billes hydraulique<br />
recommandé recommandé<br />
Aangegeven plaatdikte / Épaisseur de tôle indiquée<br />
Dikte / Épaisseur Trekas / Axe Voorboor / Pré-perçage<br />
1.5 mm Ø 6.0 mm Ø 6.2 – 6.5 mm<br />
2.0 mm Ø 9.5 mm Ø 9.7 – 10 mm<br />
3.0 mm Ø 19.0 mm Ø 19.5 – 20 mm<br />
Gebruik<br />
• Door middel van een steeksleutel of hydraulische<br />
pomp.<br />
• Trekassen invetten met smeer- en anti-vreetmiddel!<br />
Voor een langere levensduur<br />
van het schroefdraad van zowel<br />
stempel als trekas.<br />
• Voor handgebruik zijn gelagerde trekassen<br />
nodig.<br />
• Toebehoren (trekassen, stappenboren,<br />
voorboren ...).<br />
Sets / Jeux<br />
PG<br />
Voor zacht staal / Pour acier doux (St 37).<br />
TriCut<br />
Utilisation<br />
• Avec une clé de serrage ou un appareil<br />
hydraulique.<br />
• Graisser les vis de serrage ! La pâte lubrifiante<br />
protège le métal contre l'usure<br />
et le grippage.<br />
• Pour fonctionnement manuel, prendre<br />
des vis à roulement à billes.<br />
• Accessoires (vis de serrage, foret de<br />
pré-perçage, ...).<br />
PG<br />
Voor zacht staal / Pour acier doux (St 37).<br />
Code (mm) Maten / Dimens. Code<br />
06727E 06728E 06729E 12,5 M 12 - 04218E 60114E<br />
31989E 31969E 32002E 15,2 - 9 00042E 04282E<br />
35177E 35163E 35162E 16,2 M 16 - 00042E 04282E<br />
31990E 31970E 32003E 18,6 - 11 00042E 04282E<br />
31991E 31971E 32004E 20,4 M 20 13 00042E 04282E<br />
31962E 31756E 14722E 22,5 - 16 00042E 04282E<br />
35178E 35165E 35164E 25,4 M 25 - 00042E 04282E<br />
31993E 31973E 32006E 28,3 - 21 00042E 04282E<br />
31963E 31757E 06972E 28,3 - 21 04040E 04504E<br />
36508E 36284E 36279E 30,5 - - 00042E 04282E<br />
35179E 35169E 35168E 32,5 M32 - 04040E 04504E<br />
31964E 31758E 04011E 34,6 - - 04040E 04504E<br />
31995E 31975E 32008E 37,0 - 29 04040E 04504E<br />
35180E 35158E 35159E 40,5 M 40 - 04042E 04504E<br />
31965E 31759E 04013E 43,2 - - 04042E 04504E<br />
31996E 31976E 32009E 47,0 - 36 04042E 04504E<br />
31966E 31760E 04061E 49,6 - - 04042E 04504E<br />
35181E 35160E 35161E 50,5 M 50 - 04042E 04504E<br />
36171E 36172E 36173E 54,0 - 42 04042E 04504E<br />
31998E 31978E 32011E 60,0 - 48 04042E 04504E<br />
31967E 31761E 04063E 61,5 - - 04042E 04504E<br />
35182E 35167E 35166E 63,5 M 63 - 04042E 04504E<br />
METRISCH / MÉTRIQUE<br />
Voor zacht staal / Pour acier doux (St 37).<br />
METRISCH / MÉTRIQUE<br />
Voor zacht staal / Pour acier doux (St 37).<br />
Code<br />
36690E<br />
Code<br />
36691E<br />
Code<br />
36692E<br />
Code<br />
36693E<br />
Stempels en matrijzen / Poinçons et matrices<br />
6<br />
PG 9•11•13•16•21 + Ø 30.5 mm.<br />
Gelagerde trekas / Axes à roulement à billes<br />
2<br />
Ø 9.5 x 50 mm.<br />
1 Voorboor / Foret de pré-perçage HSS Ø 10 mm.<br />
Potje van smeer- en anti-vreetmiddel. /<br />
1<br />
Boîte de pâte lubrifiante.<br />
1 Dop / Douille ½ ". 17 mm.<br />
Stempels en matrijzen / Poinçons et matrices<br />
10 PG 9•11•13•16•21•29•36•42•48+Ø<br />
30.5<br />
Gelagerde trekas / Axes à roulement à billes<br />
2<br />
Ø 9.5 x 50 mm.<br />
Gelagerde trekas / Axes à roulement à billes<br />
2<br />
Ø 19 x 55 mm • 19 x 75 mm.<br />
1 Voorboor / Foret de pré-perçage HSS Ø 10 mm.<br />
Potje van smeer- en anti-vreetmiddel. /<br />
1<br />
Boîte de pâte lubrifiante.<br />
2 Doppen / Douilles ½ ". 17 & 27 mm.<br />
Stempels en matrijzen / Poinçons et matrices<br />
6<br />
M 12•16•20•25•32•40 mm.<br />
Gelagerde trekas / Axes à roulement à billes<br />
3<br />
Ø 6.0 x 40 • Ø 9.5 x 50 • Ø 19 x 55 mm.<br />
1 Voorboor / Foret de pré-perçage HSS Ø 10 mm.<br />
Potje van smeer- en anti-vreetmiddel. /<br />
1<br />
Boîte de pâte lubrifiante.<br />
2 Doppen / Douilles ½ ". 17 & 27 mm.<br />
Stempels en matrijzen / Poinçons et matrices<br />
7<br />
M 16•20•25•32•40•50•63 mm.<br />
Gelagerde trekas / Axes à roulement à billes<br />
2<br />
Ø 9.5 x 50 mm.<br />
Gelagerde trekas / Axes à roulement à billes<br />
2<br />
Ø 19 x 55 mm • 19 x 75 mm.<br />
1 Voorboor / Foret de pré-perçage HSS Ø 10 mm.<br />
Potje van smeer- en anti-vreetmiddel. /<br />
1<br />
Boîte de pâte lubrifiante.<br />
2 Doppen / Douilles ½ ". 17 & 27 mm.<br />
74 EXPERTO Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage
PONSSETS JEUX D’EMPORTE-PIÈCES<br />
TRICUT INOX<br />
Tous les sets sont livrés dans des boîtes robustes et pratiques. Possibilité de configurations spéciales selon vos besoins.<br />
PONSEN TRICUT INOX<br />
Metaalplaat ponssysteem met 3-voudige splitter<br />
stempel voor INOX en zacht staal (St 37).<br />
EMPORTE-PIÈCES TRICUT INOX<br />
Système de poinçonnage avec poinçon fendeur à<br />
3 lames pour inox et acier doux (St 37).<br />
Stempel /<br />
Poinçon<br />
Matrijs /<br />
Matrice<br />
Ø<br />
Metrische /<br />
Métrique<br />
PG<br />
Geschikte Geschikte<br />
gelagerde hydraulische<br />
trekas / Axe à trekas / Axe<br />
roul. à billes hydraulique<br />
recommandé recommandé<br />
Aangegeven plaatdikte / Épaisseur de tôle indiquée<br />
Dikte / Épaisseur Trekas / Axe Voorboor / Pré-perçage<br />
2.0 / 2.5 mm Ø 11.1 mm Ø 11.3 – 11.5 mm<br />
2.5 / 3.0 mm Ø 19.0 mm Ø 19.5 – 20.0 mm<br />
Gebruik<br />
• Door middel van een steeksleutel of hydraulische<br />
pomp. Manuele bediening is niet de<br />
ideale oplossing.<br />
• Trekassen invetten met smeer- en anti-vreetmiddel!<br />
Voor een langere levensduur van het<br />
schroefdraad van zowel stempel als trekas.<br />
• Voor handgebruik zijn gelagerde trekassen<br />
nodig<br />
• Toebehoren (trekassen, stappenboren, voorboren<br />
...).<br />
TriCut<br />
Utilisation<br />
• Avec une clé de serrage ou un appareil<br />
hydraulique. Le fonctionnement manuel<br />
n'est pas conseillé.<br />
• Graisser les vis de serrage ! La pâte lubrifiante<br />
protège le métal contre l'usure<br />
et le grippage.<br />
• Pour fonctionnement manuel, prendre<br />
des vis à roulement à billes.<br />
• Accessoires (vis de serrage, foret de<br />
pré-perçage, ...).<br />
Code (mm) Maten / Dimens. Code<br />
31117E 31126E 15,2 - 9 01342E 29451E<br />
04599E 04598E 16,2 M 16 - 01342E 29451E<br />
31119E 31128E 18,6 - 11 01342E 29451E<br />
31120E 31129E 20,4 M 20 13 01342E 29451E<br />
28154E 28155E 22,5 - 16 01342E 29451E<br />
04602E 04601E 25,4 M 25 - 01342E 29451E<br />
28156E 28157E 28,3 - 21 04040E 04504E<br />
36490E 36489E 30,5 - - 04040E 04504E<br />
04605E 04603E 32,5 M 32 - 04040E 04504E<br />
28158E 28159E 34,6 - - 04040E 04504E<br />
31122E 31135E 37,0 - 29 04040E 04504E<br />
04608E 04607E 40,5 M 40 - 04042E 04504E<br />
28160E 28161E 43,2 - - 04042E 04504E<br />
31123E 31131E 47,0 - 36 04042E 04504E<br />
28162E 28163E 49,6 - - 04042E 04504E<br />
04611E 04609E 50,5 M 50 - 04042E 04504E<br />
31124E 31132E 54,0 - 42 04042E 04504E<br />
31125E 31133E 60,0 - 48 04042E 04504E<br />
28165E 28166E 61,5 - - 04042E 04504E<br />
04614E 04613E 63,5 M 63 - 04042E 04504E<br />
Aanvullende sets / Jeux supplémentaires<br />
TRICUT METRISCH / MÉTRIQUE<br />
Voor zacht staal / Pour acier doux (St 37).<br />
TRICUT INOX METRISCH / MÉTRIQUE<br />
Voor zacht staal (St 37) en inox. / Pour acier doux (St 37) et inox.<br />
Code<br />
35617EC<br />
Code<br />
06892EC<br />
Code<br />
76680EC<br />
Code<br />
76679EC<br />
TriCut stempels en matrijzen M 16 – M 40 /<br />
5<br />
Poinçons et matrices TriCut M 16 – M 40<br />
Ø 16,2•20,4•25,4•32,5•40,5 mm.<br />
TriCut stempels en matrijzen M 16 – M 63 /<br />
7<br />
Poinçons et matrices TriCut M 16 – M 63<br />
Ø 16,2•20,4•25,4•32,5•40,5•50,5•63,5 mm.<br />
TriCut Inox stempels en matrijzen M 16 –<br />
5 M 40 / Poinçons et matrices TriCut Inox<br />
M 16 – M 40<br />
Ø 16,2•20,4•25,4•32,5•40,5 mm.<br />
TriCut Inox stempels en matrijzen M 16 –<br />
7 M 63 / Poinçons et matrices TriCut Inox<br />
M 16 – M 63<br />
Ø 16,2•20,4•25,4•32,5•40,5•50,5•63,5 mm.<br />
Optionele trekassen / Axes en option (pag.81).<br />
Optionele trekassen / Axes en option (pag.81).<br />
Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage EXPERTO<br />
75
PONSSETS JEUX D’EMPORTE-PIÈCES<br />
STD<br />
PONSEN MONOCUT<br />
Metaalplaat ponssysteem voor zacht<br />
staal (St 37).<br />
EMPORTE-PIÈCES MONOCUT<br />
Système de poinçonnage à poinçon fendeur pour<br />
acier doux (St 37).<br />
Gebruik<br />
• Door middel van een steeksleutel of hydraulische pomp.<br />
• Voor handgebruik zijn gelagerde trekassen nodig. Voor 68,0 mm en groter<br />
is gebruik door middel van steeksleutel nog steeds mogelijk, echter het<br />
gebruik van een hydraulische pomp wordt aanbevolen. Vanaf 89,0 mm is<br />
het gebruik van een hand, voet of elektrisch-hydraulische pomp<br />
Aangegeven plaatdikte / Épaisseur de tôle indiqué<br />
Dikte / Épaisseur Trekas / Axe Voorboor / Pré-perçage<br />
2.0 mm Ø 9.5 mm Ø min. 11.0 mm<br />
Utilisation<br />
3.0 mm Ø 19.0 mm Ø min. 20.5 mm<br />
• Avec une clé de serrage ou un appareil hydraulique.<br />
• Pour fonctionnement manuel, prendre des vis à roulement à billes. À partir<br />
de 68,0 mm on peut encore utiliser une clé de serrage mais nous recommandons<br />
néanmoins d’utiliser un appareil hydraulique. À partir de 89,0 mm, il est<br />
nécessaire d’utiliser des pompes manuelles, à pied ou électro-hydrauliques.<br />
Stempel,<br />
matrijs & as /<br />
Poinçon, matrice<br />
& axe<br />
Stempel /<br />
Poinçon<br />
Matrijs /<br />
Matrice<br />
Ø<br />
Geschikte<br />
gelagerde<br />
trekas / Axe à<br />
roul. à billes<br />
recommandé<br />
Geschikte<br />
hydraulische<br />
trekas / Axe<br />
hydraulique<br />
recommandé<br />
Code (mm) Code<br />
01241E 01243E 01244E 68 04042E 04504E<br />
25361E 04247E 04246E 70 04042E 04504E<br />
25383E 02445E 02443E 70,6 04042E 04504E<br />
19975E 04175E 01477E 74 04042E 04504E<br />
01225E 01227E 01228E 75,5 04042E 04504E<br />
25372E 04259E 04258E 76,2 04042E 04504E<br />
01237E 01239E 01240E 80 04042E 04504E<br />
18635E 18905E 18906E 82 04042E 04504E<br />
Stempel,<br />
matrijs & as /<br />
Poinçon, matrice<br />
& axe<br />
Stempel /<br />
Poinçon<br />
Matrijs /<br />
Matrice<br />
Ø<br />
Tegenmoer<br />
N° 7 /<br />
Contre-écrou<br />
N° 7<br />
Geschikte<br />
hydraulische<br />
trekas / Axe<br />
hydraulique<br />
recommandé<br />
Code (mm) Code<br />
01249E 01251E 01252E 89,0 01419E 01398L<br />
19976E 04180E 04183E 90,0 01419E 01398L<br />
01250E 01253E 01254E 92,0 01419E 01398L<br />
21216E 05265E 05266E 95,3 01419E 01398L<br />
01256E 01257E 01258E 100,5 01419E 01398L<br />
19978E 04655E 04654E 115,5 01419E 01398L<br />
21519E 21489E 21491E 120,0 01419E 01398L<br />
19980E 05447E 05448E 144,1 01419E 01398L<br />
SANITAIR / SANITAIRE<br />
PONSEN SANITAIR<br />
Ponsen met 3-voudig snijgedeelte voor het<br />
ponsen van gaten in spoelbakken.<br />
Code<br />
Omschrijving /<br />
Description<br />
Ø<br />
(mm)<br />
Trekas / Axe<br />
(mm)<br />
01293E Compleet. / Complet. Ø 28.3 M 10 x 1<br />
01294E Compleet. / Complet. Ø 31.7 M 10 x 1<br />
01295E Compleet. / Complet. Ø 35.0 M 10 x 1<br />
01299E Trekas. / Vis de serrage. M 10 x 1<br />
EMPORTE-PIÈCES SANITAIRE<br />
Emporte-pièces à 3 points pour découper des<br />
trous d'évier.<br />
KOFFER MET PONSSET SANITAIR<br />
COFFRET AVEC EMPORTE-PIÈCES SANITAIRE<br />
Code<br />
01450E<br />
Stempels en matrijzen / Poinçons et matrices<br />
3<br />
28,3 mm + 31,7 mm + 35,0 mm.<br />
3 Trekassen / Axes M10 x 1 mm.<br />
1 Voorboor / Foret de pré-perçage HSS Ø 11 mm.<br />
Potje van smeer- en anti-vreetmiddel. /<br />
1<br />
Boîte de pâte lubrifiante.<br />
DUBBELE PONSSET SANITAIR<br />
3-voudig snijgedeelte voor het ponsen van gaten<br />
in spoelbakken. Bediening door middel van<br />
steeksleutel SW19.<br />
Gecombineerde ponsset<br />
Emporte-pièces double<br />
Ø 28/32 mm 01456E<br />
Gecombineerde ponsset<br />
Emporte-pièces double<br />
Ø 32/35 mm 01460E<br />
Universele matrijs<br />
Matrice réversible<br />
Vergrendel-as<br />
Contre-support<br />
EMPORTE-PIÈCES DOUBLE SANITAIRE<br />
Emporte-pièces doubles à 3 points pour découper des trous d'évier. Clé de serrage<br />
SW19.<br />
Code<br />
Omschrijving / Description<br />
Ø<br />
(mm)<br />
Trekas / Axe<br />
(mm)<br />
01456E Ponsset, compleet. / Emporte-pièce complet. 28 + 32 10 x 55 speciaal / spécial<br />
01460E Ponsset, compleet. / Emporte-pièce complet. 32 + 35 10 x 55 speciaal / spécial<br />
01457E Trekas. / Vis de serrage. 10 x 55 speciaal / spécial<br />
76 EXPERTO Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage
PONSSETS JEUX D’EMPORTE-PIÈCES<br />
VIERKANT / CARRÉ<br />
PONSSET VIERKANT<br />
Voor zacht staal (St 37). Voor hand en hydraulisch gebruik.<br />
COFFRET D'EMPORTE-PIÈCES CARRÉ<br />
Pour acier doux (St 37) et fonctionnement manuel ou hydraulique.<br />
• Alle ponssets hebben een zijwaardse uitworp in de matrijs voor<br />
het restmateriaal (blijft niet geklemd in de matrijs).<br />
• Alle ponssets worden geleverd in een stevige, praktische<br />
kunststof koffer.<br />
• Indien u een ponsset voor hydraulisch gebruik bestelt, geef<br />
dan aan welke pomp wordt gebruikt.<br />
• Afwijkende afmetingen zijn op aanvraag verkrijgbaar.<br />
Ponsset compleet /<br />
Emporte-pièces<br />
complet (Code)<br />
Maten /<br />
Dimension<br />
(mm)<br />
Max. plaatdikte /<br />
Épaisseur max.<br />
Staal (St 37)<br />
Gebruiks-wijze /<br />
Fonctionnement<br />
• Tous les emporte-pièces ont une éjection latérale. Ainsi, le copeau ne<br />
reste pas coincée dans la matrice.<br />
• Les emporte-pièces sont livrés dans un coffret solide en plastique.<br />
• En cas d’utilisation hydraulique, prière d’indiquer le modèle de poinçonneuse<br />
hydraulique dans la commande.<br />
• D’autres dimensions sont disponibles sur demande.<br />
Trekas / Axe<br />
(Code)<br />
Reserve onderdelen / Pièces de rechange<br />
Tegen-moer /<br />
Contre-écrou<br />
(Code)<br />
Aandrijf-moer /<br />
Écrou de serrage<br />
(Code)<br />
As-adapter /<br />
Adaptateur axe<br />
(Code)<br />
Ø<br />
Voorboor /<br />
Pré-perçage<br />
60000E 12,7 x 12,7 1,75 mm man. / hydr. 01348E 01355E 01352E 33967E 10 mm<br />
60004E 15,8 x 15,8 1,75 mm man. / hydr. 01348E 01355E 01352E 33967E 10 mm<br />
61007E 19,0 x 19,0 2,0 mm man. / hydr. 01347E 01351E 01352E 33967E 14 mm<br />
61010E 22,2 x 22,2 2,0 mm man. / hydr. 01347E 01351E 01352E 33967E 14 mm<br />
61013E 24,0 x 24,0 2,0 mm man. / hydr. 01347E 01351E 01352E 33967E 14 mm<br />
60016E 25,4 x 25,4 2,0 mm man. / hydr. 01360E 01354E 01359E 60167E 17 mm<br />
60287E 45,5 x 45,5 3,0 mm hydr. 01345E 01350E 20 mm<br />
60019E 46,0 x 46,0 3,0 mm hydr. 01345E 01350E 20 mm<br />
60158E 50,8 x 50,8 3,0 mm hydr. 01344E 01350E 24 mm<br />
60171E 68,0 x 68,0 3,0 mm hydr. 01344E 01349E 24 mm<br />
60174E* 92,0 x 92,0 3,0 mm hydr. 01343E 01349E 30 mm<br />
01431E* 125,0 x 125,0 3,0 mm hydr. 01343E 01356E 30 mm<br />
60234E* 138,0 x 138,0 3,0 mm hydr. 01343E 01356E 30 mm<br />
4 markeringen voor exacte<br />
positionering in het paneel.<br />
4 repères pour le centrage<br />
exact de la matrice.<br />
INOX VIERKANT / CARRÉ INOX<br />
PONSSET VIERKANT VOOR INOX<br />
Speciale versie voor Inox en zacht staal (St 37). Enkel geschikt voor gebruik<br />
met hydraulische pomp.<br />
EMPORTE-PIÈCES CARRÉ POUR INOX<br />
Modèle spécial pour inox et acier doux (St 37). Uniquement pour fonctionnement<br />
hydraulique.<br />
Ponsset compleet /<br />
Emporte-pièces<br />
complet (Code)<br />
Maten /<br />
Dimension<br />
Max. plaatdikte /<br />
Épaisseur max.<br />
Gebruiks-wijze /<br />
Fonctionnement<br />
Reserve onderdelen / Pièces de rechange<br />
Trekas / Axe<br />
(Code)<br />
Tegen-moer /<br />
Contre-écrou<br />
(Code)<br />
Ø<br />
Voorboor /<br />
Pré-perçage<br />
01312E 46,0 x 46,0 mm 2,0 mm hydr. 01345E 01350E 20 mm<br />
01315E 68,0 x 68,0 mm 2,0 mm hydr. 01344E 01349E 24 mm<br />
01316E* 92,0 x 92,0 mm 2,0 mm hydr. 01343E 01349E 30 mm<br />
* Voor het ponsen van gaten met accu gereedschap ref. 02070E en 02080E, is het gebruik van een speciale as ref. 01395E en afstandshouder ref. 01396E noodzakelijk.<br />
* Pour poinçonnage avec machine sur accu 02070E et 02080E, il est impératif d’utiliser l’axe spécial 01395E et la douille d’écartement 01396E.<br />
Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage EXPERTO<br />
77
PONSSETS JEUX D’EMPORTE-PIÈCES<br />
RECHTHOEKIG / RECTANGULAIRES<br />
PONSSET RECHTHOEKIG<br />
Ponsen voor zacht staal (St 37). Voor hand en hydraulisch gebruik.<br />
• Alle ponssets hebben een zijwaartse uitworp in de matrijs voor<br />
het restmateriaal (blijft niet geklemd in de matrijs).<br />
• Alle ponssets worden geleverd in een stevige, praktische<br />
kunststof koffer.<br />
• Indien u een ponsset voor hydraulisch gebruik bestelt, preciseer<br />
uw toestel.<br />
• Afwijkende afmetingen zijn op aanvraag verkrijgbaar.<br />
SET D’EMPORTE-PIÈCES RECTANGULAIRES<br />
Pour acier doux (St 37). Fonctionnement manuel ou hydraulique.<br />
• Tous les emporte-pièces ont une éjection latérale. Ainsi, le copeau ne<br />
reste pas coincée dans la matrice.<br />
• Les emporte-pièces sont livrés dans un coffret solide en plastique.<br />
• En cas d’utilisation hydraulique, prière d’indiquer le modèle de poinçonneuse<br />
hydraulique dans la commande.<br />
• D’autres dimensions sont disponibles sur demande.<br />
Ponsset compleet /<br />
Emporte-pièces<br />
complet (Code)<br />
Maten /<br />
Dimension<br />
(mm)<br />
Max. plaatdikte /<br />
Épaisseur max.<br />
Staal (St 37)<br />
Gebruiks-wijze /<br />
Fonctionnement<br />
Trekas / Axe<br />
(Code)<br />
Reserve onderdelen / Pièces de rechange<br />
Tegen-moer /<br />
Contre-écrou<br />
(Code)<br />
Aandrijf-moer /<br />
Écrou de serrage<br />
(Code)<br />
As-adapter /<br />
Adaptateur axe<br />
(Code)<br />
Ø<br />
Voorboor /<br />
Pré-perçage<br />
61028E 17,0 x 19,0 2,0 mm man. / hydr. 01347E 01351E 01352E 33967E 14 mm<br />
60037E 21,8 x 25,8 2,0 mm man. / hydr. 01360E 01351E 01359E 60167E 17 mm<br />
60040E 22,0 x 30,0 2,0 mm man. / hydr. 01360E 01351E 01359E 60167E 17 mm<br />
60043E 22,0 x 42,0 2,0 mm man. / hydr. 01360E 01351E 01359E 60167E 17 mm<br />
01332E 25,0 x 50,0 2,0 mm man. / hydr. 01360E 01418E 01359E 60167E 17 mm<br />
01314E 45,0 x 92,0 2,0 mm hydr. 01344E 01349E 24 mm<br />
60068E 46,0 x 92,0 2,0 mm hydr. 01344E 01349E 24 mm<br />
60074E* 68,0 x 138,0 3,0 mm hydr. 01343E 01358E 30 mm<br />
* Voor het ponsen van gaten met accu gereedschap ref. 02070E, is het gebruik van een speciale as ref. 01395E en afstandshouder ref. 01396E noodzakelijk.<br />
* Pour poinçonnage avec machine sur accu 02070E, il est impératif d’utiliser l’axe spécial 01395E et la douille d’écartement 01396E.<br />
RECHTHOEKIG / RECTANGULAIRES<br />
PONSSETS RECHTHOEKIG<br />
VOOR ZWARE CONNECTOREN<br />
Voor zacht staal (St 37). Enkel voor hydraulisch gebruik.<br />
• Op de matrijs zijn 4 centreerpunten aangebracht. Wanneer de<br />
stempel en matrijs op elkaar geperst worden, brengen de centreerpunten<br />
markering aan op de plaat. Deze 4 markeringen dienen<br />
als boorsjabloon. De gaten voor montage kunnen dan eenvoudig<br />
geboord worden.<br />
COFFRET D'EMPORTE-PIÈCES<br />
RECTANGULAIRES CONNECTEURS LOURDS<br />
Pour acier doux (St 37). Uniquement pour fonctionnement hydraulique.<br />
• La matrice est conçue avec 4 points d'amorçage qui permettent le bon<br />
positionnement. En pressant sur la matrice et le poinçon, l'emplacement<br />
de poinçonnage est marqué automatiquement sur la tôle à perforer.<br />
Ces 4 marques servent de pochoir et on sait ainsi exactement où percer<br />
les trous pour l'installation des connecteurs avec des forets.<br />
Ponsset compleet /<br />
Emporte-pièces<br />
complet (Code)<br />
Maten /<br />
Dimension<br />
(mm)<br />
Max. plaatdikte /<br />
Épaisseur max.<br />
Staal (St 37)<br />
Gebruiks-wijze /<br />
Fonctionnement<br />
Aantal polen /<br />
Nombre de broches<br />
Reserve onderdelen / Pièces de rechange<br />
Trekas / As<br />
(Code)<br />
Tegen-moer /<br />
Contre-écrou<br />
(Code)<br />
Ø<br />
Voorboor /<br />
Pré-perçage<br />
01325E 36,0 x 52,0 2,0 mm hydr. 6 01344E 01350E 24 mm<br />
03381E 36,0 x 65,0 2,0 mm hydr. 10 01344E 01350E 24 mm<br />
01327E 36,0 x 86,0 2,0 mm hydr. 16 01344E 01350E 24 mm<br />
01323E 36,0 x 91,0 2,0 mm hydr. - 01344E 01349E 24 mm<br />
03382E 36,0 x 112,0 2,0 mm hydr. 24 01344E 01357E 24 mm<br />
01322E 46,0 x 86,0 2,0 mm hydr. - 01344E 01349E 24 mm<br />
03383E* 46,0 x 112,0 2,0 mm hydr. - 01343E 01349E 30 mm<br />
* Voor het ponsen van gaten met accu gereedschap ref. 02070E en 02080E, is het gebruik van een speciale as ref. 01395E en afstandshouder ref. 01396E noodzakelijk.<br />
* Pour poinçonnage avec machine sur accu 02070E et 02080E, il est impératif d’utiliser l’axe spécial 01395E et la douille d’écartement 01396E.<br />
78 EXPERTO Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage
PONSSETS JEUX D’EMPORTE-PIÈCES<br />
SPECIALE VORMEN / FORMES SPÉCIALES<br />
PONSSET SPECIALE VORMEN<br />
Voor zacht staal (St 37). Voor zowel hand als hydraulisch gebruik.<br />
• Alle ponssets hebben een zijwaartse uitworp in de matrijs voor<br />
het restmateriaal (blijft niet geklemd in de matrijs).<br />
• Alle ponssets worden geleverd in een stevige, praktische<br />
kunststof koffer.<br />
• Indien u een ponsset voor hydraulisch gebruik bestelt, preciseer<br />
uw toestel.<br />
• Andere maten zijn op aanvraag verkrijgbaar.<br />
EMPORTE-PIÈCES DE FORMES SPÉCIALES<br />
Pour acier doux (St 37). Fonctionnement manuel ou hydraulique.<br />
• Tous les emporte-pièces ont une éjection latérale. Ainsi, le copeau ne<br />
reste pas coincée dans la matrice.<br />
• Les emporte-pièces sont livrés dans un coffret solide en plastique.<br />
• En cas d’utilisation hydraulique, prière d’indiquer le modèle de poinçonneuse<br />
hydraulique dans la commande.<br />
• D’autres dimensions sont disponibles sur demande.<br />
Reserve onderdelen / Pièces de rechange<br />
Ponsset<br />
compleet /<br />
Emporte-pièces<br />
complet<br />
(Code)<br />
Maten /<br />
Dimension<br />
(mm)<br />
Max.<br />
plaatdikte /<br />
Épaisseur max.<br />
(St 37)<br />
Gebruikswijze<br />
/<br />
Fonctionnement<br />
Trekas /<br />
Axe<br />
(Code)<br />
Tegen-moer /<br />
Contre-écrou<br />
(Code)<br />
Aandrijf-moer /<br />
Écrou de<br />
serrage<br />
(Code)<br />
Asadapter<br />
/<br />
Adaptateur axe<br />
(Code)<br />
Ø<br />
Voorboor /<br />
Pré-perçage<br />
01420E<br />
afgevlakte trekas<br />
axe à plat<br />
Ø 22,5<br />
met 3 mm nok<br />
avec taquet 3 mm<br />
2,0 mm<br />
man.<br />
+<br />
hydr.<br />
01333E 01351E 01352E 01353E 14 mm<br />
01421E<br />
Ø 22,5<br />
2-zijdig afgevlakt op 18,5 mm<br />
plat sur 2 côtés à 18,5 mm<br />
2,0 mm<br />
man.<br />
+<br />
hydr.<br />
01347E 01351E 01352E 01353E 14 mm<br />
01422E<br />
Ø 22,5<br />
4-zijdig afgevlakt op 20,1 mm<br />
plat sur 4 côtés à 20,1 mm<br />
2,0 mm<br />
man.<br />
+<br />
hydr.<br />
01347E 01351E 01352E 01353E 14 mm<br />
01423E<br />
33,3 x 17,0 x 10,0<br />
voor cilinder profiel<br />
pour axe cilyndrique<br />
2,0 mm<br />
man.<br />
+<br />
hydr.<br />
01347E 01351E 01352E 01353E 14 mm<br />
01427E<br />
Ø 16,3<br />
4-zijdig afgevlakt op 14,1 mm<br />
plat sur 4 côtés à 14,1 mm<br />
1,75 mm<br />
man.<br />
+<br />
hydr.<br />
01348E 01355E 01352E 01353E 11 mm<br />
SPECIALE VORMEN / FORMES SPÉCIALES<br />
PONSSETS SPECIALE AFMETINGEN<br />
Zowel ronde, vierkante als rechthoekige ponssets zijn op aanvraag<br />
in afwijkende maten leverbaar. Bij bestelling graag aangeven of de<br />
ponsset voor hand of hydraulisch gebruik is. Vermeld tevens het<br />
type materiaal en de plaatdikte. Ponssen voor NOVOPRESS eveneens<br />
op aanvraag verkrijgbaar.<br />
FABRICATIONS SPÉCIALES D'EMPORTE-PIÈCES<br />
Nous pouvons fabriquer sur demande toutes sortes d'emporte-pièces ronds,<br />
carrés, rectangulaires selon le schéma soumis, dans les délais les plus brefs.<br />
En adressant votre demande, prière de préciser le type de fonctionnement,<br />
manuel ou hydraulique, ainsi que l'épaisseur de tôle et la nature du matériau.<br />
Nous sommes également en mesure de fournir les outils –poinçons et matrices–<br />
pour les machines Novopress.<br />
Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage EXPERTO<br />
79
PONSSETS JEUX D’EMPORTE-PIÈCES<br />
SUB-MIN-D<br />
PONSSET SUB-MIN-D<br />
Voor verschillende connectoren Sub-Min-D. Compleet voor hand en<br />
hydraulisch gebruik.<br />
• Voor 9- t/m 50-polige connectoren. Voor deze stempels en matrijzen<br />
worden afgevlakte assen gebruikt.<br />
• Alle ponssets hebben een zijwaartse uitworp in de matrijs voor het<br />
restmateriaal. Het restmateriaal blijft niet geklemd in de matrijs.<br />
• Alle ponssets worden geleverd in een stevige, praktische kunststof<br />
koffer.<br />
EMPORTE-PIÈCES SUB-MIN-D<br />
Pour les connexions multi-pôles Sub-Min-D. Fonctionnement manuel ou<br />
hydraulique.<br />
• Pour la découpe de trous de connexion multi-pôles 9-50. Pour ces<br />
poinçons et matrices, des axes spéciaux sont nécessaires.<br />
• Tous les emporte-pièces ont une éjection latérale. Ainsi, le rebut ne<br />
reste pas coincé dans la matrice.<br />
• Les emporte-pièces sont livrés dans un coffret solide en plastique.<br />
• Les tailles en pouces sont disponibles sur demande<br />
Ponsset compleet /<br />
Emporte-pièces<br />
complet (Code)<br />
Maten /<br />
Dimension<br />
(mm)<br />
Aantal polen /<br />
Nombre de broches<br />
Max. plaatdikte /<br />
Épaisseur max.<br />
Staal (St 37)<br />
Gebruiks-wijze /<br />
Fonctionnement<br />
Trekas / Axe<br />
(Code)<br />
Reserve onderdelen / Pièces de rechange<br />
Tegen-moer /<br />
Contre-écrou<br />
(Code)<br />
Aandrijf-moer /<br />
Écrou de serrage<br />
(Code)<br />
As-adapter /<br />
Adaptateur axe<br />
(Code)<br />
Ø<br />
Voorboor /<br />
Pré-perçage<br />
01366E 19,8 x 11,3 9 2,0 mm man. / hydr. 01438E 01442E 01352E 33967E 10 mm<br />
01367E 28,2 x 11,3 15 2,0 mm man. / hydr. 01438E 01443E 01352E 33967E 10 mm<br />
01368E 41,9 x 11,3 25 2,0 mm man. / hydr. 01438E 01447E 01352E 33967E 10 mm<br />
01369E 58,4 x 11,3 37 2,0 mm man. / hydr. 01438E 01444E 01352E 33967E 10 mm<br />
01370E 55,7 x 13,9 50 2,0 mm man. / hydr. 01438E 01445E 01352E 33967E 10 mm<br />
SPIEBAAN GRIGNOTEUSE<br />
ASN<br />
SPIEBAAN<br />
Aanbevolen voor het maken van vierkante en/of rechthoekige gaten<br />
met afwijkende afmetingen.<br />
Toepassing<br />
• Geponste ronde gaten kunnen op eenvoudige en kostenbesparende<br />
wijze vierkant of rechthoekig gemaakt worden.<br />
Werking<br />
• Gebruik een ponsset in combinatie met de Compact handpomp om<br />
een eerste gat te maken van minimaal Ø 21,5 mm of Ø 28,5 mm.<br />
• Gebruik de inkeeppons met de Compact handpomp om het ronde<br />
gat groter vierkantig of rechthoekig te maken.<br />
• Vooraf gewenste afmeting markeren op het werkstuk, zodat deze<br />
correct wordt geponst.<br />
GRIGNOTEUSE MULTI-FONCTIONS<br />
Recommandée pour la fabrication de dimensions rares, formes spéciales<br />
carrées et rectangulaires.<br />
Domaine d’utilisation<br />
• Pour agrandir des trous ronds existants en trous carrés et rectangulaires,<br />
sans problèmes et à moindres frais.<br />
Fonctionnement<br />
• Avec un emporte-pièces et une poinçonneuse Compact manuelle, percer<br />
un trou Ø 21,5 mm ou Ø 28,5 mm.<br />
• Avec la grignoteuse et la poinçonneuse Compact, on peut transformer<br />
un trou rond en trou carré ou rectangulaire quelconque en grignotant la<br />
tôle jusqu’à la dimension désirée.<br />
• De préférence, marquer la dimension finale afin d’éviter de grignoter<br />
en biais.<br />
03016E<br />
Stempel /<br />
Poinçon<br />
(Code)<br />
Model /<br />
Designation<br />
Max. plaatdikte Staal (St 37) /<br />
Épaisseur de matériau max.<br />
Acier doux (St 37)<br />
Afmetingen /<br />
Dimension<br />
(mm)<br />
Reserve stempel /<br />
Poinçon de rechange (Code)<br />
03016E ASN 15 2,0 mm a: 15,0 / b: 6,5 / c: 21,5 03018E<br />
03017E ASN 20 2,0 mm a: 20,0 / b: 9,0 / c: 28,5 03019E<br />
80 EXPERTO Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage
TREKASSEN AXES<br />
TREKASSEN MET KOGELLAGER<br />
VOOR MANUEEL GEBRUIK<br />
AXES À ROULEMENT À BILLES<br />
POUR UTILISATION MANUELLE<br />
04218E<br />
00042E 01342E 04040E 04042E<br />
Steeksleutel of ratelsleutel / Clé de serrage ou clé racagnac<br />
04218E 00042E 01342E 04040E 04042E<br />
10 mm 17 mm 17 mm 27 mm 27 mm<br />
TREKASSEN VOOR HYDRAULISCH GEBRUIK<br />
AXES POUR UTILISATION HYDRAULIQUE<br />
Artikel code /<br />
Code article<br />
Omschrijving /<br />
Description<br />
Afmetingen /<br />
Dimensions<br />
02024E Trekas / Axe Ø 6,0 x 46,0 mm<br />
02023E Adapter / Adaptateur Ø 19,0 x 6,0 mm<br />
02022E<br />
Trekas compleet /<br />
Axe complet<br />
Ø 6,0 x 19,0 x 75,0 mm<br />
30043E Trekas / Axe Ø 9,5 x 75,0 mm<br />
33967E Adapter / Adaptateur Ø 19,0 x 9,5 mm<br />
04282E<br />
02010E<br />
Trekas compleet /<br />
Axe complet<br />
Trekas compleet /<br />
Axe complet<br />
Ø 9,5 x 19,0 x 100 mm<br />
Ø 9,5 x 19,0 x 105 mm*<br />
01424E Trekas / Axe Ø 11,1 x 75,0 mm<br />
01425E Adapter / Adaptateur Ø 19,0 x 11,1 mm<br />
02007E<br />
29451E<br />
Trekas compleet /<br />
Axe complet<br />
Trekas compleet /<br />
Axe complet<br />
Ø 11,1 x 19,0 x 100 mm<br />
Ø 11,1 x 19,0 x 105 mm*<br />
04504E Trekas / Axe Ø 19,0 x 120 mm<br />
01398L<br />
Trekas compleet /<br />
Axe complet<br />
Ø 28,3 x 165 mm<br />
Ø 6,0 x 40 mm<br />
01398L<br />
33967E<br />
30043E<br />
Ø 9,5 x 50 mm<br />
04282E<br />
Ø 9,5 mm<br />
02007E<br />
01425E<br />
01424E<br />
Ø 11,1 mm<br />
Ø 11,1 x 60 mm<br />
04504E<br />
Ø 19 mm<br />
Ø 19,0 x 55 mm<br />
02010E<br />
Ø 9,5 mm<br />
Ø 19,0 x 75 mm<br />
29451E<br />
Ø 11,1 mm<br />
*Trekas gemaakt van hoogwaardig staal voor zware toepassingen. Axe en acier inox de haute qualité pour des applications intensives.<br />
AFSTANDSHOUDERS DOUILLES D’ÉCARTEMENT<br />
AFSTANDSHOUDERS<br />
DOUILLES D'ÉCARTEMENT<br />
Artikel code /<br />
Code article<br />
02004E<br />
Omschrijving / Description<br />
Set van 3 afst. / Jeu de 3 douilles ( 024141E•03248E•020144E<br />
).<br />
15908E Set van 3 afst. / Jeu de 3 douilles ( 2x 03248E•06904E ).<br />
020141E 03248E 020144E 020143E 06904E<br />
Ø 23 mm 23 mm 11,6 mm 30 mm 23 mm<br />
02014E<br />
Set van 5 afst. / Jeu de 5 douilles.<br />
L 10 mm 16 mm 23 mm 23 mm 38 mm<br />
Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage EXPERTO<br />
81
HYDRAULISCHE PONSMACHINES POINÇONNEUSES HYDRAULIQUES<br />
34291E<br />
COMPACTE HYDR. HANDPOMP<br />
MET OVERDRUKVENTIEL<br />
Praktische hydraulische handpomp in aluminium – weegt<br />
slechts 1,6 kg. Ideaal voor in de werkplaats en op locatie.<br />
Max. te ponsen afmetingen:<br />
• Ronde gaten:<br />
tot Ø 85,0 mm (staal St. 37; 2 mm).<br />
tot Ø 64,0 mm (staal St. 37; 3 mm).<br />
tot Ø 64,0 mm (Inox; 2,5 mm).<br />
• Vierkante gaten: 68 x 68 mm (staal St. 37; 2 mm).<br />
• Rechthoekige gaten: 46 x 92 mm (staal St. 37; 2 mm).<br />
Ponskracht: 75 kN Maximale werkdruk: 650 bar<br />
POINÇONNEUSE HYDRAULIQUE COMPACTE<br />
AVEC SOUPAPE DE SÉCURITÉ<br />
Poinçonneuse hydraulique manuelle pratique en aluminium –<br />
pèse seulement 1,6 kg–. Idéale pour atelier et lieu de montage.<br />
Capacité de poinçonnage max. :<br />
• Trous ronds :<br />
jusqu'à Ø 85,0 mm (acier St. 37; 2 mm).<br />
jusqu'à Ø 64,0 mm (acier St. 37; 3 mm).<br />
jusqu'à Ø 64,0 mm (Inox; 2,5 mm).<br />
• Trous carrés : 68 x 68 mm (acier St. 37; 2 mm).<br />
• Trous rectangulaires : 46 x 92 mm (acier St. 37; 2 mm).<br />
Puissance de poinçonnage : 75 kN Pression hydr. max. : 650 bar<br />
Sets / Jeux<br />
Code<br />
34291E<br />
HANDPOMP ZONDER STEMPELS<br />
POINÇONNEUSE SANS POINÇONS<br />
Code<br />
34291E + 32398E<br />
Code<br />
34291E + 35617E<br />
HANDPOMP + TRICUT PG<br />
POINÇONNEUSE + TRICUT PG<br />
Voor zacht staal / Pour acier doux (St 37).<br />
TriCut<br />
HANDPOMP + TRICUT METRISCH<br />
POINÇONNEUSE + TRICUT MÉTR.<br />
Voor zacht staal / Pour acier doux (St 37).<br />
TriCut<br />
Inhoud / Contenu Inhoud / Contenu Inhoud / Contenu<br />
1<br />
Compacte hydraulische handpomp in Aluminium.<br />
Poinçonneuse Compact hydraulique en Aluminium.<br />
1<br />
Compacte hydraulische handpomp in Aluminium.<br />
Poinçonneuse Compact hydraulique en Aluminium.<br />
1<br />
Compacte hydraulische handpomp in Aluminium.<br />
Poinçonneuse Compact hydraulique en Aluminium.<br />
2<br />
1<br />
3<br />
Hydraulische trekassen / Vérins hydrauliques<br />
Ø 19 mm & Ø 19 x 9,5 mm.<br />
Voorboor HSS Ø 10 mm.<br />
Foret de pré-perçage HSS Ø 10 mm.<br />
Afstandshouders. Ref. 02004E.<br />
Douilles d’écartement. Réf. 02004E.<br />
6<br />
2<br />
1<br />
3<br />
Stempels en matrijzen / Poinçons et matrices<br />
TriCut PG 9•11•13•16•21+ 30,5 mm.<br />
Hydraulische trekassen / Vérins hydrauliques<br />
Ø 19 mm & Ø 19 x 9,5 mm.<br />
Voorboor HSS Ø 10 mm.<br />
Foret de pré-perçage HSS Ø 10 mm.<br />
Afstandshouders. Ref. 02004E.<br />
Douilles d’écartement. Réf. 02004E.<br />
5<br />
2<br />
1<br />
3<br />
Stempels en matrijzen / Poinçons et matrices<br />
TriCut M 16 – M 40<br />
Ø 16,2 • 20,4 • 25,4 • 32,5 • 40,5 mm.<br />
Hydraulische trekassen / Vérins hydrauliques<br />
Ø 19 mm & Ø 19 x 9,5 mm.<br />
Voorboor HSS Ø 10 mm.<br />
Foret de pré-perçage HSS Ø 10 mm.<br />
Afstandshouders. Ref. 02004E.<br />
Douilles d’écartement. Réf. 02004E.<br />
82 EXPERTO Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage
HYDRAULISCHE PONSMACHINES POINÇONNEUSES HYDRAULIQUES<br />
34299E<br />
COMPACTE HYDR. 90° HANDPOMP<br />
MET OVERDRUKVENTIEL<br />
Uitstekend geschikte pomp in aluminium – weegt slechts<br />
1,6 kg–met 90°-hoek en 360° draaibare cilinderkop voor<br />
moeilijk bereikbare plaatsen.<br />
Max. te ponsen afmetingen:<br />
• Ronde gaten:<br />
tot Ø 85,0 mm (staal St. 37; 2 mm).<br />
tot Ø 64,0 mm (staal St. 37; 3 mm).<br />
tot Ø 64,0 mm (Inox; 2,5 mm).<br />
• Vierkante gaten: 68 x 68 mm (staal St. 37; 2 mm).<br />
• Rechthoekige gaten: 46 x 92 mm (staal St. 37; 2 mm).<br />
Ponskracht: 75 kN Maximale werkdruk: 650 bar<br />
POINÇONNEUSE HYDR. COMPACTE 90°<br />
AVEC SOUPAPE DE SÉCURITÉ<br />
Poinçonneuse pratique en aluminium – pèse seulement 1,9 kg–<br />
avec tête de cylindre coudée à 90° et rotative à 360°. Convient<br />
particulièrement pour l’utilisation dans les endroits étroits.<br />
Capacité de poinçonnage max. :<br />
• Trous ronds :<br />
jusqu'à Ø 85,0 mm (acier St. 37; 2 mm).<br />
jusqu'à Ø 64,0 mm (acier St. 37; 3 mm).<br />
jusqu'à Ø 64,0 mm (Inox; 2,5 mm).<br />
• Trous carrés : 68 x 68 mm (acier St. 37; 2 mm).<br />
• Trous rectangulaires : 46 x 92 mm (acier St. 37; 2 mm).<br />
Puissance de poinçonnage : 75 kN Pression hydr. max. : 650 bar<br />
Sets / Jeux<br />
Code<br />
34299E<br />
HANDPOMP ZONDER STEMPELS<br />
POINÇONNEUSE SANS POINÇONS<br />
Code<br />
34299E + 32803E<br />
Code<br />
34299E + 06892E<br />
HANDPOMP + TRICUT PG<br />
POINÇONNEUSE + TRICUT PG<br />
Voor zacht staal / Pour acier doux (St 37).<br />
TriCut<br />
HANDPOMP + TRICUT METRISCH<br />
POINÇONNEUSE + TRICUT MÉTR.<br />
Voor zacht staal / Pour acier doux (St 37).<br />
TriCut<br />
Inhoud / Contenu Inhoud / Contenu Inhoud / Contenu<br />
1<br />
Compacte 90° hydr. handpomp in Aluminium.<br />
Poinçonneuse Compact hydr. 90° en Aluminium.<br />
1<br />
Compacte 90° hydr. handpomp in Aluminium.<br />
Poinçonneuse Compact hydr. 90° en Aluminium.<br />
1<br />
Compacte 90° hydr. handpomp in Aluminium.<br />
Poinçonneuse Compact hydr. 90° en Aluminium.<br />
2<br />
1<br />
3<br />
Hydraulische trekassen / Vérins hydrauliques<br />
Ø 19 mm & Ø 19 x 9,5 mm.<br />
Voorboor HSS Ø 10 mm.<br />
Foret de pré-perçage HSS Ø 10 mm.<br />
Afstandshouders. Ref. 02004E.<br />
Douilles d’écartement. Réf. 02004E.<br />
10<br />
2<br />
1<br />
Stempels en matrijzen / Poinçons et matrices<br />
TriCut PG 9 • 11 • 13 • 16 • 21 • 29 • 36<br />
• 42 • 48 + 30,5 mm.<br />
Hydraulische trekassen / Vérins hydrauliques<br />
Ø 19 mm & Ø 19 x 9,5 mm.<br />
Voorboor HSS Ø 10 mm.<br />
Foret de pré-perçage HSS Ø 10 mm.<br />
7<br />
2<br />
1<br />
Stempels en matrijzen / Poinçons et matrices<br />
TriCut M 16 – M 63 Ø 16,2 • 20,4 • 25,4 • 32,5<br />
• 40,5 • 50,5 • 63,5 mm.<br />
Hydraulische trekassen / Vérins hydrauliques<br />
Ø 19 mm & Ø 19 x 9,5 mm.<br />
Voorboor HSS Ø 10 mm.<br />
Foret de pré-perçage HSS Ø 10 mm.<br />
3<br />
Afstandshouders. Ref. 02004E.<br />
Douilles d’écartement. Réf. 02004E.<br />
3<br />
Afstandshouders. Ref. 02004E.<br />
Douilles d’écartement. Réf. 02004E.<br />
Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage EXPERTO<br />
83
HYDRAULISCHE PONSMACHINES POINÇONNEUSES HYDRAULIQUES<br />
02080E<br />
COMPACT FLEX<br />
ACCU PONSMACHINE<br />
• Ponskracht: 75 kN, 16800 lbs.<br />
• Maximale werkdruk: 680 Bar /9850 psi.<br />
• Druksensor: automatische herkenning van het ponsen<br />
doorbraak.<br />
• Automatische terugkeer..<br />
• USB-poort voor het lezen van gegevens.<br />
• Onderhoudsintervalindicator.<br />
• Gewicht: 2,5 kg / 5,5 lbs incl. 1,5 Ah batterij.<br />
POINÇONNEUSE SUR BATTERIE<br />
COMPACT FLEX<br />
• Puissance de poinçonnage : 75 kN, 16800 lbs.<br />
• Pression hydr. max.: 680 Bar /9850 psi.<br />
• Capteur de pression : reconnaissance automatique de la<br />
percée du poinçonnage.<br />
• Retour automatique..<br />
• Port USB pour la lecture de données.<br />
• Indicateur d'entretien.<br />
• Poids : 2,5 kg / 5,5 lbs incl. batterie 1,5 Ah.<br />
Koffer inhoud / Contenu du coffret<br />
1<br />
2<br />
1<br />
3<br />
Compact Flex hydraulische handpomp.<br />
Poinçonneuse hydraulique Compact Flex.<br />
Hydraulische trekassen / Vérins hydrauliques<br />
Ø 19 mm & Ø 19 x 9,5 mm.<br />
Voorboor HSS Ø 11 mm.<br />
Foret de pré-perçage HSS Ø 11 mm.<br />
Afstandshouders. Ref. 02004E.<br />
Douilles d’écartement. Réf. 02004E.<br />
25097E<br />
HYDRAULISCHE VOETPOMP<br />
MET OVERDRUKVENTIEL<br />
Hydraulische pomp met voetpomp voor alle ronde, vierkante,<br />
rechthoekige en speciale-vormen ponssets.<br />
Max. te ponsen afmetingen:<br />
• Ronde gaten: Ø 120,0 mm (staal St. 37; 2 mm).<br />
• Vierkante gaten: 138 x 138 mm (staal St. 37; 2 mm).<br />
• Rechthoekige gaten: 68 x 138 mm (staal St. 37; 2 mm).<br />
Tankvolume: 270 cm 3 .<br />
Pompcapaciteit: 1,7 cm 3 per aanslag.<br />
Maximale werkdruk: 700 bar.<br />
POMPE À PIED HYDRAULIQUE<br />
AVEC SOUPAPE DE SÉCURITÉ<br />
Pompe à pied pour emporte-pièces ronds, carrés, rectangulaires<br />
et de formes spéciales.<br />
Capacité de poinçonnage max. :<br />
• Trous ronds : Ø 120,0 mm (acier St. 37; 2 mm).<br />
• Trous carrés : 138 x 138 mm (acier St. 37; 2 mm).<br />
• Trous rectangulaires : 68 x 138 mm (acier St. 37; 2 mm).<br />
Volume du réservoir : 270 cm 3 .<br />
Capacité de la pompe : 1,7 cm 3 .<br />
Pression hydraulique max. : 700 bar.<br />
Koffer inhoud / Contenu du coffret<br />
Hydraulische cilinder met snelkoppeling.<br />
1<br />
Cylindre hydraulique avec accouplement rapide.<br />
1 Hydraulische slang / Flexible hydraulique 2,8 m.<br />
Hydraulische trekassen / Vérins hydrauliques<br />
2<br />
Ø 19 mm & Ø 19 x 9,5 mm.<br />
1 Voorboor / Foret de pré-perçage HSS Ø 11 mm.<br />
Afstandshouders. Ref. 02014E.<br />
5<br />
Douilles d’écartement. Réf. 02014E.<br />
De voetpomp zorgt ervoor dat beide handen vrij zijn voor<br />
een exacte positionering en voor het ponsen in een schakelkast.<br />
De voetpomp is voorzien van een breed onderstel,<br />
zodat de pomp erg stabiel staat.<br />
Grâce à la pompe à pied, l’utilisateur a les deux mains<br />
libres, ce qui permet un positionnement et un poinçonnage<br />
exact sur l’armoire électrique. Le support de la<br />
pompe à pied est élargi, ce qui assure le bon équilibre de<br />
l’appareil et une excellente fiabilité.<br />
84 EXPERTO Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage
HYDRAULISCHE PONSMACHINES POINÇONNEUSES HYDRAULIQUES<br />
02070E<br />
ACCU COMPACTE PONSSET<br />
Makkelijk in gebruik met hoogwaardige oplaadbare accu van<br />
18 V. Voor het ponsen van ronde, vierkante en rechthoekige<br />
gaten voor paneelbouw en installatietechniek. Goed hanteerbaar<br />
en licht door gebruik van een aluminium kop.<br />
Belangrijkste kenmerken<br />
• Licht en handig, slechts 3,7 kg incl. accu.<br />
• Met overdrukventiel.<br />
• Kwaliteitsmotor met ergonomische handgreep "Softtouch".<br />
• Accu kan op twee manieren vastgeklikt worden, waardoor<br />
de gewichtsverdeling aangepast kan worden.<br />
• Ponskracht: 75 kN.<br />
• Oplaadbare accu 18 V, 3.0 Ah NiMH met levensduur circa<br />
500 gaten onder normale omstandigheden.<br />
• Universele acculader van alle accu‘s van 18 t/m 28 V, voor<br />
Li-Ion, Ni-MH en Ni-Cd accu‘s. Met automatische thermische<br />
beveiliging en LED indicator.<br />
• Gewicht: 3,7 kg met accu. 2,7 kg zonder accu. 7,8 kg complete<br />
set in kunststof koffer, zonder ponstoebehoren.<br />
Maximaal te ponsen afmetingen<br />
•Ronde gaten:<br />
- tot Ø 82 mm (staal St. 37. 3,0 mm / Inox; 2,0 mm).<br />
- Ø 89 – 120 mm (staal St. 37. 2,0 mm / Inox; 1,5 mm).<br />
Alleen met speciale trekas*, Tegen moer* en vulringen*.<br />
•Vierkant/rechthoekige gaten:<br />
- 68,0 x 68,0 mm (staal St. 37. 3,0 mm / Inox; 2,0 mm).<br />
- 92,0 x 92,0 mm (staal St. 37. 2,0 mm / Inox; 1,5 mm).<br />
Alleen met speciale trekas**, en vulringen**.<br />
POINÇONNEUSE COMPACT SUR BATTERIE<br />
Poinçonneuse hydraulique compact sur batterie facile à utiliser<br />
avec une batterie rechargeable de haute qualité de 18<br />
V. Pour percer des trous ronds, carrés et rectangulaires pour<br />
la construction de panneaux et d’installations électriques.<br />
Très maniable et légère grâce à sa tête en aluminium.<br />
Caractéristiques principales<br />
• Léger et portable, pesant seulement 3,7 kg avec la batterie.<br />
• Avec soupape de décharge de pression.<br />
• Moteur haute performance avec poignée ergonomique "Soft Touch".<br />
• La batterie peut être emboitée de deux façons différente de sorte à<br />
ajuster la balance du poids.<br />
• Puissance de poinçonnage: 75 kN.<br />
• Batterie rechargeable 18 V, 3.0 Ah NiMH avec autonomie d’environ<br />
500 trous dans des conditions normales.<br />
• Chargeur universel de batteries 18 à 28 V, Ni-Cd, Li-Ion, Ni-MH<br />
avec voyant et protection thermique automatique.<br />
• Poids : 3,7 kg avec la batterie. 2,7 kg sans la batterie. 7,8 kg complet<br />
dans son caisson plastique, sans emporte-pièces.<br />
Dimensions max. de poinçonnage<br />
•Trous ronds :<br />
- jusqu'à Ø 82 mm (acier St. 37. 3,0 mm / Inox; 2,0 mm).<br />
- Ø 89 – 120 mm (acier St. 37. 2,0 mm / Inox; 1,5 mm).<br />
Uniquement avec axe spécial*, contre-écrou* et douille d'écart.*.<br />
•Trous carrés/rectangulaires :<br />
- 68,0 x 68,0 mm (acier St. 37. 3,0 mm / Inox; 2,0 mm).<br />
- 92,0 x 92,0 mm (acier St. 37. 2,0 mm / Inox; 1,5 mm).<br />
Uniquement avec axe spécial** et douille d'écartement**.<br />
Ponssnelheid/ Maximaal te ponsen afmetingen<br />
Ø 22,5 mm diam. 2 mm staal (St. 37) > 5 sec./gat > 190 gaten per acculading.<br />
Ø 63,5 mm diam. 2 mm staal (St. 37) > 7 sec./gat > 100 gaten per acculading.<br />
68,0 x 68,0 mm. 2 mm staal (St. 37) > 7 sec./gat > 70 gaten per acculading.<br />
Vitesse de poinçonnage / Dimensions maximales de poinçonnage<br />
Ø 22,5 mm diam. 2 mm acier (St. 37) > 5 sec./trou ou 190 trous par charge de batterie.<br />
Ø 63,5 mm diam. 2 mm acier (St. 37) > 7 sec./trou ou 100 trous par charge de batterie.<br />
68,0 x 68,0 mm 2 mm acier (St. 37) > 7 sec./trou ou 70 trous par charge de batterie.<br />
Levering inbegrepen / Contenu de la livraison<br />
Code<br />
02070E<br />
04504E<br />
Omschrijving / Description<br />
Accu Compact ponsmachine met 1 oplaadbare accu 18 V. Acculader 18 - 28 V.<br />
Poinçonneuse Accu Compact sur batterie 18 V. Chargeur 18 - 28 V.<br />
Hydraulische trekas Ø 19,0 mm. / Axe hydraulique Ø 19,0 mm.<br />
Gewicht: 04282E 3,7 kg met Hydraulische accu. 2,7 trekas kg zonder Ø 19,0 x accu. 9,5 mm. 7,8 / kg Axe complete hydraulique set Ø in 19,0 kunststof x 9,5 mm. koffer, zonder<br />
ponstoebehoren.<br />
02004E 1 set vulringen (3 stuks). / 1 set de douilles d’écartement (3 pièces).<br />
08023E 1 st. asgatboor HSS Ø 11,0 mm. / 1 foret de pré-perçage Ø 11,0 mm.<br />
Verpakt in een kunststof koffer met gebruiksaanwijzing. / Livré dans un coffret avec manuel d’utilisation.<br />
Reserve onderdelen / Pièces de rechange<br />
Code Omschrijving / Description<br />
02071E Extra accu / Batterie extra.<br />
02072E Acculader 220 V - 240 V / Chargeur de batterie 220 V - 240 V.<br />
02074E Accu Compact pomp, zonder accu / Poinçonneuse Compact, sans batterie.<br />
01398L* Speciale trekas voor Ø 89 – 120 mm. / Axe spécial pour Ø 89 – 120 mm.<br />
01419E* Speciale tegenmoer voor Ø 89 – 120 mm. / Contre-écrou spécial pour Ø 89 – 120 mm.<br />
01395E** Speciale trekas voor vierkante stempel / Axe spécial pour poinçon carré ≥ 92,0 x 92,0 mm.<br />
Speciale vulring voor Ø 89 – 120 mm en ≥ 92,0 x 92,0 mm.<br />
01396E**<br />
Douille d’écartement spéciale pour Ø 89 – 120 mm et ≥ 92,0 x 92,0 mm.<br />
Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage EXPERTO<br />
85
HYDRAULISCHE POMPEN POMPES HYDRAULIQUES<br />
03853E<br />
ELEKTRISCH-HYDRAULISCHE POMP<br />
Elektrisch-hydraulische pomp met 2,0 meter hydraulische slang,<br />
op de pomp aangesloten met een snelkoppeling.<br />
Spanning:<br />
230 V / 50 Hz.<br />
Motorcapaciteit: 0,55 kW bij 2.720 tpm.<br />
Max. werkdruk: 700 bar.<br />
Pompsnelheid: 0,62 l/min.(60 Hz). 0,52 l/min.(50 Hz).<br />
Tankvolume: 2,5 liter (bruikbaar: 1,5 liter).<br />
T° schakelaar: 80°C ± 5°.<br />
Gewicht:<br />
17 kg.<br />
Afmeting L x B x H: 330 x 180 x 350 mm.<br />
POMPE HYDROÉLECTRIQUE 03853E<br />
Pompe hydroélectrique à pédale avec flexible hydraulique<br />
de 2,0 m et valve de raccordement rapide.<br />
Alimentation : 230 V / 50 Hz.<br />
Capacité du moteur : 0,55 kW à 2.720 tpm.<br />
Pression max. : 700 bar.<br />
Débit :<br />
0,62 l/min.(60 Hz). 0,52 l/min.(50 Hz).<br />
Volume du réservoir : 2,5 litre (utile : 1,5 litre).<br />
Interrupteur de T° : 80°C ± 5°.<br />
Poids :<br />
17 kg.<br />
Dim. L x B x H : 330 x 180 x 350 mm.<br />
Code<br />
03853E<br />
03866E<br />
Omschrijving / Description<br />
Elektrisch-hydraulische pomp 03853E compleet, met 2,0 m hydraulische slang en snelkoppeling. Handschakelaar.<br />
Pompe hydroélectrique 03853E complète, avec flexible hydraulique de 2,0 m et valve d’accouplement rapide. Commande manuelle.<br />
Voetschakelaar met 2 pedalen en Start-Stop functie. / Commande à pied avec 2 pédales et fonction Start-Stop.<br />
TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />
HYDRAULISCHE SLANG<br />
FLEXIBLE HYDRAULIQUE<br />
HYDRAULISCHE CILINDERS EN TOEBEHOREN<br />
CYLINDRES HYDRAULIQUES ET ACCESSOIRES<br />
Code Omschrijving / Description Afmetingen / Dimension<br />
02122E<br />
02116E<br />
Hydraulische slang voor 25097E voetpomp. /<br />
Flexible hydraulique pour pompe à pied 25097E.<br />
Hydraulische slang voor pomp 03853E. /<br />
Flexible hydraulique pour pompe 03853E.<br />
2,80 m<br />
2,0 m<br />
17091E<br />
02013E<br />
SNELKOPPELINGEN<br />
ACCOUPLEMENTS À VERROUILLAGE RAPIDE<br />
Code<br />
17091E<br />
Omschrijving / Description<br />
Hydraulische cilinder SKP-1 met snelkoppeling.<br />
Cylindre hydraulique SKP-1 avec accouplement rapide.<br />
• Droog koppelen en ontkoppelen<br />
zonder olie verlies.<br />
• Handig in gebruik.<br />
• Beschermkap tegen stof.<br />
• Maximale werkdruk tot 1000 bar.<br />
• Accouplement et désaccouplement<br />
sans perte d'huile.<br />
• Bonne maniabilité.<br />
• Capuchon anti-poussière.<br />
• Pression hydr. max. jusqu'à 1000 bar.<br />
01453E<br />
01452E<br />
02013E<br />
02014E<br />
08036E<br />
08023E<br />
08035E<br />
34411E<br />
02124E<br />
Hydraulische cilinder SKP-1 Mini met snelkoppeling.<br />
Cylindre hydraulique SKP-1 Mini avec accouplement rapide.<br />
Set vulringen (5 stuks). / Jeu de 5 douilles d’écartement.<br />
Voorboor Ø 10,0 mm. / Foret de pré-perçage Ø 10,0 mm.<br />
Voorboor Ø 11,0 mm. / Foret de pré-perçage Ø 11,0 mm.<br />
Voorboor Ø 11,5 mm. / Foret de pré-perçage Ø 11,5 mm.<br />
Stappenboor - 5-traps / Mèche étagée - 5-étages Ø 8,5/11,5/12,5/16,5/21,0 mm.<br />
Stalen koffer voor voetpomp / Coffret en acier pour pompe à pied 500 x 260 x 180 mm.<br />
86 EXPERTO Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage
TOEBEHOREN VOOR HYDRAULISCHE GEREEDSCHAPPEN ACCESSOIRES POUR APPAREILS HYDRAULIQUES<br />
50806E<br />
HYDRAULISCHE OLIE<br />
1 liter hydrauliekolie HLP-46 voor het bijvullen<br />
van alle hydraulische pompen.<br />
Let op: Zorg ervoor dat het bij te vullen<br />
apparaat goed schoon is!<br />
HUILE HYDRAULIQUE<br />
1 litre d'huile hydraulique HLP-46 pour le<br />
remplissage des pompes hydrauliques.<br />
Attention: Assurez-vous que le dispositif<br />
à remplir est propre !<br />
33005E<br />
SPECIAAL SMEER- EN ANTI-VREETMIDDEL<br />
1 potje 120 g speciaal smeer- en anti-vreetmiddel tegen vastroesten en slijtage.<br />
Siliconen-vrij. Voorkomt vastroesten en slijtage van schroefdraad van trekassen,tegen<br />
moeren, as-adapters, snelkoppelingen, snijvlakken, kogellagers en<br />
andere bewegende delen.<br />
PÂTE LUBRIFIANTE SPÉCIALE MÉTAL<br />
Pot de120 g avec agent séparateur exempt de silicone contre le grippage et<br />
l’usure. Idéale pour graisser les pointes de coupe des outils de poinçonnage, les<br />
roulements à billes et surfaces de glissement fortement sollicités. Absolument<br />
recommandée pour l’utilisation de poinçonneuses avec une vis de serrage.<br />
SNIJGEREEDSCHAPPEN APPAREILS DE COUPE<br />
26534E<br />
SPIEBAANTANG<br />
Belangrijkste kenmerken<br />
• Voor het makkelijk ponsen van spiebanen in plaatdikte<br />
t/m 2,5 mm.<br />
• Bespaart het tijdrovende vijlen van groeven voor draaiborging<br />
van drukschakelaars, schakelaars en andere instrumenten.<br />
• Spiematen: 3,2 mm en 4,8 mm.<br />
• Lange levensduur doordat stempel en matrijs van hoogwaardig<br />
staal vervaardigd zijn.<br />
• Weinig krachtinspanning door de lengte van de hendels.<br />
• Handgrepen zijn voorzien van kunststof coating.<br />
• Gewicht 1,3 kg.<br />
The notch puncher is inserted into the pre-punched opening,<br />
aligned to the cross-hairs marking and then the pliers is actuated.<br />
A clean notch is ready!<br />
TENAILLE À ENCOCHE<br />
Caractéristiques principales<br />
• Découpe facile et rapide des encoches dans des tôles<br />
d’une épaisseur maximale de 2,5 mm.<br />
• Plus besoin de limer les encoches pour le blocage anti-torsion<br />
de touches, interrupteurs et instruments.<br />
• Permet des encoches de 3,2 mm et 4,8 mm.<br />
• Durabilité optimale car le poinçon et la matrice sont fabriqués<br />
en acier trempé.<br />
• Facilité de poinçonnage grâce à un grand rapport des<br />
leviers.<br />
• Poignées plastifiées.<br />
• Poids 1,3 kg.<br />
Introduire le poinçon à encoches dans l'ouverture pré-poinçonnée,<br />
l'aligner au repère et actionner la tenaille à encoche. Une<br />
encoche sans bavure est faite !<br />
Reserve onderdelen / Pièces de rechange<br />
Code<br />
030151E<br />
Omschrijving / Description<br />
Spiebaanstempel met borgstift.<br />
Poinçon pour encoches avec rivet à pointeau.<br />
Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage EXPERTO<br />
87
SNIJGEREEDSCHAPPEN APPAREILS DE COUPE<br />
DIN RAILKNIPPERS<br />
COUPE RAILS DIN<br />
Belangrijkste kenmerken<br />
• Met conische excenter welke direct op het snijblok drukt.<br />
• Weinig krachtinspanning door de lengte van de hendel.<br />
• Braamvrij knippen zonder afval.<br />
• Onderhoudsvrij.<br />
• Met liniaal van 1000 mm incl. lengte-aanslag voor nauwkeurig knippen.<br />
• Het snijblok is slijpbaar, stempels en matrijzen vervangbaar.<br />
• Maatwerk knippers zijn te verkrijgen op aanvraag.<br />
Caractéristiques principales<br />
• Excentrique renforcé qui repose directement sur la plaque.<br />
• Dépense d’énergie réduite grâce à une meilleure transmission de force.<br />
• Mise à longueur sans bavure ni déchet.<br />
• Ne nécessite pas d’entretien.<br />
• Avec butée longitudinale de 1000 mm et dispositif de guidage.<br />
• Lame affûtable, poinçon échangeable.<br />
• Possibilité de fabrications spéciales.<br />
11541E<br />
UNIVERSELE DIN-RAILKNIPPER<br />
Voor DIN-rails, voor het handmatig knippen in de gewenste<br />
lengte en ponsen in lengte- en breedte richting.<br />
COUPE RAIL DIN UNIVERSEL<br />
Fonctionnement par bras de levier pour la mise à longueur<br />
et le poinçonnage longitudinal et transversal des profilés.<br />
Leveringstoestandsomvang van de standaard versie / Livraison standard<br />
Code<br />
Omschrijving / Description<br />
11541E*<br />
Compleet met liniaal van 1000 mm, lengte-aanslag en ponsset 12,0 x 6,4 mm.<br />
Complet avec poinçon transversal et longitudinal 12,0 x 6,4 mm, butée longitudinale de 1000 mm et dispositif de guidage.<br />
11541GPROFIL*<br />
Compleet met liniaal van 1000 mm, lengte-aanslag en ponsset 12,0 x 6,4 mm.<br />
Complet avec poinçon transversal et longitudinal 12,0 x 6,4 mm, butée longitudinale de 1000 mm et dispositif de guidage.<br />
11542E Gelijk aan 11541E, echter ronde ponsset 5,5 of 6,0 mm Ø. / Comme 11541E mais avec des poinçon ronds Ø 5,5 ou 6,0 mm.<br />
11543E Gelijk aan 11541E, met hydraulische cilinder (zonder aandrijving)./ Comme 11541E mais avec cylindre hydraulique (sans pompe).<br />
*Gelieve bij bestelling te vermelden of het C-profiel of G-profiel betreft.<br />
*Veuillez indiquer le profilé, C ou G.<br />
03004E<br />
DIN RAILKNIPPER<br />
Makkelijk en snel snijden van profielen en DIN-rails. Standaard<br />
versie voor TS 35,0/7,5 - 35,0/15,0 - 15,0/5,5 - Cu<br />
10,0 x 3,0 mm.<br />
Maatwerk voor speciale profielen (bijv. kabelgoten)<br />
op aanvraag!<br />
COUPE RAIL DIN<br />
Coupe précise et avec facilité des profilés support et profilés<br />
de terre. Modèle standard TS 35,0/7,5 - 35,0/15,0 -<br />
15,0/5,5 - Cu 10,0 x 3,0 mm.<br />
Fabrications spéciales pour profilés spéciaux (p. ex.<br />
les caniveaux de câblage) sur demande !<br />
Code<br />
03004E<br />
Omschrijving / Description<br />
Standaard versie, compleet met lengte-aanslag en geleiding. / Modèle standard complet avec butée longitudinale et dispositif de guidage.<br />
DIN-rail 35,0 mm/7,5<br />
EN 60715.<br />
DIN-rail 35,0 mm/15,0<br />
EN 60715.<br />
DIN-rail 15,0 mm/5,5<br />
EN 60715.<br />
C-profiel 3415.<br />
Koperrail 10,0 x 3,0 mm<br />
88 EXPERTO Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage
SNIJGEREEDSCHAPPEN APPAREILS DE COUPE<br />
031120E<br />
KABELGOOTKNIPPER<br />
Voor het handig knippen van kabelgoten en bijbehorende<br />
afdekplaten in enkele seconden tot een breedte van 125<br />
mm. Zowel op het apparaat als op de lengte-aanslag zijn<br />
uitsparingen aangebracht voor een eenvoudig bevestiging<br />
op de werkbank.<br />
Belangrijkste kenmerken<br />
• Hand gebruik d.m.v. hendel.<br />
• Braamvrij knippen zonder afval.<br />
• Geleider voor het haaks afknippen.<br />
• Weinig krachtinspanning door de lengte van de hendel.<br />
• Lengte-aanslag voor nauwkeurig op lengte knippen.<br />
• Het snijblok is slijpbaar.<br />
• Onderhoudsvrij.<br />
• Eenvoudig montage op de werkbank.<br />
CISAILLE POUR GOULOTTES<br />
Coupe précise et facilement, en quelques secondes seulement,<br />
les goulottes et les couvercles jusqu'à une largeur<br />
de 125 mm. Sur l'appareil et le long de la butée longitudinale,<br />
des éclisses de fixation sont prévues pour un montage<br />
simple sur un établi.<br />
Caractéristiques principales<br />
• Fonctionnement par bras de levier.<br />
• Mise à longueur sans bavure ni déchet.<br />
• Découpage précis à 90°.<br />
• Dépense d'énergie réduite à la découpe.<br />
• Butée longitudinale avec graduation métrique et en pouces.<br />
• Lame aiguisable.<br />
• Ne nécessite aucun entretien.<br />
• Montage facile sur l'etabli.<br />
Code<br />
031120E<br />
Omschrijving / Description<br />
Standaard versie, compleet met lengte-aanslag. / Modèle standard complet avec butée longitudinale.<br />
Reserve onderdelen / Pièces de rechange<br />
Code<br />
03192E<br />
Omschrijving / Description<br />
Reserve snijblok. / Lame de rechange.<br />
De lengte-aanslag is voor goede leesbaarheid “laser<br />
gegraveerd” metrisch en inches.<br />
“...Nooit meer zaagsel & splinters en nooit<br />
meer bramen wegvijlen!”<br />
La butée longitudinale gravée au laser et très lisible.<br />
Graduation métrique et en pouces.<br />
« ...plus jamais de copeaux, plus jamais de bavures ! »<br />
Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage EXPERTO<br />
89
GETRAPTE BOREN MÈCHES ÉTAGÉES<br />
HSS TRAPBOREN<br />
• Spiral gegrofd, elke stap met axiale en radiale vrijloop slijpen volgens de diameter.<br />
• Met lasergeëtste schaal.<br />
• Speciale boorpunt voorkomt wegslippen in de boorkop.<br />
• Braamvrij boren zonder vervorming van de plaat.<br />
• Herslijpbaar.<br />
• Beschikbaar in HSS en HSS met Titan coating.<br />
• Geschikt voor materialen zoals non-ferro metalen, RVS, thermoplastisch en thermohardende<br />
kunststoffen, evenals voor staalplaten tot max. materiaaldikte van 6 mm.<br />
MÈCHES ÉTAGÉES HSS<br />
• Chaque étage a un angle de découpe axial et radial correspondant à son diamètre.<br />
• Repérage au laser dans les espaces entre les tranchants.<br />
• La pointe spéciale du foret permet le centrage et l'amorçage des matériaux à paroi mince.<br />
• Perçage sans bavure et sans déformation de la tôle.<br />
• Réaffûtables.<br />
• Disponible en HSS et HSS avec revêtement en Titane.<br />
• Convient pour tous les matériaux tels que métaux non-ferreux, tôles inox, plastiques<br />
thermoplastiques et thermodurcissables, ainsi que toutes les tôles d’acier jusqu’à une<br />
épaisseur maximale de 4 mm.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
PG<br />
Code Omschrijving / Description<br />
Rechte gegroefd met vaste centeerboor.<br />
36020E À rainures droites et pointe de perçage fixe.<br />
Rechte gegroefd met uitwisselbare centeerboor.<br />
36020E/S À rainures droites et pointe interchangeable.<br />
Ø Schacht/Tige<br />
<br />
Ø Stappen/Étages (mm)<br />
10.0 PG7•PG9•PG11•PG13•PG16•PG21•30 mm<br />
<br />
ISO PG<br />
AM 1<br />
Code Omschrijving / Description<br />
Spiraal gegroefd met vaste centeerboor. À rainure<br />
36022E hélicoïdale, pointe de perçage fixe.<br />
Spiraal gegroefd met uitwisselbare centeerboor. À<br />
36022E/S rainure hélicoïdale, pointe interchangeable.<br />
Ø Schacht/Tige<br />
12.0<br />
Ø Stappen/Étages (mm)<br />
10,5•14,5•18,5•23,5•<br />
M12•M16•M20•M25•M32•30,5 mm<br />
<br />
Code<br />
Article<br />
08003E<br />
Ø Schacht/<br />
Ø Tige<br />
Ø Stappen/<br />
Ø Étages (mm)<br />
PG7<br />
PG21<br />
PG9 33<br />
PG11<br />
10.0 PG16<br />
PG29<br />
PG13 40<br />
Code<br />
08002E<br />
Ø Schacht/<br />
Ø Tige<br />
Ø Stappen/<br />
Ø Étages (mm)<br />
25 43<br />
28 46<br />
31 49<br />
34 52<br />
37 55<br />
12.0 40 58<br />
AM + Titan<br />
ISO + Titan<br />
PG + Titan<br />
Code<br />
08081E<br />
Ø Stappen/<br />
Ø Étages (mm)<br />
9 24<br />
12 27<br />
Code<br />
08085E<br />
Ø Stappen/<br />
Ø Étages (mm)<br />
10,5 M20<br />
M12<br />
M25<br />
Code<br />
Article<br />
08004E<br />
Ø Stappen/<br />
Ø Étages (mm)<br />
PG7<br />
PG21<br />
PG9 33<br />
LEGENDA / LÉGENDE<br />
<br />
uitwisselbare<br />
centreerboren<br />
à pointe<br />
interchangeable<br />
Ø Schacht/<br />
Ø Tige<br />
15 30<br />
18 33<br />
10.0 21 36<br />
Ø Schacht/<br />
Ø Tige<br />
14,5 M32<br />
M16 38,5<br />
10.0 18,5 M40<br />
Ø Schacht/<br />
Ø Tige<br />
PG11<br />
10.0 PG16<br />
PG29<br />
PG13 40<br />
<br />
<br />
met 2 uitsparingen<br />
à 2 tranchants<br />
met 4 uitsparingen<br />
à 4 tranchants<br />
90 EXPERTO Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage
GETRAPTE BOREN MÈCHES ÉTAGÉES<br />
HSS TRAPBOREN<br />
Belangrijkste kenmerken<br />
• Standaard uitvoering met 2 uitsparingen.<br />
• Exacte afmeting door cylindrische stappen.<br />
• Directe ontbraming bij overgang naar de volgende stap.<br />
• Voorboren van het dunste plaatmateriaal max. 4 mm mogelijk.<br />
• Maak gebruik van de koelstift.<br />
• De spiebaan laat de boor toe om tijdens het boren de afschilferingen<br />
beter te kunnen verwijderen.<br />
• Langere snijranden in vergelijking met de gebruikelijke rechte<br />
groef en merkbaar makkelijker snijden.<br />
• Met lasergeëtste schaal.<br />
MÈCHES ÉTAGÉES HSS<br />
Caractéristiques principales<br />
• Modèle standard à 2 tranchants.<br />
• Diamètre de trou très précis à échelonnement cylindrique.<br />
• Le trou est ébarbé en même temps par le chanfrein de l'étage suivant.<br />
• Perçage de tôles très fines jusqu'à une épaisseur de 4 mm possible.<br />
• Utiliser un bâton de cire !<br />
• La rainure permet la perceuse de faire une coupe lors du perçage pour une<br />
meilleure éV ACuation des copeaux.<br />
• Angle de coupe plus long comparé aux mèches standard. Coupe notablement<br />
plus facile.<br />
• Les diamètres de chaque étage sont gravés au laser sur l'outil.<br />
Code Beschrijving / Désignation Boorbereik / Capacité Ø Schacht / Tige Lengte / Longueur<br />
34401E AM-12 4 - 12 mm 6,0 70 mm<br />
34403E AM-20 4 - 20 mm 9,0 77 mm<br />
06986E AM-30 6 - 30 mm 10,0 98 mm<br />
SET / JEU<br />
Code<br />
06990E<br />
Inhoud / Contenu<br />
3 Meertrapsboren / Mèches étagées.<br />
AM-12 • AM-20 • AM-30.<br />
1 Koelsmeerstift / Bâton de cire 09011E.<br />
09011E<br />
Specificaties voor het gebruik van meertrapsbooren<br />
Deze boren zijn speciaal ontwikkeld voor het boren van perfect ronde gaten zonder bramen in<br />
staal met plaatdikte 4,0 t/m 6,0 mm. De overgang tussen de stappen zorgt gelijktijdig voor<br />
het verwijderen van de bramen als het aanboren van het grotere gat. De boor kan herhaaldelijk<br />
geslepen worden. We bevelen het gebruik van kolomboormachines aan. Toch kunt u ook<br />
gebruik maken van handboormachines.<br />
Valeurs de référence des mèches à étages multiples<br />
Les mèches ont été conçues pour percer et ébarber simultanément des trous ronds dans<br />
des métaux d'une épaisseur de 4 à 6 mm. L'entredeux forme un arrondi qui sert en même<br />
temps à ébarber ou à chanfreiner les trous. Alors que les forets progressifs percent un trou<br />
légèrement conique, les mèches étagées EXPERTO percent un trou cylindrique. Les outils<br />
ont un angle de dépouille dans le sens axial et peuvent être légèrement réaffûtés.<br />
Indicatieve waarde van het toerental per minuut. / Valeurs indicatives du nombre de tours par minutes.<br />
Type<br />
AM<br />
AM 1<br />
PG + ISO<br />
Toepassing<br />
Application<br />
Plaatstaal St. 37<br />
Tôle en acier St. 37<br />
Plaatstaal Inox<br />
Tôle en acier Inox<br />
Non-ferro metaal<br />
Métaux non-ferreux<br />
Zachte kunststoffen<br />
Matières plastiques souples<br />
boor / perçage 800 360 1000 1000<br />
verzinken / taraudage 500 – 180 50 – 70 800 – 400 1000 – 400<br />
boor / perçage 800 360 1000 1000<br />
verzinken / taraudage 200 – 100 100 – 50 500 – 200 600 – 250<br />
boor / perçage 800 360 1000 1000<br />
verzinken / taraudage 400 – 200 200 – 100 800 – 500 1000 – 600<br />
Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage EXPERTO<br />
91
KLOKZAGEN EN DOORNS SCIES À TRÉPANS ET ARBRES<br />
HSS-BI-METAAL KLOKZAGEN<br />
HSS klokzagen zijn bruikbaar met draagbare- en kolomboor machines.<br />
Voor kolomboor machines, enkel handmatig gebruik.<br />
Belangrijkste kenmerken<br />
• Kobalt tanden (M42).<br />
• Nauwkeurige rondsnijding.<br />
• Met solide grondplaat voor hoge stabiliteit.<br />
• Veranderlijke vertanding 4/6 DdP voor materiaal vanaf 2mm.<br />
Deze variabele tandafstand verschaft een gelijkmatige snede,<br />
geringe trillingen en warmte voor een langere levensduur.<br />
• Zaagdiepte: 38 mm (1 1/2 ").<br />
• Laterale gleuven om restmateriaal gemakkelijk te verwijderen.<br />
• Geschikt voor ongelegeerd staal (tot 700 N / mm ²), non-ferro<br />
metalen, lichte metalen, kunststoffen, gips, hout pulp-en<br />
multiplex platen, lichtgewicht bouwplaten en algemene houtverwerking.<br />
• Voorboren zijn vervangbaar.<br />
SCIES À TRÉPAN HSS-BI-MÉTAL<br />
Scies à trépan utilisées dans les perceuses manuelles et à colonne.<br />
Pour les perceuses à colonne, n'utiliser qu'une avance manuelle.<br />
Caractéristiques principales<br />
• Dents en alliage de cobalt (M42).<br />
• Haute précision de rotation.<br />
• Avec un socle robuste qui assure une plus grande stabilité.<br />
• Denture combinée 4/6 DpP pour matériau à partir de 2 mm. Ses pas<br />
de dent variable assure une coupe plus régulière, avec moins de<br />
vibrations, moins d'échauffements et moins d'efforts à l'usinage.<br />
• Profondeur de coupe : 38 mm (1 1/2 ").<br />
• Les fentes latérales dans le corps favorisent l'éV ACuation des copeaux.<br />
• Convient pour aciers non alliés (jusqu'à 700 N/mm²), métaux lourds<br />
non-ferreux et métaux légers, plastiques, plâtres, hourdis légers,<br />
panneaux sandwich et le travail du bois en général.<br />
• Couronne échangeable avec d'autres porte-outils usuels.<br />
Art.<br />
code<br />
Ø<br />
(mm)<br />
PG / ISO<br />
19131E 14 / 14,3<br />
19132E 16 / 15,9 ISO16<br />
19133E 17 / 17,5<br />
19134E 19 / 19,0 PG11<br />
20 / 20,0<br />
19135E 21 / 20,6 PG13/ISO20<br />
19136E 22 / 22,2 PG16<br />
19137E 24 / 23,8<br />
19138E 25 / 25,4 ISO25<br />
19140E 27 / 27,0<br />
19141E 29 / 28,6 PG21<br />
19143E 30 / 30,2<br />
19144E 32 / 31,7<br />
19145E 33 / 33,3 ISO32<br />
19146E 35 / 35,0<br />
19147E 37 / 36,5 PG29<br />
19148E 38 / 38,1<br />
19149E 40 / 39,7<br />
19150E 41 / 41,3 ISO40<br />
19151E 43 / 42,9<br />
19152E 44 / 44,4<br />
19153E 46 / 46,0<br />
19154E 48 / 47,6 PG36<br />
19155E 51 / 50,8 ISO50<br />
19157E 52 / 52,4<br />
19157E 54 / 54,0 PG42<br />
19159E 57 / 57,2<br />
19160E 59 / 58,7<br />
19161E 60 / 60,3 PG48<br />
Art.<br />
code<br />
Ø<br />
(mm)<br />
PG / ISO<br />
19162E 64 / 63,5 ISO63<br />
19163E 65 / 65,0<br />
19164E 67 / 66,7<br />
36169E 68 / 68,0<br />
19165E 70 / 69,8<br />
19166E 73 / 73,0<br />
36170E 74 / 74,0<br />
19167E 76 / 76,2 ISO75<br />
19168E 79 / 79,4<br />
19169E 83 / 82,5<br />
19170E 86 / 85,7<br />
19171E 89 / 88,9<br />
19172E 92 / 92,1<br />
19174E 95 / 95,2<br />
19175E 98 / 98,4<br />
19176E 102 / 101,6<br />
19177E 105 / 104,8<br />
19178E 108 / 108,0<br />
19179E 111 / 111,1<br />
19180E 114 / 114,3<br />
19181E 121 / 120,6<br />
19182E 127 / 127,0<br />
19183E 140 / 139,7<br />
19184E 152 / 152,4<br />
19185E 160 / 160,3<br />
19186E 168 / 168,3<br />
19187E 177 / 177,8<br />
19188E 210 / 211,1<br />
Vanaf Ø160,0 mm alleen voor hout.<br />
À partir de Ø 160 mm, utilisation pour le bois ou les agglomérés uniquement.<br />
92 EXPERTO Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage
KLOKZAGEN EN DOORNS SCIES À TRÉPANS ET ARBRES<br />
HSS-BI-METAAL KLOKZAGEN SETS<br />
Deze sets zijn speciaal samengesteld voor elektriciens, monteurs, loodgieters en voor algemene,<br />
universele toepassingen. Opslag in vaste gereedschapskoffers.<br />
COFFRETS DE SCIES À TRÉPAN HSS-BI-MÉTAL<br />
Ils sont destinés en général aux électriciens, serruriers, plombiers-chauffagistes et pour les<br />
utilisations universelles. Rangement dans un coffret à outils solide.<br />
Code<br />
06949E<br />
Code<br />
29209E<br />
Code<br />
05038E<br />
Code<br />
05037E<br />
ISO 16 → 63 PG 9 → 48<br />
ELEKTRISCH ELECTRICIENS LIGHTING LUMINAIRES<br />
Inhoud / Contenu Inhoud / Contenu Inhoud / Contenu Inhoud / Contenu<br />
Klokzagen / Scies cloche<br />
7<br />
Ø 16•21•25•33•41•51•64 mm.<br />
2 Doorns / Porte-outils A6-SS•A2-SS.<br />
1 Reserve voorboor / Foret de rechange.<br />
DOORNS MET VOORBOREN<br />
PORTE-OUTILS AVEC FORET DE GUIDAGE<br />
Klokzagen / Scies cloche Ø 16•19•<br />
8<br />
22•29•37•48•54•60 mm.<br />
1 Klokzaag / Scie cloche Ø 30,5 mm.<br />
2 Doorns / Porte-outils A6-SS•A2-SS.<br />
1 Reserve voorboor / Foret de rechange.<br />
Klokzagen / Scies cloche<br />
7<br />
Ø 22•29•35•44•51•64•68 mm.<br />
2 Doorns / Porte-outils A6-SS•A2-SS.<br />
1 Reserve voorboor / Foret de rechange.<br />
Verzinkboor / Fraise de bordure<br />
1<br />
Ø 68 mm. Code 05038E/S<br />
TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />
Klokzagen / Scies cloche Ø 38•44•<br />
8<br />
60•64•68•75•80•90 mm.<br />
1 Doorn / Porte-outil A2-SS.<br />
1 Reserve voorboor / Foret de rechange.<br />
Verzinkboor / Fraise de bordure<br />
1<br />
Ø 68 mm. Code 05037E/S<br />
0552004E<br />
0552001E<br />
0551013E<br />
37155E 06969E 37154E 06929E 37156E<br />
9.5 mm<br />
3<br />
/8 " 11.11 mm<br />
0551010E<br />
7<br />
/16 " 93<br />
Art.<br />
code<br />
Ø Klokzaag / Scie cloche<br />
(mm)<br />
Ø Klokzaag / Scie cloche<br />
(in/po)<br />
Ø Schacht / Tige<br />
(mm)<br />
Type /<br />
Modèle<br />
37155E 14 – 30 9/16" – 13/16" 9.5 hexagon A 6-SS<br />
06969E 14 – 30 9/16" – 13/16" SDS A 6-SDS<br />
37154E 32 – 152 11/4" – 6" 9.5 hexagon A 2-SS<br />
06929E 32 – 152 11/4" – 6" SDS A 2-SDS<br />
37156E 32 – 210 11/4" – 85/16" 11.11 hexagon A 3-SS<br />
05018E 32 – 210 11/4" – 85/16" 16.0 hexagon A 5-SS<br />
Code<br />
0551013E<br />
0551010E<br />
0552001E<br />
0552004E<br />
Omschrijving / Description<br />
Verzinkboor voor Ø 68 mm (met TCT-teeth).<br />
Fraise de bordure pour Ø 68 mm (avec denture TCT).<br />
Extensie schacht / Rallonge de porte-outil à tige interchangeable<br />
300 x 9.5 mm voor/pour A 6-SS, A 2-SS et A3-SS.<br />
Reserve voorboor / Foret à centrer de rechange HSS Ø 6.35 x 80 mm<br />
voor/pour A 6-SS + A 6-SDS + A 2-SS + A 2-SDS + A 3-SS + A 5-SS.<br />
Uitstoot veer / Ressort d'éjection.<br />
Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage EXPERTO
KLOKZAGEN EN DOORNS SCIES À TRÉPANS ET ARBRES<br />
TCT-KLOKZAGEN KORT TYPE<br />
SCIES À TRÉPAN EN CARBURE DÉCOUPE PLATE<br />
Geschikt economisch verwerken Inox tot 2 mm, ongelegeerd<br />
staal tot 4 mm, kunststof, PVC, aluminium, zink,<br />
gipskarton en lichtgewichtplaten.Voor gebruik op draagbare<br />
- en kolomboormachines. Gebruik geen automatische voeding<br />
bij het werken met kolomboormachines.<br />
Belangrijkste kenmerken<br />
• Met doorn.<br />
• Bevestiging schroef voor centreerboor.<br />
• Afvoergaten.<br />
• De uitstootveer verwijdert het afval en beschermt de TCT<br />
- tanden.<br />
• Conische centreerboor.<br />
• Hoge concentrische uitvoering door solide constructie.<br />
• Carbide tipping maakt herhaaldelijk slijpen mogelijk.<br />
• Klokzagen zijn herstelbaar. Als een tand breekt, kan het<br />
vervangen of geslepen worden.<br />
• Verwisselbare centrale boor.<br />
• Gebruik van houders MT tool van Ø 31 mm.<br />
• Op gebied van constructie, met geen enkel ander<br />
merk te vergelijken!<br />
Les scies à trépan en carbure permettent de couper tous les types<br />
de matériaux : aciers inoxydables jusqu'à 2 mm, aciers non alliés jusqu'à<br />
4 mm, plastiques, PVC, aluminium, zinc, plâtre, hourdis légers et amiante.<br />
Pour utilisation avec des perceuses manuelles et à colonne. Pas d'avance<br />
automatique pour les perceuses à colonne.<br />
Caractéristiques principales<br />
• Fixation rapide du porte-outil.<br />
• Vis de serrage pour foret à centrer.<br />
• Trous d'éjection.<br />
• Le ressort d'éjection rejette les copeaux et protège les dents lors de<br />
l'amorçage.<br />
• Foret à centrer conique. Amorçage sans repérage (pas besoin d'amorçage<br />
au pointeau).<br />
• Construction robuste assurant une rotation très précise.<br />
• Le carbure permet plusieurs réaffûtages.<br />
• Les scies à trépan peuvent être réparées. Une dent cassée peut être remplacée.<br />
• Foret à centrer échangeable.<br />
• Utilisation de porte-outils de type MT à partir de Ø 31 mm.<br />
• Au niveau construction, elle est supérieure à toute autre marque !<br />
SET / JEU<br />
TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />
Code<br />
60001E<br />
ISO 16 – 40<br />
RESERVE BOOR<br />
MET CONISCHE CENTREERBOOR<br />
FORETS DE RECHANGE<br />
AVEC POINTE DE CENTRAGE<br />
MT DOORN<br />
PORTE-OUTILS MT<br />
Code<br />
Omschrijving / Description<br />
Code<br />
Omschrijving / Description<br />
0602650E<br />
Ø 15.2 → 100.0 | 6 x 50 mm.<br />
0734002E<br />
MT-2 (Ø 31.0 → 100.0 mm).<br />
0602850E<br />
Ø 101.0 → 150.0 | 8 x 50 mm.<br />
0734003E<br />
MT-3 (Ø 31.0 → 150.0 mm).<br />
KOELVLOEISTOF<br />
PRODUIT RÉFRIGÉRANT<br />
SDS DOORN<br />
TIGE DE PORTE-OUTILS SDS<br />
Code<br />
Description<br />
Code<br />
Omschrijving / Description<br />
Inhoud / Contenu<br />
TCT-klokzagen / Scies à trépan en carbure<br />
1<br />
Ø 16•20•25•32•40 mm.<br />
3 Allen sleutels / Clés 6 pans mâles.<br />
21010E<br />
21030E<br />
21040E<br />
EXP BIO 2000, 405 ml<br />
voor zacht staal / pour acier doux<br />
St 37 DIN S233.<br />
EXP 3000, 520 ml<br />
voor inox / pour acier inoxydable.<br />
EXP 4000, 300 ml<br />
voor titanium en mangaan koolstofstaal<br />
/pour le titane et aciers au<br />
carbone manganèse.<br />
060sds6E<br />
Ø 31 → 100 mm.<br />
RESERVE UITSTOOTVEER<br />
RESSORT D’ÉJECTION<br />
DE RECHANGE<br />
Code<br />
0602006E<br />
Omschrijving / Description<br />
Ø 15.2 → 100.0 | Ø 6 mm.<br />
94 EXPERTO Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage
KLOKZAGEN EN DOORNS SCIES À TRÉPANS ET ARBRES<br />
Art.<br />
code<br />
Ø<br />
(mm)<br />
Ø<br />
(in/po)<br />
PG / ISO<br />
# tanden /<br />
# dents<br />
05691E 16.0 5/8" PG 9 4<br />
0600170E 17.0 4<br />
05692E 18.0 11/16" ISO 16 4<br />
0600186E 18.6 4<br />
05693E 19.0 3/4" PG 11 4<br />
0600200E 20.0 5<br />
05694E 20.4 PG13|ISO 20 5<br />
0600210E 21.0 13/16" 5<br />
0600220E 22.0 5<br />
05695E 22.5 PG16 5<br />
0600230E 23.0 7/8" 5<br />
0600240E 24.0 15/16" 5<br />
0600250E 25.0 5<br />
0600260E 26.0 1" ISO 25 5<br />
05696E 27.0 11/16" 5<br />
0600280E 28.0 5<br />
05697E 28.3 PG 21 5<br />
0600290E 29.0 11/8" 5<br />
0600300E 30.0 13/16" 5<br />
05698E 31.0 6<br />
05699E 32.0 11/4" 6<br />
0600330E 33.0 ISO 32 6<br />
05958E 34.0 15/16" 6<br />
05700E 35.0 13/8" 6<br />
0600360E 36.0 6<br />
05959E 37.0 17/16" PG 29 7<br />
05701E 38.0 7<br />
0600390E 39.0 11/2" 7<br />
0600400E 40.0 19/16" 7<br />
0600410E 41.0 ISO 40 8<br />
0600420E 42.0 15/8" 8<br />
0600430E 43.0 111/16" 8<br />
0600440E 44.0 8<br />
Art.<br />
code<br />
Ø<br />
(mm)<br />
Ø<br />
(in/po)<br />
PG / ISO<br />
# tanden /<br />
# dents<br />
05702E 45.0 13/4" 8<br />
0600460E 46.0 8<br />
0600470E 47.0 113/16" PG 36 9<br />
0600480E 48.0 17/8" 9<br />
0600490E 49.0 9<br />
0600500E 50.0 115/16" 9<br />
05703E 51.0 2" ISO 50 9<br />
0600520E 52.0 10<br />
0600530E 53.0 21/16" 10<br />
0600540E 54.0 21/8" PG 42 10<br />
0600550E 55.0 10<br />
0600560E 56.0 23/16" 10<br />
0600570E 57.0 21/4" 10<br />
05704E 58.0 10<br />
0600590E 59.0 25/16" 10<br />
0600600E 60.0 23/8" PG 48 10<br />
0600610E 61.0 315/16" 11<br />
0600620E 62.0 27/16" 11<br />
0600630E 63.0 11<br />
05705E 64.0 21/2" ISO 63 11<br />
0600650E 65.0 11<br />
0600660E 66.0 29/16" 12<br />
05706E 67.0 25/8" 12<br />
0600680E 68.0 12<br />
0600690E 69.0 211/16" 12<br />
0600700E 70.0 23/4" 12<br />
0600710E 71.0 12<br />
0600720E 72.0 213/16" 13<br />
0600730E 73.0 27/8" 13<br />
0600740E 74.0 215/16" 13<br />
0600750E 75.0 13<br />
05707E 76.0 3" ISO 75 13<br />
0600770E 77.0 13<br />
Art.<br />
code<br />
Ø<br />
(mm)<br />
Ø<br />
(in/po)<br />
PG / ISO<br />
# tanden /<br />
# dents<br />
0600780E 78.0 31/16" 14<br />
0600790E 79.0 31/8" 14<br />
0600800E 80.0 14<br />
0600810E 81.0 33/16" 14<br />
0600820E 82.0 14<br />
0600830E 83.0 31/4" 14<br />
0600840E 84.0 35/16" 15<br />
0600850E 85.0 15<br />
0600860E 86.0 33/8" 15<br />
0600870E 87.0 37/16" 15<br />
0600880E 88.0 15<br />
0600890E 89.0 31/2" 16<br />
0600900E 90.0 39/16" 16<br />
0600910E 91.0 16<br />
0600920E 92.0 35/8" 16<br />
0600930E 93.0 16<br />
0600940E 94.0 311/16" 16<br />
0600950E 95.0 33/4" 17<br />
0600960E 96.0 17<br />
0600970E 97.0 313/16" 17<br />
0600980E 98.0 37/8" 17<br />
0600990E 99.0 17<br />
0601000E 100.0 315/16" 17<br />
0601050E 105.0 4" 18<br />
0601100E 110.0 18<br />
0601150E 115.0 41/2" 20<br />
0601200E 120.0 20<br />
0601250E 125.0 20<br />
0601300E 130.0 5" 20<br />
0601350E 135.0 24<br />
0601400E 140.0 51/2" 24<br />
0601450E 145.0 24<br />
0601500E 150.0 24<br />
Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage EXPERTO<br />
95
KLOKZAGEN EN DOORNS SCIES À TRÉPANS ET ARBRES<br />
TCT-KLOKZAGEN LANG TYPE<br />
Geschikt om economisch Inox te verwerken tot 2 mm, ongelegeerd<br />
staal tot 4 mm, kunststof, PVC, aluminium, zink,<br />
gipskarton en lichtgewichtplaten. Voor gebruik op draagbare-<br />
en kolomboormachines. Gebruik geen automatische<br />
voeding bij het werken met kolomboormachines.<br />
Belangrijkste kenmerken<br />
• Met doorn.<br />
• Bevestiging schroef voor centreerboor.<br />
• Ejector gaten.<br />
• De uitstootveer verwijdert het afval en beschermt de TCT<br />
- tanden bij het centerboren.<br />
• Conische centreerboor, centreren zonder stromend uit<br />
(midden ponsen niet nodig).<br />
Specificaties<br />
• Speciaal ontwikkeld voor het gebruik op pijpen, gewelfde<br />
materialen, voor ongelegeerde en gelegeerd staal, non-ferrometalen,<br />
kunststof en glasvezel versterkte kunststof.<br />
• Voor materiaaldikte tot 4 mm, 2 mm roestvrij staal.<br />
• Voor gebruik op handboormachines, aanbevolen tot max.<br />
Ø 40 mm of vaste machines.<br />
SCIES À TRÉPAN EN CARBURE DÉCOUPE PROFONDE<br />
Les scies à trépan en carbure permettent de couper tous les types de matériaux,<br />
aciers inoxydables jusqu'à 2 mm, aciers non alliés jusqu'à 4 mm,<br />
plastiques, PVC, aluminium, zinc, plâtre, hourdis légers et amiante. Pour<br />
utilisation avec des perceuses manuelles et à colonne. Pas d'avance automatique<br />
pour les perceuses à colonne.<br />
Caractéristiques principales<br />
• Fixation rapide du porte-outil.<br />
• Vis de serrage pour foret à centrer.<br />
• Trous d'éjection.<br />
• Le ressort d'éjection rejette les copeaux et protège les dents lors de<br />
l'amorçage.<br />
• Foret à centrer conique. Amorçage sans repérage (pas besoin d'amorçage<br />
au pointeau).<br />
Propiétés<br />
• Particulièrement conçues pour la découpe de tuyaux et de surfaces bombées,<br />
les aciers alliés et non alliés, les métaux non-ferreux, les matières<br />
plastiques ainsi que les fibres de verre.<br />
• Pour épaisseurs de matériaux jusqu’à 4 mm, inox jusqu’à 2 mm.<br />
• Pour utilisation sur perceuses manuelles (max. Ø 40 mm recommandé)<br />
ou machines stationnaires.<br />
TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />
RESERVE BOOR<br />
MET CONISCHE CENTREERBOOR<br />
FORETS DE RECHANGE<br />
AVEC POINTE DE CENTRAGE<br />
MT DOORN<br />
PORTE-OUTILS MT<br />
Code<br />
0702680E<br />
0702800E<br />
Omschrijving / Description<br />
Ø 20.0 → 59.0 | Ø 6 x 80 mm.<br />
Ø 60.0 → 100.0 | Ø 8 x 50 mm.<br />
Code<br />
0734002E<br />
0734003E<br />
Omschrijving / Description<br />
MT-2 (Ø 31.0 → 100.0 mm).<br />
MT-3 (Ø 31.0 → 150.0 mm).<br />
Conische centreerboor met<br />
pre- en postsnijder.<br />
Foret à centrer conique avec<br />
taraud ébaucheur et d'arasage.<br />
KOELVLOEISTOF<br />
PRODUIT RÉFRIGÉRANT<br />
Code<br />
21010E<br />
21030E<br />
21040E<br />
Omschrijving / Description<br />
EXP BIO 2000, 405 ml<br />
voor zacht staal / pour acier doux<br />
St 37 DIN S233.<br />
EXP 3000, 520 ml<br />
voor inox / pour acier inoxydable.<br />
EXP 4000, 300 ml<br />
voor titanium en mangaan koolstofstaal<br />
/pour le titane et aciers au<br />
carbone manganèse.<br />
SDS DOORN<br />
TIGE DE PORTE-OUTILS SDS<br />
Code<br />
060sds6E<br />
Omschrijving / Description<br />
Ø 31 → 100 mm.<br />
96 EXPERTO Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage
KLOKZAGEN EN DOORNS SCIES À TRÉPANS ET ARBRES<br />
Code<br />
(mm)<br />
Ø<br />
(mm)<br />
Code<br />
(in/po)<br />
Ø<br />
(in/po)<br />
# tanden /<br />
# dents<br />
0700200E 20.0 5<br />
0700210E 21.0 0710210E 13/16" 5<br />
0700220E 22.0 5<br />
0700230E 23.0 0710230E 7/8" 5<br />
0700240E 24.0 0710240E 15/16" 6<br />
0700250E 25.0 6<br />
0700260E 26.0 0710260E 1" 6<br />
0700270E 27.0 0710270E 11/16" 6<br />
0700280E 28.0 6<br />
0700290E 29.0 0710290E 11/8" 6<br />
0700300E 30.0 0710300E 13/16" 6<br />
0700310E 31.0 8<br />
0700320E 32.0 0710320E 11/4" 8<br />
0700330E 33.0 8<br />
0700340E 34.0 0710340E 15/16" 8<br />
0700350E 35.0 0710350E 13/8" 8<br />
0700360E 36.0 8<br />
0700370E 37.0 0710370E 17/16" 8<br />
0700380E 38.0 8<br />
0700390E 39.0 0710390E 11/2" 8<br />
0700400E 40.0 0710400E 19/16" 10<br />
0700410E 41.0 10<br />
0700420E 42.0 0710420E 15/8" 10<br />
0700430E 43.0 0710430E 111/16" 10<br />
0700440E 44.0 10<br />
0700450E 45.0 0710450E 13/4" 10<br />
0700460E 46.0 10<br />
0700470E 47.0 0710470E 113/16" 10<br />
Code<br />
(mm)<br />
Ø<br />
(mm)<br />
Code<br />
(in/po)<br />
Ø<br />
(in/po)<br />
# tanden /<br />
# dents<br />
0700480E 48.0 0710480E 17/8" 10<br />
0700490E 49.0 10<br />
0700500E 50.0 0710500E 115/16" 12<br />
0700510E 51.0 0710510E 2" 12<br />
0700520E 52.0 12<br />
0700530E 53.0 0710530E 21/16" 12<br />
0700540E 54.0 0710540E 21/8" 12<br />
0700550E 55.0 12<br />
0700560E 56.0 0710560E 23/16" 12<br />
0700570E 57.0 0710570E 21/4" 12<br />
0700580E 58.0 12<br />
0700590E 59.0 0710590E 25/16" 12<br />
0700600E 60.0 0710600E 23/8" 14<br />
0700610E 61.0 14<br />
0700620E 62.0 0710620E 27/16" 14<br />
0700630E 63.0 14<br />
0700640E 64.0 0710640E 21/2" 14<br />
0700650E 65.0 14<br />
0700660E 66.0 0710660E 29/16" 14<br />
0700670E 67.0 0710670E 25/8" 16<br />
0700680E 68.0 16<br />
0700690E 69.0 0710690E 211/16" 16<br />
0700700E 70.0 0710700E 23/4" 16<br />
0700710E 71.0 16<br />
0700720E 72.0 0710720E 213/16" 16<br />
0700730E 73.0 0710730E 27/8" 16<br />
0700740E 74.0 0710740E 215/16" 16<br />
Code<br />
(mm)<br />
Ø<br />
(mm)<br />
Code<br />
(in/po)<br />
Ø<br />
(in/po)<br />
# tanden /<br />
# dents<br />
0700750E 75.0 16<br />
0700760E 76.0 0710760E 3" 18<br />
0700770E 77.0 18<br />
0700780E 78.0 0710780E 31/16" 18<br />
0700790E 79.0 0710790E 31/8" 18<br />
0700800E 80.0 18<br />
0700810E 81.0 0710810E 33/16" 18<br />
0700820E 82.0 18<br />
0700830E 83.0 0710830E 31/4" 18<br />
0700840E 84.0 0710840E 35/16" 20<br />
0700850E 85.0 20<br />
0700860E 86.0 0710860E 33/8" 20<br />
0700870E 87.0 0710870E 37/16" 20<br />
0700880E 88.0 20<br />
0700890E 89.0 0710890E 31/2" 20<br />
0700900E 90.0 0710900E 39/16" 20<br />
0700910E 91.0 20<br />
0700920E 92.0 0710920E 35/8" 20<br />
0700930E 93.0 20<br />
0700940E 94.0 0710940E 311/16" 22<br />
0700950E 95.0 0710950E 33/4" 22<br />
0700960E 96.0 22<br />
0700970E 97.0 0710970E 313/16" 22<br />
0700980E 98.0 0710980E 37/8" 22<br />
0700990E 99.0 22<br />
0701000E 100.0 0711000E 315/16" 22<br />
0701050E 105.0 0711050E 4" 22<br />
Speciaal gereedschap<br />
voor speciale toepassingen<br />
op aanvraag!<br />
Fabrications spéciales pour<br />
des applications spécifiques<br />
sur demande !<br />
Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage EXPERTO<br />
97
KLOKZAGEN EN DOORNS SCIES À TRÉPANS ET ARBRES<br />
TCT-KLOKZAGEN MBS-PRO<br />
SCIES À TRÉPAN EN CARBURE MBS-PRO<br />
MBS-Multirange klokzagen voor universeel gebruik. Max.<br />
zaagdiepte 20 mm (25/32").<br />
Belangrijkste kenmerken<br />
• Met doorn.<br />
• Bevestiging schroef voor centreerboor.<br />
• Ejector gaten.<br />
• Conische centreerboor.<br />
• Met een uitstootveer. Het gesneden materiaal wordt automatisch<br />
uitgestoten.<br />
• Op gebied van constructie, met geen enkel ander<br />
merk vergelijkbaar!<br />
Toepassingen<br />
• Geschikt voor vlakke materialen, maar ook voor buizen<br />
en gebogen oppervlakken. Het snijden van overlappende<br />
gaten is mogelijk. CAD geoptimaliseerde precisie-instrumenten<br />
met een hoge snij- prestaties en duurzaamheid.<br />
• Voor gebruik op vaste en handboormachines (aanbevolen<br />
tot max. Ø 40 mm; 19/16”).<br />
Scie à trépan en carbure à usages multiples pour une utilisation universelle.<br />
Profondeur de coupe maximale 20 mm (25/32").<br />
Caractéristiques principales<br />
• Fixation rapide du porte-outil.<br />
• Vis de serrage pour foret à centrer.<br />
• Trous d’éjection.<br />
• Foret à centrer conique. Amorçage sans repérage.<br />
• Dotées d’un ressort d’éjection. La découpe est éjectée automatiquement.<br />
• Au niveau construction, elle est supérieure à toute autre marque !<br />
Applications<br />
• Pour percer dans les plaques de métal plates, dans la tuyauterie ou dans<br />
des surfaces bombées. Perçages superposés possibles. Outil de précision<br />
optimisé CAD de haute performance de coupe et durée de vie.<br />
• Utilisable pour les perceuses manuelles ou les perceuses à colonne (recommandé<br />
jusqu’à max. Ø 40 mm; 19/16”).<br />
Snijden geometrieën<br />
Variabele tanden, minder<br />
trillingen, langere levensduur,<br />
soepeler snijden.<br />
Géométrie de coupe<br />
Disposition des dents alternée,<br />
moins de vibrations, prolongation<br />
de la durée de vie de<br />
l'outil, conditions de coupe<br />
améliorées.<br />
TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />
RESERVE BOOR<br />
MET CONISCHE CENTREERBOOR<br />
FORETS DE RECHANGE<br />
AVEC POINTE DE CENTRAGE<br />
Code<br />
0732680E<br />
0732880E<br />
Omschrijving / Description<br />
Ø 18.0 → 60.0 | Ø 6 x 80 mm.<br />
Ø 61.0 → 100.0 | Ø 8 x 80 mm.<br />
MT DOORN<br />
PORTE-OUTILS MT<br />
Code<br />
0734002E<br />
0734003E<br />
Omschrijving / Description<br />
MT-2 (Ø 31.0 → 100.0 mm).<br />
MT-3 (Ø 31.0 → 150.0 mm).<br />
Uitstoot veer<br />
Ressort<br />
d’éjection<br />
RESERVE UITSTOOTVEER<br />
RESSORT D’ÉJECTION<br />
DE RECHANGE<br />
Code<br />
0762006E<br />
Omschrijving / Description<br />
Ø 15.2 → 100.0 | Ø 6 mm.<br />
WELDON ADAPTOR<br />
ADAPTATEUR WELDON<br />
Code<br />
060WDE<br />
Omschrijving / Description<br />
Adaptor vanaf Ø 37.0 mm<br />
(inc. ejector pin 1950500E).<br />
Adaptateur à partir de Ø 37.0 mm<br />
(inc. pin éjecteur 1950500E).<br />
Conische centreerboor met<br />
pre- en postsnijder.<br />
Centreren zonder stromend uit<br />
(centrum ponsen niet nodig).<br />
Foret à centrer conique avec<br />
taraud ébaucheur et d'arasage.<br />
Amorçage sans repérage (pas<br />
besoin d'amorçage au pointeau).<br />
98 EXPERTO Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage
KLOKZAGEN EN DOORNS SCIES À TRÉPANS ET ARBRES<br />
Code<br />
(mm)<br />
Ø<br />
(mm)<br />
Code<br />
(in/po)<br />
Ø<br />
(in/po)<br />
# tanden /<br />
# dents<br />
0760018E 18.0 0761018E 11/16" 6<br />
0760019E 19.0 0761019E 3/4" 6<br />
0760020E 20.0 6<br />
0760021E 21.0 0761021E 13/16" 6<br />
0760022E 22.0 6<br />
0760023E 23.0 0761023E 7/8" 6<br />
0760024E 24.0 0761024E 15/16" 6<br />
0760025E 25.0 6<br />
0760026E 26.0 0761026E 1" 6<br />
0760027E 27.0 0761027E 11/16" 6<br />
0760028E 28.0 6<br />
0760029E 29.0 0761029E 11/8" 6<br />
0760030E 30.0 0761030E 13/16" 6<br />
0760031E 31.0 6<br />
0760032E 32.0 0761032E 11/4" 6<br />
0760033E 33.0 6<br />
0760034E 34.0 0761034E 15/16" 6<br />
0760035E 35.0 0761035E 13/8" 6<br />
0760036E 36.0 6<br />
0760037E 37.0 0761037E 17/16" 6<br />
0760038E 38.0 6<br />
0760039E 39.0 0761039E 11/2" 6<br />
0760040E 40.0 0761040E 19/16" 6<br />
0760041E 41.0 6<br />
0760042E 42.0 0761042E 15/8" 6<br />
0760043E 43.0 0761043E 111/16" 6<br />
0760044E 44.0 6<br />
0760045E 45.0 0761045E 13/4" 6<br />
Code<br />
(mm)<br />
Ø<br />
(mm)<br />
Code<br />
(in/po)<br />
Ø<br />
(in/po)<br />
# tanden /<br />
# dents<br />
0760046E 46.0 6<br />
0760047E 47.0 0761047E 113/16" 6<br />
0760048E 48.0 0761048E 17/8" 6<br />
0760049E 49.0 6<br />
0760050E 50.0 0761050E 115/16" 6<br />
0760051E 51.0 0761051E 2" 6<br />
0760052E 52.0 6<br />
0760053E 53.0 0761053E 21/16" 6<br />
0760054E 54.0 0761054E 21/8" 6<br />
0760055E 55.0 6<br />
0760056E 56.0 0761056E 23/16" 6<br />
0760057E 57.0 0761057E 21/4" 6<br />
0760058E 58.0 6<br />
0760059E 59.0 0761059E 25/16" 6<br />
0760060E 60.0 0761060E 23/8" 8<br />
0760061E 61.0 8<br />
0760062E 62.0 0761062E 27/16" 8<br />
0760063E 63.0 8<br />
0760064E 64.0 0761064E 21/2" 8<br />
0760065E 65.0 8<br />
0760066E 66.0 0761066E 29/16" 8<br />
0760067E 67.0 0761067E 25/8" 8<br />
0760068E 68.0 8<br />
0760069E 69.0 0761069E 211/16" 8<br />
0760070E 70.0 0761070E 23/4" 8<br />
0760071E 71.0 10<br />
0760072E 72.0 0761072E 213/16" 10<br />
0760073E 73.0 0761073E 27/8" 10<br />
Code<br />
(mm)<br />
Ø<br />
(mm)<br />
Code<br />
(in/po)<br />
Ø<br />
(in/po)<br />
# tanden /<br />
# dents<br />
0760074E 74.0 0761074E 215/16" 10<br />
0760075E 75.0 10<br />
0760078E 78.0 0761078E 31/16" 12<br />
0760079E 79.0 0761079E 31/8" 12<br />
0760080E 80.0 12<br />
0760081E 81.0 0761081E 33/16" 12<br />
0760082E 82.0 12<br />
0760083E 83.0 0761083E 31/4" 12<br />
0760084E 84.0 0761084E 35/16" 12<br />
0760085E 85.0 12<br />
0760086E 86.0 0761086E 33/8" 14<br />
0760087E 87.0 0761087E 37/16" 14<br />
0760088E 88.0 14<br />
0760089E 89.0 0761089E 31/2" 14<br />
0760090E 90.0 0761090E 39/16" 14<br />
0760091E 91.0 14<br />
0760092E 92.0 0761092E 35/8" 14<br />
0760093E 93.0 14<br />
0760094E 94.0 0761094E 311/16" 14<br />
0760095E 95.0 0761095E 33/4" 14<br />
0760096E 96.0 14<br />
0760097E 97.0 0761097E 313/16" 14<br />
0760098E 98.0 0761098E 37/8" 14<br />
0760099E 99.0 14<br />
0760100E 100.0 0761100E 315/16" 14<br />
0760105E 105.0 0761105E 4" 14<br />
Vanaf Ø 37.0 mm (1 7/16”) raden wij aan om de MT arbors te gebruiken. For drilling stainless steel vanaf Ø 76.0 mm we recommend using Rotabest AL cutters (200205....).<br />
À partir d'un Ø 31.0 mm (17/32") nous conseillons les porte-outils MT. À partir d’un Ø 76.0 mm nous recommandons nos fraises en carbure Rotabest de type AL (200205E....) pour couper de l’inox.<br />
Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage EXPERTO<br />
99
KLOKZAGEN EN DOORNS SCIES À TRÉPANS ET ARBRES<br />
TCT-KLOKZAGEN FRP TYPE<br />
SCIES À TRÉPAN EN CARBURE FRP<br />
• Zaagdiepte 60 mm (23/8").<br />
• Speciaal ontworpen voor hout, vlakte, gelamineerd en gecoat<br />
spaanplaat, triplex, papierlaminaat, PVC, glasvezel versterkte<br />
kunststof, cellenbeton, Ytong steen, gipsplaat, holle afgemeten<br />
baksteen/stenen.<br />
Code<br />
Ø (mm)<br />
0740025060E 25.0<br />
0740035060E 35.0<br />
0740040060E 40.0<br />
0740045060E 45.0<br />
0740050060E 50.0<br />
SET / JEU<br />
Code<br />
07431E<br />
ELECTRICIAN<br />
ELECTRICIEN<br />
• Profondeur de coupe 60 mm (23/8").<br />
• Spécialement conçues pour le bois, les panneaux agglomérés<br />
bruts, plaqués ou plastifiés, les contreplaqués, les papiers<br />
renforcés, le PVC, l’acryl, les fibres de verre, les pierres Ytong,<br />
les placoplâtres, les briques en argile et les parpaings creux,<br />
les carreaux de céramique.<br />
Code<br />
07432E<br />
LIGHTING I<br />
LUMINAIRES I<br />
Code<br />
07433E<br />
LIGHTING II<br />
LUMINAIRES II<br />
0740055060E 55.0<br />
0740058060E 58.0<br />
0740060060E 60.0<br />
0740063060E 63.0<br />
3<br />
Klokzagen / Scies à trépan<br />
Ø 35•68•74 mm.<br />
1 Doorn / Porte-outil SW12.<br />
Klokzagen / Scies à trépan<br />
5<br />
Ø 35•60•68•80•90 mm.<br />
1 Doorn / Porte-outil SW12.<br />
Klokzagen / Scies à trépan<br />
5<br />
Ø 45•63•68•74•80 mm.<br />
1 Doorn / Porte-outil SW12.<br />
0740065060E 65.0<br />
1 Voorboor / Foret HSS.<br />
1 Voorboor / Foret HSS.<br />
1 Voorboor / Foret HSS.<br />
0740068060E 68.0<br />
0740070060E 70.0<br />
0740074060E 74.0<br />
1<br />
Verzinkboor Ø 68 mm.<br />
Fraise de bordure Ø 68 mm.<br />
Code 07431E/S<br />
1<br />
Verzinkboor Ø 68 mm.<br />
Fraise de bordure Ø 68 mm.<br />
Code 07432E/S<br />
1<br />
Verzinkboor Ø 68 mm.<br />
Fraise de bordure Ø 68 mm.<br />
Code 07433E/S<br />
0740080060E 80.0<br />
0740085060E 85.0<br />
0740090060E 90.0<br />
0740105060E 105.0<br />
Code<br />
07468E<br />
Omschrijving / Description<br />
Verzinkte rand voor Ø 68 mm. Fraise de bordure pour Ø 68 mm.<br />
TCT-KLOKZAGEN FRP MULTI-TOOTH<br />
SCIES À TRÉPAN EN CARBURE FRP MULTI-TOOTH<br />
• Snijdiepte 35.0/60.0<br />
• Voor composietmateriaal, hout, geïsoleerde spaanplaat en plaatwerk<br />
(evenals Inox), bv, tellers en koelkasten.<br />
• Profondeur de coupe 35/60 mm.<br />
• Pour matériaux composites sandwich, bois et panneaux agglomérés avec revêtement<br />
isolant ou de la tôle (inox également) p. ex. comptoirs, réfrigérateurs.<br />
Code Ø (mm)<br />
750040040E 40.0<br />
750045040E 40.0<br />
750050040E 50.0<br />
750055040E 55.0<br />
750060060E 60.0<br />
750063060E 63.0<br />
750065060E 65.0<br />
750068060E 68.0<br />
750070060E 70.0<br />
Code Ø (mm)<br />
750074060E 74.0<br />
750075060E 75.0<br />
750080060E 80.0<br />
750085060E 85.0<br />
750090060E 90.0<br />
750095060E 95.0<br />
750100060E 100.0<br />
750105060E 105.0<br />
0759 ... ...*<br />
TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />
RESERVE BOOR<br />
MET CONISCHE CENTREERBOOR<br />
FORETS DE RECHANGE<br />
AVEC POINTE DE CENTRAGE<br />
Code<br />
0752880E<br />
0752800E<br />
Omschrijving / Description<br />
Ø 30.0 → 59.0 | Ø 8 x 80 mm.<br />
Ø 61.0 → 105.0 | Ø 8 x 100 mm.<br />
*Tussenliggende, andere maten of zaagdieptes op aanvraag.<br />
*Dimensions intermédiaires et autres profondeurs de coupe sur demande.<br />
100 EXPERTO Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage
MONTAGETAFELS TABLES DE MONTAGE<br />
MONTAGETAFELS AMT 150 / AMTE 250 TABLES DE MONTAGE AMT 150 / AMTE 250<br />
Voor een dynamische en tijdbesparende installatie en de bedrading van montageplaten.<br />
Eigenschappen<br />
• Eenvoudig en variabele fixatie van montageplaten door middel van snelsluiting.<br />
• Montagetafel traploos instelbaar van verticaal naar horizontaal, door handwiel of accuboormachine<br />
(AMT 150). Of met behulp van accu aangedreven motoren (AMTE 250).<br />
• Verstelbare hoogte (80 - 110 mm) en hoek (0° - 80°) (AMTE 250).<br />
• Onafhankelijk van het elektriciteitsnet (geen risico op “kabel overrun”).<br />
• Minimale benodigde ruimte wanneer niet in gebruik.<br />
• Voor montageplaten tot max. 1100 x 1900 mm.<br />
• Max. belasting 150 kg (AMT 150) en 250 kg (AMTE 250).<br />
• 4 zwenkwielen met totale vergrendeling.<br />
Pour une installation rapide, efficace du câblage de plaques de montage.<br />
Caractéristiques<br />
• Fixation facile et variable de plaques de montage via un système à dégagement rapide.<br />
• Ajustable en continu de la position par volant manuel ou perceuse sans fil (AMT 150) ou<br />
en utilisant des moteurs alimentés par batterie (AMTE 250).<br />
• Hauteur (80 - 110 mm) et inclinaison (0° - 80°) réglables (AMTE 250).<br />
• Indépendant du réseau d'électricité (pas de risque de « débordement de câble»).<br />
• Encombrement réduit lorsqu'il n'est pas utilisé.<br />
• Pour plaques de montage jusqu'à max. 1100 x 1900 mm.<br />
• Charge max. de 150 kg (AMT 150) et 250 kg (AMTE 250).<br />
• 4 rouleaux de guidage avec dispositif de blocage total.<br />
03100E<br />
Inhoud van levering / Contenu de livraison<br />
1 Montagetafel / Table de montage AMT 150.<br />
2 Spaneenheden met schroef / Unités de serrage avec vis.<br />
2 Spaneenheden met snelsluiting / Unités de serrage à blocage/dégagement rapide.<br />
1 Adapter AMT 150 voor gebruik met accuboormachine /<br />
Adaptateur AMT 150 pour une utilisation avec perceuse sans fil.<br />
03101E<br />
Inhoud van levering / Contenu de livraison<br />
1 Montagetafel / Table de montage AMTE 250.<br />
2 Spaneenheden met schroef / Unités de serrage avec vis.<br />
2 Spaneenheden met snelsluiting / Unités de serrage à blocage/dégagement rapide.<br />
1 Adapter AMT 150 voor gebruik met accuboormachine /<br />
Adaptateur AMT 150 pour une utilisation avec perceuse sans fil.<br />
Werkt met oplaadbare batterij!<br />
Commandée par batterie rechargeable !<br />
Ponsen, Knippen & boren / Poinçonnage, Coupe & perçage EXPERTO<br />
101
4 b<br />
Kabelvoorbereidingsgereedschap Outillage de préparation des câbles ......104<br />
Snijgereedschap Outils de coupe ..................................114<br />
Hydraulische pompen Pompes hydrauliques .........................120<br />
Elektrische zagen en toebehoren Scies électriques et accessoires .........121
KABELVOORBEREIDINGS- &<br />
SNIJGEREEDSCHAP<br />
PRÉPARATION & COUPE DES CÂBLES
KABELVOORBEREIDINGSGEREEDSCHAP OUTILLAGE DE PRÉPARATION DES CÂBLES<br />
W4<br />
ONTMANTELMES<br />
Ontmantelmes voor diverse soorten meervoudige ronde aders van 4<br />
tot 28 mm, met recht of haaks mes.<br />
• Precies en snel strippen.<br />
• Uitneembaar reduceerinzetstuk gemaakt van slijvaste kunstof.<br />
• Traploze snijdiepte instelling.<br />
• In het handvat zit een reservemes.<br />
Artikel code Ø (mm) Verp.<br />
W4-28G 8 – 28 1 stuk<br />
W4-28H 8 – 28 1 stuk<br />
COUTEAUX À DÉNUDER<br />
Couteaux à dénuder, pour tous les types courants de câbles ronds<br />
de Ø 4 à 28 mm, à lame droite ou crochue.<br />
• Dégainage précis et rapide en toute sécurité.<br />
• Adaptateur détachable en plastique, extrêmement résistant à l’usure.<br />
• Lame autopivotante.<br />
• Il y a une lame de réserve dans le manche.<br />
Code article Ø (mm) Emb.<br />
W4-28G 8 – 28 1 pce<br />
W4-28H 8 – 28 1 pce<br />
W8-27<br />
UNIVERSEEL KABELMES<br />
Gereedschap voor precies en snel strippen van diverse soorten<br />
meervoudige ronde aders van Ø 8 tot 28 mm.<br />
• Traploze snijdiepte instelling.<br />
Artikel code Ø (mm) Verp.<br />
W8-27 8 – 28 1 stuk<br />
COUTEAU À DÉGAINER<br />
Outil pour le dégainage précis et rapide en toute sécurité de tous<br />
les types courants de câbles électriques de Ø 8 à 28 mm.<br />
• Lame autopivotante.<br />
Code article Ø (mm) Emb.<br />
W8-27 8 – 28 1 pce<br />
W5<br />
STRIPTANG<br />
Volledig geïsoleerde automatische striptang voor alle gangbare<br />
soepele en massieve kabels en draad van 0,2 t/m 6mm².<br />
• Voorzien van een lengte aanslag van 5 tot 12 mm.<br />
• Geïntegreerde makkelijk bereikbare knipper tot max. 2 mm.<br />
Artikel code Referentie 2 Ø (mm) Verp.<br />
W5 SUPER 5 0,2 – 6 1 stuk<br />
PINCE À DÉNUDER<br />
Pince à dénuder automatique entièrement isolée pour tous les fils<br />
courants monobrins et multibrins de 0,2 à 6mm² de section.<br />
• Butée de réglage de la longeur de dénudage de 5 à 12 mm.<br />
• Coupe-fil Ø max. 2 mm, facilement accessible.<br />
Code article Référence 2 Ø (mm) Emb.<br />
W5 SUPER 5 0,2 – 6 1 pce<br />
SCORA<br />
ONTMANTELTANG<br />
Strippen en snijden van dunne en grotere diameters geleiders met<br />
PVC isolatie van 0,03 t/m 6 mm².<br />
• Verstelbare longitudinale aanslag van 3 tot 16mm.<br />
• Lichtgewicht en flexibel mechanisme.<br />
• Past zich automatisch aan de verschillende secties.<br />
• Instelbare snijdiepte voor verschillende isolatie diktes.<br />
• Materiaal: polyamide versterkt met glasvezel.<br />
Artikel code Ø (mm) Verp.<br />
SCORA 0,03 – 6 1 stuk<br />
PINCE À DÉNUDER SCORA<br />
Dénudage et coupe pour conducteurs à fins et gros diamètres avec<br />
isolant en PVC de 0,03 à 6 mm²<br />
• Butée longitudinale réglable de 3 à 16 mm.<br />
• Outil léger et souplesse du mécanisme.<br />
• S'adapte automatiquement aux différentes sections de fil.<br />
• Profondeur de coupe ajustable selon l’épaisseur d'isolants.<br />
• Matériau: polyamide renforcé de fibre de verre.<br />
Code article Ø (mm) Emb.<br />
SCORA 0,03 – 6 1 pce<br />
104 EXPERTO Kabelvoorbereidings- & snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles
KABELVOORBEREIDINGSGEREEDSCHAP OUTILLAGE DE PRÉPARATION DES CÂBLES<br />
PG0<br />
ONTMANTELTANG<br />
Circulaire en longitudinale insnijding. Speciaal ontwikkeld voor<br />
soepele kabels.<br />
PINCE À DÉNUDER<br />
Permet de réaliser une coupe longitudinale et circulaire pour retirer<br />
la gaine extérieure. Recommandée pour câbles souples.<br />
Code Diepte insnijding / Profondeur de coupe Ø Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
PG0BT/1113 C=1,1 mm | L=1,3 mm 5 – 17 mm 0,36 kg 1 stuk/pce<br />
PG1<br />
ONTMANTELTANG<br />
Circulaire en longitudinale insnijding. Speciaal ontwikkeld voor<br />
niet-soepele kabels.<br />
PINCE À DÉNUDER<br />
Permet de réaliser une coupe longitudinale et circulaire pour retirer<br />
la gaine extérieure. Recommandée pour câbles rigides.<br />
Code Diepte insnijding / Profondeur de coupe Ø Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
PG1BT/0913 C=0,9 mm | L=1,3 mm 8 – 21 mm 0,43 kg 1 stuk/pce<br />
PG3EC<br />
ONTMANTELTANG<br />
ISOLATIE 1000V. Composite tang WOS, speciaal ontworpen en genormaliseerd<br />
voor werkzaamheden onder spanning. 1000V in composiet<br />
uitvoering.<br />
PINCE À DÉNUDER<br />
ISOLATION 1000V. Cette pince en matériau composite isolant TST<br />
permet de retirer la gaine extérieure des câbles réseaux lors des<br />
travaux sous tension ou hors tension.<br />
Code Diepte insnijding / Profondeur de coupe Capaciteit / Capacité Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
PG3EC2828 C=2,8 mm | L=2,8 mm 50 – 240 mm² 0,44 kg 1 stuk/pce<br />
PG3EW<br />
ONTMANTELTANG<br />
ISOLATIE 1000V. Geïsoleerde aluminium tang, speciaal ontworpen<br />
en genormaliseerd voor werkzaamheden onder spanning geïsoleerd<br />
in 2 lagen.<br />
PINCE À DÉNUDER<br />
ISOLATION 1000V. Pince isolée fabriquée en aluminium, spécialement<br />
étudiée et agréée pour les travaux sous tension ou hors<br />
tension.<br />
Code Diepte insnijding / Profondeur de coupe Capaciteit / Capacité Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
PG3EW2828 C=2,8 mm | L=2,8 mm 50 – 240 mm² 0,65 kg 1 stuk/pce<br />
PINTEL4*<br />
ONTMANTELTANG<br />
LS-ontmanteltang C=1,5 L=1,8 ondergronds, speciaal ontwikkeld<br />
voor soepele en telefoonkabels.<br />
PINCE À DÉNUDER<br />
Dénudeur BT C=1,5 L=1,8 souterrain, particulièrement recommandé<br />
pour câbles souples et câbles téléphoniques.<br />
Code Diepte insnijding / Profondeur de coupe Ø Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
PINTEL4* C=1,5 mm | L=1,8 mm 8 – 26 mm 0,55 kg 1 stuk/pce<br />
C = Rondsnijding/Circulaire L = Langssnijding / Longitudinale<br />
* Andere insnijdieptes op aanvraag / D’autres profondeurs de coupe sur demande.<br />
Kabelvoorbereidings- & snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles EXPERTO<br />
105
KABELVOORBEREIDINGSGEREEDSCHAP OUTILLAGE DE PRÉPARATION DES CÂBLES<br />
ONTMANTELTANG PG<br />
VERWIJDEREN VAN BUITENMANTEL<br />
• De PG-tangen verzekeren een nauwkeurige dwarse en langse insnede van de buitenmantel<br />
zonder risico om het sherm te beschadigen.<br />
• Dank zij de 4 dwarse mesjes bekomt men een insnede op 360°.<br />
• Vervangmesjes op aanvraag, in funktie van isolatie dikte.<br />
PINCE À DÉNUDER PG<br />
ENLÈVEMENT DES MANTEAUX EXTÉRIEURS.<br />
• Les pinces PG permettent des incisions longitudinales et circulaires précises du manteau<br />
extérieur sans risquer de toucher l'écran du câble.<br />
• Grâce aux 4 lames circulaires, permet une incision à 360°.<br />
• Lames de rechange disponibles sur demande, en fonction de la profondeur.<br />
PG2<br />
ONTMANTELTANG<br />
Verwijderen van buitenmantel voor HS-kabels.<br />
PINCE À DÉNUDER<br />
Outillage pour enlèvement des manteaux extérieurs pour câbles HT.<br />
Code Diepte insnijding / Profondeur de coupe Ø Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
PG2 C=2,0 mm | L=2,0 mm 21 – 35 mm 0,5 kg 1 stuk/pce<br />
PG3HTA<br />
PG4HTA<br />
ONTMANTELTANG<br />
Verwijderen van buitenmantels voor HS-kabels..<br />
PINCE À DÉNUDER<br />
Outillage pour enlèvement des manteaux extérieurs pour câbles HT.<br />
Code Diepte insnijding / Profondeur de coupe Ø Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
PG3HTA2828 C=2,8 mm | L=2,8 mm 26 – 52 mm 0,62 kg 1 stuk/pce<br />
PG4HTA3033 C=3,0 mm | L=3,3 mm 47 – 75 mm 0,87 kg 1 stuk/pce<br />
PG5HT<br />
PG6<br />
ONTMANTELTANG<br />
Verwijderen van buitenmantels voor HS kabels.<br />
PINCE À DÉNUDER<br />
Outillage pour enlèvement des manteaux extérieurs pour câbles HT.<br />
Code Diepte insnijding / Profondeur de coupe Ø Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
PG5HT C=3,5 mm | L=3,5 mm 65 – 95 mm 2,0 kg 1 stuk/pce<br />
PG6 C=3,5 mm | L=3,5 mm 80 – 125 mm 3,0 kg 1 stuk/pce<br />
C = Rondsnijding/Circulaire L = Langssnijding / Longitudinale<br />
* Andere insnijdieptes op aanvraag / D’autres profondeurs de coupe sur demande.<br />
PINTEL3<br />
GEREEDSCHAP VOOR HET SCHEIDEN<br />
Werktuig voor het scheiden van drager en de dragerkabel van een<br />
bundelnet-kabel.<br />
OUTIL DE SÉPARATION<br />
Cette pince permet de séparer sans effort le porteur du porté sur<br />
les câbles auto-portés.<br />
Code Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
PINTEL3 290 x 113 x 73 mm 0,8 kg 1 stuk/pce<br />
106 EXPERTO Kabelvoorbereidings- & snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles
KABELVOORBEREIDINGSGEREEDSCHAP OUTILLAGE DE PRÉPARATION DES CÂBLES<br />
OGA<br />
BUITENMANTELGEREEDSCHAP<br />
Gereedschap voor insnijden van de buitenmantel in de langsrichting.<br />
OUTIL DE DÉNUDAGE DE LA GAINE EXTÉRIEURE<br />
Outil pour coupe longitudinale sur gaine extérieure.<br />
Code Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
OGA 180 x 26 x 62 mm 0,27 kg 1 stuk/pce<br />
DCSBT/P<br />
MANTELGEREEDSCHAP VOOR LS-KABELS<br />
Ontmantelgereedschap voor LS-kabels, speciaal voor bundelnelten.<br />
• Laat toe ongemakkelijk alle kabels van het bundelnet te ontmantelen.<br />
• Zwart plastic lichaam.<br />
OUTIL DÉNUDAGE DE CÂBLES BT<br />
Cet outil permet de dénuder rapidement et facilement tous les<br />
câbles BT réseaux torsadés.<br />
• Pour les travaux hors tension.<br />
• Corps de l’outil en plastique noir.<br />
Code Beschrijving / Description Capaciteit / Capacité Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
DCSBT/P Mantelgereedschap Ø 16 / 25 / 35 / 54,6 / 70 / 150 mm 130 x 130 x 30 mm 0,20 kg 1 stuk/pce<br />
LDC/7.5 Vervangmesje 1 stuk/pce<br />
SBA<br />
NIET-GEÏSOLEERDE BANDZAAG<br />
Zaagbeugel uit aluminium voor het doorzagen van de staalband van<br />
LS- en HS-kabels.<br />
Bij gewapende kabels kan het gebruik van de zaag met beperkte<br />
zaagdiepte ervoor zorgen dat men de staalband doorzaagt zonder de<br />
onderliggende lagen te beschadigen. Hen zaagt eerst de wapening<br />
in, vervolgens kraakt men de staalband verder door deze heen en<br />
weer te bewegen.<br />
SCIE À BANDELETTE NON ISOLÉE<br />
Scie à bandelette en aluminium non isolée qui permet de scier les<br />
feuillards des cables BT et HT.<br />
Une pénétration limitée de la lame permet d’enlever le feuillard en<br />
acier sans toucher aux couches en dessous. On scie d’abord dans<br />
le feuillard puis, en bougeant ce feuillard de gauche à droite, on<br />
peut enlever ce dernier.<br />
Code Beschrijving / Description Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
SBA Niet-geïsoleerde bandzaag 340 x 50 x 50 0,24 1 stuk/pce<br />
LSBA Vervangmesje 1 stuk/pce<br />
SBI<br />
GEÏSOLEERDE BANDZAAG<br />
Zaagbeugel voor het doorzagen van de staalband voor onder spanning<br />
staande LS-kabels.<br />
SCIE À BANDELETTE ISOLÉE<br />
Scie à bandelette isolée TST qui permet de scier les feuillards des<br />
cables BT lors des travaux sous tension.<br />
Code Beschrijving / Description Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
SBI Geïsoleerde bandzaag 350 x 53 x 53 0,33 1 stuk/pce<br />
LSBI Vervangmesje 1 stuk/pce<br />
Kabelvoorbereidings- & snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles EXPERTO<br />
107
KABELVOORBEREIDINGSGEREEDSCHAP OUTILLAGE DE PRÉPARATION DES CÂBLES<br />
ROTOGRATT<br />
RUWMAKEN VAN DE<br />
BUITENMANTELGEREEDSCHAP<br />
Dit gereedschap wordt gebruikt om de buitenmantel ruw te maken<br />
om goede kleefkracht te creëren voor HSA accessoires en de water<br />
dichtheid te verzekeren van het verbindingsmateriaal. EDF aanvaard<br />
voor HS-kabels.<br />
OUTIL DE STRIAGE DU<br />
MANTEAU EXTÉRIEUR<br />
Outil qui permet de réaliser une abrasion circulaire de la gaine extérieure<br />
pour obtenir une bonne adhérence des accessoires HTA et<br />
assurer l’étanchéité du matériel de raccordement. Agreé EDF pour<br />
câbles HTA.<br />
Code Capaciteit / Capacité Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
RTT2 14 – 52 mm 277 x 71 x 87 mm 910 g 1 stuk/pce<br />
ROTO-TMG<br />
MULTIFUNCTIONEEL HANDVAT<br />
• Multifunctioneel, regelbaar handvat waarop verschillende kabelbewerkingsmodules<br />
kunnen gemonteerd worden.<br />
• Eenvoudig, snelle montage en demontage.<br />
• Voor kabels Ø16 mm tot 60 mm (50 tot 630 mm²) 12/20kV max.<br />
• Mogelijke accessoires: GFE-TMG rolmodule en K7/GRATT.<br />
OUTIL MULTIFONCTION<br />
• Outil multifonction réglable qui permet le maintien des raccords<br />
et des cosses à serrage mécanique.<br />
• Montage - démontage facile et rapide.<br />
• Pour câble de Ø16 à 60 mm (50 à 630 mm²) 12/20 kV max.<br />
• Options disponible pour plus de fonctions (GFE-TMG, K7/GRATT).<br />
Code Capaciteit / Capacité Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
ROTO-TMG 16 – 60 mm 255 x 85 x 90 mm 840 g 1 stuk/pce<br />
GFE-TMG<br />
BLOK MET ROLLETJES<br />
Blok met rolletjes optie laat het dichtrollen toe van de buitenmantel<br />
van Alukabels toe bij het plaatsen van de aardingstres. Hiermee<br />
kunnen ook sectoriele aders voorgerond worden.<br />
• Voor kabels Ø16 mm tot 60 mm (50 tot 630 mm²) 12/20kV max.<br />
• Een goede penetratie van de rasp in het aluminium scherm.<br />
BLOC À ROULEAUX<br />
Bloc à rouleaux pour l’outil ROTO-TMG qui permet le resserrage de<br />
la gaine sur la plaque à picots et la déformation de l’âme sectorale<br />
des câbles.<br />
• Pour câble de Ø16 à 60 mm (50 à 630 mm²) 12/20 kV max.<br />
• Bonne pénétration des picots dans l’écran aluminium des câbles.<br />
Code Capaciteit / Capacité Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
GFE-TMG 16 – 60 mm 75 x 45 x 50 mm 200 g 1 stuk/pce<br />
K7/GRATT<br />
MODULE VOOR HET RUWMAKEN VAN DE<br />
BUITENMANTE VOOR ROTO-TMG<br />
• Deze circulaire inkervingen vermijden ook waterinfiltratie tussen<br />
de kabelmantel en de grimpkous of giethars.<br />
• Voor kabels Ø16 mm tot 60 mm (50 tot 630 mm²) 12/20kV max.<br />
CASSETTE GRATTAGE GAINE<br />
Cassette de grattage pour l’outil ROTO-TMG qui permet l’abrasion<br />
de la gaine extérieure des câbles pour éviter l’infiltration de l’eau<br />
dans les accessoires.<br />
• Pour câble de Ø16 à 60 mm (50 à 630 mm²) 12/20 kV max.<br />
Code Capaciteit / Capacité Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
K7/GRATT 16 – 60 mm 85 x 40 x 45 mm 230 g 1 stuk/pce<br />
108 EXPERTO Kabelvoorbereidings- & snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles
KABELVOORBEREIDINGSGEREEDSCHAP OUTILLAGE DE PRÉPARATION DES CÂBLES<br />
LHM2<br />
VERWIJDEREN PELBARE HALFGELEIDER<br />
Toestel instelbaar voor het insnijden van de halfgeleider zonder de<br />
isolatie te raken. De lengte van de niet te verwijderen halfgeleider<br />
kan geregeld worden.<br />
OUTIL POUR ÔTER LE SEMI CONDUCTEUR<br />
Outil réglable avec précision pour inciser le semi-conducteur sans<br />
marquer l’isolation. La longueur à ne pas dénuder peut être réglée.<br />
Code Capaciteit / Capacité Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
LHM2R30/60 38 – 60 mm 220 x 120 x 150 mm 900 g 1 stuk/pce<br />
CWB<br />
VERWIJDEREN VAN DE HALFGELEIDER<br />
Toestel om de niet pelbare halfgeleider te verwijderen, met een<br />
schuine kant op het einde werkt zonder silicone vet.<br />
OUTIL POUR ÔTER LE SEMI CONDUCTEUR<br />
Outil qui permet d'enlever le semi-conducteur non pelable avec la<br />
réalisation d'un chanfrein et d'un état de surface très propre.<br />
Code Capaciteit / Capacité Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
CWB 18 – 60 mm 235 x 125 x 90 mm 850 g 1 stuk/pce<br />
CWB/18-60 FEP 18 – 60 mm 235 x 125 x 90 mm 850 g 1 stuk/pce<br />
BSC<br />
VERWIJDEREN VAN DE HALFGELEIDER<br />
Verwijderen van de niet-pelbare halfgeleider met afschuining op het<br />
einde. Penetratie regelbaar van 0,4 tot 1,5 mm.<br />
• Vervangmessen op aanvraag.<br />
OUTIL POUR ÔTER LE SEMI CONDUCTEUR<br />
Enlèvement du semi-conducteur non pelable avec réalisation d'un<br />
chanfrein. Pénétration réglable de 0,4 à 1,5 mm.<br />
• Lames de rechange sur demande.<br />
Code Capaciteit / Capacité Penetratie / Pénétration Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
BSC25/40 14 – 44 mm 0,4 – 1,5 mm 155 x 82 x 65 mm 620 g 1 stuk/pce<br />
ASC<br />
VERWIJDEREN VAN DE HALFGELEIDER<br />
Pelt de niet-pelbare halfgeleider met schuine afwerking; de isolatie<br />
blijft glad.<br />
• Vervangmessen op aanvraag.<br />
OUTIL POUR ÔTER LE SEMI CONDUCTEUR<br />
Permet de peler le semi-conducteur non pelable avec réalisation<br />
d'un chanfrein. Il laisse la surface de l'isolant lisse.<br />
• Lames de rechange sur demande.<br />
Code Capaciteit / Capacité Penetratie / Pénétration Sectie / Section Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
ASCR2 20 – 50 mm 0,4 – 1,4 mm 50 – 630 mm² 220 x 120 x 135 mm 800 g 1 stuk/pce<br />
LHS<br />
ONTMANTELINGSGEREEDSCHAPPEN<br />
Pelt de niet-pelbare halfgeleider met een rechte afwerking; de isolatie<br />
blijft glad.<br />
OUTILS DE DÉNUDAGE<br />
Permet de peler le semi-conducteur non pelable avec finition à<br />
angle droit. Il laisse la surface de l'isolant lisse.<br />
Code Capaciteit / Capacité Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
LHS3 60 – 80 mm 460 x 130 x 85 mm 3,0 kg 1 stuk/pce<br />
LHS4 80 – 110 mm 640 x 153 x 93 mm 4,5 kg 1 stuk/pce<br />
LHS5 100 – 140 mm 730 x 193 x 115 mm 6,7 kg 1 stuk/pce<br />
Kabelvoorbereidings- & snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles EXPERTO<br />
109
KABELVOORBEREIDINGSGEREEDSCHAP OUTILLAGE DE PRÉPARATION DES CÂBLES<br />
DSP<br />
GEREEDSCHAP<br />
Het toestel laat toe te bepalen of de halfgeleider pelbaar is of niet.<br />
Men kan er ook mee de pelbare halfgeleider losmaken.<br />
OUTIL DSP<br />
Outil pour câbles HTA permettant de vérifier si le semi-conducteur<br />
est pelable ou non et de détacher le semi-conducteur pelable.<br />
Code Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
DSP 108 x 35 x 35 mm 130 g 1 stuk/pce<br />
PASC1<br />
KALIBER<br />
Kaliber voor het voorregelen van het mesje op de gereedschappen<br />
die gebruikt worden om de niet-pelbare halfgeleider te verwijderen.<br />
CALIBRE<br />
Pige de calibrage pour préréglage de la lame des outils pour enlever<br />
le semi-conducteur non pelable.<br />
Code Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
PASC1 40 x 25 - 1 stuk/pce<br />
GRI<br />
AFWERKINGSKRABBER<br />
Schrapmesje. Verwijdert de sporen van de halfgeleider en behoudt<br />
de gladde oppervlakte van de isolatie.<br />
GRATTOIR DE FINITION GRI<br />
Pour câble HTA/HTB. Il permet d'enlever les traces de semi-conducteur<br />
non pelable en préservant la surface lisse de l'isolant.<br />
Code Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
GRB-FINIT 250 x 40 x 25 130 1 stuk/pce<br />
EV<br />
VERWIJDERS KUNSTSTOFKABELS<br />
De verwijders of scheiders voor HS-kabels vergemakkelijken het<br />
plaatsen van de contactrasp onder de buitenmantel en het aluminium<br />
scherm van de kabel.<br />
EVASEURS POUR CÂBLES SECS<br />
Les évaseurs ou écarteurs pour câbles HT facilitent le passage de<br />
la prise d’écran sous la gaine extérieure et l’écran d’aluminium<br />
du câble.<br />
Code Capaciteit / Capacité Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
EV50-95 50 – 95 mm 180 x 26 x 26 mm 180 g 1 stuk/pce<br />
EV2000/150-240 150 – 240 mm 180 x 32 x 26 mm 180 g 1 stuk/pce<br />
EV630 630 mm 180 x 36 x 28 mm 180 g 1 stuk/pce<br />
EV-THT > 630 mm 130 x 30 x 40 mm 290 g 1 stuk/pce<br />
EVP<br />
VERWIJDERS VOOR PAPIER-LOOD KABELS<br />
Gereedschap om loodmantel open te zetten van HS- en LS-spanningskabels.<br />
EVASEURS POUR CÂBLES PAPIER-PLOMB<br />
Ces évaseurs facilitent l’évasement de la gaine plomb pour les<br />
câbles BT et HT.<br />
Code Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
EVP 190 x 35 x 15 mm 180 g 1 stuk/pce<br />
110 EXPERTO Kabelvoorbereidings- & snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles
KABELVOORBEREIDINGSGEREEDSCHAP OUTILLAGE DE PRÉPARATION DES CÂBLES<br />
BRMRD1E<br />
REGELBAAR TOESTEL<br />
Regelbaar toestel voor het verwijderen van de isolatie op de geleider<br />
met instelbare lengte. Voor HS-kabels.<br />
OUTIL AJUSTABLE<br />
Outil ajustable pour câble HTA pour enlever l'isolant des phases sur<br />
une longueur réglable par une butée.<br />
Code Beschrijving / Description Capaciteit / Capacité Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
BRMRD1E Regelbaar toestel 14 – 40 mm 270 x 100 x 165 mm 1,1 kg 1 stuk/pce<br />
LBC1 Vervangmesje 1 stuk/pce<br />
LH<br />
TOESTEL<br />
Verwijderen van fazenisolatie.<br />
OUTIL D'ENLEVEMENT D'ISOLANT<br />
Permette d’enlever l’isolant des câbles HTA - HTB.<br />
Code Capaciteit / Capacité Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
LH2 38 – 60 mm 420 x 120 x 165 mm 2,0 kg 1 stuk/pce<br />
LH3 60 – 80 mm 470 x 130 x 85 mm 3,0 kg kg 1 stuk/pce<br />
LH4 80 – 110 mm 5,9 1 stuk/pce<br />
LHA<br />
TOESTEL<br />
Afschuining van de isolatie.<br />
OUTIL DE CHANFREIN D'ISOLANT<br />
Permet de réaliser un chanfrein d’entrée sur l’isolant des câbles.<br />
Code Capaciteit / Capacité Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
LHA1 14 – 40 mm 270 x 070 x 40 mm 540 g 1 stuk/pce<br />
LHA2 38 – 60 mm 750 g 1 stuk/pce<br />
B40<br />
SCHUURLINT<br />
Om de oppervlakte van de isolatie glad maken.<br />
RUBAN ABRASIF<br />
Pour toiler l'isolant et le rendre lisse.<br />
Code Korrel / Grain Breedte / Largeur Lengte / Longueur Verp. / Emb.<br />
B40/215 150 50 mm 25 m 1 stuk/pce<br />
B40/232 320 50 mm 25 m 1 stuk/pce<br />
B40/240 400 50 mm 25 m 1 stuk/pce<br />
B40/515 150 50 mm 50 m 1 stuk/pce<br />
B40/540 400 50 mm 50 m 1 stuk/pce<br />
SG150<br />
NEUTRAAL SILICONE<br />
In tube van 100 gr met doseerspons. Laat het vlot bewegen van de<br />
toestellen toe zonder de isolatie of de halfgeleider te beschadigen.<br />
SILICONE NEUTRE<br />
Tube de 100 gr avec doseur. Permet de mouvoir les outils avec<br />
facilité sans endommager les isolants ou les semi-conducteurs.<br />
Code Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
SG150 100 g 1 stuk/pce<br />
Kabelvoorbereidings- & snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles EXPERTO<br />
111
KABELVOORBEREIDINGSGEREEDSCHAP OUTILLAGE DE PRÉPARATION DES CÂBLES<br />
MF1+<br />
MULTI-FUNCTIE GEREEDSCHAP<br />
Het toestel laat toe een propere, rechte spiraalvormige insnijding<br />
te doen op de pelbare halfgeleider om deze te verwijderen met de<br />
hand. Het toestel laat toe de niet-pelbare halfgeleider te verwijderen<br />
met afschuining op het einde.<br />
OUTIL MULTI-FONCTION MF1+<br />
Permet de réaliser une incision hélicoïdale droite et sans bavure du<br />
semi-conducteur pelable des câbles pour le décoller avec la main.<br />
Permet d'enlever le semi-conducteur non pelable par enlèvement de<br />
matière avec la réalisation d’un chanfrein.<br />
Code Capaciteit / Capacité Sectie / Section Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
MF1+ 14 – 44 mm 25 – 300 mm² 262 x 89 x 107 mm 0,8 kg 1 stuk/pce<br />
MF2<br />
MULTI-FUNCTIE GEREEDSCHAP<br />
Toestel voor verwijderen van de aderisolatie en de buitenmantel<br />
voor HS-kabels.<br />
OUTIL MULTI-FONCTION<br />
Outil réglable pour enlever le manteau extérieur ainsi que l'isolation<br />
de phase des câbles HTA.<br />
Code Capaciteit / Capacité Sectie / Section Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
MF2-40 16 – 40 mm 25 – 240 mm 150 x 80 x 100 mm 1,24 kg 1 stuk/pce<br />
MF2-60 16 – 58 mm 25 – 630 mm 170 x 90 x 120 mm 1,4 kg 1 stuk/pce<br />
MF3<br />
MULTI-FUNCTIE GEREEDSCHAP<br />
Met 3 functies: verwijderen buitenmantel, verwijderen pelbare<br />
halfgeleider en verwijderen van de aderisolatie van HS-kabels.<br />
OUTIL MULTI-FONCTION MF3<br />
Avec 3 fonctions : enlever le manteau extérieur, enlever le semi-conducteur<br />
pelable et enlever l'isolation de phase de câbles HTA.<br />
Code Capaciteit / Capacité Sectie / Section Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
MF3-40 16 – 40 mm 25 – 240 mm² 165 x 80 x 100 mm 1,52 kg 1 stuk/pce<br />
MF3-60 16 – 58 mm 25 – 630 mm² 185 x 90 x 120 mm 1,65 kg 1 stuk/pce<br />
KOFFERS / COFFRETS<br />
CPMB4<br />
CPMB5<br />
KOFFERS COMPLEET<br />
Koffer voor verwijderen van de buitenmantel,<br />
pelbare en niet-pelbare halfgeleider en<br />
de aderisolatie.<br />
COFFRETS COMPLETS<br />
Coffre en plastique qui contient les outils pour enlever la gaine<br />
exterieure, le semi-conducteur, pelable ou non pelable, et l'isolant.<br />
Inhoud / Contenu<br />
CODE BESCHRIJVING / DESCRIPTION CPMB4 CPMB5<br />
PG3C28L33 Voorbereidingsgereedschap voor HS-kabels. Outillage de préparation pour câbles HT. <br />
MF1+ Multi-functie gereedschap / Outil multi-fonction. <br />
MF2-40 Multi-functie gereedschap / Outil multi-fonction. <br />
LMF2 Vervangmesje / Lame de rechange. <br />
GRB-FINIT Bronzenschrapmesje / Grattoir de finition. <br />
OGA Gereedschap / Outil de coupe. <br />
PASC1 Kaliber / Calibre. <br />
ASCR2 Verwijderen van de niet-pelbare halfgeleider. Outil pour semi-conducteur non pelable. <br />
RTT2 Ruwmaken ROTOGRATT / Outil de striage ROTOGRATT. <br />
Code Capaciteit / Capacité Sectie / Section Verp. / Emb.<br />
CPMB4 Ø 14 – 44 mm 25 – 300 mm² 1 stuk/pce<br />
CPMB5 Ø 14 – 50 mm 25 – 630 mm² 1 stuk/pce<br />
112 EXPERTO Kabelvoorbereidings- & snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles
KABELVOORBEREIDINGSGEREEDSCHAP OUTILLAGE DE PRÉPARATION DES CÂBLES<br />
CMF2/40<br />
CMF2/60<br />
KOFFERS HTA 25 – 240² / 25 – 630²<br />
Koffer voor verwijderen buitenmantel en isolatie.<br />
Inhoud / Contenu<br />
COFFRETS HTA 25 – 240² / 25 – 630²<br />
Coffre en plastique qui contient les outils pour enlever la<br />
gaine extérieure et l'isolant.<br />
CODE BESCHRIJVING / DESCRIPTION CMF2/40 CMF2/60<br />
MF2-40 Verwijdert buitenmantel en isolatie / Outil pour manteau extérieur et l’isolant. Ø 16 – 40 mm. <br />
MF2-60 Verwijdert buitenmantel en isolatie / Outil pour manteau extérieur et l’isolant. Ø 16 – 60 mm. <br />
LMF2 Vervangmesje voor MF2–40 en MF2–60 / Lame de rechange pour MF2-40 et MF2-60. <br />
SG150 Tube siliconevet 100gr met doseerspons / Tube silicone 100 gr avec doseur. <br />
Code Capaciteit / Capacité Sectie / Section Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
CMF2/40 16 – 40 mm 25 – 240 mm² 315 x 300 x 110 mm 2,11 kg 1 stuk/pce<br />
CMF2/60 16 – 58 mm 25 – 630 mm² 315 x 300 x 110 mm 2,40 kg 1 stuk/pce<br />
CMF2/40<br />
CMF2/40COMPLEET<br />
CMF2/60COMPLEET<br />
KOFFERS HTA COMPLEET<br />
Koffer voor verwijderen buitenmantel, niet-pelbare halfgeleider<br />
en isolatie.<br />
COFFRETS HTA COMPLETS<br />
Coffre en plastique qui contient les outils pour enlever la<br />
gaine extérieure et l'isolant.<br />
CODE BESCHRIJVING / DESCRIPTION<br />
CMF2/40<br />
COMPLEET<br />
MF2-40 Verwijdert buitenmantel en isolatie / Outil pour manteau extérieur et l’isolant. Ø 16 – 40 mm. <br />
CMF2/60<br />
COMPLEET<br />
MF2-60 Verwijdert buitenmantel en isolatie / Outil pour manteau extérieur et l’isolant. Ø 16 – 60 mm. <br />
BSC2540 Verwijderen van de halfgeleider / Outil pour ôter le semi conducteur. <br />
ASCR2 Verwijderen van de halfgeleider / Outil pour ôter le semi conducteur. <br />
LMF2 Vervangmesje voor MF2–40 en MF2–60 / Lame de rechange pour MF2-40 et MF2-60. <br />
SG150 Tube siliconevet 100gr met doseerspons / Tube silicone 100 gr avec doseur. <br />
GRB-FINIT Bronzenschrapmesje voor verwijderen de sporen van de halfgeleider <br />
Code Capaciteit / Capacité Sectie / Section Afmetingen / Dimensions Verp.<br />
CMF2/40Compleet 16 – 40 mm 25 – 240 mm² 315 x 300 x 110 mm 1 stuk/pce<br />
CMF2/60Compleet 16 – 58 mm 25 – 630 mm² 315 x 300 x 110 mm 1 stuk/pce<br />
CMF2/60<br />
CMFUNIVERSEL<br />
UNIVERSELEGE LEGE KOFFER<br />
Mogelijke toestellen die kunnen opgeborgen worden.<br />
COFFRET VIDE UNIVERSEL<br />
Livré avec les dispositifs de votre choix.<br />
CODE<br />
BESCHRIJVING / DESCRIPTION<br />
CODE<br />
BESCHRIJVING / DESCRIPTION<br />
CODE<br />
BESCHRIJVING / DESCRIPTION<br />
PG3HTA-2833<br />
GRB-FINIT<br />
MF2-40<br />
of / ou<br />
MF2-60<br />
CWB<br />
OGA<br />
Ontmanteltang / Pince à dénuder.<br />
Bronzenschrapmesje / Grattoir de finition.<br />
Multi-functie gereedschap / Outil multi-fonction.<br />
Verwijderen pelbare halfgeleider Ø18–60 mm /<br />
Outil pour ôter le semi conducteur Ø18–60 mm<br />
Snijgereedschap / Outil de coupe.<br />
RTT2<br />
MF1 +<br />
BSC25/40<br />
LMF2<br />
LCWB-SP2<br />
Ruwmaken van de buitenmantelgereedschap /<br />
Outil de striage du manteau extérieur. ROTOGRATT<br />
Multi-functie gereedschap / Outil multi-fonction.<br />
Verwijderen van de halfgeleider /<br />
Outil d’enlevement des semi-conducteurs.<br />
Vervangmesje / Lame de rechange pour MF2-40.<br />
Vervangmesje voor CWB / Lame pour outil CWB.<br />
K7-GRATT<br />
PER<br />
PCR<br />
SCH<br />
SR<br />
VBB1<br />
Afwerkingskrabber / Grattoir.<br />
Snel vierkant handvat / Poignée équerre rapide<br />
Snel 90° handvat / Poignée équerre rapide<br />
Bevel pen / Stylet chanfrein.<br />
Verstelbare pen / Stylet réglable.<br />
Klemschroef / Vis de blocage butée.<br />
Kabelvoorbereidings- & snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles EXPERTO<br />
113
SNIJGEREEDSCHAP OUTILS DE COUPE<br />
CC60<br />
KNIPTANG<br />
Snijtang voor koper en aluminium kabels tot 60 mm².<br />
Artikel code L Gewicht Verp.<br />
CC60 235 mm 380 g 1 stuk<br />
PINCE COUPANTE<br />
Pince coupante pour cuivre et aluminium pour câbles jusqu'à 60 mm².<br />
Code article L Poids Emb.<br />
CC60 235 mm 380 g 1 pce<br />
SH320<br />
SH500<br />
RATEL KABELSCHAREN.<br />
Ratel kabelscharen. Geschikt voor ondergrondse kabels, met PVC of<br />
rubber buitenmantel.<br />
Toepassing.<br />
• Snijdt staal of staalband niet door.<br />
• Enkeladerige kabels: 25/15 mm, diameter Al/Cu.<br />
• Meeraderige kabels: Ø max. 32 mm of 300 mm²(SH320), Ø max.<br />
52mm (SH500).<br />
Specificaties.<br />
• Speciaal en zeer sterk roestvrij staal.<br />
• Vergrendeling.<br />
• Functionele onderdelen speciaal behandeld.<br />
• Zeer goede overdracht van de kracht.<br />
• Dubbele stap.<br />
• Afstand tussen de handgrepen beperkt.<br />
• Met één hand te bedienen.<br />
• Zeer nette en geleidelijke snede.<br />
• Ontgrendelen mogelijk in elke snijpositie.<br />
• Geometrie van de tanden.<br />
• Ergonomische handvatten met anti slip.<br />
COUPE-CÂBLES À CRÉMAILLÈRE<br />
Coupe-câbles à crémaillère destiné aux câbles souterrains, avec<br />
couches extérieures PVC ou caoutchouc.<br />
Application<br />
• Ne coupe pas l'acier ou les fils d'acier.<br />
• Câbles mono conducteurs : 25/15 mm, diamètre Al/Cu.<br />
• Câbles multiconducteurs : Ø max. 32 mm ou 300 mm² (SH320),<br />
Ø max. 52mm (SH500).<br />
Spécifications<br />
• Acier spécial ultra résistant.<br />
• Levier de blocage.<br />
• Parties sollicitées spécialement trempées.<br />
• Démultiplication de force améliorée.<br />
• Double course.<br />
• Écartement des poignées limité.<br />
• Utilisation d’une seule main.<br />
• Coupe progressive nette.<br />
• Possibilité de déverrouillage dans chaque position de coupe.<br />
• Géométrie des dents du système d’avance renforcée.<br />
• Poignées ergonomiques avec revêtement anti dérapant.<br />
Code Ø Snijopening / Ouverture Sectie / Section L Ø Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
SH320 34 mm Al 400 / Cu 150 mm² 260 mm 32 mm 600 g 1 stuk/pce<br />
SH500 50 mm Al 400 / Cu 150 mm² 285 mm 52 mm 800 g 1 stuk/pce<br />
F1<br />
F2<br />
OPEN SNIJTANGEN<br />
Universele snijtangen voor kabels van 25 mm tot 55 mm, Cu van<br />
150 mm² tot 500 mm². Inzetbaar voor elektrische installaties in<br />
gebouwen en in de automobielsector.<br />
COUPE-CÂBLES À TÊTE OUVERTE<br />
Coupe-câbles universels pour cables de 25 mm a 55 mm, Cu de<br />
150 mm² a 500 mm². Ils peuvent être utilisés pour des installations<br />
électriques dans le bâtiment et dans le secteur de l'automobile.<br />
Code Ø Snijopening / Ouverture Sectie / Section L Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
F1 25 mm Cu 150 mm² 245 mm 0,9 kg 1 stuk/pce<br />
F2 34 mm Cu 185 mm² 330 mm 1,3 kg 1 stuk/pce<br />
114 EXPERTO Kabelvoorbereidings- & snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles
SNIJGEREEDSCHAP OUTILS DE COUPE<br />
F4<br />
OPEN SNIJTANGEN<br />
Universele snijtangen voor kabels van 25 mm tot 55 mm, Cu van<br />
150 mm² tot 500 mm².<br />
• Deze tang is niet geschikt voor kabels gewapend met hard staal.<br />
• Deze tang is ideaal voor luchtnetten.<br />
• Ze kan ook gemakkelijk onderhouden worden.<br />
COUPE-CÂBLES À TÊTE OUVERTE F4<br />
Coupe-câbles universels pour câbles de 25 mm à 55 mm, Cu de<br />
150 mm² à 500 mm².<br />
• Ne convient pas pour les câbles en acier dur.<br />
• Convient parfaitement pour les câbles aériens.<br />
• L'outil a une longue durée de vie et est facile d’entretien.<br />
Code Ø Snijopening / Ouverture Sectie / Section L Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
F4 50 mm Cu 150 – 500 mm² - - 1 stuk/pce<br />
KS34<br />
KS52<br />
RATEL KABELSCHAREN<br />
Ratel kabelscharen voor energiekabels van 34 mm tot 80 mm, Cu<br />
van 300 mm² tot 1000 mm².<br />
• Dankzij het dubbele tandwielsysteem is de duurzaamheid door de<br />
jaren heen meermaals bewezen.<br />
• Met een minimum aan kracht kan toch een grote snijkracht bekomen<br />
worden.<br />
COUPE-CÂBLES À CRÉMAILLÈRE<br />
Coupe-câble à crémaillère pour câbles de 34 mm à 80 mm, Cu de<br />
300 mm² à 1000 mm².<br />
• Très robuste et facile à manipuler, grâce à son système de dentures<br />
doubles.<br />
• Avec peu de force appliquée sur le coupe-câble, il est possible<br />
d'obtenir une grande force de coupe.<br />
Code Ø Snijopening / Ouverture Sectie / Section L Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
KS34 34 mm Cu 300 mm² 250 mm 0,9 kg 1 stuk/pce<br />
KS52 50 mm Cu 500 mm² 325 mm 1,20 kg 1 stuk/pce<br />
KS62<br />
KS80<br />
RATEL KABELSCHAREN<br />
Ratel kabelscharen voor energiekabels van 34 mm tot 80 mm, Cu<br />
van 300 mm² tot 1000 mm².<br />
Eigenschappen<br />
• Dankzij het dubbele tandwielsysteem is de duurzaamheid door de<br />
jaren heen meermaals bewezen.<br />
• Met een minimum aan kracht kan toch een grote snijkracht bekomen<br />
worden.<br />
Specificaties KS80<br />
• Professionele kniptang.<br />
• Alle stalen onderdelen zijn gehard.<br />
• Zelfs geschikt voor kabels met een zachte staalarmatuur.<br />
• Echter niet geschikt voor het knippen van kabels met geïntegreerde<br />
stalendraagkabel, of staalkabels.<br />
COUPE-CÂBLES À CRÉMAILLÈRE<br />
Coupe-câble à crémaillère pour câbles de 34 mm à 80 mm, Cu de<br />
300 mm² à 1000 mm².<br />
Caractéristiques<br />
• Très robuste et facile à manipuler, grâce à son système de dentures<br />
doubles.<br />
• Avec peu de force appliquée sur le coupe-câble, il est possible<br />
d’obtenir une grande force de coupe.<br />
Spécificités KS80<br />
• Coupe-câble professionnel<br />
• Toutes les parties d'acier sont durcies.<br />
• Convient également pour les câbles a armature d'acier souple.<br />
Ne convient pas pour couper des câbles à armature d'acier<br />
intégrée ou des câbles d'acier.<br />
Code Ø Snijopening / Ouverture Sectie / Section L Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
KS62 62 mm Cu 750 mm² 410 mm 2,00 kg 1 stuk/pce<br />
KS80 80 mm Cu 1000 mm² 610 mm 3,00 kg 1 stuk/pce<br />
Kabelvoorbereidings- & snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles EXPERTO<br />
115
SNIJGEREEDSCHAP OUTILS DE COUPE<br />
HS45 HS50 HS85<br />
MANUELE HYDRAULISCHE SNIJSCHAAR HS-<br />
Manueel, hydraulisch toestel, zeer robust, voor het snijden van Cu en Al<br />
kabels, met of zonder wapening.<br />
Belangrijkste kenmerken<br />
• 270° draaibare kop, gesloten d.m.v. een moer.<br />
• Dubbele hydraulische cylinder.<br />
• Automatische reset na het beëindigen van het snijden.<br />
• Manuele reset mogelijk.<br />
• Werkdruk : 700 bar.<br />
• Volume oliereservoir c.a. 120ml.<br />
• Hydraulische olie Shell naturelle HF-E15.<br />
• Bedrijfstemperatuur van -20°C tot +50°C.<br />
COUPE-CÂBLE MANUEL HYDRAULIQUE HS-<br />
Outil hydraulique manuel de conception extrêmement robuste pour la coupe<br />
de câbles en cuivre et aluminium avec armatures et les câbles AL/St (ACSR).<br />
Caractéristiques principales<br />
• Tête de coupe fermé avec boulon de verrouillage et rotation de 270°.<br />
• Deux niveaux hydrauliques.<br />
• Rétraction automatique lors que la coupe est terminée.<br />
• Retour manuel en cas de besoin.<br />
• Pression de service 700 bar.<br />
• Capacité du réservoir : c.a. 120ml.<br />
• Huile hydraulique Shell naturelle HF-E15.<br />
• Température de fonctionnement de -20°C à +50°C.<br />
HS85<br />
Code Krimpkracht / Force de coupe Ø max. Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
HS45 130 kN 45 mm 555 x 224 x 78 mm 7,7 kg 1 stuk/pce<br />
HS50 - 50 mm - - 1 stuk/pce<br />
HS85 - 85 mm - - 1 stuk/pce<br />
ASE45 ASE50 ASE85<br />
ACCU SNIJSCHAAR ASE-.<br />
Metalen koffer met toestel, snellader en 1 batterij.<br />
Belangrijkste kenmerken.<br />
• Hydraulische pomp met dubbele piston : 2 snelheden.<br />
• Automatische drukcontrole.<br />
• Snelle stop en manuele reset na snijden.<br />
• Elektronische controle en monitoring van het snijproces.<br />
• Multifunctionele elektronica voor onderhoudsdata en batterijcontrole.<br />
• USB interface om de snijdingen op te slaan volgens datum.<br />
• Kop 360° draalbaar.<br />
• Hydraulische olie ca.130 ml Shell Tellus T15. .<br />
• Accu 14,4 Volt DC LiO - 2,6 Ah.<br />
• Lader voedingsspanning 230 Volt, 50 Hz.<br />
COUPE-CÂBLE À BATTERIE ASE-<br />
Coffre métallique avec outil, chargeur rapide et 1 batterie.<br />
Caractéristiques principales<br />
• Pompe hydraulique à 2 vitesses avec double piston.<br />
• Contrôle automatique de la pression.<br />
• Arrêt rapide et réinitialisation manuelle après la coupe.<br />
• Commande électronique et surveillance du processus.<br />
• Electronique multifonctionnelle pour l’entretien et le<br />
contrôle de la batterie.<br />
• Interface USB pour mémoriser le sertissage par date.<br />
• Tête rotative à 360°.<br />
• Huile hydraulique : ca.130 ml Shell Tellus T15.<br />
• Batterie 14,4 Volt DC LiO - 2,6 Ah.<br />
• Alimentation du chargeur 230 Volt, 50 Hz.<br />
ASE85<br />
Code<br />
Krimptijd /<br />
Durée de la coupe<br />
Krimpkracht /<br />
Force de coupe<br />
Max. slaglengte /<br />
Longueur de course max.<br />
Koffer afmetingen /<br />
Dimensions coffret<br />
Gewicht /<br />
Poids<br />
Verp. /<br />
Emb.<br />
ASE45 7 – 17 s 130 kN 45 mm<br />
6,1 kg 1 stuk/pce<br />
ASE50 9 – 23 s 60 kN 50 mm 65 x 45 x 10,5 mm 5,6 kg 1 stuk/pce<br />
ASE85 18 –39 s 70 kN 85 mm 7,6 kg 1 stuk/pce<br />
TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />
ASE45<br />
ASE50<br />
Code<br />
Beschrijving / Description<br />
Code<br />
Beschrijving / Description<br />
Code<br />
Beschrijving / Description<br />
Code<br />
Beschrijving / Description<br />
BLG1<br />
BLG4<br />
BAT1<br />
AS20<br />
Snellader / Chargeur rapide.<br />
Autoladers / Chargeur voiture.<br />
Batterij / Batterie LI-ION.<br />
Analysis programma / Progr. analyse.<br />
ESMB45<br />
ESMF45<br />
ESM45SET<br />
Beweeglijk reservemes /<br />
Lame mobile de réserve.<br />
Vast reservemes /<br />
Lame fixe de réserve.<br />
Set vast en beweeglijk messen. /<br />
Set lame mobile et lame fixe.<br />
ESMB50<br />
ESMF50<br />
ESM50SET<br />
Beweeglijk reservemes /<br />
Lame mobile de réserve.<br />
Vast reservemes /<br />
Lame fixe de réserve.<br />
Set vast en beweeglijk messen. /<br />
Set lame mobile et lame fixe.<br />
ESMB85<br />
ESMF85<br />
ESM85SET<br />
Beweeglijk reservemes /<br />
Lame mobile de réserve.<br />
Vast reservemes /<br />
Lame fixe de réserve.<br />
Set vast en beweeglijk messen. /<br />
Set lame mobile et lame fixe.<br />
* Afhankelijk sektie en status batterij.<br />
116 EXPERTO Kabelvoorbereidings- & snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles
SNIJGEREEDSCHAP OUTILS DE COUPE<br />
ASEM5-50<br />
ACCU SNIJSCHAAR MINICOUPE<br />
Metalen koffer met toestel, snellader en 1 batterij.<br />
Belangrijkste kenmerken.<br />
• Draaibaar kop tot 180°.<br />
• Hydraulische pomp met dubbele piston : 2 snelheden.<br />
• Automatische drukcontrole dmv electronische druksensor.<br />
• Snelle stop.<br />
• Motor stop en automatische of manuele reset na snijden.<br />
• Snel toegaan dmv hoge snelheidspomp.<br />
• Multifunctionele elektronica voor onderhoudsdata en batterijcontrole.<br />
• Met USB interface om de snijden op te slaan volgens datum.<br />
• Snijtijd van 3 tot 6 sec. afhankelijk van de sectie en de batterijstatus.<br />
• Snijkracht van 30 kN.<br />
• Max. slaglengte van 16 mm.<br />
• Snijden gebied stijf: Cu tot max. 1 x 240 mm² en/of 4 x 50 mm².<br />
Al tot max. 1 x 500 mm² en/of 4 x 70 mm².<br />
• Snijden gebied flexibele: Cu tot max. Ø45 mm. Al tot max. Ø50 mm.<br />
• Hydraulische olie Shell Naturell HF-E 15°.<br />
• Batterij 18 Volt DC LiO - 1,5 Ah (optionnel: 3 Ah).<br />
COUPE CÂBLE À BATTERIE MINICOUPE<br />
Coffret métallique avec outil, chargeur rapide et 1 batterie.<br />
Caractéristiques principales.<br />
• Tête rotative à 180°.<br />
• Pompe hydraulique avec double piston : 2 vitesses.<br />
• Contrôle automatique de la pression.<br />
• Arrêt rapide. .<br />
• Arrêt moteur et réinitialisation automatique ou manuelle après le sertissage.<br />
• Coupe rapide grâce à la vitesse très élevée de la pompe.<br />
• Electronique pour les données d’entretien et le contrôle de la batterie.<br />
• Avec interface USB pour mémoriser le sertissage par date.<br />
• Temps de coupe de 3 à 6 sec. selon la section et l’état de la batterie.<br />
• Force de coupe de 30 kN.<br />
• Longueur de course max. de 16 mm.<br />
• Zone de coupe rigide : Cu max. 1 x 240 mm² et/ou 4 x 50 mm².<br />
Al max. 1 x 500 mm² et/ou 4 x 70 mm².<br />
• Zone de coupe souple : Cu max. Ø45 mm. Al max. Ø50 mm.<br />
• Huile hydraulique Shell Naturell HF-E 15°.<br />
• Batterie 18 Volt DC LiO - 1,5 Ah (optionnel: 3 Ah).<br />
Code Afmetingen / Dimensions Gewicht met batterij / Poids avec batterie Verp. / Emb.<br />
ASEM5-50 449 x 124 x 81 mm 2,8 kg 1 stuk/pce<br />
AUW 6<br />
UNIVERSEEL GEREEDSCHAP MET ACCU<br />
Metalen koffer met toestel, snellader en 1 batterij.<br />
Eigenschappen<br />
• Heel robuste behuising in geïsoleerde kunstof, verstevigd<br />
met glasvezels.<br />
• Met dit gereedschap, kunnen we Cu en Al kabelschoenen<br />
en verbindingsystemen krimpen, maar ook ACSR en gewone<br />
Al en Cu kabels snijden.<br />
• Dit gereedschap heeft en automatische reset gedurende<br />
de krimping en een manuele reset gedurende de snijding<br />
om zeker te zijn dat de kabel volledig gesneden is.<br />
• Krimping en snijding cyclussen kunnen gememoriseerd<br />
worden in een geïntegreerd geheugen en daarna geanalyseerd<br />
worden door middel van een geleverde analysis<br />
software.<br />
VERWISSELBARE KOPPEN / TÊTES INTERCHANGEABLES<br />
OUTIL UNIVERSEL SUR BATTERIE<br />
Coffret métallique avec outil, chargeur rapide et 1 batterie.<br />
Caractéristiques<br />
• Boitier extrêmement robuste en matière synthétique isolante<br />
renforcée en fibre de verre.<br />
• Grâce à cet outil vous pouvez à la fois sertir des souliers<br />
de câbles et manchons en Al et Cu, ainsi que couper<br />
des câbles Aluminium renforcés en acier (ACSR) et des<br />
câbles en Aluminium et en Cuivre.<br />
• Cet outil possède un reset automatique lors d’une opération<br />
de sertissage, et dans le cas d’une coupure de câble,<br />
d’un reset manuel afin de s’assurer que l’opération de<br />
coupure est complètement terminée.<br />
• Les opérations de sertissage et de coupure peuvent être<br />
mémorisées sur une carte mémoire intégrée et analysée<br />
grâce à un logiciel d’analyse fourni.<br />
1) Voor Cu en Al kabels tot 65 mm.<br />
Pour câble Cu ou Al jusque 65<br />
mm.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
2) Voor ACSR kabels tot 45 mm.<br />
Pour câble ACSR jusque 45 mm.<br />
3) Krimpkop in H. / Sertissage en H.<br />
4) Krimpkop in C. / Sertissage en C.<br />
AUW6-SK65<br />
AUW6-SK45<br />
AUW6-18<br />
AUW6-22<br />
Kabelvoorbereidings- & snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles EXPERTO<br />
117
SNIJGEREEDSCHAP OUTILS DE COUPE<br />
SK45<br />
SK50<br />
SK85<br />
SNIJKOPPEN SK-<br />
Hydraulische snijkoppen voor aansluiten op hydraulische pompen.<br />
Belangrijkste kenmerken<br />
• Voor voetpomp of electrische hydraulische pomp.<br />
• Met snelkoppeling.<br />
• Snel stop.<br />
• Bedrijfsdruk : maximaal 700 bar.<br />
• Bedrijfstemperatuur : -20 °C tot + 40 °C<br />
• Snijkracht: 60 kN.<br />
• Hydraulische olie: Shell Tellus T15.<br />
• Max slaglengte: 45 / 50 / 85 mm.<br />
Code<br />
Snijkracht /<br />
Force de coupe<br />
L. snij /<br />
L coupe<br />
Gewicht /<br />
Poids<br />
Verp. /<br />
Emb.<br />
SK45 60 kN 45 mm 5,9 kg 1 stuk/pce<br />
SK50 60 kN 50 mm 5,9 kg 1 stuk/pce<br />
SK85 60 kN 85 mm 5,9 kg 1 stuk/pce<br />
TÊTES DE COUPE SK-<br />
Têtes de coupe hydrauliques pour le raccordement aux pompes hydrauliques.<br />
Caractéristiques principales<br />
• Pour pompe a pied ou pompe hydraulique electrique.<br />
• Avec raccord rapide.<br />
• Arret rapide.<br />
• Pression de service maximal : 700 bar.<br />
• Tete rotative.<br />
• Force de coupe : 60 kN.<br />
• Huile hydraulique Shell Tellus T15.<br />
• Longueur de course max. : 45 / 50 / 85 mm.<br />
TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />
Artikel code Beschrijving / Description Verp. / Emb.<br />
ESMB45 Beweeglijk reservemes / Lame mobile de réserve. 1 stuk/pce<br />
ESMF45 Vast reservemes / Lame fixe de réserve. 1 stuk/pce<br />
ESM45SET Set vast en beweeglijk messen. / Set lame mobile et lame fixe. 1 stuk/pce<br />
SSA85 SSA95 SSA120<br />
HYDRAULISCHE KABELSCHAAR MET<br />
VOETPOMP SSA-<br />
Belangrijkste kenmerken<br />
• Hydraulische snijschaar voorzien van 10 m soepele olieleiding, met een<br />
lekvrij koppelingssysteem en aardgeleider met aardingsstaaf volgens de<br />
norm EN 50340.<br />
• Voetpomp met twee cylinders: snel dicht zonder kabel, traag tijdens het<br />
snijproces.<br />
• Volledig operationeel en gevuld met speciale , niet geleidende hydraulische<br />
olie.<br />
• Deze kabelsnijder is volledig conform aan de norm EN 50340.<br />
• Hij kan gebruikt worden om laagspannings- en middenspanningskabel te<br />
snijden tot 60 KV AC.<br />
• Deze schaar werd getest volgens de testen beschreven in de norm en volgens<br />
EN 50340. Ze heeft het GS-label gekregen ( Gepruefte Sicherkeit).<br />
• In geval er per ongeluk een kabel onder spanning zou gesneden worden ,<br />
loopt de operator geen gevaar op voorwaarde dat alle veiligheidsmaatregelen<br />
gerespecteerd werden<br />
• Transportkoffer.<br />
COUPE CÂBLE HYDRAULIQUE DE<br />
SÉCURITÉ AVEC POMPE À PIED SSA-<br />
Caractéristiques principales<br />
• Conforme à la norme EN 50340. Il n’a pas de danger pour l’utilisateur qui<br />
couperait un câble sous tension par mégarde.<br />
• Le flexible haute pression de 10.5 m de long, qui relie la pompe à la<br />
cisaille, garantit la plus haute sécurité de par sa capacité diélectrique.<br />
• Le manomètre de la pompe permet de vérifier le processus de coupe.<br />
• Couteaux rémplaçables.<br />
• Mise à la terre : 5 kA/5s.<br />
• Raccord rapide 3/8" npt.<br />
• Huile isolante, avec tension de rupture >10 KV.<br />
• Pression de travail : 600 bar.<br />
• Coffret métallique pour pompe, tête, tuyeau et piquet de mise à la terre<br />
Code L. snij / coupe Verp./Emb.<br />
SSA85 85 mm 1 stuk/pce<br />
SSA95 95 mm 1 stuk/pce<br />
SSA120 120 mm 1 stuk/pce<br />
118 EXPERTO Kabelvoorbereidings- & snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles
SNIJGEREEDSCHAP OUTILS DE COUPE<br />
PICOUP-EXP-300-I<br />
VEILIGHEIDSSCHAAR<br />
Belangrijkste kenmerken<br />
• Hydraulische veiligheids- prik- en snijschaar om zeker te zijn van de<br />
spanningsloze toestand van de kabel. Voor de oude kabels volgens NFC<br />
33.100, kabels met wapening in staal tot 3 x 300 mm², Cu kabels tot 3<br />
x 240 mm² volgens NFC 33.226 en kabels met stalen draadbewapening,<br />
rond of plat ( 3 mm max.).<br />
• Snijden na het prikken kan de kabel kan men met de grote snijmessen de<br />
spanningsloze kabel veilig verder snijden.<br />
• Geïntegreerde hydraulische pomp 750 bars<br />
• Geleverd in een transportkoffer met daarin al het verder nodige materiaal:<br />
bedienkastje, afstandsbediening, aardingsstaaf met aardingskabel, 2 batterijen<br />
12 Volt 3Ah NimH en snellader 1 uur, sleutel om de prikmessen<br />
te vervangen en de aardingskabel te demonteren, 1 reserve prikmes, 2<br />
montageriemen en een isolatietapijt 0.7 x 1 m.<br />
PIQUE ET COUPE-CÂBLE HYDRAULIQUE<br />
Caractéristiques principales<br />
• Ensemble pique et coupe-câble hydraulique pour s’assurer de l’absence<br />
de tension sur les câbles des réseaux souterrains. Aussi pour les ancien<br />
câbles selon la norme NFC 33.100, les câbles à armature en acier, jusqu'à<br />
3 x 300 mm², les câbles Cu 3 x 240mm² suivant NFC 33.226 et les câbles<br />
avec armature en fils acier, ronds (3 mm max.) ou plats.<br />
• Après l’opération de piquage, le câble peut être coupé en toute sécurité.<br />
• Groupe hydraulique intégré 750 bars<br />
• Livré dans une caisse avec tout le matériel pour assurer la V.A.T : boîtier<br />
de commande, télécommande, tresse de mise à la terre et piquet de terre,<br />
2 batteries 12V - 3 Ah Nimh, chargeur rapide 1 heure, clé pour remplacement<br />
du pique et démontage de la tresse de MALT, 1 gabarit de vérification<br />
du pique plus 1 lame pique de rechange, 2 sangles pour fixation en<br />
galerie longueur 2 m et un tapis de protection 0,7x1m.<br />
Code Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp./Emb.<br />
PICOUP-EXP-300-I 780 x 210 x 330 mm 14 kg 1 stuk/pce<br />
SSA...CP700 ACCU<br />
HYDRAULISCHE KABELSCHAAR MET<br />
COMPACTE ACCU POMP<br />
Belangrijkste kenmerken<br />
• Deze schaar werd getest volgens de testen beschreven in de norm en volgens<br />
EN 50340. Ze heeft het GS-label gekregen ( Gepruefte Sicherkeit).<br />
In geval er per ongeluk een kabel onder spanning zou gesneden worden ,<br />
loopt de operator geen gevaar op voorwaarde dat alle veiligheidsmaatregelen<br />
gerespecteerd werden.<br />
• De 10 m lange hoge druk hydraulische slang welke de pomp verbindt met<br />
de schaar zelf garandeert dank zij zijn speciale isolerende eigenschappen<br />
de hoogste veiligheidsstandaard.<br />
• Geschikt om kabels door te snijden van 55 mm tot max. 120 mm.<br />
• Geleverd in een robuuste transportkoffer met hydraulische slang, accupomp<br />
compact CP700, aardingspiket, batterijlader met batterij, USB<br />
kabel, CD met analysesoftware, handleiding en logboek. Volledig operationeel<br />
en gevuld met speciale, niet geleidende hydraulische olie.<br />
COUPE-CÂBLE SÉCURITÉ AVEC POMPE À<br />
BATTERIE<br />
Caractéristiques principales<br />
• Testé et en conformité avec la norme EN 50340. Dans le cas où, accidentellement,<br />
il y aurait été coupé un câble sous tension, l'opérateur ne<br />
court aucun risque à condition que toutes les mesures de sécurité aient<br />
été respectées.<br />
• Flexible hydraulique à haute pression long de 10 m reliant la pompe au<br />
coupe-câble qui, grâce à ses propriétés isolantes spéciales, garantit les<br />
normes de sécurité les plus élevées.<br />
• Adaptée pour couper les câbles allant de 55 mm jusqu’à max. 120 mm.<br />
• Livré dans un coffret de transport robuste avec flexible hydraulique,<br />
pompe hydraulique compacte CP700, piquet de mise à la terre, chargeur<br />
de batterie avec batterie, câble USB, CD avec logiciel d'analyse, manuel<br />
d'utilisation et jounal de bord. Entièrement opérationnel et rempli avec de<br />
l'huile hydraulique spécial, non conductrice.<br />
Code<br />
Omschrijving /<br />
Description<br />
L. snij /<br />
L. coupe<br />
Verp./Emb.<br />
SSA85 CP700 ACCU Guillautine 85 mm 1 stuk/pce<br />
SSA95 CP700 ACCU Schaar / Ciseaux 95 mm 1 stuk/pce<br />
SSA120 CP700 ACCU Guillautine 120 mm 1 stuk/pce<br />
Kabelvoorbereidings- & snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles EXPERTO<br />
119
HYDRAULISCHE POMPEN POMPES HYDRAULIQUES<br />
FP700B<br />
HYDRAULISCHE VOETPOMP<br />
Voetpomp 700 bars 3/8 NPT met metalen koffer.<br />
Artikel code Druk Verp.<br />
FP700B 700 bars 1 stuk<br />
POMPE HYDRAULIQUE À PIED<br />
Pompe à pied 700 bars 3/8 NPT livrée avec coffret de transport.<br />
Article code Pression Emb.<br />
FP700B 700 bars 1 pce<br />
SOLHYFLEX<br />
HYDRAULISCHE VOETPOMP<br />
Hydraulische voetpomp versnelde vooruitgang, geleverd met flexibel<br />
van 3m en 1/2 snelkoppeling B (vrouwelijk).<br />
POMPE HYDRAULIQUE À PIED<br />
Pompe hydraulique à pied livrée avec flexible de 3m et 1/2 valve<br />
rapide B (femelle).<br />
Artikel code Capaciteit / Capacité Druk / Pression Verp. /Emb.<br />
SOLHYFLEX 50 – 240 mm² 700 bars 1 stuk<br />
Artikel code<br />
CARTOUCHEHUILE<br />
COF-SOLHYF<br />
Beschrijving / Description<br />
Olie vulpatroon / Cartouche d’huile (optie / en option).<br />
Koffer / Coffret de transport (optie / en option).<br />
CP700<br />
COMPACTE HYDRAULISCHE ACCU POMP<br />
Belangrijkste kenmerken<br />
• 2 uitvooringen: met of zonder LCD display.<br />
• Zeer licht en klein, ca 3 kg.<br />
• De toestel kan zowel via accu als via het net gevoed worden.<br />
• Hydraulische pomp met dubbele piston, 2 snelheden.<br />
• Automatische drukcontrole en snelle stop.<br />
• Met USB interface en multifunctionele elektronica.<br />
• Behuizing uit polyamide, isolerende en stootvaste.<br />
• Maximale bedrijfsdruk: 700 bar.<br />
• Veiligheidsventiel afgeregeld op 800 bar.<br />
• Hydraulische olie : ca. 65 ml Shell Tellus T15.<br />
Toepassingsdomeinen.<br />
• Voor hydraulische koppen 13 ton, 25 ton, 45 en 60 ton.<br />
• Zowel voor persgereedschap als snijgereedschap.<br />
• Het is niet ontworpen om te werken onder spanning kabels.<br />
POMPE HYDR. À BATTERIE COMPACTE<br />
Caractéristiques principales.<br />
• 2 configurations possibles : avec ou sans display LCD.<br />
• Légère et petite, environ 3 kg.<br />
• Elle peut être alimentée par batterie ou par le réseau.<br />
• Pompe hydraulique double piston 2 vitesses.<br />
• Contrôle automatique de la pression et arrêt rapide.<br />
• Avec interface USB et électronique multifonctionnelle.<br />
• Boîtier en polyamide isolant et antichoc.<br />
• Pression maximale : 700 bars.<br />
• Soupape de sécurité réglée sur 800 bars.<br />
• Huile hydraulique ca. 65 ml Shell Tellus T15.<br />
Domaines d'application.<br />
• Pour têtes hydrauliques 13T, 25T, 45T et 60T.<br />
• Convient pour des outils de sertissage et des outils de coupe.<br />
• Ne peut être utilisé pour travailler sur des câbles sous tension.<br />
KITS / SETS<br />
Code<br />
CP700EACC<br />
CP700ENET<br />
CP700TOPACC<br />
CP700TOPNET<br />
CP700EACCUNET<br />
CP700TOPACCUNET<br />
Beschrijving / Description<br />
Draagtas met standaardtoestel, snellader, 1 batterij en 1 hydraulische slang van 3 m lang.<br />
Sac avec un appareil standard, chargeur rapide, 1 batterie et un flexible hydraulique de 1,5 m.<br />
Draagtas met standaardtoestel, netvoeding 230v – 50hz en 1 hydraulische slang van 3 m lang.<br />
Sac avec un appareil standard, alimentation 230V/50Hz et un flexible hydraulique de 1,5 m.<br />
Draagtas met toestel + LCD display, snellader, 1 batterij en 1 hydraulische slang van 3m lang.<br />
Sac avec un appareil + écran LCD, chargeur rapide, 1 batterie et un flexible de 1,5 m.<br />
Draagtas met toestel + LCD display, netvoeding 230v – 50hz en 1 hydraulische slang van 3 m lang.<br />
Sac avec un appareil + écran LCD, alimentation 230V/50Hz et un flexible hydraulique de 1,5 m.<br />
Draagtas met standaardtoestel, batterij, netvoeding 230v – 50hz en 1 hydraulische slang van 3 m lang.<br />
Sac avec un appareil standard, batterie, alimentation 230V/50Hz et un flexible hydraulique de 1,5 m.<br />
Draagtas met toestel + LCD display, batterij, netvoeding 230v – 50hz en 1 hydraulische slang van 3 m lang.<br />
Sac avec un appareil + écran LCD, batteire, alimentation 230V/50Hz et un flexible hydraulique de 1,5 m.<br />
TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />
Code Beschrijving / Description<br />
BAT4 Reserve batterij / Batterie de rechange.<br />
SNT3 Netadaptor / Adaptateur réseau.<br />
CP850BAR<br />
Meerprijs voor 850 bars uitvoering ipv 700 bars.<br />
Surcharge pour une performance de 850 bars au lieu de 700 bars.<br />
120 EXPERTO Kabelvoorbereidings- & snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles
ELEKTRISCHE ZAGEN EN TOEBEHOREN SCIES ÉLECTRIQUES ET ACCESSOIRES<br />
EHS-<br />
ELEKTRISCHE DRAAGBARE KABELZAGEN<br />
Elektrische draagbare kabelzagen voor een propere en snelle afwerking<br />
zonder afkoeling en zonder vonkenuitspatting.<br />
SCIES ÉLECTRIQUES PORTATIVES<br />
Scies à métaux électroportatives pour des coupes sans bavures et<br />
sans étincelles.<br />
Code Vermogen / Puissance Ø zaagblad / lame Snijbereik / Portée de coupe Snelheid / Vitesse Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
EHS700 850 W 175 mm 50 mm 124 rpm 6 kg 1 stuk/pce<br />
EHS2L 1020 W 250 mm 80 mm 60 rpm 10 kg 1 stuk/pce<br />
VERVANGMESJE VOOR EHS-<br />
Zaagbladen type D voor messing, koper, brons met tanden voor materialen<br />
van minder dan 6 mm dikte.<br />
LAMES POUR SCIES EHS-<br />
Lames de type D pour laiton, cuivre, bronze avec des dents pour<br />
matériels de moins de 6 mm d'épaisseur.<br />
Code Tanden afstand / Distance de dents Ø zaagblad / lame Verp. / Emb.<br />
LAMEHS700 2,5 mm 175 mm 1 stuk/pce<br />
LAM-D-EHS2L-CU 2,5 mm 250 mm 1 stuk/pce<br />
KITSHELL<br />
VOLLEDIGE KIT SHELL<br />
Shell gas cube in polyurethaan geleverd met of zonder accesoires.<br />
Code Beschrijving / Description Verp. / Emb.<br />
KIT COMPLET SHELL<br />
Bouteille de gaz Shell en polyuréthane fourni<br />
avec ou sans accessoires.<br />
KITSHELL Volledige kit / Kit complet. 1 stuk/pce<br />
SHELL Consignatie + kaart / Consigne plus carte. 1 stuk/pce<br />
FILL Gas vulling 5 kg / Remplissage gaz 5 kg. 1 stuk/pce<br />
3341 Brander zachte vlam / Brûleur à flamme molle Ø 38 mm. 1 stuk/pce<br />
336601 Sievermatic handvat / Poignée Sievermatic. 1 stuk/pce<br />
717341 Gasslang met eindstuk / Tuyau gaz avec embouts 4 m Ø 8 mm. 1 stuk/pce<br />
5111900047 Hoek adaptator 3/8" mannelijk / Adaptateur coudé 3/8" mâle. 1 stuk/pce<br />
309222<br />
Ontspanner 2 bars+snelkop, vrouw draad.<br />
Détendeur 2 bars + valve de rupture filet femelle.<br />
1 stuk/pce<br />
EXPRESS<br />
WARME PROFESSIONELE LUCHTBLAZER<br />
• Piezo aansteking.<br />
• Luchttemperatuur: 400°C – 750°C.<br />
• Zeer stabiel toestel met ophanghaak.<br />
• Met vol gaspatroon 2 uur autonomie.<br />
PISTOLET À AIR CHAUD PROFESSIONNEL<br />
• Allumage piezo eléctrique.<br />
• Température de l'air : 400°C – 750°C.<br />
• Stabilité assurée: socle large intégré.<br />
• 2 heures d’autonomie avec cartouche pleine.<br />
Code Beschrijving / Description Verp. / Emb.<br />
4500 Express warme luchtblazer./ Pistolet à air chaud Express. 1 stuk<br />
444<br />
Gaspatroon 15% propyleen + propaan + butaan (60g), schuim voor onmiddellijke ommekeer.<br />
Cartouche de gaz 15% propylène+butane+propane (60 g), à mousse pour retournement immédiat.<br />
1 stuk<br />
Kabelvoorbereidings- & snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles EXPERTO<br />
121
5<br />
Testapparaten Testeurs. .........................................124<br />
Localisators Localisateurs .......................................125<br />
Multimeters Multimètres ........................................126<br />
Controllers voor aarde Contrôleurs de terre ..........................129<br />
Isolatiecontrollers Contrôleurs d’isolement ...........................131<br />
Elektrisch materiaal controllers Contrôleurs de matériels électriques .......132<br />
Installatie controllers Contrôleurs d’installation ........................134<br />
Registreerapparaten Enregistreurs .................................135<br />
Energie analyseapparaten Analyseurs d’énergie .......................136<br />
Thermische cameras Caméras thermiques ..........................137<br />
Omgevingsmetingen Mesures d’environnement .......................138
TESTEN & METEN<br />
TEST & MESURE
TESTAPPARATEN TESTEURS<br />
CA771 CA771-IP2X CA773 CA773-IP2X<br />
SPANNING AFWEZIGHEID TESTERS<br />
DÉTECTEURS DE TENSION<br />
CAT IV 1000 V<br />
IP 65<br />
IEC<br />
61010 CAT. IV<br />
1000 V<br />
Leveringstoestand<br />
• Geleverd 1 snoer met zwarte meetpen<br />
Ø2mm met veiligheidsdop van kristal, 1<br />
veiligheidsdop, 1 klittenband, 2 batterijen<br />
1.5V LR03/AAA en 1 gebruikshandleiding<br />
in 5 talen.<br />
• Versie IP2X: geleverd met 1 set bestaande<br />
uit een snoer met IP2X punten Ø4mm,<br />
1 klittenband, 2 batterijen 1.5V LR03/<br />
AAA en 1 gebruikshandleiding in 5 talen.<br />
État de livraison<br />
• Livrés avec 1 jeu de pointes de touche<br />
amovibles Ø2 mm avec capuchon de sécurité<br />
cristal, 1 protecteur de pointe, 1<br />
sangle velcro, 2 piles 1.5 V LR03/AAA et<br />
1 notice de fonctionnement en 5 langues.<br />
• Version IP2X : 1 jeu de pointes de touche<br />
amovibles Ø 4 mm IP2X, 1 sangle velcro,<br />
2 piles 1,5 V LR03/AAA et 1 notice de<br />
fonctionnement en 5 langues.<br />
Specificaties / Spécifications CA771 CA773<br />
Display / Affichage<br />
Spanningsdetectie / Détection de tension<br />
Spanning / Tension<br />
Frequentie / Fréquence<br />
Impedantie / Impédance<br />
Max. piekstroom / Courant de crête maximale<br />
Polariteitsindicatie / Indication de la polarité<br />
Redundante gevaarlijke spanning indicatie /<br />
Indication redondante de tension dangereuse<br />
Stray spanningsdetectie / Détection de tension fantôme<br />
RCD uitschakeling / Déclench.de protection différ.<br />
Fase/Neutraal identificatie / Repérage Phase/Neutre<br />
LEDs<br />
LEDs + digitale display met achtergrondverl.<br />
LEDs + afficheur numérique rétroéclairé<br />
12V AC ≤ U ≤ 1000V AC • 12V DC ≤ U ≤ 1400V DC<br />
DC, 16 ²/ ³<br />
– 800 Hz<br />
> 500 kΩ<br />
3,5 mA RMS<br />
Ja / Oui<br />
Ja / Oui<br />
Ja / Oui<br />
Ja / Oui<br />
Boven/ Au-delà de 50 V (45-65 Hz) | Boven/ Au-delà de 150 V (16 ²/ ³ - 45 Hz)<br />
Continuïteit & Weerstand / Continuité & Résistance<br />
Actiedrempel / Seuil de déclenchement<br />
100 Ω typisch/typique (150 Ω max.)<br />
Uitgebreide continuïteitstest / Test de continuité étendue 2 kΩ, 60 kΩ, 300 kΩ 0,5 Ω à 2,999 kΩ<br />
Teststroom / Courant de test<br />
≤ 1 mA<br />
Spanning in open kring / Tension en circuit ouvert<br />
≤ 3,3 V<br />
Faseverandering / Rotation de phases<br />
Methode 2 draden met microprocessor / Méthode 2 fils à microprocesseur<br />
Spanning Fase/Fase / Tension Ph/Ph<br />
50V ≤ U ≤ 1,000V AC (45 - 400 Hz)<br />
Beschermgraad omhulsel / Indice de protection<br />
IP65<br />
Overspanningsbeveiliging / Protection de surtension<br />
CAT IV 1000 V<br />
Normen / Normes IEC 61243-3:2009, EN 61243-3:2010, IEC 61010<br />
Weersomstandigheden / Conditions d'utilisation -30 °C → +60 °C ( Class S ) -15 °C → +45 °C (Class N)<br />
Autonomie > 5,000 x 10 s metingen/mesures > 2,500 x 10 s metingen/mesures<br />
124 EXPERTO Testen & Meten / Test & Mesure
LOCALISATORS LOCALISATEURS<br />
CA6681 LOCAT-N<br />
LOCALISATOR VOOR KABELS EN KRING INDENTIFICATOR<br />
LOCALISATEUR DE CÂBLES ET IDENTIFICATEUR DE CIRCUITS<br />
Op het blote oog onzichtbare kabels lokaliseren!<br />
De uit een emitter en een ontvanger bestaande LOCAT N geeft op<br />
digitale wijze, visueel en d.m.v. geluid aan of er kabels of leidingen<br />
aanwezig zijn, om het spoor op intuïtieve wijze te kunnen volgen.<br />
Localiser les câbles invisibles à l’oeil nu !<br />
Composé d’un émetteur et d’un récepteur, le LOCAT-N indique,<br />
sous forme numérique, visuelle et sonore, la présence des câbles<br />
ou conduits pour un suivi intuitif de la trace.<br />
Leveringstoestand<br />
• Geleverd in een koffertje met 1 set snoeren<br />
rood/zwart banaan geïsoleerd 4 mm<br />
mannetje recht/mannetje gebogen, 1<br />
set van 2 krokodilklemmen, 1 stafaardelektrode,<br />
1 batterij 9 V, 6 batterijen 1,5<br />
V type AAA, 1 meetadapter voor fitting<br />
B22 (bajonet), 1 adapter voor fitting E14<br />
(schroef), 1 netadapter en 1 gebruikshandleiding<br />
in 5 talen..<br />
État de livraison<br />
• Livré en mallette avec 1 jeu de cordon<br />
rouge/noir banane isolée 4 mm mâle<br />
droite / mâle coudée, 1 jeu de 2 pinces<br />
crocodiles, 1 piquet pour mise à la terre,<br />
1 pile 9 V, 6 piles 1,5 V type AAA, 1<br />
adaptateur de mesure pour douille B22<br />
(baïonette), 1 adaptateur pour douille<br />
E14 (vis), 1 adaptateur prise secteur et<br />
1 notice de fonctionnement en 5 langues.<br />
CAT. III<br />
300 V<br />
Specificaties / Spécifications<br />
Scherm<br />
Écran<br />
Frequentie van het uitgaande signaal<br />
Fréquence du signal de sortie<br />
Meetbereik externe spanning<br />
Plage de mesure de tension externe<br />
Functies<br />
Fonctions<br />
CA6681E<br />
CA6681E (Emitter / Émetteur)<br />
LCD-scherm met weergave van de functies en een balk.<br />
LCD avec affichage fonctions et bargraphe.<br />
125 kHz<br />
12 → 600V AC/DC<br />
CA6681R<br />
Digitale codering van de signalen om het signaal eenvoudig te identificeren, code van<br />
het uitgegeven signaal selecteerbaar, zaklampfunctie.<br />
Codage numérique des signaux pour une identification aisée du signal,<br />
code du signal d’émission sélectionnable, fonction torche.<br />
Stroomvoorziening / Alimentation 1 batterij/pile 9V 1<br />
Afmetingen / Dimensions<br />
190 x 89 x 42,5 mm<br />
Gewicht / Poids<br />
420 g (met batterij/avec pile)<br />
Elektrische veiligheid / Sécurité électrique<br />
CAT III 300 V<br />
Specificaties / Spécifications<br />
CA6681R (Ontvanger / Récepteur)<br />
LCD-scherm met achtergrondverlichting en weergave van de functies en een balkgrafiek<br />
Scherm / Écran<br />
code uitgifte, staat van de batterijen van de ontvanger en emitter.<br />
LCD rétro-éclairé avec affichage fonctions et bargraphe, code émission, état des<br />
piles récepteur et émetteur.<br />
Detectiediepte / Profondeur de détection<br />
1P toepassing / Application 1P<br />
0 → 2 m<br />
2P toepassing / Application 2P<br />
0 → 0,5 m<br />
Enkelvoudige lusverbinding / Ligne de rebouclage simple Tot/Jusqu’à 2,5 m<br />
Identificatie netspanning / Identification de tension réseau ≈ 0 → 0,4 m<br />
Functies<br />
Fonctions<br />
Stroomvoorziening / Alimentation<br />
Afmetingen / Dimensions<br />
Gewicht / Poids<br />
Automatische uitschakeling, automatische of handmatige instelling van de ontvangstgevoeligheid,<br />
zaklampfunctie.<br />
Arrêt automatique, réglage automatique ou manuel de la sensibilité de réception,<br />
fonction torche.<br />
6 batterijen/piles 1,5 V AAA<br />
241,5 x 78 x 38,5 mm<br />
360 g (met batterijen/avec piles)<br />
Testen & Meten / Test & Mesure EXPERTO<br />
125
MULTIMETERS MULTIMÈTRES<br />
CA702<br />
CA703<br />
ZAKFORMAAT DIGITALE MULTIMETERS<br />
MULTIMÈTRES NUMÉRIQUES DE POCHE<br />
CONTACTLOZE SPANNINGDETECTIE.<br />
VEILIGHEID IN ALLE SITUATIES.<br />
DÉTECTION DE TENSION SANS CONTACT.<br />
LA SÉCURITÉ DANS TOUTES LES SITUATIONS.<br />
IP 40<br />
IEC<br />
61010 CAT. IV<br />
600 V CAT. III<br />
1000 V<br />
Leveringstoestand<br />
• Geleverd in blisterverpakking met 2<br />
snoeren met meetprobe, 2 batterijen 1,5<br />
V AAA en 1 gebruikshandleiding.<br />
État de livraison<br />
• Livrés sous blister avec 2 cordons solidaires<br />
à pointe de touche, 2 piles 1,5 V<br />
AAA et 1 notice de fonctionnement.<br />
Specificaties / Spécifications CA702 CA703<br />
Display | Affichage<br />
2000 points<br />
DC spanning/Precisie | Tension DC/Précision<br />
AC spanning/Precisie | Tension AC/Précision (40-400 Hz)<br />
DC-stroom/Precisie | Intensité DC/Précision<br />
Bescherming | Protection<br />
AC-stroom/Precisie | Intensité AC/Précision<br />
Bescherming | Protection<br />
Bestendig/Precisie | Résistance/Précision<br />
Bescherming | Protection<br />
Diodetest/Testsignaal/Bescherming | Test diode/Signal d’essais/Protection<br />
Geluidssignaal/Buzzer/ Bescherming | Continuité sonore/Buzzer/Protection<br />
200 mV / ± 0,5 % L + 3 D<br />
2,000 V ; 20,00 V ; 200,0 V ; 600 V / ± 1,2 % L + 3 D<br />
> 600 V / hors spécification<br />
-<br />
-<br />
2,000 V ; 20,00 V / ± 1,0 % L + 8 D<br />
200,0 V ; 600 V / ± 2,3 % L + 10 D<br />
> 600 V / hors spécification<br />
200,0 μA ; 2000 μA / ±2,0 % L + 8 D<br />
20,00 mA ; 200,0 mA / ±2,0 % L + 8 D<br />
200 mA / 500 V elekt. zekering/fusible élect.<br />
200,0 μA ; 2000 μA / ±2,5 % L + 10 D<br />
20,00 mA ; 200,0 mA / ±2,5 % L + 10 D<br />
200 mA / 500 V elekt. zekering/fusible élect.<br />
200,0 Ω / ±0,8 % L + 5 D<br />
2,000 kΩ, 20,00 kΩ, 200,0 kΩ /±1,2 % L + 5 D<br />
2,000 MΩ /±5,0 % L + 5 D<br />
20,00 MΩ / ±10,0 % L + 5 D<br />
600 V rms<br />
1,999 V / V Test ≤ 1,5 V I Test ≤ 1,5 A / 600V RMS<br />
199,9 Ω / R < env. 60 Ω / 600V RMS<br />
Beschermgraad omhulsel | Indice de protection IP 40<br />
Overspanningsbeveiliging | Protection de surtension<br />
CAT III 1000 V / CAT IV 600 V<br />
Normen | Normes IEC 61010<br />
Stroomvoorziening | Alimentation<br />
2 batt./piles 1,5 V AAA<br />
126 EXPERTO Testen & Meten / Test & Mesure
MULTIMETERS MULTIMÈTRES<br />
CA5273 CA5275 CA5277<br />
DIGITALE MULTIMETERS<br />
MULTIMÈTRES NUMÉRIQUE<br />
TRMS AC / DC / AC+DC<br />
IP 54<br />
IEC<br />
61010<br />
CAT. IV<br />
600 V<br />
Leveringstoestand<br />
• 1 multimeter C.A 5270 geleverd met een<br />
set banaansnoeren, een set meetpennen,<br />
een batterij 9 V en een CD met daarop<br />
de gebruikshandleiding en de startgids.<br />
• CA5273: met bovendien een thermokoppel<br />
K temperatuursensor.<br />
• CA5275: met bovendien een tas en een<br />
Multifix adapter.<br />
• CA5277: met thermokoppel K temperatuursensor,<br />
een tas en een Multifix adapter.<br />
État de livraison<br />
• 1 multimètre C.A 5270 livré avec un jeu<br />
de cordon banane, un jeu de pointe de<br />
touche, une pile 9V et un CD contenant<br />
la notice de fonctionnement et le guide<br />
de démarrage.<br />
• CA5273 : avec en plus un capteur de<br />
température thermocouple K.<br />
• CA5275 : avec en plus une sacoche et un<br />
adaptateur Multifix.<br />
• CA5277 : avec capteur de température<br />
thermocouple K, une sacoche et un adaptateur<br />
Multifix.<br />
Specificaties / Spécifications CA5273 CA5275 CA5277<br />
Display / Affichage<br />
2 x 6000 punten met achtergrondverlichting / points rétro-éclairés<br />
Staafdiagram / Bargraphe<br />
61 + 2 elementen in 2 modi (volledige schaal/centrale nul) / 61+2 éléments bi-mode (pleine échelle<br />
/ Zéro central)<br />
Verzamelen / Acquisition TRMS AC/DC TRMS AC/DC/AC+DC<br />
Meetsnelheid / Cadence de mesure<br />
5 metingen/seconde / 5 mesures/seconde<br />
Autorange<br />
Ja / Oui<br />
Autom. detectie / Détection autom. AC/DC Ja / Oui Nee / Non<br />
V DC Kalibers | Precisie | Resolutie<br />
Calibres | Précision | Résolution<br />
V AC Kalibers | Precisie | Resolutie<br />
Calibres | Précision | Résolution<br />
VLow AC Kalibers | Resolutie<br />
Calibres | Résolution<br />
V AC+DC Kalibers | Resolutie<br />
Calibres | Résolution<br />
A DC Kalibers | Resolutie<br />
Calibres | Résolution<br />
A AC Kalibers | Resolutie<br />
Calibres | Résolution<br />
A AC+DC Kalibers | Resolutie<br />
Calibres | Résolution<br />
Bestendig Kalibers | Resolutie<br />
Résistance Calibres | Résolution<br />
Hz Kalibers | Resolutie<br />
Calibres | Résolution<br />
Vermogen Kalibers | Resolutie<br />
Capacité Calibres | Résolution<br />
T° Kalibers | Resolutie<br />
Calibres | Résolution<br />
Duur geluidssignaal / Continuité sonore<br />
Diodetest / Test de diodes<br />
Hold<br />
Min/MAX (100ms)<br />
600mV / 6V / 60V / 600V / 1000V<br />
0,2% + 2 pt | 0,1 mV → 1 V<br />
600mV / 6V / 60V / 600V / 1000V<br />
0,01 mV → 1 V / 40Hz → 3kHz<br />
6A / 10A (20A / 30 s)<br />
6A / 10A<br />
0,001A tot 0,01A<br />
-59,6 °C → +1200 °C<br />
-4°F → 2192 °F | 0,1° → 1°<br />
60 mV / 600 mV / 6 V / 60 V / 600 V / 1000 V<br />
0,09% + 2 pt | 0,01mV → 1V<br />
60 mV / 600 mV / 6 V / 60 V / 600 V / 1000 V<br />
0,01 mV → 1 V | 40 Hz → 10 kHz<br />
600mV / 6V / 60V / 600V / 1000V<br />
0,01 mV → 1 V<br />
60 mV / 600 mV / 6 V / 60 V / 600 V / 1000 V<br />
0,01 mV → 1 V<br />
6000μA / 60mA / 600mA6A / 10A (20A / 30 s)<br />
1 μA à 0,01 A . Ionisatiestroom / Courant d’ionisation : 0,2 μA à<br />
20,0 μA.<br />
6000μA / 60mA / 600mA 6A / 10A (20A / 30 s)<br />
1 μA → 0,01 A<br />
6000μA / 60mA / 600mA 6A / 10A (20A / 30 s)<br />
1 μA → 0,01 A<br />
600 Ω / 6000 Ω / 60kΩ / 600kΩ / 6MΩ / 60MΩ<br />
0,1 Ω → 0,1 MΩ<br />
600Hz / 6kHz / 50kHz | 0,1 Hz → 10 Hz<br />
6nF / 60nF / 600nF / 6μF / 60μF / 600μF / 6mF / 60mF<br />
0,001 nF (1 pF) → 10 μF<br />
-59,6 °C → +1200 °C<br />
-4°F → 2192 °F | 0,1° → 1°<br />
Ja / Oui<br />
Ja / Oui<br />
Ja / Oui<br />
Ja / Oui<br />
Peak+/Peak- (1ms) Nee / Non Ja / Oui<br />
Differentiaalmeting (ΔX)/RELatief (DX/X%) Nee / Non Ja / Oui<br />
Autom. uitschakeling / Extinction autom.<br />
Ja (ontkoppelbaar) / Oui (débrayable)<br />
Testen & Meten / Test & Mesure EXPERTO<br />
127
MULTIMETERS MULTIMÈTRES<br />
F200 F400 F600<br />
DIGITALE MULTIMETERTANGEN<br />
PINCES MULTIMÈTRES NUMÉRIQUES<br />
IEC<br />
61010<br />
CAT. IV<br />
600 V<br />
CAT. III<br />
1000 V<br />
IP 54<br />
TRUE<br />
RMS TRUE<br />
InRush<br />
Specificaties / Spécifications F201 F203 F205 F401 F403 F405 F407 F601 F603 F605 F607<br />
Omklemming / Enserrage Ø 34 mm Ø 48 mm Ø 60 mm<br />
Weergave / Affichage LCD LCD met achtergrondverlichting / LCD rétro-éclairé<br />
Resolutie / Résolution 6 000 pt 10 000 pt<br />
Type verzameling / Type d'acquisition<br />
TRMS<br />
AC<br />
TRMS<br />
AC/DC<br />
TRMS<br />
AC, DC,<br />
AC+DC<br />
TRMS<br />
AC<br />
TRMS<br />
AC/DC<br />
TRMS AC, DC,<br />
AC+DC<br />
TRMS<br />
AC<br />
TRMS<br />
AC/DC<br />
TRMS AC, DC,<br />
AC+DC<br />
Autorange Ja/Oui Ja/Oui Ja/Oui<br />
Autom. detect. / Détect. autom. AC/DC - Ja/Oui Ja/Oui - Ja/Oui<br />
A AC 0,15 → 600 A 1000 A 2000 A (3000 A piek/crête)<br />
A DC - 0,15 → 900 A - 1500 A piek/crête - 3000 A<br />
A AC+DC - -<br />
0,15 →<br />
600 A<br />
- -<br />
1000 A (1500 A<br />
piek/crête)<br />
- -<br />
Beste precisie / Meilleure précision 1 % L + 3 pt 1 % L + 3 pt 1 % L + 3 pt<br />
V AC 0,15 → 1000 V 1000 V 1000 V<br />
V DC 0,15 → 1400 V 1400 V 1400 V<br />
V AC+DC - -<br />
0,15 →<br />
1000 V<br />
- -<br />
1000 V (1400 V<br />
piek/crête)<br />
- -<br />
2000 A (3000 A<br />
piek/crête)<br />
1000 V (1400 V<br />
piek/crête)<br />
Precisie / Précision - - 1 % L + 3 pt - - 1 % L + 3 pt<br />
Frequentie / Fréquence (V / I) - - - Ja/- | Oui/- Ja/Ja | Oui/Oui<br />
Weerstand / Résistance 60 kΩ 100 kΩ 100 kΩ<br />
Duur geluidssignaal / Continuité sonore<br />
Instelbaar tussen 1 Ω en 599 Ω / Réglable entre 1Ω à 999Ω<br />
Diodetest / Test de diodes Ja/Oui Ja/Oui Ja/Oui<br />
Adapter / Adaptateur Ja/Oui - Ja/Oui - - - Ja/Oui - -<br />
Eenfase vermogens en Totaal driefasen<br />
Puissances 1Ph et totales 3Ph<br />
Ja/Oui Ja/Oui - - Ja/Oui<br />
T° (type K)<br />
-60 → +1000°C<br />
-76 → +1832 °F<br />
-<br />
-60 → +1000°C<br />
-76 → +1832 °F<br />
- -<br />
-60 → +1000°C<br />
-76 → +1832 °F<br />
- -<br />
W, VAR, VA - - Ja/Oui - - Ja/Oui - - Ja/Oui<br />
Analyse harmon. THD f<br />
, THD r<br />
- - Ja/Oui - - Ja/Oui - - Ja/Oui<br />
Frequentieanalyse / Analyse fréquentielle - -<br />
Nee/<br />
Non<br />
- -<br />
Nee/<br />
Non<br />
Rij/Rang<br />
25<br />
- - -<br />
Rij/Rang<br />
25<br />
Faseverandering / Rotation de phases - - Ja/Oui - - Ja/Oui - - - Ja/Oui -<br />
Functies / Fonctions<br />
Meting overspanning/Mesure de surintensités, Inrush, TrueInrush, Hold, Min/MAX, Auto Power Off<br />
Peak+ / Peak- - - Ja/Oui Ja/Oui Ja/Oui<br />
Rel. ∆X / Differ. ∆X/X(%) - Ja/Oui - Ja/Oui - - Ja/Oui<br />
Dataregistratie / Enreg. de données - - - - - - Ja/Oui - - - Ja/Oui<br />
128 EXPERTO Testen & Meten / Test & Mesure<br />
Testen & Meten / Test & Mesure EXPERTO<br />
128
CONTROLLERS VOOR AARDE CONTRÔLEURS DE TERRE<br />
CA6416<br />
CA6417<br />
AARDKLEMMEN EN LOOP CONTROLLERS<br />
PINCES DE TERRE ET CONTRÔLEURS DE BOUCLE<br />
IP 40<br />
IEC<br />
61010<br />
CAT. IV<br />
600 V<br />
Leveringstoestand<br />
• CA6416: 1 tang geleverd in een transportkoffer<br />
met 4 batterijen 1,5V, 1 CD<br />
Rom met de gebruikshandleiding.<br />
• CA6417: 1 tang geleverd in een transportkoffer<br />
met 4 batterijen 1,5V, 1 CD<br />
Rom met daarop de gebruikshandleiding<br />
in 5 talen en de software met vereenvoudigde<br />
GTT driver.<br />
État de livraison<br />
• CA6416 : 1 pince livrée dans une valise<br />
de transport avec 4 piles 1,5 V, 1 CD Rom<br />
contenant la notice de fonctionnement.<br />
• CA6417 : 1 pince livrée dans une valise<br />
de transport avec 4 piles 1,5 V, 1 CD Rom<br />
contenant la notice de fonctionnement et<br />
le logiciel avec driver simplifié GTT.<br />
Specificaties / Spécifications CA6416 CA6417<br />
Lus-ohmmeter Weergave op 1500 punten / Ohmmètre de boucle - Affichage sur 1500 points<br />
Meetbereik / Resolutie / Precisie (Ω)<br />
Plages de mesures / Résolution / Précision (Ω)<br />
0,010 → 0,099 / 0,001 / ±1,5 % ±0,01<br />
0,10 → 0,99 / 0,01 / ±1,5 % ±2 r<br />
1,0 → 49,9 / 0,1 / ±1,5 % ±r<br />
50,0 → 99,5 / 0,5 / ±2 % ±r<br />
100 → 199 / 1 / ±3 % ±r<br />
200 → 395 / 5 / ±5 % ±r<br />
400 → 590 / 10 / ±10 % ±r<br />
600 → 1150 / 50 / ≈ 20 %<br />
1200 → 1500 / 50 / ≈ 25 %<br />
Frequentie / Fréquences<br />
Meetfrequentie / Omzettingsfrequentie<br />
2083 Hz / 50, 60, 128 of/ou 2083 Hz<br />
Fr. de mesure / Fr. de transposition<br />
Meting van de lusinductantie / Mesure de l’inductance de boucle<br />
Meetbereik / Resolutie / Precisie (μH)<br />
10 → 100 / 1 / ±5 %±r<br />
Plages de mesures / Résolution / Précision (μH)<br />
100 → 500 / 1 / ±3 %±r<br />
Contactspanning / Tension de contact<br />
Meetbereik / Resolutie<br />
0,1 à 4,9 / 0,1 | 5,0 à 49,5 / 0,5 | 50,0 à 75,0 / 1<br />
Plages de mesures / Résolution<br />
Ampèremeter Weergave op 4.000 punten / Ampèremètre - Affichage sur 4 000 points<br />
Meetbereik (A) / Resolutie (A) / Precisie<br />
Plages (A) / Résolution (A) / Précision (μH)<br />
0,200 → 0,999 mA / 1 μA / ±2 % ±50 μA<br />
1,000 → 2,990 mA - 3,00 → 9,99 mA / 10 μA / ±2 % ±50 μA<br />
10,00 → 29,90 mA - 30,0 → 99,9 mA / 100 μA / ±2 %±r<br />
100,0 → 299,0 mA - 0,300 → 0,990 A / 1 mA / ±2 %±r<br />
1,000 → 2,990 A - 3,00 → 39,99 A / 10 mA / ±2 %±r<br />
Setup / Configuration<br />
HOLD<br />
Handmatig of automatische PRE-HOLD / Manuel ou PRE-HOLD<br />
Automatische uitschakeling / Extinction autom.<br />
Actief/Niet actief / Actif/Inactif<br />
Algemene eigenschappen / Caractéristiques générales<br />
Display / Afficheur<br />
OLED 152 segm. Actief oppervlak/Surface active 48 x 39 mm<br />
Max. omklemming / Enserrage maxi<br />
Ø 35 mm<br />
Opslag in geheugen / Mémorisation 300 mesures/metingen 2000 mesures/metingen<br />
Communicatie / Communication - Bluetooth klasse/classe 2<br />
Stroomvoorziening / Alimentation<br />
4 x pile alcaline 1,5 V, LR6 (AA) ou 4 x batterie Ni-MH<br />
Autonomie<br />
1440 mesures de 30 secondes<br />
Ijking / Calibration<br />
Automatique au démarrage<br />
Gewicht / Poids<br />
≈935 g (met batterijen/avec batterie)<br />
Testen & Meten / Test & Mesure EXPERTO<br />
129
CONTROLLERS VOOR AARDE CONTRÔLEURS DE TERRE<br />
CA6421<br />
IP 54<br />
IEC<br />
61010<br />
CA6423<br />
Leveringstoestand / État de livraison<br />
• Geleverd met een draagriem, 8 batterijen<br />
LR6 1,5 V en 1 gebruikshandleiding.<br />
• Livrés avec 1 sangle de transport, 8 piles LR6<br />
1,5 V, 1 notice de fonctionnement.<br />
CONTROLLERS VOOR AARDE<br />
CONTRÔLEURS DE TERRE<br />
Specificaties / Spécifications CA6421 CA6423<br />
Meetbereik / Plages de mesures 0,5 à 1000 Ω<br />
0,01 à 2000 Ω<br />
(3 kalibers autom./<br />
calibres autom.)<br />
Resolutie / Résolution -<br />
10 mΩ / 100 mΩ<br />
/ 1 Ω<br />
Precisie / Précision ± 5 % + 0,1 % ± 2 % + 1 pt<br />
Nullastspanning / Tension à vide ≤24 V ≤ 48 V<br />
Frequentie / Fréquence<br />
128 Hz<br />
Alarm / Alarmes<br />
Ja / Oui<br />
Display / Afficheur<br />
Analoog / Analogique<br />
LCD digital/<br />
numérique 2000 pt<br />
Stroomvoorziening / Alimentation<br />
8 piles 1,5 V<br />
CA64XXKIT3P-50/100/150<br />
STANDAARD SET AARDE, 3P-METHODE<br />
KIT DE TERRE STANDARD, MÉTHODE 3P<br />
1 Transporttas / Valise de transport.<br />
2 T-stafaardelektroden / Piquets en “T”.<br />
2<br />
Kabelspoelen rood en blauw / Bobines de câble rouge et bleu.<br />
50 m, 100 m of/ou 150 m.<br />
1 Kabelhaspel / Enrouleur de câble 10 m.<br />
1 Houten hamer / Maillet.<br />
5<br />
Verloopstukken kabelschoen/banaanstekker Ø 4mm.<br />
Adaptateurs cosse/fiche banane Ø 4mm.<br />
CA64XXKIT4P-100/150<br />
CA6460 CA6462 CA6470N<br />
CONTROLLERS<br />
VOOR AARDE<br />
EN SPECIFIEKE<br />
WEERSTAND<br />
CONTRÔLEURS<br />
DE TERRE ET DE<br />
RÉSISTIVITÉ<br />
SET AARDE EN SPECIFIEKE WEERSTAND<br />
KIT TERRE ET RÉSISTIVITÉ<br />
1 Transporttas / Valise de transport.<br />
4 T-stafaardelektroden / Piquets en “T”.<br />
4<br />
Kabelspoelen / Bobines de câble.100m rood/rouge, 100m<br />
blauw/bleu, 100m groen/vert, 30m zwart/noir.<br />
1 Kabelhaspel / Enrouleur de câble 10 m.<br />
1 Houten hamer / Maillet.<br />
5<br />
Verloopstukken kabelschoen/banaanstekker Ø 4mm.<br />
Adaptateurs cosse/fiche banane Ø 4mm.<br />
CAT. III<br />
50 V<br />
IEC<br />
61010 IEC<br />
61557<br />
Leveringstoestand<br />
• CA6460: met 8 batterijen 1,5V<br />
LR6 en 1 gebruikshandleiding.<br />
CA6462: met 1 netsnoer voor<br />
opladen en 1 gebruikshandleiding.<br />
CA6470N: met 1 externe<br />
netlader, software + snoer<br />
voor optische communicatie/<br />
USB, gebruikshandleidingen en<br />
5 etiketten.<br />
État de livraison<br />
• CA6460 : avec 8 piles 1,5 V LR6<br />
et 1 notice de fonctionnement.<br />
CA6462 : avec 1 cordon secteur<br />
pour recharge et 1 notice<br />
de fonctionnement. CA6470N :<br />
avec 1 chargeur secteur, logiciel<br />
+ cordon de communication<br />
optique / USB, notice de fonctionnement<br />
et 5 étiquettes.<br />
Specificaties / Spécifications CA6460 / CA6462 CA6470N<br />
3P-methode / Méthode 3P<br />
Bereik / Resolutie / Meetfrequentie<br />
Gamme / Résolution / Fréquence de mesure<br />
0,01 Ω → 2000Ω /<br />
10mΩ/100mΩ/1Ω / 128Hz<br />
0,01 Ω → 99,99 kΩ /<br />
0,01 → 100Ω / 41 → 513Hz<br />
Koppelingsmeting / Mesure de couplage Ja / Oui Ja / Oui<br />
Méthode 4P<br />
Bereik / Resolutie / Selectieve 4P<br />
Gamme / Résolution / 4P Sélective<br />
Specifieke weerstand / Résistivité<br />
Testmethode / Bereik / Meetfrequentie<br />
Méthode d’essai / Gamme / Fréquence de mesure<br />
Meting weerstand DC / Mesure de résistance DC<br />
Type meting / Bereik / Meetstroom<br />
Type de mesure / Gamme / Courant de mesure<br />
0,01 Ω → 2000Ω /<br />
10mΩ/100mΩ/1Ω / -<br />
Wenner & Schlumberger /<br />
0,01 → 99,9kΩ / 128Hz<br />
Nee / Non<br />
0,01 Ω → 99,99 kΩ /<br />
0,01 → 100Ω / -<br />
W&S + Autorange/ 0,01 →<br />
99,9 kΩ / 41 → 128Hz<br />
2 of/ou 4 draden/fils / 0,12Ω<br />
→ 99,9kΩ / > 200mA DC<br />
Geheugen / Capacité mémoire Nee / Non 512 plaatsen/emplacements<br />
Communicatie / Communication Nee / Non USB / optische/optique<br />
Veiligheid / Sécurité 50 V CAT III, IEC 61010 & IEC 61557<br />
130 EXPERTO Testen & Meten / Test & Mesure
ISOLATIECONTROLLERS CONTRÔLEURS D’ISOLEMENT<br />
CA6524<br />
CAT. IV<br />
61010<br />
600 V IEC<br />
CA6526<br />
LS ISOLATIE- EN<br />
CONTINUÏTEITCONTROLLERS<br />
CONTRÔLEURS D’ISOLEMENT<br />
ET DE CONTINUITÉ BT<br />
IP 54<br />
Specificaties / Spécifications CA6524 CA6526<br />
Spanning / Tension<br />
Bereik|Resolutie / Gamme|Résolution<br />
0,3 V - 399,9 V | 0,1 V ; 400 V - 700 V | 1 V<br />
Isolatie / Isolement<br />
Spanningtest / Tension de test<br />
50-100-250-500-1,000 V<br />
Bereik / Gamme<br />
200 GΩ<br />
I lekkage / Manuele / Lock / Duur modus<br />
I essai / Modes Manuel / Lock / Durée<br />
• •<br />
PI / DAR ratios • •<br />
Alarm / ∆REL / Frequentie / R<br />
Alarmes / ∆REL / Fréquence / R<br />
• •<br />
Continuïteit / Continuité • •<br />
Capaciteit / Capacité - •<br />
Geheugen / Mémoire 300 1300<br />
Communicatie / Communication - Bluetooth ®<br />
DataView ® 131<br />
CA6550<br />
CA6555<br />
HS DIGITALE ISOLATIECONTROLLERS<br />
CONTRÔLEURS D’ISOLEMENT NUMÉRIQUES HT<br />
Leveringstoestand<br />
• Geleverd met 1 tas met 2 veiligheidssnoeren<br />
van 3 m uitgerust met een<br />
HS-stekker aan beide uiteinden (rood/<br />
blauw), 1 veiligheidssnoer met bescherming<br />
van 3 m uitgerust met een HS-stekker<br />
aan een uiteinde en een HS-stekker<br />
met aansluiting aan de achterzijde aan<br />
het andere uiteinde (zwart), 3 krokodillenklemmen<br />
(rood, blauw, zwart), 2 meetpennen<br />
(rood/zwart) CAT IV 1000V voor<br />
spanningsmetingen, 1 snoer met aansluiting<br />
aan de achterzijde, blauw, 1 netsnoer<br />
van 2m, 1 software DataView®, 1 snoer<br />
voor optische communicatie/USB, 1 gebruikshandleiding<br />
in 5 talen op CD-ROM.<br />
État de livraison<br />
• Livrés avec 1 sacoche avec 2 cordons<br />
de sécurité de 3 m équipés d’une fiche<br />
HT à chaque extrémité (rouge / bleue), 1<br />
cordon de sécurité gardé de 3 m équipé<br />
d’une fiche HT à une extrémité et d’une<br />
fiche HT à reprise arrière à l’autre extrémité<br />
(noire), 3 pinces crocodiles (rouge,<br />
bleue noire), 2 pointes de touche (rouge/<br />
noire) CAT IV 1000 V pour mesure de tension,<br />
1 cordon de reprise arrière bleu, 1<br />
cordon d’alimentation secteur de 2 m, 1<br />
logiciel DataView®, 1 cordon de communication<br />
optique / USB, 1 notice de fonctionnement<br />
en 5 langues sur CD-ROM.<br />
CAT. IV<br />
1000 V<br />
IEC<br />
61010 IEC<br />
61557<br />
Specificaties / Spécifications CA6550 CA6555<br />
Spanning / Tension 10 kV 15 kV<br />
Isolering / Isolement 500/1000/2500/5000/10000 V 500/1000/2500/5000/10000/15000 V<br />
Bereik / Gamme 10 kΩ → 25 TΩ 10 kΩ → 30 TΩ<br />
Continuïteit / Continuité<br />
Weerstand / Résistance<br />
Capaciteit / Capacité<br />
Lekstroom / Courant de fuite<br />
Hellingsmodus spanning / Mode rampe tension<br />
R berek. ref. (T°) / R calcul. (T° réf.)<br />
Alarmen / Alarmes<br />
Gladgestreken weergave / Affichage lissé<br />
Chronometer / Chronomètre<br />
Proeftijd prog. / Temps d’essai prog.<br />
Kwaliteitsverhoudingen / Ratios de qualité<br />
R(t)<br />
R(t) + U(t), I(t), I(u)<br />
Geheugen / Mémoire<br />
Communicatie / Communication<br />
Stroomvoorziening / Alimentation<br />
Ja / Oui<br />
Ja / Oui<br />
0,001 → 9,999 μF / 10,00 → 49,99 μF<br />
0 → 10 mA<br />
3 vooraf te configureren hellingen/rampes pré-configurables<br />
Ja / Oui<br />
Ja / Oui<br />
Ja / Oui<br />
Ja / Oui<br />
Ja / Oui<br />
DAR / PI / DD / ΔR (ppm/V)<br />
Afbeelding op het beeldscherm / Visualisation à l’écran<br />
Grafische weergave van de krommen / Affichage graphique des courbes<br />
256 ko → 80 000 opnames/enregistrements<br />
Optisch geïs. poort voor USB en RS232 / Port opto-isolé pour USB et RS232<br />
Oplaadbare NiMH accu’s / Batteries NiMH rechargeables<br />
Veiligheid / Sécurité CAT IV 1000 V - CEI 61010-1 & CEI 61557<br />
Testen & Meten / Test & Mesure EXPERTO
ELEKTRISCH MATERIAAL CONTROLLERS CONTRÔLEURS DE MATÉRIELS ÉLECTRIQUES<br />
CA6155<br />
MULTIFUNCTIONELE TOESTELLEN CONTROLLER<br />
CONTRÔLEUR D’APPAREILLAGES MULTIFONCTION<br />
CAT. II<br />
300 V<br />
IEC<br />
61010-1 IEC<br />
61557<br />
Specificaties / Spécifications<br />
CA6155<br />
Diëlektrische testen / Test diélectrique<br />
Testspanning|Timer / Tension d’essai|Chrono<br />
1000 V / 1890 V / 2500 V | 2, 3, 5, 10, 30 s<br />
I limiet/limite 0,1 → 100 mA (1890 V / 2500 V) 0,1 → 200 mA (1000 V)<br />
Isolatieweerstandsmeting (U test | Bereik | Timer)<br />
Mesure de résistance d'isolement (U test | Gamme | Chrono)<br />
250 / 500 V DC | → 200 MΩ | 5, 10, 30, 60, 120 s<br />
Continuïteit testen (Bereik| I test | U test | Timer)<br />
Test de continuité (Gamme | I test | U test | Chrono)<br />
0,01 à 1,99 Ω | 0,20 / 10 A | < 9 V | 5, 10, 30, 60, 120, 180 s<br />
Lekstroom meting (Substitutiemethode| Diff. methode|Precisie)<br />
Mesure de courant de fuite (Méthode subst.| Méthode diff.|Précision)<br />
0,00 → 19.99 mA | 0,00 → 9,99 mA | ± 5 % L + 5 pts<br />
Lekstroom meting (Bereik | Precisie)<br />
Mesure de courant de fuite de contact (Gamme | Précision)<br />
0,00 → 2,50 mA | ± 10 % + 5 pts<br />
60 V ontlading tijdmeting (Spanningsbereik (piek)| Tijdbereik)<br />
Mesure temps de décharge 60 V (Gamme Tension | Gamme Temps)<br />
0 → 550 V | 0 → 10 s<br />
Functionele test (Schijnbaar vermogen)<br />
Test fonctionnel (Puissance apparente)<br />
0,00 → 4,00 kVA<br />
Stroom meting met klem / Mesure de courant par pince<br />
0,00 mA → 24,9 A<br />
PRCD testen (Kaliber | Test stroom | Type)<br />
Test de PRCD (Calibre | Courant de test | Type)<br />
10, 15, 30 mA | 0,5 x I∆n, I∆n, 5 x I∆n | Automatisch/Automatique<br />
RCD testen / Test de RCD<br />
Kaliber | Test stroom / Calibre | Courant de test)<br />
10, 30, 100, 300, 500, 1000 mA | 0,5 x I∆n, I∆n, 2 x I∆n, 5 x I∆n<br />
Stroom type / Forme de courant<br />
AC / A (pulse)<br />
RCD type| Testtype / Type de RCD | Type de test<br />
General/Selective | Step/Pulse<br />
Ander| Autre<br />
Uc contact voltage measurement & Automatic RCD test<br />
High-current Zs loop meting<br />
(Teststroom | Bereik | Precisie | Ik berekening)<br />
Mesure de boucle Zs fort courant<br />
6.5 A | 0,00 → 1999 Ω | ±5 % L + 5 dig. | 0,00 → 23,0 kA<br />
(Courant de mesure | Gamme | Précision | Calcul de Ik)<br />
Zs loop meting (zonder RCD tripping)<br />
(Bereik | Precisie | Ik berekening)<br />
Mesure de boucle Zs (sans disjonction RCD)<br />
0,00 → 1999 Ω | ±5 % L + 10 dig. | 0,00 → 23,0 kA<br />
(Gamme | Précision | Calcul de Ik)<br />
Zi loop meting<br />
(Teststroom | Bereik | Precisie | Ik berekening)<br />
Mesure de boucle Zi<br />
6.5 A | 0,00 → 1999 Ω | ±5 % L + 5 dig. | 0,00 → 199 kA<br />
(Courant de mesure | Gamme | Précision | Calcul de Ik)<br />
Spanning | Frequentie / Tension | Fréquence<br />
0 → 550 V | 14,0 → 499,9 Hz<br />
Faserotatie (Spannning | Frequentie)<br />
Rotation de phases (Tension | Fréquence)<br />
100 à 550 V AC | 14 à 500 Hz<br />
Communicatie / Communication<br />
RS 232 (RFID reader/printer/PC) + USB (printer/PC).<br />
Geheugen / Mémoire<br />
6000 locaties/emplacements<br />
Veiligheid / Sécurité<br />
CAT II 300 V<br />
Functional normen / Normes fonctionnelles VDE 701 702 / IEC 60204 Ed.5 / IEC 60439 / IEC 61439<br />
Normen / Normes IEC 61010-1 / IEC 61557 (parts 1, 2, 3, 4, 6, 7, 10)<br />
USB<br />
RS232<br />
Leveringstoestand<br />
• Delivered with an accessories bag containing:<br />
1 high-voltage test probe, 1<br />
mains-socket test cable, 1 test cable with<br />
separate wires, 1 red lead 1.5 m long, 1<br />
black lead 1.5 m long, 1 green lead 1.5 m<br />
long, 1 red lead 4 m long, 4 test probes,<br />
3 crocodile clamps, operating manual in<br />
5 languages, 1 USB communication cable,<br />
1 RS232 communication cable, Data<br />
transfer software.<br />
État de livraison<br />
Livré avec 1 sacoche d’accessoires contenant<br />
1 pointe de touche haute-tension, 1<br />
câble de test par prise secteur, 1 câble de<br />
test à fils séparés, 1 cordon 1,5 m rouge,<br />
1 cordon 1,5 m noir, 1 cordon 1,5 m vert,<br />
1 cordon 4 m rouge, 4 pointes de touche,<br />
3 pinces crocodiles, 1 notice de fonctionnement<br />
en 5 langues, 1 cordon de communication<br />
USB, 1 cordon de communication<br />
RS232 et 1 logiciel de transfert de<br />
données.<br />
132 EXPERTO Testen & Meten / Test & Mesure
ELEKTRISCH MATERIAAL CONTROLLERS CONTRÔLEURS DE MATÉRIELS ÉLECTRIQUES<br />
CA6160<br />
MULTIFUNCTIONELE TOESTELLEN CONTROLLER<br />
CONTRÔLEUR D’APPAREILLAGES MULTIFONCTION<br />
CAT. II<br />
600 V<br />
IEC<br />
61010-1<br />
RS232<br />
Leveringstoestand<br />
• Delivered with carrying bag containing:<br />
1 mains cable, 2 pistol-grip dielectrical<br />
testers with 2 metre-long wire, 2 insulation<br />
test wires, 3 metres long (1 red,<br />
1 black), 4 alligator clamps (2 red, 2<br />
black), 2 test probes (1 red, 1 black), 4<br />
continuity test cables, 2.5 metres long (2<br />
red, 2 black), 1 discharge time cable, 5<br />
instruction manuals (5 languages).<br />
État de livraison<br />
• Livré dans un sac de transport 1 câble<br />
câble d’alimentation, 2 pistolets de test<br />
diélectrique avec câble de 2 m, 2 cordons<br />
de test d’isolement 3 m (1 rouge,<br />
1 noir), 4 pinces crocodiles (2 rouges,<br />
2 noires), 2 pointes de touche (1 rouge,<br />
1 noire), 4 cordons de test de continuité<br />
2,5 m (2 rouges, 2 noirs), 1 câble de<br />
temps de décharge, 1 cordon d’alimentation<br />
et 1 mode d’emploi en 5 langues.<br />
Specificaties / Spécifications<br />
Isolering / Isolement<br />
Testspanning / Tension d’essai<br />
Meetbereik / Gamme de mesure<br />
Precisie / Précision 0,000 → 1,999 MΩ<br />
Precisie / Précision 2,000 → 199,9 MΩ<br />
Precisie / Précision 200 → 999 MΩ<br />
Diëlektrische / Diélectrique<br />
CA6160<br />
250 / 500 / 1000 V DC<br />
0,000 MΩ → 999 MΩ<br />
±5 % L + 10 pt<br />
±3 % L + 3 pt<br />
±10 % L + 10 pt<br />
Testspanning / Tension d’essai<br />
100 → 5000 V AC – 50 Hz/60 Hz<br />
pour Usecteur = 230 V sous 500 VA<br />
Uitschakelstroom / Courant de déclenchement 0,5 → 500 mA → 500 VA<br />
Continuïteit / Continuité<br />
Stroomtest / Courant de test<br />
0,1 / 0,2 / 10 / 25 A<br />
Meetbereik / Gamme de mesure<br />
0,000 → 9,999 Ω (I = 10 A ou 25 A)<br />
0,00 → 100,0 Ω (I = 0,1 A)<br />
Precisie / Précision 10 / 25 A<br />
3 % L + 3 pt<br />
Spanningsverlies / Chute de tension 0,00 → 99,99 V (10 A)<br />
Lekstroom (Meetbereik | Precisie)<br />
Courant de fuite (Gamme | Précision)<br />
0,00 → 20,0 mA | ±5 % L + 3 pt<br />
Residuele lekstroom (Meetbereik | Precisie)<br />
Courant de fuite résiduel (Gamme | Précision)<br />
0,00 → 20,0 mA | ±5 % L + 3 pt<br />
Contact lekstroom (Meetbereik | Precisie)<br />
Courant de fuite de contact (Gamme | Précision) 0,00 → 2,00 mA | ±5 % L + 3 pt<br />
Geheugen / Mémoire<br />
1600 mesures<br />
Communicatie / Communication<br />
RS232<br />
Veiligheid / Sécurité<br />
CAT II 600 V<br />
Normen / Normes IEC 61010-1 / EN 61439 / EN 60204<br />
Stroomvoorziening / Alimentation<br />
Sector/Secteur 230 V / 50-60 Hz<br />
Testen & Meten / Test & Mesure EXPERTO<br />
133
INSTALLATIE CONTROLLERS CONTRÔLEURS D’INSTALLATION<br />
CA6116N<br />
CA6117<br />
MULTIFUNCTIONELE INSTALLATIE CONTROLLERS<br />
CONTRÔLEURS D’INSTALLATION MULTIFONCTION<br />
CAT. IV<br />
300 V<br />
IEC<br />
61010<br />
IP 53<br />
Specificaties / Spécifications CA6116N CA6117<br />
Continuïteit/Weerstand / Continuité/Résistance<br />
I nominaal / Gebied / Resolutie<br />
Tension nominale / Gamme / Résolution<br />
Gebied / Resolutie / Precisie<br />
Gamme / Résolution / Précision<br />
Isolering / Isolement<br />
Nominale spanning / Tension nominale<br />
Gebied / Resolutie / Precisie<br />
Gamme / Résolution / Précision<br />
Kortsluitstroom / Courant court-circuit<br />
Aarde / Terre<br />
Aarde 3P / Terre 3P<br />
Gebied / Resolutie / Precisie<br />
Gamme / Résolution / Précision<br />
I > 200 mA / 39,99 Ω / 0,01 Ω / ± (1,5 % v.d.m./d.l.m. + 2 pt) 12 mA / 39.99 Ω<br />
& 399,9 Ω / 0,01 & 0,1 Ω /± (1,5 % v.d.m./d.l.m. + 5 pt) met pieptoon/avec bip sonore<br />
4 k Ω / 1 Ω / ±(1,5 % v.d.m./d.l.m. + 5 pt)<br />
40 k Ω - 400 k Ω / 10 Ω - 100 Ω / ±(1,5 % v.d.m./d.l.m. + 2 pt)<br />
Utest : 50 /100 / 250 / 500 / 1000 V DC<br />
0,01 M Ω → 2 G Ω / 10 k Ω à 1 M Ω / ±(5 % v.d.m./d.l.m. + 3 pt)<br />
≤3 mA<br />
0,50 Ω → 40 Ω / 0,01 Ω / ±(2 % v.d.m./d.l.m. + 10 pts) • 40 Ω à 15 k Ω /<br />
0,1 Ω → 1 Ω / ±(2 % v.d.m./d.l.m.+2 pt ) 15 k Ω → 40 k Ω / 10 Ω / ±(10 % v.d.m./d.l.m.+2 pt)<br />
Andere / Autres<br />
Weerstandsmeting van hulpaardstaafelektroden RH & RS (tot 40 kΩ).<br />
Mesure de résistance de piquets auxiliaires RH & RS (jusqu’à 40 kΩ).<br />
Ufk Corform/Conforme SEV 3569<br />
Aarde 1P selectief / Terre 1P sélective<br />
Gebied / Resolutie / Precisie<br />
Gamme / Résolution / Précision<br />
0,20 Ω → 39,99 Ω - 40 Ω → 399,9 Ω / 0,01 Ω – 0,1 Ω / ±(10 % v.d.m./d.l.m. + 10 pt)<br />
(ISel met tang / ISel via pince)<br />
Lusinpedantie/Impédance de boucles (Zi (L-Pe) et Zs (L-N ou L-L) – Aarde onder spanning 1P / Terre sous tension 1P<br />
Spanning van de installatie / Frequentie<br />
90 → 500 V / 15,8 → 17,5 Hz - 45 → 65 Hz<br />
Tension de l’installation / Fréquence<br />
Differentieelschakelaars / Différentiels Type AC & A | Type B<br />
Spanning van de installatie / Frequentie<br />
Tension de l’installation / Fréquence<br />
90 V → 500 V / 15,8 Hz → 17,5 Hz<br />
& 45 Hz → 65 Hz<br />
90 V → 275 V / 15,8 Hz → 17,5 Hz<br />
& 45 Hz → 65 Hz<br />
Meten van spanningsval in kabels en Geïntegreerde zekeringen tabel.<br />
Andere functies / Autres fonctions<br />
Mesure de chute de tension dans les câbles et Table de fusibles intégrée.<br />
Algemene specificaties / Caractéristiques générales<br />
Groot kleuren LCD-scherm grafisch 5,7" achtergrondverlichting 320x240 punten.<br />
Weergave / Affichage<br />
Grand écran LCD couleur graphique 5,7" rétro-éclairé 320 x 240 points.<br />
Geheugen / Communicatie<br />
Mémoire / Communication<br />
Voeding: oplaadbare accu<br />
Alimentation : batterie rechargeable<br />
Beschermingsindex | CEM<br />
Indice de protection | CEM<br />
Via USB voor dataoverdracht en aanmaak van rapporten.<br />
1000 tests / via USB pour transfert de données et création de rapports.<br />
Lithium-ion 10,8 V nominal 5,8 AH<br />
tot 30u / jusqu’à 30 heures<br />
IP 53 / IK04 | IEC 61326-1<br />
Veiligheid / Sécurité IEC 61010 -1 – CAT III 600 V– CAT IV 300 V – IEC 61557<br />
Leveringstoestand<br />
• 1 controller geleverd met een transporttas,<br />
1 netblok/Acculader type 2, 1 Li-Ion<br />
accupack, 1 USB-snoer A/B, 1,80m met<br />
ferriet, 1 Tripoli snoer - 3 veiligheidss<br />
noeren (rood, blauw en groen),3 meetpunten,<br />
Ø 4mm (rood, blauw en groen) 3<br />
krokodilklemmen (rood, blauw en groen),<br />
2 gebodenrechte veiligheidssnoert 3m<br />
(rood en zwart), 1 Tripoli Euro-netsnoer,<br />
1 2P Euro-netsnoer, 1 afstandsbedieningssonde,<br />
1 handriem, 1 4-puntsriem<br />
voor vrije handen, 1 software voor het exporteren<br />
van de ICT-gegevens op een CD-<br />
ROM, 6 gebruikshandleidingen op CD.<br />
État de livraison<br />
• 1 contrôleur livré avec une sacoche de<br />
transport, 1 bloc secteur / Chargeur<br />
type 2, 1 pack batterie Li-Ion, 1 cordon<br />
USB A/B 1,80 m avec ferrite, 1 cordon<br />
tripode - 3 cordons de sécurité (rouge,<br />
bleu et vert), 3 pointes de touche Ø 4mm<br />
(rouge, bleue et verte), 3 pinces crocodiles<br />
(rouge, bleue et verte), 2 cordons<br />
de sécurité coudés-droits 3 m (rouge et<br />
noir), 1 cordon tripode Secteur Euro, 1<br />
cordon secteur 2P EURO, 1 sonde de télécommande,<br />
1 sangle main, 1 sangle 4<br />
points main libre, 1 logiciel d’exportation<br />
des données ICT sur CD-ROM, 6 notices<br />
de fonctionnement sur CD.<br />
134 EXPERTO Testen & Meten / Test & Mesure
REGISTREERAPPARATEN ENREGISTREURS<br />
PEL103<br />
PEL105<br />
REGISTREERAPPARATUUR VOOR VERMOGEN EN ENERGIE<br />
ENREGISTREURS DE PUISSANCE ET D’ÉNERGIE<br />
CAT. IV<br />
1000 V<br />
IEC<br />
61010<br />
IP 67<br />
USB<br />
WiFi<br />
ETHERNET<br />
Leveringstoestand<br />
• PEL103: 4 meetsnoeren (rechte banaanstekker/rechte<br />
banaanstekker – 3 m lang zwart),<br />
4 krokodilklemmen (zwart), 1 SD-kaart 2 Gb,<br />
1 set stiften (voor snoeruiteinden en stroomsensors),<br />
1 netsnoer, 1 USB-kabel (Type A/<br />
Type B), 1 bevestigingssysteem MultiFIX, 1<br />
gebruikshandleiding (op CD), 1 transporttas, 1<br />
veiligheidsblad, 1 software PC (PEL Transfer),<br />
1 snelstartgids, 1 SD MN adapter (afhankelijk<br />
van het model).<br />
• PEL105: 5 meetsnoeren 3m zwart silicone,<br />
banane droite, 5 krokodilklemmen (zwart) 1<br />
000 V CAT IV, 1 set van pennen/bussen,<br />
4 AmpFlex® IP67 A196 van 3 m, 1 set<br />
afdichtstoppen, 1 SD-kaart, 1 USB-kabel, 1<br />
transporttas, 1 veiligheidsblad, 1 snelstartgids<br />
1 gebruikshandleiding op USB-stick.<br />
État de livraison<br />
• PEL103 : livré avec 4 cordons de mesure, 4<br />
pinces crocodiles (noir), 1 carte SD 2 Go, 1 jeu<br />
de pions (pour extrémités des cordons et capteurs<br />
de courant), 1 câble secteur, 1 câble USB<br />
(Type A / Type B), 1 système de fixation Multifix,<br />
1 notice de fonctionnement (sur CD), 1<br />
sacoche de transport, 1 fiche de sécurité, 1 logiciel<br />
PC (PEL Transfer), 1 guide de démarrage<br />
rapide, 1 adaptateur SD MN (selon modèle).<br />
• PEL105 : livré avec 5 cordons de 3 m<br />
noirs en silicone, banane droite / banane<br />
droite, 5 pinces crocodiles noires 1 000<br />
V CAT IV, 1 jeu de pions/bagues, 4 Amp-<br />
Flex® IP67 A196 de 3 m, 1 jeu de bouchons<br />
étanches, 1 carte SD, 1 câble USB,<br />
une sacoche, une fiche de sécurité, un<br />
guide de démarrage rapide et une notice<br />
de fonctionnement sur clé USB.<br />
Specificaties / Spécifications PEL103 PEL105<br />
Display / Afficheur<br />
Met drievoudige digitale display met achtergrondverlichting.<br />
Avec triple afficheur numérique rétro-éclairé.<br />
Soorten installatie / Type d'installation<br />
Eenfase, tweefasen, driefasen met of zonder nulleider, en veel meer specifieke configuraties.<br />
Monophasé, diphasé, triphasé avec ou sans neutre, et bien d’autres configurations spécifiques.<br />
Aantal ingangen / Nombre d’entrées<br />
Aantal wegen / Nombres de voies<br />
Gebruik / Mesures<br />
Frequenties van de netwerken / Fréquences des<br />
réseaux<br />
Spanning (Meetbereik / Beste precisie)<br />
Tension (Gamme | Meilleure précision )<br />
Stroom volgens sensor (Bereik/Precisie)<br />
Courant selon capteur (Gamme/Précision) *<br />
Berekende metingen / Mesures calculées<br />
Verhoudingen / Ratios<br />
Vermogen / Puissance<br />
3 ingangen Spanning, 3 ingangen Stroom<br />
3 entrées Tension, 3 entrées Courant<br />
3 wegen Spanning, 3 wegen Stroom<br />
3 voies Tension, 3 voies Courant<br />
10,00 à 1000 V AC/DC | ± 0,2% + 0,5 V<br />
5 mA AC → 10 kA AC /<br />
50 mA DC → 1,4 kA DC / ±0,5 %<br />
10 W → 10 GW / 10 var → 10 Gvar /<br />
10 VA → 10 GVA<br />
DC, 50 Hz, 60 Hz & 400 Hz<br />
Tot/Jusqu’à 650 000 V / Tot/Jusqu’à 25 000 A<br />
5 ingangen Spanning, 4 ingangen Stroom<br />
5 entrées Tension, 4 entrées Courant<br />
4 wegen Spanning, 4 wegen Stroom<br />
4 voies Tension, 4 voies Courant<br />
10,00 V → 1 000 V AC @ 50/60 Hz,<br />
of/ou 600 V AC @ 400 Hz / 1 000 V DC<br />
5 mA AC → 10 kA AC /<br />
50 mA DC → 5 kA DC<br />
20 W → 10 GW / 20 var → 10 Gvar /<br />
20 VA → 10 GVA<br />
Energie / Énergie Tot/Jusqu’à 4 EWh / 4 EVAh / 4 Evarh (E = 10 18 )<br />
Fase / Phase<br />
cos φ, tan ϕ, PF<br />
Harmonischen / Harmoniques Tot rij 50 / Jusqu’au rang 50<br />
Aanvullende functies / Fonctions supplémentaires<br />
Fasevolgorde / Ordre de phase<br />
Ja / Oui<br />
Min / Max<br />
Ja / Oui<br />
Opnemen / Enregistrement<br />
Monsterneming-Geen verwerving-Samenvoeging<br />
Échantillonnage-Pas d’acquisition-Agrégation<br />
128 mon./per. - 1 meting/s - 1mn → 60mn<br />
128 éch./pér. - 1 mesure/s - 1 mn → 60 mn<br />
128 mon./per. - 5 meting/s - 1mn → 60mn<br />
128 éch./pér. - 5 mesure/s - 1 mn → 60 mn<br />
Geheugen / Mémoire SD-kaart, 2Gb / Carte SD, 2 Go SD-kaart, 8Gb / Carte SD, 8 Go<br />
Communicatie / Communication Ethernet & BlueTooth Ethernet, Bluetooth, WiFi & USB<br />
Sécurité<br />
Beschermingsklasse / Indice de protection IP54, UL (bezig/en cours) IP 67<br />
Veiligheid / Sécurité IEC 61010 - CAT IV 600 V / CAT III 1000 V IEC 61010 - CAT IV 1000 V<br />
Stroomvoorziening / Alimentation<br />
110 V - 250 V (+10 %, -15 %) @ 50-60 Hz & 400 Hz<br />
Testen & Meten / Test & Mesure EXPERTO<br />
135
ENERGIE ANALYSEAPPARATEN ANALYSEURS D’ÉNERGIE<br />
CA8331/33/36<br />
CA8435<br />
APPARATUUR VOOR DE<br />
ANALYSE VAN ELEKTRISCHE<br />
ENERGIE VOOR<br />
DRIEFASENNETTEN<br />
ANALYSEURS D’ÉNERGIE<br />
POUR RÉSEAUX TRIPHASÉS<br />
Specificaties / Spécifications CA8331 CA8333 CA8336 CA8435<br />
Aantal wegen / Nombre de voies 3U / 4I 4U / 4I<br />
Aantal ingangen / Nombre d’entrées 4V / 3I 5V / 4I<br />
Spanning / Tension (TRMS AC+DC)<br />
Leveringstoestand<br />
Spanningsverhouding / Gamme/Ratio<br />
2 V → 1 000 V / tot/jusqu’à 500 kV<br />
• CA8331, CA8333, CA8336 – Modellen<br />
zonder sensoren: 1 Qualistar+ geleverd<br />
Stroom / Courant (TRMS AC+DC)*<br />
met een tas voor accessoires, 5 netsnoeren Tangen/Pinces MN<br />
MN93 : 500 mA → 200A AC ; MN93A : 0,005A AC → 100A AC<br />
met banaanstekker 4mm van 3m, 5 krokodilklemmen,<br />
Tang/Pince C193<br />
1A → 1 000A AC<br />
een herkenningsset 12 kleuren van Tangen/Pinces AmpFlex® of/ou<br />
snoeren en ingangen, 1 beschermfolie voor<br />
100 mA → 10 000 A AC<br />
Tangen/Pinces MA193<br />
het beeldscherm (gemonteerd), 1 USB-snoer,<br />
Tang/Pince PAC93<br />
1A → 1 300A AC/DC<br />
1 netsnoer, 1 netblok, 1 veiligheidsstekker, 1<br />
CD met gebruiksaanwijzing en 1 CD met PC Tang/Pince E3N<br />
50 mA → 10 A AC/DC – 100 mA → 100 A AC/DC<br />
software Power Analyser Transfer.<br />
Stroomverhouding / Ratio de courant<br />
tot/jusqu’à 60 kA<br />
• CA8435: Geleverd met een tas, 1 USB Frequentie / Fréquence<br />
40 Hz → 69 Hz<br />
snoer, 1 netsnoer IP67, 5 zwarte snoeren<br />
3m et banaanstekker IP67 BB196, 5<br />
Vermogen / Puissances<br />
W, VA, var, VAD, PF, DPF, cos φ, tan φ<br />
vergrendelbare krokodilklemmen, 1 herkenningsset<br />
Energie / Énergie<br />
Wh, varh, VAh, VADh<br />
12 kleuren voor de snoeren Harmonischen / Harmoniques<br />
Ja / Oui<br />
en ingang, 1 beschermfolie voor het beeldscherm<br />
THD<br />
Ja, van de rij 0 tot 50, fase / Oui, du rang 0 à 50, phase<br />
(gemonteerd), 1 veiligheidsstekker, Expertmodus / Mode Expert - Ja / Oui<br />
1 CD met gebruiksaanwijzing en 1 CD met PC<br />
software Power Analyser Transfer.<br />
Transiënten / Transitoires - 50 210<br />
Flicker (Pst & Plt)<br />
Ja / Oui<br />
Inrush modus / Mode Inrush - Ja / Oui (4 per./pér.) Ja / Oui > 10 min.<br />
Verstoord evenwicht / Déséquilibre<br />
Ja / Oui<br />
État de livraison<br />
Opname / Enregistrement<br />
Ja / Oui<br />
• CA8331, CA8333, CA8336 – Modèles<br />
Min/Max<br />
Ja / Oui<br />
sans capteurs : 1 Qualistar+ livré avec 1 une<br />
sacoche pour accessoires, 5 cordons tension Alarmen / Alarmes - 4.000 (10 types) 10.000 (40 types)<br />
banane 4 mm de 3 m, 5 pinces crocodiles, 1 Peak<br />
Ja / Oui<br />
jeu de repérage 12 couleurs des cordons et Vectoriële voorstelling / Représ. vectorielle<br />
Automatisch / Automatique<br />
entrées, 1 film de protection écran (monté), 1<br />
Weergave / Affichage<br />
TFT ¼ VGA 320 x 240 diag. 148mm<br />
cordon USB, 1 cordon secteur, 1 bloc secteur,<br />
1 fiche de sécurité, 1 CD mode d’emploi et 1 Kopie scherm & krommen<br />
12 50<br />
CD avec logiciel PC Power Analyser Transfer. Capture écrans & courbes<br />
• CA8435 : Livré avec une sacoche, 1 Veiligheid / Protection<br />
IEC 61010 CAT III 1000V / CAT IV 600V<br />
cordon USB, 1 cordon secteur IP67, 5 Beschermingsindex / Indice de protection IP53 / IK08 IP67<br />
cordons 3 m banane noirs IP67 BB196, 5<br />
Ja, met software DataView®<br />
pinces crocodiles verrouillables, 1 jeu de IEC 61000-4-30 -<br />
-<br />
Oui, avec logiciel DataView®<br />
repérages 12 couleurs des cordons et entrées,<br />
1 film de protection écran, 1 fiche<br />
Talen / Langues > 27<br />
de sécurité, 1 CD avec mode d’emploi et Autonomie<br />
Tot 13 uur / Jusqu’à 13 heures<br />
1 CD avec logiciel PC Power Analyser Transfer. Communicatie-interface / Interface com.<br />
USB<br />
Stroomvoorziening / Alimentation<br />
Opl. accu 9,6V NiMH of netvoeding / Batterie recharg. 9,6 V NiMH ou aliment. secteur<br />
* Raad pleeg ons voor de keuze van de type tangen. / Nous consulter pour le choix du type de pinces à fournir.<br />
136 EXPERTO Testen & Meten / Test & Mesure<br />
IP 67
THERMISCHE CAMERAS CAMÉRAS THERMIQUES<br />
CA1950<br />
THERMISCHE CAMERA<br />
CAMÉRA THERMIQUE<br />
EN<br />
61010-1<br />
USB<br />
IP 54<br />
Leveringstoestand<br />
• Geleverd in koffer met 4 NiMH-batterijen<br />
en batterijlader, 1 micro SD-kaart HD, 1<br />
USB-kabel, 1 set van Bluetooth koptelefoon,<br />
CAmReport software op CD-Rom en<br />
handleidingen.<br />
État de livraison<br />
• Livrée en mallette durcie avec 4 batteries<br />
NiMH et chargeur de batteries, 1 carte<br />
micro SD HD, 1 câble USB, 1 oreillette<br />
Bluetooth, le logiciel CAmReport sur CD<br />
ROM, notices de fonctionnement.<br />
Specificaties / Spécifications<br />
CA1950<br />
Detector / Détecteur<br />
Detector / Type / Frequentie / Sensitiviteit (N.E.T.D)<br />
80 x 80 / UFPA microbolometer, 8 ~14 μm / 9 Hz / 80 mK @ 30°C (0.08 °C @ 30 °C)<br />
Détecteur / Type / Fréquence / Sensibilité (N.E.T.D)<br />
Temperatuurmeting / Mesure température<br />
Temperatuurbereik / Precisie<br />
-20 °C à +250 °C / ±2 °C of/ou ±2 % van lezen/de la lecture<br />
Plage de température / Précision<br />
Thermisch beeld / Image thermique<br />
Gezichtsveld / Ruimtelijke resolutie IFOV<br />
20° x 20° / 4,4 mrad<br />
Champ de vue / Résolution spatiale IFOV<br />
Focus / Min. focusafstand<br />
Vast/Fixe / 40 cm<br />
Focalisation / Distance min. de focalisation<br />
Reëel beeld / Image réelle<br />
Ja / Oui (320 x 240 pixels)<br />
Thermisch beeld, echte beeld met automatische parallax compensatie.<br />
Samenvoegen van beide beelden mogelijk met PC-software.<br />
Display mode / Mode de visualisation<br />
Image thermique, Image réelle avec compensation automatique de parallaxe.<br />
Fusion d’image disponible via le logiciel PC.<br />
Functies voor analyse / Fonctions d’analyse<br />
1 man. cursor + 1 autom. detection + Min-Max op verstelbare gebied + T° profiel + Isotherm<br />
Meetinstrumenten / Outils de mesure<br />
1 curseur man. + 1 détection autom. + Min Max sur aire ajustable + Profil T° + Isotherme.<br />
Emissiviteit, Milieu temperatuur, Afstand, Relatieve vochtigheid.<br />
Parameterinstellingen / Réglages paramètres<br />
Emissivité, Température d’environnement, Distance, Humidité relative.<br />
Vocale reacties / Commentaires vocaux<br />
Ja via Bluetooth (oordopjes meegeleverd). / Oui par Bluetooth (oreillette fournie).<br />
Connectiviteit / Connectivité<br />
F407 & F607 klemmen/pinces, MTX 3292 - MTX 3293 multimeters/multimètres.<br />
Geheugen / Mémoire<br />
Micro SD card: 2Gb (≈4000 afb./img). Verwijderbare tot 32Gb. / Amovible jusque 32 Gb.<br />
.bmp (thermische en echte beelden tegelijkertijd opgenomen / images thermiques et réelles<br />
Afbeeldingen formaat / Format des images<br />
enregistrées simultanément).<br />
Algemene specs. / Caractéristiques générales<br />
USB-verbinding en Mass Storage functie. Bluetooth voor verbinding met oortelefoons (vocale<br />
Interfaces<br />
reacties) en Chauvin Arnoux® Metrix® meetinstrumenten.<br />
Liaison USB et fonction Mass Storage. Bluetooth pour connectivité avec oreillette (commentaires<br />
vocaux) et instruments de mesure Chauvin Arnoux® Metrix®.<br />
Beschermingsklasse / Indice de protection IP 54<br />
Veiligheid / Sécurité<br />
EN 61326-1: 2006 / EN 61010-1 Ed.2<br />
Stroomvoorziening / Alimentation<br />
NiMH oplaadbare batterijen (externe opladen). / Batteries recharg. NiMH (recharge externe).<br />
Testen & Meten / Test & Mesure EXPERTO<br />
137
OMGEVINGSMETINGEN MESURES D’ENVIRONNEMENT<br />
CA1510<br />
CA1510W<br />
METER VAN DE INWENDIGE LUCHTKWALITEIT<br />
CO2 / TEMPERATUUR / VOCHTIGHEID<br />
MESUREUR DE LA QUALITÉ DE L’AIR INTÉRIEUR<br />
CO2 - TEMPÉRATURE - HUMIDITÉ<br />
IEC<br />
61010-1<br />
IP 40<br />
USB<br />
Specificaties / Spécifications CA1510 CA1510W<br />
Incidentele metingen, Toezicht (Modus 1D & 3D), Registreerapparaat.<br />
Gebruikstoepassingen / Types d’usage<br />
Mesure ponctuelle, Surveillance (Mode 1D & 3D), Enregistreur.<br />
Leveringstoestand<br />
• CA1510 / CA1510W (witte): geleverd in<br />
een klein metalen koffertje met 2 LR6 batterijen,<br />
1 USB netadapter, 1 USB-micro USB snoer<br />
met een lengte van 1,80 m, 1 snelstartgids,<br />
1 mini CD met de software AQR en de gebruikshandleidingen,<br />
1 controleattest.<br />
Leveringstoestand<br />
• CA1510 / CA1510W (blanc): livré dans<br />
une mallette en métal petit format avec 2 piles<br />
LR6, 1 adaptateur secteur USB, 1 cordon USB<br />
de 1,80 m, 1 guide de démarrage rapide, 1<br />
mini CD avec le logiciel AQR et les notices de<br />
fonctionnement, 1 attestation de vérification.<br />
CO2-meting / Mesure de CO2<br />
Meetprincipe / Principe de mesure<br />
Niet-dispersief infrarood technologie (NDIR). / Technologie infrarouge non dispersive (NDIR).<br />
Type sensor / Type de capteur<br />
Sensor infrarood cel met dubbele lichtbundel. / Capteur cellule infrarouge à double faisceau.<br />
Meetgebied / Etendue de mesure<br />
0 → 5 000 ppm<br />
Onzekerheid / Incertitude<br />
± 50 ppm ± 3 % van de gemeten waarde/de la valeur mesurée<br />
Reactietijd, 63% / Temps de réponse, 63 %<br />
< 200 sec.<br />
Resolutie / Résolution<br />
1 ppm<br />
Temperatuurmeting / Mesure de température<br />
Type sensor / Meetgebied / Precisie / Resolutie<br />
Type de capteur / Gamme / Précision / Résolution<br />
CMOS / -10°C → +60°C / ± 0,5°C / 0,1°C<br />
Vochtmeting / Mesure d’humidité<br />
Type sensor / Meetgebied / Precisie / Resolutie<br />
Type de capteur / Gamme / Précision / Résolution<br />
Capacitief / 5 tot 95% RV / ± 2% RV / 0,1% RV<br />
Capacitif / 5 à 95 % HR / ± 2 % HR / 0,1 % HR<br />
Technische gegevens / Caractéristiques<br />
Registratietempo / Cadences d’enregistrement<br />
Aanpasbaar tussen 1 minuut en 2 uur / Personnalisable de 1 minute à 2 heures<br />
Geheugen / Mémoire<br />
Meer dan 1 miljoen metingen / Supérieure à 1 million de mesures<br />
Zoemer / Buzzer<br />
Ja / Oui<br />
Eenheden / Unités °C ou °F<br />
Achtergrondverlichting / Rétroéclairage<br />
Opslag in geheugen van weergave (Hold)<br />
Mémorisation de l’affichage (Hold)<br />
Ja / Oui<br />
Min-Max<br />
Automatische uitschakeling / Extinction autom.<br />
Ja (uitsluitend in de portable modus) / Oui (en mode portatif uniquement)<br />
Algemeen / Généralités<br />
Kleur van het kastje / Couleur du boîtier antracietgrijs / gris anthracite wit / blanc<br />
Beschermingsindex / Indice de protection<br />
IP40<br />
Conformiteit / Conformités IEC 61010-1 CAT II 50 V & IEC 61326-1 (Franse besluit/décret français 2012-14).<br />
Stroomvoorziening / Alimentation<br />
2 x 1,5 V AA/LR6 batt. of oplaadbare accu. Standaard meegeleverde netadapter/micro USB.<br />
2 x piles 1,5 V AA / LR6 ou accu recharg. Adaptateur secteur/micro USB fourni en standard<br />
Interfaces<br />
Bluetooth & USB<br />
Functies van de meegeleverde software AQR<br />
Fonctions du logiciel AQR fourni en standard<br />
Grafische weergave of in de vorm van een waardentabel – Export van de data – Real time<br />
modus – Berekening van de insluitingsindex – Productie van een rapport<br />
Représentation de valeurs – Exportation des données – Mode temps réel - Calcul de l’indice<br />
de confinement – Génération de rapport<br />
138 EXPERTO Testen & Meten / Test & Mesure
OMGEVINGSMETINGEN MESURES D’ENVIRONNEMENT<br />
CA1052<br />
MULTIFUNCTIONELE HVAC METER<br />
MESUREUR MULTIFONCTION HVAC<br />
Leveringstoestand<br />
• Geleverd in koffer met alle probes, 1 gebruikshandleiding<br />
in 5 talen, 4 batterijen 1,5 V en 1 PhysicsLog software.<br />
État de livraison<br />
• Livré en valise avec l’ensemble de ses sondes, 1 notice<br />
de fonctionnement, 4 piles 1,5 V et 1 logiciel PhysicsLog.<br />
Specificaties / Spécifications<br />
CA1052<br />
Meetgebied / Precisie | Plage / Précision<br />
Snelheid hete draad<br />
Vitesse fil chaud<br />
0,15 → 30 m/s | ± 3 %L + 0,03 m/s<br />
Snelheid propeller Ø 100 mm<br />
Vitesse hélice Ø 100 mm<br />
0,25 → 35 m/s | ± 3 %L + 0,1 m/s<br />
Omgevingstemperatuur<br />
Température d'environnement<br />
−20 °C → +80 °C<br />
Debiet / Débit<br />
0 → 99 999 m³/h | ± 3%L ± 0,03 x surf. (cm²)<br />
Vochtigheid / Hygrométrie 3 → 98 % HR, ±1 %L +1,5 % HR<br />
T° ( K thermokoppel)<br />
T° (thermocouple K)<br />
-200 °C → + 1300 °C | ±0,4 %L + 0,5 °C<br />
Druk / Pression<br />
0 → 1000 mmH2O | ±0,2 %L + 1 mmH2O<br />
Display / Afficheur<br />
Grafiek met automatische achtergrondverlichting.<br />
Graphique avec rétro-éclairage automatique<br />
Stroomvoorziening / Alimentation<br />
4 batt./piles 1,5 V LR6<br />
CA846<br />
CA847<br />
THERMO-HYGROMETER<br />
• 2 in 1: meting van luchtvochtigheid en omgevingstemperatuur.<br />
• Robuust: schokbestendig beschermhoes.<br />
• Keuze van de meetunit: °C / °F.<br />
• MAX / Hold functies.<br />
• Achtergrondverlichting.<br />
• Display 2000 punten.<br />
MATERIAALVOCHTMETER<br />
• Ideaal voor waterlekdetectie.<br />
• Het werkt met alle bouwmaterialen: hout,<br />
gips, baksteen, etc.<br />
• 2 x 20 LED weergave schalen.<br />
• Batterij bijna leeg indicatie.<br />
• Schokbestendig beschermhoes..<br />
THERMO-HYGROMÈTRE<br />
• 2 en 1 : mesure d’hygrométrie et de température ambiante.<br />
• Robuste : gaine de protection antichoc.<br />
• Choix de l’unité de mesure : °C / °F.<br />
• Fonctions MAX / Hold.<br />
• Rétro-éclairage.<br />
• Afficheur 2000 points.<br />
INDICATEUR D’HUMIDITÉ DE MATÉRIAUX<br />
• Idéal pour la détection de fuites d’eau.<br />
• Fonctionne avec tous les matériaux de<br />
construction : bois, plâtre, brique, etc…<br />
• 2 échelles d’affichage de 20 LED.<br />
• Indication d’usure de la pile.<br />
• Gaine de protection antichoc.<br />
Temperatuur / Température Vochtigheid / Humidité<br />
Meetgebied / Étendue de mes. -20 °C → +60 °C 0 → 100 % HR<br />
Resolutie / Résolution 0,1 °C 0,1 % HR<br />
Precisie / Précision<br />
± 0,5 °C (0 → 60 °C)<br />
± 2,5 % (25 °C)<br />
10 → 90 % HR<br />
± 1 °C (-20 °C → 0 °C)<br />
± 10 % (25 °C) 0 → 10 % HR<br />
& 90 → 100 % HR<br />
Vochtigheid / Humidité<br />
Meetgebied / Étendue 6 → 100 %<br />
Weergave schalen /<br />
6 → 23 %<br />
Échelles d’affichage<br />
24 → 100 %<br />
Testen & Meten / Test & Mesure EXPERTO<br />
139
OMGEVINGSMETINGEN MESURES D’ENVIRONNEMENT<br />
CA871<br />
CA879<br />
CA1864<br />
CA1866<br />
CONTACTLOZE THERMOMETERS<br />
THERMOMÈTRES SANS CONTACT<br />
Een IR technologie voor een grotere<br />
precisie, waarvan de resultaten worden<br />
weergegeven op het LCD-scherm met<br />
achtergrondverlichting.<br />
Une technologie infrarouge pour plus de<br />
précision dont les résultats s’affichent<br />
sur l’écran LCD rétro-éclairé.<br />
Leveringstoestand<br />
• CA871 & CA879: geleverd met 1 batterij 9V,<br />
transporthoes.<br />
• CA1864 & CA1866: geleverd met 1 batterij<br />
9V, 1 draagriem, 1 transporthoes en<br />
1 gebruikshandleiding.<br />
État de livraison<br />
• CA871 & CA879: livré avec 1 pile 9V et 1<br />
étui de transport.<br />
• CA1864 & CA1866: livré avec 1 pile 9<br />
V, 1 dragonne, 1 étui de transport et 1<br />
notice de fonctionnement.<br />
Specificaties / Spécifications CA871 CA879 CA1864 CA1866<br />
Verhouding afstand/dia. / Rapport dist./dia. 8/1 12/1 30/1 50/1<br />
Emissiviteit / Emissivité 0,95 0,1 → 1<br />
Meetgebied / Gamme de mesure − 40 °C → + 538 °C −50 °C → + 550 °C −50 °C → + 1000 °C<br />
Resolutie / Résolution 0,1 °C → 100 °C / 1 °C daarboven/au-delà 0,1 °C<br />
Precisie / Précision ± 2,5 % ± 2 °C ± 1,5 % ± 2 °C ± 1,5 % ± 2 °C<br />
Functies / Fonctions<br />
Laser vizier / Visée laser Ja / Oui Ja / Oui<br />
Continue metingen / Mesures en continu Ja / Oui Ja / Oui<br />
Max. waarde / Valeur max. - Ja / Oui<br />
Min. waarde / Valeur min. - Ja / Oui<br />
Gemiddelde / Moyenne - Ja / Oui<br />
Alarmen / Alarmes - Ja / Oui<br />
Autom. instandhouding / Maintien auto Ja / Oui Ja / Oui<br />
Meeteenheid / Unité de mesure °C of/ou °F °C of/ou °F<br />
Weergave / Affichage<br />
2000 punten met achtergrondverlichting / 2 000 pts avec rétro-éclairage<br />
CA811<br />
CA813<br />
LUXMETERS<br />
LUXMÈTRES<br />
Leveringstoestand<br />
• CA811 & CA813: geleverd met schokbestendige<br />
beschermkoker.<br />
État de livraison<br />
• CA811 & CA813 : livrés avec gaine de<br />
protection anti-chocs.<br />
Specificaties / Spécifications CA811 CA813<br />
Meetgebied / Gamme de mesure 4 gebieden/gammes (0 → 20 000 lux) 5 gebieden/gammes (0 → 200 000 lux)<br />
Precisie (gloeilamp / andere lichtbronnen)<br />
Précision (lampe incand./ autres sources lum.)<br />
± 3 % + 10 pt / ± 18 % + 2 pt ± 3 % + 10 pt / ± 11 % + 2 pt<br />
Functies / Fonctions<br />
Spectrumcorrectie C.I.E / Correction spectrale C.I.E<br />
Ja / Oui<br />
Invalscorrectie / Correction d’incidence<br />
Ja / Oui<br />
Max. waarde / Valeur max.<br />
Ja / Oui<br />
Keuze van de meeteenheid / Choix de l’unité de mesure<br />
lux of/ou Fc<br />
Weergave / Affichage<br />
2000 punten/points<br />
140 EXPERTO Testen & Meten / Test & Mesure
OMGEVINGSMETINGEN MESURES D’ENVIRONNEMENT<br />
CA1621 CA1623 CA1631<br />
TEMPERATUUR KALIBRATOR VOOR<br />
THERMOKOPPEL PROBES<br />
CALIBRATEUR DE TEMPÉRATURE<br />
SONDE THERMOCOUPLE<br />
TEMPERATUUR KALIBRATOR VOOR<br />
THERMOKOPPEL PROBES<br />
CALIBRATEUR DE TEMPÉRATURE<br />
SONDE RÉSISTIVE<br />
SPANNING/STROOM PROCES-<br />
SIGNAAL KALIBRATOR<br />
CALIBRATEUR DE SIGNAUX DE<br />
PROCESS TENSION/COURANT<br />
Voor het meten en simuleren<br />
tot 8 soorten thermokoppel<br />
(J, K, T, E, R, S,<br />
B en N) en een spanning<br />
Pour in mV. mesurer et simuler<br />
jusqu’à 8 types de<br />
thermocouple (J, K, T, E,<br />
R, S, B et N) ainsi qu’une<br />
tension en mV.<br />
CA1725 CA1727<br />
Voor het meten en simuleren<br />
tot 5 verschillende<br />
probes (Pt10, Pt50, Pt100,<br />
Pt200, Pt500, Pt1000 en<br />
Pt100JIS) en een weerstand.<br />
Pour mesurer et simuler<br />
jusqu’à 7 types de<br />
sondes différentes (Pt10,<br />
Pt50, Pt100, Pt200, Pt500,<br />
Pt1000 en Pt100JIS) ainsi<br />
qu’une résistance.<br />
Voor het meten of uitvoeren<br />
van een gelijkstroomlus<br />
tussen 0 en 24<br />
mA en een gelijkspanning<br />
Pour tussen mesure 0 ou en délivrer 20 V.<br />
une boucle de courant<br />
continu comprise entre 0<br />
et 24 mA et une tension<br />
continue comprise entre<br />
0 et 20 V.<br />
TACHOGRAFEN<br />
TACHYMÈTRES<br />
• Meting met of zonder contact.<br />
• Talrijke beschikbare functies.<br />
• Programmeermogelijkheid en geheugencapaciteit<br />
(CA1727).<br />
• USB-verbinding voor het exploiteren van<br />
de opnames op PC (CA1727).<br />
• Mesure avec et sans contact.<br />
• Nombreuses fonctions disponibles.<br />
• Possibilité de programmation et capacité<br />
mémoire (CA1727).<br />
• Liaison USB pour exploitation sur<br />
PC (CA1727).<br />
Spécifications CA1725 CA1727<br />
Functies / Fonctions<br />
Leveringstoestand<br />
• CA1725 & CA1727: geleverd in zijn koffer<br />
met 1 FRB F connector, 1 batterij 9V, 1 set<br />
van 15 stroken retroreflecterende folie (lengte<br />
0,1m), 1 gebruikshandleiding op CD en 1 papieren<br />
snelstartgids.<br />
• CA1727: + CD met Tachograph software.<br />
État de livraison<br />
• CA1725 & CA1727: livré dans sa mallette<br />
avec 1 connecteur FRB F, 1 pile 9 V ,1 jeu de<br />
15 films rétro réfléchissants (longueur de 0,1<br />
m), 1 notice de fonctionnement sur CD et 1<br />
guide de démarrage rapide sur papier.<br />
• CA1727: + CD avec logiciel Tachograph.<br />
tr/min (Bereik|Precisie)<br />
(Plage|Précision)<br />
m/min (Bereik|Precisie)<br />
(Plage|Précision)<br />
Hz (Bereik|Precisie)<br />
(Plage|Précision)<br />
ms (Bereik|Precisie)<br />
(Plage|Précision)<br />
Rapport (Bereik|Precisie)<br />
(Plage|Précision)<br />
Tellen (Bereik|Precisie)<br />
Comptage (Plage|Précision)<br />
Andere funct. / Autres fonct.<br />
60 → 100 000 tr/min. | 10 -4 L ± 6 pt<br />
0,6 → 60 000 m/min. | 10 -4 L ± 1 stap/pas<br />
0,1 → 10 000 Hz | 4 x 10 -5 L ± 4 pt<br />
0,1 → 10.000 ms | 10 -4 L ±5 pt<br />
10 → 10.000% | 0,1 % → 1 %<br />
0 → 99 999 even./évén.<br />
-<br />
| ± 1 even./évén.<br />
Min., Max., HOLD, Gladstrijken/Lissage<br />
Alarm / Alarme - Hoog en laag / Haute et basse<br />
Geheugen / Mémoire - 4000 punten/points<br />
USB<br />
IP 51<br />
Testen & Meten / Test & Mesure EXPERTO<br />
141
6<br />
Persoonlijke bescherming Protection individuelle ......................144<br />
Bescherming toebehoren Accessoires de Protection ...................155<br />
behandeling van brandwonden traitement des brûlures .................158<br />
Gouden regels Règles d'or .......................................160<br />
Afschakelen Séparer ...........................................160<br />
Vergrendelen Verrouiller .........................................160<br />
Testen van afwezigheid van spanning Vérification d'absence de tension .....163<br />
Aarden en kortsluiten MALT et mise en Court-Circuit ...................170<br />
Afbakening en signalisatie Balisage & Signalisation ....................174<br />
Electro reddingsmateriaal Équipement électro-secours. .................175<br />
Geïsoleerd gereedschap Outillage isolé .............................176<br />
Werkuitrusting Équipements de travail ..............................179<br />
Dehn producten Produits Dehn. ...................................183
VEILIGHEID<br />
SÉCURITÉ
PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE<br />
ROCKMAN<br />
ELEKTRICIENSHELM<br />
• Ultralichte elektricienshelm in polyethyleen zonder ventilatie.<br />
• Vervormbaar in geval van elektrische schok, met afvoergootje en<br />
inkeping van 30 mm voor accessoires.<br />
• DeFormaTec hoofddeksel in plastiek en polyester om schokken<br />
te absorberen.<br />
• Normen: EN 397 (getest –30°C; 440V AC elektrisch geïsoleerd) &<br />
EN 50365 (10.000V elektrisch geïsoleerd).<br />
Artikel Code Gewicht Verp.<br />
ROCKMAN 302 g 1 st<br />
CASQUE D’ÉLECTRICIEN<br />
• Casque d’électricien ultra léger en polyéthylène sans ventilation.<br />
• Calotte déformable en cas de choc, avec gouttière et encoche 30<br />
mm pour accessoires.<br />
• Coiffe DeFormaTec pour absorber les chocs.<br />
• Coiffes en plastique et polyester.<br />
• Normes : EN 397 (essai à –30°C; isolement électrique 440V AC).<br />
EN 50365 (10.000V isolement électrique).<br />
Code Article Poids Emb.<br />
ROCKMAN 302 g 1 pce<br />
E-SHARK<br />
ELEKTRIEKERSHELM MET INGEBOUWD<br />
GELAATSSCHERM<br />
Pluspunten<br />
• Elektriekershelm uitgerust met ingebouwd gelaatsscherm, ontworpen<br />
voor de bescherming tegen een elektrische vlamboog.<br />
• Bestemd voor elektriekers ( exploitatie, industrie, tertiair,…).<br />
• Optische kwaliteit 1, waardoor het permanent dragen zonder visuele<br />
vervorming mogelijk is.<br />
• Volledige bescherming van het gezicht tegen weg spattende, tegen<br />
rondvliegende vloeistoffen en tegen elektrische vlamboog.<br />
• Tot 40% van de kinetische energie van schokken te absorberen<br />
om zo craniale kneuzingen te voorkomen dank zij de “crash-box”.<br />
• Kin riem type “Bergbeklimmer” met vier verankeringspunten voor<br />
een excellent onderhoud van de helm.<br />
• Normen helm: EN 397, EN 50365 1000 V. CE-markering.<br />
• Materiaal: polycarbonaat, dikte van 1,5 mm.<br />
CASQUE D’ÉLECTRICIEN AVEC ÉCRAN<br />
FACIAL INTÉGRÉ<br />
Le plus<br />
• Casque d’électricien équipé d’un écran facial intégré, conçu pour<br />
la protection contre l’arc électrique des courts-circuits.<br />
• Destiné aux électriciens (exploitation, industrie, tertiaire ...).<br />
• Écran avec qualité optique 1 permettant un port permanent sans<br />
déformation visuelle.<br />
• Couverture intégrale du visage contre les projections et avec traitement<br />
anti rayure et antibuée.<br />
• La « crash box » permet d’absorber les chocs jusqu’à 40% de<br />
l’énergie cinétique pour prévenir des contusions crâniennes.<br />
• Jugulaire type montagne 4 points d’ancrage: excellent maintien<br />
du casque.<br />
• Normes casque : EN 397, EN 50365 1000 V. Marquage CE.<br />
• Matériau: polycarbonate, épaisseur 1,5 mm.<br />
HELM / CASQUE<br />
“Crash Box” kleur /<br />
Code<br />
Couleur « Crash Box »<br />
ESHARKBB<br />
ESHARKBBL<br />
ESHARKBJ<br />
ESHARKBR<br />
ESHARKBV<br />
wit / blanc<br />
blauw / bleu<br />
geel / jaune<br />
rood / rouge<br />
groen / vert<br />
TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />
Art. Besch /<br />
Kenmerking / Désignation<br />
Code Dispo<br />
TC42ESE Scherm / Écran.<br />
TC42ESBAS Frontale zweetband / Bandeau frontal.<br />
TC42ESJ4 Harnas, zonder kinstuk / Jugulaire sans mentonnière.<br />
TC42ESMJ4 Harnas, met kinstuk / Jugulaire avec mentonnière.<br />
TC42ESH Coiffe + Harnas, zonder kinstuk / Coiffe + jugulaire sans mentonnière.<br />
TC46BR Rode hoofdband / Bandeau rouge.<br />
TC42PN Nek bescherming enkel / Protège nuque.<br />
TC42ESC Arc-Flash bivakmuts / Cagoule ignifugée.<br />
HTC42B Anti-UV transportzak / Housse de transport anti-UV.<br />
•<br />
144 EXPERTO Veiligheid / Sécurité
PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE<br />
CLY 540 LFH40<br />
HELM MET OPGEBOUWD GELAATSSCHERM<br />
EN HOOFDBESCHERMING<br />
Unieke en revolutionaire Hybride uitrusting, lichter en meer comfortabel<br />
om te dragen dan een beschermende Arc Flash standaard helm.<br />
• Stof met ATPV 40 cal/cm².<br />
• Normen: NFPA 70E, ASTM F2178, ASTM F1506.<br />
• Scherm in polycarbonaat met transparant kinstuk.<br />
• Het perifere gezichtsveld beslaat meer dan 109%.<br />
• Laat het gebruik toe van extra verlichting.<br />
• Bevat 60% minder stof dan de standaard Arc Flash helmen.<br />
• Het industriële ontwerp creëert een natuurlijk ventilatiesysteem<br />
die de ademhaling vergemakkelijkt en de kooldioxide en hitte beter<br />
laat ontsnappen. Dit vertegenwoordigt een extra niveau van<br />
bescherming en comfort voor de gebruiker.<br />
CASQUE AVEC ÉCRAN FACIAL ET COUVRE-<br />
TÊTE LIFT FRONT HOOD CLY 540 LFH40<br />
Equipement hybride unique et révolutionnaire, plus léger et plus<br />
confortable à porter qu'un casque de protection arc flash standard.<br />
• Tissu avec ATPV de 40 cal/cm 2 .<br />
• Normes : NFPA 70E, ASTM F2178, ASTM F1506.<br />
• Écran en polycarbonate et protège-menton transparent.<br />
• Le champ visuel périphérique couvre plus de 109%.<br />
• Permet l’utilisation d’un éclairage de travail additionnel.<br />
• Contient 60% moins de tissu que les casques arc flash standard.<br />
• Sa conception industrielle crée un système de ventilation naturelle<br />
qui facilite la respiration et permet le dioxyde de carbone et<br />
la chaleur de s’échapper. Cela représente un niveau supplémentaire<br />
de protection et de confort pour l’utilisateur.<br />
Code Afmetingen / Dimensions Gezichtsveld / Zone de visualisation Gewicht / Poids<br />
CLY540LFH40 H: 50.8 x L: 26.6 x P: 27.9 cm 50,8 cm breed/large x 19 cm diepte/profond. 1.04 kg<br />
CLY 540 AS12<br />
HELM MET GELAATSSCHERM<br />
Revolutionaire helm, uitgerust met een scherm voor Arc Flash bescherming<br />
dat in een compacte positie, gebalanceerd bovenop de<br />
helm kan geklikt worden indien het gebruik niet nodig is.<br />
• Met ATPV (getest volgens ASTM F2178 standaard) 12 cal/cm².<br />
• Gebruik van nanotechnologie om een helderder en meer transparant<br />
scherm met betere zichtbaarheid te verkrijgen.<br />
• Het scherm kan gemakkelijk zonder gereedschap vervangen worden.<br />
• Het vizier omvat ventilatie ribben.<br />
• Normen: EN397 440V; EN50365, klasse 0 (tot 1000V); DIN EN<br />
166 & 170: 2002; GS-ET-29: 2010 (klasse 2 Box test).<br />
• CE-markering.<br />
• Makkelijk instelbare bevestigingsclipsen aan beide zijden van het<br />
scherm met mogelijkheid tot montage van een zaklamp.<br />
CASQUE AVEC ÉCRAN FACIAL<br />
Casque révolutionnaire équipé d'un écran avec protection Arc Flash<br />
qui se range dans une position compacte, équilibrée, sur le haut du<br />
casque lorsqu'il n'est pas nécessaire.<br />
• Avec ATPV (testé à la norme ASTM F2178) de 12 cal/cm².<br />
• Utilise la nanotechnologie pour fournir écran plus clair, plus<br />
transparent pour une meilleure visibilité.<br />
• L’écran est conçu pour être facilement remplacé sans outils.<br />
• La visière comprend des nervures de ventilation.<br />
• Normes : EN397 440V; EN50365, Class 0 (jusqu’à 1000V); DIN<br />
EN 166 & 170: 2002; GS-ET-29: 2010 (Class 2 Box test).<br />
• Marquage CE.<br />
• Attache facilement ajustable des deux côtés de l’écran qui permet<br />
d’y fixer une lampe de poche.<br />
CLY540AS12-CE<br />
Code<br />
Kenmerking / Désignation<br />
Code<br />
Kenmerking / Désignation<br />
CLY540AS12-CE<br />
Helm met vast display en oranje kinstuk.<br />
Casque avec écran fixe et menton orange.<br />
CLY540AS12U-CE<br />
Universeel gelaatsscherm en CE-markering.<br />
Support universel pour éran et marquage CE.<br />
OPTIONELE / EN OPTION<br />
Code<br />
Kenmerking / Désignation<br />
CLY 540 AS12UHCE<br />
Universeel gelaatsscherm met helm.<br />
Support universel pour écran avec casque.<br />
CLY541AS12-00<br />
Kit met lamp (zaklamp, batterij en clips).<br />
Kit lampe de poche (lampe, batterie et attache).<br />
CLY541AS12-01 Clips zaklamp. / Attache de lampe de poche.<br />
CLY541AS12-02 Zaklamp. / Lampe de poche.<br />
CLY541AS12-11CE Vervangscherm. / Écran de remplacement.<br />
CLY540AS12U-CE<br />
Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />
145
PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE<br />
CLY 545 5511 RB<br />
5530EKO<br />
HOOFDBESCHERMING MET VENSTER<br />
Scherm met kap voor de elektricien samengesteld uit een kap<br />
waarop een frontaal masker is genaaid een front masker van textiel.<br />
Een oculair is opgenomen in het masker door middel van knoppen.<br />
• Ontworpen als gelaatschermen voor de elektricien ter bescherming<br />
tegen elektrische bogen bij het werken in de buurt van onder<br />
spanning staande delen.<br />
• Nooit gebruiken om te werken op ongeïsoleerde onder spanning<br />
staande luchtlijnen of op elk ander installatie met risico<br />
tot elektrische schokken door actieve onderdelen.<br />
• Voldoet aan de NORM EN 166 voor de bescherming van het gezicht<br />
tegen elektrische kortsluitvlam boog en projectie van gesmolten<br />
metaaldeeltjes.<br />
• Arc Flash norm EN 61482-1-1, EN 61482-1-2, EN 61482-2 en<br />
norme166-170, symbool 9.<br />
• Optische scherm 3 kleurloos anti-UV, nr. 3-1, stap 2.<br />
COUVRE-TÊTE AVEC VISIÈRE<br />
Visière protectrice avec coiffe pour électricien composée d’une<br />
casquette sur laquelle est cousu un masque frontal textile. Un oculaire<br />
est incorporé dans le masque au moyen de boutons pression.<br />
• Conçu comme écran facial d’électricien pour la protection contre<br />
les arcs électriques lors de travaux effectués à proximité de<br />
pièces sous tension.<br />
• Ne jamais utiliser l’EPI pour travailler sur des lignes aériennes<br />
sous tension non isolées ou sur toute autre installation présentant<br />
un risque d’électrocution avec des pièces actives.<br />
• Conforme aux normes EN 166 pour la protection du visage contre<br />
l’arc électrique des courts-circuits et les projections de métal et<br />
de corps solides chauds.<br />
• Conforme aux normes Arc Flash EN 61482-1-1, EN 61482-1-2,<br />
EN 61482-2, et 166-170, Symbole 9<br />
• Écran optique 3 incolore anti-UV, n° d’échelon 3-1,2.<br />
Code<br />
Kenmerking / Désignation<br />
CLY5455511RB Hoofd- en gezicht bescherming met venster. / Couvre-tête avec visière. Ultra Soft® Arc Flash EN 61482-1-2 158 kJ/m² Klasse 1.<br />
CLY5455611RB<br />
VensterIndura / Visière à bavette. Ultra Soft® Arc Flash EN 61482-1-1 14 cal/cm².<br />
5500EKO/6 Hoofd- en gezicht bescherming / Couvre-tête. Nomex® Arc Flash EN 61482-1-2 158 kJ/m² Klasse 1.<br />
5530EKO Hoofd- en gezicht bescherming / Couvre-tête. Nomex® Arc Flash EN 61482-1-2 546,9 kJ/m². Klasse 2 ++ .<br />
CAPMODERN<br />
PET MODERNE STIJL<br />
CASQUETTE STYLE MODERNE<br />
• Veiligheidspet met micro-vezels “easy<br />
care” conform norm EN 812-1997.<br />
• ABS schelp aangepast aan de vorm van<br />
het hoofd, met hoge bescherming en zeer<br />
goede ventilatie.<br />
• Verstelbare maat : van 52 tot 63 cm.<br />
• Andere kleuren beschikbaar op aanvraag<br />
(carmin rood, corn blue, zilver grijs ...).<br />
• Casquette de sécurité en micro-fibre<br />
conforme à la norme EN 812:1997.<br />
• Coque ABS adaptée à la forme de la tête,<br />
haute protection, très bonne ventilation.<br />
• Taille ajustable : de 52 à 63 cm.<br />
• D’autres couleurs possibles sur demande<br />
(rouge Carmin, Corn blue, gris argent,<br />
vert bouteille, noir, bordeaux).<br />
CLY 581 121<br />
BALACLAVA CAGOULE<br />
CAGOULE BALACLAVA<br />
Gemaakt van stof Westex Indura Ultra<br />
Soft® voor een volledige 360° bescherming<br />
van het hoofd en de nek tegen Arc<br />
Flash met waarde 12,1 cal/cm². Ontworpen<br />
voor gebruik met de CLY540AS12U-CE.<br />
Weefsel met een vlam weerstand garantie<br />
voor de ganse levensduur van het kledingstuk.<br />
Cagoule fabriqué à partir du tissu Westex<br />
Indura Ultra Soft® pour une protection<br />
complète 360° de la tête et du cou<br />
contre l’Arc Flash de valeur 12,1 cal/cm².<br />
Conçu pour une utilisation avec le support<br />
CLY540AS12U-CE.<br />
Tissu avec une résistance à la flamme<br />
garantie pour la durée de vie du vêtement.<br />
Code Kleur / Couleur Gewicht / Poids<br />
CAPMODERN cobalt blauw 140 g<br />
Code<br />
CLY581121<br />
Verp./ Emb.<br />
1 st/pce<br />
146 EXPERTO Veiligheid / Sécurité
PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE<br />
GEÏSOL. HANDSCHOENEN IN LATEX<br />
• Voor Arc Flash of mechanische bescherming.<br />
• Moet worden gebruikt met een lederen handschoen.<br />
• Reinigen in warm zeepsop water met een T° van minder dan 65°C.<br />
• Ze moeten altijd worden gedroogd bij een T° van minder dan 65°C.<br />
• De ergonomische vorm en het lichtjes getalkte interieur vergemakkelijken<br />
het aan-en uittrekken. De dikte zorgt voor een goede beweeglijkheid<br />
en tegelijkertijd een goede bescherming.<br />
• De structuur gemaakt van natuurlatex biedt hoge diëlektrische eigenschappen.<br />
• Categorie CE: III - Onomkeerbaar risico’s.<br />
• Volgens normen EN 60903:2003 en IEC 60903:2002.<br />
• EG-Kwaliteitssysteem: met toezicht van de productie, overeenkomstig<br />
artikel 11 van Richtlijn 89/686 / EEG betreffende persoonlijke<br />
beschermingsmiddelen die de isolerende handschoenen classificeert<br />
voor het werken onder spanning categorie III (levensgevaar).<br />
• Geleverd met instructies en in een donkere afzonderlijke verpakking.<br />
GANTS ISOLANTS EN LATEX<br />
• Pour Arc Flash ou protection mécanique.<br />
• Doit être utilisé avec un surgant en cuir.<br />
• Nettoyage à l’eau savonneuse à une température inférieure à 65°C.<br />
• Séchér impérativement à une température inférieure à 65°C.<br />
• Sa forme ergonomique et son intérieur légèrement poudré facilite la<br />
mise en main et le retrait. Son épaisseur assure une bonne dextérité<br />
tout en protégeant.<br />
• La structure à base de latex naturel procure de hautes caractéristiques<br />
diélectriques.<br />
• Catégorie CE : III - Risques irréversibles.<br />
• Conforme aux normes EN 60903:2003 et IEC 60903:2002.<br />
• Système d’Assurance-Qualité CE de la production avec surveillance,<br />
en application de l’article 11B de la Directive 89/686/CEE relative aux<br />
Equipements de Protection Individuelle qui classifie les gants isolants<br />
pour travaux sous tension en catégorie III (risques mortels).<br />
• Livré avec notice et à l’abri de la lumière dans un emballage individuel.<br />
550573E 550574E 5506E15 550576E 5506E30 5506E40<br />
Code Arc Flash Spanning / Tension Maat / Taille Code Dikte / Épaisseur Lengte / Longueur Kleur / Couleur<br />
KLASSE/CLASSE 00<br />
550573E08 Boxtest 4kA 500 V 8 A - Z - C Nee / Non 0,5 mm 410 mm Bicolor<br />
550573E09 Boxtest 4kA 500 V 9 A - Z - C Nee / Non 0,5 mm 410 mm Bicolor<br />
550573E10 Boxtest 4kA 500 V 10 A - Z - C Nee / Non 0,5 mm 410 mm Bicolor<br />
550573E11 Boxtest 4kA 500 V 11 A - Z - C Nee / Non 0,5 mm 410 mm Bicolor<br />
KLASSE/CLASSE 0<br />
550574E08 Boxtest 7kA 1 000 V 8 R - C Nee / Non 1 mm 410 mm Bicolor<br />
550574E09 Boxtest 7kA 1 000 V 9 R - C Nee / Non 1 mm 410 mm Bicolor<br />
550574E10 Boxtest 7kA 1 000 V 10 R - C Nee / Non 1 mm 410 mm Bicolor<br />
550574E11 Boxtest 7kA 1 000 V 11 R - C Nee / Non 1 mm 410 mm Bicolor<br />
KLASSE/CLASSE 1<br />
5506E1508 Nee / Non 7 500 V 8 R - C Nee / Non 1,5 mm 360 mm Beige<br />
5506E1509 Nee / Non 7 500 V 9 R - C Nee / Non 1,5 mm 360 mm Beige<br />
5506E1510 Nee / Non 7 500 V 10 R - C Nee / Non 1,5 mm 360 mm Beige<br />
5506E1511 Nee / Non 7 500 V 11 R - C Nee / Non 1,5 mm 360 mm Beige<br />
KLASSE/CLASSE 2<br />
550576E08 Nee / Non 17 000 V 8 R - C Nee / Non 2,3 mm 360 mm Beige<br />
550576E09 Nee / Non 17 000 V 9 R - C Nee / Non 2,3 mm 360 mm Beige<br />
550576E10 Nee / Non 17 000 V 10 R - C Nee / Non 2,3 mm 360 mm Beige<br />
550576E11 Nee / Non 17 000 V 11 R - C Nee / Non 2,3 mm 360 mm Beige<br />
KLASSE/CLASSE 3<br />
5506E3008 Nee / Non 26 500 V 8 R - C Nee / Non 2,9 mm 360 mm Beige<br />
5506E3009 Nee / Non 26 500 V 9 R - C Nee / Non 2,9 mm 360 mm Beige<br />
5506E3010 Nee / Non 26 500 V 10 R - C Nee / Non 2,9 mm 360 mm Beige<br />
5506E3011 Nee / Non 26 500 V 11 R - C Nee / Non 2,9 mm 360 mm Beige<br />
KLASSE/CLASSE 4<br />
5506E4008 Nee / Non 36 000 V 8 R - C Nee / Non 3,4 mm 410 mm Beige<br />
5506E4009 Nee / Non 36 000 V 9 R - C Nee / Non 3,4 mm 410 mm Beige<br />
5506E4010 Nee / Non 36 000 V 10 R - C Nee / Non 3,4 mm 410 mm Beige<br />
5506E4011 Nee / Non 36 000 V 11 R - C Nee / Non 3,4 mm 410 mm Beige<br />
Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />
147
PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE<br />
GEÏSOL. COMPOSIET HANDSCHOENEN<br />
• Isolerende composiet handschoenen LS, klassen 0 (1000 V). In<br />
overeenstemming met de Europese norm EN 60 903 bijlage J en<br />
met de internationale norm IEC 61482-1 - 2:2007.<br />
• Met goede bescherming tegen Arc Flash.<br />
• COMFORT: Een natuurlijke diëlektrische latex laag met gechlorineerd<br />
interieur maakt de handschoen zeer comfortabel. Product<br />
levenslang gewaardeerd voor de kwaliteit en de precisie.<br />
• WEERSTAND: De buitenste laag oranje elastomeer verleent<br />
een uitstekende mechanische weerstand. De ergonomische vorm<br />
vergemakkelijkt de bewegingen en biedt tegelijkertijd een hoog<br />
niveau van bescherming.<br />
• VEILIGHEID: Ze kunnen worden gebruikt zonder lederen overhandschoen<br />
dankzij de combinatie met een mechanisch resistenter<br />
elastomeer.<br />
GANTS ISOLANTS COMPOSITE<br />
• Gants de protection composite isolants BT, classes 0 (1000 V).<br />
Conforme à la norme européenne EN 60 903 annexe J et à la<br />
norme internationale IEC 61482-1-2:2007.<br />
• Bon comportement face à l'arc électrique.<br />
• CONFORT : Sa composition en latex naturel diélectrique sur<br />
support intérieur chloriné le rende très confortable. Produit apprécié<br />
pour sa durée de vie et sa précision.<br />
• RÉSISTANCE : La couche extérieure en élastomère orange lui<br />
confère d'excellentes résistances mécaniques. Sa forme ergonomique<br />
facilite les mouvements de flexion tout en garantissant un<br />
haut niveau de protection.<br />
• SÉCURITE : Il peut être utilisé sans surgant en cuir grâce à sa<br />
combinaison avec un élastomère plus résistant mécaniquement.<br />
ARC FLASH<br />
PROTECTION<br />
5505 EC/01<br />
Code Arc Flash Spanning / Tension Maat / Taille Code Dikte / Épaisseur Lengte / Longueur Kleur / Couleur<br />
KLASSE/CLASSE 0<br />
5505EC/0107 21,6 cal/cm² 1 000 V 7 R - C Nee / Non 1 mm 360 mm Oranje / Orange<br />
5505EC/0108 21,6 cal/cm² 1 000 V 8 R - C Nee / Non 1 mm 360 mm Oranje / Orange<br />
5505EC/0109 21,6 cal/cm² 1 000 V 9 R - C Nee / Non 1 mm 360 mm Oranje / Orange<br />
5505EC/0110 21,6 cal/cm² 1 000 V 10 R - C Nee / Non 1 mm 360 mm Oranje / Orange<br />
5505EC/0111 21,6 cal/cm² 1 000 V 11 R - C Nee / Non 1 mm 360 mm Oranje / Orange<br />
5506 EV/01<br />
Code Arc Flash Spanning / Tension Maat / Taille Code Dikte / Épaisseur Lengte / Longueur Kleur / Couleur<br />
KLASSE/CLASSE 0<br />
5506EV/0107 55 cal/cm² 1 000 V 7 R - C Ja / Oui 1,3 mm 360 mm Oranje / Orange<br />
5506EV/0108 55 cal/cm² 1 000 V 8 R - C Ja / Oui 1,3 mm 360 mm Oranje / Orange<br />
5506EV/0109 55 cal/cm² 1 000 V 9 R - C Ja / Oui 1,3 mm 360 mm Oranje / Orange<br />
5506EV/0110 55 cal/cm² 1 000 V 10 R - C Ja / Oui 1,3 mm 360 mm Oranje / Orange<br />
5506EV/0111 55 cal/cm² 1 000 V 11 R - C Ja / Oui 1,3 mm 360 mm Oranje / Orange<br />
148 EXPERTO Veiligheid / Sécurité
PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE<br />
GC<br />
GEÏSOL. COMPOSIET HANDSCHOENEN<br />
• Diëlektrische latex handschoenen voor elektrische beveiliging<br />
van 500 tot 36.000 V. Klasse 1, 2, 3, 4.<br />
• Categorie CE: III onomkeerbaar risico's.<br />
• Normen: EN 60903-2003 en IEC 903-2002.<br />
• Binnenin vervaardigd in beige natuurlijke latex, buitenste laag in<br />
oranje chloropreenrubber.<br />
• Anti slip afwerking op het niveau van de vingers.<br />
• RC categorie, met mechanische bescherming.<br />
• COMFORT: Zeer comfortabel dankzij zijn compositie uit een<br />
natuurlijke diëlectrische latex laag met een geflokkeerd interieur.<br />
Product levenslang gewaardeerd voor de kwaliteit en de precisie.<br />
• WEERSTAND: De buitenste laag oranje elastomeer verleent<br />
een uitstekende mechanische weerstand.<br />
• VEILIGHEID: Ze kunnen worden gebruikt zonder een lederen<br />
overhandschoen dankzij de combinatie met een mechanisch resistenter<br />
elastomeer.<br />
GANTS ISOLANTS COMPOSITE<br />
• Gants en latex diélectriques permettant une protection électrique<br />
de 500 à 36 000 V. Classe 1, 2, 3, 4.<br />
• Catégorie CE : III Risques irréversibles.<br />
• Conforme aux normes EN 60903-2003 et CEI 903-2002.<br />
• Fabriqués en latex naturel beige à l'intérieur, couche extérieure en<br />
polychloroprène orange.<br />
• Finition anti-glissante au niveau des doigts.<br />
• Catégorie RC, avec protection mécanique.<br />
• CONFORT : Sa composition en latex naturel diélectrique avec<br />
intérieur floqué coton, le rend très confortable. Produit apprécié<br />
pour sa durée de vie et sa précision.<br />
• RÉSISTANCE : La couche externe en élastomère orange offre<br />
au gant une excellente résistance mécanique.<br />
• PROTECTION : Ces gants peuvent être utilisés sans surgant en<br />
cuir, grâce à sa combinaison avec un élastomère mécaniquement<br />
plus résistant.<br />
ARC FLASH<br />
PROTECTION<br />
Code Klasse / Classe Dikte / Épaisseur<br />
Bedrijfs- spanning /<br />
Tension utilis.<br />
Maat beschikbaar /<br />
Taille disponible<br />
Lengte / Longueur<br />
Code<br />
GC1-36-* 1 2,6 mm 7 500 V 7 – 12 36 cm RC<br />
GC2-36-* 2 3,1 mm 17 000 V 7 – 12 36 cm RC<br />
GC3-36-* 3 3,6 mm 26 500 V 8 – 12 36 cm RC<br />
GC4-36-* 4 4,8 mm 36 000 V 8 – 12 41 cm RC<br />
* Maat op te geven./ Taille à préciser.<br />
RGXSG<br />
SILICONE LEDEREN OVERHANDSCHOEN<br />
Handschoenen met Amerikaanse vormgeving om op de isolerende<br />
handschoenen gedragen te worden om deze te beschermen tegen<br />
mechanische risico's en indien nodig tegen elektrische vlamboog.<br />
• Eigenschappen<br />
• Normen: EN 420 en EN 388.<br />
• Vervaardigd van vol nerf leder van runderen, behandeld met siliconen<br />
om de ondoordringbaarheid te verhogen.<br />
• Zwemvliezen inch.<br />
• Uitgerust met een mouw van 10 cm met een velcro aansnoering<br />
op de rug van de hand.<br />
SURGANTS EN CUIR SILICONÉ<br />
Surgants forme américaine à être portés sur les gants isolants afin<br />
de les protéger des risques mécaniques et le cas échéant contre les<br />
risques d’arc électrique.<br />
• Caractéristiques<br />
• Normes : EN 420 et EN 388.<br />
• Fabriqués en cuir pleine fleur de bovin traité à la silicone pour<br />
augmenter ses caractéristiques d’imperméabilité.<br />
• Pouces palmés.<br />
• Munis d’une manchette en croute de 10 cm avec une bande velcro<br />
de resserrage sur le dos de la main.<br />
Code<br />
RGXSG<br />
Afmetingen per maat / Dimensions par taille 8 (A) 9 (B) 10 (C) 11 (D) 12 (E)<br />
Totale lengte met mouw / Longueur totale avec manchette 27 cm 28 cm 29 cm 30 cm 31 cm<br />
Lengte zonder mouw / Longueur hors manchette 17 cm 18 cm 19 cm 20 cm 21 cm<br />
Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />
149
PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE<br />
TG40<br />
TG40C<br />
SILICONE LEDEREN OVERHANDSCHOEN<br />
Gesiliconiseerde lederen handschoenen voor de bescherming van<br />
latex handschoenen. CE-markering, normen EN 420 en EN 388.<br />
SURGANTS EN CUIR SILICONÉ<br />
Surgants en cuir siliconé pour la protection mécaniques des gants<br />
en latex. Marquage CE, conforme aux normes EN 420 et EN 388.<br />
Code Maat / Taille Lengte / Longueur Gewicht (2)/ Poids (2)<br />
VERSIE BOVIN / VERSION BOVIN<br />
TG47 08 8<br />
TG40 09 9<br />
305 mm 225 g<br />
TG45 10 10<br />
TG48 11 11<br />
Code Maat / Taille Lengte / Longueur Gewicht (2)/ Poids (2)<br />
VERSIE CAPRIN / VERSION CAPRIN<br />
TG47C 08 8<br />
TG40C 09 9<br />
305 mm 210 g<br />
TG45C 10 10<br />
TG48C 11 11<br />
CLY555 ILP3S<br />
OVERHANDSCHOENEN IN KOEIENLEDER<br />
Beschermingshandschoenen in leder om aan te doen boven isolerende<br />
handschoenen van klasse 1,2,3 of 4.<br />
• Ze bieden de nodige mechanische bescherming tegen snijwondes,<br />
schaafwondes en perforaties.<br />
• Gemaakt uit koeienleder, dat sterker is dan geitenleder. Buitenkant<br />
in vynil.<br />
SURGANTS EN CUIR DE VACHE<br />
Surgants de protection en cuir à être portés par dessus les gants<br />
isolants classe 1, 2, 3, 4.<br />
• Ils assurent la protection mécanique nécessaire contre des<br />
coupes, des abrasions et des piqûres.<br />
• Fabriqués à partir de la peau de vache, celle-ci plus étant plus<br />
résistante que la peau de chèvre. Extérieur en vynil.<br />
Code Klasse / Classe Maat / Taille Lengte / Longueur<br />
CLY555ILP3S10 0, 1, 2, 3, 4 10* 30,5 cm<br />
CLY555 ILPG10<br />
GEITENLEDEREN OVERHANDSCHOENEN<br />
Beschermende handschoenen in leder die gedragen moeten worden<br />
boven geïsoleerde handschoenen klasse 00, 0 of 1.<br />
SURGANTS EN CUIR DE CHÈVRE<br />
Gants de protection en cuir à être portés par dessus les gants isolants<br />
classe 00, 0, 1.<br />
• Vervaardigd uit geitenleder dat<br />
zachter is dan koeienleder en dus<br />
ook veel flexibeler.<br />
• Mouw met elastiek.<br />
G8<br />
KATOENEN ONDERHANDSCHOENEN<br />
Onderhandschoen in katoen met CE-markering, volgens de standaarden<br />
EN 420 en EN 388.<br />
SOUS-GANTS EN COTON<br />
Sous-gants en coton avec marquage CE, conforme aux normes EN<br />
420 et EN 388.<br />
• Kan effectief worden gebruikt als<br />
voering voor de latex handschoenen.<br />
• Pluizen niet.<br />
• Ze beschermen tegen zweet.<br />
RGXMC<br />
ONDERHANDSCHOEN MET<br />
HALVE VINGERS<br />
SOUS-GANTS MITAINES<br />
• Fabriqués à partir de la peau de<br />
chèvre, plus douce et plus flexible<br />
que la peau de vache.<br />
• Manchette avec élastique.<br />
• Standaard maat 10. Verkrijgbaar in<br />
maten 8, 9, 11.<br />
• Peuvent être efficacement utilisés<br />
comme sous-gants pour les gants<br />
en latex.<br />
• Ne peluchent pas.<br />
• Protègent de la sueur.<br />
Code<br />
CLY555ILP3S10<br />
L<br />
254 mm<br />
Code<br />
Maat / Taille<br />
G86D D (7, 8)<br />
G86H H (9 ,10,11)<br />
Code<br />
Maat / Taille<br />
RGXMC -<br />
150 EXPERTO Veiligheid / Sécurité
PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE<br />
RGXPV<br />
TESTER VOOR GEÏSOL. HANDSCHOENEN<br />
Pompsysteem dat toelaat de luchtdichtheid te controleren van de<br />
handschoenen door een lucht-inflatie.<br />
• Om de handschoenen op te blazen en dus visuele controle te<br />
vergemakkelijken, vooral op de mouw van de handschoen.<br />
• Belangrijk: rekening houdend met de dikte van de handschoenen<br />
klasse 1, 2, 3 en 4, is het opblazen echter niet voldoende. Voor<br />
deze laatste, moet de inspectie van de interne en externe oppervlakte<br />
minutieus gebeuren en wordt een diëlektrische test om de<br />
zes maanden wordt aanbevolen.<br />
TESTEUR DE GANTS ISOLANTS<br />
Vérificateur pneumatique qui permet de contrôler la parfaite étanchéité<br />
des gants par un gonflage à l'air.<br />
• Système de pompe permettant d'optimiser le gonflage et ainsi le<br />
contrôle visuel, notamment au niveau de la manchette.<br />
• Important : compte tenu de l'épaisseur des gants classe 1, 2,<br />
3 et 4, le gonflage par le vérificateur n'est pas adéquat. Pour<br />
ces derniers, l'inspection de la surface interne et externe doit<br />
être minutieuse. Un test électrique tous les six mois est vivement<br />
recommandé.<br />
Code Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
RGXVP - - 1 st<br />
DPM<br />
GEÏSOLEERD ZEKERINGSHANDVAT<br />
Zekeringshandvat met lederen mouw voor HPC-zekeringen. Laat een<br />
beter bescherming van de voorarm weg tegen rondvliegende gesmolten<br />
deeltjes bij toevallige verbreking onder belasting.<br />
• Koe lederen mouw.<br />
• Voor zekeringmaten: 000, 00, 1, 2 en 3 .<br />
• Nominale isolatiespanning: 1000V AC.<br />
• Normen : EN 60269-1,-2; IEC 60269-1,-2.<br />
EXTRACTEUR DE FUSIBLE<br />
Extracteur fusible HPC avec manchette cuir pour une meilleure protection<br />
des avant-bras contre la projection éventuelle de particules<br />
en fusion lors de la déconnexion accidentelle sous charge.<br />
• Manchette en cuir de vache.<br />
• Pour fusibles tailles : 000, 00, 1, 2 et 3 .<br />
• Tension nominale d'isolement : 1000V AC.<br />
• Normes : EN 60269-1,-2; IEC 60269-1,-2.<br />
Code Isolatiespanning / Tension d'isolation Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
DPM 1000V AC 520 g 1 st/pce<br />
BGIP/TC108<br />
HANDSCHOENKOFFER<br />
Koffer met transparant anti-UV-venster<br />
in isolatiemateriaal voor elektrieker<br />
isolerende handschoenen. Geleverd<br />
met een flesje talk.<br />
• Schokbestendig.<br />
• Kleur oranje, robuust en ruim.<br />
• Te bevestigen met gaten in de muur.<br />
COFFRET POUR<br />
GANTS ISOLANTS<br />
Coffret à fenêtre transparente anti-UV<br />
en matière isolante pour gants d'électricien.<br />
Livré avec un flacon poudreur.<br />
• Résistant aux chocs.<br />
• Couleur orange, robuste et spacieux.<br />
• Fixation murale par trous.<br />
TS10T<br />
TALKFLESJE<br />
Talkfles met intrekbare dop, gevuld met<br />
Talk. Ontworpen om de koffers TC108 ende<br />
tassen TS10 mee uit te rusten.<br />
FLACON POUDREUR<br />
Flacon poudreur avec bec verseur escamotable<br />
et bouchon, rempli de talc. Pour<br />
équiper les coffrets TC108 et sacs TS10.<br />
Code Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
BGIP/TC108 480 x 220 x 80 mm 750 g 1 st/pce<br />
Code Inhoud / Contenu Verp. / Emb.<br />
TS10T ≈50 g 1 st/pce<br />
Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />
151
PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE<br />
CLY 584 124<br />
SCHAKELJAS ARC FLASH<br />
VESTE DE MANŒUVRE ARC FLASH<br />
12,4<br />
cal/m²<br />
• Gemaakt van stof Westex INDURA ® UltraSoft ® 305 g/m².<br />
• Sluiting met drukknop en bedekking van de zakopening over de<br />
volledige lengte. Opstikzak vooraan, pen/GSM zak op de linker<br />
mouw zak en twee zijzakken.<br />
• Standaard NFPA 70E, HRC 2 past.<br />
• Normen en gecertificeerde tests: ATPV 12.4 Cal/cm² (EN61482-<br />
1-1), Arc Class 1 (EN61482-1-2, 4kA), IEC 61482-2 en ISO<br />
11612 A1, A2, B1, C1.<br />
• Fabriqué en tissu Westex INDURA ® UltraSoft ® 305 g/m².<br />
• Fermeture par boutons-pression avec rabat sur toute la longueur<br />
interne et externe. Poche plaquée avant, poche stylo/mobile sur la<br />
manche gauche et deux poches latérales plaquées.<br />
• Convient pour la norme NFPA 70E, HRC 2.<br />
• Normes et tests homologués : ATPV 12.4 Cal/cm² (EN61482-1-<br />
1), Arc Class 1 (EN61482-1-2, 4kA), IEC 61482-2 et ISO 11612<br />
A1, A2, B1, C1.<br />
Code APTV Standaard Maat/ Taille Standard Maat beschikbaar op aanvraag / Taille disponible sur demande Gewicht / Poids<br />
CLY584124L 12,4 cal/m² L S - M - XL - XXL - XXXL 305 g/m²<br />
CLY 582 124<br />
OVERAL ARC FLASH<br />
COMBINAISON DE PROTECTION ARC FLASH<br />
12,4<br />
cal/m²<br />
• Gemaakt van stof Westex INDURA ® UltraSoft ® 305 g/m².<br />
• Ritsen ter hoogte van de borst en de enkels, met kleppen ober de<br />
volledige lengte voor interne en externe bescherming.<br />
• Zakken op de borst, benen en achterzakken. Versterkte binnenzakken.<br />
• Standaard NFPA 70E, HRC 2.<br />
• Normen en gecertificeerde tests: ATPV 12.4 Cal/cm² (EN61482-<br />
1-1), Arc Class 1 (EN61482-1-2, 4kA), IEC 61482-2 en ISO<br />
11612 A1, A2, B1, C1.<br />
• Fabriqué en tissu Westex INDURA ® UltraSoft ® 305 g/m².<br />
• Fermetures à glissière sur la poitrine et les chevilles, avec rabats<br />
de protection sur toute la longueur interne et externe.<br />
• Poches plaquées sur la poitrine, la jambe et l'arrière. Poches internes<br />
renforcées.<br />
• Convient pour la norme NFPA 70E, HRC 2.<br />
• Normes et tests homologués : ATPV 12.4 Cal/cm² (EN61482-1-<br />
1), Arc Class 1 (EN61482-1-2, 4kA), IEC 61482-2 et ISO 11612<br />
A1, A2, B1, C1.<br />
Code APTV Standaard Maat/ Taille Standard Maat beschikbaar op aanvraag / Taille disponible sur demande Gewicht / Poids<br />
CLY582124L 12,4 cal/m² L S - M - XL - XXL - XXXL 305 g/m²<br />
CLY 585 124<br />
VEST ARC FLASH<br />
VESTE ARC FLASH<br />
• Gemaakt van stof Westex INDURA ® UltraSoft ® 305 g/m².<br />
• Ritsen met kleppen ober de volledige lengte voor interne en externe<br />
bescherming. Met overlapping op de broek achteraan.<br />
• Patch zakken op de voorkant. Sluiting met drukknoppenop de<br />
polsen.<br />
• Bescherming gedurende de volledige levensduur van het kleding.<br />
• Standaard NFPA 70E HRC 2 past.<br />
• Normen en gecertificeerde tests: ATPV 12.4 Cal/cm² (EN61482-<br />
1-1), Arc Class 1 (EN61482-1-2, 4kA), IEC 61482-2 en ISO<br />
11612 A1, A2, B1, C1.<br />
• Fabriqué en tissu Westex INDURA ® UltraSoft ® 305 g/m².<br />
• Fermeture à glissière avec rabat sur toute la longueur interne et<br />
externe. Chevauchement de la face arrière étendu.<br />
• Poches plaquées sur le devant. Fermeture par boutons-pression<br />
sur les poignets.<br />
• Protection garantie pour toute la durée de vie du vêtement.<br />
• Convient pour la norme NFPA 70E, HRC 2.<br />
• Normes et tests homologués : ATPV 12.4 Cal/cm² (EN61482-1-<br />
1), Arc Class 1 (EN61482-1-2, 4kA), IEC 61482-2 et ISO 11612<br />
A1, A2, B1, C1.<br />
12,4<br />
cal/m²<br />
Code APTV Standaard Maat/ Taille Standard Maat beschikbaar op aanvraag / Taille disponible sur demande Gewicht / Poids<br />
CLY585124L 12,4 cal/m² L S - M - XL - XXL - XXXL 305 g/m²<br />
152 EXPERTO Veiligheid / Sécurité
PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE<br />
CLY 583 124<br />
BROEK ARC FLASH<br />
Beschermende kleding voor dagelijks gebruik, speciaal ontworpen<br />
voor de elektricien die in contact komt met elektrisch installaties<br />
met risico op Arc Flash.<br />
PANTALON ARC FLASH<br />
Vêtement de protection destiné à un usage quotidien, spécialement<br />
conçu pour l'électricien en contact avec un appareil électrique qui<br />
pose un risque d'arc électrique.<br />
12,4<br />
cal/m²<br />
• Gemaakt van stof Westex INDURA ® UltraSoft ® 305 g/m².<br />
• Rits bedekt met een extra wijde klep.<br />
• Knopafdekking.<br />
• Interne zakken vooraan en patch achterzakken.<br />
• Binnenzakken voor kniekussens.<br />
• Standaard NFPA 70E HRC 2<br />
• Normen en gecertificeerde tests: ATPV 12.4 Cal/cm² (EN61482-<br />
1-1), Arc Class 1 (EN61482-1-2, 4kA), IEC 61482-2 en ISO<br />
11612 A1, A2, B1, C1.<br />
• Fabriqué en tissu Westex INDURA ® UltraSoft ® 305 g/m².<br />
• Braguette zippée avec rabat sur toute la longueur.<br />
• Cache-bouton interne.<br />
• Poche cargo avant et poches plaquées arrière.<br />
• Poches internes pour genouillères.<br />
• Convient pour la norme NFPA 70E, HRC 2.<br />
• Normes et tests homologués : ATPV 12.4 Cal/cm² (EN61482-1-<br />
1), Arc Class 1 (EN61482-1-2, 4kA), IEC 61482-2 et ISO 11612<br />
A1, A2, B1, C1.<br />
Code APTV Maat beschikbaar op aanvraag / Taille disponible sur demande Kleur / Couleur Gewicht / Poids<br />
CLY583124L 10,9 cal/m² 30 – 47 Marineblauw / Bleu Marine 305 g/m²<br />
CLY 587 109<br />
POLO-SHIRT LANGE MOUWEN ARC FLASH<br />
POLO SHIRT LONGUE MANCHE ARC FLASH<br />
10,9<br />
cal/m²<br />
• Gemaakt van stof Westex INDURA ® UltraSoft ® 208 g/m².<br />
• Gebreide stof voor een groter comfort.<br />
• Sluiting dmv drukknoppen.<br />
• Bescherming gedurende de volledige levensduur van het kleding.<br />
• In overeenstemming met de norm NFPA 70E, HRC 2.<br />
• Normen en gecertificeerde tests: ATPV 10.9 Cal/cm² (EN61482-<br />
1-1), Arc Class 1 (EN61482-1-2, 4kA), IEC 61482-2 en ISO<br />
11612 A1, A2, B1, C1, F1.<br />
• Fabriqué en tissu Westex INDURA ® UltraSoft ® 208 g/m².<br />
• Tissu rigide sergé réalisé au tricot pour plus de confort.<br />
• Fermeture par boutons-pression.<br />
• Protection garantie pour toute la durée de vie du vêtement.<br />
• Convient pour la norme NFPA 70E, HRC 2.<br />
• Normes et tests homologués : ATPV 10.9 Cal/cm² (EN61482-1-<br />
1), Arc Class 1 (EN61482-1-2, 4kA), IEC 61482-2 et ISO 11612<br />
A1, A2, B1, C1, F1.<br />
Code APTV Standaard Maat/ Taille Standard Maat beschikbaar op aanvraag / Taille disponible sur demande Gewicht / Poids<br />
CLY587109L 10,9 cal/m² L S - M - XL - XXL - XXXL 208 g/m²<br />
CLY 586 179<br />
17,9<br />
cal/m²<br />
FLEECE ARC FLASH<br />
Comfortabel kledingstuk gemakkelijk te dragen indien nodig, ontworpen<br />
om het hoogste beveiligingsniveau te garanderen terwijl de<br />
gebruiker warm gehouden wordt.<br />
• Normen en gecertificeerde tests: ATPV 17.9 Cal/cm² (EN61482-<br />
1-1, Ebt50), Arc Class 2 (EN61482-1-2, 7kA, 0.5s).<br />
• CE-markering.<br />
POLO ARC FLASH<br />
Vêtement confortable facile à porter en cas de besoin, conçu pour<br />
assurer le plus haut niveau de sécurité tout en gardant au chaud<br />
l'utilisateur.<br />
• Normes et tests homologués : ATPV 17.9 Cal/cm² (EN61482-1-1,<br />
Ebt50), Arc Class 2 (EN61482-1-2, 7kA, 0.5s).<br />
• Marquage CE.<br />
Code Beschikbare maten / Tailles disponibles Kleur / Couleur<br />
CLY586179 0 – 9 (XS – 6XL) Marineblauw / Bleu Marine<br />
Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />
153
PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE<br />
CLY 521<br />
HOGE ZICHTBAARHEIDS FLUO JASJES<br />
• In gebreid polyester met of zonder mouwen.<br />
• Met front Velcro sluiting en VizLite reflecterende tape.<br />
• CE-markering in 533 Index 1.<br />
GILETS DE HAUTE VISIBILITÉ<br />
• En polyester tricoté avec ou sans manches.<br />
• Fermeture Velcro avant et bandes rétro-réfléchissantes VizLite<br />
• Marquage CE EN 533 Index 1.<br />
Code Kenmerking / Désignation Maat / Taille<br />
CLY5217352 Met mouwen ¾. / Avec manches ¾. S → 4XL<br />
CLY5216842 Zonder mouwen / Sans manches. S → 4XL<br />
CLY 583 CAB<br />
BROEKSRIEM ARC FLASH<br />
Hulpstuk opgebouwd vertrekkende een zwart geweven aramide stof<br />
met daarin retro-reflecterende grijs/zilver draad verweven om een<br />
betere zichtbaarheid te bekomen.<br />
CEINTURE ARC FLASH<br />
Complément de vêtement construit à partir d'une toile noire en méta-aramide<br />
de haute qualité avec fils de trame rétro-réfléchissantes<br />
gris/argent pour faciliter la visibilité.<br />
Code Maten / Tailles Kleur / Couleur<br />
CLY583CAB S (71 – 96 cm) / L (96 – 127 cm) Zwart/ Noir<br />
BLACK ELECTRON<br />
GEÏSOLEERDE VEILIGHEIDSSCHOENEN<br />
• Elektrische weerstand tot 500 volt. Klasse 00.<br />
• Volgens de norm getest op 10 kV op lekstromen.<br />
• Veiligheidstip in composiet, schokbestendigheid van 200 joule.<br />
• Exterieur volnerf leder Nubuck waterdicht.<br />
• Zool in Polyurethaan en nitril rubber, anti-perforatie, anti-slip,<br />
bestendig tegen zuren en koolwaterstoffen.<br />
• Normen:ISO 20345, HRO, SBP, HI, CI en WRU.<br />
CHAUSSURES DE SÉCURITÉ ISOLANTES<br />
• Résistance électrique jusqu'à 500 Volt. Classe 00.<br />
• Selon la norme approuvée de 10 kV sur les courants de fuite.<br />
• Embout de protection résistant à des impacts de 200 joule.<br />
• Extérieur en cuir pleine fleur Nubuck hydrofuge.<br />
• Semelle en polyuréthane et caoutchouc nitrile, antiperforation,<br />
antidérapante, résistante aux acides et hydrocarbures.<br />
• Normes : ISO 20345, HRO, SBP, HI, CI et WRU.<br />
Code Maten / Tailles Kleur / Couleur<br />
CHAUSS10KV 38 – 48 Zwart/Oranje / Noir/Orange<br />
TB19<br />
VEILIGHEIDSLAARSEN TST 20KV<br />
• Voor nominale spanning lager dan of gelijk aan 20 000 V.<br />
• Norm EN ISO 20345. Markering: SB P E CI SRC.<br />
• EDF-specificatie: HTA 70B. Contrôle unitaire sous 13 kV.<br />
• Vervaardigd uit diëlektrisch rubber (100% getest).<br />
• Anti-perforatie zool, bestand tegen koolwaterstoffen.<br />
• Niet-metalen tip (behalve maten 36, 37 en 38).<br />
• Lekstroom max. 7mA.<br />
BOTTES TST 20KV<br />
• Pour tension nominale inférieure ou égale à 20 000 V.<br />
• Norme EN ISO 20345. Marquage SB P E CI SRC.<br />
• Spécification EDF : HTA 70B. Contrôle unitaire sous 13 kV.<br />
• Réalisées avec un caoutchouc diélectrique (100% testées).<br />
• Semelle anti-perforation, résistante aux hydrocarbures.<br />
• Embout non métallique (sauf pointures 36, 37 et 38).<br />
• Courant de fuite max. 7mA.<br />
Code Maten / Tailles Hoogte / Hauteur (42) Gewicht / Poids (42)<br />
TB19 36 – 48 370 mm 1,95 kg<br />
154 EXPERTO Veiligheid / Sécurité
BESCHERMING TOEBEHOREN ACCESSOIRES DE PROTECTION<br />
TT015<br />
ISOLERENDE VOETBANK BINNENGEBRUIK<br />
Isolerende kunstof voetbank voor binnengebruik monobloc uitvoering<br />
voor het isoleren van een persoon die werken uitvoert onder<br />
categorie 1 of die manuele schakelmaneuvers(cat 2 en 3) uitvoert.<br />
• Voldoet aan de ED specificaties n° 71.<br />
• Met antislip plaat. Vaste voeten uit isololerend PVC.<br />
TABOURET ISOLANT INTÉRIEUR<br />
Tabouret plastique isolant intérieur monobloc employé pour<br />
l’isolement d’un agent effectuant des travaux catégorie 1 ou des<br />
manœuvres d’appareils de séparation (catégorie 2 et 3).<br />
• Conforme aux spécifications EDF n°71.<br />
• Plateau antidérapant et pieds fixes isolants en PVC.<br />
Code Spanning / Tension Afmetingen /Dimensions Hoogte / Hauteur Gewicht / Poids<br />
TT01524KV 24 kV 50 x 50 cm 150 mm 3,6 kg<br />
TT01545KV 45 kV 50 x 50 cm 237 mm 3,9 kg<br />
TT018<br />
ISOLERENDE VOETBANK BUITENGEBRUIK<br />
Isolerende kunstof voetbank voor buitengebruik monobloc uitvoering<br />
voor het isoleren van een persoon die werken uitvoert onder<br />
categorie 1 of die manuele schakelmaneuvers(cat 2 en 3) uitvoert.<br />
• Voldoet aan de ED specificaties n° 72.<br />
• Met antislip plaat, schroefbare voeten uit isololerend PVC.<br />
TABOURET ISOLANT EXTÉRIEUR<br />
Tabouret plastique isolant monobloc extérieur employé pour<br />
l’isolement d’un agent effectuant des travaux catégorie 1 ou des<br />
manœuvres d’appareils de séparation (catégorie 2 et 3).<br />
• Conforme aux spécifications EDF n°72.<br />
• Plateau antidérapant et pieds vissables isolants en PVC.<br />
Code Spanning / Tension Afmetingen /Dimensions # Rokken / Jupes Hoogte / Hauteur Gewicht / Poids<br />
TT01824KV 24 kV 50 x 50 cm 2 245 mm 4,15 kg<br />
TT01845KV 45 kV 50 x 50 cm 3 362 mm 4,60 kg<br />
TT01863KV 63 kV 50 x 50 cm 3 413 mm 4,80 kg<br />
CABINE KITS BINNEN<br />
KITS DE CABINE INTÉRIEUR<br />
CABINE KITS BUITEN<br />
KITS DE CABINE INTÉRIEUR<br />
Code<br />
KITCABINEBINNEN<br />
Taal / Langue<br />
NL<br />
Code<br />
KITCABINEBUITEN<br />
Taal / Langue<br />
NL<br />
KITCABINEINTERIEUR<br />
FR<br />
KITCABINEEXTERIEUR<br />
FR<br />
Inhoud / Contenu<br />
Code<br />
Omschrijving / Description<br />
TT01524KV 1x Kunstof voetbank 24kV binnegebruik. / Tabouret plastique 24kV intérieur.<br />
BGIP/TC108 1x Kast voor isolerende handschoenen + talkboeder. / Coffret pour gants + talque.<br />
TG37 1x Geïsoleerde handschoenen 20kV klasse 2. / Gants isolants 20 kV classe 2.<br />
AFF200AUTO 3x "Stikker Elektrisch" gevaar. / Autocollant « Danger électrique ». 200 x 200 mm.<br />
AFF100AUTO 1x "Stikker Elektrisch" gevaar. / Autocollant « Danger électrique ». 100 x 100 mm.<br />
EMERFR/<br />
EMERNL<br />
1x Eerste Zorgen paneel. / Panneau Premiers Soins. (Fr of/ou Nl).<br />
Inhoud / Contenu<br />
Code<br />
Omschrijving / Description<br />
TT01824KV 1x Kunstof voetbank 24kV buitengebruik. / Tabouret plastique 24kV extérieur.<br />
BGIP/TC108 1x Kast voor isolerende handschoenen + talkboeder. / Coffret pour gants + talque.<br />
TG37 1x Geïsoleerde handschoenen 20kV klasse 2. / Gants isolants 20 kV classe 2.<br />
AFF200AUTO 3x "Stikker Elektrisch" gevaar. / Autocollant « Danger électrique ». 200 x 200 mm.<br />
AFF100AUTO 1x "Stikker Elektrisch" gevaar. / Autocollant « Danger électrique ». 100 x 100 mm.<br />
EMERFR/<br />
EMERNL<br />
1x Eerste Zorgen paneel. / Panneau Premiers Soins. (Fr of/ou Nl).<br />
Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />
155
BESCHERMING TOEBEHOREN ACCESSOIRES DE PROTECTION<br />
TTCL0<br />
GEÏSOLEERD TAPIJT KLASSE 0<br />
Max. gebruiksspanning 1000V AC - 1500V DC.<br />
• Norm CEI 61111: 2009.<br />
• Ultra lichtgewicht tapijt voor interventies op LS installaites.<br />
• Materiaal: elastomer. Dikte: 1,5 mm. Kleur: grijs.<br />
TAPIS ISOLANTS CLASSE 0<br />
Tension max. d’utilisation 1000V AC - 1500V DC.<br />
• Norme CEI 61111: 2009.<br />
• Tapis ultra léger facilitant les interventions journalières en BT.<br />
• Matière : élastomère. Épaisseur : 1,5 mm. Couleur : grise.<br />
Code Afmetingen / Dimensions Dikte / Épaisseur Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
TTCL0 1X10 1 x 10 m 1,5 mm 24 kg 1 rl -10 m<br />
TTCL2<br />
GEÏSOLEERD TAPIJT KLASSE 2<br />
Max. gebruiksspanning 17 000V AC - 25 500V DC.<br />
• Norm CEI 61111: 2009.<br />
• Ultra lichtgewicht tapijt voor interventies op HS installaites.<br />
• Materiaal: elastomer. Dikte: 2,5 mm. Kleur: grijs.<br />
TAPIS ISOLANTS CLASSE 2<br />
Tension max. d’utilisation 17 000V AC - 25 500V DC.<br />
• Norme CEI 61111: 2009.<br />
• Tapis ultra léger facilitant les interventions journalières en HTA.<br />
• Matière : élastomère. Épaisseur : 2,5 mm. Couleur : grise.<br />
Code Afmetingen / Dimensions Dikte / Épaisseur Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
TTCL2-1X1 1 x 1 m 2,5 mm 4 kg 1 rl -10 m<br />
TTCL3<br />
GEÏSOLEERD TAPIJT KLASSE 3<br />
Max. gebruiksspanning 26 000V AC - 39 750V DC.<br />
• Norm CEI 61111: 2009.<br />
• Materiaal: elastomer. Dikte: 3 mm. Kleur: grijs.<br />
TAPIS ISOLANTS CLASSE 3 TTCL3<br />
Tension max. d’utilisation 26 000V AC - 39 750V DC.<br />
• Norme CEI 61111: 2009.<br />
• Matière : élastomère. Épaisseur : 3 mm. Couleur : grise.<br />
Code Afmetingen / Dimensions Dikte / Épaisseur Verp. / Emb.<br />
TAPIS30-1M 1 x 10 m 3 mm 1 rl -10 m<br />
TAPIS30-1M20 1,2 x 10 m 3 mm 1 rl -10 m<br />
TTCL4<br />
GEÏSOLEERD TAPIJT KLASSE 4<br />
Max. gebruiksspanning 36 000V AC - 54 000V DC.<br />
• Norm CEI 61111: 2009.<br />
• Materiaal: elastomer. Dikte: 4,5 mm. Kleur: grijs.<br />
TAPIS ISOLANTS CLASSE 4 TTCL4<br />
Tension max. d’utilisation 36 000V AC - 54 000V DC.<br />
• Norme CEI 61111: 2009.<br />
• Matière : élastomère. Épaisseur : 4,5 mm. Couleur : grise.<br />
Code Afmetingen / Dimensions Dikte / Épaisseur Verp. / Emb.<br />
TAPIS50-1M 1 x 10 m 4,5 mm 1 rl -10 m<br />
TAPIS50-1M20 1,2 x 10 m 4,5 mm 1 rl -10 m<br />
156 EXPERTO Veiligheid / Sécurité
BESCHERMING TOEBEHOREN ACCESSOIRES DE PROTECTION<br />
TN05<br />
TN10<br />
GEÏSOLEERD NAP 3/10 E<br />
Transparante geplastificeerd “Fireproof” PVC folie voor LS-netwerken.<br />
Conform CEI 61112 Klasse 0 (1000 V).<br />
NAPPE ISOLANTE 3/10 E<br />
Film PVC plastifié ignifugé pour l'isolation provisoire par habillage<br />
d'éléments d'un réseau BT. Conforme CEI 61112 Classe 0 (1000 V).<br />
Code Lengte / Longueur Breedte / Largeur Dikte / Épaisseur Gewicht / Poids<br />
TN05 12,5 m 1,3 m 3/10 e 6,60 kg<br />
TN10 25 m 1,3 m 3/10 e 13,90 kg<br />
TN15<br />
GEÏSOLEERDE BAND<br />
Transparante geplastificeerd “Fireproof” PVC folie voor LS-netwerken.<br />
Conform CEI 61112 Klasse 0 (1000 V).<br />
BANDE ISOLANTE<br />
Film PVC plastifié ignifugé pour l'isolation provisoire par habillage<br />
d'éléments d'un réseau BT. Conforme CEI 61112 Classe 0 (1000 V).<br />
Code Lengte / Longueur Breedte / Largeur Dikte / Épaisseur Gewicht / Poids<br />
TN15 25 m 90 mm 3/10 e 900 g<br />
TN17<br />
GEÏSOLEERDE VELCRO NAP<br />
Geïsoleerde velcro nap voor LS-netwerken, om onderspanning<br />
staande geleidende elementen of te dekken.<br />
NAPPE VELCRO ISOLANTE<br />
Nappe isolante en PVC avec velcro pour l'isolation par habillage de<br />
pièces conductrices réseau BT.<br />
Code Lengte / Longueur Breedte / Largeur Dikte / Épaisseur Gewicht / Poids<br />
TN17 0.66M 0,66 m 0,36 m 5/10 e 60 g<br />
TN17 0.90M 0,90 m 0,50 m 5/10 e 120 g<br />
TN17 1.20M 1,20 m 0,80 m 5/10 e 250 g<br />
TP60P<br />
PLASTIEKEN VEERKLEM<br />
Plastieken veerklem voor het vastmaken van doeken en zeilen.<br />
PINCE EN PLASTIQUE À RESSORT<br />
Pour fixer les habillages de protections temporaires.<br />
Code Lengte / Longueur Breedte / Largeur Klemcapaciteit / Capacité Gewicht / Poids<br />
TP60P 165 mm 18 mm 25 mm 60 g<br />
TP12<br />
GEÏSOLEERDE REDDINGSSTOK<br />
Reddingsstok in composiet, gebruikt voor de redding van een gewonde<br />
tijdens werken aan posten van 1 ste , 2 de en 3 de categorie.<br />
PERCHE DE SAUVETAGE ISOLANTE<br />
Perche employée pour le sauvetage d’un agent accidenté, lors de<br />
travaux dans les postes ou cellules de 1 re , 2 e et 3 e catégorie.<br />
Code<br />
Omschrijving / Désignation<br />
Gebruiksspanning /<br />
Tension d’utilisation<br />
Totale lengte met haak /<br />
Longueur totale sans crochet<br />
Lengte voor rode ring /<br />
Longueur hampe<br />
Gewicht /<br />
Poids<br />
TP12 45KV Met handring en haak. / Avec garde et crochet. 45 kV 1,47 m 600 mm 1,4 kg<br />
TP12EC Zonder handring, met haak. / Sans garde et avec crochet. 45 kV 1,47 m 600 mm 1,35 kg<br />
Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />
157
BEHANDELING VAN BRANDWONDEN TRAITEMENT DES BRÛLURES<br />
WATER-JEL<br />
VOOR ALLE VEREISTEN<br />
POUR TOUTES LES EXIGENCES<br />
Water-Jel is een klasse IIB medisch hulpmiddel en is voorzien van<br />
het vereiste CE-merk. Water Jel bestaat uit 96% gedemineraliseerd<br />
water en de toevoeging van gelvormend product maakt het mogelijk<br />
een agressieve hitteabsorberende laag water op de brandwond<br />
te vormen. Het beschermd de wond tegen verdere besmetting. Geschikt<br />
voor alle soorten brandwonden en oppervlakten.<br />
Water-Jel est un dispositif médical de la classe IIB et porte la<br />
marque CE. Il est constitué à 96% d’eau déminéralisée sous forme<br />
de gel qui forment une pellicule d’eau visqueuse absorbant la chaleur<br />
à l’endroit de la brûlure et qui protège la plaie contre le développement<br />
de la contamination. Convient à tous types de brûlures<br />
et surfaces touchées.<br />
GEZICHTSMASKER<br />
Speciaal gezichtsmasker dat de pijn verzacht,<br />
de brandwonde afkoelt en het slachtoffer<br />
beschermt tegen besmetting door<br />
luchtdeeltjes.<br />
MASQUE FACIAL<br />
Soulage la douleur, refroidisse la brûlure et<br />
protège la victime contre la contamination<br />
par les agents aériens.<br />
Code Afmetingen / Dimensions Verp. / Emb.<br />
1216 305 x 405 mm 1 / 5 / 20<br />
VERBAND<br />
Steriele compressen om brandwonden te<br />
verzorgen zonder dat daar speciale training<br />
voor nodig is.<br />
PENSEMENTS<br />
Compresse stériles pour brûlure. Application<br />
sans nécessité de formation spéciale.<br />
Code Afmetingen / Dimensions Verp. / Emb.<br />
0206 50 x 150 mm 1 / 15 / 60<br />
0404 100 x 100 mm 1 / 15 / 60<br />
0416 100 x 400 mm 1 / 7 / 28<br />
WATER-JEL DOSIS<br />
Gel op waterbasis die direct een verlichtend<br />
en kalmerend effect heeft bij pijn ten<br />
gevolge van lichte brandwonden.<br />
DOSE WATER-JEL<br />
Gel à base d’eau qui permet un soulagement<br />
rapide et apaisant de la douleur due<br />
aux brûlures légères.<br />
Code Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
BJ535 4 g/dos. 1 / 48<br />
WATER-JEL FLESJE<br />
Eenvoudig aan te brengen gel voor onmiddellijke verlichting bij<br />
brandwondes. Kalmeert de pijn, koelt de brandwonde af en helpt<br />
infecties te voorkomen.<br />
FLACON WATER-JEL<br />
Gel de facile application pour le soulagement immédiat de brûlures<br />
qui calme la douleur, refroidissent la brûlure et contribue à prévenir<br />
les infections.<br />
Code Inhoud / Contenu Verp. / Emb.<br />
BJ60 60 ml 1 st/pce<br />
BRANDINGSDEKENS<br />
Eenmaal op een slachtoffer geplaatst, bieden<br />
de gel-doordrenkte dekens verlichting<br />
van pijn. Ze kunnen ook gebruikt worden<br />
om vlammen op een slachtoffer te doven.<br />
COUVERTURES ANTI-FEU<br />
Enduites de gel Water-Jel et à placer sur<br />
les victimes de brûlure. On peut aussi les<br />
utiliser pour éteindre les flammes sur une<br />
victime ou étouffer les petits incendies.<br />
Code<br />
Afm. / Dim.<br />
3630 910 x 760 mm<br />
7260 1830 x 1520 mm<br />
9672 244 x 183 mm<br />
BLUSDEKEN<br />
Kofer voorzien van 2 treklinten met een klein formaat<br />
blusdeken van 120 x 120 cm.<br />
COUVERTURE ANTI-FEU<br />
Coffret equipée de 2 rubans de traction, contenant<br />
une couverture anti-feu petit modèle 120 x 120 cm.<br />
Code<br />
Stof / Tissu<br />
Gewicht / Poids<br />
Koffer / Coffret<br />
Afmet./Dim.<br />
C348A 520 g/m² 800 g 23 x 17 x 5 mm<br />
158 EXPERTO Veiligheid / Sécurité
BEHANDELING VAN BRANDWONDEN TRAITEMENT DES BRÛLURES<br />
BURNSTATIONKIT<br />
VERZORGINGSPOST VOOR BRANDWONDES<br />
Verzorgingspost uit bestendig proper plastiek bestaande uit een<br />
assortiment van Water-Jel-producten voor de behandeling van<br />
brandwondes.<br />
STATION DE SOIN POUR BRÛLÉ<br />
Station en plastic résistant et propre comprenant un assortiment de<br />
produits pour le traitement des brûlures Water-Jel.<br />
Code Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids<br />
BURNSTATIONKIT ≈ 45 x 56 x 31 cm ≈ 11 kg<br />
Inhoud / Contenu<br />
2 Water-Jel verbanden/pansements 10 x 10 cm<br />
2 Water-Jel verbanden/pansements 10 x 40 cm<br />
1 Water-Jel gezichtsmasker/masque facial 30 x 40 cm (1216)<br />
1 Water-Jel flesje/flacon 60 ml (BJ60)<br />
1 Water-Jel dosis/dose 5 x 3,5 g (BJ535)<br />
2 vormaannemend verbanden/bandes souples 10 cm x 4 m<br />
1 eerste hulp schaar / ciseaux de premiers soins<br />
BURNHARDCASE<br />
VERZORGINGSKIT VOOR BRANDWONDEN<br />
Water-Jel verzorgingskit voor brandwondes geleverd in een stevige<br />
doos met optioneel haken om de doos aan de muur te bevestigen.<br />
KIT DE SOIN POUR BRÛLÉ<br />
Kit de traitement des brûlures Water-Jel fourni dans une boîte rigide<br />
avec crochets de fixation murale en option.<br />
Code Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids<br />
BURNHARDCASE - -<br />
Inhoud / Contenu<br />
2 Water-Jel verbanden/pansements 5 x 15 cm.<br />
2 Water-Jel verbanden/pansements 10 x 10 cm.<br />
1 Water-Jel verband/pansement 10 x 40 cm.<br />
1 Water-Jel gezichtsmasker/masque facial 30 x 40 cm (1216)<br />
1 Water-Jel flesje/flacon 60 ml (BJ60)<br />
1 vormaannemend verband/bande souple 10 cm x 4 m.<br />
1 eerste hulp schaar / ciseaux de premiers soins<br />
BURNSOFTCASE<br />
VERZORGINGSKIT VOOR BRANDWONDEN<br />
Water-Jel-verzorgingskit voor brandwonden geleverd in een handige<br />
zak voor transport en opslag..<br />
KIT DE SOIN POUR BRÛLÉ<br />
Kit de traitement des brûlures Water-Jel fourni dans un sac pratique<br />
pour le transport et l’entreposage.<br />
Code Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids<br />
BURNSOFTCASE - -<br />
Inhoud / Contenu<br />
2 Water-Jel verbanden/pansements 5 x 15 cm.<br />
2 Water-Jel verbanden/pansements 10 x 10 cm.<br />
1 Water-Jel verband/pansement 10 x 40 cm.<br />
1 Water-Jel gezichtsmasker/masque facial 30 x 40 cm (1216)<br />
1 Water-Jel flesje/flacon 60 ml (BJ60)<br />
1 vormaannemend verband/bande souple 10 cm x 4 m.<br />
1 eerste hulp schaar / ciseaux de premiers soins<br />
Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />
159
AFSCHAKELEN SÉPARER<br />
GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR<br />
PIMC45<br />
SCHAKELSTOK VOOR BINNEN INSTALLATIES<br />
Stok in composiet gebruikt voor het schakelen van schakelaars van 2 de categorie, uitgerust<br />
met een rode handring die de geïsoleerde veiligheidszone aangeeft.<br />
• Testspanning op 300 mm: 100 kv.<br />
• Haak: in brons gegoten, verzinkt aluminium volgens fiche EDF N° C121.<br />
Code<br />
TP33<br />
PERCHE DE MANŒUVRE EN COMPOSITE POUR INSTALLATIONS INTÉRIEURES<br />
Perche isolante employée pour les manœuvres d’appareils de séparation de 2 e categorie, équipée d’un anneau de commande<br />
manuelle (sectionneurs, interrupteur...).<br />
• Tension de test sur 300 mm : 100 kv.<br />
• Crochet : pièce de fonderie moulée en bronze d’aluminium zinguée suivant fiche EDF N° C121.<br />
Handvat lengte /<br />
Longueur partie isolée<br />
Totale lengte zonder haak /<br />
Longueur totale sans crochet<br />
Ø<br />
Spanning /<br />
Tension<br />
Gewicht /<br />
Poids<br />
PIMC45 600 mm 1,47 m 32 mm 45 kV 900 g<br />
TP33-90KV 600 mm 1,97 m 32 mm 90 kV 1200 g<br />
VERGRENDELEN VERROUILLER<br />
406KA<br />
410KA<br />
DUOKIT-FR<br />
VEILIGHEIDSHANGSLOTEN/406<br />
• Thermoplastic Zenex lichaam is bestendig tegen roest, UVstralen, extreme<br />
temperaturen (-40°C tot +90°C) en chemische stoffen.<br />
• Bevat 1 sleutel (richtlijn "een werknemer, een hangslot, een sleutel").<br />
• In overeenstemming met de NF C 18-510 norm en de INRS ED-6109.<br />
• Bevat opschriftlabels "DANGER" en "PROPERTY OF" in FR, ENG, SP.<br />
KIT VAN 2 HANGSLOTEN 406KARED<br />
Alleen verkrijgbaar in Frans.<br />
KIT DE 2 CADENAS 406KARED<br />
Disponible uniquement en Français.<br />
CADENAS DE CONSIGNATION<br />
• Corps thermoplastique Zenex résistant à la corrosion, aux UV, aux températures<br />
extrêmes (-40°C à +90°C) et aux produits chimiques.<br />
• Conformité à OSHA à la norme «un employé, un cadenas, une clé».<br />
• Conformité à la norme NF C 18-510 et les préconisations INRS ED-6109.<br />
• Livré avec étiquettes "DANGER" et "PROPERTY OF" en FR, ENG, SP.<br />
Artikel Code /<br />
Code article<br />
Materiaal /<br />
Matériau<br />
Hoogte /<br />
Hauteur<br />
Sluiting / Anse Lichaam / Corps Hangslot / Cadenas<br />
Verspreiding /<br />
Écartement<br />
Diameter /<br />
Diamètre<br />
Breedte /<br />
Largeur<br />
Hoogte /<br />
Hauteur<br />
Kleur /<br />
Couleur<br />
Gewicht/<br />
Poids<br />
406KARED composiet 38 mm 20 mm 6 mm 38 mm 44 mm rood 60 g<br />
410KAYLW staal 38 mm 20 mm 6 mm 38 mm 44 mm geel 100 g<br />
160 EXPERTO Veiligheid / Sécurité
VERGRENDELEN VERROUILLER<br />
S806<br />
VERSTELBARE KABEL<br />
• Met verstelbare lengte voor een veilige pasvorm.<br />
• Thermoplastic Zenex lichaam bestendig tegen chemische stoffen<br />
en werkt efficient in extreme condities (-40°C tot +90°C).<br />
• Gevlochten stalen kabel 1.80m x Ø 4mm met plastic cover.<br />
• Soepel en gemakkelijk in te brengen in nauwe vergrendelpunten.<br />
• Tussenlengten verkrijgbaar van 0.60m tot 15m.<br />
• Geintegreerde veiligheidsgrendel (tot 4 hangsloten).<br />
• Ideaal voor multipunten vergrendeling.<br />
• Geleverd met herbruikbare veiligheidslabels (FRA, ANG, ESP).<br />
491B<br />
CIRCUITBREKER VERGRENDELING<br />
• Ontworpen voor grote breker toggles, hoog voltage/hoge<br />
ampere brekers.<br />
• Gepaten teerd Grip Tight ontwerp vergrendelt efficient<br />
de circuitbrekers.<br />
• Duurzame constructie met poeder bedekt staal en verstevigde<br />
polymeer voor gebruik in harde omgevingen.<br />
BLOQUE-DISJONCTEURS<br />
• Conçu pour les interrupteurs larges, disjoncteurs haute<br />
tension/haut ampérage.<br />
• Système de fixation Grip Tight breveté qui assure un<br />
serrage optimale sur l’interrupteur.<br />
• Construction durable en acier laqué et polymère pour<br />
une meilleure résistance aux environnements extrêmes.<br />
CÂBLE AJUSTABLE<br />
• Longueur ajustable une fois le mécanisme verrouillé.<br />
• Corps thermoplastique Zenex résistant à la corrosion, aux UV,<br />
aux températures extrêmes et aux produits chimiques.<br />
• Câble en acier tressé 1,80 m x Ø 4 mm avec gaine plastique.<br />
• Flexible et facile à utiliser dans les espaces restreints.<br />
• Longueurs intermédiaires disponibles de 0,60 m à 15 m.<br />
• Crochet de consignation intégré (jusqu’à 4 cadenas).<br />
• Idéal pour la consignation de groupe.<br />
• Livré avec des étiquettes réinscriptibles (FRA, ANG, ESP).<br />
428<br />
HANVAT EN KLEM<br />
Nylon hanvat en klem, non-conductief, dielektrische<br />
bescherming en niet-vonkend.<br />
MÂCHOIRE ET POIGNÉE<br />
Mâchoire et poignée en composite nylon, non<br />
conductrice, protection diélectrique, anti-étincelle.<br />
ACCKIT-FR<br />
KIT VAN 3 HANGSLOTEN CIRCUITBREKERS<br />
KIT DE 3 BLOQUE-DISJONCTEURS<br />
GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR<br />
S2394<br />
UNIVERSELE MINI CIRCUITBREKER<br />
• Vlug en gemakkelijk te installeren - geen werktuigen vereist.<br />
• Hangslot kan horizontaal of vertikaal gebruikt worden voor alle<br />
toepassingen.<br />
MINI BLOQUE-DISJONCTEURS UNIVERSEL<br />
• Rapide et simple d’installation – aucun outil requis.<br />
• Possibilité d’installer le cadenas horizontalement ou verticalement<br />
pour s’adapter à toutes les applications.<br />
Alleen verkrijgbaar in Frans.<br />
Disponible uniquement en Français.<br />
1<br />
1<br />
1<br />
Circuitbreker vergrendeling voor standaard breker toggles. Ref. 493B.<br />
Bloque-disjoncteur pour interrupteur standard. Réf. 493B.<br />
Mini circuitbreker vergrendeling voor standaard toggle. Ref. S2390.<br />
Mini bloque-disjoncteur pour interrupteur standard. Réf. S2390.<br />
Universele mini circuitbreker vergrendeling. Ref. S2393.<br />
Mini bloque-disjoncteur pour interrupteur universel. Réf. S2393.<br />
Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />
161
GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR<br />
VERGRENDELEN VERROUILLER<br />
MAINTKIT-EN/FR<br />
Ontworpen voor alle onderhoudsprofessionals,<br />
bevat deze kit essentiele producten<br />
vooruniversele vergrendelingsacties.<br />
Dédié aux professionnels de la maintenance,<br />
ce kit contient les produits indispensables<br />
pour toutes les opérations de<br />
consignation générale.<br />
ELECKIT-EN/FR<br />
Een kit voor elektrische vergrendeling. De<br />
elektricien vindt hier alles wat hij nodig<br />
heeft voor een veilige en zekere taak.<br />
Dédié aux électriciens, ce kit contient les<br />
produits indispensables pour la consignation<br />
électrique.<br />
VERGRENDELINGSKITS<br />
2 Hangsloten in Zenex/ Cadenas Zenex. S32KARED.<br />
4 Mini circuitbreker vergrendeling / Minis Bloque-disjoncteurs. Code: S2390-S2391-2392-S2393.<br />
2 Universele circuitbreker vergrendeling./ Bloque-disjoncteurs universel. Code: 491B-493B.<br />
2 Vergrendelingstags / Étiquettes de consignation En (S4202LEN) of/ou Fr (S4331LFR).<br />
1 Nylon vergrendelingsgrendel / Crochet de consignation en nylon. Code: 428.<br />
1 Verstelbare vergrendelingskabel / Câble de consignation ajustable 1,80m x Ø4mm. Code: S806.<br />
1 Compact vergrendelings heuptasje GRATIS / Pochette de consignation OFFERTE. Code: S1010.<br />
2 Hangsloten in Zenex/ Cadenas Zenex. S32KARED.<br />
KITS DE CONSIGNATION<br />
4 Mini circuitbreker vergrendeling / Minis Bloque-disjoncteurs. Code: S2390-S2391-2392-S2393.<br />
1 Universele circuitbreker vergrendeling./ Bloque-disjoncteur. Code: 491B.<br />
2 Vergrendelingstags / Étiquettes de consignation S4268LEN (EN) of/ou S4380LFR (FR).<br />
1 Compact vergrendelings heuptasje GRATIS / Pochette de consignation OFFERTE. Code: S1010.<br />
MAINTKIT<br />
VANKIT-FR<br />
Voor alle onderhoudsprofessionals.<br />
Alleen verkrijgbaar in Frans.<br />
Dédié aux professionnels de la maintenance.<br />
Disponible uniquement en Français.<br />
1 Hangsloten in Zenex/ Cadenas Zenex. S32KARED.<br />
1 Universele circuitbreker vergrendeling./ Bloque-disjoncteur universel. Code: 491B.<br />
2 Vergrendelingstags / Étiquettes de consignation « Maintenance en cours » Code: S4331LFR.<br />
1 Verstelbare vergrendelingskabel / Câble de consignation ajustable 1,80m x Ø4mm. Code: S806.<br />
1 Compact vergrendelings heuptasje GRATIS / Pochette de consignation OFFERTE. Code: S1010.<br />
ELECKIT<br />
KITELEC-SF09<br />
2 Hangsloten in Zenex/ Cadenas Zenex. S32KARED.<br />
4 Mini circuitbreker vergrendeling / Minis Bloque-disjoncteurs. Code: S2390-S2391-2392-S2393.<br />
2 Universele circuitbrekers vergrendeling./ Bloque-disjoncteurs universels. Code: 491B-493B.<br />
1 Nylon vergrendelingsgrendel / Crochet de consignation en nylon. Code: 428.<br />
1 Stalen grendel, Zenex / Crochet 4 mm. Code: S430.<br />
2 Polypropyleen tags « Danger » / Étiquettes « Danger ». Code: S497LFR.<br />
VANKIT-FR<br />
162 EXPERTO Veiligheid / Sécurité
TESTEN VAN AFWEZIGHEID VAN SPANNING VÉRIFICATION D'ABSENCE DE TENSION<br />
EAZYVOLT<br />
VOLTAGE TESTER<br />
7-in-1 automatische spanningstester.<br />
• Functies: Meting van AC spanning, Meting<br />
van DC spanning, Fase detectie,<br />
Continuïteit, Draaiveldrichting, ALS-test<br />
bij fase-aarde, Auto Test (schakelaar).<br />
• Volledig automatisch<br />
• Meetpuntverlichting met felle LED<br />
• 3-fase rotatie met 2 meetpunten<br />
• Selecteerbare meetpunten 2 - 4 mm<br />
TESTEUR DE TENSION<br />
Détecteur de tension 7 en 1 automatique.<br />
• Fonctions : Mesure de tension AC et DC,<br />
Detection de phase, Continuité, Rotation<br />
des phases, Test ALS phase-terre, Auto<br />
Test (commutateur).<br />
• Entièrement automatique<br />
• Lampe de poche avec un écran LED<br />
• 3 phases de rotation avec 2 sondes<br />
• Mesure sélective de 2 ... 4 mm<br />
Functies / Fonctions<br />
Spanning / Tension<br />
Continuïteit / Continuïté<br />
Frequentie / Fréquence<br />
Specificaties / Spécifications<br />
Auto power on<br />
LED resolutie / Resolution LED<br />
Responsetijd / Temps de réponse<br />
Bereik / Plage<br />
12...750V AC/DC<br />
< 200 KΩ<br />
45...65 Hz<br />
>12V AC/DC<br />
2, 24, 50, 120, 230, 400, 750V<br />
< 0.1 s<br />
Stroomvoorziening / Alimentation 2 x batt/piles AAA, 1,5V<br />
Bescherming / Protection<br />
Veiligheid / Sécurité<br />
Valsterkte / Intensité de champ<br />
IP65<br />
CAT III 1000 V / CAT IV 600 V<br />
1 m<br />
EN 61010-1 / -031, EN 61243-3, EN 60529,<br />
Normen / Normes:<br />
EN 61557-7/ -10/ -1, EN 61326, EN 55011<br />
Inclusief / Inclus<br />
Batterijen en handleiding. / Batteries et mode d'emploi.<br />
Code Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
EAZYVOLT 239 x 68 x 29 mm ± 220 g (incl. batterijen/avec batt.) 1 st/pce<br />
CAT. IV<br />
600 V<br />
CAT. III<br />
1000 V<br />
IP 65<br />
ÉTANCHE<br />
GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR<br />
EAZYVOLT PLUS<br />
VOLTAGE TESTER<br />
9-in-1 automatische spanningstester.<br />
• Functies: Meting van AC en DC spanning,<br />
Weerstand, Frequentie, Fase detectie,<br />
Continuïteit, Draaiveldrichting, ALS-test<br />
bij fase-aarde, Zelftest.<br />
• Volledig automatisch<br />
• Meetpuntverlichting met felle LED<br />
• 3-fase rotatie met 2 meetpunten<br />
• Selecteerbare meetpunten 2 - 4 mm<br />
Functies / Fonctions<br />
Bereik / Plage<br />
Spanning / Tension 6...750V AC (+1.3 % + 5d) / 6...750V DC (+1.0 % + 2d)<br />
Continuïteit / Continuïté<br />
< 200 Ω<br />
Weerstand / Résistance 0....2 kΩ (+ 2.0 % + 2d)<br />
Specificaties / Spécifications<br />
Auto power on<br />
>12V AC/DC<br />
LED resolutie / Resolution LED<br />
Responsetijd / Temps de réponse<br />
1V<br />
< 0.1 s/bar |< 2 s /RDG<br />
Stroomvoorziening / Alimentation 2 x batt/piles AAA, 1,5V<br />
Bescherming / Protection<br />
IP65<br />
CAT. IV<br />
600 V<br />
CAT. III<br />
1000 V<br />
IP 65<br />
ÉTANCHE<br />
TESTEUR DE TENSION<br />
Détecteur de tension 9 en 1 automatique.<br />
Veiligheid / Sécurité<br />
Valsterkte / Intensité de champ<br />
CAT III 1000 V / CAT IV 600 V<br />
1 m<br />
• Fonctions : Mesure de tension AC et DC,<br />
Résistance, Fréquence, Detection et rotation<br />
des phases, Continuité, Diodes, Test<br />
ALS phase-terre et Auto Test.<br />
• Entièrement automatique<br />
• Lampe de poche avec un écran LED<br />
• 3 phases de rotation avec 2 sondes<br />
• Points de mesure de 2 ... 4 mm<br />
EN 61010-1 / -031, EN 61243-3, EN 60529,<br />
Normen / Normes:<br />
EN 61557-7/ -10/ -1, EN 61326, EN 55011<br />
Inclusief / Inclus<br />
Batterijen en handleiding. / Batteries et mode d'emploi.<br />
Code Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
EAZYVOLTPLUS 239 x 68 x 29 mm ± 220 g (incl. batterijen/avec batt.) 1 st/pce<br />
Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />
163
TESTEN VAN AFWEZIGHEID VAN SPANNING VÉRIFICATION D'ABSENCE DE TENSION<br />
GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR<br />
DR706<br />
FASEVOLGORDE INDICATOR<br />
Om de fasevolgorde controleren van driefasige netten.<br />
• Functies : Fasevolgorde, Spanning, Frequentie.<br />
• Zeer leesbaar zelfs in fel zonlicht dankzij de LEDs met<br />
hoge helderheid.<br />
• Werkt ook op draaiende groepen.<br />
• Rotatie van een groen LED looplicht volgens uurwijzerzin<br />
van een klok en een Rood Led looplicht volgens de<br />
tegenuurwijzerzin.<br />
• De TPD 600 Volt versie heeft een overspanningsbeveiliging<br />
voor gebruik “vóór de energieteller”.<br />
INDICATEUR D'ORDRE DE PHASE<br />
Pour contrôler le sens de rotation d’un réseau triphasé.<br />
• Fonctions : Rotation des phases, Tension, Fréquence.<br />
• Très lisible même en pleine lumière grâce à son affichage<br />
inédit à base de LEDs haute luminosité.<br />
• Fonctionne sur groupes électrogènes.<br />
• La version CATIV 600V présente une protection contre les<br />
surtensions permettant une utilisation “avant compteur”.<br />
Functies / Fonctions<br />
Spanning / Tension<br />
Max. Spanning / Tension max.<br />
Frequentie / Fréquence<br />
Specificaties / Spécifications<br />
Probes / Pointes de touche<br />
Bedrijfstemperatuur / Température d’utilisation<br />
Bescherming / Protection<br />
Veiligheid / Sécurité<br />
Bereik / Plage<br />
80 – 400V AC/DC<br />
440V effectief/efficace<br />
50...60 Hz<br />
Ø 4 mm<br />
-10°C → +50°C<br />
IP65 of/ou IP54<br />
CAT III 600 V / CAT IV 600 V<br />
Normen / Normes:<br />
IEC61557-7<br />
Inclusief / Inclus<br />
Geleverd in een transporttas. / Livré avec sa housse de transport.<br />
Code Veiligheid / Sécurité Bescherming / Protection Probes / Pointes Snoeren / Cordons Gewicht / Poids<br />
DR706IIIXFR CATIII 600V IP54 IP2X<br />
groen, geel, bruin<br />
390 g<br />
vert, jaune, brun<br />
DR706IVXFR CATIV 600V IP65 IP2X 500 g<br />
DR706IVNEU CATIV 600V IP65 standard<br />
bruin, zwart<br />
marron, noir<br />
500 g<br />
TAG780<br />
SPANNINGSTESTER<br />
Hiermee kunt u de afwezigheid van spanning controleren.<br />
Andere functies vullen deze detector aan zodat dit een zeer<br />
operationeel instrument voor de netwerkexploitant is.<br />
• Functies: Contrôle van spanningafwezigheid, Spanningsniveau,<br />
Aanduiding van de polariteit (-/+), Geïntegreerde<br />
AUTOTEST, Continuiteitstest, Contrôle van de<br />
fasevolgorde.<br />
• 3 digit display van de nieuwe generatie, extra zichtbaar.<br />
• Gesiliconiseerd, dubbel geïsoleerd meetsnoer, extra soepel.<br />
• Verlichtingsdiode op de punt.<br />
DÉTECTEUR DE TENSION<br />
Permet de réaliser la Vérification d'Absence de Tension.<br />
D’autres fonctions complètent ce détecteur afin d’en faire<br />
un outil très opérationnel pour l’exploitant.<br />
• Fonctions : Vérification d'absence de tension, Niveau de<br />
tension, Affichage de la polarité (-/+), Autotest intégré,<br />
Contrôle de continuité, Recherche de phase.<br />
• Affichage 3 digits nouvelle génération, ultra lumineux.<br />
• Cordon silicone double isolation : robuste et ultra souple.<br />
• Diode d’éclairage du point de contrôle.<br />
Functies / Fonctions<br />
Spanning / Tension<br />
Frequentie / Fréquence<br />
Continuïteit / Continuïté<br />
Fasedetectie / Détection phase<br />
Bereik / Plage<br />
12 – 1000V AC/DC<br />
15 – 60 Hz<br />
80 Ω<br />
Ook unipolaire / En mode unipolaire<br />
LED resolutie / Resolution LED 12, 24, 50, 127, 230, 400, 690 en 1000 V.<br />
Aanduiding / Affichage<br />
Specificaties / Spécifications<br />
Alarm / Alarme<br />
Bescherming / Protection<br />
Veiligheid / Sécurité<br />
tot/jusqu'à 1000V<br />
Ø 4 mm<br />
IP65<br />
CAT IV 1000 V<br />
Normen / Normes: CEI 61243-3 / NF EN 61243-3<br />
Inclusief / Inclus<br />
Geleverd met 2 AAA batterijen en draagtas. / Livré avec 2 piles AAA et<br />
sacoche de transport.<br />
Code Probes / Sondes Gewicht / Poids<br />
TAG780RPFE Niet/Non IP2X 290 g<br />
TAG780DPFE Niet/Non IP2X 290 g<br />
CAT. IV<br />
1000 V<br />
IP 65<br />
ÉTANCHE<br />
164 EXPERTO Veiligheid / Sécurité
TESTEN VAN AFWEZIGHEID VAN SPANNING VÉRIFICATION D'ABSENCE DE TENSION<br />
PENTA-POLE<br />
MULTIFUNCTIONELE TELESCOPISCHE<br />
GEÏSOLEERDE STOK<br />
• Normen: ASTM F 1826 en F 711, CEI 62193 en 60855-1.<br />
• Gebruik: scheidingsmaneuvers, testen op spanningsafwezigheid<br />
in combinatie met spanningstester, monteren van<br />
verticale aardingsstellen, onderhoudswerken.<br />
Pluspunten<br />
• Glasvezelversterkte structuur die ca. 15 % meer mechanische<br />
weerstand creëert t.o.v. de klassieke vormen.<br />
• De afgeronde pentagonale vorm garandeert een ergonomische<br />
manipulatie die een optimale controle van de bewegingen<br />
garandeert.<br />
• De meetstok is gemiddeld 10 % lichter dan de klassieke<br />
stokken: dus minder fysiek inspanning nodig met een verkorting<br />
van de werktijd als gevolg.<br />
• Grote stijfheid bij het buigen garandeert ook de precisie<br />
bij het manipuleren.<br />
• Grote drukknoppen zorgen voor de mechanische vergrendeling<br />
van de afzonderlijk delen van de meetstok bij het<br />
uitschuiven.<br />
• Mogelijkheid tot het vervangen van 1 element van de stok<br />
mocht deze door één i-of andere reden beschadigd zijn.<br />
• Elke meetstok heeft een eigen uniek fabrieksnummer voor<br />
een perfecte traceerbaarheid.<br />
PERCHE TÉLESCOPIQUE ISOLANTE<br />
MULTIFONCTION<br />
• Normes : ASTM F 1826 et F 711, CEI 62193 et 60855-1.<br />
• Utilisation : manœuvres de sectionneur, opérations de<br />
Vérification d'Absence de Tension, levage vertical de<br />
MALT, travaux de maintenance.<br />
TP13<br />
DETECTIESTOK VOOR SAD<br />
Isolerende stok voor de controle op spanningsafwezigheid,<br />
vooraleer men een spanningscircuit of transformator gaat<br />
aarden, om er vervolgens werkzaamheden op te verrichten.<br />
• Isolerende stok uit 1 deel met een universeel koppelstuk.<br />
• Glasvezel versterkte Polyesteren buis met diameter Ø32<br />
mm<br />
• Normen: IEC61235, IEC60855-1.<br />
PERCHE DE DÉTECTION POUR VAT<br />
Perche isolante à éclats pour la vérification d’absence de<br />
tension avant la mise à la terre d’une ligne ou d’un transformateur<br />
pour l’exécution de travaux dans les postes ou<br />
cellules HTA. Pour utilisation intérieure.<br />
• Perche isolante 1 élément équipée d’un embout universel.<br />
• Tube Ø32 mm en composite fibre de verre.<br />
• Normes : IEC61235, IEC60855-1.<br />
GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR<br />
Le plus<br />
• Structure de fibres qui apporte une résistance mécanique<br />
supérieure de 15% face aux autres forme de perche.<br />
• Prise en main ergonomique grâce à sa forme pentagonale<br />
qui garantit une parfaite dextérité afin d'obtenir un<br />
contrôle optimal.<br />
• Perche 10% plus légère en moyenne que celles proposées<br />
par la concurrence, demandant moins d'efforts pour<br />
vos opérations et optimisant le temps de travail.<br />
• Très bonne rigidité en flexion garantissant plus de précision<br />
pour l'utilisateur.<br />
• Bouton poussoir large très résistant qui assure le verrouillage<br />
automatique des éléments lors du déploiement<br />
de la perche.<br />
• Possibilité de remplacer un seul élément de la perche si<br />
celui-ci est endommagé.<br />
• Chaque perche est dotée d'un numéro de série pour une<br />
parfaite traçabilité.<br />
Code<br />
Code<br />
Versie /<br />
Version<br />
Spanning /<br />
Tension<br />
Aantal elementen /<br />
Nombre d'éléments<br />
Detector /<br />
Détecteur<br />
Lengte ontvouwde /<br />
Longueur dépliée<br />
Stok /<br />
Perche<br />
Lengte gesloten /<br />
Longueur repliée<br />
Lengte /<br />
Longeur<br />
Middelgewicht /<br />
Poids moyen<br />
PPOL3/035U 3 3,80 m 1,45 m 1,89 kg<br />
PPOL4/050U 4 5,00 m 1,54 m 2,48 kg<br />
PPOL5/060U 5 6,40 m 1,60 m 3,16 kg<br />
PPOL6/075U 6 7,80 m 1,67 m 3,96 kg<br />
PPOL7/090U 7 9,20 m 1,74 m 4,70 kg<br />
PPOL8/105U 8 10,60 m 1,80 m 5,52 kg<br />
PPOL9/120U 9 12,00 m 1,84 m 6,35 kg<br />
Gewicht /<br />
Poids<br />
TP13P Vast/Fixe 5 → 36 kV TDP 536 TP 13 PM 1,17 m 800 g<br />
TP13T<br />
Telescopisch/<br />
Télescopique<br />
5 → 36 kV TDP 536 TR 245U 0,85 – 1,50 m 1,35 kg<br />
Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />
165
TESTEN VAN AFWEZIGHEID VAN SPANNING VÉRIFICATION D'ABSENCE DE TENSION<br />
GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR<br />
PXV<br />
ISOLERENDE SCHAKELSTOK<br />
• Gebruik: controle op spanningsafwezigheid, aarden van<br />
MS/LS posten, lijnen sheidingsmaneuvers. Voor alle<br />
weer en voor alle werken waarbij een gemiddelde mechanische<br />
stres kan optreden.<br />
• Geribde antislip schacht.<br />
• Glasvezelversterkte composietbuis Ø32 mm, met schuim<br />
gevuld volgens normen IEC 60855/EN50508.<br />
• Longitudinaal diëlectrisch gedrag 100 kV/30 cm, gegarandeerd<br />
in vochtige omgeving.<br />
• Geleverd met een bajonetkoppeling type B<br />
PERCHE ISOLANTE EMBOÎTABLE<br />
• Utilisation : vérification d’absence de tension, mise à la<br />
terre sur ligne et postes MT/BT, manoeuvre des sectionneurs.<br />
Tous temps et tous travaux pouvant engendrer des<br />
contraintes mécaniques moyennes.<br />
• Hampe antidérapante striée.<br />
• Tube composite fibre de verre Ø 32mm sur mousse polyuréthane,<br />
conforme à la CEI 60855/EN50508.<br />
• Tenue diélectrique longitudinale 100 kV/30 cm garantie<br />
en ambiance humide.<br />
• Livrée avec embout B baïonnette.<br />
TR245<br />
MEETSTOK VOOR SAD<br />
Isolerende stok voor de controle op spanningsafwezigheid,<br />
vooraleer men een spanningscircuit of transformator gaat<br />
aarden, om er vervolgens werkzaamheden op te verrichten.<br />
• Telescopische meetstok met universele koppeling.<br />
• Bovenste buis Ø32mm glasvezelversterkt polyester met<br />
polyurethaan schuim gevuld, kwaliteit CEI60855, geel.<br />
• Onderste buis Ø39 mm in glasvezelversterkt composiet,<br />
kwaliteit CEI61235, geel.<br />
PERCHE DE DÉTECTION POUR VAT<br />
Perche pour la vérification d’absence de tension avant la<br />
mise à la terre d’une ligne ou d’un transformateur pour l’exécution<br />
de travaux dans les postes ou cellules HTA et HTB.<br />
• Perche télescopique équipée d’un embout universel.<br />
• Tube supérieur Ø32mm en composite fibre de verre sur<br />
mousse polyuréthanne, qualité CEI60855, couleur jaune.<br />
• Tube inférieur Ø39 mm en composite fibre de verre, qualité<br />
CEI61235, couleur jaune.<br />
Code<br />
Totale lengte/<br />
Longueur totale<br />
Ø<br />
Spanning max. /<br />
Tension max.<br />
Hoes /<br />
Housse<br />
PXV1090B 0,9 m 32 mm 15 kV HTR1950<br />
Code<br />
Gebruiksspanning /<br />
Tension d'utilisation<br />
Testspanning / Tension<br />
de test (300 mm )<br />
Lengte /<br />
Longueur<br />
Gewicht /<br />
Poids<br />
TR245BG 5 → 45 kV 100 kV 0,85 – 1,50 m. 1050 g<br />
BVU<br />
ADAPTOR VOOR BEDIENING STOK<br />
Adapter voor bajonet koppeling voor de verbinding tussen<br />
sensor en een meetstok.<br />
Klassieke versie.<br />
ADAPTATEUR EMBOUT DE PERCHE<br />
Adaptateur pour embouts du type baïonette qui permet la<br />
connexion entre un détecteur et une perche.<br />
Version classique.<br />
HTR1950<br />
BESCHERMHOES<br />
Beschermhoes voor telescopische stok TR245.<br />
HOUSSE DE PROTECTION<br />
Housse de protection pour perche télescopique TR245.<br />
166 EXPERTO Veiligheid / Sécurité
TESTEN VAN AFWEZIGHEID VAN SPANNING VÉRIFICATION D'ABSENCE DE TENSION<br />
VECTOR<br />
SPANNINGSDETECTOR HD<br />
Multi-Technologies voor een onovertroffen veiligheid.<br />
• Precisie: Alleen de Vector is in staat om dank zij zijn Multi-sensor<br />
technologie gecombineerd met een Microprocessor software<br />
dezelfde spanning te meten onafhankelijk.<br />
• Afregeling volgens de ware spanning: Gekalibreerd op een<br />
exact aangelegde spanning dankzij een techniek met afstandsbediening<br />
(gekalibreerd en gecontroleerd in het labo van FAMECA).<br />
• Voortdurende zelfcontrole: Enkel de Vector doet 10 self-tests<br />
per sec., dit gedurende de volledige tijdsduur van een operatie.<br />
• Volledige compatibiliteit met de norm EN 61243-1: kan ook<br />
worden gebruikt op interne installaties zonder risico’s.<br />
• Visuele aanduiding en geluidssignaal.<br />
• Uitgerust met uitwisselbare adapters voor meetstok.<br />
• Een robuuste opbouw: bestand tegen schokken en vallen.<br />
• Geleverd in een robuuste beschermtas, samen met een gebruikshandleiding<br />
in 4 talen, een elektrode met V vorm en een electrode<br />
in Pin vorm, en 3 koppelingen: Universeel, haak of hexagonaal<br />
aansluiting 12 mm.<br />
DÉTECTEUR DE TENSION HD<br />
Multi-Technologies pour une sécurité inégalée.<br />
• Précision : Grâce à sa technologie Multi-Capteurs et son Micro<br />
Calculateur, Vector lit la même tension quelle que soit la configuration<br />
du réseau et les changements de température.<br />
• Réglage sur tension vraie : Calibré directement sur tension<br />
vraie par télécommande (calibré et contrôlé simultanément dans<br />
le laboratoire Haute Tension de FAMECA).<br />
• Auto contrôle continuel : Il s’auto vérifie continuellement 10<br />
fois par seconde pendant toute la durée de l’opération.<br />
• Compatibilité totale à la Norme EN 61243-1 2009: peut être<br />
aussi utilisé dans les installations intérieures sans risque.<br />
• Indication lumineuse et sonore.<br />
• Équipé d’adaptateurs interchangeables pour perches.<br />
• Fabrication robuste pour tenue aux chocs et aux chutes.<br />
• Livré avec sacoche d’épaule, étiquette et mode d’emploi en 4 langues,<br />
électrodes V 40mm et D 40mm, pile 9V de réserve, embout<br />
mixte U/CR pour perches avec embout universel (U) ou perches à<br />
crochet (CR) et embout APV hexagonal 12 mm.<br />
GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR<br />
Code Spanningsbereik / Plage de tension Frequenties / Fréquences<br />
VEC 0310 3 – 10 kV 50 & 60 Hz<br />
VEC 1036 10 – 36 kV 50 & 60 Hz<br />
TDP536<br />
TDP572<br />
SPANNINGSAFWEZIGHEID TESTER<br />
Tester van afwezigheid van spanning met knipperlicht.<br />
Om binnen te gebruiken.<br />
• Conform C18 311 en EDF SPS n°C22.<br />
• Werkt zonder batterij.<br />
• Knipperende lichtaanduidng.<br />
• Geïntegreerde zelftester die alle actieve<br />
onderdelen controleert.<br />
• Afmetingen laten toe om te gebruiken<br />
met stokhouders.<br />
• Behuizing in zwart polycarbonaat,<br />
vastmaken met univ. uiteinde.<br />
• Kan op alle types bedieningsstokken<br />
gemonteerd worden met beschikbare<br />
verbindingsstukken.<br />
• Geleverd met een rechte antenne -<br />
L 40 mm, Ø 10 mm (41811B).<br />
VÉRIFICATEUR D'ABSENCE DE TENSION<br />
Vérificateur d'absence de tension à éclats.<br />
Pour utilisation intérieure.<br />
• Conforme à C18 311 et EDF SPS n°C22.<br />
• Fonctionnement sans pile.<br />
• Signal lumineux clignotant.<br />
• Autotest intégré contrôlant toutes les<br />
parties actives.<br />
• Encombrement compatible avec les lunettes<br />
passe perches.<br />
• Boîtier en polycarbonate noir, fixation<br />
par embout universel.<br />
• Fixation possible sur tout type de<br />
perches par raccords intermédiaires<br />
disponibles.<br />
• Livré avec antenne droite - L 40 mm,<br />
Ø 10 mm (41811B).<br />
Code<br />
Spanningsbereik /<br />
Plage de tension<br />
Ø Lichaam /<br />
Ø Corps<br />
Lengte /<br />
Longueur<br />
Gewicht /<br />
Poids<br />
TDP536 5 – 36 kV 49 mm 195 mm 300 g<br />
TDP572 5 – 72,5 kV 49 mm 195 mm 300 g<br />
Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />
167
TESTEN VAN AFWEZIGHEID VAN SPANNING VÉRIFICATION D'ABSENCE DE TENSION<br />
GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR<br />
TAG300<br />
ELEKTRONISCHE DETECTOR VAN<br />
AFWEZIGHEID SPANNING<br />
• Bereik van de netfrequentie: 16,66 ; 50 of 60 Hz (te preciseren).<br />
• Spanningsindicatie door middel van 3 rode lichtjes en een geluidssignaal.<br />
• Indicatie van de afwezigheid van spanning en van de goede werking<br />
van het apparaat door middel van een groen lichtje.<br />
• Stevige behuizing in polycarbonaat, beschikbaar in geel en rood<br />
(andere kleuren op aanvraag).<br />
• Eigen controlemechanisme dat tegelijkertijd de elektronische circuits<br />
en de werkingsdrempel van het apparaat controleert.<br />
• Automatische stroomonderbreking vanaf het moment dat de<br />
netspanning onder de 8V zakt.<br />
• Bruikbaar in alle weersomstandigheden.<br />
• Gebruikstemperatuur : van -25°C tot +55°C.<br />
• Voeding: batterij van 9 Volt.<br />
• Apparaat geleverd in metalen koffer met haak (ø 60 en 120 mm)<br />
en rechte elektrode (100 mm).<br />
• Reservebatterij en adaptors zijn optioneel.<br />
DÉTECTEUR ÉLECTRONIQUE<br />
D'ABSENCE DE TENSION<br />
• Domaine de fréquence réseau : 16,66 ; 50 ou 60 Hz à préciser.<br />
• Indication de la présence de tension par 3 voyants rouges et un<br />
avertisseur sonore.<br />
• Indication de l’absence de tension et de bon fonctionnement de<br />
l’appareil par un voyant vert.<br />
• Boîtier robuste en polycarbonate, disponible en jaune et rouge<br />
(autre coloris sur demande).<br />
• Dispositif d’auto-contrôle contrôlant l’ensemble des circuits ainsi<br />
que le seuil de fonctionnement de l’appareil.<br />
• Interruption électronique automatique dès que la tension d’alimentation<br />
est inférieure à 8 volts.<br />
• Utilisation par tous les temps.<br />
• Tenue en température : de -25°C à +55°C.<br />
• Alimentation par une pile alcaline 9 volts.<br />
• Appareil livré en coffret métallique avec crochet Ø 60 et 120 mm<br />
et électrode droite 100 mm.<br />
• Batterie de rechange et adaptateur en option.<br />
Code Spanningsbereik / Plage de tension Lengte / Longueur Hoogte / Hauteur Gewicht / Poids<br />
T30FR063090C 63 – 90 kV 210 mm 90 mm 420 g<br />
T30FR150150C 150 kV 210 mm 90 mm 420 g<br />
T30FR225400C 225 – 400 kV 210 mm 90 mm 420 g<br />
T33FR345765C 345 – 765 kV 210 mm 90 mm 420 g<br />
TAG5000<br />
FASEVERGELIJKER<br />
• Door het ontbreken van een verbindingskabel, vermijdt u alle risico's<br />
verbonden aan het gebruik van deze verbindingskabel bij de<br />
traditionele apparaten.<br />
• Obstakels zoals muren, deuren, enz. verstoren de verbinding niet.<br />
• Reikwijdte: >10m in open lucht en over 30m op het net.<br />
• Kunt u alle types van 3F systemen van 4 tot 500kV controleren.<br />
• Gecodeerde HF-koppeling 433,9 MHz.<br />
• Geleverd met 2 paar contactelectrodes: 2 V‘s van 40 mm et 2<br />
haken van 60 mm.<br />
• Is te monteren op alle soorten isolerende bedieningsstokken met<br />
behulp van tussenstukken.<br />
• De zender (grijze) signaleert de aanwezigheid van spanning door<br />
een luid en duidelijk signaal, meet vervolgens de fase en geeft de<br />
informatie door aan de ontvanger. De ontvanger (blauwe) meet de<br />
defaseringshoek en geeft de concordantie.<br />
• Automatisch controlesysteem en simulatie van alle functies.<br />
• Bruikbaar in alle weersomstandigheden.<br />
DÉTECTEUR DE CONCORDANCE DE PHASES<br />
• Absence de liaison par câble, ce qui supprime tout danger lié<br />
à l’utilisation du câble de liaison en haute tension et permet de<br />
porter son utilisation jusque dans les très hautes tensions.<br />
• Possibilité de mesure à travers les obstacles (murs, portes, etc).<br />
• Portée de 10 à 16 m dans l’air et d’env. 30 m au contact du réseau.<br />
• Permet de contrôler tous type de réseaux triphasés de 4 à 500kV.<br />
• Liaison HF Multi-canal codée 433,9 MHz.<br />
• Livré avec deux paires d’électrodes de contact: 2 V de 40mm et<br />
2 crochets de 60mm.<br />
• Il s’adapte sur tous les types de perches isolantes au moyen de<br />
raccords intermédiaires.<br />
• L’émetteur (gris) signale la présence de tension par un signal sonore<br />
et lumineux, puis transmet l’information de phase au récepteur.<br />
Le récepteur (bleu) mesure l’angle de déphasage et indique<br />
la concordance par des signaux sonores et lumineux.<br />
• Dispositif d’autocontrôle et de simulation de toutes les fonctions.<br />
• Utilisation tout temps possible.<br />
Code Lengte / Longueur Ø Gewicht / Poids Afm. koffer / Dim. coffret Gew. koffer / Poids coffret<br />
TAG5000 210 mm 90 mm 560 g 390 x 265 x 120 mm 3,7 kg<br />
168 EXPERTO Veiligheid / Sécurité
TESTEN VAN AFWEZIGHEID VAN SPANNING VÉRIFICATION D'ABSENCE DE TENSION<br />
DCEDB<br />
KONTACTLOZE DETECTIE VAN<br />
ELECTRISCHE VELDEN<br />
• Dit toestel detecteert de aanwezigheid van elektrische velden op<br />
afstand vanop een steun of zelfs vanop de grond op alle hoogspanningslijnen.<br />
• Aluminium behuizing, uitgerust met een antenne met verstelbaar<br />
veld, door barcodezoom met 10 posities.<br />
• Verklikkerlicht in werking en ledindicatie voor niveau batterij.<br />
• ZelfTestfunctie.<br />
• Geleverd in een transportzak (lederen zak in optie).<br />
DÉTECTEUR DE CHAMPS ÉLECTRIQUES<br />
À DISTANCE<br />
• Il permet de détecter la présence de champs électriques à distance<br />
à partir du support ou même à partir du sol sur toutes les<br />
lignes haute tension.<br />
• Boîtier aluminium équipé d’une antenne de champs réglable par<br />
un zoom bargraphe 10 positions.<br />
• Gâchette de mise en marche et diode verte de niveau batterie.<br />
• Autovérification.<br />
• Livré dans un étui de transport.<br />
Code Beschrijving / Designation Gewicht / Poids<br />
DCEDB Electrische velden detector / Détecteur de champs électriques. 750 g<br />
SCDCEDB Lederen zak in optie / Sacoche cuir en option. 150 g<br />
GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR<br />
PVI<br />
LICHTGEVENDE SPANNINGSINDICATOR<br />
Unipolaire lichtgevend spanningsindicator<br />
van 5 tot 75 kV, scharnierend (Permanent<br />
Voltage Indicator). Een compacte en robuuste<br />
vorm. Geen onderhoud nodig.<br />
INDICATEUR DE TENSION<br />
Indicateur de tension unipolaire lumineux<br />
permanent de 5 à 75 kV AC articulé PVI<br />
(Permanent Voltage Indicator). Compacte<br />
et robuste, il ne nécessite aucun entretien.<br />
TL06<br />
DOORVOER VOOR BEDIENINGSTOKKEN<br />
Doorvoer die het mogelijk maakt een bedieningstok<br />
voor spanningsdetectie in<br />
ten brengen in een “open” cabine via een<br />
beschermende wand waardoor de bescherming<br />
van personen wordt gegarandeerd.<br />
LUNETTE PASSE-PERCHE<br />
Elle permet le passage d’une perche de<br />
détection de tension à travers une paroi de<br />
protection de poste “ouvert” et garantit la<br />
protection des personnes.<br />
Ø 60 mm<br />
CRY02B<br />
SPANNINGSTESTER ANTENNA<br />
V-vormige antenne in inox om te<br />
monteren aan het uiteinde van een<br />
TAG300 of TAG330 om de afwezigheid<br />
van nominale spanning<br />
te testen. Voornamelijk bestemd<br />
voor lager gelegen lijnen.<br />
ANTENNE V<br />
Antenne en inox. Fixée à l'extrémité<br />
d'un TAG300 ou TAG330,<br />
elle permet de réaliser une vérification<br />
d'absence de tension nominale.<br />
Principalement pour des<br />
lignes situées en contrebas.<br />
Code<br />
V hoek /<br />
Angle V<br />
Opening /<br />
Ouverture<br />
Hoogte /<br />
Hauteur<br />
CRY02B 90° 200 mm 140 mm<br />
TS48<br />
MUURBEUGELS VOOR BEDIENINGSTOKKEN<br />
Muurbeugels in plastiek voor bedieningstokken, geleverd<br />
met bevestigingsschroeven.<br />
SUPPORTS MURAUX POUR PERCHES<br />
Supports pour perches en plastique semi-rigide, livré avec<br />
vis à bois de fixation.<br />
Code<br />
Ø Stokken /<br />
Ø Perches<br />
Ø Ondersteuning /<br />
Ø Support bas<br />
Gewicht /<br />
Poids<br />
TS48-06 28 - 30 mm 36 mm 90 g<br />
TS48-10 32 - 36 mm 58 mm 150 g<br />
Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />
169
AARDEN EN KORTSLUITEN MALT ET MISE EN COURT-CIRCUIT<br />
GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR<br />
TRIF<br />
STEL AARDINGS-EN KORTSLUITKABELS<br />
Set van drie-fase koperen kabels die toelaat om de aardings-of kortsluitkabels<br />
in een post te vervangen.<br />
• Conform de norm CEI 61230.<br />
• Samen verbonden op een verbindingsklem met waterdichte kabelschoenen<br />
type TFK.<br />
Samenstelling*<br />
3 kortsluitkabels in koper<br />
1 koperen aardingskabel en waterdicht geïsoleerde drietandige vork.<br />
*Andere samenstellingen op aanvraag voor PIMT of NBD.<br />
ENSEMBLE DE CÂBLES POUR MALT ET<br />
COURT-CIRCUIT<br />
Ensemble de câbles en Cu triphasé qui permet d’équiper ou de remplacer<br />
les câbles de mise à la terre et en court-circuit des postes.<br />
• Conforme Norme CEI 61230.<br />
• Relié sur un bloc de jonction et équipé de cosses étanches type TFK.<br />
Composition*<br />
3 câbles en cuivre de mise en court-circuit.<br />
1 câble de mise à la terre cuivre et trifurcation étanche isolé.<br />
*Autres compositions sur demande pour PIMT ou NBD.<br />
Code<br />
Icc<br />
Doorsnede kortsluitkabel /<br />
Section câbles c-c<br />
Doorsnede aardingskabel /<br />
Section câbles de terre<br />
Ø boringen kabelschoenen /<br />
Ø trous de bornage<br />
L kortsluitkabels/<br />
L câbles c-c<br />
L aardingskabel /<br />
L câbles de terre<br />
T35008C35020C 8 kA/1s 35 mm² 35 mm² 10 mm 80 cm 2 m<br />
T50008C50020C 13 kA/1s 50 mm² 50 mm² 10 mm 80 cm 2 m<br />
T70008C70020C 18,5 kA/1s 70 mm² 70 mm² 10 mm 80 cm 2 m<br />
T70008C35070C 18,5 kA/1s 70 mm² 35 mm² 10 mm 80 cm 7 m<br />
T...18C<br />
AANGEPASTE STEL AARDINGS-EN<br />
KORTSLUITKABELS<br />
Set van drie-fase koperen kabels op maat die toelaat om de aardings-of<br />
kortsluitkabels in een post te vervangen.<br />
Samenstelling<br />
3 soepele koperen kabels (70mm² x 0,6 m).<br />
1 soepel koperen aardingskabel (35mm² x 1,8 m).<br />
3 Din kabelschoenen.<br />
ENSEMBLE DE CÂBLES POUR MALT ET<br />
COURT-CIRCUIT SUR MESURE<br />
Ensemble de câbles en Cu triphasé qui permet d’équiper ou de remplacer<br />
les câbles de mise à la terre et en court-circuit des postes.<br />
Composition<br />
3 câbles en cuivre de mise en court-circuit (70mm² x 0,6 m).<br />
1 câble cuivre de mise à la terre (35mm² x 1,8 m).<br />
3 cosses DIN.<br />
Code<br />
Icc<br />
(700°C)<br />
Doorsnede kortsluitkabel /<br />
Section câbles c-c<br />
Doorsnede aardingskabel /<br />
Section câbles de terre<br />
L kortsluitkabels/<br />
L câbles court-circuit<br />
L aardingskabel /<br />
L câbles de terre<br />
T50006C35018C 9,9 kA/1s 50 mm² 25 mm² 60 cm 1,18 m<br />
T70006C35018C 18,5 kA/1s 70 mm² 35 mm² 60 cm 1,18 m<br />
T95006C50018C 25 kA/1s 95 mm² 50 mm² 60 cm 1,18 m<br />
T12006C50018C 32 kA/1s 120 mm² 50 mm² 60 cm 1,18 m<br />
170 EXPERTO Veiligheid / Sécurité
AARDEN EN KORTSLUITEN MALT ET MISE EN COURT-CIRCUIT<br />
BT318<br />
AARDINGSKLEM<br />
Klem ontworpen voor het aarden en kortsluiten van LS-luchtlijnen.<br />
• Voldoet aan de norm CEI61230. EDF goedgekeurd.<br />
• Nieuwe ergonomische handgreep van 120 mm met handbeschermer.<br />
• Aardingsklem gefabriceerd in aluminiumlegering en gemonteerd op een<br />
isolerende staaf in met glasvezel versterkte epoxy.<br />
Code<br />
PT318<br />
BT318APV<br />
Kenmerking / Désignation<br />
Enkele klem op staaf met handvat.<br />
Pince seule sur perchette avec poignée.<br />
Koppelstuk APV voor gebruik op schakelstok.<br />
Pince embout APV pour emploi avec perche de manoeuvre<br />
Icc<br />
max.<br />
PINCE DE MALT ET MISE EN COURT-CIRCUIT<br />
Pince destinée à équiper les dispositifs de mise en court-circuit et de mise<br />
à la terre des réseaux aériens nus BT.<br />
• Norme CEI 61230. Agréé EDF.<br />
• Poignée ergonomique de 120 mm avec garde main.<br />
• Réalisée en alliage d’aluminium montée sur un jonc isolant fibre de verre/<br />
résine époxy équipée d’une poignée isolante ergonomique.<br />
Klem kapaciteit /<br />
Capacité de serrage<br />
L buiten elke std /<br />
L hors tout std<br />
L isolerend gedeelte /<br />
L partie isolante<br />
Ø staaf /<br />
Ø jonc<br />
Gewicht /<br />
Poids<br />
3 kA/1s Ø 3 tot 18 mm 420 mm 180 mm 10 mm 270 g<br />
90° Ø 3 tot 18 mm 160 mm - - 230 g<br />
GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR<br />
BT324<br />
AARDINGSKLEM BT324<br />
Klem die aarden en kortsluiten van een LSnetwerk van type A mogelijk<br />
maakt.<br />
• Voldoet aan de norm EI61230.<br />
• Aardingsklem gefabriceerd in aluminiumlegering en gemonteerd op een<br />
isolerende staaf in met glasvezel versterkte epoxy.<br />
• Ergonomisch en isolerend handvat met handbeschermer.<br />
PINCE DE MALT ET MISE EN COURT-CIRCUIT<br />
Pince pince permettant la mise à la terre et en court circuit sur réseau nu<br />
BT de type A.<br />
• Norme CEI 61230.<br />
• Réalisée en alliage d’aluminium montée sur un jonc isolant libre de verre<br />
/résine époxy équipée d’une poignée isolante ergonomique.<br />
• Poignée ergonomique et isolée de 120 mm avec garde main.<br />
Code<br />
Icc<br />
max.<br />
Klem kapaciteit /<br />
Capacité de serrage<br />
L buiten elke std /<br />
L hors tout std<br />
L isolerend gedeelte /<br />
L partie isolante<br />
Ø staaf / Ø jonc<br />
BT324 6,7 kA/1s Ø 3 → 24 mm 720 mm 480 mm Ø 10 mm 465 g<br />
Gewicht /<br />
Poids<br />
NBD25<br />
AARDINGSKLEMMEN<br />
Schroefklem voor aardingen op vaste punten en kogelbouten, ook te gebruiken<br />
voor ronde of vlakke geleiders.<br />
• Conform de norm CEI 61230.<br />
• Ideaal voor vlakke geleiders dank zij zijn s-chuin klemstuk.<br />
• Uitvoering CU - Alu.<br />
• Bouten onder een hoek in inox M10.<br />
PINCE/ÉTAU DE MISE À LA TERRE<br />
Pince/étau de mise à la terre spécialement étudiée pour la mise à la terre<br />
des points fixes à boules.<br />
• Conforme Norme CEI 61230.<br />
• Idéale pour les barres plates grâce à sa mâchoire inclinée.<br />
• Exécution en cupro-aluminium.<br />
• Visserie inox M10 incluse.<br />
Code<br />
Kenmerking / Désignation<br />
Capaciteit (cilind. geleider) /<br />
Capacité (conducteur cylind.)<br />
Capaciteit (aardingspunt B) /<br />
Capacité (point fixe de terre B)<br />
Icc max<br />
Gewicht /<br />
Poids<br />
NBD25B<br />
NBD25M<br />
Met bajonet dop / Avec embout baïllonette.<br />
Met handvat / Avec poignée.<br />
7 – 37 mm Ø 20 et 25 mm<br />
31,5 kA/1s alle bestuurders/ tout conducteur.<br />
40 kA/0,5s op bal/ sur boule Ø 25 mm.<br />
16 kA/1s op bal/ sur boule Ø 20 mm.<br />
920 g<br />
Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />
171
AARDEN EN KORTSLUITEN MALT ET MISE EN COURT-CIRCUIT<br />
GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR<br />
BT318XN<br />
Installatie met 3 tot 6 veerklemmen voor<br />
het kortsluiten en indien nodig voor het<br />
aarden van blote LS-luchtnetwerken.<br />
• Normen CEI 61230. Goedgekeurd door EDF.<br />
• Voor blanke geleiders Ø 3 tot 18 mm.<br />
Icc maxi: 3 kA/1s.<br />
AARDINGS-EN KORTSLUITSTELSEL<br />
Dispositif de 3 à 6 pinces destiné à la mise<br />
en court-circuit et si nécessaire à la mise à<br />
la terre des réseaux aériens nus BT.<br />
• Norme CEI 61230. Agréé EDF.<br />
• Pour conducteurs nus Ø 3 à 18 mm.<br />
Icc maxi : 3 kA/1s.<br />
Samenstelling / Composition<br />
3 → 6 Veerklemmen van lichte legering op isolerende staven 0,40 m.<br />
Pinces à ressort en alliage léger montées sur perchettes isolantes 0,40 m.<br />
1 Veerklem voor gebruik met schakelstok. / Pince à ressort pour perche de manœuvre.<br />
3 Stel kabels uit soepel koper Ø16 mm², 0,70m 1 verbindingsklem voor de aardingskabel<br />
met bajonetkoppeling type N.<br />
Ensemble de câbles de liaison en cuivre extra-souple 16 mm², 0,70 m en raccord de<br />
dérivation, un raccord de jonction au câble de terre à baïonnette rapide type N.<br />
1 Isolerende telescopische stok 2 m uit glasvezelversterkt polyester.<br />
Perche isolante télescopique 2 m en fibre de verre.<br />
1 Opbergzak. / Housse de rangement.<br />
ÉQUIPEMENT DE MALT ET DE MISE EN COURT-CIRCUIT<br />
Code Samenstelling / Composition Gewicht / Poids<br />
BT3184N 4 klemmen en 3 staven./ 4 pinces et 3 perchettes. 3,32 kg<br />
BT3185N 5 klemmen en 4 staven./ 5 pinces et 4 perchettes. 3,74 kg<br />
BT3186N 6 klemmen en 5 staven./ 6 pinces et 5 perchettes. 4,16 kg<br />
BT3187N 7 klemmen en 6 staven./ 7 pinces et 6 perchettes. 4,58 kg<br />
DMTBT3245<br />
DMTTP69<br />
• Voor een bloot LS-netwerk.<br />
• Norm CEI 61230.<br />
• Icc max: 6,7 kA/1s.<br />
• Pour réseaux aériens nus BT.<br />
• Norme CEI 61230.<br />
• Icc max : 6,7 kA/1s.<br />
• Norm CEI 61230.<br />
• Icc max: 7,5 kA/1s.<br />
• Capaciteit: kabels<br />
van 3 tot 20 mm.<br />
• Norme CEI 61230.<br />
• Icc max : 7,5 kA/1s.<br />
• Capacité : conducteurs<br />
de 3 à 20 mm.<br />
Samenstelling / Composition<br />
5<br />
4<br />
Klemmen met vering in aluminiumlegering gemonteerd op geïsoleerde stokken van 350 mm.<br />
Pinces à ressort en alliage d’aluminium montées sur perchettes isolantes.<br />
Kabels met kern in Cu, PVC-omhulsel, doorsnede 35 mm² + verbindende klemmen.<br />
Câbles âme Cu, gaine PVC, section 35 mm², longueur 0,5 m cossés reliant les pinces.<br />
* Alles wordt verpakt in een zak. / Le tout est conditionné dans une housse.<br />
Samenstelling / Composition<br />
3 → 6 Schroefklemmen gemonteerd op aluminium stok van 0,35 m.<br />
Pinces à visser sur aluminium montées sur perchettes de 0,35 m.<br />
1 Bajonetconnector voor aardingsdraad. / Connecteur baïonnette pour câble de terre.<br />
* Koperen kortsluitkabels / Câbles de court-circuit cuivre 35 mm² . L = 1m.<br />
Opmerking: Mogelijkheid om kabels aan te passen naar verschillende lengtes en diameters (van 16 tot<br />
35 mm²). Mogelijkheid om de lengte van de geïsoleerde staaf aan te passen volgens uw specificaties.<br />
Note : Il y a possibilité d’adapter différentes longueurs et sections de câbles à savoir de 16 mm² à 35 mm².<br />
La longueur du jonc isolant peut aussi être adapté selon votre cahier des charges.<br />
Code Icc max. Klem cap / Cap. serrage Lengte/ Longueur Gewicht / Poids<br />
DMTBT3245 6,7 kA/1s Ø 3 → 24 mm 350 mm 3,16 kg<br />
Artikel code<br />
DMTTP69-4P<br />
DMTTP69-5P<br />
DMTTP69-6P<br />
DMTTP69-7P<br />
Samenstelling<br />
4 klemmen & 4 stokken. Bajonetconnector. / 4 pinces & 4 perchettes. Con. baïonnette.<br />
5 klemmen & 5 stokken. Bajonetconnector. / 5 pinces & 5 perchettes. Con. baïonnette.<br />
6 klemmen & 6 stokken. Bajonetconnector. / 6 pinces & 6 perchettes. Con. baïonnette.<br />
7 klemmen & 7 stokken. Bajonetconnector. / 7 pinces & 7 perchettes. Con. baïonnette.<br />
172 EXPERTO Veiligheid / Sécurité
AARDEN EN KORTSLUITEN MALT ET MISE EN COURT-CIRCUIT<br />
GDDTORS<br />
LS KORTSLUITSTELSEL<br />
• Norm CEI 61230.<br />
• Icc maxi : 4 kA/1 seconde.<br />
• Bestaande uit 5, 6 of 7 vrouwelijke aansluitingen met<br />
bajonetsluiting voor verbinding met mannelijke aansluitingen<br />
Ø11,1 mm.<br />
• De aansluitingen zijn onderling verbonden door geïsoleerde<br />
koperen verbindingen, doorsnede van 16 mm²,<br />
lengte van 0,40 m.<br />
• De isolatie van de aansluitingen wordt verzekerd door<br />
bescherming van isolerend synthetisch materiaal.<br />
• Deze kan worden uitgerust met een aardingsgereedschap<br />
ECBT320 (niet meegeleverd).<br />
• Wordt geleverd met kunststoffen koffer.<br />
• Aardingsstaaf niet inbegrepen.<br />
ÉQUIPEMENT DE MISE EN COURT-CIRCUIT BT<br />
• Norme CEI 61230.<br />
• Icc maxi : 4 kA/1 seconde.<br />
• Dispositif constitué de 5, 6 ou 7 douilles femelles<br />
à verrouillage baïonnette pour raccordement<br />
sur broches mâles Ø 11,1 mm.<br />
• Les douilles sont reliées entre elles par des<br />
connexions en cuivre isolé de section 16 mm² et<br />
de longueur 0,40 m.<br />
• L’isolation des douilles est assurée par une protection<br />
en matière synthétique isolante.<br />
• Il peut être complété par un dispositif de MALT<br />
réf. ECBT320 (non fourni).<br />
• Livré avec mallette plastique CTS 38S.<br />
• Piquet de terre non inclus.<br />
Code Kenmerking / Désignation Icc max.<br />
GDDTORS 5 5 aansluitingen/douilles. 4 kA/1s<br />
GDDTORS 6 6 aansluitingen/douilles. 4 kA/1s<br />
GDDTORS 7 7 aansluitingen/douilles. 4 kA/1s<br />
CTS38 Kunststoffen koffer / Mallette plastique. -<br />
GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR<br />
DMTBTT<br />
Samenstelling / Composition<br />
LS AARDINGS- EN KORTSLUITSTELSEL<br />
Draagbaar telsel voor een LS-paneel of -kast uitgerust met een zekering<br />
van het type NH00, NH1, NH2, NH3 of NH4a.<br />
DISPOSITIF DE MALT ET EN COURT-CIRCUIT BT<br />
Dispositif portable permettant la mise en court-circuit et la mise à la terre d’un tableau<br />
ou d’une armoire d’un réseau BT équipé de faux fusible de type NH00, NH1,2,3 ou NH4a.<br />
3 Fasekabels L1, L2, L3, doorsnede van 16 tot 35 mm², variabele lengte, met schroefverbindingen.<br />
Câbles de phase L1, L2, L3, section 16 à 35 mm², longueur variable, équipé de connexions à visser.<br />
1 Aardingskabel met doorsnede van 16 tot 35mm², variabele lengte met kabelschoen met boutgat van 10 mm.<br />
De kabel kan ofwel zwart (type HO7RNF), ofwel doorzichtig (type CEI61138) zijn.<br />
Câble de terre T, section 16 à 35 mm², longueur variable avec cosse d’un Ø de bornage de 10 mm.<br />
Il peut être soit noir de type HO7RNF soit translucide de type CEI61138.<br />
1 Centrale connector, gekrompen en waterdicht gemaakt door een krimpkous met aansluitstuk.<br />
Connecteur central serti et rendu étanche par une gaine thermorétractable tripode.<br />
6 Messen voorzien van een M10-draad. / Couteaux munis d’un taraudage M10. SPH00 & SPH123<br />
1 Geïsoleerd handvat / Manche isolant. MIEBTMAY.<br />
1 Schroef / Étau ETEBTMAY.<br />
1 Koffer / Coffret CTEBTMAY.<br />
Code<br />
Sectie /<br />
Section<br />
Icc max.<br />
Aardings- en kortsluits kabel / Câble de c-c et de terre<br />
Hoeveelheid / Quantité<br />
L1 L2 L3 Le SPH123 SPH00 SPH4a<br />
Kabel type /<br />
Type de câble<br />
DMTBTT01 25 mm² 5,5 kA/1s 370 mm 460 mm 550 mm 400 mm 3 3 0 CEI61138<br />
DMTBTTN01 25 mm² 5,5 kA/1s 370 mm 460 mm 550 mm 400 mm 3 3 0 HO7RNF<br />
DMTBTT1601 16 mm² 3,5 kA/1s 300 mm 500 mm 700 mm 800 mm 3 3 0 CEI61138<br />
DMTBTT2501 25 mm² 5,5 kA/1s 300 mm 500 mm 700 mm 800 mm 3 3 0 CEI61138<br />
DMTBTT3501 35 mm² 7 kA/1s 300 mm 500 mm 700 mm 800 mm 3 3 0 CEI61138<br />
DMTBTT5001 50 mm² 9 kA/1s 300 mm 500 mm 700 mm 800 mm 3 3 0 CEI61138<br />
Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />
173
AFBAKENING EN SIGNALISATIE BALISAGE & SIGNALISATION<br />
GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR<br />
S728<br />
DRIEHOEKEN “MAN GEËLEKTROCUTEERD”<br />
EN “BLIKSEMSCHICHT”<br />
TRIANGLES D’AVERTISSEMENT RISQUES<br />
ÉLECTRIQUES ET TRIANGLES DE<br />
SIGNALISATION DE TERRE<br />
Code<br />
AFF<br />
Kenmerking /<br />
Désignation<br />
Ø<br />
Matière / Matière<br />
S728<br />
100 mm plastiek / plastique<br />
S728A050<br />
Man<br />
geëlektrocuteerd / 50 mm zelfklevend / adhésif<br />
S728A100 Homme 100 mm zelfklevend / adhésif<br />
foudroyé<br />
S728AL100 100 mm aluminium<br />
AFF100VIS<br />
100 mm plastiek / plastique<br />
AFF200VIS 200 mm plastiek / plastique<br />
AFF50AUTO Bliksemschicht / 50 mm zelfklevend / adhésif<br />
AFF100AUTO Eclair T10 100 mm zelfklevend / adhésif<br />
AFF200AUTO 200 mm zelfklevend / adhésif<br />
AFF300AUTO 300 mm zelfklevend / adhésif<br />
8GOUDENREGELS<br />
“8 GOUDEN REGELS” PANEEL<br />
PANNEAU<br />
« 8 RÈGLES D'OR »<br />
EMERNL/FR<br />
“EERSTE ZORGEN” PANEEL<br />
PANNEAU « PREMIERS SOINS »<br />
ELEKTRICITEITSONGEVAL<br />
GEVAAR?<br />
Slachtoffer nog in contact met stroombron ?<br />
Slachtoffer nog in de gevarenzone van<br />
hoogspanning?<br />
Schud zacht aan de schouders<br />
van het slachtoffer.<br />
Vraag luid: “Is alles ok?“.<br />
SLACHTOFFER BEWUST?<br />
Roep luid om hulp.<br />
Leg een hand op het voorhoofd<br />
en kantel het hoofd<br />
voorzichtig naar achteren.<br />
Til de kin omhoog.<br />
Kijk/Luister/Voel : 10 sec.<br />
ADEMHALING OK?<br />
NEE<br />
Roep luid om hulp.<br />
Alarmeer (112 .<br />
De reanimatie te combineren<br />
met het gebruik van een AED<br />
(indien beschikbaar).<br />
NEE<br />
NEE<br />
120 hartmassages per minuut.<br />
JA <br />
JA <br />
JA <br />
Zorg eerst voor je eigen veiligheid, dan<br />
pas voor die van het slachtoffer en de omstaanders.<br />
Raak nooit een slachtoffer aan dat nog in<br />
contact is met een stroombron. Stel alles in<br />
het werk om de stroom uit te schakelen.<br />
Respecteer altijd de geldende veiligheidsafstanden<br />
bij hoogspanning.<br />
Alarmeer (112 en wacht op hulp.<br />
Probeer te weten te komen wat er mis is met<br />
het slachtoffer.<br />
Haal hulp als dat nodig is.<br />
Controleer regelmatig het slachtoffer.<br />
Alarmeer zo nodig (112 .<br />
Draai het slachtoffer in een stabiele zijligging.<br />
HARTMASSAGE<br />
30x<br />
Conform ERC Guidelines 2010<br />
Alarmeer (112 .<br />
Controleer<br />
regelmatig de<br />
ademhaling van<br />
het slachtoffer.<br />
2x BEADEMING<br />
Code Afmetingen / Dimensions Taal / Langue<br />
EMERNL 288 x 410 mm Nederlands<br />
EMERFR 288 x 410 mm Français<br />
WT80RW<br />
Code<br />
Afmetingen /<br />
Dimensions<br />
Taal /<br />
Langue<br />
8GOUDENREGELS 420 x 280 mm Nl / Fr / De / En<br />
WAARSCHUWINGSLINT<br />
Gestreept markeerlint in polyethyleen met<br />
een hoge treksterkte en rekbaarheid.<br />
RUBAN DE SIGNALISATION<br />
Ruban de signalisation zébré en polyéthylène<br />
d’excellente résistance à la tension et<br />
à l’étirement.<br />
Code Afmetingen / Dimensions Kleur / Couleur<br />
WT80RW 80 x 500 mm rood/wit / rouge/blanc<br />
174 EXPERTO Veiligheid / Sécurité
ELECTRO REDDINGSMATERIAAL ÉQUIPEMENT ÉLECTRO-SECOURS<br />
PANELSECU2X1 VES25 VES36<br />
SIGNALISATIEPANEEL VOLLEDIG<br />
Synoptisch paneel voor de montage van verschillende beschermingsmiddelen,<br />
met de nodige richtlijnen.<br />
PANOPLIE DE SAUVETAGE COMPLÈTE<br />
Équipement destiné au raccordement sur connecteurs de dérivation des<br />
réseaux torsadés BT.<br />
INTERVENTIEVALIES VOOR HULPVERLENERS<br />
Hulpkoffer die toelaat om hulp aan personen te bieden in geval van aanwezigheid van elektrische<br />
gevaren op netwerken tot 25 kV (model VES25) of tot 36kV (model VES36). Aangepast<br />
voor gebruik op werven, compact, met hoge weerstand en hoge zichtbaarheid.<br />
VALISE D'ÉLECTROSECOURS<br />
Dotation permettant de réaliser des opérations de secours à personnes en cas de présence<br />
de risques électriques sur des réseaux jusqu’à 25kV (VES25) ou jusqu’à 36kV (VES36).<br />
Adaptée aux opérations terrain, compacte, avec haute résistance et haute visibilité.<br />
600 x 400 x 310 mm<br />
Code Bijzonderheid / Particularité Gew./ Poids<br />
VES25-OB Voetbank 25 kV en handschoenen Klasse 3./ Tabouret 25 kV et gants Classe 3. 15 kg<br />
VES36-OB Voetbank 36 kV en handschoenen Klasse 4./ Tabouret 36 kV et gants Classe 4. 15 kg<br />
INHOUD / CONTENU<br />
Code Beschrijving / Description<br />
BGIP/TC108 Kast voor isolerende handschoenen. / Coffret pour gants isolants.<br />
TT015M 24KV Isolerende kunstof voetbank. / Tabouret plastique monobloc 24 kV.<br />
EMERFR “Eerste zorgen” paneel in Fr./ Panneau “Premiers Soins” Fr.<br />
EMERNL “Eerste zorgen” paneel in Nl. / Panneau “Premiers Soins” Nl.<br />
8GOUDENREGELS “8 Gouden regels” paneel 4 talen. / Panneau “8 Règles d'or” 4 langues .<br />
INHOUD / CONTENU<br />
Code Beschrijving / Description<br />
- Isolerende schakelbank / Tabouret isolant.. 25 kV of/ou 36 kV.<br />
TG2310<br />
TG5110<br />
Isolerende handschoenen. / Gants isolants<br />
Klasse/Classe 3 (VES25) of/ou Klasse/Classe 4 (VES36).<br />
- Isolerende overbotten XL / Surbottes isolantes tailles XL. Klasse/Classe 0.<br />
PPOLVES Isolerende stok met reddingshaak / Perche isolante avec crochet CSVES.<br />
TDPESEC Spanningsdetector (vanaf 127V AC)/ Détecteur de tension (à.p. 127V AC).<br />
CCIVES Kabelschar CCIVES: geïsoleerde kniptang. / Coupe câble isolé. 36 kV .<br />
TS10T Busje talk. /Flacon poudreur de talc.<br />
TS10 Stoffen transportzak voor de handschoenen / Étui tissu pour gants.<br />
S174JN Afbakentape. / Ruban adhésif de délimitation.<br />
VESNOT Gebruikshandleiding / Notice d’utilisation.<br />
Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />
175
GEÏSOLEERD GEREEDSCHAP OUTILLAGE ISOLÉ<br />
MS4<br />
GEÏSOLEERDE UNIVERSELE TANG<br />
Geïsoleerde universele tang 1000V. Uiteinden verstevigd<br />
tegen schokken.<br />
PINCE UNIVERSELLE ISOLÉE<br />
Pince universelle isolée avec des renforts aux extrémités<br />
pour protéger des chocs.<br />
Normen / Normes<br />
• NF EN 60900 / CEI 60900, CEI 61230, NF<br />
ISO 5743, NF ISO 5744, NF ISO 5746<br />
Snijcapaciteit (half-harde staaldraad 160kg/mm²) /<br />
Capacité de coupe (fil d’acier mi-dur 160kg/mm²)<br />
Lengte /<br />
Longueur<br />
Gewicht /<br />
Poids<br />
MS4-185 Ø 1,6 mm 185 mm 320 g<br />
MS5<br />
GEÏSOLEERDE ZIJKNIPTANG<br />
Pince multiprise isolée tot crémaillère 6 positions.<br />
PINCE COUPANTE DE CÔTÉ ISOLÉE<br />
Pince coupante de côté isolée.<br />
Normen / Normes<br />
• EN 60900 / IEC 60900, ISO 5743,<br />
ISO 5744, ISO 5749<br />
Code<br />
Snijcapaciteit (harde staaldraad 200 kg/mm²)<br />
Capacité de coupe (fil d’acier dur 200 kg/mm²)<br />
Lengte /<br />
Longueur<br />
Gewicht /<br />
Poids<br />
MS5-175 Ø 1,6 mm 175 mm 280 g<br />
MS7<br />
GEÏSOLEERDE ENGELSESLEUTEL<br />
• Millimeter schaal op de voorkant bestemd om de sleutel.<br />
• De schroef van het beweegbare stuk is nooit zichtbaar.<br />
• Normen: CEI 60900, NF ISO 1711-1, NF ISO 6787.<br />
CLÉ À MOLETTE ISOLÉE<br />
• Graduation millimétrique sur la face avant de la tête.<br />
• La crémaillère de la mâchoire n’est jamais apparente.<br />
• Normes : CEI 60900, NF ISO 1711-1, NF ISO 6787.<br />
Code Optimale capaciteitsgarantie / Capacité optimale garantie Lengte / Longueur Gewicht / Poids<br />
MS7-210 24 mm 210 mm 300 g<br />
MS7-310 34 mm 310 mm 830 g<br />
MS8<br />
GEÏSOLEERDE WATERPOMPTANG<br />
Geïsoleerde waterpomptang. Tandradbaan met 6 posities.<br />
PINCE MULTIPRISE ISOLÉE<br />
Pince multiprise isolée à crémaillère 6 positions.<br />
Normen / Normes<br />
• NF EN 60900 / CEI 60900, NF ISO 8976,<br />
NF ISO 5744<br />
Code Opening / Ouverture Lengte / Longueur Gewicht / Poids<br />
MS8-250 Ø 1,6 mm 250 mm 400 g<br />
MS85<br />
GEÏSOLEERDE RATELSLEUTEL 3/8"<br />
Sleutel aangeraden voor het aanspannen van luchtlijn, ondergrondse<br />
connectors, en diverse andere toepassingen.<br />
CLÉ À CLIQUET ISOLÉE 3/8"<br />
Clé à cliquet isolée réversible conseillée pour le serrage<br />
des connecteurs de branchement aériens, souterrains, etc.<br />
Normen / Normes<br />
• NF EN 60900 / CEI 60900, NF ISO 1174-<br />
1, NF ISO 3315<br />
Code Vierkant opleider / Carré entraineur Lengte / Longueur Gewicht / Poids<br />
MS85 3/8" 190 mm 250 g<br />
MS87P<br />
GEÏSOLEERDE 6-KANT MAN DOP 3/8"<br />
Geïsoleerde 6-kant man dop 3/8", lange versie.<br />
DOUILLE 6 PANS MÂLE ISOLÉE 3/8"<br />
Douille 6 pans mâle série longue isolée 3/8".<br />
Normen / Normes<br />
• NF EN 60900 / CEI 60900<br />
Code 6-kant/pans Gewicht / Poids<br />
MS87P-05 5 mm 50 g<br />
MS87P-06 6 mm 50 g<br />
MS87P-08 8 mm 60 g<br />
176 EXPERTO Veiligheid / Sécurité
GEÏSOLEERD GEREEDSCHAP OUTILLAGE ISOLÉ<br />
MS86L<br />
GEÏSOLEERDE 12-K VROUW DOP 3/8"<br />
Geïsoleerde 12-kant vrouw dop 3/8", lange versie.<br />
DOUILLE 12 P FEMELLE ISOLÉE 3/8"<br />
Douille 12 pans femelle série longue isolée 3/8".<br />
Normen / Normes<br />
• NF EN 60900 / CEI 60900, NF ISO 691,<br />
NF ISO 1174-1 / 1711-1, NF ISO 2725-1<br />
Code 12-kant/pans Gewicht / Poids<br />
MS86L-17 17 mm 150 g<br />
MS86L-19 19 mm 170 g<br />
MS86L-21 21 mm 210 g<br />
MS86L-24 24 mm 230 g<br />
MS59<br />
KOFFERS MET RATELSLEUTEL 1/4" COFFRET AVEC CLÉ À CLIQUET 1/4"<br />
Normen / Normes : NF EN 60900 / CEI 60900.<br />
Code Kenmerking / Désignation MS59 MS59A MS59T MS59S MS59M<br />
MS55 Omkeerbare ratelsleutel / Clé à cliquet. 1/4" 1 1 1 1 1<br />
MS54 Korte verlengstuk / Rallonge courte. 116 mm 1<br />
MS57 05 6-kant vrouw dop / Douille femelle 6 pans. 5 mm 1 1 1 1 1<br />
MS56 08 6-kant vrouw dop / Douille femelle 6 pans. 8 mm 1 1<br />
MS56 10 6-kant vrouw dop / Douille femelle 6 pans. 10 mm 1 1 1 1 1<br />
MS56 12 6-kant vrouw dop / Douille femelle 6 pans. 12 mm 1 1<br />
MS56 13 6-kant vrouw dop / Douille femelle 6 pans. 13 mm 1 1 1<br />
MS59SV Lege koffer / Coffret vide.135 x 95 x 32 mm 1 1 1 1 1<br />
Gewicht met koffer / Poids avec coffret 290 g 300 g 300 g 290 g 250 g<br />
KIT EXP-3<br />
COMPOSITIE SCHROEVENDRAAIERS/TANGEN<br />
COMPOSITION JEU DE TOURNEVIS/PINCES<br />
Code Kenmerking / Désignation<br />
5018IND35X100 Schroevendraaier bi-materie voor sleufschroeven / Tournevis standard bi-matière pour vis à tête fendue. Ø Mes/Lame : 3,5 mm; L Mes/Lame : 100 mm.<br />
5018IND55X150 Schroevendraaier bi-materie voor sleufschroeven / Tournevis standard bi-matière pour vis à tête fendue. Ø Mes/Lame : 5,5 mm; L Mes/Lame : 150 mm.<br />
5018IND80X150 Schroevendraaier bi-materie voor sleufschroeven / Tournevis standard bi-matière pour vis à tête fendue. Ø Mes/Lame : 8,0 mm; L Mes/Lame : 150 mm.<br />
5018INDPZ1X100 Standaard schroevendraaiers voor Pozidriv- kruisschroeven / Tournevis standard pour vis en croix Pozidriv. N° 1; L Mes/Lame : 100 mm.<br />
5018INDPZ2X125 Standaard schroevendraaiers voor Pozidriv- kruisschroeven / Tournevis standard pour vis en croix Pozidriv. N° 2; L Mes/Lame: 125 mm.<br />
MS43 Geïsoleerde ontmanteltang / Pince à dénuder isolée. Cap.: 0,5 → 10 mm². L : 175 mm; Gew./Poids : 230 g.<br />
MS13-160 Half-ronde bektang geïsoleerd / Pince isolée à becs demi-ronds. (45°). Cap.: Ø 1,6 mm; L : 165 mm; Gew./Poids : 180 g.<br />
MS60-165 Geïsoleerde diagonale kniptang / Pince coupante diagonale isolée. Cap.: Ø 1,6 mm; L : 165 mm; Gew./Poids : 260 g.<br />
MS4-185 Geïsoleerde universele tang / Pince universelle isolée. 1000V; Cap.: Ø 1,6 mm; L : 185 mm; Gew./Poids : 320 g.<br />
MS8-250 Geïsoleerde waterpomptang / Pince multiprise isolée. Opening/Ouverture: 28 mm; L : 250 mm; Gew./Poids : 400 g.<br />
TLC4<br />
KOPPELBEGRENZENDE SCHROEVENDRAAIER 4Nm<br />
• Vast koppel, afgeregeld in de fabriek: 4Nm.<br />
• Normen: EN IEC 60900 en EN ISO 6789.<br />
• Een bijkomend hendel effect met automatische<br />
terugkeer met 2 aanspanposities.<br />
• Couple fixe préréglé en usine à 4 Nm.<br />
• Normes :NF EN CEI 60900 et NF EN ISO 6789.<br />
• Bras de levier articulé, à rappel automatique,<br />
avec 2 positions de serrage, droite et coudée.<br />
Code Kenmerking / Désignation Afm./ Dim. G. /P.<br />
TLC4 Schroevendraaier zonder as / Tournevis sans lame. 175 x Ø 37 mm 225 g<br />
IS64AI-4 Geïsoleerd kort as / Lame isolée courte. 6 vl/p. 4 mm. L : 86 mm 25 g<br />
IS64ALI-4 Geïsoleerd lang as / Lame isolée longue. 6 vl/p. 4 mm. L : 151 mm 40 g<br />
IS18AI-6.5 Geïsoleerd plat as / Lame isolée plate. 6,5 mm. L : 120 mm 35 g<br />
CTLC4<br />
Compleet bestaande in 1 opbergetui: 1 schroevendraaier TLC4 en 1 set van 3 messen.<br />
Ensemble complet livré en étui : 1 tournevis TLC4 et 1 jeu de 3 lames.<br />
TOURNEVIS LIMITEUR DE COUPLE 4Nm<br />
Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />
177
GEÏSOLEERD GEREEDSCHAP OUTILLAGE ISOLÉ<br />
IS78<br />
GEÏSOLEERDE SNIJMESSEN<br />
• Normen: NF EN 60900 / CEI 60900, NF ISO 1711-1, NF ISO 6787<br />
• Lemmet in inox, geïsoleerd door injectie.<br />
• Verzwaarde handgreep voorkomt het vallen op het lemmet.<br />
• Gelered in soepele draaghouder.<br />
Artikel code Lengte Blad Gewicht<br />
IS78 175 mm 64 mm 100 g<br />
COUTEAU ISOLÉ<br />
• Normes : NF EN 60900 / CEI 60900, NF ISO 1711-1, NF ISO 6787<br />
• Lame en acier inoxydable, isolation par injection.<br />
• Manche lesté pour un bon équilibrage.<br />
• Livré en étui souple.<br />
Code article Longueur Lame Poids<br />
IS78 175 mm 64 mm 100 g<br />
IS22<br />
GEÏSOLEERDE ZAAGBEUGEL<br />
Beugel voor rechtssnijdende zaag met geïsoleerd handvat.<br />
• Normen: NF EN 60900 / CEI 60900.<br />
• Boog in verhard staal, per injectie geïsoleerd, regelbaar, monobloc.<br />
• Zaagbeugel geleverd met 1 zaagblad (vervangzaag ref. L10/L15).<br />
Artikel code Lengte Blad Gewicht<br />
IS22 450 mm 297 tot 304 mm 740 g<br />
MONTURE DE SCIE ISOLÉE<br />
Monture de scie coupe droite et à ras isolée.<br />
• Normes : NF EN 60900 / CEI 60900.<br />
• Arc en acier forgé traité, isolé par injection, monobloc, réglable.<br />
• Monture livrée avec 1 lame (lame de rechange réf. L10/L15).<br />
Code article Longueur Lame Poids<br />
IS22 450 mm 297 à 304 mm 740 g<br />
MS76GM<br />
RATEL KABELSCHAAR<br />
COUPE CÂBLES CRÉMAILLÈRE<br />
Code Opening / Ouverture Lengte / Longueur Cu Aluminium Almelec Staal / Acier Gewicht / Poids<br />
MS76GM 52 mm 285 mm 300 mm² 600 mm² NON NON 900 g<br />
TB26 5002E1 7223E<br />
BORSTEL VOOR<br />
ALU GELEIDER<br />
Om oxidatie van alu geleiders<br />
te verwijderen en een<br />
beter contact te verkrijgen.<br />
BROSSE POUR<br />
CONDUCTEUR ALU<br />
Facilite le contact à travers<br />
le décapage superficiel<br />
des conducteurs en alu.<br />
Code Afmet. / Dimens. Gewicht / Poids<br />
TB26 170 x 30 x 25 mm 90 g<br />
FAZEDRAAIER<br />
Fazedraaier alu 3/8".<br />
REDRESSEUR DE PHASE<br />
Redresseur de phase alu 3/8".<br />
Normen / Normes<br />
EN 60900<br />
Code Sectie / Section Lengte / Longueur<br />
5002E1 50 – 150 mm² 80 g<br />
GEÏSOLEERDE HOUDTANG<br />
Geïsoleerde houdtang voor kabelschoen met koppel begrenzende<br />
afbreekbouten, van 15 tot 40 mm.<br />
OUTIL DE MAINTIEN ISOLÉE<br />
Pince de maintien isolée pour connecteurs à vis isolés de<br />
15 à 40 mm.<br />
Normen / Normes<br />
EN 60900<br />
Code Lengte / Longueur Gewicht / Poids<br />
7223E 220 mm 450 g<br />
178 EXPERTO Veiligheid / Sécurité
WERKUITRUSTING ÉQUIPEMENTS DE TRAVAIL<br />
HELIOS<br />
GEÏSOLEERDE SCHUIFLADDER MET KOORD<br />
VOOR HET WERKEN ONDER LAAGSPANNINGN<br />
ÉCHELLES À COULISSE ISOLANTES À CORDE<br />
POUR TRAVAUX SOUS TENSION – BT<br />
• Conform de norm EN 50 528-2010.<br />
• Markering TST-BT (
WERKUITRUSTING ÉQUIPEMENTS DE TRAVAIL<br />
HELIOS<br />
GEÏSOLEERDE MANUELE SCHUIFLADDER<br />
VOOR HET WERKEN ONDER LS<br />
• Robuuste maar lichte constructie dankzij de gesloten rechthoekvormige<br />
treden. Composiet stijlen in oranje.<br />
• Herstelbare stijlen en treden. Gebrevetteerd assemblagesysteem.<br />
• Antislip voetsteunen in rubber met grote ribben.<br />
• Treden in aluminium met antislip “ULTRA-GRIP” technologie, een<br />
ergonomische pas van 250 mm en diepe ribben van 0.3 mm.<br />
• Normen: EN 50528, EN 131-1 en 2. Geaggregeerd door EDF.<br />
ÉCHELLE À COULISSE ISOLANTE À MAIN<br />
POUR TRAVAUX SOUS TENSION – BT<br />
• Construction robuste et fiable grâce aux profils rectangulaires<br />
fermés. Profils composites coloris orange.<br />
• Barreaux et montants réparables. Système d’assemblage breveté.<br />
• Sabots antidérapants en caoutchouc.<br />
• Échelons de section tri-ovale en aluminium, au pas de 250 mm,<br />
technologie “ULTRA-GRIP” à stries profondes 0.3 mm.<br />
• Conformes aux normes EN 131-1 et 2, EN 50528 et agréé EDF.<br />
Code<br />
Dichtgeschoven lengte /<br />
Longueur reployée<br />
Uitgeschoven lengte /<br />
Longueur déployée<br />
Gewicht /<br />
Poids<br />
Aantal treden /<br />
Nombre d'échelons<br />
2 DELEN / 2 PLANS<br />
00101120 2 m 3.25 m 12 kg 2 x 7<br />
00101121 2.50 m 4 m 15 kg 2 x 9<br />
00101122 3 m 5 m 17 kg 2 x 11<br />
Beschikbare toebehoren en opties / Accessoires disponibles en option<br />
Paalsteun in V vorm<br />
Berceau d’appui poteau<br />
Gevelwiel<br />
Roue de façade<br />
Stabilisator en compensator<br />
Stabilisateur compensateur<br />
Blokkeerpinnen<br />
Taquets coinceurs<br />
GEÏSOLEERDE TRANSFORMEERBARE<br />
LADDER VOOR HET WERKEN ONDER LS<br />
• Robuuste en lichte constructie. Gebrevetteerd assemblagesysteem.<br />
• Composiet gesloten rechthoekvormige stijlen, afgeronde boorden.<br />
• Een V stabilisator in aluminium om obstakels te compenseren.<br />
• Antislip voetsteunen in rubber met grote ribben.<br />
• Treden in aluminium met antislip “ULTRA-GRIP”technologie, met<br />
een ergonomische pas van 250 mm en diepe ribben van 0.3 mm.<br />
• Norm: EN 50 528-2010 (markering TST-BT
WERKUITRUSTING ÉQUIPEMENTS DE TRAVAIL<br />
AEROSTEP ©<br />
DRAAGBARE LADDER MET<br />
GEÏNTEGREERD PLATFORM<br />
• Werkplatform conform het nieuwe decreet 924-2004.<br />
• Inklapbaar werkplatform met lengte 300, of 400 of 500<br />
mm, in optie uitgerust met gevelwielen.<br />
• Stabiliteitskit bestaande uit 2 benen in X geplaatst om de<br />
stabiliteit te garanderen conform de norm NFE 85-211.<br />
• Schuifladder met koord beschikbaar in 3 verschillende<br />
materialen: aluminium of composiet of gemengd.<br />
• Blokkeerpennen geïntegreerd op de treden en de koord.<br />
• Snelle vergrendeling van het werkplatform door een excentrisch<br />
systeem met een vergrendelgordel.<br />
• Een gebrevetteerd openings– en sluitingsmechanisme<br />
van het platform.<br />
• BELANGRIJK: AEROSTEP gamma laat het werken onder<br />
spanning of in de nabijheid van een spanningsbron niet toe.<br />
• In optie: steun wielen voor paalopstelling, compensator<br />
voor niveauverschillen (met wielen, tot AEROSTEP 3,4 m).<br />
ÉCHELLE PORTABLE À<br />
PLATEFORME INTÉGRÉE<br />
• Plateforme de travail conforme au Décret 924-2004.<br />
• Berceau d’appui rabattable Lg 300 ou 400 ou 500 mm<br />
équipé en option de roues de façade.<br />
• Kit de stabilité composé de 2 jambes en X assurant la<br />
stabilité conformément à la norme NFE 85-211.<br />
• Echelle coulissante à corde disponible en 3 matériaux :<br />
aluminium/mixte/composite.<br />
• Taquets coinceurs intégrés aux montants et corde.<br />
• Verrouillage rapide du poste de travail par excentrique et<br />
sangle de verrouillage.<br />
• Cinématique d’ouverture/fermeture de la plateforme.<br />
Système breveté.<br />
• IMPORTANT : La gamme AEROSTEP ne permet pas le travail<br />
sous tension ou à proximité d’une source électrique.<br />
• En option : roues d’appui poteau et compensateur de niveau<br />
(avec roues jusqu’à 3.4).<br />
Andere configuraties beschikbaar / Autres configurations disponibles.<br />
Aluminium stijlen<br />
Montants aluminium<br />
Geïsoleerde stijlen<br />
Montants isolants<br />
Code<br />
ALU<br />
Code<br />
MIXTE<br />
Code<br />
FIBRE<br />
Min|Max werkhoogte*<br />
Amplitude Min.| Max<br />
Dichtgeschoven | Uitgeschoven lengte /<br />
Longueur reployée | déployée<br />
Gewicht zonder stabilisator /<br />
Poids sans stabilisateur<br />
Hoogte Min.| Max. plateforme /<br />
Hauteur Min.| Max. plateforme<br />
Verplichte stabiliteitskit /<br />
Kit de stabilité obligatoire<br />
URBAN WERKEN / TRAVAUX URBAINS<br />
302017 304017 - 2.5 | 3.9 m 2.6 | 3.5 m 20 kg 1.3 | 2.3 m JXE MONOBLOC code 802056<br />
302013 304013 - 2.8 | 4.4 m 2.9 | 4.0 m 22 kg 1.5 | 2.8 m JXE MONOBLOC code 802057<br />
VEELZIJDIGE VERSIE / VERSION POLYVALENTE<br />
302004 304004 300004 3.1 | 4.9 m 3.1 | 4.5 m 23 kg 1.9 | 3.2 m JXE MONOBLOC code 802058<br />
302015 304015 300015 3.4 | 5.5 m 3.4 | 5.0 m 25 kg 2.2 | 3.8 m JXE MONOBLOC code 802059<br />
- 300007 300017 3.7 | 6.0 m 3.7 | 5.5 m 28 kg 2.5 | 4.3 m<br />
- 304016 300016 4.0 | 6.6 m 4.0 | 6.0 m 33 kg 2.8 | 4.9 m<br />
JXE TRIPLEX 3 m met maneuvreerstok/<br />
- 304011 300021 4.3 | 7.1 m 4.3 | 6.5 m 36 kg 3.1 | 5.4 m<br />
avec perche de manœuvre code 802038<br />
- 304006 300026 4.6 | 7.7 m 4.6 | 7.0 m 39 kg 3.3 | 6.0 m<br />
* Maximale positie van de handen op 1.7 m op het platform. / Position maximale des mains à 1.7 m sur la plateforme.<br />
Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />
181
WERKUITRUSTING ÉQUIPEMENTS DE TRAVAIL<br />
AEROSTEP ©<br />
LICHTE INDIVIDUEEL ROLLENDE<br />
WERKPLATFORM<br />
• Werkplatform speciaal geschikt om te werken op lage<br />
hoogte in stedelijke omgeving, buitenopstelling.<br />
• Gebrevetteerd open– en sluit systeem van het platform,<br />
eenvoudig zoals bij een stelling, één enkele beweging<br />
opent en scheidt de 2 voorste benen om de stabiliteit<br />
volgens de geldende norm te garanderen.<br />
• Werkpost conform het decreet 2004-924.<br />
• Ultralight © plankenvloer 400x400 mm in geperforeerd<br />
aluminium voor een grotere aanhechtingskracht.<br />
• Inplooibare versie voor kleine voertuigen, composietversie<br />
in voorbereiding.<br />
• Gebrevetteerde regelbare AV verlengingen mogelijk op<br />
een stap van 30 mm.<br />
• Gereedschapsmand in optie.<br />
• Conform de nieuwe norm NFE 85-211 toegepast vanaf<br />
december 2011 en de norm PIRL NFP93.353.<br />
• BELANGRIJK: AEROSTEP gamma laat het werken onder<br />
spanning of in de nabijheid van een spanningsbron niet toe.<br />
PLATEFORME INDIVIDUELLE<br />
ROULANTE LÉGÈRE<br />
• Équipement particulièrement adapté aux travaux à faible<br />
hauteur dans des environnements extérieurs urbains.<br />
• Cinématique d’ouverture/fermeture de la plateforme brevetée<br />
: simple comme un escabeau, un seul geste ouvre<br />
et écarte les 2 jambes avant assurant la stabilité conformément<br />
aux normes applicables.<br />
• Poste de travail conforme au Décret 2004-924.<br />
• Plancher Ultralight © 400x400 mm en aluminium perforé<br />
pour une meilleure accroche.<br />
• Version repliable pour les petits véhicules et version<br />
composite en développement.<br />
• Rallonges AV brevetées réglables indépendamment au<br />
pas de 30 mm pour les polyvalentes.<br />
• Panier porte outil en option.<br />
• Conforme à la nouvelle norme NFE 85-211 applicable<br />
décembre 2011 et à la norme PIRL NFP93.353.<br />
• IMPORTANT : La gamme AEROSTEP ne permet pas le travail<br />
sous tension ou à proximité d’une source électrique.<br />
Code<br />
Min|Max werkhoogte /<br />
Amplitude Min. | Max<br />
Dichtgeschoven lengte /<br />
Longueur reployée<br />
Aantal treden /<br />
Nombre de barreaux<br />
Gewicht /<br />
Poids<br />
Hoogte plateforme /<br />
Hauteur plateforme<br />
AV regelbare benen /<br />
Jambes AV réglables<br />
Regeling werkplan /<br />
Réglage plan de montée<br />
ULTRALIGHT © VERSIE / VERSION ULTRALIGHT ©<br />
00302030 1.75 | 2.45 m 1.9 m 3 14 kg 0.75 m Nee / Non Non<br />
00302031 2.0 | 2.7 m 2.2 m 4 15 kg 1 m Nee / Non Non<br />
00302032 2.2 | 2.9 m 2.5 m 5 17 kg 1.20 m Nee / Non Non<br />
00302033 2.45 | 3.2 m 2.8 m 6 18 kg 1.45 m Nee / Non Non<br />
POLYVALENTE VERSIE / VERSION POLYVALENTE<br />
00302020 1.75 | 2.7 m 1.9 m 3 18 kg 0.75 / 1 m 0 → 250 mm Schuifbaar/ Coulissant + 500 mm<br />
00302021 2.0 | 3.2 m 2.2 m 4 20 kg 1 / 1.5 m 0 → 500 mm Schuifbaar/ Coulissant + 500 mm<br />
INPLOOIBARE VERSIE / VERSION REPLIABLE<br />
Afmetingen / Dimensions<br />
00302040 1.75 | 2.45 m 1.25 m 3 15 kg 0.7 m Nee / Non 1.25 x 0.6 x 0.32 m<br />
182 EXPERTO Veiligheid / Sécurité
DEHN PRODUCTEN<br />
PRODUITS DEHN
PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE<br />
DEHNcare ® APG<br />
ARC-FAULT-TESTED PROTECTIVE GLOVES<br />
GANTS DE PROTECTION ARC-FLASH<br />
• For maintenance and repair work on electrical installations.<br />
• For protection against thermal and mechanical risks according to<br />
DIN EN 407 and DIN EN 388.<br />
• Arc-fault-tested: Box test, class 2* (423 kJ/m²) according to EN<br />
61482-1-2 (DIN VDE 0682-306-1-2).<br />
• ATPV: 32.8 cal/cm² (leather), 45 cal/cm² (interlock knitwear, coated)<br />
in accordance with IEC 61482-1-1 (DIN VDE 0682-306-1-1).<br />
• EC type-examination certificate issued by an accredited certification<br />
body.<br />
• Excellent fit due to special glove cut.<br />
• Good touch sensitivity due to soft leather glove palm.<br />
• Breathable materials maximise wearing comfort.<br />
• Gants adaptés pour les travaux d'entretien et de réparation sur les<br />
installations électriques.<br />
• Protection contre les risques thermiques et mécaniques selon<br />
DIN EN 407 et DIN EN 388.<br />
• Arc-Flash test : Box test, class 2* (423 kJ/m²) selon EN 61482-<br />
1-2 (DIN VDE 0682-306-1-2).<br />
• ATPV : 32.8 cal/cm² (cuir), 45 cal/cm² (tricot interlock, couché)<br />
selon IEC 61482-1-1 (DIN VDE 0682-306-1-1).<br />
• Certificat d'examen CE délivré par un organisme accrédité.<br />
• Ajustement parfait grâce à une coupure de gant spéciale.<br />
• Bonne sensibilité au toucher grâce à la paume en cuir souple.<br />
• Matériaux respirants qui maximisent le confort.<br />
32,8<br />
cal/m²<br />
Standaardversie / Version standard<br />
Type APG 8 9 10 11 12<br />
Code 785 796 785 797 785 798 785 799 785 800<br />
Totale lengte / Longueur totale 310 mm 320 mm 330 mm 340 mm 350 mm<br />
Maat / Taille 8 9 10 11 12<br />
Verp. / Emb. 1 paar/paire 1 paar/paire 1 paar/paire 1 paar/paire 1 paar/paire<br />
Met lange mouwen / Avec longues manches<br />
Type APG 8 L 9 L 10 L 11 L 12 L<br />
Code 785 808 785 809 785 810 785 811 785 812<br />
Totale lengte / Longueur totale 430 mm 440 mm 450 mm 460 mm 470 mm<br />
Maat / Taille 8 9 10 11 12<br />
Verp. / Emb. 1 paar/paire 1 paar/paire 1 paar/paire 1 paar/paire 1 paar/paire<br />
De maat van de<br />
handschoenen<br />
opmeten<br />
Mesurer<br />
correctement la<br />
taille des gants<br />
Maat<br />
Taille<br />
Omtrek rond de knokkels<br />
Circonférence autour de votre paume<br />
8 20.3 cm<br />
9 22.9 cm<br />
10 25.4 cm<br />
11 27.9 cm<br />
12 30.5 cm<br />
DEHNcare ® APC / APJ / APT<br />
• Breathable leather ensures high wearing comfort.<br />
• Flame-retardant zip and hook-and-loop fasteners.<br />
• Reflective strips.<br />
• Certified in compliance with the 89/686/EEC directive.<br />
• Direct incident energy (E io): class 2 - 423 kJ/m².<br />
• Extended direct incident energy (E io): class 2*-1050... 1390 kJ/m².<br />
• Arc energy (W arc): 318 kJ.<br />
DEHNcare ® APC<br />
ARC-FAULT-TESTED PROTECTIVE COAT<br />
• Reinforced stand-up collar.<br />
• Useful side arm pockets.<br />
• Zip and hook-and-loop fasteners.<br />
184 EXPERTO Veiligheid / Sécurité<br />
• En cuir respirant, très confortable.<br />
• Fermetures ignifuges à glissière et velcro ignifuges.<br />
• Bandes fluorescentes.<br />
• Certifié en conformité avec la directive 89/686/EEC.<br />
• Énergie incidente directe (E io): class 2 - 423 kJ/m².<br />
• Énergie incidente prolongée (E io): class 2*-1050... 1390 kJ/m².<br />
• Énergie de l'arc (W arc): 318 kJ.<br />
MANTEAU DE PROTECTION ARC-FLASH<br />
• Col droit renforcé.<br />
• Poches fonctionnelles au niveau des manches.<br />
• Fermetures à glissière et à velcro.<br />
APC<br />
Type 48 50 52 54 56 58 60 62<br />
Code 785 755 785 756 785 757 785 758<br />
Maat / Taille 48 / 50 52 / 54 56 / 58 60 / 62<br />
Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce<br />
* The distance reduced from 300 mm to 150 mm based on IEC 61482-1-2.<br />
* Distance a réduite de 300 mm à 150 mm suivant la norme CEI 61482-1-2.
PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE<br />
DEHNcare ® APJ<br />
ARC-FAULT-TESTED PROTECTIVE JACKET<br />
• Reinforced stand-up collar.<br />
• Useful side arm pockets.<br />
• Zip and hook-and-loop fasteners.<br />
VESTE DE PROTECTION ARC-FLASH<br />
• Col droit renforcé.<br />
• Poches fonctionnelles au niveau des manches.<br />
• Fermetures à glissière et à velcro.<br />
APJ<br />
Type 46 48 50 52 54 56 58<br />
Code 785 769 785 770 785 771 785 772 785 773 785 774 785 775<br />
Maat / Taille 46 48 50 52 54 56 58<br />
Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce<br />
* The distance of the specimen was reduced from 300 mm to 150 mm based on IEC 61482-1-2. / La distance a été réduite de 300 mm à 150 mm suivant la norme CEI 61482-1-2.<br />
DEHNcare ® APT<br />
ARC-FAULT-TESTED PROTECTIVE TROUSERS<br />
• Knee pads and pair of braces included.<br />
• Pockets for knee pads.<br />
• Adjustable belt.<br />
PANTALON DE PROTECTION ARC-FLASH<br />
• Genouillères et paire de bretelles comprises.<br />
• Poches pour genouillères.<br />
• Ceinture ajustable.<br />
APT<br />
Type 46 48 50 52 54 56 58<br />
Code 785 779 785 780 785 781 785 782 785 783 785 784 785 785<br />
Maat / Taille 46 48 50 52 54 56 58<br />
Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce<br />
* The distance of the specimen was reduced from 300 mm to 150 mm based on IEC 61482-1-2. / La distance a été réduite de 300 mm à 150 mm suivant la norme CEI 61482-1-2.<br />
TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />
BRACES / BRETELLES<br />
APA<br />
Type<br />
B<br />
Code 785 788<br />
Kleur / Couleur<br />
zwart / noir<br />
Verp. / Emb.<br />
1 st/pce<br />
KNEE PADS / GENOUILLÈRES<br />
APA<br />
Type<br />
KP<br />
Code 785 789<br />
Materiaal / Matière schuim / mousse<br />
Verp. / Emb.<br />
1 paar/paire<br />
De juiste opmeten<br />
Mesurer correctement<br />
Code<br />
Size<br />
Taille<br />
Body height<br />
Hauteur du corps<br />
Chest circumference<br />
Tour de poitrine<br />
Jacket and Trousers / Vestes et Pantalons<br />
Waist circumference<br />
Tour de taille<br />
Hip circumference<br />
Tour de hanche<br />
Inner leg length<br />
L intérieure jambe<br />
785 769 / 785 779 46 / S 169 – 174 cm 92 – 95 cm 79 – 82 cm 92 – 95 cm 77.5 – 80 cm<br />
785 770 / 785 780 48 / M 172 – 177 cm 96 – 100 cm 83 – 86 cm 96 – 99 cm 79 – 81.5 cm<br />
785 771 / 785 781 50 / M 175 – 180 cm 101 – 103 cm 87 – 90 cm 100 – 103 cm 80.5 – 83 cm<br />
785 772 / 785 782 52 / L 178 – 183 cm 104 – 107 cm 91 – 94 cm 104 – 107 cm 82 – 84.5 cm<br />
785 773 / 785 783 54 / XL 180 – 185 cm 108 – 111 cm 95 – 98 cm 108 – 111 cm 83 – 85.5 cm<br />
785 774 / 785 784 56 / XXL 182 – 187 cm 112 – 115 cm 99 – 102 cm 112 – 115 cm 84 – 86.5 cm<br />
785 775 / 785 785 58 / XXXL 184 – 189 cm 116 – 119 cm 103 – 107 cm 116 – 119 cm 85 – 87.5 cm<br />
Coat / Manteau<br />
785 769 / 785 779 48 / 50 172 – 180 cm 96 – 103 cm 83 – 90 cm - -<br />
785 770 / 785 780 52 / 54 178 – 185 cm 104 – 111 cm 91 – 98 cm - -<br />
785 771 / 785 781 56 / 58 182 – 189 cm 112 – 119 cm 99 – 107 cm - -<br />
785 772 / 785 782 60 / 62 186 – 191 cm 120 – 127 cm 108 – 117 cm - -<br />
Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />
185
PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE<br />
DEHNcare ® ESH / APS<br />
• High wearing comfort.<br />
• High degree of protection and low wear due to energy-absorbing nano-particles.<br />
• Excellent visibility due to anti-mist coating and high light transmittance.<br />
• Face shield with clip for easy mounting on the helmet.<br />
• Certified according to 89/686/EEC directive on personal protective equipment.<br />
• Excellent confort d’utilisation.<br />
• Degré de protection élevé et faible usure due à des nanoparticules d'absorption d'énergie.<br />
• Excellente visibilité : revêtement anti-buée et haute transmission de la lumière.<br />
• Écran facial avec clip pour un montage facile sur le casque.<br />
• Certifié selon la directive 89/686/EEC sur les équipements de protection individuelle.<br />
DEHNcare ® ESH<br />
ARC-FAULT-TESTED PROTECTIVE GLOVES<br />
• Electrically insulating safety helmet for electricians (EN 50365).<br />
• For nominal voltages up to 1000 V.<br />
• With slot for APS ... SC face shield.<br />
• Adjustable to head sizes from 51 to 63 cm via push/rotary knob.<br />
• Six-point suspension with sweatband.<br />
• ABS plastic shell.<br />
GANTS DE PROTECTION ARC-FLASH<br />
• Casque de protection pour les électriciens isolé (EN 50365).<br />
• Pour des tensions nominales jusqu'à 1000 V.<br />
• Avec rainure pour écran facial APS ... SC.<br />
• Ajustable à la taille de la tête de 51 à 63 cm par un bouton rotatif.<br />
• Six points de suspension avec bandeau.<br />
• Coque en plastique ABS.<br />
ESH<br />
Type 1000 S Y 1000 S W 1000 S O 1000 S B 1000 S R<br />
Code 785 740 785 741 785 742 785 743 785 744<br />
Kleur / Couleur geel / jaune wit / blanc oranje / orange blauw / bleu rood / rouge<br />
Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce<br />
DEHNcare ® APS<br />
ARC-FAULT-TESTED FACE SHIELD<br />
WITH CLIP AND CHIN PROTECTOR<br />
• In accordance with DIN EN 166 and EN 170.<br />
• Arc-fault-tested in accordance with GS-ET-29 and ASTM F2178.<br />
• Energy-absorbing nanoparticles homogeneously dispersed<br />
in the material.<br />
• High degree of protection and wear resistance.<br />
• High Visible Light Transmittance (VLT).<br />
ÉCRAN DE PROTECTION ARC-FLASH<br />
AVEC CLIP ET PROTÈGE-MENTON<br />
• Conformément à la norme DIN EN 166 et EN 170.<br />
• Testé Arc-Flash en conformité avec GS-ET-29 et ASTM F2178.<br />
• Des nanoparticules absorbant l'énergie dispersées de manière<br />
homogène dans le matériau.<br />
• Haut degré de protection et de résistance à l'usure.<br />
• Haute transmission de la lumière visible (VLT).<br />
APS<br />
Type CL2 SC 12C SC CL2 FS 12C FS<br />
Code 785 746 785 747 785 748 785 749<br />
Suitable for ...<br />
Convient à ...<br />
Incident energy after box test<br />
Énergie incidente après box test<br />
ESH safety helmet for electricians<br />
Casque de protection pour électriciens ESH<br />
(class 2) 423 kJ/m²<br />
All standard safety helmet for electrician<br />
Tout casque de protection pour électriciens standard<br />
ATPV - 12 cal/cm² - 12 cal/cm²<br />
Visible Light Transmittance (VLT)<br />
Transmission de la lumière visible (VLT)<br />
> 75 % 65 % ... 75 % > 75 % 65 % ... 75 %<br />
Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce<br />
186 EXPERTO Veiligheid / Sécurité
PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE<br />
DEHNcare ® APS-T<br />
ARC-FAULT-TESTED VISOR WITH<br />
TRANSPARENT CHIN PROTECTOR<br />
• All-round visibility thanks to transparent chin protector.<br />
• Protection even if scratched.<br />
• Narrow and ergonomic design provides optimised protection.<br />
• Unrestricted visibility thanks to anti-mist coating.<br />
• Light transmittance of 80 % in the protected area.<br />
• Slot for quickly and easily fixing the visor at the helmet.<br />
• No cracks. The protective particles are added during the injection<br />
moulding process.<br />
• Long service life.<br />
• Universal bracket with strap - for all standard safety helmets for<br />
electricians.<br />
ÉCRAN DE PROTECTION ARC-FLASH AVEC<br />
PROTÈGE-MENTON TRANSPARENT<br />
• Visibilité panoramique grâce à la mentonnière transparente.<br />
• Protection, même en cas de rayure.<br />
• Conception ajustée, ergonomique pour une protection optimisée.<br />
• Visibilité sans restriction grâce à revêtement anti-buée.<br />
• Transmission de la lumière de 80% dans la zone protégée.<br />
• Encoche pour fixer rapidement et facilement la visière au casque.<br />
• Aucune fissure. Les particules de protection sont ajoutés au cours<br />
du processus de moulage par injection.<br />
• Longue durée de vie.<br />
• Support universel avec attache pour tous les casques de protection<br />
pour électriciens standard.<br />
APS-T<br />
Type CL2 SC 12C SC 20C SC CL2 FS 12C FS 20C FS<br />
Code 785 761 785 762 785 763 785 764 785 765 785 766<br />
With...<br />
Avec...<br />
Suitable for ...<br />
Convient à ...<br />
Incident energy after box test<br />
Énergie incidente après box test<br />
clip and transparent chin protector<br />
clip et protège-menton transparent<br />
ESH safety helmet for electricians<br />
Casque de protection pour électriciens ESH<br />
(class 2) 423 kJ/m²<br />
strap and transparent chin protector<br />
attache et protège-menton transparent<br />
All standard safety helmet for electrician<br />
Tout casque de protection standard<br />
ATPV - 12 cal/cm² 20 cal/cm² - 12 cal/cm² 20 cal/cm²<br />
Visible Light Transmittance (VLT)<br />
Transmission de la lumière visible (VLT)<br />
74.4 ... 100 % 58.1 ... 74.4 % 43.2 ... 58.1 % 74.4 ... 100 % 58.1 ... 74.4 % 43.2 ... 58.1 %<br />
Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce<br />
TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />
CHIN STRAP<br />
JUGULAIRE<br />
SWEATBAND<br />
BANDEAU<br />
VISOR HOLDER WITH CLIP<br />
PORTE-VISIÈRE AVEC CLIP<br />
ESH<br />
Type KR ESH 1000<br />
Code 785 751<br />
Materiaal / Matière<br />
elastisch / élastique<br />
Verp. / Emb.<br />
1 st/pce<br />
ESH<br />
Type<br />
SB ESH 1000 S<br />
Code 785 752<br />
Materiaal / Matière<br />
Hydro-Flock (S31F) PVC (S31P)<br />
Verp. / Emb.<br />
1 st/pce<br />
APS<br />
Type<br />
VH SC APS<br />
Code 785 753<br />
Materiaal / Matière<br />
plastic / plastique<br />
Verp. / Emb.<br />
1 st/pce<br />
Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />
187
SCHEIDINGSTOCKS PERCHES ISOLANTES<br />
SCS<br />
SWITCHING STICKS<br />
Protection against adjacent live equipment in accordance with EN 50110 (DIN<br />
VDE 0105-100).<br />
• Insulating stick in accordance with DIN VDE 0681-1.<br />
• Switching stick head in accordance with DIN VDE 0681-2.<br />
• For indoor and outdoor use.<br />
• Handle sealed with end cap or plastic plug-in coupling for extending the handle.<br />
PERCHE ISOLANTE POUR SECTIONNEUR<br />
Protection contre les équipements sous tension, conformément à la norme EN<br />
50110 (DIN VDE 0105-100).<br />
• Perche isolante suivant la norme DIN VDE 0681-1.<br />
• Crochet de manœuvre selon la norme DIN VDE 0681-2.<br />
• Pour utilisation en intérieur comme en extérieur.<br />
• Poignée scellé avec embout ou accouplement plug-in en plastique pour<br />
l'extension de la poignée.<br />
72,5 kV / 50 Hz<br />
NOM. SPANNING TOT / TENSION NOM. JUSQU'À<br />
Type 36 1000 36 1500 36 2000 72 1500 72 2000 N 36 1000 N 36 1500 N 36 2000<br />
Code 763 610 763 611 763 612 763 615 763 620 763 510 763 511 763 512<br />
Nominal voltage / Tension nominale (U n ) 1 ... 36 kV 1 ... 36 kV 1 ... 36 kV 1 ... 72.5 kV 1 ... 72.5 kV 1 ... 36 kV 1 ... 36 kV 1 ... 36 kV<br />
Max. load on the head / Charge max. sur la tête 17 kg 17 kg 9 kg - - 17 kg 17 kg 9 kg<br />
Total length / Longueur totale (l g ) 1030 mm 1500 mm 2000 mm 1500 mm 2000 mm 1030 mm 1500 mm 2000 mm<br />
Insertion depth / Profondeur d'insertion (l o ) 135 mm 415 mm 765 mm 290 mm 690 mm 135 mm 415 mm 765 mm<br />
For ... / Pour ...<br />
Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce<br />
TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />
SWITCHING STICK HEADS<br />
• In accordance with E DIN VDE V 0681-2.<br />
CROCHETS DE MANŒUVRE<br />
• Conformément à E DIN VDE V 0681-2.<br />
SSK<br />
Type SSK M12 SSK SQ<br />
Code 765 005 765 009<br />
Type<br />
Materiaal / Matière<br />
Screw-on with M12 thread /<br />
À visser, avec filetage M12<br />
steel, plastic-sheathed /<br />
acier, plastique gainé<br />
With T pin shaft (DIN 48087) /<br />
Avec adaptateur baionnette (DIN 48087)<br />
polyamide<br />
Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce<br />
SZ<br />
FUSE TONGS<br />
For hot stick working when removing HH fuses from live equipment<br />
in accordance with EN 50110 (DIN VDE 0105-100).<br />
• Insulating stick in accordance with DIN VDE 0681-1.<br />
• Operating head in accordance with DIN VDE 0681-3.<br />
• For use in indoor installations.<br />
• 20° angled operating head for hardly accesible HH fuses.<br />
• Wide clamping range Ø30 ... 90 mm.<br />
PERCHE ISOLANTE POUR FUSIBLES<br />
Perche isolante pour l’extraction des fusibles HH conformément à la<br />
norme EN 50110 (DIN VDE 0105-100).<br />
• Perche isolante selon la norme DIN VDE 0681-1.<br />
• Crochet de manœuvre suivant DIN VDE 0681-3.<br />
• Pour utilisation en intérieur.<br />
• Angle de manœuvre 20° pour fusibles HH d'accès difficile.<br />
• Large gamme de serrage de Ø30 à 90 mm.<br />
36 kV<br />
NOM. SPANNING TOT / TENSION NOM JUSQU'À<br />
Straight / Droite 20°<br />
Type HH 1060 HH 1250 HH 1500 HH W20 1070 HH W20 1250 HH W20 1500<br />
Code 765 040 765 041 765 042 765 050 765 051 765 052<br />
Nominal voltage / Tension nominale (U n ) 1 ... 36 kV 1 ... 36 kV 1 ... 36 kV 1 ... 36 kV 1 ... 36 kV 1 ... 36 kV<br />
Total length / Longueur totale (l g ) 1060 mm 1250 mm 1500 mm 1070 mm 1250 mm 1500 mm<br />
Insertion depth / Profondeur d'insertion (l o ) 185 mm 185 mm 185 mm 195 mm 195 mm 195 mm<br />
Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce<br />
188 EXPERTO Veiligheid / Sécurité
SCHEIDINGSTOCKS PERCHES ISOLANTES<br />
RST<br />
RESCUE RODS<br />
• For rescuing persons weighing up to approximately 100 kg from the live<br />
working zone in the event of an electrical accident.<br />
• For indoor and outdoor use.<br />
• Glass-fibre reinforced polyester tube in accordance with DIN VDE 0681-1.<br />
• Plastic rescue hook (protected against bridging).<br />
PERCHE DE SAUVETAGE<br />
• Pour le sauvetage des personnes pesant jusqu'à environ 100 kg, victimes<br />
d'un accident électrique.<br />
• Pour utilisation en intérieur comme en extérieur.<br />
• Tube en polyester renforcé de fibres de verre suivant DIN VDE 0681-1.<br />
• Crochet de sauvetage en plastique (protégés contre le pontage).<br />
Type RST 36 1000 RST 36 1500 36 2000<br />
Code 766 040 766 041 766 042<br />
Nominal voltage / Tension nominale (U n ) 1 ... 36 kV 1 ... 36 kV 1 ... 36 kV<br />
Total length / Longueur totale (l g ) 1235 mm 1695 mm 2195 mm<br />
Insertion depth / Profondeur d'insertion (l o ) 410 mm 620 mm 765 mm<br />
SPANNING DETECTIE DÉTECTEURS DE TENSION<br />
PHE/G I<br />
VOLTAGE DETECTOR<br />
PERCHE DE VÉRIFICATION<br />
FOR OVERHEAD CONTACT LINES<br />
• One stick (four elements).<br />
• For direct voltage systems with earthed negative pole.<br />
• Positive pole: Indicator with test prod.<br />
• Negative pole: Earth clamp.<br />
POUR LIGNE AÉRIENNE DE CONTACT<br />
• Une perche (4 éléments).<br />
• Pour les systèmes de tension continue avec pôle négatif à la terre.<br />
• Pôle positif : indicateur avec pointe de touche.<br />
• Pôle négatif : pince de terre.<br />
PHE/G I<br />
Type PHEG1.FD P SN7647 PHEG1.FD P SN7544<br />
Code 767 656 767 652<br />
Response voltage / Tension de réponse (U t ) 300 V 750 V<br />
Nominal voltage / Tension nominale (U n ) 600 ... 750 V 1.5 kV<br />
Length (earthing cable) / Longueur (câble de mise à la terre) 6000 mm 6000 mm<br />
Total length / Longueur totale (l g ) 4125 mm 4125 mm<br />
Insertion depth / Profondeur d'insertion (l o ) 1015 mm 1015 mm<br />
Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce<br />
PHE/G II<br />
VOLTAGE DETECTOR<br />
PERCHE DE VÉRIFICATION<br />
FOR SWITCHGEAR INSTALLATIONS<br />
• Two sticks.<br />
• For unearthed direct voltage installations.<br />
• Positive pole: Indicator with test prod.<br />
• Negative pole: Insulating stick.<br />
POUR APPAREILLAGE DE COMMUTATION<br />
• Deux perches.<br />
• Pour les installations de tension continue découverts.<br />
• Pôle positif : indicateur avec pointe de touche.<br />
• Pôle négatif : perche isolante.<br />
Type<br />
PHEG2.P SN7517<br />
Code 767 671<br />
Response voltage / Tension de réponse (U t )<br />
90 V<br />
Nominal voltage / Tension nominale (U n )<br />
1 ... 24 kV<br />
Length (earthing cable) / Longueur (câble de mise à la terre)<br />
1200 mm<br />
Total length / Longueur totale (l g )<br />
1260 mm<br />
Insertion depth / Profondeur d'insertion (l o )<br />
545 mm<br />
Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />
PHE/G II<br />
189
SPANNING DETECTIE DÉTECTEURS DE TENSION<br />
PHE3<br />
VOLTAGE DETECTOR<br />
PERCHE DE VÉRIFICATION<br />
Capacitive voltage detector as a complete device in accordance with EN/IEC 61243-1 (DIN<br />
VDE 0682-411) for verifying safe isolation from supply voltage on all poles at the work<br />
location in accordance with EN 50110 (DIN VDE 0105-100).<br />
• For use in wet weather conditions, indoor and outdoor.<br />
• With self-testing element and visual and acoustic indicator.<br />
• Easy transport due to detachable insulating stick (M12) and test prod.<br />
• Insulating stick sealed with plug-in coupling for extending the handle.<br />
• Easy battery replacement without additional tools.<br />
Détecteur capacitif de tension complet conforme à la norme EN / IEC 61243-1 (DIN VDE<br />
0682-411). Pour la vérification d'absence de tension sur tous les pôles sur le lieu de travail<br />
suivant la norme EN 50110 (DIN VDE 0105-100).<br />
• Pour utilisation dans des conditions humides, en intérieur comme en extérieur.<br />
• Avec élément d'auto-test et indicateur visuel et acoustique.<br />
• Transport facile grâce à la perche isolante détachable (M12) et à la pointe de touche.<br />
• Perche scellé avec raccord rapide pour l'extension de la poignée.<br />
• Remplacement facile de la batterie sans outils supplémentaires.<br />
Type 3 10 S ZK 6 20 S ZK 10 30 S ZK<br />
Code 767 941 767 951 767 961<br />
Nominal voltage / Tension nominale (U n ) 3 ... 10 kV 6 ... 20 kV 10 ... 30 kV<br />
Gear Coupling<br />
Category “S“.<br />
Accouplement à denture<br />
Catégorie S.<br />
Total length / Longueur totale (l g ) 1485 mm 1645 mm 1745 mm<br />
Insertion depth / Profondeur d'insertion (l o ) 620 mm 780 mm 880 mm<br />
Type<br />
U 3 30 S<br />
Code 767 733<br />
Nominal voltage / Tension nominale (U n )<br />
3 ... 10 / 10 ... 30 kV<br />
Total length / Longueur totale (l g )<br />
1675 mm<br />
Insertion depth / Profondeur d'insertion (l o )<br />
880 mm<br />
Verp. / Emb.<br />
1 st/pce<br />
Switchable, M12 Thread<br />
Category “S“ for switchgear installations<br />
and overhead lines.<br />
Sélecteur de tension, fil. M12<br />
Catégorie S pour appareillage de commutation<br />
et lignes aériennes.<br />
Type<br />
U 3 30 S ZK<br />
Code 767 960<br />
Nominal voltage / Tension nominale (U n )<br />
3 ... 10 / 10 ... 30 kV<br />
Total length / Longueur totale (l g )<br />
1745 mm<br />
Insertion depth / Profondeur d'insertion (l o )<br />
880 mm<br />
Verp. / Emb.<br />
1 st/pce<br />
Switchable, Gear Coupling<br />
Category “S“.<br />
Sélecteur de tension,<br />
Accouplement à denture<br />
Catégorie S .<br />
Type 6 20 SL 10 30 SL<br />
Code 767 740 767 750<br />
Nominal voltage / Tension nominale (U n ) 6 ... 20 kV 10 ... 30 kV<br />
Total length / Longueur totale (l g ) 1575 / 980 mm 1675 / 980 mm<br />
Insertion depth / Profondeur d'insertion (l o ) 780 / 185 mm 880 / 185 mm<br />
Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce<br />
test set, M12 Thread<br />
With two test prods of category “S“ for<br />
switchgear installations and overhead lines<br />
and of category “L“ for overhead lines.<br />
Kit de test, filetage M12<br />
Avec 2 pointes de touche catégorie S pour<br />
appareillage de commutation et lignes aériennes<br />
et catégorie L pour lignes aériennes.<br />
Type 6 20 SL ZK 10 30 SL<br />
Code 767 940 767 950<br />
Nominal voltage / Tension nominale (U n ) 6 ... 20 kV 10 ... 30 kV<br />
Total length / Longueur totale (l g ) 1650 / 1050 mm 1750 / 1050 mm<br />
Insertion depth / Profondeur d'insertion (l o ) 780 / 185 mm 880 / 185 mm<br />
Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce<br />
Test set, Gear Coupling<br />
With two test prods of category “S“.<br />
Kit Avec de 2 test, pointes accoup. de touche à denture<br />
catégorie S.<br />
190 EXPERTO Veiligheid / Sécurité
PHASE COMPARATOR COMPARATEUR DE PHASE<br />
PHV I<br />
SINGLE-POLE PHASE COMPARATOR<br />
COMPARATEUR DE PHASE UNIPOLAIRE<br />
Capacitive phase comparator in accordance with EN/IEC 61481 (DIN VDE 0682-431) for<br />
verifying in-phase conditions on all poles by making contact with three-phase systems in<br />
accordance with EN 50110 (DIN VDE 0105-100).<br />
Comparateur de phase capacitif conformément à la norme EN / IEC 61481 (DIN VDE 0682-<br />
431) pour la vérification des conditions de phase sur tous les pôles en faisant contact avec<br />
des systèmes triphasés selon EN 50110 (DIN VDE 0105-100).<br />
• For use in wet weather conditions, indoor and outdoor.<br />
• With self-testing element.<br />
• Easy battery replacement.<br />
• Easy transport due to detachable insulating stick.<br />
• Pour utilisation dans des conditions humides, en intérieur<br />
comme en extérieur.<br />
• Avec élément d'auto-test.<br />
• Remplacement facile de la batterie.<br />
• Transport facile grâce à la perche isolante détachable.<br />
Type 6 12 12 24 24 36<br />
Code 759 606 759 612 759 624<br />
Nominal voltage / Tension nominale (U n ) 6 ... 12 kV 12 ... 24 kV 24 ... 36 kV<br />
Total length / Longueur totale (l g ) 1400 mm 1600 mm 1600 mm<br />
Insertion depth / Profondeur d'insertion (l o ) 575 mm 775 mm 775 mm<br />
SWITCHABLE VIA SELECTOR RING BAGUE DE SÉLECTION DE TENSION<br />
Type U 6 36<br />
Code 759 616<br />
Nominal voltage / Tension nominale (U n )<br />
6 ... 36 kV<br />
Total length / Longueur totale (l g )<br />
1600 mm<br />
Insertion depth / Profondeur d'insertion (l o )<br />
775 mm<br />
DEHNcap SPANNING DETECTIESYSTEEM SYSTÈME DE DÉTECTION DE TENSION<br />
DEHNcap/P<br />
VOLTAGE INDICATOR<br />
• In accordance with EN/IEC 61243-5 (DIN VDE 0682-415).<br />
• Nominal voltages up to 45 kV / 50 Hz (three-phase system).<br />
• Passive voltage indicator without batteries.<br />
• LED indication.<br />
• May be installed as permanent voltage indicator.<br />
INDICATEUR DE TENSION<br />
• Suivant norme EN / IEC 61243-5 (DIN VDE 0682-415).<br />
• Tensions nominales jusqu'à 45 kV/50Hz (système 3P).<br />
• Indicateur de tension passif sans batteries.<br />
• Indicateur LED.<br />
• Peut être installé comme indicateur de tension permanente.<br />
45 kV / 50 Hz<br />
NOM. SPANNING TOT / TENSION NOM JUSQU'À<br />
DEHNcap/P – HR<br />
DEHNcap/P – LRM<br />
Type SAG DCA P HR SAG DCA P LRM<br />
Code 767 101 767 102<br />
Dimensions 40 x 48 x 35 mm 40 x 48 x 35 mm<br />
Plug spacing / Espacement prise 19 mm 14 mm<br />
Indication threshold / Seuil d'indication 90 V 5 V<br />
Input impedance / Impédance d'entrée 36 Mohms 2 Mohms<br />
TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />
TEST UNIT<br />
Test unit for testing DEHNcap/P<br />
voltage indicators or other HR<br />
(HO) or LRM indicators for correct<br />
operation.<br />
APPAREIL DE TEST<br />
Unité de test de bon fonctionnement<br />
pour les indicateurs de<br />
tension DENcap/P ou d'autres<br />
indicateurs (HR ou LRM).<br />
Type<br />
TG DCA<br />
Code 767 110<br />
Nominal voltage (U n )<br />
Tension nominale<br />
Up to/Jusqu'à 230 V<br />
Frequency / Fréquence<br />
50 Hz<br />
Nominal capacity<br />
Capacité nominale<br />
500 mW<br />
Dimensions<br />
43 x 75 x 35 mm<br />
Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />
191
DEHNcap SPANNING DETECTIESYSTEEM SYSTÈME DE DÉTECTION DE TENSION<br />
DEHNcap/A – LRM<br />
VOLTAGE INDICATOR<br />
• In accordance with EN/IEC 61243-5 (DIN VDE 0682-415).<br />
• Nominal voltages up to 45 kV / 50 Hz (three-phase system).<br />
• Indication by two separate LEDs.<br />
• Integrated self-testing element and battery monitoring function.<br />
• Automatically deactivated after use.<br />
INDICATEUR DE TENSION<br />
• Conforme à la norme EN / IEC 61243-5 (DIN VDE 0682-415).<br />
• Tensions nominales jusqu'à 45 kVA / 50Hz (système triphasé).<br />
• Indication par deux LED distincts.<br />
• Avec auto-test intégré et fonction de de contrôle de la batterie.<br />
• Désactivation automatique après utilisation.<br />
Type<br />
SAG DCA A LRM<br />
Code 767 112<br />
Dimensions<br />
Plug spacing / Espacement prise<br />
Type of plug / Type de prise<br />
Indication threshold / Seuil d'indication<br />
Input impedance / Impédance d'entrée<br />
120 x 60 x 25 mm<br />
14 mm<br />
2x multilam plugs Ø4 mm<br />
5 V<br />
2 Mohms<br />
DEHNcap/IT – LRM<br />
INTERFACE TEST UNIT<br />
• In accordance with EN/IEC 61243-5 (DIN VDE 0682-415).<br />
• Nominal voltages up to 45 kV / 50 Hz (three-phase system).<br />
• Indication by two separate LEDs.<br />
• Integrated self-testing element and battery monitoring function.<br />
• Automatically deactivated after use.<br />
APPAREIL DE TEST D'INTERFACE<br />
• Conforme à la norme EN / IEC 61243-5 (DIN VDE 0682-415).<br />
• Tensions nominales jusqu'à 45 kVA / 50Hz (système triphasé).<br />
• Indication par deux LED distincts.<br />
• Avec auto-test intégré et fonction de surveillance de la batterie.<br />
• Désactivation automatique après utilisation.<br />
Type<br />
SPG DCA IT LRM<br />
Code 767 122<br />
Dimensions<br />
120 x 60 x 25 mm<br />
Plug spacing / Espacement prise<br />
14 mm<br />
Type of plug / Type de prise<br />
2x multilam plugs Ø4 mm<br />
Input impedance / Impédance d'entrée<br />
2 Mohms<br />
Test threshold / Seuil de test<br />
3.2 μA<br />
DEHNcap/PC-LRM<br />
PHASE COMPARATOR<br />
• In accordance with EN/IEC 61243-5 (DIN<br />
VDE 0682-415).<br />
• Nominal voltages up to 45 kV / 50 Hz<br />
(three-phase system).<br />
• Indication by three separate LEDs.<br />
• With battery monitoring function.<br />
COMPARATEUR DE PHASE<br />
• Conforme à la norme EN / IEC 61243-5<br />
(DIN VDE 0682-415).<br />
• Tensions nominales jusqu'à 45 kVA /<br />
50Hz (système triphasé).<br />
• Indication par trois LED distincts.<br />
• Fonction de surveillance de la batterie.<br />
Type<br />
PV DCA PC LRM<br />
Code 767 132<br />
Dimensions<br />
Measuring cables / Câbles de mesure<br />
Type of plug / Type de prise<br />
Indication threshold / Seuil d'indication<br />
Input impedance / Impédance d'entrée<br />
145 x 85 x 32 mm<br />
3x - L= 2000 mm<br />
2x multilam plugs Ø4 mm<br />
5 V<br />
2 Mohms<br />
SET / JEU<br />
Type<br />
PV DCA PC LRM T<br />
Code 767 139<br />
Description<br />
Phase comparator in an artificial leather bag, ref. 76+7 500.<br />
Comparateur de phase dans un sac en cuir artificiel, réf. 767 500.<br />
TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />
Type KLT 23 16 4<br />
Code 767 500<br />
Description<br />
Artificial leather bag , empty with shoulder strap.<br />
Sac en cuir artificiel vide avec bandoulière.<br />
Suitable for / Convient à<br />
DCA PC<br />
Dimensions<br />
235 x 160 x 40 mm<br />
Colour / Couleur<br />
black / noir<br />
192 EXPERTO Veiligheid / Sécurité
DEHNcap SPANNING DETECTIESYSTEEM SYSTÈME DE DÉTECTION DE TENSION<br />
DEHNcap HR-LRM<br />
TEST SET<br />
Set in a plastic case for verifying safe isolation from supply voltage<br />
and in-phase conditions in HR and LRM systems.<br />
APPAREIL DE TEST<br />
Appareil dans un boîtier en plastique pour la vérification de l'isolement<br />
et les conditions en phase pour les systèmes de HR et LRM.<br />
Type<br />
PS DCA HR LRM<br />
Code 767 150<br />
Dimensions<br />
395 x 295 x 105 mm<br />
Verp. / Emb.<br />
1 st/pce<br />
1x 767 112<br />
Voltage Indicator / Indicateur de tension.<br />
1x 767 122<br />
Test Unit / Appareil de test.<br />
1x 767 132<br />
Phase Comparator / Comparateur de phase.<br />
2x 767 133<br />
Test Adapter / Adaptateur de test.<br />
1x 767 107<br />
Plastic Case / Coffret en plastique.<br />
DEHNcap Test Adapter /<br />
Measuring Impedance<br />
Adaptateur de test /<br />
Mesure d'impédance<br />
• Easy mechanical and electrical<br />
adaptation to HR, LR or XC test<br />
sockets.<br />
• Measuring impedance for<br />
maintenance tests on coupling<br />
systems.<br />
• 4 mm safety plugs or sockets.<br />
• Energised HR plug, insulated.<br />
HR-LRM LR-LRM LRM-XC<br />
TEST ADAPTER<br />
Used as a measuring impedance with X C =<br />
36 Mohms for maintenance tests on HR<br />
coupling systems (with suitable μA meter).<br />
ADAPTATEUR DE TEST<br />
Pour la mesure d'impédance avec X C = 36<br />
Mohms pour tests d'entretien sur les systèmes<br />
de couplage HR (avec appareil uA<br />
approprié).<br />
TEST ADAPTER<br />
For mechanical adaptation of LR (NO) to<br />
LRM systems.<br />
ADAPTATEUR DE TEST<br />
Pour l'adaptation mécanique des systèmes<br />
LR (NO) à LRM.<br />
MEASURING IMPEDANCE<br />
Used as a measuring impedance with X C =<br />
2 Mohms for maintenance tests on LRM<br />
coupling systems (with suitable μA meter).<br />
MESURE D'IMPÉDANCE<br />
Pour la mesure d'impédance avec X C = 2<br />
Mohms pour tests d'entretien sur les systèmes<br />
de couplage LRM (avec appareil uA<br />
approprié).<br />
• Adaptation mécanique et électrique<br />
facile aux prises de test<br />
RH, LR ou XC.<br />
• Mesure d'impédance pour les<br />
tests d'entretien sur les systèmes<br />
de couplage.<br />
• Prises de sécurité mâles ou<br />
femelles 4mm.<br />
• Prise HR sous tension, isolée.<br />
Type MA DCA HR LRM MA DCA LR LRM MA DCA XC LRM<br />
Code 767 133 767 136 767 135<br />
Dimensions 90 x 50 x 30 mm 100 x 50 x 30 mm 90 x 50 x 30 mm<br />
Plug spacing / Espacement prise mâle 19 mm jack 6.3 mm 14 mm<br />
Socket spacing / Espacement prise femelle 14 mm 14 mm 16 mm<br />
Type of plug / Type de prise mâle 2x multilam plugs Ø4 mm 1 jack 2x multilam plugs Ø4 mm<br />
Type of test socket / Type de prise mâle de test 2 sockets Ø4 mm 2 sockets Ø4 mm 2 sockets Ø4 mm<br />
Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce<br />
Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />
193
AARDINGSBOLLEN BOULES DE MISE À LA TERRE<br />
KFP<br />
FIXED BALL POINTS<br />
POINTS FIXES SPHÉRIQUES<br />
• Suitable for fixing cable lugs or connecting busbars in accordance with DIN 43673-1.<br />
• Self-locking nut.<br />
• M12 or M16 female thread (not cut).<br />
• M12 or M16 threaded pin.<br />
• Convient pour la fixation de cosses ou de barres connexion selon la norme DIN 43673-1.<br />
• Écrou autobloquant.<br />
• Filetage femelle M12 ou M16 (non coupé).<br />
• Tige filetée M12 ou M16.<br />
Straight with threaded pin and self-locking nut / Droit avec tige filetée et un écrou autobloquant<br />
Type 20 M12 35 SSM 20 M16 45 SSM 25 M12 25 SSM 25 M12 45 SSM 25 M16 45 SSM<br />
Code 754 235 754 645 755 225 755 245 755 645<br />
Fixed ball point / Points fixe sphérique Ø 20 mm 20 mm 25 mm 25 mm 25 mm<br />
Dimensions M12 x 35 mm M16 x 45 mm M12 x 25 mm M12 x 45 mm M16 x 45 mm<br />
Width A/F / Largeur A/F 24 mm 24 mm 27 mm 27 mm 27 mm<br />
Max. cable cross-section / Section max. 120 mm² 120 mm² 150 mm² 150 mm² 150 mm²<br />
Max. short-circuit current / I k 0.5 s 33.5 kA 33.5 kA 42.0 kA 42.0 kA 42.0 kA<br />
Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 kA 23.7 kA 29.6 kA 29.6 kA 29.6 kA<br />
Straight with female thread / Droit avec filetage intérieur<br />
Type 20 M10 20 M12 20 M16 25 M12 25 M16<br />
Code 754 205 754 200 754 600 755 200 755 600<br />
Fixed ball point / Points fixe sphérique Ø 20 mm 20 mm 20 mm 25 mm 25 mm<br />
Dimensions M10 mm M12 mm M16 mm M12 mm M16 mm<br />
Width A/F / Largeur A/F 24 mm 24 mm 24 mm 27 mm 27 mm<br />
Max. cable cross-section / Section max. 120 mm² 120 mm² 120 mm² 150 mm² 150 mm²<br />
Max. short-circuit current / I k 0.5 s 33.5 kA 33.5 kA 33.5 kA 42.0 kA 42.0 kA<br />
Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 kA 23.7 kA 23.7 kA 29.6 kA 29.6 kA<br />
Straight with threaded pin, nut and washer / Droit avec tige filetée, écrou et rondelle<br />
Type 25 M16 25 SKM 25 M12 35 SKM 25 M16 45 SKM<br />
Code 755 626 755 627 755 646<br />
Fixed ball point / Points fixe sphérique Ø 25 mm 25 mm 25 mm<br />
Dimensions M16 x 25 mm M12 x 35 mm M16 x 45 mm<br />
Max. short-circuit current / I k 0.5 s 42.0 kA 42.0 kA 42.0 kA<br />
Courant de court-circuit max. I k 1 s 29.6 kA 29.6 kA 29.6 kA<br />
Straight with threaded pin / Droit avec tige filetée<br />
Type 25 M16 25<br />
Code 755 636<br />
Fixed ball point / Points fixe sphérique Ø<br />
25 mm<br />
Dimensions<br />
M16 x 25 mm<br />
Max. short-circuit current / I k 0.5 s<br />
42.0 kA<br />
Courant de court-circuit max. I k 1 s<br />
29.6 kA<br />
194 EXPERTO Veiligheid / Sécurité
AARDINGSBOLLEN BOULES DE MISE À LA TERRE<br />
45° angled with threaded pin and self-locking nut / 45° avec tige filetée et un écrou autobloquant<br />
Type 20 W45 M12 35SSM 20 W45 M16 45SSM 25 W45 M12 45SSM 25 W45 M16 45SSM<br />
Code 706 235 706 645 756 245 756 645<br />
Fixed ball point / Points fixe sphérique Ø 20 mm 20 mm 25 mm 25 mm<br />
Dimensions M12 x 35 mm M16 x 45 mm M12 x 45 mm M16 x 45 mm<br />
Width A/F / Largeur A/F 24 mm 24 mm 27 mm 27 mm<br />
Max. cable cross-section / Section max. 70 mm² 70 mm² 95 mm² 95 mm²<br />
Max. short-circuit current / I k 0.5 s 19.5 kA 19.5 kA 26.5 kA 26.5 kA<br />
Courant de court-circuit max. I k 1 s 13.8 kA 13.8 kA 18.7 kA 18.7 kA<br />
45° angled with female thread / 45° avec filetage intérieur<br />
Type 20 W45 M12 20 W45 M16 25 W45 M12 25 W45 M16<br />
Code 706 200 706 600 756 200 756 600<br />
Fixed ball point / Points fixe sphérique Ø 20 mm 20 mm 25 mm 25 mm<br />
Dimensions M12 mm M16 mm M12 mm M16 mm<br />
Width A/F / Largeur A/F 24 mm 24 mm 27 mm 27 mm<br />
Max. cable cross-section / Section max. 70 mm² 70 mm² 95 mm² 95 mm²<br />
Max. short-circuit current / I k 0.5 s 19.5 kA 19.5 kA 26.5 kA 26.5 kA<br />
Courant de court-circuit max. I k 1 s 13.8 kA 13.8 kA 18.7 kA 18.7 kA<br />
EAPA<br />
EARTH CONNECTING PLATES<br />
PLAQUES DE MISE À LA TERRE<br />
• In accordance with EN/IEC 61230 (DIN VDE 0683-100).<br />
• For indoor and outdoor installations.<br />
• High short-circuit current carrying capacity.<br />
• Conforme à la norme EN/IEC 61230 (DIN VDE 0683-100).<br />
• Pour utilisation en intérieur comme en extérieur.<br />
• Haute capacité de transport de courant de court-circuit.<br />
With three fixed ball points and ball head cap / Avec trois points fixes et tête sphérique<br />
Type EAPA 3 KFP 20 KKH EAPA 3 KFP 25 KKH<br />
Code 728 620 728 625<br />
Fixed ball point / Points fixe sphérique Ø 20 mm 25 mm<br />
Max. cable cross-section / Section max. 120 mm² 150 mm²<br />
Max. short-circuit current / I k 0.5 s 33.5 kA 42.0 kA<br />
Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 kA 29.6 kA<br />
With three fixed ball points / Avec trois points fixes<br />
Type EAPA 3 KFP 20 B13 EAPA 3 KFP 25 B13<br />
Code 728 522 728 526<br />
Fixed ball point / Points fixe sphérique Ø 20 mm 25 mm<br />
Max. cable cross-section / Section max. 120 mm 150 mm²<br />
Max. short-circuit current / I k 0.5 s 33.5 kA 42.0 kA<br />
Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 kA 29.6 kA<br />
Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />
195
AARDING EN KORTSLUITING MISE À LA TERRE ET EN COURT-CIRCUIT<br />
EKV<br />
EARTHING AND SHORT-CIRCUITING CABLES,<br />
UNEQUIPPED<br />
CÂBLES DE MISE À LA TERRE ET EN COURT-CIRCUIT,<br />
NON ÉQUIPÉS<br />
• In accordance with EN/IEC 61230 (DIN VDE 0683-100).<br />
• Standard anti-rotation PK1 cable lugs.<br />
• The devices can be configured online via the earthing and shortcircuiting configurator<br />
(www.dehn.de/en/euk).<br />
• Conforme à la norme EN/IEC 61230 (DIN VDE 0683-100).<br />
• Cosses standard PK1 anti-rotation.<br />
• Possibilité de configuration en ligne des dispositifs via le configurateur dédié.<br />
Single-pole / Câbles unipolaires<br />
Type EKV1+0 16 EKV1+0 25 EKV1+0 35 EKV1+0 50 EKV1+0 70 EKV1+0 95 EKV1+0 120 EKV1+0 150<br />
Code V4YPRGE VSY71K4 V9JF26K VRJG23Y VPZBBSL VZC3FST V797FE6 VB53TC9<br />
Cable cross-section / Section de câble 16 mm² 25 mm² 35 mm² 50 mm² 70 mm² 95 mm² 120 mm² 150 mm²<br />
Max. short-circuit current / I k 0.5 s 4.5 kA 7.0 kA 10.0 kA 14.0 kA 19.5 kA 26.5 kA 33.5 kA 42.0 kA<br />
Courant de court-circuit max. I k 1 s 3.2 kA 4.9 kA 6.9 kA 9.9 kA 13.8 kA 18.7 kA 23.7 kA 29.6 kA<br />
Two-pole cables / Câbles bipolaires<br />
Type EKV2+0 16 G EKV2+0 25 G EKV2+0 35 G EKV2+0 50 G EKV2+0 70 G EKV2+0 95 G EKV2+0 120 G EKV2+0 150 G<br />
Code V7265NS VZL6TGH VPHPZV2 VJ13VWW VTJKEZU VAM7M6H VFV1Z7K VLL6JWS<br />
Cable cross-section / Section de câble 16 mm² 25 mm² 35 mm² 50 mm² 70 mm² 95 mm² 120 mm² 150 mm²<br />
Max. short-circuit current / I k 0.5 s 4.5 kA 7.0 kA 10.0 kA 14.0 kA 19.5 kA 26.5 kA 33.5 kA 42.0 kA<br />
Courant de court-circuit max. I k 1 s 3.2 kA 4.9 kA 6.9 kA 9.9 kA 13.8 kA 18.7 kA 23.7 kA 29.6 kA<br />
Three-pole cables, same cable cross-section / Câbles tripolaires, même section de câble<br />
Type EKV3+0 16 G EKV3+0 25 G EKV3+0 35 G EKV3+0 50 G EKV3+0 70 G EKV3+0 95 G EKV3+0 120 G EKV3+0 150 G<br />
Code VE5MT89 VNC1S9W V18JQHQ VJ7VGZD VH95BZZ VM2J7S3 V8D4AQ2 VG3V6T2<br />
Cable cross-section / Section de câble 16 mm² 25 mm² 35 mm² 50 mm² 70 mm² 95 mm² 120 mm² 150 mm²<br />
Max. short-circuit current / I k 0.5 s 4.5 kA 7.0 kA 10.0 kA 14.0 kA 19.5 kA 26.5 kA 33.5 kA 42.0 kA<br />
Courant de court-circuit max. I k 1 s 3.2 kA 4.9 kA 6.9 kA 9.9 kA 13.8 kA 18.7 kA 23.7 kA 29.6 kA<br />
196 EXPERTO Veiligheid / Sécurité
AARDING EN KORTSLUITING MISE À LA TERRE ET EN COURT-CIRCUIT<br />
Three-pole cables, reduced cable cross-section / Câbles tripolaires, section de câble réduite<br />
Type EKV3+0 50 R EKV3+0 70 R EKV3+0 95 R EKV3+0 120 R EKV3+0 150 R<br />
Code VN35H5D VTCS2XV VLB2F3G V8115WA V11E77B<br />
Cable cross-section / Section de câble 50 / 25 mm² 70 / 35 mm² 95 / 35 mm² 120 / 50 mm² 150 / 50 mm²<br />
Max. short-circuit current / I k 0.5 s 14.0 kA 19.5 kA 26.5 kA 33.5 kA 42.0 kA<br />
Courant de court-circuit max. I k 1 s 9.9 kA 13.8 kA 18.7 kA 23.7 kA 29.6 kA<br />
Earthing cable in accordance with IEC 61138<br />
The cable is delivered without crimped cable lugs and can be ordered by the metre.<br />
Please specify the length of the earthing cable when ordering (in whole metres).<br />
Câble de mise à la terre conforme à IEC 61138<br />
Livré sans cosses serties. Commande par mètre.<br />
Veuillez spécifier la longueur du câble de mise à la terre lors de la commande (en mètres).<br />
Type ES YM2 16 ES YM2 25 ES YM2 35 ES YM2 50 ES YM2 70 ES YM2 95 ES YM2 120 ES YM2 150<br />
Code 716 001 725 001 735 001 750 001 770 001 795 001 712 001 715 001<br />
Cable cross-section / Section de câble 16 mm² 25 mm² 35 mm² 50 mm² 70 mm² 95 mm² 120 mm² 150 mm²<br />
Verp. / Emb. 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m v 1 m 1 m<br />
EASY CHOICE / GUIDE DE SÉLECTION<br />
Fixed ball point<br />
Points fixes sphériques<br />
T Pin<br />
Embout baïonnette<br />
Rd / Fl<br />
Ø Collar width / Largeur collier Clamping range / Plage de serrage<br />
CLAMPING RANGE AND CABLE CROSS-SECTION OF UNIVERSAL CLAMPS<br />
CAPACITÉ DE SERRAGE ET SECTION DE CÂBLE DES PINCES UNIVERSELLES<br />
.<br />
Cable cross-section<br />
Section de câble<br />
l K 0.5 s<br />
Max. short-circuit current<br />
Courant de court-circuit max.<br />
l K 1 s<br />
20 / 25 / 30 mm 15 / 18 mm 20 / 30 mm 16 mm² 4.5 kA 3.2 kA<br />
20 / 25 / 30 mm 15 / 18 mm 20 / 30 mm 25 mm² 7.0 kA 4.9 kA<br />
20 / 25 / 30 mm 15 / 18 mm 20 / 30 mm 35 mm² 10.0 kA 6.9 kA<br />
20 / 25 / 30 mm 15 / 18 mm 20 / 30 mm 50 mm² 14.0 kA 9.9 kA<br />
20 / 25 / 30 mm 15 / 18 mm 20 / 30 mm 70 mm² 19.5 kA 13.8 kA<br />
20 / 25 / 30 mm 15 / 18 mm – 95 mm² 26.5 kA 18.7 kA<br />
– / 25 / 30 mm – – 120 mm² 33.5 kA 23.7 kA<br />
– – – 150 mm² 42.0 kA 29.6 kA<br />
Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />
197
AARDING EN KORTSLUITING MISE À LA TERRE ET EN COURT-CIRCUIT<br />
PHASE CONNECTING ELEMENTS<br />
FOR SWITCHGEAR INSTALLATIONS<br />
ÉLÉMENTS DE CONNEXION DE PHASE<br />
POUR INSTALLATIONS DE COMMUTATION<br />
• In accordance with EN/IEC 61230 (DIN VDE 0683-100).<br />
• For fixed ball points Ø 20/25 or Ø 25/30.<br />
• Anti-rotation element PK1.<br />
• The devices can be configured via the online configurator www.dehn.de/en/euk.<br />
• Conforme à la norme EN/IEC 61230 (DIN VDE 0683-100).<br />
• Pour points fixes sphériques Ø 20/25 ou Ø 25/30.<br />
• Élément PK1 anti-rotation.<br />
• Possibilité de configuration en ligne via le configurateur dédié www.dehn.de/en/euk.<br />
Rigid ball head cap, hexagon shaft<br />
Boule rigide, accouplement hexagonal<br />
Type KKH 20 SK KKH 25 SK<br />
Code 772 310 772 320<br />
Fixed ball point Ø / Ø points fixes 20 mm 25 mm<br />
Cable cross-section / Section câble 16 ... 120 mm² 16 ... 150 mm²<br />
Max. short-circuit current / I k 0.5 s 33.5 kA 42.0 kA<br />
Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 kA 29.6 kA<br />
Rigid ball head cap, T pin shaft<br />
Boule rigide, accouplement à baïonnette<br />
Type KKH 20 SQ KKH 25 SQ<br />
Code 772 311 772 321<br />
Fixed ball point Ø / Ø points fixes 20 mm 25 mm<br />
Cable cross-section / Section câble 16 ... 120 mm² 16 ... 150 mm²<br />
Max. short-circuit current / I k 0.5 s 33.5 kA 42.0 kA<br />
Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 kA 29.6 kA<br />
Adjustable ball head cap (4x 90°), hexagon shaft<br />
Boule orientable (4x 90°), accoup. hexagonal<br />
Type KKH 20 D SK KKH 25 D SK<br />
Code 772 330 772 340<br />
Fixed ball point Ø / Ø points fixes 20 mm 25 mm<br />
Cable cross-section / Section câble 16 ... 120 mm² 16 ... 150 mm²<br />
Max. short-circuit current / I k 0.5 s 33.5 kA 42.0 kA<br />
Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 kA 29.6 kA<br />
Adjustable ball head cap (4x 90°), T pin shaft<br />
Boule orientable (4x 90°), accoup. à baïonnette<br />
Type KKH 20 D SQ KKH 25 D SQ<br />
Code 772 331 772 341<br />
Fixed ball point Ø / Ø points fixes 20 mm 25 mm<br />
Cable cross-section / Section câble 16 ... 120 mm² 16 ... 150 mm²<br />
Max. short-circuit current / I k 0.5 s 33.5 kA 42.0 kA<br />
Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 kA 29.6 kA<br />
Universal clamp, hexagon shaft<br />
Pince universelle, accoup. hexagonal<br />
Type<br />
UK 25 SK<br />
Code 773 034<br />
Fixed ball point Ø / Ø points fixes<br />
20 / 25 mm<br />
Cable cross-section / Section câble<br />
16 ... 120 mm²<br />
Max. short-circuit current / I k 0.5 s<br />
33.5 kA<br />
Courant de court-circuit max. I k 1 s<br />
23.7 kA<br />
Universal clamp, T pin shaft<br />
Pince universelle, accoup. à baïonnette<br />
Type<br />
UK 25 SQ<br />
Code 773 234<br />
Fixed ball point Ø / Ø points fixes<br />
20 / 25 mm<br />
Cable cross-section / Section câble<br />
16 ... 120 mm²<br />
Max. short-circuit current / I k 0.5 s<br />
33.5 kA<br />
Courant de court-circuit max. I k 1 s<br />
23.7 kA<br />
Universal clamp, hexagon shaft<br />
Pince universelle, accoup. hexagonal<br />
Type<br />
UK 30 SK<br />
Code 773 130<br />
Fixed ball point Ø / Ø points fixes<br />
25 / 30 mm<br />
Cable cross-section / Section câble<br />
16 ... 120 mm²<br />
Max. short-circuit current / I k 0.5 s<br />
33.5 kA<br />
Courant de court-circuit max. I k 1 s<br />
23.7 kA<br />
Universal clamp, T pin shaft<br />
Pince universelle, accoup. à baïonnette<br />
Type<br />
UK 30 SQ<br />
Code 773 330<br />
Fixed ball point Ø / Ø points fixes<br />
25 / 30 mm<br />
Cable cross-section / Section câble<br />
16 ... 120 mm²<br />
Max. short-circuit current / I k 0.5 s<br />
33.5 kA<br />
Courant de court-circuit max. I k 1 s<br />
23.7 kA<br />
198 EXPERTO Veiligheid / Sécurité
AARDING EN KORTSLUITING MISE À LA TERRE ET EN COURT-CIRCUIT<br />
EARTH CONNECTING ELEMENTS<br />
ÉLÉMENTS DE CONNEXION DE TERRE<br />
UNIVERSAL CLAMPS / PINCES UNIVERSELLES<br />
Universal clamp / Avec vis papillon<br />
Type<br />
Rigid ball head cap with handle<br />
Boule rigide avec poignée<br />
UEK 25 FS<br />
Code 774 034<br />
Fixed ball point Ø / Ø points fixes<br />
Rd/Fl clamping range / Plage de serrage Rd/Fl<br />
Cable cross-section / Section de câble<br />
Max. short-circuit current / I k 0.5 s<br />
Courant de court-circuit max. I k 1 s<br />
With handle / Avec poignée<br />
Type<br />
20 / 25 mm<br />
20 mm<br />
16 ... 120 mm²<br />
33.5 kA<br />
23.7 kA<br />
UEK 25 HG<br />
Code 774 234<br />
Fixed ball point Ø / Ø points fixes<br />
Rd/Fl clamping range / Plage de serrage Rd/Fl<br />
Cable cross-section / Section de câble<br />
Max. short-circuit current / I k 0.5 s<br />
Courant de court-circuit max. I k 1 s<br />
20 / 25 mm<br />
20 mm<br />
16 ... 120 mm²<br />
33.5 kA<br />
23.7 kA<br />
With Tommy bar / Avec poignée à garrot<br />
Type<br />
UEK 25 SKN<br />
Code 774 434<br />
Fixed ball point Ø / Ø points fixes<br />
20 / 25 mm<br />
Rd/Fl clamping range / Plage de serrage Rd/Fl<br />
20 mm<br />
Cable cross-section / Section de câble<br />
16 ... 120 mm²<br />
Max. short-circuit current / I k 0.5 s<br />
33.5 kA<br />
Courant de court-circuit max. I k 1 s<br />
23.7 kA<br />
Type KKH 20 HG KKH 25 HG<br />
Code 772 313 772 323<br />
Fixed ball point Ø / Ø points fixes 20 mm 25 mm<br />
Cable cross-section / Section de câble 16 ... 120 mm² 16 ... 150 mm²<br />
Max. short-circuit current / I k 0.5 s 33.5 kA 42.0 kA<br />
Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 kA 29.6 kA<br />
With T pin shaft / Avec accoup. à baïonnette<br />
Type<br />
UK K25 FL30 SQL<br />
Code 773 251<br />
Fixed ball point Ø / Ø points fixes<br />
25 / 30 mm<br />
Rd/Fl clamping range / Plage de serrage Rd/Fl<br />
30 mm<br />
Cable cross-section / Section de câble<br />
16 ... 120 mm²<br />
Max. short-circuit current / I k 0.5 s<br />
33.5 kA<br />
Courant de court-circuit max. I k 1 s<br />
23.7 kA<br />
With T pin shaft / Avec accoup. à baïonnette<br />
Type<br />
UEK 30 FS<br />
Code 774 130<br />
Fixed ball point Ø / Ø points fixes<br />
25 / 30 mm<br />
Rd/Fl clamping range / Plage de serrage Rd/Fl<br />
30 mm<br />
Cable cross-section / Section de câble<br />
16 ... 120 mm²<br />
Max. short-circuit current / I k 0.5 s<br />
33.5 kA<br />
Courant de court-circuit max. I k 1 s<br />
23.7 kA<br />
With handle / Avec poignée<br />
Type<br />
UEK 30 HG<br />
Code 774 330<br />
Fixed ball point Ø / Ø points fixes<br />
25 / 30 mm<br />
Rd/Fl clamping range / Plage de serrage Rd/Fl<br />
30 mm<br />
Cable cross-section / Section de câble<br />
16 ... 120 mm²<br />
Max. short-circuit current / I k 0.5 s<br />
33.5 kA<br />
Courant de court-circuit max. I k 1 s<br />
23.7 kA<br />
With Tommy bar / Avec poignée à garrot<br />
Type<br />
UEK 30 SKN<br />
Code 774 530<br />
Fixed ball point Ø / Ø points fixes<br />
30 mm<br />
Rd/Fl clamping range / Plage de serrage Rd/Fl<br />
30 mm<br />
Cable cross-section / Section de câble<br />
16 ... 120 mm²<br />
Max. short-circuit current / I k 0.5 s<br />
33.5 kA<br />
Courant de court-circuit max. I k 1 s<br />
23.7 kA<br />
Rigid ball head cap with wing bolt<br />
Boule rigide avec vis papillon<br />
Type KKH 20 FS KKH 25 FS<br />
Code 772 312 772 322<br />
Fixed ball point Ø / Ø points fixes 20 mm 25 mm<br />
Cable cross-section / Section de câble 16 ... 120 mm² 16 ... 150 mm²<br />
Max. short-circuit current / I k 0.5 s 33.5 kA 42.0 kA<br />
Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 kA 29.6 kA<br />
With handle / Avec poignée<br />
Type<br />
UK K25 FL30 HG<br />
Code 774 251<br />
Fixed ball point Ø / Ø points fixes<br />
25 / 30 mm<br />
Rd/Fl clamping range / Plage de serrage Rd/Fl<br />
30 mm<br />
Cable cross-section / Section de câble<br />
16 ... 120 mm²<br />
Max. short-circuit current / I k 0.5 s<br />
33.5 kA<br />
Courant de court-circuit max. I k 1 s<br />
23.7 kA<br />
Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />
199
AARDING EN KORTSLUITING MISE À LA TERRE ET EN COURT-CIRCUIT<br />
ES<br />
EARTHING STICKS FOR<br />
SWITCHGEAR INSTALLATIONS<br />
PERCHES DE MISE À LA TERRE POUR<br />
INSTALLATIONS DE COMMUTATION<br />
• For installations up to 1000 V in accordance with EN 50110 (DIN VDE 0105-100).<br />
• Available in different lengths.<br />
• Modular and light-weight construction for easy transport.<br />
• Pour installations de jusqu'à 1000 V, suivant la norme EN 50110 (DIN VDE 0105-100).<br />
• Différentes longueurs disponibles.<br />
• Construction modulaire et légère pour faciliter le transport.<br />
Type ES SK 1000 ES SK 1500<br />
Code 761 010 761 015<br />
Total length / Longueur totale (l g ) 1000 mm 1500 mm<br />
Handle length / Longueur poignée (l h ) 430 mm 930 mm<br />
Max. load on the head / Charge max. sur la tête 35 kg 35 kg<br />
For hexagon shafts<br />
• Handle termination with end cap.<br />
Pour embouts hexagonaux<br />
• Embout de poignée avec capuchon.<br />
Type ES SQ 1000 ES SQ 1500<br />
Code 761 011 761 016<br />
Total length / Longueur totale (l g ) 1000 mm 1500 mm<br />
Handle length / Longueur poignée (l h ) 430 mm 930 mm<br />
Max. load on the head / Charge max. sur la tête 35 kg 35 kg<br />
For T pin shafts<br />
• Handle termination with end cap.<br />
Pour embouts baïonnette<br />
• Embout de poignée avec capuchon.<br />
Type ES SK STK 1000 ES SK STK 2000<br />
Code 761 001 761 003<br />
Total length / Longueur totale (l g ) 1000 mm 2000 mm<br />
Handle length / Longueur poignée (l h ) 430 mm 1430 mm<br />
Max. load on the head / Charge max. sur la tête 35 kg 20 kg<br />
For hexagon shafts,<br />
plug-in coupling<br />
Pour embouts hexagonaux,<br />
raccord rapide<br />
Type ES SQ STK 1000 ES SQ STK 2000<br />
Code 761 002 761 004<br />
Total length / Longueur totale (l g ) 1000 mm 2000 mm<br />
Handle length / Longueur poignée (l h ) 430 mm 1430 mm<br />
Max. load on the head / Charge max. sur la tête 35 kg 20 kg<br />
For T pin shafts,<br />
plug-in coupling<br />
Pour embouts baïonnette,<br />
raccord rapide<br />
TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />
ADAPTER<br />
T PIN SHAFT / HEXAGON SHAFT<br />
• Suitable for insertion into earthing sticks with coupling for T<br />
pin shafts to accept clamps with hexagon shaft.<br />
• The lock nut allows to fix the adapter on the earthing stick.<br />
ADAPTATEUR<br />
EMBOUT BAÏONNETTE / HEXAGONAL<br />
ADAPTER<br />
T PIN SHAFT / LONG T PIN SHAFT<br />
• Suitable for insertion into earthing sticks with aluminium cone<br />
coupling for T pin shafts to accept clamps with T pin shaft.<br />
• The lock nut allows to fix the adapter on the earthing stick.<br />
ADAPTATEUR EMBOUT<br />
BAÏONNETTE COURT / LONG<br />
• Pour embouts de perches du type baïonnette<br />
afin de pouvoir accepter des pinces<br />
avec accouplement hexagonal.<br />
• Avec écrou de blocage pour fixation de<br />
l'adaptateur sur la perche.<br />
Type<br />
AD ES SQ SK<br />
Code 765 001<br />
Length / Longueur<br />
130 mm<br />
Verp. / Emb.<br />
1 st/pce<br />
• Pour embouts de perches du type baïonnette<br />
avec raccord conique en aluminium<br />
afin de pouvoir accepter des pinces avec<br />
accouplement hexagonal.<br />
• Avec écrou de blocage pour la fixation.<br />
Type<br />
AD ES SQ SQL<br />
Code 765 006<br />
Length / Longueur<br />
185 mm<br />
Verp. / Emb.<br />
1 st/pce<br />
200 EXPERTO Veiligheid / Sécurité
AARDING EN KORTSLUITING MISE À LA TERRE ET EN COURT-CIRCUIT<br />
EKS VI<br />
EARTHING AND SHORT-CIRCUITING KIT<br />
• In accordance with EN/IEC 61230 (DIN VDE 0683-100).<br />
• Fully insulated (VI), shock-proof version.<br />
• Fully equipped kits for cable distribution cabinets.<br />
• Other cable lengths can be selected online via the earthing<br />
and short-circuiting configurator.<br />
KIT DE MALT ET EN COURT-CIRCUIT<br />
• Conforme à la norme EN/IEC 61230 (DIN VDE 0683-100).<br />
• Entièrement isolé (VI), la version antichoc.<br />
• Entièrement équipées pour les armoires de distribution.<br />
• Autres longueurs de câble peuvent être sélectionnés via<br />
le configurateur en ligne.<br />
Type<br />
EKS VI 2F KVS KK<br />
Code 745 903<br />
EaS device variant<br />
Variante du dispositif<br />
V162LDM<br />
Dimensions<br />
450 x 350 x 110 mm<br />
1x<br />
2x<br />
745 902 Empty plastic case.<br />
Coffret vide en plastique.<br />
V162LDM<br />
3x 745 905<br />
6x 745 910<br />
1x 745 922<br />
Earthing and Short-Circuiting device VI<br />
• Earth clamp with flexible adjustable handle.<br />
Dispositif de MALT et en court-circuit VI<br />
• Pince de mise à la terre avec poignée flexible et ajustable.<br />
Type EKV3 25VI DG EKV3 35VI DG<br />
Code V162LDM VE5K3HM<br />
Cable cross-section / Section de câble 25 / 25 mm² 35 / 35 mm²<br />
Max. short-circuit current / I k 0.5 s 7.0 kA 10.0 kA<br />
Courant de court-circuit max. I k 1 s 4.9 kA 6.9 kA<br />
Spring-loaded compact clamp<br />
• With T connection and hexagon bolt (width A/F 10).<br />
Dispositif de MALT et en court-circuit VI<br />
• Avec raccord en T et vis à tête hexagonale (avec A / F 10).<br />
Type<br />
KK TA 0 24 SK10<br />
Code 745 503<br />
Clamping range / Capacité de serrage<br />
Up to/Jusqu'à 24 mm<br />
Max. short-circuit current / I k 0.5 s<br />
10.0 kA<br />
Courant de court-circuit max. I k 1 s<br />
6.9 kA<br />
NH Earthing cartridges<br />
• With T connection for installation into NH fuse holders and blocks.<br />
Cartouches de mise à la terre NH<br />
• Avec raccord en T pour l'installation sur supports et blocs de fusibles NH.<br />
Type EP NH00 VI TA EP NH1 3 VI TA EP NH4A VI TA<br />
Code 745 905 745 910 745 915<br />
Size / Taille 00 1 ... 3 4a<br />
Max. cable cross-section / Section de câble max. 35 mm² 35 mm² 35 mm²<br />
Max. short-circuit current / I k 0.5 s 10.0 kA 10.0 kA 10.0 kA<br />
Courant de court-circuit max. I k 1 s 6.9 kA 6.9 kA 6.9 kA<br />
VI Earthing handle<br />
• For installing earthing cartridges with T connection into NH fuse holders.<br />
• For connecting VI earthing and short-circuiting devices to earthing cartridges.<br />
Poignée de mise à la terre VI<br />
• Pour l'installation de cartouches de mise à la terre sur les porte-fusibles NH.<br />
• Pour la connexion de dispositifs avec les cartouches de mise à la terre.<br />
Type<br />
EG 00 4A VI<br />
Code 745 922<br />
Length / Longueur<br />
285 mm<br />
Adjustable handle with flexible shaft<br />
• With magnetic socket wrench insert.<br />
• For connecting spring-loaded earth clamps.<br />
Poignée réglable avec tige flexible<br />
• Avec clé à douille magnétique.<br />
• Pour la connexion de pinces de terre à ressort.<br />
Type<br />
DGF EKV VI<br />
Code 745 921<br />
Length / Longueur<br />
290 mm<br />
Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />
201
REINIGINGSGEREEDSCHAP ÉQUIPEMENT DE NETTOYAGE<br />
TRS NS<br />
DRY CLEANING KIT<br />
• Nominal Voltages up to 1000 V / 15... 60 Hz.<br />
• Based on DIN VDE 0680-3.<br />
• For indoor and outdoor installations.<br />
• Equipment for suction cleaning under live conditions.<br />
• Specially adapted for intensive cleaning.<br />
KIT DE NETTOYAGE À SEC<br />
• Tensions nominales jusqu'à 1000 V/15... 60 Hz.<br />
• Corforme à la norme DIN VDE 0680-3.<br />
• Pour installations intérieures et extérieures.<br />
• Matériel de nettoyage par aspiration sur le direct.<br />
• Spécialement adapté pour le nettoyage intensif.<br />
Case content / Contenu du coffret<br />
1x 785 506 1x 785 560<br />
1x 785 520 1x 785 543<br />
1x 785 521 1x 785 570<br />
1x 785 522 1x 785 550<br />
1x 785 523 1x 785 555<br />
1x 785 530 1x 785 515<br />
1x 785 540 1x 785 200<br />
1x 785 541 1x 785 595<br />
1x 785 542 1x 785 596<br />
1x 785 590 1x 785 580<br />
1x 785 591 1x 785 585<br />
Type<br />
TRS NS<br />
Code 785 502<br />
Dimensions<br />
560 x 410 x 170 mm<br />
TFRS MS<br />
COMBINED CLEANING KIT<br />
• Nominal Voltages up to 36 kV / 15... 60 Hz.<br />
• Based on DIN VDE 0681-1 and DIN VDE 0682-621.<br />
• For indoor and outdoor installations.<br />
• Combined dry and damp cleaning kit for cleaning under<br />
live conditions.<br />
• Specially adapted for intensive cleaning.<br />
KIT DE NETTOYAGE COMBINÉ<br />
• Tensions nominales jusqu'à 1000 V/15... 60 Hz.<br />
• Conforme DIN VDE 0681-1 et DIN VDE 0682-621.<br />
• Pour installations intérieures et extérieures.<br />
• Nettoyage combiné sec et humide pour nettoyer sous les<br />
conditions du direct.<br />
• Spécialement adapté pour le nettoyage intensif.<br />
Type<br />
TFRS MS<br />
Code 785 950<br />
Dimensions (bag/sac)<br />
Dimensions (case/coffret)<br />
1400 x 280 mm<br />
900 x 415 x 430 mm<br />
Case content / Contenu du coffret<br />
1x 785 951 1x 785 170 1x 785 274<br />
1x 785 131 1x 785 171 1x 785 275<br />
1x 785 132 1x 785 172 1x 785 279<br />
1x 785 130 1x 785 151 1x 785 280<br />
1x 785 316 1x 785 220 1x 785 200<br />
1x 785 317 1x 785 221 1x 785 212<br />
1x 785 318 1x 785 223 1x 785 259<br />
2x 785 319 1x 785 551 1x 785 181<br />
1x 785 121 1x 785 552 1x 785 190<br />
1x 785 122 1x 785 320 1x 785 953<br />
2x 785 123 1x 785 321 1x 785 224<br />
1x 785 160 1x 785 324 1x<br />
1x 785 140 1x 785 322 1x<br />
1x 785 150 1x 785 323 1x<br />
Bag content / Contenu du sac<br />
1x 785 952 1x 785 120 1x 785 585<br />
1x 785 325 1x 785 210 1x 785 109<br />
202 EXPERTO Veiligheid / Sécurité
INSPECTIE CAMERA CAMÉRA D'INSPECTION<br />
DEHNcheck Camera<br />
WIRELESS INSPECTION CAMERA<br />
Reliable inspections and easy operation via wireless<br />
radio link to a smartphone or tablet<br />
• For regular visual inspections and for documenting the state of<br />
electrical installations up to 36 kV / 15 - 60 Hz.<br />
• Fast and reliable reading of rating plates of electric switches or<br />
transformers.<br />
• Early detection of broken electric equipment.<br />
• Determination of the degree of pollution of parts of electrical installations.<br />
• Photos and films for documentation and filing purposes.<br />
• Installation does not have to be disconnected.<br />
CAMÉRA D'INSPECTION SANS FIL<br />
Inspections fiables et utilisation facile via<br />
connexion sans fil avec smartphone ou tablette<br />
• Pour les inspections visuelles régulières et pour documenter<br />
l'état des installations électriques jusqu'à 36 kV / 15 - 60 Hz.<br />
• Lecture rapide et fiable des plaques signalétiques de commutateurs<br />
et transformateurs électriques.<br />
• La détection précoce de l'équipement électrique cassé.<br />
• Détermination du degré de pollution des parties des installations<br />
électriques.<br />
• Photos et films à des fins de documentation et archivage.<br />
• L'installation ne doit pas être débranché.<br />
Technical specifications<br />
• Based on EN 50508.<br />
• Wide-angle lens with 10x optical zoom.<br />
• Optical image stabiliser.<br />
• Autofocus.<br />
• PlayMemories Home app.<br />
• Wi-Fi integrated.<br />
• Micro-USB 2.0 connection.<br />
• HD video recordings in MP4 format.<br />
• Temperature range: 0°C … +40 °C.<br />
• Material: Plastic.<br />
Spécifications techniques<br />
• Conforme à la norme EN 50508.<br />
• Objectif grand angle avec zoom optique 10x.<br />
• Stabilisateur d'image optique.<br />
• Autofocus.<br />
• Logiciel PlayMemories Home inclus.<br />
• Wifi intégré.<br />
• Connexion Micro-USB 2.0.<br />
• Enregistrements vidéo HD au format MP4.<br />
• Température d'utilisation : 0°C … +40 °C.<br />
• Matière: Plastique.<br />
SET<br />
SET DIGIK<br />
Code 766 390<br />
Dimensions (case/coffret) 395 x 290 x 105 mm<br />
Delivery<br />
• A camera with battery, USB cable, smartphone<br />
attachment, housing, adapter with<br />
gear coupling and transport case.<br />
Livraison<br />
Une caméra avec batterie, câble USB,<br />
attachement pour smartphones, boîtier,<br />
adaptateur avec accouplement à denture et<br />
coffret de transport.<br />
OPTIONAL ACCESSORIES / ACCESSOIRES OPTIONNELS<br />
HANDLE WITH GEAR COUPLING<br />
POIGNÉE AVEC ACCOUP. À DENTURE<br />
HG ZK 230<br />
Code 766 393<br />
Nominal voltage (U n )<br />
Tension nominale<br />
up to/jusqu'à 1000 V / 15 to 60 Hz<br />
and/et 1500 V / DC<br />
Veiligheid / Sécurité EXPERTO<br />
203
7<br />
Kabelbescherming Protection de câbles. ............................206<br />
Aarding toebehoren Accessoires MALT ..............................212<br />
Cilindrische zekeringen Fusibles cylindriques .........................215<br />
LS-Zekeringen Fusibles BT .......................................216<br />
LS-Zekeringen toebehoren Accessoires pour fusibles BT ................219<br />
HS-Zekeringen Fusibles HT. ......................................220<br />
HS-Zekeringen toebehoren Accessoires pour Fusibles HT ................222<br />
Zekeringen PV Fusibles PV .......................................223<br />
Lastscheiders Sectionneurs ......................................224<br />
Lastscheidingsschakelaars Interrupteurs-sectionneurs. .................228<br />
Omschakelaars Commutateurs ...................................230<br />
Automaten Disjoncteurs modulaires. ...............................231<br />
Vermogensschakelaars Disjoncteur de puissance .....................234
BEVEILIGING<br />
PROTECTION
KABELBESCHERMING PROTECTION DE CÂBLES<br />
GPT30<br />
L PVC-BESCHERMPROFIEL<br />
• Toepassing: aardingskabel.<br />
• Fixatie: met schroeven van 6 en met 20 mm bandstaal.<br />
GAINE DE PROTECTION PVC EN L<br />
• Application : câble de terre.<br />
• Fixation : par vis de 6 et par feuillard de 20 mm.<br />
Code Afmetingen / Dimensions Lengte / Longueur Kleur / Coloris Verp. / Emb.<br />
GPT30 30 x 30 mm 2,60 m licht grijs / gris clair 1 st/pce<br />
GPC35<br />
ROND PVC-BESCHERMPROFIEL<br />
• Toepassing: individuele LS kabel.<br />
• Fixatie: met schroeven van 6 en met 20 mm bandstaal.<br />
GAINE DE PROTECTION PVC ARRONDIE<br />
• Application : branchement BT individuel.<br />
• Fixation : par vis de 6 et par feuillard de 20 mm.<br />
Code Afmetingen / Dimensions Lengte / Longueur Kleur / Coloris Verp. / Emb.<br />
GPC35 35 x 35 mm 2,75 m licht grijs / gris clair 1 st/pce<br />
GPCC60<br />
RECHT PVC-BESCHERMPROFIEL<br />
• Toepassing: LS netkabel.<br />
• Fixatie: met schroeven van 6 en met 20 mm bandstaal.<br />
GAINE DE PROTECTION PVC DROITE<br />
• Application : câble de réseau BT.<br />
• Fixation : par vis de 6 et par feuillard de 20 mm.<br />
Code Afmetingen / Dimensions Lengte / Longueur Kleur / Coloris Verp. / Emb.<br />
GPCC60 60 x 60 mm 2,75 m licht grijs / gris clair 1 st/pce<br />
GPC90<br />
ROND PVC-BESCHERMPROFIEL<br />
• Toepassing: MS netkabel 3-polig of 1-polig.<br />
• Fixatie: met schroeven van 6 en met 20 mm bandstaal.<br />
GAINE DE PROTECTION PVC ARRONDIE<br />
• Application : câble de réseau MT tripolaire ou unipolaire.<br />
• Fixation : par vis de 6 et par feuillard de 20 mm.<br />
Code Afmetingen / Dimensions Lengte / Longueur Kleur / Coloris Verp. / Emb.<br />
GPC90 90 x 90 mm 2,75 m licht grijs / gris clair 1 st/pce<br />
GPC120 120 x 120 mm 2,75 m licht grijs / gris clair 1 st/pce<br />
GPC140<br />
ROND PVC-BESCHERMPROFIEL<br />
• Toepassing: LS & MS netkabel & speciale toepassingen.<br />
• Fixatie: met schroeven van 6 en met 20 mm bandstaal.<br />
GAINE DE PROTECTION PVC ARRONDIE<br />
• Pour câble de réseau BT et MT 1P & cas particulier.<br />
• Fixation : par vis de 6 et par feuillard de 20 mm.<br />
Code Afmetingen / Dimensions Lengte / Longueur Kleur / Coloris Verp. / Emb.<br />
GPC140 140 x 50 mm 2,75 m licht grijs / gris clair 1 st/pce<br />
206 EXPERTO Beveiliging / Protection
KABELBESCHERMING PROTECTION DE CÂBLES<br />
RONDE KABELAFDEKKINGEN<br />
• Vervaardigd in PVC-U, of op aanvraag in PE-HD.<br />
• Met aanhangsysteem.<br />
• Kleur op aanvraag: groen.<br />
• Andere breedtes op aanvraag: van 40 tot 100 mm.<br />
COUVRE-CÂBLES RONDS<br />
• Fabriqués en PVC-U, ou sur demande en PE-HD.<br />
• Avec système d'accrochage.<br />
• Couleur sur demande : vert.<br />
• Autres largeurs sur demande : de 40 à 100 mm.<br />
Code A B C Lengte / Longueur Kleur / Coloris Verp. / Emb.<br />
RH50X330BL 50 mm 45 mm 2 mm 33 cm blauw / bleu 25 / 1500<br />
RH50X330R 50 mm 45 mm 2 mm 33 cm rood / rouge 25 / 1500<br />
RH50X330Y 50 mm 45 mm 2 mm 33 cm geel / jaune 25 / 1500<br />
RH75X330BL 75 mm 70 mm 2 mm 33 cm blauw / bleu 25 / 1000<br />
RH75X330R 75 mm 70 mm 2 mm 33 cm rood / rouge 25 / 1000<br />
RH75X330Y 75 mm 70 mm 2 mm 33 cm geel / jaune 25 / 1000<br />
VLAKKE AFDEKPLATEN<br />
• Vervaardigd in PVC-U, of op aanvraag in PE-HD.<br />
• Met aanhangsysteem.<br />
• Kleur op aanvraag: blauw.<br />
• Andere lengtes op aanvraag: 0,30 of 0,50 meter.<br />
• Andere breedtes op aanvraag: van 120 tot 300 mm.<br />
COUVRE-CÂBLES PLATS<br />
• Fabriqués en PVC-U, ou sur demande en PE-HD.<br />
• Avec système d'accrochage.<br />
• Couleur sur demande : bleu.<br />
• Autres longueurs sur demande : 0,30 ou 0,50 mètre.<br />
• Autres largeurs sur demande : de 120 à 300 mm.<br />
Code A B C Lengte / Longueur Kleur / Coloris Verp. / Emb.<br />
PL120X1000R 120 mm 7 mm 2 mm 1 m rood / rouge 25 / 1000<br />
PL220X1000BL 220 mm 7 mm 2 mm 1 m zwart / noir 25 / 1000<br />
PL220X1000R 220 mm 7 mm 2 mm 1 m rood / rouge 25 / 1000<br />
RH50X330-<br />
PL-<br />
CCAPERO-<br />
VLAKKE AFDEKPLATEN<br />
• Levenscyclus: meer dan 30 jaar, begraven onder de grond.<br />
• Levensduur markering: levenslang.<br />
• Met aanhangsysteem.<br />
• Verwerkingstemperatuur: van - 20°C to +60°C.<br />
• Materiaal dichtheid: ≈0,98 g/cm³.<br />
• UV: niet gestabiliseerd.<br />
• Ontvlambaarheid : Klasse C – gemakkelijk ontvlambaar.<br />
• Toxiciteit: Physiologisch, PE is apathetisch.<br />
COUVRE-CÂBLES PLATS<br />
• Cycle de vie : plus que 30 ans , enterré dans le sol.<br />
• Durée de vie marquage : à vie.<br />
• Avec système d'accrochage.<br />
• Température d’utilisation : de - 20°C à +60°C.<br />
• Densité matière : ≈0,98 g/cm³.<br />
• UV : pas stabilisé.<br />
• Inflammabilité : Classe C.<br />
• Toxicité : Physiologique, PE , pathétique.<br />
Code A B Lengte / Longueur Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
CCAPERO2202PE * 220 mm 2 mm 25 m 10.78 kg/rol 25<br />
CCAPERO12542PE 125 mm 4 mm 25 m 13,625 kg/rol 25<br />
CCAPERO17042PE 170 mm 4 mm 25 m 18,75 kg/rol 25<br />
CCAPERO25042PE 250 mm 4 mm 25 m 26,95 kg/rol 25<br />
CCAPERO30042PE 300 mm 4 mm 25 m 36,625 kg/rol 25<br />
* Stocktype bij belgische nutsbedrijven / Stocktype chez les utilités belges<br />
Beveiliging / Protection EXPERTO<br />
207
KABELBESCHERMING PROTECTION DE CÂBLES<br />
Ook in ons assortiment<br />
KABELGOTEN<br />
The underground cable troughs are used for laying cables and cable<br />
protectors underground, where they provide protection against mechanical<br />
damage. They excel in low weight, easy manipulation and<br />
workability by standard tools for metal and wood. Their mechanical<br />
strength is comparable to the strength of concrete troughs.<br />
• Materiaal: gerecycleerd PVC 1,25 – 1,40 g/cm³.<br />
• Levenscyclus: meer dan 30 jaar, begraven onder de grond.<br />
• Levensduur markering: levenslang.<br />
• Ontvlambaarheid : Klasse B – gewone brandbare (A2).<br />
• Ecologisch verantwoord.<br />
• Verwerkingstemperatuur: van -25°C tot +60°C.<br />
Également dans notre assortiment<br />
GOULOTTES DE CÂBLES<br />
Utilisées pour la pose de câbles et de protecteurs de câbles souterrains,<br />
elles assurent une protection contre les dégâts mécaniques.<br />
Elles excellent de par leur faible poids et une manipulation aisée<br />
avec des outils standards pour le métal et le bois. Leur résistance<br />
mécanique est comparable à celle du béton creux.<br />
• Matière : PVC recyclé 1,25 – 1,40 g/cm³.<br />
• Cycle de vie : plus que 30 ans , enterré dans le sol.<br />
• Durée de vie marquage : à vie.<br />
• Inflammabilité : Classe B - combustibles ordinaires (A2).<br />
• Écologiquement sûr.<br />
• Température d’utilisation : de -25°C à +60°C.<br />
Type a b c Lengte / Longueur Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
ZEKAN 1 100 mm 100 mm 5 mm 1000 mm 3,7 kg/m 140 m<br />
ZEKAN 2 120 mm 100 mm 4 mm 1000 mm 3,0 kg/m 112 m<br />
ZEKAN 3 130 mm 140 mm 5 mm 1000 mm 4,5 kg/m 84 m<br />
ZEKAN 4 200 mm 126 mm 5 mm 1000 mm 5,5 kg/m 70 m<br />
INSPECTIEKAMERS<br />
Access cable chambers are essential components of cable routes;<br />
they are used for inspections, repairs, replacements or installation<br />
of new cables in the existing cable ducts.<br />
• Made of high-density polyethylene (HDPE).<br />
• Tough, highly resistant to chemicals, easily workable, weldable,<br />
ecological, lightweight.<br />
• 50-year-long life.<br />
• Their installation requires no mechanization and is very easy.<br />
CHAMBRES D'INSPECTION<br />
Éléments essentiels pour le passage des câbles; ils sont utilisés<br />
pour les inspections, les réparations, les remplacements ou l'installation<br />
de nouveaux câbles sur les chemins des câbles existants.<br />
• Fabriquées en polyéthylène haute densité (HDPE).<br />
• Robuste, très résistant aux produits chimiques, facile à travailler,<br />
soudable, écologique, léger.<br />
• Longue durée de vie de 50 ans.<br />
• Installation très facile : pas besoin de mécanisation.<br />
Type a b c Gewicht / Poids Verp. / Emb.<br />
1020 mm 420 mm 800 mm 39 kg/m 1 st/pce<br />
ZEKAN S<br />
1020 mm 420 mm 1080 mm 54 kg/m 1 st/pce<br />
1020 mm 420 mm 1360 mm 70 kg/m 1 st/pce<br />
1020 mm 420 mm 1640 mm 94 kg/m 1 st/pce<br />
1020 mm 840 mm 800 mm 54 kg/m 1 st/pce<br />
ZEKAN M<br />
1020 mm 840 mm 1080 mm 76 kg/m 1 st/pce<br />
1020 mm 840 mm 1360 mm 96 kg/m 1 st/pce<br />
1020 mm 840 mm 1640 mm 116 kg/m 1 st/pce<br />
1020 mm 1260 mm 800 mm 70 kg/m 1 st/pce<br />
ZEKAN L<br />
1020 mm 1260 mm 1080 mm 96 kg/m 1 st/pce<br />
1020 mm 1260 mm 1360 mm 122 kg/m 1 st/pce<br />
1020 mm 1260 mm 1640 mm 146 kg/m 1 st/pce<br />
1020 mm 1680 mm 800 mm 86 kg/m 1 st/pce<br />
ZEKAN XL<br />
1020 mm 1680 mm 1080 mm 117 kg/m 1 st/pce<br />
1020 mm 1680 mm 1360 mm 148 kg/m 1 st/pce<br />
1020 mm 1680 mm 1640 mm 179 kg/m 1 st/pce<br />
1020 mm 2100 mm 800 mm 102 kg/m 1 st/pce<br />
ZEKAN XXL<br />
1020 mm 2100 mm 1080 mm 138 kg/m 1 st/pce<br />
1020 mm 2100 mm 1360 mm 174 kg/m 1 st/pce<br />
1020 mm 2100 mm 1640 mm 212 kg/m 1 st/pce<br />
208 EXPERTO Beveiliging / Protection
KABELBESCHERMING PROTECTION DE CÂBLES<br />
Ook in ons assortiment<br />
BUIZEN IN PVC<br />
PVC pipes are used as cable protectors that protect cables in power<br />
engineering and telecommunication. They are socketed, thus allowing<br />
easy connection.<br />
• Materiaal: PVC 1,25 – 1,40 g/cm³.<br />
• Levenscyclus: meer dan 30 jaar, begraven onder de grond.<br />
• Levensduur markering: levenslang.<br />
• Ontvlambaarheid : Klasse B – gewone brandbare (A2).<br />
• Ecologisch verantwoord.<br />
• Verwerkingstemperatuur: van -25°C tot +60°C.<br />
Également dans notre assortiment<br />
TUYAUX EN PVC<br />
Utilisés comme protecteurs de câbles dans l'ingénierie électrique<br />
et de télécommunication. Ils sont emboîtés, ce qui permet une<br />
connexion facile.<br />
• Matière : PVC 1,25 – 1,40 g/cm³.<br />
• Cycle de vie : plus que 30 ans , enterré dans le sol.<br />
• Durée de vie marquage : à vie.<br />
• Inflammabilité : Classe B - combustibles ordinaires (A2).<br />
• Écologiquement sûr.<br />
• Température d’utilisation : de -25°C à +60°C.<br />
Type Diameter / Diamètre Wanddikte / Épaisseur paroi Std. lengte / Longueur std. Verp. per pallet / Emb. par palette<br />
PVC 32 32 mm 2,1 mm 6 m 300<br />
PVC 40 40 mm 2,3 mm 6 m 275<br />
PVC 50 50 mm 1,8 - 2,4 mm 6 m 200<br />
PVC 63 63 mm 1,9 - 2,4 - 3,0 mm 6 m 140<br />
PVC 75 75 mm 1,8 - 2,2 - 3,6 mm 6 m 105<br />
PVC 90 90 mm 1,8 - 2,7 - 4,3 mm 6 m 72<br />
PVC 110 110 mm 2,2 - 3,2 - 5,3 mm 6 m 50<br />
PVC 160 160 mm 3,2 - 4,7 - 7,7 mm 6 m 26<br />
PVC 200 200 mm 4,0 - 5,9 mm 6 m 23<br />
GERIBDE WACHTBUIZEN<br />
Corrugated two-layer ducts are used as cable guard ducts to protect<br />
cables in power industry and communications.<br />
• Available in two versions: 50-metre reels with outer coat in HDPE<br />
and inner layer of LDPE; 6-metre bars version with outer and inner<br />
layers made of HDPE.<br />
• Provided with a coupler facilitating the connection thereof.<br />
• Manufactured in 450 N load capacity class.<br />
• A cable-tow device is pre-installed.<br />
• Levenscyclus: meer dan 30 jaar, begraven onder de grond.<br />
• Verwerkingstemperatuur: van -5°C tot +50°C.<br />
• UV stability: Unstabilized<br />
• Flammability: Class C3 – flammable /E/<br />
• Toxicity: HDPE, LDPE is physiologically apathetic<br />
TUYAUX ANNELÉS<br />
Conduits à deux couches utilisés comme canaux de garde de câble<br />
pour protéger les câbles dans l'industrie et la communication.<br />
• Disponibles en 2 versions : bobines de 50 m avec revêtement<br />
extérieur en HDPE et couche intérieure en LDPE, ou en barres de<br />
6 m avec revêtement extérieur et intérieur en HDPE.<br />
• Munis d'un coupleur pour faciliter la connexion.<br />
• Capacité de charge classe 450 N.<br />
• Dispositif de remorquage de câble pré-installé.<br />
• Cycle de vie : plus que 30 ans , enterré dans le sol.<br />
• Température d’utilisation : de -5°C à +50°C.<br />
• Stabilité aux UV : non stabilisé.<br />
• Inflammabilité : Classe C3 - inflammable / E /.<br />
• Toxicité : HDPE, LDPE est physiologiquement apathique.<br />
Type<br />
Ø Ext. / Int.<br />
Lengte verp. / Longueur emb.<br />
Gewicht verp. / Poids emb.<br />
Spoel / Bobine 6 m bar / Barre 6 m Spoel / Bobine 6 m bar / Barre 6 m<br />
KT 40 40 / 32 mm 50 m - 9,5 kg -<br />
KT 50 50 / 41 mm 50 m 1170 m 13 kg 290 kg<br />
KT 63 63 / 52 mm 50 m 624 m 15,7 kg 215 kg<br />
KT 75 75 / 61 mm 50 m 978 m 18,7 kg 365 kg<br />
KT 90 90 / 75 mm 50 m 648 m 27 kg 367 kg<br />
KT 110 110 / 94 mm 50 m 462 m 34,5 kg 325 kg<br />
KT 120 120 / 100 mm 50 m 612 m 37,5 kg 459 kg<br />
KT 125 125 / 108 mm 50 m 288 m 39 kg 207 kg<br />
KT 160 160 / 136 mm 50 m 198 m 46 kg 240 kg<br />
KT 175 175 / 150 mm 50 m 270 m 64 kg 346 kg<br />
KT 200 200 / 175 mm 50 m 120 m 43 kg 178 kg<br />
Beveiliging / Protection EXPERTO<br />
209
KABELBESCHERMING PROTECTION DE CÂBLES<br />
SWH85<br />
SPIRAALGAINES<br />
• Gaines in polyethyleen.<br />
• Gebruikstemperatuur: -60°C tot +85°C.<br />
• Smeltpunt: 112°C.<br />
• Soortelijk gewicht: 0.92.<br />
• Treksterkte: 10 N/mm².<br />
• Uiteindelijke verlenging: 700%.<br />
• Diëlektrische constante: 2.2.<br />
• Diëlektrische sterkte: 35 kV/mm.<br />
GAINES SPIRALÉES<br />
• Gaines en polyethylène.<br />
• Température d'utilisation : -60°C à +85°C.<br />
• Point de fusion : 112°C.<br />
• Densité : 0.92.<br />
• Résistance à la traction : 10 N/mm².<br />
• Elongation finale : 700%.<br />
• Constante diélectrique : 2.2.<br />
• Résistance diélectrique : 35 kV/mm.<br />
Code L Ø Verp. / Emb.<br />
SWH851,5/3-0 50 m 1,5 - 3 1 st/pce<br />
SWH851,5/3-9 50 m 1,5 - 3 1 st/pce<br />
SWH8516/19-0 10 m 20 - 65 1 st/pce<br />
SWH8516/19-9 10 m 20 - 65 1 st/pce<br />
SWH8521/24-0 10 m 25 - 80 1 st/pce<br />
SWH8521/24-9 10 m 25 - 80 1 st/pce<br />
Code L Ø Verp. / Emb.<br />
SWH854/6-0 25 m 5 - 20 1 st/pce<br />
SWH854/6-9 25 m 5 - 20 1 st/pce<br />
SWH857/9-0 25 m 8 - 30 1 st/pce<br />
SWH857/9-9 25 m 8 - 30 1 st/pce<br />
SWH859/12-0 25 m 10 - 40 1 st/pce<br />
SWH859/12-9 25 m 10 - 40 1 st/pce<br />
GRA-<br />
WAARSCHUWINGSTRALIES VOOR<br />
ONDERGRONDSE WERKEN<br />
• Conform aan de norm EN12613.<br />
• Vervaardigd uit polyolefines, materiaal ongevoelig aan<br />
micro-organismen.<br />
• Vlakheid en dwarse sterkte.<br />
• Bepaald breuksterkte, confrom aan de norm.<br />
• Kleuren: geel, rood, groen. Blauw op aanvraag.<br />
GRILLAGES AVERTISSEURS POUR<br />
OUVRAGES ENTERRÉS<br />
• Conforme à la norme EN12613.<br />
• Constitués de polyoléfines, matériaux insensibles aux<br />
micro-organismes.<br />
• Planéité et rigidité transversale.<br />
• Résistance à la rupture en conformité avec la norme.<br />
• Couleurs : jaune, rouge et vert. Bleu sur demande.<br />
GRB1000<br />
BEBAKENINGSTRALIE<br />
• Een gemakkelijke, lichte en resistent<br />
bebakening.<br />
• Geschikt voor alle types van werven.<br />
• Geleverd op rol van 50m.<br />
GRILLAGE DE BALISAGE<br />
• Un balisage facile, léger et résistant.<br />
• Convient à tous types de chantiers.<br />
• Fournis en longueur de 50m.<br />
Code Breedte / Largeur Lengte / Longueur Gewicht / Poids Kleur / Coloris Verp. / Emb.<br />
GRA20J 20 cm 100 m<br />
geel / jaune<br />
1 rl<br />
GRA20R 20 cm 100 m rood / rouge 1 rl<br />
GRA20V 20 cm 100 m groen / vert 1 rl<br />
GRA30J 30 cm 100 m 1,3kg /100m geel / jaune 1 rl<br />
GRA30R 30 cm 100 m rood / rouge 1 rl<br />
GRA50R 50 cm 100 m rood / rouge 1 / 48<br />
GRA50V 50 cm 100 m groen / vert 1 rl<br />
Code<br />
Afmetingen /<br />
Dimensions<br />
Gewicht /<br />
Poids<br />
Kleur /<br />
Coloris<br />
Verp. /<br />
Emb.<br />
GRB1000 1 x 50 m 10 kg oranje / orange 1 rl<br />
210 EXPERTO Beveiliging / Protection
KABELBESCHERMING PROTECTION DE CÂBLES<br />
WAARSCHUWINGSLINTEN<br />
• Standaard markering: elektrische kabel LS (WT40BT), HS<br />
(WT40HTJ) en telefonie kabel (WT40TEL).<br />
• Materiaal van hoge kwaliteit, lijnvormige polyethyleen,<br />
lage densiteit.<br />
• Tolerantie van de bodem PH 2.5 à PH 11.0 incluis.<br />
• Gefabriceerd volgens ENATS 12-23.<br />
• Issue 2:2004.<br />
RUBANS AVERTISSEURS<br />
• Marquage standard : câble électrique BT (WT40BT), HT<br />
(WT40HTJ) et câble téléphonique (WT40HTJ).<br />
• Matériel haute qualité linéaire à base de polyéthylène basse<br />
densité.<br />
• Tolérance du sol de PH 2.5 à PH 11.0 inclus.<br />
• Fabriqués suivant ENATS 12_23.<br />
• Issue 2 : 2004.<br />
Code Afmetingen / Dimensions Kleur / Coloris Verp. / Emb.<br />
WT40BT 40 mm x 250 m geel / jaune 1 rl<br />
WT40HTJ 40 mm x 250 m geel / jaune 1 rl<br />
WT40HTR 40 mm x 250 m rood / rouge 1 rl<br />
WT40TEL 40 mm x 250 m geel / jaune 1 rl<br />
WT75BL/Y 75 mm x 500 m zwart/geel | noir/jaune 1 rl<br />
WT80BL/Y 80 mm x 500 m zwart/geel | noir/jaune 1 rl<br />
WT80RW 80 mm x 500 m rood/wit | rouge/blanc 1 rl<br />
WT-<br />
TAPE-<br />
ISOLATIEKLEEFBANDEN<br />
• Zelfklevende electrische isolatiekleefbanden.<br />
• Materie: PVC film 180μ.<br />
• Adhesie: 1,8N/cm.Treksterkte: 28N/cm.<br />
• Breuksterkte: 160%.<br />
• Toegekende stootspanning: 8 kV.<br />
• "Vlamvertragend" gecertificeerd UL, CE & CSA.<br />
• Bestand tegen veroudering, weersomstandigheden, olie<br />
en chemicaliën.<br />
BANDES ADHÉSIVES ISOLANTES<br />
• Rubans d’isolation électrique auto-adhésifs.<br />
• Matière : film PVC 180μ.<br />
• Adhésion : 1,8N/cm. Tenue à la traction : 28N/cm.<br />
• Élongation avant rupture : 160%.<br />
• Tension assignée de tenue aux chocs : 8 kV.<br />
• Certifié « retardateur de flamme » UL, CE & CSA.<br />
• Résistance au vieillissement, aux intempéries, aux huiles et<br />
aux substances chimiques.<br />
Code Afmetingen / Dimensions Kleur / Coloris Verp. per doos / Emb. par bte<br />
TAPE19-0 19 mm x 20 m zwart / noir 120 st/pcs<br />
TAPE19-1 19 mm x 20 m bruin / brun 120 st/pcs<br />
TAPE19-2 19 mm x 20 m rood / rouge 120 st/pcs<br />
TAPE19-4 19 mm x 20 m geel / jaune 120 st/pcs<br />
TAPE19-45 19 mm x 20 m geel/groen | jaune/vert 120 st/pcs<br />
TAPE19-5 19 mm x 20 m groen / vert 120 st/pcs<br />
TAPE19-6 19 mm x 20 m blauw / bleu 120 st/pcs<br />
TAPE19-8 19 mm x 20 m grijs / gris 120 st/pcs<br />
TAPE19-9 19 mm x 20 m wit / blanc 120 st/pcs<br />
TAPE50-0 50 mm x 20 m zwart / noir 48 st/pcs<br />
TAPE50-2 50 mm x 20 m rood / rouge 48 st/pcs<br />
TAPE50-4 50 mm x 20 m geel / jaune 48 st/pcs<br />
TAPE50-5 50 mm x 20 m groen / vert 48 st/pcs<br />
TAPE50-6 50 mm x 20 m blauw / bleu 48 st/pcs<br />
TAPE50-8 50 mm x 20 m grijs / gris 48 st/pcs<br />
TAPE50-9 50 mm x 20 m wit / blanc 48 st/pcs<br />
Beveiliging / Protection EXPERTO<br />
211
AARDING TOEBEHOREN ACCESSOIRES MALT<br />
AARDSTAVEN<br />
Aardstaven bestaande uit een stalen kern met hoge mechanische<br />
weerstanden door electrolise bedekt met een laag zuiver Cu.<br />
PIQUETS DE TERRE<br />
Piquets en acier à haute résistance mécanique recouverts par électrolyse<br />
d'une couche de Cu.<br />
Code Type Cu L Ø Verp. / Emb.<br />
6255 conisch / conique 0,250 1,5 m 5/8" 5 st/pcs<br />
6255S schroefdraad / fileté 0,250 1,5 m 5/8" 5 st/pcs<br />
6257S schroefdraad / fileté 0,250 2,1 m 5/8" 5 st/pcs<br />
6256S schroefdraad / fileté 0,030 1,5 m 5/8" 5 st/pcs<br />
6258S schroefdraad / fileté 0,030 2,1 m 5/8" 5 st/pcs<br />
7505S schroefdraad / fileté 0,250 1,5 m 3/4" 5 st/pcs<br />
7507S schroefdraad / fileté 0,250 2,1 m 3/4" 5 st/pcs<br />
7506S schroefdraad / fileté 0,030 1,5 m 3/4" 5 st/pcs<br />
7508S schroefdraad / fileté 0,030 2,1 m 3/4" 5 st/pcs<br />
VERBINDERS<br />
Messing verbinders.<br />
MANCHONS<br />
Manchons en laiton.<br />
Code Type Ø Verp. / Emb.<br />
10414BG conisch / conique 5/8" 1 st/pce<br />
10402G schroefdraad / fileté 5/8" 25 st/pcs<br />
10403G schroefdraad / fileté 3/4" 25 st/pcs<br />
KLEMMEN<br />
Brons netverbindingsklem staaf.<br />
CLAMES<br />
Clames pour raccord de terre en bronze.<br />
Code Ø Verp. / Emb.<br />
CLAMP34 3/4" 50 st/pcs<br />
CLAMP58 5/8" 50 st/pcs<br />
SLAGKOPPEN<br />
Staal-koper slagkoppen voor ronde aardstaven.<br />
TÊTES DE FRAPPE<br />
Têtes de frappe pour piquet de terre rond en acier-cuivre.<br />
Code Type Ø Verp. / Emb.<br />
60DSNT conisch / conique 5/8" 1 st/pce<br />
60DS schroefdraad / fileté 5/8" 1 st/pce<br />
70DS schroefdraad / fileté 3/4" 1 st/pce<br />
INSLAGPUNTEN<br />
Inslagpunten te vergemakkelijken in de grond zakken.<br />
POINTES D'ENFONCEMENT<br />
Embout épointé pour faciliter le fonçage dans le sol.<br />
Code Ø Verp. / Emb.<br />
STUD5/8F 5/8" 1 st/pce<br />
STUD3/4F 3/4" 1 st/pce<br />
212 EXPERTO Beveiliging / Protection
AARDING TOEBEHOREN ACCESSOIRES MALT<br />
BCT01<br />
AARDINGSKLEM<br />
Aardingsklem op kunststofplaat voor geleider 35 mm²<br />
BARRETTE DE COUPURE DE TERRE<br />
Barrette sur platine plastique pour conducteur de 35 mm².<br />
Code Lengte / Longueur Doorsnede / Section Verp. / Emb.<br />
BCT01 123 mm 35 mm² 1 st/pce<br />
BCT03<br />
AARDINGSKLEM<br />
Aardingsklem voor equipotentiële verbindingen. In combinatie met<br />
artikel BCT01 voor montage in T. Geleider 10mm².<br />
BARRETTE POUR LIAISONS<br />
Barrette pour liaisons équipotentielles. À combiner avec l'article<br />
BCT01 pour dispersion en T. Conducteur 10mm².<br />
Code Lengte / Longueur Doorsnede / Section Verp. / Emb.<br />
BCT03 123 mm 10 mm² 1 st/pce<br />
ZADELKLEMMEN<br />
Cu-zadelklem met grote mechanische klemkracht.<br />
BOULONS FENDUS<br />
Boulon fendu en cuivre à haute résistance mécanique.<br />
Code Doorsnede / Section Verp. / Emb.<br />
KS15 6 – 6 mm 100 st/pcs<br />
KS17 10 – 10 mm 100 st/pcs<br />
KS20 16 – 16 mm 100 st/pcs<br />
KS22 25 – 25 mm 100 st/pcs<br />
KS23 35 – 35 mm 100 st/pcs<br />
KS25 50 – 50 mm 50 st/pcs<br />
KS26 70 – 70 mm 25 st/pcs<br />
KS27 95 – 95 mm 25 st/pcs<br />
KS29 120 – 120 mm 25 st/pcs<br />
KS-<br />
CT-<br />
INOX AARDINGSKLEMMEN<br />
Platte inox aardingsklemmen. Breedte van de band 23 mm.<br />
COLLIERS DE TERRE<br />
Colliers plats de MALT en inox. Largueur de la bande 23mm.<br />
Code Diameter / Diamètre Verp. / Emb.<br />
CT038 14 – 38 mm 100 st/pcs<br />
CT052 14 – 52 mm 100 st/pcs<br />
CT114 14 – 114 mm 100 st/pcs<br />
CT168 14 – 168 mm 100 st/pcs<br />
Beveiliging / Protection EXPERTO<br />
213
POLYESTER AND METAL ENCLOSURES<br />
POLYESTER
CILINDRISCHE ZEKERINGEN FUSIBLES CYLINDRIQUES<br />
CILINDRISCHE ZEKERINGEN PVA, PV<br />
FUSIBLES CYLINDRIQUES PVA, PV<br />
• Small dimensions.<br />
• High limiting and breaking capacity.<br />
• Low power losses.<br />
• Do not contain harmful substances according to RoHS.<br />
• Petites dimensions.<br />
• Haute capacité de limitation et de coupure.<br />
• Faible puissance dissipée.<br />
• Pas de substances nocives selon la Réglementation RoHS.<br />
I n<br />
gG Gebruikscategorie / Catégorie d’utilisation<br />
Type<br />
U n<br />
Vermogens-verliezen /<br />
Puissance dissipée<br />
aM Gebruikscategorie / Catégorie d’utilisation<br />
Type<br />
U n<br />
Vermogens-verliezen /<br />
Puissance dissipée<br />
(A) (V) (W) (V) (W) (kg) (st/pces)<br />
PVA10 / PV10 – 10 x 38<br />
0.25 - - - PVA10 0.25A aM 500 0.08 0.008 10<br />
0.5 - - - PVA10 0.5A aM 500 0.07 0.008 10<br />
1 - - - PVA10 1A aM 500 0.10 0.008 10<br />
2 PVA10 2A gG 500 0.50 PVA10 2A aM 500 0.14 0.008 10<br />
4 PVA10 4A gG 500 0.85 PVA10 4A aM 500 0.28 0.008 10<br />
6 PVA10 6A gG 500 0.95 PVA10 6A aM 500 0.38 0.008 10<br />
8 PVA10 8A gG 500 1.15 PVA10 8A aM 500 0.60 0.008 10<br />
10 PVA10 10A gG 500 1.30 PVA10 10A aM 500 0.62 0.008 10<br />
12 PVA10 12A gG 500 1.40 PVA10 12A aM 500 0.82 0.008 10<br />
16 PVA10 16A gG 500 1.90 PVA10 16A aM 500 0.87 0.008 10<br />
20 PVA10 20A gG 500 2.40 PVA10 20A aM 500 1.05 0.008 10<br />
25 PVA10 25A gG 500 2.70 PVA10 25A aM 400 1.20 0.008 10<br />
32 PV10 32A gG 500 2.54 PVA10 32A aM 400 1.80 0.011 / 0.008 10<br />
PV14 – 14 x 51<br />
0.25 - - - PV14 0.25A aM 690 0.11 0.020 10<br />
0.5 - - - PV14 0.5A aM 690 0.14 0.020 10<br />
1 - - - PV14 1A aM 690 0.23 0.020 10<br />
2 PV14 2A gG 690 0.95 PV14 2A aM 690 1.20 0.020 10<br />
4 PV14 4A gG 690 1.57 PV14 4A aM 690 0.35 0.020 10<br />
6 PV14 6A gG 690 2.24 PV14 6A aM 690 0.58 0.020 10<br />
8 PV14 8A gG 690 1.20 PV14 8A aM 690 0.55 0.020 10<br />
10 PV14 10A gG 690 1.58 PV14 10A aM 690 0.57 0.020 10<br />
12 PV14 12A gG 690 1.49 PV14 12A aM 690 0.62 0.020 10<br />
16 PV14 16A gG 690 2.00 PV14 16A aM 500 0.97 0.020 10<br />
20 PV14 20A gG 690 2.24 PV14 20A aM 500 1.10 0.020 10<br />
25 PV14 25A gG 690 2.70 PV14 25A aM 500 1.32 0.020 10<br />
32 PV14 32A gG 690 3.33 PV14 32A aM 500 2.05 0.020 10<br />
40 PV14 40A gG 500 3.86 PV14 40A aM 500 2.32 0.020 10<br />
50 PV14 50A gG 500 4.10 PV14 50A aM 400 3.25 0.020 10<br />
63 PV14 63A gG* 500 5.35 PV14 63A aM* 400 3.65 0.020 10<br />
PV22 – 22 x 58<br />
16 PV22 16A gG 690 2.23 PV22 16A aM 690 1.10 0,060 10<br />
20 PV22 20A gG 690 2.24 PV22 20A aM 690 1.21 0.060 10<br />
25 PV22 25A gG 690 2.90 PV22 25A aM 690 1.55 0.060 10<br />
32 PV22 32A gG 690 4.10 PV22 32A aM 690 3.09 0.060 10<br />
40 PV22 40A gG 690 4.52 PV22 40A aM 690 3.52 0.060 10<br />
50 PV22 50A gG 690 6.45 PV22 50A aM 690 3.95 0.060 10<br />
63 PV22 63A gG 500 5.82 PV22 63A aM 500 4.98 0.060 10<br />
80 PV22 80A gG 500 6.82 PV22 80A aM 500 5.28 0.060 10<br />
100 PV22 100A gG 500 7.81 PV22 100A aM 500 6.20 0.060 10<br />
125 PV22 125A gG** 500 10.50 PV22 125A aM** 400 7.55 0.060 10<br />
Beveiliging / Protection EXPERTO<br />
215
LS-ZEKERINGEN FUSIBLES BT<br />
NH MESZEKERINGEN<br />
CATEGORIE gG<br />
FUSIBLES À COUTEAUX NH<br />
CATÉGORIE gG<br />
CAT.<br />
gG<br />
IEC<br />
60269-<br />
2-1<br />
• Combination indicator for easy identification of blown fuses.<br />
• High interrupting rating up to 120 kA.<br />
• Voltage ratings AC 400 - 1500 V.<br />
• Made of sheet steel base plate with ceramic support.<br />
• Low power losses and low temperature rise.<br />
• Extremely resistant to ageing.<br />
• Standards IEC 60269-1-2/EN 60269-1-2; DIN VDE 0636 part<br />
201; DIN VDE 0636 part 2011; DIN 43620.<br />
• Indicateurs combinés pour l'identification des fusibles grillés.<br />
• Pouvoir de coupure élevé de jusqu'à 120 kA.<br />
• Tension nominale AC 400 - 1500 V.<br />
• Base en acier avec support en céramique.<br />
• Pertes de puissance et élévation de température faibles.<br />
• Extrêmement résistant au vieillissement.<br />
• Normes : IEC 60269-1-2/EN 60269-1-2; DIN VDE 0636 part 201;<br />
DIN VDE 0636 part 2011; DIN 43620.<br />
gG<br />
Maat /<br />
Taille<br />
000<br />
00<br />
0<br />
I n<br />
(A)<br />
Metal Gripping-Lugs with Combi Indicator<br />
Insulated Gripping-Lugs with Combi Indicator<br />
AC 500 V / DC 220 V AC 690 V / DC 220 V AC 500 V AC 690 V<br />
Code<br />
I n<br />
(A)<br />
Code<br />
2 20 000 13.2 0.11 10 2 20 438 13.2 0.12 10 2 20 452 13.2 0.12 10<br />
4 20 000 13.4 0.11 10 4 20 438 13.4 0.12 10 4 20 452 13.4 0.12 10<br />
6 20 000 13.6 0.11 10 6 20 477 13.6 0.11 3 6 20 438 13.6 0.12 10 6 20 452 13.6 0.12 10<br />
10 20 000 13.10 0.11 10 10 20 477 13.10 0.11 3 10 20 438 13.10 0.12 10 10 20 452 13.10 0.12 10<br />
16 20 000 13.16 0.11 10 16 20 477 13.16 0.11 3 16 20 438 13.16 0.12 10 16 20 452 13.16 0.12 10<br />
20 20 000 13.20 0.11 10 20 20 477 13.20 0.11 3 20 20 438 13.20 0.12 10 20 20 452 13.20 0.12 10<br />
25 20 000 13.25 0.11 10 25 20 477 13.25 0.11 3 25 20 438 13.25 0.12 10 25 20 452 13.25 0.12 10<br />
32 20 000 13.32 0.11 10 32 20 477 13.32 0.11 3 32 20 438 13.32 0.12 10 32 20 452 13.32 0.12 10<br />
35 20 000 13.35 0.11 10 35 20 477 13.35 0.11 3 35 20 438 13.35 0.12 10 35 20 452 13.35 0.12 10<br />
40 20 000 13.40 0.11 10 40 20 477 13.40 0.11 3 40 20 438 13.40 0.12 10 40 20 452 13.40 0.12 10<br />
50 20 000 13.50 0.11 10 50 20 477 13.50 0.11 3 50 20 438 13.50 0.12 10 50 20 452 13.50 0.12 10<br />
63 20 000 13.63 0.11 10 63 20 438 13.63 0.12 10<br />
80 20 000 13.80 0.11 10 80 20 438 13.80 0.12 10<br />
100 20 000 13.100 0.11 10 100 20 438 13.100 0.12 10<br />
I n<br />
(A)<br />
Code<br />
63 20 209 13.63 0.154 3 63 20 453 13.63 0.154 10<br />
80 20 209 13.80 0.154 3 80 20 453 13.80 0.154 10<br />
100 20 209 13.100 0.154 3 100 20 453 13.100 0.154 10<br />
125 20 001 13.125 0.154 10 125 20 209 13.125 0.154 3 125 20 439 13.125 0.154 10 125 20 453 13.125 0.154 10<br />
160 20 001 13.160 0.154 10 160 20 439 13.160 0.154 10<br />
AC 500 V / DC 440 V<br />
2 20 002 13.2 0.23 3<br />
4 20 002 13.4 0.23 3<br />
AC 690 V / DC 440 V<br />
6 20 002 13.6 0.23 3 6 20 210 13.6 0.23 3<br />
10 20 002 13.10 0.23 3 10 20 210 13.10 0.23 3<br />
16 20 002 13.16 0.23 3 16 20 210 13.16 0.23 3<br />
20 20 002 13.20 0.23 3 20 20 210 13.20 0.23 3<br />
25 20 002 13.25 0.23 3 25 20 210 13.25 0.23 3<br />
32 20 002 13.32 0.23 3 32 20 210 13.32 0.23 3<br />
35 20 002 13.35 0.23 3 35 20 210 13.35 0.23 3<br />
40 20 002 13.40 0.23 3 40 20 210 13.40 0.23 3<br />
50 20 002 13.50 0.23 3 50 20 210 13.50 0.23 3<br />
63 20 002 13.63 0.23 3 63 20 210 13.63 0.23 3<br />
80 20 002 13.80 0.23 3 80 20 210 13.80 0.23 3<br />
100 20 002 13.100 0.23 3 100 20 210 13.100 0.23 3<br />
125 20 002 13.125 0.23 3 125 20 210 13.125 0.23 3<br />
160 20 002 13.160 0.23 3<br />
I n<br />
(A)<br />
Code<br />
216 EXPERTO Beveiliging / Protection
gG<br />
Maat /<br />
Taille<br />
1<br />
2<br />
3<br />
I n<br />
(A)<br />
Metal Gripping-Lugs with Combi Indicator<br />
Insulated Gripping-Lugs with Combi Indicator<br />
AC 500 V / DC 440 V AC 690 V / DC 440 V AC 500 V AC 690 V<br />
Code<br />
I n<br />
(A)<br />
Code<br />
16 20 003 13.16 0.28 3 16 20 211 13.16 0.44 3 16 20 441 13.16 0.28 3 16 20 455 13.16 0.44 3<br />
20 20 003 13.20 0.28 3 20 20 211 13.20 0.44 3 20 20 441 13.20 0.28 3 20 20 455 13.20 0.44 3<br />
25 20 003 13.25 0.28 3 25 20 211 13.25 0.44 3 25 20 441 13.25 0.28 3 25 20 455 13.25 0.44 3<br />
32 20 003 13.32 0.28 3 32 20 211 13.32 0.44 3 32 20 441 13.32 0.28 3 32 20 455 13.32 0.44 3<br />
35 20 003 13.35 0.28 3 35 20 211 13.35 0.44 3 35 20 441 13.35 0.28 3 35 20 455 13.35 0.44 3<br />
40 20 003 13.40 0.28 3 40 20 211 13.40 0.44 3 40 20 441 13.40 0.28 3 40 20 455 13.40 0.44 3<br />
50 20 003 13.50 0.28 3 50 20 211 13.50 0.44 3 50 20 441 13.50 0.28 3 50 20 455 13.50 0.44 3<br />
63 20 003 13.63 0.28 3 63 20 211 13.63 0.44 3 63 20 441 13.63 0.28 3 63 20 455 13.63 0.44 3<br />
80 20 003 13.80 0.28 3 80 20 211 13.80 0.44 3 80 20 441 13.80 0.28 3 80 20 455 13.80 0.44 3<br />
100 20 003 13.100 0.28 3 100 20 211 13.100 0.44 3 100 20 441 13.100 0.28 3 100 20 455 13.100 0.44 3<br />
125 20 003 13.125 0.28 3 125 20 211 13.125 0.44 3 125 20 441 13.125 0.28 3 125 20 455 13.125 0.44 3<br />
160 20 003 13.160 0.28 3 160 20 211 13.160 0.44 3 160 20 441 13.160 0.28 3 160 20 455 13.160 0.44 3<br />
200 20 003 13.200 0.44 3 200 20 211 13.200 0.44 3 200 20 441 13.200 0.44 3 200 20 455 13.200 0.44 3<br />
224 20 003 13.224 0.44 3 224 20 211 13.224 0.44 3 224 20 441 13.224 0.44 3<br />
250 20 003 13.250 0.44 3 250 20 211 13.250 0.44 3 250 20 441 13.250 0.44 3<br />
35 20 004 13.35 0.28 3 35 20 212 13.35 0.48 3 35 20 442 13.35 0.28 3 35 20 456 13.35 0.48 3<br />
40 20 004 13.40 0.28 3 40 20 212 13.40 0.48 3 40 20 442 13.40 0.28 3 40 20 456 13.40 0.48 3<br />
50 20 004 13.50 0.28 3 50 20 212 13.50 0.48 3 50 20 442 13.50 0.28 3 50 20 456 13.50 0.48 3<br />
63 20 004 13.63 0.28 3 63 20 212 13.63 0.48 3 63 20 442 13.63 0.28 3 63 20 456 13.63 0.48 3<br />
80 20 004 13.80 0.28 3 80 20 212 13.80 0.48 3 80 20 442 13.80 0.28 3 80 20 456 13.80 0.48 3<br />
100 20 004 13.100 0.28 3 100 20 212 13.100 0.48 3 100 20 442 13.100 0.28 3 100 20 456 13.100 0.48 3<br />
125 20 004 13.125 0.28 3 125 20 212 13.125 0.48 3 125 20 442 13.125 0.28 3 125 20 456 13.125 0.48 3<br />
160 20 004 13.160 0.28 3 160 20 212 13.160 0.48 3 160 20 442 13.160 0.28 3 160 20 456 13.160 0.48 3<br />
200 20 004 13.200 0.48 3 200 20 212 13.200 0.48 3 200 20 442 13.200 0.48 3 200 20 456 13.200 0.48 3<br />
224 20 004 13.224 0.48 3 224 20 212 13.224 0.65 3 224 20 442 13.224 0.48 3 224 20 456 13.224 0.65 3<br />
250 20 004 13.250 0.48 3 250 20 212 13.250 0.65 3 250 20 442 13.250 0.48 3 250 20 456 13.250 0.65 3<br />
300 20 004 13.300 0.65 3 300 20 212 13.300 0.65 3 300 20 442 13.300 0.65 3 300 20 456 13.300 0.65 3<br />
315 20 004 13.315 0.65 3 315 20 212 13.315 0.65 3 315 20 442 13.315 0.65 3 315 20 456 13.315 0.65 3<br />
355 20 004 13.355 0.65 3 355 20 212 13.355 0.65 3 355 20 442 13.355 0.65 3<br />
400 20 004 13.400 0.65 3 400 20 212 13.400 0.65 3 400 20 442 13.400 0.65 3<br />
AC 500 V / DC 400 V AC 690 V / DC 400 V AC 500 V<br />
I n<br />
(A)<br />
Code<br />
300 20 213 13.300 0.88 3 300 20 443 13.300 0.88 3<br />
315 20 005 13.315 0.65 3 315 20 213 13.315 0.88 3 315 20 443 13.315 0.88 3<br />
355 20 005 13.355 0.65 3 355 20 213 13.355 0.88 3 355 20 443 13.355 0.88 3<br />
400 20 005 13.400 0.65 3 400 20 213 13.400 0.88 3 400 20 443 13.400 0.88 3<br />
425 20 005 13.425 0.88 3 425 20 213 13.425 0.88 3 425 20 443 13.425 0.88 3<br />
500 20 005 13.500 0.88 3 500 20 213 13.500* 1.27 3 500 20 443 13.500 0.88 3<br />
630 20 005 13.630 0.88 3 * With Top indicator./ Avec indicateur du haut. 630 20 443 13.630 0.88 3<br />
I n<br />
(A)<br />
Code<br />
gG<br />
Metal Gripping-Lugs with Top Indicator<br />
AC 500 V<br />
AC 690 V<br />
gG<br />
Metal Gripping-Lugs with Top Indicator<br />
AC 500 V<br />
AC 690 V<br />
Maat /<br />
Taille<br />
I n<br />
(A)<br />
Code<br />
I n<br />
(A)<br />
Code<br />
Maat /<br />
Taille<br />
I n<br />
(A)<br />
Code<br />
I n<br />
(A)<br />
Code<br />
400 20 006 13.400 2.46 1 400 20 225 13.400 2.46 1<br />
400 20 120 13.400 3.2 1 400 20 227 13.400 3.0 1<br />
500 20 006 13.500 2.46 1 500 20 225 13.500 2.46 1<br />
500 20 120 13.500 3.2 1 500 20 227 13.500 3.0 1<br />
4<br />
630 20 006 13.630 2.46 1 630 20 225 13.630 2.46 1<br />
800 20 006 13.800 2.46 1 800 20 225 13.800 2.46 1<br />
1 000 20 006 13.1000 2.46 1<br />
4a<br />
630 20 120 13.630 3.2 1 630 20 227 13.630 3.0 1<br />
800 20 120 13.800 3.2 1 800 20 227 13.800 3.0 1<br />
1 000 20 120 13.1000 3.2 1<br />
1 250 20 006 13.1250 2.46 1<br />
1 250 20 120 13.1250 3.2 1<br />
1 600 20 228 13.1600 3.20 1<br />
1 600 20 120 13.1600 3.2 1<br />
Beveiliging / Protection EXPERTO<br />
217
LS-ZEKERINGEN FUSIBLES BT<br />
NH MESZEKERINGEN<br />
CATEGORIE aM<br />
FUSIBLES À COUTEAUX NH<br />
CATÉGORIE aM<br />
CAT.<br />
aM<br />
IEC<br />
60269-<br />
2-1<br />
• Suitable for the protection of switchgear in motor feeders. Partial<br />
range breaking capacity for motor circuit protection.<br />
• Combination indicator for easy identification of blown fuses.<br />
• High interrupting rating up to 120 kA.<br />
• Voltage ratings AC 400 - 1500 V.<br />
• Made of sheet steel base plate with ceramic support.<br />
• Low power losses and low temperature rise.<br />
• Extremely resistant to ageing.<br />
• Standards IEC 60269-1-2/EN 60269-1-2; DIN VDE 0636 part<br />
201; DIN VDE 0636 part 2011; DIN 43620.<br />
• Convient pour la protection de moteurs. Pouvoir de coupure de<br />
gamme partielle pour la protection des circuits du moteur.<br />
• Indicateurs combinés pour l'identification des fusibles grillés.<br />
• Pouvoir de coupure élevé de jusqu'à 120 kA.<br />
• Tension nominale AC 400 - 1500 V.<br />
• Base en acier avec support en céramique.<br />
• Pertes de puissance et élévation de température faibles.<br />
• Extrêmement résistant au vieillissement.<br />
• Normes : IEC 60269-1-2/EN 60269-1-2; DIN VDE 0636 part 201;<br />
DIN VDE 0636 part 2011; DIN 43620.<br />
aM<br />
Metal Gripping-Lugs<br />
with Combi Indicator<br />
AC 690 V<br />
aM<br />
Metal Gripping-Lugs<br />
with Combi Indicator<br />
AC 690 V<br />
aM<br />
Metal Gripping-Lugs<br />
with Combi Indicator<br />
AC 660/690 V<br />
Maat /<br />
Taille<br />
000<br />
aM<br />
Maat /<br />
Taille<br />
00<br />
aM<br />
Maat /<br />
Taille<br />
0<br />
I n<br />
(A)<br />
Code<br />
16 20 477 08.16 0.11 3<br />
20 20 477 08.20 0.11 3<br />
25 20 477 08.25 0.11 3<br />
35 20 477 08.35 0.11 3<br />
50 20 477 08.50 0.11 3<br />
I n<br />
(A)<br />
Metal Gripping-Lugs<br />
with Combi Indicator<br />
AC 690 V<br />
Code<br />
63 20 209 08.63 0.154 3<br />
80 20 209 08.80 0.154 3<br />
100 20 209 08.100 0.154 3<br />
125 20 209 08.125 0.154 3<br />
I n<br />
(A)<br />
Metal Gripping-Lugs<br />
with Combi Indicator<br />
AC 690 V<br />
Code<br />
16 20 210 08.16 0.23 3<br />
20 20 210 08.20 0.23 3<br />
25 20 210 08.25 0.23 3<br />
35 20 210 08.35 0.23 3<br />
50 20 210 08.50 0.23 3<br />
63 20 210 08.63 0.23 3<br />
Maat /<br />
Taille<br />
1<br />
aM<br />
Maat /<br />
Taille<br />
2<br />
I n<br />
(A)<br />
Code<br />
16 20 211 08.16 0.44 3<br />
20 20 211 08.20 0.44 3<br />
25 20 211 08.25 0.44 3<br />
35 20 211 08.35 0.44 3<br />
50 20 211 08.50 0.44 3<br />
63 20 211 08.63 0.44 3<br />
80 20 211 08.80 0.44 3<br />
100 20 211 08.100 0.44 3<br />
125 20 211 08.125 0.44 3<br />
160 20 211 08.160 0.44 3<br />
200 20 211 08.200 0.44 3<br />
250 20 211 08.250 0.44 3<br />
I n<br />
(A)<br />
Metal Gripping-Lugs<br />
with Combi Indicator<br />
AC 690 V<br />
Code<br />
35 20 212 08.35 0.48 3<br />
50 20 212 08.50 0.48 3<br />
63 20 212 08.63 0.48 3<br />
80 20 212 08.80 0.48 3<br />
100 20 212 08.100 0.48 3<br />
125 20 212 08.125 0.48 3<br />
160 20 212 08.160 0.48 3<br />
200 20 212 08.200 0.48 3<br />
Maat /<br />
Taille<br />
3<br />
aM<br />
Maat /<br />
Taille<br />
4<br />
aM<br />
Maat /<br />
Taille<br />
I n<br />
(A)<br />
I n<br />
(A)<br />
Metal Gripping-Lugs<br />
with Combi Indicator<br />
AC 690 V<br />
Code<br />
400 20 225 08.400 2.46 1<br />
500 20 225 08.500 2.46 1<br />
630 20 225 08.630 2.46 1<br />
800 20 225 08.800 2.46 1<br />
1 000 20 225 08.1000 2.46 1<br />
I n<br />
(A)<br />
Code<br />
315 20 213 08.315 0.65 3<br />
400 20 213 08.400 0.88 1<br />
500 20 213 08.500* 1.27 1<br />
630 20 213 08.630* 1.27 1<br />
* With Top indicator./ Avec indicateur du haut.<br />
Metal Gripping-Lugs<br />
with Top Indicator<br />
AC 690 V<br />
Code<br />
400 20 227 08.400 3.0 1<br />
80 20 210 08.80 0.23 3<br />
100 20 210 08.100 0.23 3<br />
125 20 210 08.125 0.23 3<br />
250 20 212 08.250 0.65 3<br />
315 20 212 08.315 0.65 3<br />
355 20 212 08.355 0.65 3<br />
4a<br />
500 20 227 08.500 3.0 1<br />
630 20 227 08.630 3.0 1<br />
800 20 227 08.800 3.0 1<br />
160 20 210 08.160 0.23 3<br />
400 20 212 08.400 0.65 3<br />
1 000 20 227 08.1000 3.0 1<br />
218 EXPERTO Beveiliging / Protection
LS-ZEKERINGEN TOEBEHOREN ACCESSOIRES POUR FUSIBLES BT<br />
24 00-<br />
NH NULLEIDERMESSEN<br />
COUTEAUX NEUTRES NH<br />
AC 690 V - DIN 43620<br />
Maat /<br />
Taille<br />
I n<br />
(A)<br />
Code<br />
B<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
F<br />
(mm)<br />
G<br />
(mm)<br />
J<br />
(mm)<br />
K<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
00 125 24 001 02 15 48 6 35 - - 3,07 0.09 10<br />
0 160 24 002 02 15 65 6 37 - - 125 0.13 10<br />
1 250 24 003 02 20 65 6 42 - - 135 0.18 10<br />
2 400 24 004 02 15 48 6 35 - - 78 0.24 10<br />
3 630 24 005 02 26 65 6 54 - - 150 0.28 10<br />
4 1250 24 006 02 50 65 8 85 16 150 200 0.65 10<br />
4a 1250 24 006 07 50 87 6 85 - - 200 0.56 10<br />
DP<br />
VERVANGING HANDVAT<br />
It is intended for handling fuse-links in both single and<br />
three-pole fuse-bases, which are equipped with barriers.<br />
POIGNÉE DE REMPLACEMENT<br />
Destinée à la manipulation de fusibles bases unipolaires et tripolaires et<br />
qui sont équipés de barrières.<br />
Code<br />
Zekering maat /<br />
Taille fusible<br />
Isolatie spanning / Tension<br />
d’isolation<br />
DP 000, 00, 1, 2, 3 AC 1000 V 0.22 1<br />
DPM<br />
VERVANGING HANDVAT<br />
This is a replacement handle DP, but with a protective<br />
sleeve to increase the safety of personnel in handling fuselinks.<br />
The sleeve is made from beef leather.<br />
POIGNÉE DE REMPLACEMENT<br />
Poignée de remplacement avec une gaine de protection pour augmenter<br />
la sécurité dans la manipulation des fusibles. Le manchon est réalisé à<br />
partir de cuir de bœuf.<br />
Code<br />
Zekering maat /<br />
Taille fusible<br />
Isolatie spanning / Tension<br />
d’isolation<br />
DPM 000, 00, 1, 2, 3 AC 1000 V 0.52 1<br />
Beveiliging / Protection EXPERTO<br />
219
HS-ZEKERINGEN FUSIBLES HT<br />
HS BACK UP ZEKERINGEN<br />
MET INGEBOUWDE TEMPERATUUR BEGRENZER<br />
FUSIBLES HT BACK UP<br />
AVEC LIMITEUR DE TEMPÉRATURE INTÉGRÉ<br />
Back up<br />
KLASSE / CLASSE<br />
DIN Maat /<br />
Taille DIN<br />
192 mm<br />
292 mm<br />
442 mm<br />
Nom. stroom /<br />
Courant nom.<br />
AC 3/7.2 kV<br />
NOM. SPANNING / TENSION NOM.<br />
Code<br />
Ø<br />
(mm)<br />
Onderbrekingskracht /<br />
Pouvoir de coupure<br />
DIN 43625<br />
IEC 60282-1<br />
6.3 A 30 002 13 53 63 kA 1.2 1<br />
10 A 30 002 13 53 63 kA 1.2 1<br />
16 A 30 002 13 53 63 kA 1.2 1<br />
20 A 30 002 13 53 63 kA 1.2 1<br />
25 A 30 002 13 53 63 kA 1.2 1<br />
31.5 A 30 002 13 53 63 kA 1.2 1<br />
40 A 30 002 13 53 63 kA 1.2 1<br />
50 A 30 002 13 53 63 kA 1.2 1<br />
63 A 30 010 13 67 63 kA 1.5 1<br />
80 A 30 010 13 67 63 kA 1.5 1<br />
100 A 30 010 13 67 63 kA 1.5 1<br />
125 A 30 010 13 67 63 kA 1.5 1<br />
160 A 30 018 13 85 63 kA 2.9 1<br />
200 A 30 018 14 85 50 kA 2.9 1<br />
250 A 30 018 14 85 50 kA 2.9 1<br />
6.3 A 30 098 13 53 63 kA 1.6 1<br />
10 A 30 098 13 53 63 kA 1.6 1<br />
16 A 30 098 13 53 63 kA 1.6 1<br />
20 A 30 098 13 53 63 kA 1.6 1<br />
25 A 30 098 13 53 63 kA 1.6 1<br />
31.5 A 30 098 13 53 63 kA 1.6 1<br />
40 A 30 098 13 53 63 kA 1.6 1<br />
50 A 30 098 13 53 63 kA 1.6 1<br />
63 A 30 099 13 67 63 kA 2.0 1<br />
80 A 30 099 13 67 63 kA 2.0 1<br />
100 A 30 099 13 67 63 kA 2.0 1<br />
125 A 30 099 13 67 63 kA 2.0 1<br />
160 A 30 100 13 85 50 kA 3.8 1<br />
200 A 30 100 14 85 50 kA 3.8 1<br />
250 A 30 100 14 85 50 kA 3.8 1<br />
315 A 30 100 14 85 50 kA 3.8 1<br />
355 A 30 100 14 85 50 kA 3.8 1<br />
100 A 30 109 13 67 63 kA 2.9 1<br />
125 A 30 109 13 67 63 kA 2.9 1<br />
160 A 30 110 13 85 63 kA 5.4 1<br />
200 A 30 110 14 85 50 kA 5.4 1<br />
250 A 30 110 14 85 50 kA 5.4 1<br />
315 A 30 110 14 85 50 kA 5.4 1<br />
355 A 30 110 14 85 50 kA 5.4 1<br />
400 A 30 110 14 85 50 kA 5.4 1<br />
500 A 30 110 14 85 50 kA 5.4 1<br />
Back up<br />
KLASSE / CLASSE<br />
DIN Maat /<br />
Taille DIN<br />
192 mm<br />
292 mm<br />
442 mm<br />
537 mm<br />
Nom. stroom /<br />
Courant nom.<br />
AC 6/12 kV<br />
NOM. SPANNING / TENSION NOM.<br />
Code<br />
Ø<br />
(mm)<br />
Onderbrekingskracht /<br />
Pouvoir de coupure<br />
DIN 43625<br />
IEC 60282-1<br />
6.3 A 30 119 13 53 63 kA 1.2 1<br />
10 A 30 119 13 53 63 kA 1.2 1<br />
16 A 30 119 13 53 63 kA 1.2 1<br />
20 A 30 267 13 67 63 kA 1.5 1<br />
25 A 30 267 13 67 63 kA 1.5 1<br />
31.5 A 30 267 13 67 63 kA 1.5 1<br />
40 A 30 267 13 67 63 kA 1.5 1<br />
50 A 30 267 13 67 63 kA 1.5 1<br />
63 A 30 267 13 67 63 kA 1.5 1<br />
6.3 A 30 004 13 53 63 kA 1.6 1<br />
10 A 30 004 13 53 63 kA 1.6 1<br />
16 A 30 004 13 53 63 kA 1.6 1<br />
20 A 30 004 13 53 63 kA 1.6 1<br />
25 A 30 004 13 53 63 kA 1.6 1<br />
31.5 A 30 004 13 53 63 kA 1.6 1<br />
40 A 30 004 13 53 63 kA 1.6 1<br />
50 A 30 004 13 53 63 kA 1.6 1<br />
63 A 30 012 13 67 63 kA 2.0 1<br />
80 A 30 012 13 67 63 kA 2.0 1<br />
100 A 30 012 13 67 63 kA 2.0 1<br />
125 A 30 012 13 67 63 kA 2.0 1<br />
160 A 30 020 13 85 63 kA 3.8 1<br />
200 A 30 020 14 85 50 kA 3.8 1<br />
6.3 A 30 101 13 53 63 kA 1.6 1<br />
10 A 30 101 13 53 63 kA 1.6 1<br />
16 A 30 101 13 53 63 kA 1.6 1<br />
20 A 30 101 13 53 63 kA 1.6 1<br />
25 A 30 101 13 53 63 kA 1.6 1<br />
31.5 A 30 101 13 53 63 kA 1.6 1<br />
40 A 30 101 13 53 63 kA 1.6 1<br />
50 A 30 101 13 53 63 kA 1.6 1<br />
63 A 30 102 13 67 63 kA 2.0 1<br />
80 A 30 102 13 67 63 kA 2.0 1<br />
100 A 30 102 13 67 63 kA 2.0 1<br />
125 A 30 102 13 67 63 kA 2.0 1<br />
160 A 30 103 13 85 63 kA 3.8 1<br />
200 A 30 103 14 85 50 kA 3.8 1<br />
250 A 30 103 14 85 50 kA 3.8 1<br />
100 A 30 211 13 85 63 kA 6.8 1<br />
125 A 30 211 13 85 63 kA 6.8 1<br />
160 A 30 211 13 85 63 kA 6.8 1<br />
200 A 30 211 14 85 50 kA 6.8 1<br />
250 A 30 211 14 85 50 kA 6.8 1<br />
315 A 30 211 14 85 50 kA 6.8 1<br />
220 EXPERTO Beveiliging / Protection
Back up<br />
KLASSE / CLASSE<br />
DIN Maat /<br />
Taille DIN<br />
292 mm<br />
367 mm<br />
442 mm<br />
Back up<br />
KLASSE / CLASSE<br />
DIN Maat /<br />
Taille DIN<br />
442 mm<br />
Nom. stroom /<br />
Courant nom.<br />
AC 10/17.5 kV<br />
NOM. SPANNING / TENSION NOM.<br />
Code<br />
Ø<br />
(mm)<br />
Onderbrekingskracht /<br />
Pouvoir de coupure<br />
DIN 43625<br />
IEC 60282-1<br />
6.3 A 30 255 13 53 63 kA 1.6 1<br />
10 A 30 255 13 53 63 kA 1.6 1<br />
16 A 30 255 13 53 63 kA 1.6 1<br />
20 A 30 221 13 67 63 kA 2.0 1<br />
25 A 30 221 13 67 63 kA 2.0 1<br />
31.5 A 30 221 13 67 63 kA 2.0 1<br />
40 A 30 221 13 67 63 kA 2.0 1<br />
50 A 30 221 13 67 63 kA 2.0 1<br />
63 A 30 221 13 67 63 kA 2.0 1<br />
80 A 30 222 13 85 63 kA 3.8 1<br />
100 A 30 222 13 85 63 kA 3.8 1<br />
125 A 30 222 13 85 63 kA 3.8 1<br />
160 A 30 222 13 85 63 kA 3.8 1<br />
6.3 A 30 176 13 53 63 kA 2.0 1<br />
10 A 30 176 13 53 63 kA 2.0 1<br />
16 A 30 176 13 53 63 kA 2.0 1<br />
20 A 30 176 13 53 63 kA 2.0 1<br />
25 A 30 176 13 53 63 kA 2.0 1<br />
31.5 A 30 177 13 67 63 kA 3.0 1<br />
40 A 30 177 13 67 63 kA 3.0 1<br />
50 A 30 177 13 67 63 kA 3.0 1<br />
63 A 30 177 13 67 63 kA 3.0 1<br />
80 A 30 178 13 85 63 kA 4.8 1<br />
100 A 30 178 13 85 63 kA 4.8 1<br />
125 A 30 178 13 85 63 kA 4.8 1<br />
160 A 30 178 13 85 63 kA 4.8 1<br />
200 A 30 178 14 85 40 kA 4.8 1<br />
6.3 A 30 231 13 53 63 kA 2.2 1<br />
10 A 30 231 13 53 63 kA 2.2 1<br />
16 A 30 231 13 53 63 kA 2.2 1<br />
20 A 30 231 13 53 63 kA 2.2 1<br />
25 A 30 231 13 53 63 kA 2.2 1<br />
31.5 A 30 231 13 53 63 kA 2.2 1<br />
40 A 30 231 13 53 63 kA 2.2 1<br />
50 A 30 232 13 67 63 kA 2.9 1<br />
63 A 30 232 13 67 63 kA 2.9 1<br />
80 A 30 232 13 67 63 kA 2.9 1<br />
100 A 30 233 13 85 63 kA 5.4 1<br />
125 A 30 233 13 85 63 kA 5.4 1<br />
160 A 30 233 13 85 63 kA 5.4 1<br />
200 A 30 233 14 85 40 kA 5.4 1<br />
Nom. stroom /<br />
Courant nom.<br />
AC 20/36 kV<br />
NOM. SPANNING / TENSION NOM.<br />
Code<br />
Ø<br />
(mm)<br />
Onderbrekingskracht /<br />
Pouvoir de coupure<br />
DIN 43625<br />
IEC 60282-1<br />
6.3 A 30 181 13 53 20 kA 2.2 1<br />
10 A 30 181 13 53 20 kA 2.2 1<br />
16 A 30 181 13 53 20 kA 2.2 1<br />
Back up<br />
KLASSE / CLASSE<br />
DIN Maat /<br />
Taille DIN<br />
292 mm<br />
442 mm<br />
537 mm<br />
Back up<br />
KLASSE / CLASSE<br />
DIN Maat /<br />
Taille DIN<br />
537 mm<br />
Nom. stroom /<br />
Courant nom.<br />
AC 10/24 kV<br />
NOM. SPANNING / TENSION NOM.<br />
Code<br />
Ø<br />
(mm)<br />
Onderbrekingskracht /<br />
Pouvoir de coupure<br />
DIN 43625<br />
IEC 60282-1<br />
6.3 A 30 180 13 53 31.5 kA 1.6 1<br />
10 A 30 180 13 53 31.5 kA 1.6 1<br />
16 A 30 180 13 53 31.5 kA 1.6 1<br />
20 A 30 225 13 67 31.5 kA 2.0 1<br />
25 A 30 225 13 67 31.5 kA 2.0 1<br />
31.5 A 30 225 13 67 31.5 kA 2.0 1<br />
40 A 30 225 13 67 31.5 kA 2.0 1<br />
50 A 30 225 13 67 31.5 kA 2.0 1<br />
63 A 30 225 13 67 31.5 kA 2.0 1<br />
6.3 A 30 006 13 53 63 kA 2.2 1<br />
10 A 30 006 13 53 63 kA 2.2 1<br />
16 A 30 006 13 53 63 kA 2.2 1<br />
20 A 30 006 13 53 63 kA 2.2 1<br />
25 A 30 006 13 53 63 kA 2.2 1<br />
31.5 A 30 006 13 53 63 kA 2.2 1<br />
40 A 30 006 13 53 63 kA 2.2 1<br />
50 A 30 014 13 67 63 kA 2.9 1<br />
63 A 30 014 13 67 63 kA 2.9 1<br />
80 A 30 014 13 67 63 kA 2.9 1<br />
100 A 30 022 13 85 63 kA 5.4 1<br />
125 A 30 022 13 85 40 kA 5.4 1<br />
6.3 A 30 203 13 53 63 kA 2.8 1<br />
10 A 30 203 13 53 63 kA 2.8 1<br />
16 A 30 203 13 53 63 kA 2.8 1<br />
20 A 30 203 13 53 63 kA 2.8 1<br />
25 A 30 203 13 53 63 kA 2.8 1<br />
31.5 A 30 203 13 53 63 kA 2.8 1<br />
40 A 30 203 13 53 63 kA 2.8 1<br />
50 A 30 204 13 67 63 kA 3.7 1<br />
63 A 30 204 13 67 63 kA 3.7 1<br />
80 A 30 204 13 67 63 kA 3.7 1<br />
100 A 30 196 13 85 63 kA 6.8 1<br />
125 A 30 196 13 85 40 kA 6.8 1<br />
160 A 30 196 13 85 31.5 kA 6.8 1<br />
200 A 30 196 14 85 31.5 kA 6.8 1<br />
250 A 30 196 14 85 31.5 kA 6.8 1<br />
Nom. stroom /<br />
Courant nom.<br />
AC 20/36 kV<br />
NOM. SPANNING / TENSION NOM.<br />
Code<br />
Ø<br />
(mm)<br />
Onderbrekingskracht /<br />
Pouvoir de coupure<br />
DIN 43625<br />
IEC 60282-1<br />
6.3 A 30 008 13 53 40 kA 2.6 1<br />
10 A 30 008 13 53 40 kA 2.6 1<br />
16 A 30 008 13 53 40 kA 2.6 1<br />
20 A 30 008 13 53 40 kA 2.6 1<br />
25 A 30 008 13 53 40 kA 2.6 1<br />
31.5 A 30 016 13 67 40 kA 3.5 1<br />
40 A 30 016 13 67 40 kA 3.5 1<br />
50 A 30 024 13 85 40 kA 6.0 1<br />
63 A 30 024 13 85 40 kA 6.0 1<br />
80 A 30 024 13 85 40 kA 6.0 1<br />
Beveiliging / Protection EXPERTO<br />
221
HS-ZEKERINGEN TOEBEHOREN ACCESSOIRES POUR FUSIBLES HT<br />
31 00-<br />
DIN HS ZEKERINGHOUDER<br />
• Standaard: DIN 43624.<br />
• Toegekende stroomsterkte: 200A.<br />
• Basis: herzinkt staal.<br />
• Isolator: hars.<br />
• Contacten: E-Cu nikkellegering.<br />
Binnengebruik / À usage intérieur DIN 43624<br />
BASE POUR FUSIBLES DIN HT<br />
• Standard : DIN 43624.<br />
• Courant nominal : 200A.<br />
• Base : acier galvanise.<br />
• Isolateur : resine.<br />
• Contacts : alliage E.Cu, nickele.<br />
Buitengebruik / À usage extérieur DIN 43624<br />
Nom. spanning /<br />
Tension nom.<br />
DIN Maat /<br />
Taille DIN<br />
Code<br />
Nom. spanning /<br />
Tension nom.<br />
DIN Maat /<br />
Taille DIN<br />
Code<br />
AC 7.2 kV 192 31 001 02 3.0 1<br />
AC 12 kV 292 31 003 02 3.5 1<br />
AC 24 kV 442 31 005 02 5.1 1<br />
AC 36 kV 537 31 007 02 5.8 1<br />
AC 7.2 kV 192 31 002 01 3.0 1<br />
AC 12 kV 292 31 004 01 3.5 1<br />
AC 24 kV 292 31 006 01 5.1 1<br />
AC 36 kV 537 31 008 01 5.8 1<br />
AC 24 kV 292 31 221 01 4.3 1<br />
2800104<br />
SWITCH VOOR ZEKERING<br />
• 1 contact inverseur.<br />
• Tension nominale : AC 250V.<br />
• Pouvoir de coupure : 6A.<br />
INTERRUPTEUR POUR FUSIBLE<br />
• 1 contact inverseur.<br />
• Tension nominale : AC 250V.<br />
• Pouvoir de coupure : 6A.<br />
Code<br />
Nom. spanning /<br />
Tension nom.<br />
2800104 250 V / 6 A 660 / 900 mm 1 st/pce<br />
L<br />
2800104<br />
24 kV UITBREIDINGSADAPTER<br />
• Voor 12 kV HS zekeringen,<br />
van 292 mm tot 442 mm.<br />
ADAPTATEUR D'EXTENSION 24 kV<br />
• Pour fusibles HT 12 kV,<br />
de 292 mm vers 442 mm.<br />
Art.<br />
Code<br />
a<br />
(mm)<br />
b<br />
(mm)<br />
c<br />
(mm)<br />
d<br />
(mm)<br />
f<br />
(mm)<br />
g<br />
(mm)<br />
h<br />
(mm)<br />
3400601 45 1.5 51 44 45 5 70 1<br />
222 EXPERTO Beveiliging / Protection
ZEKERINGEN PV FUSIBLES PV<br />
50 215 06 50 216 06 50 217 06<br />
ZEKERINGEN 1000V DC VOOR DE ZONNE-<br />
ENERGIE SYSTEMEN<br />
• Cylindrical shapes from 6.3 x 32 mm to 20 x 127 mm.<br />
• Rated voltages from 400 to 1,500 volts<br />
• Various connection options: SIBA fuses can be soldered directly<br />
onto the circuit boards, inserted into solderable clips,<br />
fitted with mounting links or used in fuse holders.<br />
FUSIBLES 1000V DC POUR APPLICATIONS<br />
PHOTOVOLTAÏQUES<br />
• Formes cylindriques de 6,3 x 32 mm à 20 x 127 mm.<br />
• Tension assignée de 400 jusqu'à 1,500 volts.<br />
• Plusieurs options de connexion : ils peuvent être soudés directement sur<br />
les cartes de circuits, insérés dans des clips à souder, ajustés avec des<br />
pattes de fixation ou utilisés dans porte-fusibles.<br />
gR<br />
KLASSE / CLASSE<br />
DC 1000 V<br />
NOM. SPANNING / TENSION NOM.<br />
10 x 38 mm<br />
MAAT / TAILLE<br />
IEC 60269-4<br />
UL 248-13<br />
Nom. stroom /<br />
Courant nom.<br />
(A)<br />
Code Code Code<br />
Standaard verbinding /<br />
Raccordement standard<br />
Soldeerverbinding /<br />
Raccordement à souder<br />
Schroefverbinding /<br />
Raccordement à visser<br />
Nom. spanning /<br />
Tension nom.<br />
(V)<br />
Pre-Arcing I²t-Value /<br />
Valeur I²t préarc<br />
(A²s)<br />
Total I²t-Value /<br />
Valeur totale I²t<br />
(A²s)<br />
Power Loss /<br />
Perte de puissance<br />
(W)<br />
0,5 50 215 06.0,5 50 216 06.0,5 50 217 06.0,5 900 0,2 2,2 0,2 0,01 10<br />
1 50 215 06.1 50 216 06.1 50 217 06.1 900 0,45 2 0,3 0,01 10<br />
2 50 215 06.2 50 216 06.2 50 217 06.2 900 1,2 3 0,4 0,01 10<br />
3,5 50 215 06.3,5 50 216 06.3,5 50 217 06.3,5 900 5 27 0,5 0,01 10<br />
6 50 215 06.6 50 216 06.6 50 217 06.6 900 5 40 0,7 0,01 10<br />
8 50 215 06.8 50 216 06.8 50 217 06.8 900 7 55 1,1 0,01 10<br />
10 50 215 06.10 50 216 06.10 50 217 06.10 900 10 77 1,5 0,01 10<br />
12 50 215 06.12 50 216 06.12 50 217 06.12 900 20 155 1,6 0,01 10<br />
15 50 215 06.15 50 216 06.15 50 217 06.15 900 30 230 1,9 0,01 10<br />
16 50 215 06.16 50 216 06.16 50 217 06.16 900 30 230 2,1 0,01 10<br />
20 50 215 06.20 50 216 06.20 50 217 06.20 900 52 395 2,5 0,01 10<br />
TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />
SCHEIDER VOOR ZEKERINGEN ZS<br />
CLIPS VOOR ZEKERINGEN<br />
SUPPORT POUR FUSIBLES ZS<br />
CLIPS POUR FUSIBLES<br />
Code Polen / Pôles Maat / Taille<br />
I n<br />
Code Type Maat / Taille<br />
I n<br />
5106304.DC 1P 10 x 38 mm 4 W 1 st/pce<br />
5206304.DC 2P - 4 W 1 st/pce<br />
6101701 schroeven / à visser 10 mm 4 W 1 st/pce<br />
5806316 lassen / à souder 10 mm 4 W 1 st/pce<br />
Beveiliging / Protection EXPERTO<br />
223
LASTSCHEIDERS SECTIONNEURS<br />
OPVP<br />
SCHEIDERS OPVP VOOR<br />
CILINDRISCHE ZEKERINGEN<br />
• They can safely switch off rated current and overcurrent.<br />
• Inverse connection is permissible and it aff ects neither the technical<br />
parameters nor the safety of the operator.<br />
• Fuse-link state can be indicated by means of LED electronic signalling<br />
in each pole separately.<br />
• Possible interconnection by means of busbars.<br />
• Mounting on “U” rails according to EN 60715.<br />
SECTIONNEURS OPVP POUR<br />
FUSIBLES CYLINDRIQUES<br />
• Ils coupent en toute sécurité courants nominaux et surtensions.<br />
• Connexion inversée autorisée sans affecter ni les paramètres<br />
techniques, ni la sécurité de l'opérateur.<br />
• L'état du fusible peut être indiquée au moyen de la signalisation<br />
électronique par le biais de LED dans chaque pôle séparément.<br />
• Interconnexion possible au moyen de barres.<br />
• Montage sur rails en "U" selon EN 60715.<br />
Specificaties / Spécifications OPVP10 OPVP14 OPVP22<br />
Rated operating current I e / Courant nominal de fonctionnement I e 32 A 63 A 125 A<br />
Rated operating voltage U e / Tension nominale de fonctionnement U e<br />
AC 690 V / DC 440 V<br />
Rated frequency f n / Fréquence nominale f n<br />
50 ÷ 60 Hz<br />
Rated insulation voltage U i / Tension d'isolation U i<br />
AC 800 V<br />
Max. power losses of the fuse-link P v / Pertes de puissance max. P v 4,3 W 6.5 W 10.5 W<br />
LED signalling voltage range / Plage de tension indicateur LED<br />
AC/DC 110 ÷ 690 V<br />
Electrical endurance / Endurance électrique 300 cycles 300 cycles 200 cycles<br />
Mechanical endurance / Endurance mécanique 1700 cycles 1700 cycles 1400 cycles<br />
Fuse-link size (Ø x L) / Courant nominal de fonctionnement (Ø x L) 10 x 38 mm 10 x 38 mm 10 x 38 mm<br />
Standards / Normes IEC 60947-1, IEC 60947-3, EN 602947-1, EN 602947-3<br />
Degree of protection / Indice de protection<br />
IP20<br />
Operating ambient temperature / Température d'utilisation -25 ÷ +55 °C<br />
Standard version<br />
Version standard<br />
IEC 60947-1/3<br />
EN 602947-1/3<br />
With local signalling<br />
Avec indicateur locale<br />
IEC 60947-1/3<br />
EN 602947-1/3<br />
I n<br />
Maat /<br />
Taille<br />
Aantal polen /<br />
N bre de pôles<br />
Type<br />
I n<br />
Maat /<br />
Taille<br />
Aantal polen /<br />
N bre de pôles<br />
Type<br />
1 OPVP10-1 0.063 12<br />
1 OPVP10-1-S 0.068 12<br />
32 A<br />
10 x 38<br />
mm<br />
1+N OPVP10-1N 0.133 6<br />
2 OPVP10-2 0.128 6<br />
32 A<br />
10 x 38<br />
mm<br />
2 OPVP10-2-S 0.137 6<br />
3 OPVP10-3-S 0.193 4<br />
3 OPVP10-3 0.193 4<br />
1 OPVP14-1-S 0.098 6<br />
3+N OPVP10-3N 0.271 3<br />
63 A<br />
14 x 51<br />
mm<br />
2 OPVP14-2-S 0.203 3<br />
1 OPVP14-1 0.097 6<br />
3 OPVP14-3-S 0.305 2<br />
1+N OPVP14-1N 0.218 3<br />
1 OPVP22-1-S 0.159 6<br />
63 A<br />
14 x 51<br />
mm<br />
2 OPVP14-2 0.202 3<br />
125 A<br />
22 x 58<br />
mm<br />
2 OPVP22-2-S 0.323 3<br />
3 OPVP14-3 0.304 2<br />
3 OPVP22-3-S 0.487 2<br />
3+N OPVP14-3N 0.427 1<br />
1 OPVP22-1 0.158 6<br />
TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />
125 A<br />
22 x 58<br />
mm<br />
1+N OPVP22-1N 0.358 3<br />
2 OPVP22-2 0.322 3<br />
Omschrijving / Description<br />
Type<br />
Interconnecting busbars / Barres d'interconnexion S1L-.., S2L-.., S3L-.., CS-..<br />
3 OPVP22-3 0.486 2<br />
Terminal extension / Extension pour terminal<br />
AS-.., CS-..<br />
3+N OPVP22-3N 0.675 1<br />
Adapters / Adaptateurs<br />
OD-.., GA-..<br />
224 EXPERTO Beveiliging / Protection
LASTSCHEIDERS SECTIONNEURS<br />
PATROON LASTSCHEIDERS VOOR MESZEKERINGEN<br />
SECTIONNEURS POUR FUSIBLES À COUTEAUX<br />
Model overzicht / Aperçu des modèles<br />
Specificaties / Spécifications FH000 FH00 FH1 FH2 FH3<br />
Rated operating current I e<br />
Courant nominal de fonctionnement I e<br />
160 A 160 A 250 A 400 A 630 A<br />
Rated operating voltage U e<br />
Tension nominale de fonctionnement U e<br />
690 V 690 V 690 V 690 V 690 V<br />
Size / Taille 000 00 1 2 3<br />
Fuse-link size / Taille fusible 000 000/00 1 2 3<br />
Utilization category AC 400 V<br />
Catégorie d'utilisation AC 400 V<br />
Toebehoren / Accessoires<br />
Remote signallings<br />
of cover position<br />
Signalisation à distance<br />
position couvercle<br />
AC-22B AC-23B AC-23B AC-23B AC-23B<br />
OD-FH-SK<br />
Connecting sets<br />
Kits de connexion<br />
CS-FH000-... ,<br />
N3x10-FH000<br />
CS-FH00-...<br />
CS-FH12-...,<br />
CS-FH123-...<br />
CS-FH12-..., CS-FH2-...,<br />
CS -FH123-...<br />
CS-FH3-...,<br />
CS-FH123-...<br />
Interconnecting busbars<br />
Barres d'interconnexion<br />
Adapters for busbar<br />
- spacing 60 mm<br />
Adaptateurs pour<br />
barres - espac. 60 mm<br />
Assembly kits for 2P, 4P<br />
Kits de montage pour 2P, 4P<br />
CS-FH000-3L. CS-FH000-3L. - - -<br />
OD-FH000-AL60 OD-FH00-AL60 OD-FH1-AL60 OD-FH2-AL60 OD-FH3-AL60<br />
OD-FH000-SS24 OD-FH00-SS24 OD-FH123-SS24<br />
Connecting space covers<br />
Pièce d’espacement<br />
OD-FH000-KPA OD-FH00-KP. OD-FH1-KP. OD-FH2-KP OD-FH3-KP.<br />
Barriers<br />
Barrettes<br />
OD-FH000-Z. OD-FH00-Z3 OD-FH1-Z3 OD-FH2-Z3 OD-FH3-Z3<br />
Locking inserts<br />
Encart de verrouillage<br />
OD-FH000-VU - OD-FH123-VU<br />
Front shields<br />
Bouclier avant<br />
OD-FH000-KR OD-FH00-KR OD-FH1-KR OD-FH2-KR OD-FH3-KR<br />
Beveiliging / Protection EXPERTO<br />
225
LASTSCHEIDERS SECTIONNEURS<br />
FH000<br />
FH00<br />
FH000 EN FH00 PATROON<br />
LASTSCHEIDERS VOOR MESZEKERINGEN<br />
• They can safely switch off rated current and overcurrent.<br />
• Variability of connecting sets.<br />
• Measuring holes in the cover.<br />
• It is possible to lock the switch-disconnector cover.<br />
• Mounted on „U“ rail of type TH35 according to EN 60715 or on<br />
the panel by means of screws.<br />
• More switch-disconnectors side-by-side or fl at can be installed<br />
without limitation of electrical parameters.<br />
SECTIONNEURS FH000 ET FH00 POUR<br />
FUSIBLES À COUTEAUX<br />
• Ils coupent en toute sécurité courants nominaux et surtensions.<br />
• Diversité d'ensembles de raccordement.<br />
• Trous de mesure dans le couvercle.<br />
• Possibilité de verrouiller le couvercle.<br />
• Monté sur rail "U" de type TH35 selon la norme EN 60715 ou sur<br />
le panneau au moyen de vis.<br />
• Accouplement possible avec d'autres interrupteurs-sectionneurs<br />
sans limitation de paramètres électriques.<br />
Specificaties / Spécifications FH000 FH00<br />
Rated operating current I e / Courant nominal de fonctionnement I e<br />
160 A<br />
Rated operating voltage U e / Tension nominale de fonctionnement U e<br />
AC/DC 690 V<br />
Rated frequency f n / Fréquence nominale f n<br />
40 ÷ 60 Hz<br />
Rated insulation voltage U i / Tension d'isolation U i AC 800 V AC 1000 V<br />
Max. power losses of the fuse-link P v / Pertes de puissance max. P v 9 W 12 W<br />
Overvoltage category / Catég. de surtension (AC 690 V) III IV<br />
Max. voltage/current U max /I max / Tension/Courant max. U max /I max<br />
AC 250 V / 5 A | DC 250 V / 0,2 A<br />
U n light indication / U n Voyant lumineux.<br />
AC 24 ÷ 400 V | DC 24 ÷ 450 V<br />
Electrical endurance / Endurance électrique 300 cycles (100 A) | 200 cycles (160 A)<br />
Mechanical endurance / Endurance mécanique 2000 cycles 1700 cycles<br />
Standards / Normes IEC 60947-1, IEC 60947-3, EN 602947-1, EN 602947-3<br />
Degree of protection (open) / Indice de protection (ouvert)<br />
IP20<br />
Operating ambient temperature / Température d'utilisation -25 ÷ +55 °C<br />
Standard version<br />
Version standard<br />
I n<br />
Aantal polen /<br />
N bre de pôles<br />
160 A<br />
FH000<br />
Type<br />
FH00<br />
Type<br />
IEC 60947-1/3<br />
EN 602947-1/3<br />
1 FH000-1A/T 0.280 FH00-1A/T 0.270 1 st/pce<br />
3 FH000-3A/T 0.620 FH00-3A/T 0.784 1 st/pce<br />
With remote signalling<br />
Avec signalisation à distance FH000 FH00 IEC 60947-1/3<br />
EN 602947-1/3<br />
I n<br />
Aantal polen /<br />
N bre de pôles<br />
160 A<br />
With light indication<br />
Avec voyant lumineux<br />
I n<br />
Aantal polen /<br />
N bre de pôles<br />
Type<br />
1 FH000-1S/T 0.320 FH00-1S/F 0.287 1 st/pce<br />
3 FH000-3S/T 0.722 FH00-3S/F 0.712 1 st/pce<br />
3 FH000-3SB/T * 0.658 FH00-3SB/F * 0.825 1 st/pce<br />
* Connector without cable / Connecteur sans câble.<br />
FH000<br />
Type<br />
FH00<br />
Type<br />
Type<br />
IEC 60947-1/3<br />
EN 602947-1/3<br />
160 A 3 FH000-3L/T 0.990 FH00-3L/F 0.790 1 st/pce<br />
TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />
Interconnecting busbars / Barres d'interconnexion<br />
CS-FH000-3L. | CS-FH00-3L.<br />
Connecting sets / Ensembles de connexion<br />
CS-FH000-.. | CS-FH00-..<br />
Adapters for busbar / Adaptateurs pour barres<br />
OD-FH000-AL60 | OD-FH00-AL60<br />
Assembly kit / Kit de montage<br />
OD-FH000-SS24 | OD-FH00-SS24<br />
Locking insert / Encart de verrouillage<br />
OD-FH000-VU |<br />
Remote signalling of cover position/ Signalisation à<br />
distance de la position de couverture<br />
OD-FH-SK | OD-FH-SK<br />
Connecting space cover / Pièce d’espacement<br />
OD-FH000-KPA | OD-FH00-KP.<br />
Front shield / Bouclier avant<br />
OD-FH000-KR | OD-FH00-KR<br />
Barriers / Barrettes<br />
OD-FH000-Z. | OD-FH00-Z3<br />
Spare parts / Pièces de rechange<br />
ND-FH000-.. | ND-FH00-..<br />
226 EXPERTO Beveiliging / Protection
LASTSCHEIDERS SECTIONNEURS<br />
FH1 FH2 FH3<br />
FH1, FH2 EN FH3 PATROON<br />
LASTSCHEIDERS VOOR MESZEKERINGEN<br />
• They can safely switch off rated current and overcurrent.<br />
• Variability of connecting sets.<br />
• Measuring holes in the cover.<br />
• It is possible to lock the switch-disconnector cover.<br />
• Mounting directly on the panel by means of screws or on busbars<br />
with spacing 60 mm by means of adapter.<br />
• More switch-disconnectors side-by-side or fl at can be installed<br />
without limitation of electrical parameters.<br />
SECTIONNEURS FH1, FH2 ET FH3<br />
POUR FUSIBLES À COUTEAUX<br />
• Ils coupent en toute sécurité courants nominaux et surtensions.<br />
• Diversité d'ensembles de raccordement.<br />
• Trous de mesure dans le couvercle.<br />
• Possibilité de verrouiller le couvercle.<br />
• Montage direct sur le panneau au moyen de vis ou sur le jeu de<br />
barres avec un espacement de 60 mm à l'aide d'un adaptateur.<br />
• Accouplement possible avec d'autres interrupteurs-sectionneurs<br />
sans limitation de paramètres électriques.<br />
Specificaties / Spécifications FH1 FH2 FH3<br />
Rated operating current I e / Courant nominal de fonctionnement I e 250 A 400 A 630 A<br />
Rated operating voltage U e / Tension nominale de fonctionnement U e<br />
AC/DC 690 V<br />
Rated frequency f n / Fréquence nominale f n<br />
40 ÷ 60 Hz<br />
Rated insulation voltage U i / Tension d'isolation U i<br />
AC 1000 V<br />
Max. power losses of the fuse-link P v / Pertes de puissance max. P v 23 W 34 W 48 W<br />
Overvoltage category / Catég. de surtension (AC 690 V)<br />
IV<br />
Max. voltage/current U max /I max / Tension/Courant max. U max /I max<br />
AC 250 V / 5 A | DC 250 V / 0,2 A<br />
U n light indication / U n Voyant lumineux.<br />
AC 24 ÷ 400 V | DC 24 ÷ 450 V<br />
Electrical endurance / Endurance électrique 200 cycles (250 A) 200 cycles (400 A) 200 cycles (630 A)<br />
Mechanical endurance / Endurance mécanique 1400 cycles 800 cycles 800 cycles<br />
Standards / Normes IEC 60947-1, IEC 60947-3, EN 602947-1, EN 602947-3<br />
Degree of protection (closed/open) / Indice de protection (fermé/ouvert)<br />
IP20 / IP30<br />
Operating ambient temperature / Température d'utilisation -25 ÷ +55 °C<br />
Standard version<br />
Version standard<br />
I n<br />
Aantal polen /<br />
N bre de pôles<br />
250 A<br />
400 A<br />
630 A<br />
Type<br />
1 FH1-1A/F 1.164 1 st/pce<br />
3 FH1-3A/F 2.786 1 st/pce<br />
1 FH2-1A/F 1.280 1 st/pce<br />
3 FH2-3A/F 2.980 1 st/pce<br />
1 FH3-1A/F 1.710 1 st/pce<br />
3 FH3-3A/F 4.992 1 st/pce<br />
With remote signalling without cable<br />
Avec signalisation à distance sans câble<br />
I n<br />
Aantal polen /<br />
N bre de pôles<br />
Type<br />
250 A 3 FH1-3SB/F 2.750 1 st/pce<br />
400 A 3 FH2-3SB/F 2.990 1 st/pce<br />
630 A 3 FH3-3SB/F 5.018 1 st/pce<br />
With remote signalling with cable<br />
Avec signalisation à distance avec câble<br />
I n<br />
Aantal polen /<br />
N bre de pôles<br />
250 A<br />
400 A<br />
630 A<br />
With remote signalling without cable<br />
Avec signalisation à distance sans câble<br />
I n<br />
Aantal polen /<br />
N bre de pôles<br />
Type<br />
1 FH1-1S/F 1.160 1 st/pce<br />
3 FH1-3S/F 2.800 1 st/pce<br />
1 FH2-1S/F 1.292 1 st/pce<br />
3 FH2-3S/F 2.995 1 st/pce<br />
1 FH3-1S/F 1.722 1 st/pce<br />
3 FH3-3S/F 4.295 1 st/pce<br />
Type<br />
250 A 3 FH1-3L/T 2.700 1 st/pce<br />
400 A 3 FH2-3L/F 3.332 1 st/pce<br />
630 A 3 FH3-3L/F 4.455 1 st/pce<br />
TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />
Connecting sets / Ensembles de connexion<br />
CS-..<br />
Adapters for busbar / Adaptateurs pour barres<br />
OD-..-AL60<br />
Assembly kit / Kit de montage<br />
OD-FH123-SS24<br />
Locking insert / Encart de verrouillage<br />
OD-FH123-VU<br />
Remote signalling of cover position/ Signalisation à<br />
distance de la position de couverture<br />
OD-FH-SK<br />
Connecting space cover / Pièce d’espacement<br />
OD-..-KP.<br />
Front shield / Bouclier avant<br />
OD-..-KR<br />
Barriers / Barrettes<br />
OD-..-Z3<br />
Spare parts / Pièces de rechange<br />
ND-..<br />
Beveiliging / Protection EXPERTO<br />
227
LASTSCHEIDINGSSCHAKELAARS INTERRUPTEURS-SECTIONNEURS<br />
S5<br />
LASTSCHEIDINGSSCHAKELAARS S5 SERIE<br />
• These switches can practically handle any situation in electrical<br />
circuits without any risk for the operator.<br />
• On–Load switching of DC and AC (inductive an capacitive) loads<br />
up to 1000V.<br />
• Rated breaking current of up to 8 times the rated operational current.<br />
• High withstanding currents: Up to 100kA short circuit currents.<br />
• Uninterrupted duties in extreme tropic and artic conditions as well<br />
as the polluted environment.<br />
• Protection against accidental over voltages in equipments<br />
connected between phase and neutral.<br />
• Reliable isolation and contact position indication throughout the<br />
life-time of the switch, even after short-circuits.<br />
• Molded case design with frame parts of non-flammable glass<br />
fibre reinforced polyester with high mechanical and electrical<br />
track resistance and with low water absorption.<br />
• Excellent thermal and dielectric properties of insulating materials<br />
adjacent to current-carrying parts.<br />
INTERRUPTEURS-SECTIONNEURS SÉRIE S5<br />
• Capables de gérer pratiquement toutes sortes de situations dans<br />
les circuits électriques, sans aucun risque pour l'opérateur.<br />
• Commutation de charges DC et AC allant jusqu'à 1000V (inductive<br />
et capacitive).<br />
• Courant nominal de coupure allant jusqu'à 8 fois le courant assigné.<br />
• Haute tenue de courant : jusqu'à 100kA de courants de court-circuit.<br />
• Fonctionnement sans interruption dans des conditions tropicales<br />
et arctiques extrêmes ainsi que dans un environnement pollué.<br />
• Protection contre les surtensions accidentelles dans les équipements<br />
connectés entre phase et neutre.<br />
• Isolation fiable et indication de la position de contact tout au long<br />
de la durée de vie de l'interrupteur, même après un court-circuit.<br />
• Conçus dans un coffret moulé en polyester renforcé avec<br />
de la fibre de verre auto extinguible, ayant une résistance<br />
mécanique élevée et une faible absorption d'eau.<br />
• Excellentes propriétés thermiques et diélectriques du<br />
matériel isolant adjacent aux parties conductrices.<br />
Specificaties / Spécifications S5000<br />
Posities / Positions<br />
O - I<br />
Bereik / Plage<br />
40... 6300 A<br />
Polen / Pôles<br />
3P / 3P+N<br />
Norm / Norme EN 60947-3<br />
Verbindingen / Connections 125... 6300 A<br />
Toebehoren / Accessoires<br />
S5 3P 3P+N<br />
A<br />
Kaliber /<br />
Calibre<br />
Verbinding /<br />
Connection<br />
Code<br />
Code<br />
228 EXPERTO Beveiliging / Protection<br />
Directe bediening /<br />
Poignée directe<br />
Deur bediening /<br />
Poignée porte<br />
Inbouwdiepte /<br />
Prof. pannneau<br />
Klembeschermingen /<br />
Cache borne<br />
Klembeschermigskap /<br />
Cache raccordement<br />
Verlengde as / Axe prolongé<br />
kort / court<br />
125 0 S5-01253PS0 S5-01253NS0 DS-EI01 DS-EN01 92... 182 mm - DS-CU01 DS-EP01 DS-EP02<br />
160 0 S5-01603PS0 S5-01603NS0 DS-EI01 DS-EN01 92... 182 mm - DS-CU01 DS-EP01 DS-EP02<br />
250 1 S5-02503PR0 S5-02503NR0 DS-EI11 DS-EN11 108... 240 mm DS-CU11 DS-CU12 DS-EP12 DS-EP11<br />
400 1 S5-04003PC0 S5-04003NC0 DS-EI11 DS-EN11 108... 240 mm - DS-CU12 DS-EP12 DS-EP11<br />
630 2 S5-06303PR0 S5-06303NR0 DS-EI21 DS-EN21 139... 240 mm DS-CU21 DS-CU22 DS-EP22 DS-EP21<br />
800 C 2 S5-08003PC0 S5-08003NC0 DS-EI21 DS-EN21 139... 240 mm DS-CU21 DS-CU22 DS-EP22 DS-EP21<br />
1000 C 3 S5-10003PC0 S5-10003NC0 DS-EI31 DS-EN31 150... 240 mm DS-CU31 - DS-EP31 DS-EP21<br />
1250 C 3 S5-12503PC0 S5-12503NC0 DS-EI31 DS-EN31 150... 240 mm DS-CU31 - DS-EP31 DS-EP21<br />
1000 4 S5-10003PS0 S5-10003NS0 DS-EI41 DS-EN41 240... 400 mm DS-CU41 - DS-EP41 DS-EP42<br />
1250 4 S5-12503PS0 S5-12503NS0 DS-EI41 DS-EN41 240... 400 mm DS-CU41 - DS-EP41 DS-EP42<br />
1600 4 S5-16003PS0 S5-16003NS0 DS-EI41 DS-EN41 240... 400 mm DS-CU41 - DS-EP41 DS-EP42<br />
2500 5 S5-25003PP0 S5-25003NP0 DS-EI41 DS-EN41 420... 580 mm - - Raadplegen/Consulter<br />
3150 5 S5-31503PP0 S5-31503NP0 DS-EI41 DS-EN41 420... 580 mm - - Raadplegen/Consulter<br />
lange / long
LASTSCHEIDINGSSCHAKELAARS INTERRUPTEURS-SECTIONNEURS<br />
M11<br />
M21<br />
LASTSCHEIDINGSSCHAKELAARS<br />
M11/M21 SERIE<br />
• Complete range of switch-disconnector-fuses designed as per<br />
IEC/EN 60947-3 for its use in low voltage installations.<br />
• They combine in a compact unit the function of a switch-disconnector<br />
with the protection against overloads and short-circuits<br />
given by the fuses.<br />
• The fuse-links, once installed, remain fixed in the switch, ensuring<br />
a long electrical and mechanical life and safe operations<br />
for the user.<br />
• Maximum ratings in both distribution and motor control applications<br />
within a very compact size.<br />
• Reliable isolation throughout the life of the switch-fuse, even after<br />
short-circuit.<br />
• Protection against accidental overvoltages in equipments connected<br />
between phase and neutral.<br />
INTERRUPTEURS-SECTIONNEURS<br />
SÉRIE M11/M21<br />
• Gamme complète de interrupteur-sectionneur-fusibles conçus<br />
selon la norme IEC/EN 60947-3 pour installations basse tension.<br />
• Ils combinent dans une unité compacte la fonction d'un interrupteur-sectionneur<br />
avec la protection contre les surcharges et les<br />
courts-circuits qui apporte les fusibles.<br />
• Les fusibles, une fois installé, restent fixes dans l'interrupteur<br />
assurant une durée de vie électrique et mécanique prolongée et<br />
plus de sécurité des opérations pour l'utilisateur.<br />
• Performance maximale dans les applications de distribution et de<br />
commande de moteur dans un format très compact.<br />
• Isolation fiable et indication de la position de contact tout au long<br />
de la durée de vie de l'interrupteur, même après un court-circuit.<br />
• Protection contre les surtensions accidentelles dans les équipements<br />
connectés entre phase et neutre.<br />
Specificaties / Spécifications M11 M21<br />
Bereik / Plage 32...100 A 100...160 A 160...250 A 250...400A 630...800 A<br />
Zekeringen / Fusibles - NH 00C 00 0 1-2 3<br />
Polen / Pôles 2P / 3P / 4P 3P / 4P<br />
Bediening / Operations Frontale en laterale / Frontale et laterale Frontale / Frontale<br />
Montage / Montage Lateral en onderkast / Laterale et base armoire Onderkast / Base armoire<br />
Verbindingen / Connections<br />
M11 - M21 3P 3P+N<br />
Toebehoren / Accessoires<br />
A<br />
Kaliber /<br />
Calibre<br />
Verbinding /<br />
Connection<br />
Code<br />
Code<br />
Frontale directe bediening /<br />
Poignée directe frontale<br />
Frontale deur bediening /<br />
Poignée porte frontale<br />
Verlengde as /<br />
Axe prolongé<br />
Inbouwdiepte /<br />
Prof. pannneau<br />
125 00 M11-01253PTDB0 M11-01253NTDB0 DM1-EI01 DM1-ENB1 DS-EP02 129... 393 mm<br />
160 00 M11-01603PTDB0 M11-01603NTDB0 DM1-EI01 DM1-ENB1 DS-EP02 129... 393 mm<br />
250 1 M21-02503PSD10 M21-02503NSD10 DM2-EI21 DM2-EN21 DM2-EP21 210... 428 mm<br />
400 2 M21-04003PSD20 M21-04003NSD20 DM2-EI21 DM2-EN21 DM2-EP21 210... 428 mm<br />
630 3 M21-06303PSD30 M21-06303NSD30 DM2-EI31 DM2-EN31 DM2-EP31 229... 428 mm<br />
800 3 M21-08003PSD30 M21-08003NSD30 DM2-EI31 DM2-EN31 DM2-EP31 229... 428 mm<br />
Klembeschermingen / Cache-bornes<br />
M11<br />
M21<br />
Zekeringen / Fusibles 2 Units/Unités 3 Units/Unités Zekeringen / Fusibles 3P-ingang/entrée 3P-uitgang/sortie<br />
Code Code Code Code<br />
NH0, A4, B1-B2 DM2CU11 DM2CU12<br />
22 x 58, NH00, A2-A3 DM1-CU01 DM1-CU02<br />
NH1, NH2, B1... B4 DM2CU21 DM2CU22<br />
NH3, C1... C3 DM2CU31 DM2CU32<br />
Beveiliging / Protection EXPERTO<br />
229
OMSCHAKELAARS COMMUTATEURS<br />
S5F<br />
OMSCHAKELAARS S5F SERIE<br />
• These switches can practically handle any situation in electrical<br />
circuits without any risk for the operator.<br />
• On–Load switching of DC and AC (inductive an capacitive) loads<br />
up to 1000V.<br />
• Rated breaking current of up to 8 times the rated operational current.<br />
• High withstanding currents: Up to 100kA short circuit currents.<br />
• Uninterrupted duties in extreme tropic and artic conditions as well<br />
as the polluted environment.<br />
• Protection against accidental over voltages in equipments<br />
connected between phase and neutral.<br />
• Reliable isolation and contact position indication throughout the<br />
life-time of the switch, even after short-circuits.<br />
• Molded case design with frame parts of non-flammable glass<br />
fibre reinforced polyester with high mechanical and electrical<br />
track resistance and with low water absorption.<br />
• Excellent thermal and dielectric properties of insulating materials<br />
adjacent to current-carrying parts.<br />
COMMUTATEURS SÉRIE S5F<br />
• Capables de gérer pratiquement toutes sortes de situations dans<br />
les circuits électriques, sans aucun risque pour l'opérateur.<br />
• Commutation de charges DC et AC allant jusqu'à 1000V (inductive<br />
et capacitive).<br />
• Courant nominal de coupure allant jusqu'à 8 fois le courant assigné.<br />
• Haute tenue de courant : jusqu'à 100kA de courants de court-circuit.<br />
• Fonctionnement sans interruption dans des conditions tropicales<br />
et arctiques extrêmes ainsi que dans un environnement pollué.<br />
• Protection contre les surtensions accidentelles dans les équipements<br />
connectés entre phase et neutre.<br />
• Isolation fiable et indication de la position de contact tout au long<br />
de la durée de vie de l'interrupteur, même après un court-circuit.<br />
• Conçus dans un coffret moulé en polyester renforcé avec<br />
de la fibre de verre auto extinguible, ayant une résistance<br />
mécanique élevée et une faible absorption d'eau.<br />
• Excellentes propriétés thermiques et diélectriques du matériel<br />
isolant adjacent aux parties conductrices.<br />
S5F 3P 3P+N<br />
Toebehoren / Accessoires<br />
A<br />
Kaliber /<br />
Calibre<br />
Verbinding /<br />
Connection<br />
Code<br />
Code<br />
Directe bediening /<br />
Poignée directe<br />
Deur bediening /<br />
Poignée porte<br />
Inbouwdiepte /<br />
Prof. pannneau<br />
Verlengde as / Axe prolongé<br />
kort / court lange / long<br />
125 0 S5F-01253PS0 S5F-01253NS0 D5-LEI01 D5-LEN01 161... 250 mm DS-EP01 DS-EP02<br />
160 0 S5F-01603PS0 S5F-01603NS0 D5-LEI01 D5-LEN01 161... 250 mm DS-EP01 DS-EP02<br />
250 1 CCF-02503PS0 CCF-02503NS0 DC-CEI11 DC-CEN11 158... 254 mm DM2-EP11 -<br />
400 1 CCF-04003PS0 CCF-04003NS0 DC-CEI11 DC-CEN11 158... 254 mm DM2-EP11 -<br />
630 2 CCF-06303PS0 CCF-06303NS0 DC-CEI21 DC-CEN21 187... 255 mm DM2-EP21 -<br />
800 2 CCF-08003PS0 CCF-08003NS0 DC-CEI21 DC-CEN21 187... 255 mm DM2-EP21 -<br />
1000 3 CCF-10003PS0 CCF-10003NS0 DC-CEI31 DC-CEN31 215... 264 mm DM2-EP31 -<br />
1250 3 CCF-12503PS0 CCF-12503NS0 DC-CEI31 DC-CEN31 215... 264 mm DM2-EP31 -<br />
1600 4 S5F-16003PS0 S5F-16003NS0 DS-EI41 D5-LEN42 413... 573 mm<br />
-<br />
2500 5 S5F-25003PP0 S5F-25003NP0 - D5-LEN51 788... 938 mm<br />
Raadplegen<br />
Consulter<br />
-<br />
3150 5 S5F-31503PP0 S5F-31503NP0 - D5-LEN51 788... 938 mm -<br />
Specif. / Spécif.<br />
S5F<br />
Posities / Positions<br />
I - O - II<br />
125...200 A,<br />
Bereik / Plage<br />
1600 A<br />
Polen / Pôles<br />
3P / 3P+N<br />
Norm / Norme EN 60947-3<br />
Verbindingen / Connections<br />
Klembeschermingen / Cache-bornes<br />
Ingang I /<br />
Entrée I<br />
Ingang II /<br />
Entrée II<br />
Gem. uitgang /<br />
Sortie commune<br />
A Code Code Code<br />
200... 400 DM2CU12 DM2CU11 DCCCU11<br />
500... 800 DM2CU22 DM2CU21 DCCCU21<br />
1000... 1250 DM2CU32 DM2CU31 DCCCU31<br />
3P<br />
Gemotoriseerde unit / Unité motorisée<br />
A<br />
Code<br />
Maat /<br />
Calibre<br />
Serie /<br />
Série<br />
230 V AC<br />
Motorkoppel /<br />
Couple moteur<br />
200... 250 UM-C11230A T1 CCF 18<br />
315... 400 UM-C15230A T1 CCF 25<br />
500... 630 UM-C21230A T2 CCF 57<br />
800 UM-C25230A T2 CCF 78<br />
1000 UM-C31230A T3 CCF 110<br />
1250... 1600... 1800 UM-C35230A T3 CCF, S5F 150<br />
230 EXPERTO Beveiliging / Protection
AUTOMATEN DISJONCTEURS MODULAIRES<br />
TD3 M06 / M10 / XA<br />
Model overzicht / Aperçu des modèles<br />
AUTOMATISCHE MAGNETOTHERMISCHE SCHAKELAARS<br />
INTERRUPTEURS AUTOMATIQUES MAGNÉTOTHERMIQUES<br />
Specificaties / Spécifications TD3 M06 TD3 M10 TD3 XA<br />
Type<br />
MCB<br />
Poles / Pôles 1 (1), 1+N (2), 2 (2), 3 (3), 3+N(4), 4 (4) 1 (1.5), 2 (3), 3 (4.5), 4 (6)<br />
Standard / Norme IEC/EN 60898 IEC/EN 60898; IEC/EN 60947-2<br />
Nominal Rated Current I n / Courant Nominal I e<br />
Rated Voltage U e / Tension Nominale U e<br />
Rated Frequency / Fréquence Nominale<br />
6, 10, 16, 20, 25, 32, 40, 50, 63 A<br />
0.5*, 1*, 2*, 3*, 4*, 6, 10,<br />
16, 20, 25, 32, 40, 50, 63 A<br />
230/400 V – 240/415 V<br />
50/60 Hz<br />
80, 100, 125 A<br />
Breaking Capacity I cn (I cu ) / Puissance de Coupure I cn (I cu ) 6 10 10 (10)<br />
Thermal- Magnetic Type / Courbe Magnétothermique B, C B, C, D C, D<br />
Connection Rigid Conductor / Connexion Câble Rigide 25 mm² 35 mm² 70 mm²<br />
Connection Flexible Conductor / Connexion Câble Flexible 16 mm² 25 mm² 35 mm²<br />
Dimensions per module / Dimensions par module 85 x 74 x 17.5 mm 84 x 74 x 17.5 mm 90 x 72 x 26.5 mm<br />
*Only for “D” thermal- magnetic type / Uniquement pour courbe magnétothermique du type «D».<br />
TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />
Differentieel beveiliging voor M06 / M10<br />
Bloc de protection différentielle M06 / M10<br />
Polen /<br />
Pôles<br />
I n<br />
(A)<br />
DIN Mod. /<br />
Mod. DIN<br />
Code<br />
Gevoeligheid /<br />
Sensibilité<br />
Klasse /<br />
Classe<br />
2 63 2 103391 30 mA AC<br />
2 63 2 104053 300 mA AC<br />
2 63 2 104039 30 mA A<br />
2 63 2 104046 300 mA A<br />
2 63 2 104060 300 mA AC-S<br />
Differentieel beveiliging voor XA ≤ 125A<br />
Bloc de protection différentielle XA ≤ 125A<br />
Polen /<br />
Pôles<br />
I n<br />
(A)<br />
DIN Mod. /<br />
Mod. DIN<br />
Code<br />
Gevoeligheid /<br />
Sensibilité<br />
Klasse /<br />
Classe<br />
2 125 6 104541 Regulable AC<br />
2 125 6 104558 30 AC<br />
4 125 6 104565 Regulable AC<br />
4 125 6 104572 30 AC<br />
4 125 6 104589 300 AC<br />
4 63 3 103414 300 mA AC<br />
4 63 3 104107 500 mA AC<br />
4 63 3 104077 30 mA A<br />
4 63 3 104084 300 mA A<br />
4 63 3 104114 1000 mA AC-S<br />
Beveiliging / Protection EXPERTO<br />
231
AUTOMATEN DISJONCTEURS MODULAIRES<br />
M06<br />
Polen /<br />
Pôles<br />
I n<br />
(A)<br />
DIN Mod. /<br />
Mod. DIN<br />
C Curve/Courbe<br />
Code<br />
B Curve/Courbe<br />
Code<br />
1 6 1 100369 100000<br />
1 10 1 100376 100017<br />
1 16 1 100383 100024<br />
1 20 1 100390 100031<br />
1 25 1 100406 100048<br />
1 32 1 100413 100055<br />
1 40 1 100420 100062<br />
1 50 1 100437 100079<br />
1 63 1 100444 100086<br />
1+N 6 2 100451 -<br />
1+N 10 2 100468 -<br />
1+N 16 2 100475 -<br />
1+N 20 2 100482 -<br />
1+N 25 2 100499 -<br />
1+N 32 2 100505 -<br />
1+N 40 2 100512 -<br />
1+N 50 2 100529 -<br />
1+N 63 2 100536 -<br />
2 6 2 100543 100093<br />
2 10 2 100550 100109<br />
2 16 2 100567 100116<br />
2 20 2 100574 100123<br />
2 25 2 100581 100130<br />
2 32 2 100598 100147<br />
2 40 2 100604 100154<br />
2 50 2 100611 100161<br />
2 63 2 100628 100178<br />
3 6 3 100635 100185<br />
3 10 3 100642 100192<br />
3 16 3 100659 100208<br />
3 20 3 100666 100215<br />
3 25 3 100673 100222<br />
3 32 3 100680 100239<br />
3 40 3 100697 100246<br />
3 50 3 100703 100253<br />
3 63 3 100710 100260<br />
3+N 6 4 100727 -<br />
3+N 10 4 100734 -<br />
3+N 16 4 100741 -<br />
3+N 20 4 100758 -<br />
3+N 25 4 100765 -<br />
3+N 32 4 100772 -<br />
3+N 40 4 100789 -<br />
3+N 50 4 100796 -<br />
3+N 63 4 100802 -<br />
4 6 4 100819 100277<br />
4 10 4 100826 100284<br />
4 16 4 100833 100291<br />
4 20 4 100840 100307<br />
4 25 4 100857 100314<br />
4 32 4 100864 100321<br />
4 40 4 100871 100338<br />
4 50 4 100888 100345<br />
4 63 4 100895 100352<br />
AUTOMATISCHE MAGNETOTHERMISCHE SCHAKELAARS<br />
INTERRUPTEURS AUTOMATIQUES MAGNÉTOTHERMIQUES<br />
M10<br />
Polen /<br />
Pôles<br />
I n<br />
(A)<br />
DIN Mod. /<br />
Mod. DIN<br />
C Curve/Courbe<br />
Code<br />
B Curve/Courbe<br />
Code<br />
D Curve/Courbe<br />
Code<br />
1 0,5 1 - - 102035<br />
1 1 1 - - 101908<br />
1 2 1 101267 - 101915<br />
1 3 1 - - 101922<br />
1 4 1 101274 - 101939<br />
1 6 1 101281 100901 101946<br />
1 10 1 101298 100918 101953<br />
1 16 1 101304 100925 101960<br />
1 20 1 101311 100932 101977<br />
1 25 1 101328 100949 101984<br />
1 32 1 101335 100956 101991<br />
1 40 1 101342 100963 102004<br />
1 50 1 101359 100970 102011<br />
1 63 1 101366 100987 102028<br />
1+N 6 2 101373 - -<br />
1+N 10 2 101380 - -<br />
1+N 16 2 101397 - -<br />
1+N 20 2 101403 - -<br />
1+N 25 2 101410 - -<br />
1+N 32 2 101427 - -<br />
1+N 40 2 101434 - -<br />
1+N 50 2 101441 - -<br />
1+N 63 2 101458 - -<br />
2 0,5 2 - - 102172<br />
2 1 2 - - 102042<br />
2 2 2 101465 - 102059<br />
2 3 2 - - 102066<br />
2 4 2 101472 - 102073<br />
2 6 2 101489 100994 102080<br />
2 10 2 101496 101007 102097<br />
2 16 2 101502 101014 102103<br />
2 20 2 101519 101021 102110<br />
2 25 2 101526 101038 102127<br />
2 32 2 101533 101045 102134<br />
2 40 2 101540 101052 102141<br />
2 50 2 101557 101069 102158<br />
2 63 2 101564 101076 102165<br />
3 0,5 3 - - 102318<br />
3 1 3 - - 102189<br />
3 2 3 101571 - 102196<br />
3 3 3 - - 102202<br />
3 4 3 101588 - 102219<br />
3 6 3 101595 101083 102226<br />
3 10 3 101601 101090 102233<br />
3 16 3 101618 101106 102240<br />
3 20 3 101625 101113 102257<br />
3 25 3 101632 101120 102264<br />
3 32 3 101649 101137 102271<br />
3 40 3 101656 101144 102288<br />
3 50 3 101663 101151 102295<br />
3 63 3 101670 101168 102301<br />
232 EXPERTO Beveiliging / Protection
AUTOMATEN DISJONCTEURS MODULAIRES<br />
M10<br />
Polen /<br />
Pôles<br />
I n<br />
(A)<br />
DIN Mod. /<br />
Mod. DIN<br />
C Curve/Courbe<br />
Code<br />
B Curve/Courbe<br />
Code<br />
D Curve/Courbe<br />
Code<br />
3+N 2 4 101687 - -<br />
3+N 4 4 101694 - -<br />
3+N 6 4 101700 - -<br />
3+N 10 4 101717 - -<br />
3+N 16 4 101724 - -<br />
3+N 20 4 101731 - -<br />
3+N 25 4 101748 - -<br />
3+N 32 4 101755 - -<br />
3+N 40 4 101762 - -<br />
3+N 50 4 101779 - -<br />
3+N 63 4 101786 - -<br />
4 0,5 4 - - 102455<br />
4 1 4 - - 102325<br />
4 2 4 101793 - 102332<br />
4 3 4 - - 102349<br />
4 4 4 101809 - 102356<br />
4 6 4 101816 101175 102363<br />
4 10 4 101823 101182 102370<br />
4 16 4 101830 101199 102387<br />
4 20 4 101847 101205 102394<br />
4 25 4 101854 101212 102400<br />
4 32 4 101861 101229 102417<br />
4 40 4 101878 101236 102424<br />
4 50 4 101885 101243 102431<br />
4 63 4 101892 101250 102448<br />
AUTOMATISCHE MAGNETOTHERMISCHE SCHAKELAARS<br />
INTERRUPTEURS AUTOMATIQUES MAGNÉTOTHERMIQUES<br />
XA<br />
Polen /<br />
Pôles<br />
I n<br />
(A)<br />
DIN Mod. /<br />
Mod. DIN<br />
C Curve/Courbe<br />
Code<br />
B Curve/Courbe<br />
Code<br />
1 80 1,5 C 104312<br />
1 100 1,5 C 104305<br />
1 125 1,5 C 104329<br />
2 80 3 C 104336<br />
2 100 3 C 104343<br />
2 125 3 C 104350<br />
3 80 4,5 C 104367<br />
3 100 4,5 C 104374<br />
3 125 4,5 C 104381<br />
4 80 6 C 104398<br />
4 100 6 C 104404<br />
4 125 6 C 104411<br />
1 80 1,5 D 104428<br />
1 100 1,5 D 104435<br />
1 125 1,5 D 104442<br />
2 80 3 D 104459<br />
2 100 3 D 104466<br />
2 125 3 D 104473<br />
3 80 4,5 D 104480<br />
3 100 4,5 D 104497<br />
3 125 4,5 D 104503<br />
4 80 6 D 104510<br />
4 100 6 D 104527<br />
4 125 6 D 104534<br />
TD3 M06 TD3 M10 TD3 XA<br />
Beveiliging / Protection EXPERTO<br />
233
VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE<br />
Tembreak2<br />
MCCBs<br />
COMPACTE VERMOGENSSCHAKELAAR<br />
INTERRUPTEURS AUTOMATIQUES À BOITIER MOULÉ<br />
TB2 S125<br />
Electrical Characteristics / Caractéristiques électriques<br />
Frame Reference / Référence calibre Param. Unit Condition TB2 S125<br />
Max In of Frame / Courant assigné In max.<br />
Model / Modèle S125 S125<br />
Number of Poles / Nombre de pôles 3, 4 3,4<br />
Type / Type NJ GJ<br />
Nominal current ratings /<br />
Courant assigné<br />
Rated operational voltage /<br />
Tension assignée d’emploi<br />
Rated insulation voltage /<br />
Tension assignée d’isolement<br />
Rated impulse withstand voltage /<br />
Tension assignée de résistance à l’onde de choc<br />
Ultimate breaking capacity<br />
Pouvoir assigné de coupure<br />
ultime en court-circuit<br />
(IEC, JIS, AS/NZS)<br />
Service breaking capacity<br />
Pouvoir assigné de coupure<br />
de service en court-circuit<br />
(IEC, JIS, AS/NZS)<br />
Rated breaking capacity (NEMA) /<br />
Pouvoir de coupure nominal (NEMA)<br />
Adjustable thermal, adjustable magnetic /<br />
Réglable thermique, réglable magnétique<br />
Front connection (FC) /<br />
Raccordement avant (FC)<br />
125 A<br />
I n A 50°C 20,32,50, 63,100,125 20,32,50, 63,100,125<br />
U e<br />
V<br />
AC 50/60 Hz<br />
DC<br />
690<br />
250<br />
690<br />
250<br />
U i V 800 800<br />
U imp kV 8 8<br />
I cu<br />
I cs<br />
kA<br />
kA<br />
kA<br />
690V AC<br />
525V AC<br />
440V AC<br />
400/415V AC<br />
220/240V AC<br />
250V DC<br />
6690V AC<br />
525V AC<br />
440V AC<br />
400/415V AC<br />
220/240V AC<br />
250V DC<br />
480V AC<br />
240VAC<br />
6<br />
22<br />
25<br />
36<br />
50<br />
25<br />
6<br />
22<br />
25<br />
36/30<br />
50<br />
19<br />
Utilisation category / Catégorie d’utilisation A A<br />
Electrical endurance / Endurance électrique cycles 415V CA 30,000<br />
Mechanical Endurance / Endurance mécanique cycles 415V CA 30,000<br />
Standard / Normes<br />
22<br />
50<br />
IEC 60947-2, EN 60947-2, JIS C 8201-2-1 ANN.1,<br />
AS/NZS 3947-2, NEMA AB-1<br />
6<br />
25<br />
50<br />
65<br />
85<br />
40<br />
6<br />
22<br />
25<br />
36/33<br />
85<br />
40<br />
25<br />
85<br />
Met thermomagnetische losser<br />
Avec déclencheur magnétothermique<br />
S125-NJ I cu<br />
= 36kA @ 400V AC<br />
MODEL / MODÈLE<br />
Front Connection 3P<br />
4P<br />
I n Code Code<br />
50 A 255021 255120<br />
63 A 255038 255137<br />
100 A 255045 255144<br />
125 A 255052 255151<br />
S125-GJ I cu<br />
= 65kA @ 400V AC<br />
MODEL / MODÈLE<br />
Front Connection 3P<br />
4P<br />
I n Code Code<br />
100 A 255243 255342<br />
125 A 255250 255359<br />
Met differentieel / Avec différentiel<br />
ZE125-NJ I cu<br />
= 25kA @ 400V AC<br />
MODEL / MODÈLE<br />
Front Connection 3P<br />
4P<br />
I n Code Code<br />
50 A 622120 622229<br />
63 A 622137 622236<br />
100 A 622144 622243<br />
125 A 622151 622250<br />
ZS125-NJ I cu<br />
= 36kA @ 400V AC<br />
MODEL / MODÈLE<br />
Front Connection 3P<br />
4P<br />
I n Code Code<br />
50 A 622526 622625<br />
63 A 622533 622632<br />
100 A 622540 622649<br />
125 A 622557 622656<br />
234 EXPERTO Beveiliging / Protection
VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE<br />
TB2 S125 TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />
AUXILIARY SWITCHES (AX)<br />
CONTACT AUXILIAIRE<br />
ALARM SWITCHES (AL)<br />
CONTACT D’ALARME<br />
SHUNT TRIPS (SHT)<br />
DÉCLENCHEUR À COURANT DE TRAVAIL<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
000348<br />
Wisselcontact /<br />
Contact inverseur<br />
000744<br />
Wisselcontact /<br />
Contact inverseur<br />
000911 AC 200-240V<br />
000935 DC 24V<br />
UNDERVOLTAGE TRIPS (UVT)<br />
DÉCLENCHEUR À SOUS-TENSION<br />
EXTENSION BARS (FB)<br />
BARRES DE RACCORDEMENT<br />
REAR CONNECTIONS (RC)<br />
RACCORDEMENT ARRIÈRE<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
001215 AC 200-240V<br />
001239 DC 24V<br />
001376 AC 230-240V Time-delay<br />
010026 3 bars/barres (recht/droit)<br />
010040 4 bars/barres (recht/droit)<br />
080883 3 studs/plots<br />
080890 4 studs/ plots<br />
FIXED PART OF PLUG-IN MCCB (PM)<br />
SOCLE D’ENFICHAGE<br />
PLUG-IN CONVERSION FOR MCCB<br />
PLUG-IN DE CONVERSION POUR MCCB<br />
CABLE CLAMPS (FW)<br />
BORNES À CAGE<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
060267 3P<br />
060359 4P<br />
Not compatible for use with CBR or<br />
MCCBs for 1000VAC.<br />
Non compatible pour utilisation avec<br />
CBR ou MCCBs pour 1000VAC.<br />
800160 3P<br />
800177 4P<br />
Not compatible with CBR.<br />
Non compatible avec CBR.<br />
080715 3 clamps/bornes<br />
080722 4 clamps/bornes<br />
MOTOR OPERATION (MC)<br />
ENTRAÎNEMENT À MOTEUR<br />
EXTERNAL OPERATING HANDLES (S Type)<br />
COMMANDE ROTATIVE<br />
HANDLE LOCKS (HL)<br />
DISPOSITIF DE VERROUILLAGE<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
755620 AC 230-240V<br />
755637 DC 24V<br />
060601<br />
060618<br />
Zwart handvat IP55<br />
Poignée noire IP55<br />
Rood handvat IP55<br />
Poignée rouge IP55<br />
037016 Voor/Pour 125 / 250AF<br />
TERMINAL COVERS FOR FRONT CONNECTION<br />
CACHE-BORNES POUR RACCORD. FRONTAL<br />
INTERPOLE BARRIERS (BA)<br />
PAROIS DE SÉPARATION DES PHASES<br />
DIN RAIL ADAPTER<br />
ADAPTATEUR POUR BARRES DIN<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
080425 3P, 1 cover/cahe-bornes<br />
080432 4P, 1 cover/cahe-bornes<br />
043062 1 barrier/paroi<br />
045127 Voor/Pour 125AF & 250AF<br />
Beveiliging / Protection EXPERTO<br />
235
VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE<br />
Tembreak2<br />
MCCBs<br />
COMPACTE VERMOGENSSCHAKELAAR<br />
INTERRUPTEURS AUTOMATIQUES À BOITIER MOULÉ<br />
TB2 S250<br />
Electrical Characteristics / Caractéristiques électriques<br />
Frame Reference / Référence calibre Param. Unit Condition TB2 S250<br />
Max In of Frame / Courant assigné In max. 160 A 250 A<br />
Model / Modèle S160 S160 S250 S250<br />
Number of Poles / Nombre de pôles 3, 4 3, 4 3, 4 3, 4<br />
Type / Type NJ GJ NJ GJ<br />
Nominal current ratings /<br />
Courant assigné<br />
Rated operational voltage /<br />
Tension assignée d’emploi<br />
Rated insulation voltage /<br />
Tension assignée d’isolement<br />
Rated impulse withstand voltage /<br />
Tension assignée de résistance à l’onde de choc<br />
Ultimate breaking capacity<br />
Pouvoir assigné de coupure<br />
ultime en court-circuit<br />
(IEC, JIS, AS/NZS)<br />
Service breaking capacity<br />
Pouvoir assigné de coupure<br />
de service en court-circuit<br />
(IEC, JIS, AS/NZS)<br />
Rated breaking capacity (NEMA) /<br />
Pouvoir de coupure nominal (NEMA)<br />
Adjustable thermal, adjustable magnetic /<br />
Réglable thermique, réglable magnétique<br />
236 EXPERTO Beveiliging / Protection<br />
I n A 50°C<br />
U e<br />
V<br />
AC 50/60 Hz<br />
DC<br />
20,32,50,<br />
63,100,<br />
125,160<br />
690<br />
250<br />
50,63,100,<br />
125,160<br />
690<br />
250<br />
160, 200,<br />
250<br />
690<br />
250<br />
160, 200,<br />
250<br />
690<br />
250<br />
U i V 800 800 800 800<br />
U imp kV 8 8 8 8<br />
I cu<br />
I cs<br />
kA<br />
kA<br />
kA<br />
690V AC<br />
525V AC<br />
440V AC<br />
400/415V AC<br />
220/240V AC<br />
250V DC<br />
6690V AC<br />
525V AC<br />
440V AC<br />
400/415V AC<br />
220/240V AC<br />
250V DC<br />
480V AC<br />
240VAC<br />
7.5 (5*)<br />
25 (18*)<br />
25 (18*)<br />
36 (25*)<br />
65 (35*)<br />
40 (25*)<br />
7.5 (5*)<br />
25 (18*)<br />
25 (18*)<br />
36 (25*)<br />
65 (35*)<br />
40 (25*)<br />
22 (18*)<br />
65 (42*)<br />
Utilisation category / Catégorie d’utilisation A A A A<br />
Electrical endurance / Endurance électrique cycles 415V CA 20,000 10,000<br />
Mechanical Endurance / Endurance mécanique cycles 415V CA 30,000 30,000<br />
Standard / Normes<br />
7.5<br />
25<br />
50<br />
65<br />
85<br />
40<br />
7.5<br />
25<br />
25<br />
36<br />
85<br />
40<br />
25<br />
85<br />
7.5<br />
25<br />
25<br />
36<br />
65<br />
40<br />
7.5<br />
25<br />
25<br />
36<br />
65<br />
40<br />
22<br />
65<br />
IEC 60947-2, EN 60947-2, JIS C 8201-2-1 ANN.1,<br />
AS/NZS 3947-2, NEMA AB-1<br />
7.5<br />
25<br />
50<br />
65<br />
85<br />
40<br />
7.5<br />
25<br />
25<br />
36<br />
85<br />
40<br />
25<br />
85<br />
Met thermomagnetische losser<br />
Avec déclencheur magnétothermique<br />
S160-NJ I cu<br />
= 36kA @ 400V AC<br />
MODEL / MODÈLE<br />
Front Connection 3P<br />
4P<br />
I n Code Code<br />
160 A 326899 326967<br />
S160-GJ I cu<br />
= 65kA @ 400V AC<br />
MODEL / MODÈLE<br />
Front Connection 3P<br />
4P<br />
I n Code Code<br />
160 A 327063 327162<br />
S250-NJ I cu<br />
= 36kA @ 400V AC<br />
MODEL / MODÈLE<br />
Front Connection 3P<br />
4P<br />
I n Code Code<br />
250 A 312038 312137<br />
S250-GJ I cu<br />
= 65kA @ 400V AC<br />
MODEL / MODÈLE<br />
Front Connection 3P<br />
4P<br />
I n Code Code<br />
250 A 312236 312335<br />
Met differentieel / Avec différentiel<br />
ZE250-NJ I cu<br />
= 25kA @ 400V AC<br />
MODEL / MODÈLE<br />
Front Connection 3P<br />
4P<br />
I n Code Code<br />
160 A 642807 642906<br />
250 A 642814 642913<br />
ZS250-NJ I cu<br />
= 36kA @ 400V AC<br />
MODEL / MODÈLE<br />
Front Connection 3P<br />
4P<br />
I n Code Code<br />
160 A 643002 643101<br />
250 A 643019 643118
VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE<br />
Tembreak2<br />
MCCBs<br />
COMPACTE VERMOGENSSCHAKELAAR<br />
INTERRUPTEURS AUTOMATIQUES À BOITIER MOULÉ<br />
TB2 S/H/L 250<br />
Electrical Characteristics / Caractéristiques électriques<br />
Frame Reference / Référence calibre Param. Unit Condition TB2 S/H/L 250<br />
Max In of Frame / Courant assigné In max. 160 A 250 A<br />
Model / Modèle S250 S250 S250 H250<br />
Number of Poles / Nombre de pôles 3, 4 3, 4 3, 4 3, 4<br />
Type / Type NE GE PE NE<br />
Nominal current ratings /<br />
Courant assigné<br />
Rated operational voltage /<br />
Tension assignée d’emploi<br />
Rated insulation voltage /<br />
Tension assignée d’isolement<br />
Rated impulse withstand voltage /<br />
Tension assignée de résistance à l’onde de choc<br />
Ultimate breaking capacity<br />
Pouvoir assigné de coupure<br />
ultime en court-circuit<br />
(IEC, JIS, AS/NZS)<br />
Service breaking capacity<br />
Pouvoir assigné de coupure<br />
de service en court-circuit<br />
(IEC, JIS, AS/NZS)<br />
Rated breaking capacity (NEMA) /<br />
Pouvoir de coupure nominal (NEMA)<br />
I n A 50°C<br />
U e<br />
V<br />
AC 50/60 Hz<br />
DC<br />
40<br />
125<br />
160<br />
250<br />
690<br />
-<br />
40<br />
125<br />
160<br />
250<br />
690<br />
-<br />
40<br />
125<br />
160<br />
250<br />
690<br />
-<br />
40<br />
125<br />
160<br />
250<br />
U i V 800 800 800 800<br />
U imp kV 8 8 8 8<br />
I cu<br />
I cs<br />
kA<br />
kA<br />
kA<br />
690V AC<br />
525V AC<br />
440V AC<br />
400/415V AC<br />
220/240V AC<br />
250V DC<br />
6690V AC<br />
525V AC<br />
440V AC<br />
400/415V AC<br />
220/240V AC<br />
250V DC<br />
480V AC<br />
240VAC<br />
Adjustable thermal, adjustable magnetic /<br />
Réglable thermique, réglable magnétique<br />
Microprocessor / Microprocesseur<br />
Utilisation category / Catégorie d’utilisation A A A A<br />
7.5<br />
25<br />
25<br />
36<br />
65<br />
-<br />
7.5<br />
25<br />
25<br />
36<br />
65<br />
-<br />
25<br />
65<br />
7.5<br />
25<br />
50<br />
65<br />
85<br />
-<br />
7.5<br />
25<br />
25<br />
36<br />
85<br />
-<br />
25<br />
85<br />
20<br />
35<br />
50<br />
70<br />
125<br />
-<br />
15<br />
35<br />
50<br />
70<br />
125<br />
-<br />
35<br />
125<br />
690<br />
-<br />
20<br />
45<br />
120<br />
125<br />
150<br />
-<br />
15<br />
45<br />
80<br />
85<br />
150<br />
-<br />
45<br />
150<br />
Electronic MCCBs<br />
MCCBS Électronique<br />
S250-NE I cu<br />
= 36kA @ 400V AC<br />
MODEL / MODÈLE<br />
Front Connection 3P<br />
4P<br />
I n Code Code<br />
125 A 331800 331824<br />
125 A 331848<br />
160 A 337802 337826<br />
160 A 337840<br />
250 A 331909 331923<br />
250 A 331947<br />
Elektronische bescherming codes<br />
Codes de protection électronique<br />
A - LSI<br />
P - Preferential Trip Alarm<br />
Déclencheur d'alarme préférentiel<br />
G - Ground Fault / Défaut de terre<br />
N - Neutral Protection / Protection neutre<br />
Electrical endurance / Endurance électrique cycles 415V CA 10,000 10,000<br />
Mechanical Endurance / Endurance mécanique cycles 415V CA 30,000 30,000<br />
Standard / Normes<br />
IEC 60947-2, EN 60947-2, JIS C 8201-2-1 ANN.1,<br />
AS/NZS 3947-2, NEMA AB-1<br />
Beveiliging / Protection EXPERTO<br />
237
VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE<br />
TB2 S250 & S/H/L 250 TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />
AUXILIARY SWITCHES (AX)<br />
CONTACT AUXILIAIRE<br />
ALARM SWITCHES (AL)<br />
CONTACT D’ALARME<br />
SHUNT TRIPS (SHT)<br />
DÉCLENCHEUR À COURANT DE TRAVAIL<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
000348<br />
Wisselcontact /<br />
Contact inverseur<br />
000744<br />
Wisselcontact /<br />
Contact inverseur<br />
000911 AC 200-240V<br />
000935 DC 24V<br />
UNDERVOLTAGE TRIPS (UVT)<br />
DÉCLENCHEUR À SOUS-TENSION<br />
EXTENSION BARS (FB)<br />
BARRES DE RACCORDEMENT<br />
REAR CONNECTIONS (RC)<br />
RACCORDEMENT ARRIÈRE<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
001215 AC 200-240V<br />
001239 DC 24V<br />
001376 AC 230-240V Time-delay<br />
010149 3 bars/barres (offset)<br />
010163 4 bars/barres (recht/droit)<br />
For thermal magnetic E and S types.<br />
Pour thermo-magnétique type E et S.<br />
081309 3 studs/plots<br />
081316 4 studs/ plots<br />
FIXED PART OF PLUG-IN MCCB (PM)<br />
SOCLE D’ENFICHAGE<br />
PLUG-IN CONVERSION FOR MCCB<br />
PLUG-IN DE CONVERSION POUR MCCB<br />
DIN RAIL ADAPTER<br />
ADAPTATEUR POUR BARRES DIN<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
012365 3P<br />
012464 4P<br />
Not compatible for use with CBR or<br />
MCCBs for 1000VAC.<br />
Non compatible pour utilisation avec<br />
CBR ou MCCBs pour 1000VAC.<br />
800023 3P (therm.-magn. E & S)<br />
800030 4P (therm.-magn. E & S)<br />
045127 Voor/Pour 125AF & 250AF<br />
MOTOR OPERATION (MC)<br />
ENTRAÎNEMENT À MOTEUR<br />
EXTERNAL OPERATING HANDLES (S Type)<br />
COMMANDE ROTATIVE<br />
HANDLE LOCKS (HL)<br />
DISPOSITIF DE VERROUILLAGE<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
755729 230V → 240V AC<br />
“S type” voor/pour 250AF<br />
037016 Voor/Pour 125 / 250AF<br />
755736 24V DC<br />
060687<br />
060694<br />
Zwart handvat IP55<br />
Poignée noire IP55<br />
Rood handvat IP55<br />
Poignée rouge IP55<br />
TERMINAL COVERS FOR FRONT CONNECTION<br />
CACHE-BORNES POUR RACCORD. FRONTAL<br />
INTERPOLE BARRIERS (BA)<br />
PAROIS DE SÉPARATION DES PHASES<br />
OCR SEALING FACILITY<br />
JOINT D'ÉTANCHÉITÉ POUR OCR<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
For thermal magnetic E and S types.<br />
Pour thermo-magnétique type E et S.<br />
For thermal magnetic E and S types.<br />
Pour thermo-magnétique type E et S.<br />
055522<br />
thermal/magnetic /<br />
thermique/magnétique<br />
080456 3P, 1 cover/cahe-bornes<br />
080463 4P, 1 cover/cahe-bornes<br />
043161<br />
055539 electronic / électronique<br />
238 EXPERTO Beveiliging / Protection
VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE<br />
Tembreak2<br />
MCCBs<br />
COMPACTE VERMOGENSSCHAKELAAR<br />
INTERRUPTEURS AUTOMATIQUES À BOITIER MOULÉ<br />
TB2 E/S 400 – 630<br />
Electrical Characteristics / Caractéristiques électriques<br />
Frame Reference / Référence calibre Param. Unit Condition TB2 E/S 630<br />
Max In of Frame / Courant assigné In max.<br />
Model / Modèle E400 S400 S400 S400 E630 S630<br />
Number of Poles / Nombre de pôles 3, 4 3, 4 3, 4 3, 4 3, 4 3, 4<br />
Type / Type NJ CJ NJ NE NE CE<br />
Nominal current ratings /<br />
Courant assigné<br />
Rated operational voltage /<br />
Tension assignée d’emploi<br />
Rated insulation voltage /<br />
Tension assignée d’isolement<br />
Rated impulse withstand voltage /<br />
Tension assignée de résistance à l’onde de choc<br />
Ultimate breaking capacity<br />
Pouvoir assigné de coupure<br />
ultime en court-circuit<br />
(IEC, JIS, AS/NZS)<br />
Service breaking capacity<br />
Pouvoir assigné de coupure<br />
de service en court-circuit<br />
(IEC, JIS, AS/NZS)<br />
Rated breaking capacity (NEMA) /<br />
Pouvoir de coupure nominal (NEMA)<br />
Adjustable thermal, adjustable magnetic /<br />
Réglable thermique, réglable magnétique<br />
Microprocessor / Microprocesseur<br />
I n A 50°C<br />
U e<br />
V<br />
AC 50/60 Hz<br />
DC<br />
250<br />
400<br />
525<br />
250<br />
250<br />
400<br />
690<br />
250<br />
250<br />
400<br />
690<br />
250<br />
630 A<br />
250<br />
400<br />
690<br />
-<br />
630 630<br />
U i V 800 800 800 800 800 800<br />
U imp kV 8 8 8 8 8 8<br />
I cu<br />
I cs<br />
kA<br />
kA<br />
kA<br />
690V AC<br />
525V AC<br />
440V AC<br />
400/415V AC<br />
220/240V AC<br />
250V DC<br />
6690V AC<br />
525V AC<br />
440V AC<br />
400/415V AC<br />
220/240V AC<br />
250V DC<br />
480V AC<br />
240V AC<br />
-<br />
15<br />
22<br />
25<br />
35<br />
25<br />
-<br />
15<br />
22<br />
25<br />
35<br />
19<br />
15<br />
35<br />
Utilisation category / Catégorie d’utilisation A A A B A A<br />
Electrical endurance / Endurance électrique cycles 415V CA 4,500<br />
Mechanical Endurance / Endurance mécanique cycles 415V CA 15,000<br />
15<br />
22<br />
30<br />
36<br />
50<br />
40<br />
15<br />
22<br />
30<br />
36<br />
50<br />
40<br />
22<br />
50<br />
20<br />
30<br />
45<br />
50<br />
85<br />
40<br />
15<br />
30<br />
45<br />
50<br />
85<br />
40<br />
25<br />
85<br />
20<br />
30<br />
45<br />
50<br />
85<br />
-<br />
15<br />
30<br />
45<br />
50<br />
85<br />
-<br />
25<br />
85<br />
690<br />
-<br />
10*<br />
15<br />
25<br />
36<br />
50<br />
-<br />
10*<br />
15<br />
25<br />
36<br />
50<br />
-<br />
15<br />
50<br />
690<br />
-<br />
20*<br />
30<br />
45<br />
50<br />
85<br />
-<br />
20*<br />
30<br />
45<br />
50<br />
85<br />
-<br />
25<br />
85<br />
Standard / Normes<br />
IEC 60947-2, EN 60947-2, JIS C 8201-2-1 ANN.1, AS/NZS 3947-2, NEMA AB-1<br />
*MCCB cannot be used in IT systems at this voltage / MCCB ne peut pas être utilisé dans les systèmes IT à cette tension.<br />
Beveiliging / Protection EXPERTO<br />
239
VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE<br />
Tembreak2<br />
MCCBs<br />
TB2 E/S 400 – 630<br />
COMPACTE VERMOGENSSCHAKELAAR<br />
INTERRUPTEURS AUTOMATIQUES À BOITIER MOULÉ<br />
Met thermomagnetische losser<br />
Avec déclencheur magnétothermique<br />
E400-NJ<br />
MODEL / MODÈLE<br />
Front Connection<br />
I cu<br />
= 25kA @ 400V AC<br />
3P<br />
4P<br />
I n Code Code<br />
400 A 378539 378577<br />
S400-CJ<br />
MODEL / MODÈLE<br />
Front Connection<br />
E400-NJ<br />
I cu<br />
= 36kA @ 400V AC<br />
3P<br />
4P<br />
I n Code Code<br />
400 A 381430 378652<br />
S400-NJ<br />
MODEL / MODÈLE<br />
Front Connection<br />
E630-NE<br />
I cu<br />
= 50kA @ 400V AC<br />
3P<br />
4P<br />
I n Code Code<br />
400 A 378737 378850<br />
Met elektronische losser<br />
Avec déclencheur électronique<br />
I cu<br />
= 50kA @ 400V AC<br />
S400-NE<br />
MODEL / MODÈLE<br />
Front Connection<br />
I n<br />
Protection<br />
Protection<br />
3P<br />
Code<br />
4P<br />
Code<br />
400 A A 379628 379741<br />
400 A AN 379765<br />
E630-NE<br />
MODEL / MODÈLE<br />
Front Connection<br />
I n<br />
Protection<br />
Protection<br />
I cu<br />
= 36kA @ 400V AC<br />
3P<br />
Code<br />
4P<br />
Code<br />
630 A A 380204 380242<br />
630 A AN 380266<br />
S630-CE<br />
MODEL / MODÈLE<br />
Front Connection<br />
I n<br />
Protection<br />
Protection<br />
I cu<br />
= 50kA @ 400V AC<br />
3P<br />
Code<br />
4P<br />
Code<br />
630 A A 380303 380341<br />
630 A AN 380365<br />
Elektronische bescherming codes<br />
Codes de protection électronique<br />
A - LSI<br />
N - Neutral Protection / Protection neutre<br />
240 EXPERTO Beveiliging / Protection
VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE<br />
TB2 E/S 630 TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />
AUXILIARY SWITCHES (AX)<br />
CONTACT AUXILIAIRE<br />
ALARM SWITCHES (AL)<br />
CONTACT D’ALARME<br />
SHUNT TRIPS (SHT)<br />
DÉCLENCHEUR À COURANT DE TRAVAIL<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
000348<br />
Wisselcontact /<br />
Contact inverseur<br />
000744<br />
Wisselcontact /<br />
Contact inverseur<br />
000911 AC 200-240V<br />
000935 DC 24V<br />
UNDERVOLTAGE TRIPS (UVT)<br />
DÉCLENCHEUR À SOUS-TENSION<br />
EXTENSION BARS (FB)<br />
BARRES DE RACCORDEMENT<br />
REAR CONNECTIONS (RC)<br />
RACCORDEMENT ARRIÈRE<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
001215 AC 200-240V<br />
001239 DC 24V<br />
010323 3 bars, 400A (offset)<br />
010330 4 bars, 400A (offset)<br />
080210 3 studs/plots, 400A<br />
080227 4 studs/plots, 400A<br />
001376<br />
002083<br />
AC 230-240V<br />
Time-delay (3P)<br />
AC 230-240V<br />
Time-delay for (4P only)<br />
010347 3 bars, 630A (offset)<br />
010354 4 bars, 630A (offset)<br />
080265 3 studs/plots, 630A<br />
080272 4 studs/plots, 630A<br />
FIXED PART OF PLUG-IN MCCB (PM)<br />
SOCLE D’ENFICHAGE<br />
PLUG-IN CONVERSION FOR MCCB<br />
PLUG-IN DE CONVERSION POUR MCCB<br />
MOTOR OPERATION (MC)<br />
ENTRAÎNEMENT À MOTEUR<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
012563 3P<br />
012662 4P<br />
800047 3P, 400A<br />
800054 4P, 400A<br />
756009<br />
100V → 240V AC<br />
voor/pour 400-630AF<br />
800085 3P, 630A<br />
800092 4P, 630A<br />
TERMINAL COVERS FOR FRONT CONNECTION<br />
CACHE-BORNES POUR RACCORD. FRONTAL<br />
HANDLE LOCKS (HL)<br />
DISPOSITIF DE VERROUILLAGE<br />
EXTERNAL OPERATING HANDLES (S Type)<br />
COMMANDE ROTATIVE<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
081347 3P, 1 cover/cahe-bornes<br />
080814 4P, 1 cover/cahe-bornes<br />
037207 Voor/Pour 400 – 1000AF<br />
060922<br />
060939<br />
Zwart/ Noire<br />
IP55, “S” type<br />
Rood/ Rouge<br />
IP55, “S” type<br />
INTERPOLE BARRIERS (BA)<br />
PAROIS DE SÉPARATION<br />
DES PHASES<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
043338 Voor/pour E & S types.<br />
Beveiliging / Protection EXPERTO<br />
241
VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE<br />
Tembreak2<br />
MCCBs<br />
COMPACTE VERMOGENSSCHAKELAAR<br />
INTERRUPTEURS AUTOMATIQUES À BOITIER MOULÉ<br />
TB2 1000<br />
Electrical Characteristics / Caractéristiques électriques<br />
Frame Reference / Référence calibre Param. Unit Condition TB2 1000<br />
Max In of Frame / Courant assigné In max.<br />
242 EXPERTO Beveiliging / Protection<br />
1000 A<br />
Model / Modèle S800 S800 S800 S1000 S1000<br />
Number of Poles / Nombre de pôles 3, 4 3, 4 3, 4 3, 4 3, 4<br />
Type / Type NJ RJ NE SE NE<br />
Nominal current ratings /<br />
Courant assigné<br />
Rated operational voltage /<br />
Tension assignée d’emploi<br />
Rated insulation voltage /<br />
Tension assignée d’isolement<br />
Rated impulse withstand voltage /<br />
Tension assignée de résistance à l’onde de choc<br />
Ultimate breaking capacity<br />
Pouvoir assigné de coupure<br />
ultime en court-circuit<br />
(IEC, JIS, AS/NZS)<br />
Service breaking capacity<br />
Pouvoir assigné de coupure<br />
de service en court-circuit<br />
(IEC, JIS, AS/NZS)<br />
Rated breaking capacity (NEMA) /<br />
Pouvoir de coupure nominal (NEMA)<br />
Adjustable thermal, adjustable magnetic /<br />
Réglable thermique, réglable magnétique<br />
Microprocessor / Microprocesseur<br />
I n A 50°C<br />
U e<br />
V<br />
AC 50/60 Hz<br />
DC<br />
630<br />
800<br />
690<br />
250<br />
630<br />
800<br />
690<br />
250<br />
630<br />
800<br />
690<br />
-<br />
1000** 1000**<br />
U i V 800 800 800 800 800<br />
U imp kV 8 8 8 8 8<br />
I cu<br />
I cs<br />
kA<br />
kA<br />
kA<br />
690V AC<br />
525V AC<br />
440V AC<br />
400/415V AC<br />
220/240V AC<br />
250V DC<br />
6690V AC<br />
525V AC<br />
440V AC<br />
400/415V AC<br />
220/240V AC<br />
250V DC<br />
480V AC<br />
240V AC<br />
20*<br />
30<br />
50<br />
50<br />
85<br />
50<br />
20*<br />
30<br />
50<br />
50<br />
85<br />
50<br />
30<br />
85<br />
25*<br />
45<br />
65<br />
70<br />
100<br />
50<br />
20*<br />
34<br />
50<br />
50<br />
75<br />
50<br />
Utilisation category / Catégorie d’utilisation A A B A A<br />
Electrical endurance / Endurance électrique cycles 415V CA 4,000<br />
Mechanical Endurance / Endurance mécanique cycles 415V CA 10,000<br />
Standard / Normes<br />
45<br />
100<br />
20<br />
30<br />
50<br />
50<br />
85<br />
-<br />
20*<br />
30<br />
50<br />
50<br />
85<br />
-<br />
30<br />
85<br />
690<br />
-<br />
20*<br />
30<br />
45<br />
50<br />
85<br />
-<br />
15*<br />
23<br />
34<br />
38<br />
65<br />
-<br />
30<br />
85<br />
690<br />
-<br />
25*<br />
45<br />
65<br />
70<br />
100<br />
-<br />
20*<br />
34<br />
50<br />
50<br />
75<br />
-<br />
IEC 60947-2, EN 60947-2, JIS C 8201-2-1 ANN.1,<br />
AS/NZS 3947-2, NEMA AB-1<br />
*MCCB cannot be used in IT systems at this voltage / MCCB ne peut pas être utilisé dans les systèmes IT à cette tension.<br />
**Not fully rated at 50ºC / Pas entièrement évalué à 50 ° C.<br />
45<br />
100<br />
Met thermomagnetische losser<br />
Avec déclencheur magnétothermique<br />
S800-NJ I cu<br />
= 50kA @ 400V AC<br />
MODEL / MODÈLE<br />
Front Connection 3P<br />
4P<br />
I R Code Code<br />
800 A 812156 812170<br />
S800-RJ I cu<br />
= 70kA @ 400V AC<br />
MODEL / MODÈLE<br />
Front Connection 3P<br />
4P<br />
I R Code Code<br />
800 A 812217 812231<br />
Met elektronische losser<br />
Avec déclencheur électronique<br />
S800-NE<br />
MODEL / MODÈLE<br />
I cu<br />
= 50kA @ 400V AC<br />
3P<br />
4P<br />
Front Connection<br />
Protection<br />
I R<br />
Protection<br />
Code Code<br />
800 A A 812361 812408<br />
800 A AN 812422<br />
S1000-SE<br />
MODEL / MODÈLE<br />
I cu<br />
= 50kA @ 400V AC<br />
3P<br />
4P<br />
Extension bars<br />
Protection<br />
I R<br />
Protection<br />
Code Code<br />
1000 A A 530302 530340<br />
1000 A AN 530364<br />
S1000-NE<br />
MODEL / MODÈLE<br />
I cu<br />
= 70kA @ 400V AC<br />
3P<br />
4P<br />
Protection<br />
I R<br />
Protection<br />
Code Code<br />
1000 A A 530401 530449<br />
1000 A AN 530463<br />
A - LSI ; N - Neutral Protection
VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE<br />
TB2 1000 TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />
AUXILIARY SWITCHES (AX)<br />
CONTACT AUXILIAIRE<br />
ALARM SWITCHES (AL)<br />
CONTACT D’ALARME<br />
SHUNT TRIPS (SHT)<br />
DÉCLENCHEUR À COURANT DE TRAVAIL<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
000348<br />
Wisselcontact /<br />
Contact inverseur<br />
000744<br />
Wisselcontact /<br />
Contact inverseur<br />
000973 DC 12V<br />
000935 DC 24V<br />
UNDERVOLTAGE TRIPS (UVT)<br />
DÉCLENCHEUR À SOUS-TENSION<br />
EXTENSION BARS (FB)<br />
BARRES DE RACCORDEMENT<br />
REAR CONNECTIONS (RC)<br />
RACCORDEMENT ARRIÈRE<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
002335 UVT DC 24V<br />
002373 UVT AC 230-240V<br />
215003358 3 bars, 800A, S800 type<br />
215003360 4 bars, 800A, S800 type<br />
081101 3 studs, 800A, E & S types<br />
081118 4 studs, 800A, E & S types<br />
003196<br />
UVT (Time-delay)<br />
AC 230-240V<br />
FIXED PART OF PLUG-IN MCCB (PM)<br />
SOCLE D’ENFICHAGE<br />
PLUG-IN CONVERSION FOR MCCB<br />
PLUG-IN DE CONVERSION POUR MCCB<br />
MOTOR OPERATION (MC)<br />
ENTRAÎNEMENT À MOTEUR<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
012754 3P<br />
012952 4P<br />
812705 3P, 630A, 800A, S800 type<br />
812712 4P, 630A, 800A, S800 type<br />
753947 AC 100V → 240V*<br />
*Motor must be factory fitted for H/L 800<br />
frame MCCBs. Le moteur doit être monté en<br />
usine pour cadre H/L 800 MCCBs.<br />
TERMINAL COVERS FOR FRONT CONNECTION<br />
CACHE-BORNES POUR RACCORD. FRONTAL<br />
HANDLE LOCKS (HL)<br />
DISPOSITIF DE VERROUILLAGE<br />
EXTERNAL OPERATING HANDLES (S Type)<br />
COMMANDE ROTATIVE<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
081040<br />
3P, 1 cover/cahe-bornes,<br />
800AF, S type<br />
037207 Voor/Pour 400 – 1000AF<br />
061240<br />
Zwart/ Noire<br />
IP55, “S” type<br />
081057<br />
4P, 1 cover/cahe-bornes,<br />
800AF, S type<br />
061257<br />
Rood/ Rouge<br />
IP55, “S” type<br />
INTERPOLE BARRIERS (BA)<br />
PAROIS DE SÉPARATION<br />
DES PHASES<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
043338 Voor/pour E & S types.<br />
Beveiliging / Protection EXPERTO<br />
243
VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE<br />
Tembreak2<br />
MCCBs<br />
COMPACTE VERMOGENSSCHAKELAAR<br />
INTERRUPTEURS AUTOMATIQUES À BOITIER MOULÉ<br />
TB2 1250 / TB2 1600<br />
Electrical Characteristics / Caractéristiques électriques<br />
Frame Reference / Référence calibre Param. Unit Condition TB2 1250 TB2 1600<br />
Max In of Frame / Courant assigné In max. 1250 A 1600 A<br />
Model / Modèle S1250 S1250 S1600 S1600<br />
Number of Poles / Nombre de pôles 3, 4 3, 4 3, 4 3, 4<br />
Type / Type SE NE SE NE<br />
Nominal current ratings /<br />
Courant assigné<br />
Rated operational voltage /<br />
Tension assignée d’emploi<br />
Rated insulation voltage /<br />
Tension assignée d’isolement<br />
Rated impulse withstand voltage /<br />
Tension assignée de résistance à l’onde de choc<br />
Ultimate breaking capacity<br />
Pouvoir assigné de coupure<br />
ultime en court-circuit<br />
(IEC, JIS, AS/NZS)<br />
Service breaking capacity<br />
Pouvoir assigné de coupure<br />
de service en court-circuit<br />
(IEC, JIS, AS/NZS)<br />
Rated breaking capacity (NEMA) /<br />
Pouvoir de coupure nominal (NEMA)<br />
Microprocessor / Microprocesseur<br />
IEC 60947-2, EN 60947-2, JIS C 8201-2-1 ANN.1,<br />
AS/NZS 3947-2, NEMA AB-1<br />
*MCCB cannot be used in IT systems at this voltage / MCCB ne peut pas être utilisé dans les systèmes IT à cette tension.<br />
**100kA @ 400V. - ***75kA @ 400V.<br />
244 EXPERTO Beveiliging / Protection<br />
I n A 50°C 1250 1250 1600 1600<br />
U e<br />
V<br />
AC 50/60 Hz<br />
DC<br />
690<br />
-<br />
U i V 800 800 800 800<br />
U imp kV 8 8 8 8<br />
I cu<br />
I cs<br />
kA<br />
kA<br />
kA<br />
690V AC<br />
525V AC<br />
440V AC<br />
400/415V AC<br />
220/240V AC<br />
250V DC<br />
6690V AC<br />
525V AC<br />
440V AC<br />
400/415V AC<br />
220/240V AC<br />
250V DC<br />
480V AC<br />
240VAC<br />
20*<br />
30<br />
45<br />
50<br />
85<br />
-<br />
15*<br />
23<br />
34<br />
38<br />
65<br />
-<br />
30<br />
85<br />
690<br />
-<br />
25*<br />
45<br />
65<br />
70<br />
100<br />
-<br />
20*<br />
34<br />
50<br />
50<br />
75<br />
-<br />
Utilisation category / Catégorie d’utilisation A A A A<br />
Electrical endurance / Endurance électrique cycles 415V CA 20,000 10,000<br />
Mechanical Endurance / Endurance mécanique cycles 415V CA 30,000 30,000<br />
Standard / Normes<br />
45<br />
100<br />
690<br />
-<br />
20*<br />
30<br />
45<br />
50<br />
85<br />
-<br />
15*<br />
23<br />
34<br />
38<br />
65<br />
-<br />
30<br />
85<br />
690<br />
-<br />
45*<br />
65<br />
85<br />
100/85**<br />
125<br />
-<br />
34*<br />
50<br />
65<br />
75/65***<br />
94<br />
-<br />
65<br />
125<br />
Met elektronische losser<br />
Avec déclencheur électronique<br />
S1250-SE<br />
MODEL / MODÈLE<br />
I cu<br />
= 50kA @ 400V AC<br />
3P<br />
4P<br />
Extension bars<br />
Protection<br />
I R<br />
Protection<br />
Code Code<br />
1250 A A 552809 552960<br />
1250 A AN 552984<br />
S1250-NE<br />
MODEL / MODÈLE<br />
I cu<br />
= 70kA @ 400V AC<br />
3P<br />
4P<br />
Extension bars<br />
Protection<br />
I R<br />
Protection<br />
Code Code<br />
1250 A A 550607 550683<br />
1250 A AN 550706<br />
S1600-SE<br />
MODEL / MODÈLE<br />
I cu<br />
= 50kA @ 400V AC<br />
3P<br />
4P<br />
Extension bars<br />
Protection<br />
I R<br />
Protection<br />
Code Code<br />
1600 A A 570407 570483<br />
1600 A AN 570506<br />
S1600-NE<br />
MODEL / MODÈLE<br />
I cu<br />
= 85kA @ 400V AC<br />
3P<br />
4P<br />
Extension bars<br />
Protection<br />
I R<br />
Protection<br />
Code Code<br />
1600 A A 570209 570285<br />
1600 A AN 570308<br />
A - LSI ; N - Neutral Protection
VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE<br />
TB2 1250 / TB2 1600 TOEBEHOREN / ACCESSOIRES<br />
AUXILIARY SWITCHES (AX)<br />
CONTACT AUXILIAIRE<br />
ALARM SWITCHES (AL)<br />
CONTACT D’ALARME<br />
SHUNT TRIPS (SHT)<br />
DÉCLENCHEUR À COURANT DE TRAVAIL<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
000348<br />
Wisselcontact /<br />
Contact inverseur<br />
000744<br />
Wisselcontact /<br />
Contact inverseur<br />
003912 AC 200-240V<br />
003936 DC 24V<br />
UNDERVOLTAGE TRIPS (UVT)<br />
DÉCLENCHEUR À SOUS-TENSION<br />
MOTOR OPERATION (MC)<br />
ENTRAÎNEMENT À MOTEUR<br />
EXTERNAL OPERATING HANDLES (S Type)<br />
COMMANDE ROTATIVE<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
002335 UVT DC 24V<br />
002373 UVT AC 230-240V<br />
003301<br />
UVT (Time-delay)<br />
AC 230-240V<br />
735349 AC 200V to 230V<br />
735363 DC 24V<br />
061325<br />
061332<br />
Zwart/ Noire<br />
IP55, “S” type<br />
Rood/ Rouge<br />
IP55, “S” type<br />
TERMINAL COVERS FOR S1250 MCCBs<br />
WITH EXTENSION BARS<br />
CACHE-BORNES POUR S1250 MCCBs<br />
AVEC BARRES D'EXTENSION<br />
Code<br />
081088<br />
Toepassing / Application<br />
3P, 1 cover/cahe-bornes,<br />
1250AF<br />
INTERPOLE BARRIERS (BA)<br />
PAROIS DE SÉPARATION<br />
DES PHASES<br />
Code<br />
Toepassing / Application<br />
043338 Voor/pour E & S types.<br />
HANDLE LOCKS (HL) AND EXTENSION (HA)<br />
DISPOSITIF DE VERROUILLAGE AVEC EXTENSION<br />
Code<br />
035326 1250AF<br />
Toepassing / Application<br />
081095<br />
4P, 1 cover/cahe-bornes,<br />
1250AF<br />
Beveiliging / Protection EXPERTO<br />
245
VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE<br />
GERELATEERDE PRODUCTEN / PRODUITS APPARENTÉS<br />
ELR-3C<br />
ELEKTRONISCH DIFFERENTIEEL RELAIS<br />
• DIN rail mounted unit (DIN 43880).<br />
• The three modules width (17.5mm).<br />
• Trip sensitivity range standard 25mA-25A, with an external multiplier<br />
(x100 250mA- 250A).<br />
• Time delay range of 0.02 to 5 seconds.<br />
• Adjustable tripping current and time delay settings.<br />
• Selectable automatic or manual reset facility.<br />
• Test button.<br />
• LEDs to indicate the units status.<br />
RELAIS DIFFÉRENTIEL ÉLECTRONIQUE<br />
• Unité montée sur rail DIN (DIN 43880).<br />
• Largeur de trois modules de 17,5 mm.<br />
• Gamme de sensibilité standard de 25mA - 25A, avec un multiplicateur<br />
externe (x100 250 mA - 250A).<br />
• Temporisation de 0,02 à 5 secondes.<br />
• Courant de déclenchement et temporisation réglables.<br />
• Réinitialisation automatique ou manuelle.<br />
• Bouton de test.<br />
• LED d'indication d'état.<br />
Code<br />
Type<br />
Hulpvoedingsspanning /<br />
Tension auxiliaire d'alimentation<br />
601130001 ELR-3C 24 - 48 V AC/DC 1 st/pce<br />
601130003 ELR-3C 110/240/415 V AC 1 st/pce<br />
CT<br />
TORUS VOOR ELEKTRONISCH<br />
DIFFERENTIEEL RELAIS ELR-1E<br />
TRANSFORMATEURS TOROÏDAUX POUR<br />
RELAIS DIFFÉRENTIEL ELR-1E<br />
Code Type Ø<br />
621401000 CT1 35 mm 1 st/pce<br />
621402000 CT1 60 mm 1 st/pce<br />
621403000 CT1 80 mm 1 st/pce<br />
621404000 CT1 110 mm 1 st/pce<br />
621405000 CT1 210 mm 1 st/pce<br />
246 EXPERTO Beveiliging / Protection
VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE<br />
Tempower2<br />
ACBs<br />
Maximum power from minimum volume<br />
VERMOGENSSCHAKELAAR MET DUBBELE ONDERBREKING<br />
DISJONCTEUR DE PUISSANCE À DOUBLE COUPURE<br />
• TemPower2 is the world’s first DoubleBreak ACB, having two breaking contacts per phase.<br />
The unique pole structure means that the short-time withstand rating (Icw) is equal to the<br />
service short-circuit breaking capacity (Ics) for all models.<br />
• You can increase switchboard packing density using the smallest one-second rated ACB<br />
on the market. The fixed version is 290mm deep, the drawout version is 345mm deep.<br />
• DoubleBreak contacts increase service life. Electrical and mechanical endurance ratings<br />
are the best available, and exceed the requirements of IEC 60 947-2.<br />
• Double Quick Opening: TemPower2 ACBs clear short-circuit faults in less than 30ms.<br />
That’s twice as fast as most ACBs.<br />
• With the TemPower2 Z Interlock system, the breaker nearest the fault will trip first, irrespective<br />
of the short time delay setting.<br />
• Double Neutrals: the AH-60DN will carry 10,000A of neutral current.<br />
• ReduceTime to Repair: each pole of the TemPower2 ACB can be replaced in about 15<br />
minutes – by the user. This unique feature will reduce downtime for end-users.<br />
• Control and Monitoring Options: Circuit breaker control and monitoring can be implemented<br />
either by hard wiring or digital data transmission. The TemPower2 ACB can support<br />
Modbus communication protocol.<br />
• Double Opening and Closing Coils allowing designers to implement back-up tripping and<br />
closing systems.<br />
• The introduction of these ACBs provide a solution from 800A to 6300A with the same front<br />
cover dimension and standardised accessories.<br />
• Double Ground Fault Protection: The AGR-B Protection Relay offers Ground Fault Protection<br />
on the line/transformer side (Restricted) and load side (Unrestricted) of the ACB.<br />
Vast / Type 3P 4P<br />
Kaliber / Câlibre<br />
(A)<br />
I cw' 1 sec<br />
(kA)<br />
Code<br />
Code<br />
800 65 AR208F3PHH AR208F4PHH 1 st/pce<br />
1250 65 AR212F3PHH AR212F4PHH 1 st/pce<br />
1600 65 AR216F3PHH AR216F4PHH 1 st/pce<br />
2000 65 AR220F3PVV AR220F4PVV 1 st/pce<br />
2500 85 AR325F3PVV AR325F4PVV 1 st/pce<br />
3200 85 AR332F3PVV AR332F4PVV 1 st/pce<br />
Puissance maximale, volume minimal<br />
• TemPower2 is the world’s first DoubleBreak ACB, having two breaking contacts per phase.<br />
The unique pole structure means that the short-time withstand rating (Icw) is equal to the<br />
service short-circuit breaking capacity (Ics) for all models.<br />
• You can increase switchboard packing density using the smallest one-second rated ACB<br />
on the market. The fixed version is 290mm deep, the drawout version is 345mm deep.<br />
• DoubleBreak contacts increase service life. Electrical and mechanical endurance ratings<br />
are the best available, and exceed the requirements of IEC 60 947-2.<br />
• Double Quick Opening: TemPower2 ACBs clear short-circuit faults in less than 30ms.<br />
That’s twice as fast as most ACBs.<br />
• With the TemPower2 Z Interlock system, the breaker nearest the fault will trip first, irrespective<br />
of the short time delay setting.<br />
• Double Neutrals: the AH-60DN will carry 10,000A of neutral current.<br />
• ReduceTime to Repair: each pole of the TemPower2 ACB can be replaced in about 15<br />
minutes – by the user. This unique feature will reduce downtime for end-users.<br />
• Control and Monitoring Options: Circuit breaker control and monitoring can be implemented<br />
either by hard wiring or digital data transmission. The TemPower2 ACB can support<br />
Modbus communication protocol.<br />
• Double Opening and Closing Coils allowing designers to implement back-up tripping and<br />
closing systems.<br />
• The introduction of these ACBs provide a solution from 800A to 6300A with the same front<br />
cover dimension and standardised accessories.<br />
• Double Ground Fault Protection: The AGR-B Protection Relay offers Ground Fault Protection<br />
on the line/transformer side (Restricted) and load side (Unrestricted) of the ACB.<br />
Uitrijdbare / Débrochable 3P 4P<br />
Kaliber / Câlibre<br />
(A)<br />
I cw' 1 sec<br />
(kA)<br />
Code<br />
Code<br />
800 65 AR208D3PHH AR208D4PHH 1 st/pce<br />
1250 65 AR212D3PHH AR212D4PHH 1 st/pce<br />
1600 65 AR216D3PHH AR216D4PHH 1 st/pce<br />
2000 65 AR220D3PVV AR220D4PVV 1 st/pce<br />
2500 85 AR325D3PVV AR325D4PVV 1 st/pce<br />
3200 85 AR332D3PVV AR332D4PVV 1 st/pce<br />
4000 100 AR440SB3PVV AR440SB4PVV 1 st/pce<br />
4000 100 AR440D3PVV AR440D4PVV 1 st/pce<br />
Beveiliging / Protection EXPERTO<br />
247
SMITH LIGHT<br />
MOBIELE LED VERLICHTING<br />
ÉCLAIRAGE LED PORTABLE<br />
Een revolutionair autonoom<br />
verlichtingssysteem met geïntegreerde<br />
waterdichte batterij.<br />
Un système d’éclairage révolutionnaire<br />
entièrement autonome avec batterie<br />
étanche intégrée.<br />
RoHS<br />
Compliance<br />
☀<br />
IP 65
INDEX<br />
0<br />
000348 235 • 238<br />
00042E 81<br />
000744 235 • 238<br />
000911 235 • 238<br />
000935 235 • 238<br />
000973 243<br />
00101101 179<br />
00101102 179<br />
00101103 179<br />
00101105 179<br />
00101106 179<br />
00101107 179<br />
00101108 179<br />
00101111 179<br />
00101112 179<br />
00101113 179<br />
00101120 180<br />
00101121 180<br />
00101122 180<br />
00101215 179<br />
00105101 180<br />
00105102 180<br />
00105103 180<br />
00105104 180<br />
00105105 180<br />
00105106 180<br />
001215 235 • 238<br />
001239 235 • 238<br />
001376 235 • 238<br />
002083 241<br />
002335 243 • 245<br />
002373 243 • 245<br />
00302020 182<br />
00302021 182<br />
00302030 182<br />
00302031 182<br />
00302032 182<br />
00302033 182<br />
00302040 182<br />
003196 243<br />
003301 245<br />
003912 245<br />
003936 245<br />
010026 235<br />
010040 235<br />
010149 238<br />
010163 238<br />
010323 241<br />
010330 241<br />
010347 241<br />
010354 241<br />
012...E 76<br />
012365 238<br />
012464 238<br />
012563 241<br />
012662 241<br />
012754 243<br />
01293E 76<br />
01294E 76<br />
012952 243<br />
01295E 76<br />
01299E 76<br />
01312E 77<br />
01314E 78<br />
01315E 77<br />
01316E 77<br />
01322E 78<br />
01323E 78<br />
01325E 78<br />
01327E 78<br />
01332E 78<br />
01342E 81<br />
01366E 80<br />
01367E 80<br />
01368E 80<br />
01369E 80<br />
01370E 80<br />
01395E 85<br />
01396E 85<br />
01398L 81 • 85<br />
014...E 76<br />
01419E 85<br />
01420E 79<br />
01421E 79<br />
01422E 79<br />
01423E 79<br />
01424E 81<br />
01425E 81<br />
01427E 79<br />
01431E 77<br />
01450E 76<br />
01452E 86<br />
01453E 86<br />
01456E 76<br />
01457E 76<br />
01460E 76<br />
02004E 81 • 85<br />
02007E 81<br />
02010E 81<br />
02013E 86<br />
020141E 81<br />
020143E 81<br />
020144E 81<br />
02014E 81 • 86<br />
02022E 81<br />
02023E 81<br />
02024E 81<br />
0206 158<br />
02070E 85<br />
02071E 85<br />
02072E 85<br />
02074E 85<br />
02080E 84<br />
02116E 86<br />
02122E 86<br />
02124E 86<br />
024...E 76<br />
03004E 88<br />
030151E 87<br />
03016E 80<br />
03017E 80<br />
03100E 101<br />
03101E 101<br />
03192E 89<br />
03248E 81<br />
03381E 78<br />
03382E 78<br />
03383E 78<br />
035326 245<br />
037016 235 • 238<br />
037207 241 • 243<br />
03853E 86<br />
03866E 86<br />
040...E 74<br />
04040E 81<br />
0404 158<br />
04042E 81<br />
041...E 76<br />
0416 158<br />
042...E 76<br />
04218E 81<br />
04282E 81 • 85<br />
043062 235<br />
043161 238<br />
043338 241 • 243<br />
045...E 75<br />
04504E 81 • 85<br />
045127 235 • 238<br />
046...E 75 • 76<br />
05018E 93<br />
05037E/S 93<br />
05037E 93<br />
05038E/S 93<br />
05038E 93<br />
052...E 76<br />
054...E 76<br />
0551010E 93<br />
0551013E 93<br />
0552001E 93<br />
0552004E 93<br />
055522 238<br />
055539 238<br />
056...E 95<br />
057...E 95<br />
059...E 95<br />
0600...E 95<br />
0601...E 95<br />
0602006E 94<br />
0602650E 94<br />
060267 235<br />
0602850E 94<br />
060359 235<br />
060601 235<br />
060618 235<br />
060687 238<br />
060694 238<br />
060922 241<br />
060939 241<br />
060sds6E 94 • 96<br />
060WDE 98<br />
061240 243<br />
061257 243<br />
061325 245<br />
061332 245<br />
067...E 74<br />
06892EC 75<br />
069...E 74<br />
06904E 81<br />
06929E 93<br />
06949E 93<br />
06969E 93<br />
06986E 91<br />
06990E 91<br />
0700...E 97<br />
0701...E 97<br />
0702680E 96<br />
0702800E 96<br />
0710...E 97<br />
0711...E 97<br />
0732680E 98<br />
0732880E 98<br />
0734002E 94 • 96<br />
0734003E 94 • 96<br />
0740025060E 100<br />
0740035060E 100<br />
0740040060E 100<br />
0740045060E 100<br />
0740050060E 100<br />
0740055060E 100<br />
0740058060E 100<br />
0740060060E 100<br />
0740063060E 100<br />
0740065060E 100<br />
0740068060E 100<br />
0740070060E 100<br />
0740074060E 100<br />
0740080060E 100<br />
0740085060E 100<br />
0740090060E 100<br />
0740105060E 100<br />
07431E/S 100<br />
07431E 100<br />
07432E/S 100<br />
07432E 100<br />
07433E/S 100<br />
07433E 100<br />
07468E 100<br />
0752800E 100<br />
0752880E 100<br />
0760...E 99<br />
0761...E 99<br />
0762006E 98<br />
08002E 90<br />
08003E 90<br />
08004E 90<br />
080210 241<br />
080227 241<br />
08023E 85 • 86<br />
080265 241<br />
080272 241<br />
08035E 86<br />
08036E 86<br />
080425 235<br />
080432 235<br />
080456 238<br />
080463 238<br />
080715 235<br />
080722 235<br />
080814 241<br />
08081E 90<br />
08085E 90<br />
080883 235<br />
080890 235<br />
081040 243<br />
081057 243<br />
081088 245<br />
081095 245<br />
081101 243<br />
081118 243<br />
081309 238<br />
081316 238<br />
081347 241<br />
09011E 91<br />
1<br />
102L0... 12<br />
103391 231<br />
103414 231<br />
10402G 212<br />
104039 231<br />
10403G 212<br />
104046 231<br />
104053 231<br />
104060 231<br />
104077 231<br />
104084 231<br />
104107 231<br />
104114 231<br />
10414BG 212<br />
104541 231<br />
104558 231<br />
104565 231<br />
104572 231<br />
104589 231<br />
11541E 88<br />
11541GPROFIL 88<br />
11542E 88<br />
11543E 88<br />
1216 158<br />
130... 48<br />
13280 48<br />
14722E 74<br />
15908E 81<br />
17091E 86<br />
186...E 76<br />
189...E 76<br />
191...E 92<br />
199...E 76<br />
2<br />
20 000 13... 216<br />
20 001 13... 216<br />
20 002 13... 216<br />
20 003 13... 217<br />
20 004 13... 217<br />
20 005 13... 217<br />
20 006 13... 217<br />
20 120 13... 217<br />
20 209 08... 218<br />
20 209 13... 216<br />
20 210 08... 218<br />
20 210 13... 216<br />
20 211 08... 218<br />
20 211 13... 217<br />
20 212 08... 218<br />
20 212 13... 217<br />
20 213 08... 218<br />
20 213 13... 217<br />
20 225 08... 218<br />
20 225 13... 217<br />
20 227 08... 218<br />
20 227 13... 217<br />
20 438 13... 216<br />
20 439 13... 216<br />
20 441 13... 217<br />
20 442 13... 217<br />
20 443 13... 217<br />
20 452 13... 216<br />
20 453 13... 216<br />
20 455 13... 217<br />
20 456 13... 217<br />
20 477 08... 218<br />
20 477 13... 216<br />
21010E 94 • 96<br />
21030E 94 • 96<br />
21040E 94 • 96<br />
212...E 76<br />
214...E 76<br />
215...E 76<br />
215003358 243<br />
215003360 243<br />
2301/URA 31<br />
EXPERTO
INDEX<br />
2392 162<br />
23EN01 30<br />
23G01/UGA 31<br />
23YF01/UYA 31<br />
24 001 02 219<br />
24 002 02 219<br />
24 003 02 219<br />
24 004 02 219<br />
24 005 02 219<br />
24 006 02 219<br />
24 006 07 219<br />
25097E 84<br />
253...E 76<br />
26534E 87<br />
2800104 222<br />
281...E 75<br />
29209E 93<br />
29451E 81<br />
2TGH... 27<br />
2WGH... 29<br />
3<br />
300004 181<br />
300007 181<br />
300015 181<br />
300016 181<br />
300017 181<br />
300021 181<br />
30 002 13 220<br />
300026 181<br />
30 004 13 220<br />
30 006 13 221<br />
30 008 13 221<br />
30 010 13 220<br />
30 012 13 220<br />
30 014 13 221<br />
30 016 13 221<br />
30 018 13 220<br />
30 018 14 220<br />
30 020 13 220<br />
30 020 14 220<br />
30 022 13 221<br />
30 024 13 221<br />
30043E 81<br />
30 098 13 220<br />
30 099 13 220<br />
30 100 13 220<br />
30 100 14 220<br />
30 101 13 220<br />
30 102 13 220<br />
30 103 13 220<br />
30 103 14 220<br />
30 109 13 220<br />
30 110 14 220<br />
30 119 13 220<br />
30 176 13 221<br />
30 177 13 221<br />
30 178 13 221<br />
30 180 13 221<br />
30 181 13 221<br />
30 196 13 221<br />
30 196 14 221<br />
302004 181<br />
302013 181<br />
302015 181<br />
302017 181<br />
30 203 13 221<br />
30 204 13 221<br />
30 211 13 220<br />
30 211 14 220<br />
30 221 13 221<br />
30 222 13 221<br />
30 225 13 221<br />
30 231 13 221<br />
30 232 13 221<br />
30 233 14 221<br />
30 255 13 221<br />
30 267 13 220<br />
302K... 13<br />
304004 181<br />
304006 181<br />
304011 181<br />
304013 181<br />
304015 181<br />
304016 181<br />
304017 181<br />
309222 121<br />
31 001 02 222<br />
31 002 01 222<br />
31 003 02 222<br />
31 004 01 222<br />
31 005 02 222<br />
31 006 01 222<br />
31 007 02 222<br />
31 008 01 222<br />
311...E 75<br />
31120E 89<br />
31 221 01 222<br />
317...E 74<br />
319...E 74<br />
320...E 74<br />
33005E 87<br />
3341 121<br />
336601 121<br />
33967E 81<br />
3400601 222<br />
34291E+32398E 82<br />
34291E+35617E 82<br />
34291E 82<br />
34299E+06892E 83<br />
34299E+32803E 83<br />
34299E 83<br />
34401E 91<br />
34403E 91<br />
34411E 86<br />
351...E 74<br />
35617EC 75<br />
36020E/S 90<br />
36020E 90<br />
36022E/S 90<br />
36022E 90<br />
361...E 74 • 92<br />
362...E 74<br />
3630 158<br />
364...E 75<br />
36690E 74<br />
36691E 74<br />
36692E 74<br />
36693E 74<br />
37154E 93<br />
37155E 93<br />
37156E 93<br />
4<br />
402W... 13<br />
406KARED 160<br />
410KAYLW 160<br />
428 161 • 162<br />
444 121<br />
4500 121<br />
48...ZAK 45<br />
491B 161 • 162<br />
493B 161 • 162<br />
5<br />
5002E1 178<br />
5018IND... 177<br />
5018INDP... 177<br />
50 215 06... 223<br />
50 216 06... 223<br />
50 217 06... 223<br />
502K... 13<br />
50806E 87<br />
5106304.DC 223<br />
5111900047 121<br />
5206304.DC 223<br />
5500EKO/6 146<br />
550573E08 147<br />
550573E09 147<br />
550573E10 147<br />
550573E11 147<br />
550574E08 147<br />
550574E09 147<br />
550574E10 147<br />
550574E11 147<br />
550576E08 147<br />
550576E09 147<br />
550576E10 147<br />
550576E11 147<br />
5505EC/0107 148<br />
5505EC/0108 148<br />
5505EC/0109 148<br />
5505EC/0110 148<br />
5505EC/0111 148<br />
5506E1508 147<br />
5506E1509 147<br />
5506E1510 147<br />
5506E1511 147<br />
5506E3008 147<br />
5506E3009 147<br />
5506E3010 147<br />
5506E3011 147<br />
5506E4008 147<br />
5506E4009 147<br />
5506E4010 147<br />
5506E4011 147<br />
5506EV/0107 148<br />
5506EV/0108 148<br />
5506EV/0109 148<br />
5506EV/0110 148<br />
5506EV/0111 148<br />
5530EKO 146<br />
5806316 223<br />
6<br />
60000E 77<br />
60001E 94<br />
60004E 77<br />
60016E 77<br />
60019E 77<br />
60037E 78<br />
60040E 78<br />
60043E 78<br />
60068E 78<br />
60074E 78<br />
601130001 246<br />
601130003 246<br />
60158E 77<br />
60171E 77<br />
60174E 77<br />
60234E 77<br />
60287E 77<br />
60DS 212<br />
60DSNT 212<br />
61007E 77<br />
61010E 77<br />
61013E 77<br />
6101701 223<br />
61028E 78<br />
62140... 246<br />
6255 212<br />
6255S 212<br />
6256S 212<br />
6257S 212<br />
6258S 212<br />
68...ZAK 45<br />
69...ZAK 45<br />
6988TZ2AK 45<br />
7<br />
706 200 195<br />
706 235 195<br />
706 600 195<br />
706 645 195<br />
70DS 212<br />
712 001 197<br />
715 001 197<br />
716 001 197<br />
717341 121<br />
7223E 178<br />
725 001 197<br />
7260 158<br />
728 522 195<br />
728 526 195<br />
728 620 195<br />
728 625 195<br />
735 001 197<br />
735349 245<br />
735363 245<br />
745 503 201<br />
745 903 201<br />
745 905 201<br />
745 910 201<br />
745 915 201<br />
745 921 201<br />
745 922 201<br />
750 001 197<br />
750040040E 100<br />
750045040E 100<br />
750050040E 100<br />
750055040E 100<br />
750060060E 100<br />
750063060E 100<br />
750065060E 100<br />
750068060E 100<br />
750070060E 100<br />
750074060E 100<br />
750075060E 100<br />
750080060E 100<br />
750085060E 100<br />
750090060E 100<br />
750095060E 100<br />
750100060E 100<br />
750105060E 100<br />
7505S 212<br />
7506S 212<br />
7507S 212<br />
7508S 212<br />
753947 243<br />
754 200 194<br />
754 205 194<br />
754 235 194<br />
754 600 194<br />
754 645 194<br />
755 200 194<br />
755 225 194<br />
755 245 194<br />
755 600 194<br />
755620 235<br />
755 626 194<br />
755 627 194<br />
755 636 194<br />
755637 235<br />
755 645 194<br />
755 646 194<br />
755729 238<br />
755736 238<br />
756009 241<br />
756 200 195<br />
756 245 195<br />
756 600 195<br />
756 645 195<br />
759 606 191<br />
759 612 191<br />
759 616 191<br />
759 624 191<br />
761 001 200<br />
761 002 200<br />
761 003 200<br />
761 004 200<br />
761 010 200<br />
761 011 200<br />
761 015 200<br />
761 016 200<br />
763 510 188<br />
763 511 188<br />
763 610 188<br />
763 611 188<br />
763 612 188<br />
763 615 188<br />
763 620 188<br />
765 001 200<br />
765 005 188<br />
765 006 200<br />
765 009 188<br />
765 040 188<br />
765 041 188<br />
765 042 188<br />
765 050 188<br />
765 051 188<br />
765 052 188<br />
766 040 189<br />
766 041 189<br />
766 042 189<br />
766 390 203<br />
766 393 203<br />
76679EC 75<br />
76680EC 75<br />
767 101 191<br />
767 102 191<br />
767 110 191<br />
767 112 192<br />
767 122 192<br />
767 132 192<br />
767 133 193<br />
767 135 193<br />
767 136 193<br />
767 150 193<br />
767 500 192<br />
767 652 189<br />
767 656 189<br />
767 671 189<br />
767 733 190<br />
767 740 190<br />
767 750 190<br />
767 940 190<br />
767 941 190<br />
767 950 190<br />
767 951 190<br />
767 960 190<br />
767 961 190<br />
770 001 197<br />
772 310 198<br />
772 311 198<br />
EXPERTO
INDEX<br />
772 312 199<br />
772 313 199<br />
772 320 198<br />
772 321 198<br />
772 322 199<br />
772 323 199<br />
772 330 198<br />
772 331 198<br />
772 340 198<br />
772 341 198<br />
773 034 198<br />
773 130 198<br />
773 234 198<br />
773 251 199<br />
773 330 198<br />
774 034 199<br />
774 130 199<br />
774 234 199<br />
774 251 199<br />
774 330 199<br />
774 434 199<br />
774 530 199<br />
785 502 202<br />
785 740 186<br />
785 741 186<br />
785 742 186<br />
785 743 186<br />
785 744 186<br />
785 746 186<br />
785 747 186<br />
785 748 186<br />
785 749 186<br />
785 751 187<br />
785 752 187<br />
785 753 187<br />
785 755 184<br />
785 756 184<br />
785 757 184<br />
785 758 184<br />
785 761 187<br />
785 762 187<br />
785 763 187<br />
785 764 187<br />
785 765 187<br />
785 766 187<br />
785 769 185<br />
785 770 185<br />
785 771 185<br />
785 772 185<br />
785 773 185<br />
785 774 185<br />
785 775 185<br />
785 779 185<br />
785 780 185<br />
785 781 185<br />
785 782 185<br />
785 783 185<br />
785 784 185<br />
785 785 185<br />
785 788 185<br />
785 789 185<br />
785 796 184<br />
785 797 184<br />
785 798 184<br />
785 799 184<br />
785 800 184<br />
785 808 184<br />
785 809 184<br />
785 810 184<br />
785 811 184<br />
785 812 184<br />
785 950 202<br />
795 001 197<br />
8<br />
800023 238<br />
800030 238<br />
800047 241<br />
800054 241<br />
800085 241<br />
800092 241<br />
800160 235<br />
800177 235<br />
812705 243<br />
812712 243<br />
8GOUDENR... 174<br />
9<br />
9-22C 62<br />
9-42C 62<br />
9-62C 62<br />
9-92C 62<br />
9672 158<br />
A<br />
ACCKIT-FR 161<br />
ADVM... 37<br />
AE0... 70<br />
AE11... 69<br />
AE2 47<br />
AE31... 69<br />
AE4 47<br />
AE61... 69<br />
AE71... 69<br />
AFF100AUTO 155<br />
AFF100VIS 174<br />
AFF200AUTO 155<br />
AFF200VIS 174<br />
AFF300AUTO 174<br />
AFF50AUTO 174<br />
AMT 150 101<br />
AMTE 250 101<br />
APE13C38 55<br />
APE13C42 55<br />
APE13H 54<br />
APE6-18 53<br />
APE6-22 52<br />
APEM5-5 51<br />
AR...D3PHH 247<br />
AR...D3PVV 247<br />
AR...D4PHH 247<br />
AR...D4PVV 247<br />
AR...F3PHH 247<br />
AR..F3PVV 247<br />
AR...F4PHH 247<br />
AR...F4PVV 247<br />
AS20 51 • 52 • 54<br />
ASCR2 109 • 113<br />
ASE45 116<br />
ASE50 116<br />
ASE85 116<br />
ASEM5-50 117<br />
ATUM... 9<br />
AUTOPUMP 58<br />
AUW 6 117<br />
AUW6-18 117<br />
AUW6-22 117<br />
AUW6-SK45 117<br />
AUW6-SK65 117<br />
AWD... 36<br />
B<br />
B40/215 111<br />
B40/232 111<br />
B40/240 111<br />
B40/515 111<br />
B40/540 111<br />
BAT1 52 • 54 • 116<br />
BAT4 51 • 59 • 120<br />
BAT5 51<br />
BAV2U4DMC25U 18<br />
BCT01 213<br />
BCT03 213<br />
BGIP/TC108 151<br />
BJ535 158<br />
BLAT... 9<br />
BLDCPT... 9<br />
BLG1 52 • 54<br />
BLG4 52 • 54<br />
BLG5 51<br />
BLMT-... 44<br />
BLRNF... 8<br />
BRMRD1E 111<br />
BSC25/40 109<br />
BSC2540 113<br />
BSLU-... 44<br />
BSMB-... 43<br />
BT318APV 171<br />
BT324 171<br />
BT3184N 172<br />
BT3185N 172<br />
BT3186N 172<br />
BT3187N 172<br />
BURNHARD... 159<br />
BURNSOFT... 159<br />
BURNSTATIO... 159<br />
BVSB 63<br />
BVU 166<br />
C<br />
C202 67<br />
C203 67<br />
C204 67<br />
C205 67<br />
C206 67<br />
C252 67<br />
C253 67<br />
C254 67<br />
C255 67<br />
C256 67<br />
C348A 158<br />
C720 67<br />
C722 67<br />
C724 67<br />
C725 67<br />
C726 67<br />
C923Y 66<br />
C924B 66<br />
C925G 66<br />
C926R 66<br />
C953 66<br />
C954 66<br />
C955 66<br />
C956 66<br />
CA64XXKIT... 130<br />
CA702 126<br />
CA703 126<br />
CA771 124<br />
CA771-IP2X 124<br />
CA773 124<br />
CA773-IP2X 124<br />
CA811 140<br />
CA813 140<br />
CA846 139<br />
CA847 139<br />
CA871 140<br />
CA879 140<br />
CA1052 139<br />
CA1510 138<br />
CA1510W 138<br />
CA1621 141<br />
CA1623 141<br />
CA1631 141<br />
CA1725 141<br />
CA1727 141<br />
CA1864 140<br />
CA1866 140<br />
CA1950 137<br />
CA5273 127<br />
CA5275 127<br />
CA5277 127<br />
CA6116N 134<br />
CA6117 134<br />
CA6155 132<br />
CA6160 133<br />
CA6416 129<br />
CA6417 129<br />
CA6421 130<br />
CA6423 130<br />
CA6460 130<br />
CA6462 130<br />
CA6470N 130<br />
CA6524 131<br />
CA6526 131<br />
CA6550 131<br />
CA6555 131<br />
CA6681 125<br />
CA8331 136<br />
CA8333 136<br />
CA8336 136<br />
CA8435 136<br />
CAPMODERN 146<br />
CARTOUCHEH... 120<br />
CC60 114<br />
CCAPERO...PE 207<br />
CCD... 35<br />
CCF-...3NS0 230<br />
CCF-...3PS0 230<br />
CCIVES 175<br />
CCS... 32<br />
CCSB 63<br />
CCSC... 33<br />
C...E 41<br />
CE002 30 • 47<br />
CE003 47<br />
CE923Y 66<br />
CE924B 66<br />
CE925G 66<br />
CE926R 66<br />
CE1635 47<br />
CEMSB 63<br />
CEQS... 34<br />
CES... 13<br />
CGPT... 8<br />
CGPT1M... 8<br />
CHAUSS10KV 154<br />
CIS... 33<br />
CLAMP34 212<br />
CLAMP58 212<br />
CLY540AS12... 145<br />
CLY540LFH40 145<br />
CLY541AS12-... 145<br />
CLY555ILP3S10 150<br />
CLY583CAB 154<br />
CLY581121 146<br />
CLY582124L 152<br />
CLY583124L 153<br />
CLY584124L 152<br />
CLY585124L 152<br />
CLY586179 153<br />
CLY587109L 153<br />
CLY5216842 154<br />
CLY5217352 154<br />
CLY5455511RB 146<br />
CMF2/40 113<br />
CMF2/60 113<br />
CMFUNIVERSEL 113<br />
COF-MP13 48<br />
COF-SIM8M 50<br />
COF-SIM55M 50<br />
COF-SOLHYF 120<br />
CP700 59 • 120<br />
CP850BAR 59 • 120<br />
CP6931 – 000 17<br />
CP6932 – 000 17<br />
CPMB4 112<br />
CPMB5 112<br />
CRSM... 12<br />
CRY02B 169<br />
CS 63<br />
CSD... 37<br />
CT... 213<br />
CT1 246<br />
CTLC4 177<br />
CTS38 173<br />
CWB 109 • 113<br />
CWD... 36<br />
D<br />
D001 71<br />
D002 71<br />
D003 71<br />
D004 71<br />
D008 71<br />
D009 71<br />
D021 71<br />
D022 71<br />
D302 71<br />
D310 71<br />
D315 71<br />
D406... 15<br />
D40600... 15<br />
DCCCU... 230<br />
DCEDB 169<br />
DCPT... 9<br />
DCPT1M... 9<br />
DCSBT/P 107<br />
DISPLAYGAINES 11<br />
DM1-CU... 229<br />
DM2CU... 229 • 230<br />
DMTBT3245 172<br />
DMTBTT01 173<br />
DMTBTT1601 173<br />
DMTBTT2501 173<br />
DMTBTT3501 173<br />
DMTBTT5001 173<br />
DMTBTTN01 173<br />
DMTTP69-4P 172<br />
DMTTP69-5P 172<br />
DMTTP69-6P 172<br />
DMTTP69-7P 172<br />
DP 219<br />
DPD7... 40<br />
DPM 151 • 219<br />
DR706IIIXFR 164<br />
DR706IVNEU 164<br />
DR706IVXFR 164<br />
DSP 110<br />
DUOKIT-FR 160<br />
DVM... 37<br />
EXPERTO
INDEX<br />
E<br />
E2,5-... 62<br />
E3,6-... 62<br />
E4,8-... 62<br />
E7,6-... 62<br />
E9-... 62<br />
E400-NJ 240<br />
E630-NE 240<br />
E45401435 16<br />
E751<strong>2016</strong>0 16<br />
E75120220 16<br />
EABM... 63<br />
Easy Read 70<br />
EAZYVOLT 163<br />
EAZYVOLTPlus 163<br />
EAZYVOLTPLUS 163<br />
EHS2L 121<br />
EHS700 121<br />
ELECKIT-EN 162<br />
ELECKIT-FR 162<br />
ELR-3C 246<br />
EMERFR 174 • 175<br />
EMERNL 155<br />
EMERNL 174 • 175<br />
ENI... 29<br />
EPKE00... 13<br />
EPKJ02... 14<br />
EQ... 39<br />
ESHARKBB 144<br />
ESHARKBBL 144<br />
ESHARKBJ 144<br />
ESHARKBR 144<br />
ESHARKBV 144<br />
ESM45SET 116<br />
ESM50SET 116<br />
ESM85SET 116<br />
ESMB45 116 • 118<br />
ESMB50 116<br />
ESMB85 116<br />
ESMF45 116 • 118<br />
ESMF50 116<br />
ESMF85 116<br />
ETON5 46<br />
ETON9 46<br />
ETON 23 31<br />
ETON 23G 31<br />
ETON 23YF 31<br />
EV50-95 110<br />
EV150-240 110<br />
EV630 110<br />
EVP 110<br />
EV-THT 110<br />
F<br />
F1 114<br />
F2 114<br />
F4 115<br />
F201 128<br />
F203 128<br />
F205 128<br />
F401 128<br />
F403 128<br />
F405 128<br />
F407 128<br />
F601 128<br />
F603 128<br />
F605 128<br />
F607 128<br />
FF15-... 24<br />
FF25-... 24<br />
FF60-... 24<br />
FFI15-... 26<br />
FFI25-... 26<br />
FFI60-... 26<br />
FH000-... 226<br />
FH1-... 227<br />
FH2-... 227<br />
FH3-... 227<br />
FILL 121<br />
FM15-... 22<br />
FM25-... 22<br />
FM60-63 22<br />
FMF15-63 23<br />
FMF25-63 23<br />
FMF60-6,3 23<br />
FP15-... 25<br />
FP25-... 25<br />
FP60-... 25<br />
FP700B 58 • 120<br />
FRF15 24<br />
FRF25-... 24<br />
FRF60 24<br />
FRM15 24<br />
FRM25-... 24<br />
FRM60 24<br />
FRP 100<br />
FU15... 23<br />
FU25... 23<br />
FU60... 23<br />
G<br />
G86D 150<br />
G86H 150<br />
G430 66<br />
G431 66<br />
G432 66<br />
G440 66<br />
G441 66<br />
G442 66<br />
GC1-36 149<br />
GC2-36 149<br />
GC3-36 149<br />
GC4-36 149<br />
GDDTORS 5 173<br />
GDDTORS 6 173<br />
GDDTORS 7 173<br />
GEH700-04 58<br />
GEH700-05 58<br />
GELBOX25 19<br />
GFE-TMG 108<br />
Gland 30<br />
GPC35 206<br />
GPC90 206<br />
GPC120 206<br />
GPC140 206<br />
GPCC60 206<br />
GPT30 206<br />
GRA20... 210<br />
GRA30... 210<br />
GRA50... 210<br />
GRB1000 210<br />
GRB-FINIT 110<br />
H<br />
HD16L 47<br />
HD0560 47<br />
HD0650DIN 48<br />
HD0650FU 48<br />
HD0650R 48<br />
HD06120DIN 48<br />
HD06120FU 48<br />
HD06120R 48<br />
HEL-... 44<br />
HEL-... T-Z 45<br />
HEL-... Z 45<br />
HMY661B4C 18<br />
HP6-22 49<br />
HP13C42 49<br />
HP13H 49<br />
HS45 116<br />
HS50 116<br />
HS85 116<br />
HSS 90 • 91<br />
HSS-Bi-Metal 92<br />
HTC42B 144<br />
HTR1950 166<br />
I<br />
ID400 70<br />
IS18AI-6.5 177<br />
IS22 178<br />
IS64AI-4 177<br />
IS64ALI-4 177<br />
IS78 178<br />
K<br />
K7-GRATT 113<br />
K7/GRATT 108<br />
KE11... 70<br />
KE13... 70<br />
KITCABINE... 155<br />
KITELEC-SF09 162<br />
KITRDSS 16<br />
KITSHELL 121<br />
KITSIM55 50<br />
KITSIM55DIN 50<br />
KITSIM80 50<br />
KITSIM80DIN 50<br />
KS... 213<br />
KS34 115<br />
KS52 115<br />
KS62 115<br />
KS80 115<br />
KT ... 209<br />
L<br />
LAM-D-EHS... 121<br />
LAMEHS700 121<br />
LBC1 111<br />
LCWB-SP2 113<br />
LDC/7.5 107<br />
LH2 111<br />
LH3 111<br />
LH4 111<br />
LHA1 111<br />
LHA2 111<br />
LHM2R30/60 109<br />
LHS3 109<br />
LHS4 109<br />
LHS5 109<br />
LMF2 113<br />
LSBA 107<br />
LSBI 107<br />
M<br />
M11-...3NTDB0 229<br />
M11-...3PTDB0 229<br />
M21-...3NSD.. 229<br />
M21-...3PSD.. 229<br />
M150 68<br />
M151 68<br />
M156 68<br />
M157 68<br />
M158 68<br />
M210 68<br />
M211 68<br />
MA15 25<br />
MA25 25<br />
MA60 25<br />
MAINTKIT-EN 162<br />
MAINTKIT-FR 162<br />
MBS-Pro 98<br />
MF1+ 112 • 113<br />
MF2-40 112<br />
MF2-40E 113<br />
MF2-60 112<br />
MF2-60E 113<br />
MF3-40 112<br />
MF3-60 112<br />
MonoCut 76<br />
MP10 48<br />
MP13 48<br />
MS4-185 176 • 177<br />
MS5-175 176<br />
MS7-210 176<br />
MS7-310 176<br />
MS8-250 176 • 177<br />
MS13-160 177<br />
MS43 177<br />
MS54 177<br />
MS55 177<br />
MS56 08 177<br />
MS56 10 177<br />
MS56 12 177<br />
MS56 13 177<br />
MS57 05 177<br />
MS59SV 177<br />
MS60-165 177<br />
MS76GM 178<br />
MS85 176<br />
MS86L-17 177<br />
MS86L-19 177<br />
MS86L-21 177<br />
MS86L-24 177<br />
MS87P-05 176<br />
MS87P-06 176<br />
MS87P-08 176<br />
MWTM1M... 10<br />
MWTMU... 10<br />
N<br />
NBD25B 171<br />
NBD25M 171<br />
O<br />
OE15... 22<br />
OE25... 22<br />
OE60... 22<br />
OGA 107 • 113<br />
OPVP10 224<br />
OPVP10-... 224<br />
OPVP14 224<br />
OPVP14-... 224<br />
OPVP22 224<br />
OPVP22-... 224<br />
P<br />
PANELSECU2X1 175<br />
PASC1 110<br />
PCR 113<br />
PE13-...A 54<br />
PE13-...C 54<br />
PE13-...D 54<br />
PE13-...NF 54<br />
PE13-...R 54<br />
PE13-...RU 54<br />
PE18-...A 53<br />
PE18-...D 53<br />
PE18-...NF 53<br />
PE18-...R 53<br />
PE22-...A 52<br />
PE22-...D 52<br />
PE22-...MC 52<br />
PE22-...NF 52<br />
PE22-...R 52<br />
PE22-...RU 52<br />
PE25-...A 57<br />
PE25-...D 57<br />
PE25-...NF 57<br />
PE25-..R 57<br />
PE45-...D 57<br />
PE45-...NF 57<br />
PEL103 135<br />
PEL105 135<br />
PER 113<br />
PG0BT/1113 105<br />
PG1BT/0913 105<br />
PG2 106<br />
PG3EC2828 105<br />
PG3EW2828 105<br />
PG3HTA2828 106<br />
PG3HTA-2833 113<br />
PG4HTA3033 106<br />
PG5HT 106<br />
PG6 106<br />
PICOUP-EXP-300-I<br />
119<br />
PIMC45 160<br />
PIN15-... 25<br />
PIN25-... 25<br />
PIN60-... 25<br />
PINTEL3 106<br />
PINTEL4 105<br />
PK13C38 56<br />
PK13C42 56<br />
PK25 57<br />
PK45 57<br />
PK622 56<br />
PL120X1000... 207<br />
PPOL3/035U 165<br />
PPOL4/050U 165<br />
PPOL5/060U 165<br />
PPOL6/075U 165<br />
PPOL7/090U 165<br />
PPOL8/105U 165<br />
PPOL9/120U 165<br />
PPOLVES 175<br />
PT318 171<br />
PV14 ..A aM 215<br />
PV14 ..A gG 215<br />
PV22 ..A aM 215<br />
PV22 ..A gG 215<br />
PVA10 ..A aM 215<br />
PVA10 ..A gG 215<br />
PVC ... 209<br />
PVI 169<br />
PXESU... 19<br />
PXV1090B 166<br />
R<br />
RAPID43D... 19<br />
RayGel Plus ... 18<br />
RAYRIM... 14<br />
RDSS45 15<br />
RDSS60 15<br />
RDSS75 15<br />
RDSS100 15<br />
RDSS125 15<br />
RDSS150 15<br />
RDSSAD210 16<br />
RDSSCLIP75 16<br />
RDSSCLIP100 16<br />
RDSSCLIP125 16<br />
RDSSCLIP150 16<br />
EXPERTO
INDEX<br />
RDSSIT16 15 • 16<br />
RGXMC 150<br />
RGXSG 149<br />
RGXVP 151<br />
RH50X330... 207<br />
ROCKMAN 144<br />
ROTO-TMG 108<br />
RTT2 108 • 113<br />
S<br />
S5-...3NC0 228<br />
S5-...3NP0 228<br />
S5-...3NR0 228<br />
S5-...3NS0 228<br />
S5-...3PC0 228<br />
S5-...3PP0 228<br />
S5-...3PR0 228<br />
S5-...3PS0 228<br />
S5F-...3NP0 230<br />
S5F-...3NS0 230<br />
S5F-...3PP0 230<br />
S5F-...3PS0 230<br />
S32KARED 162<br />
S125-GJ 234<br />
S125-NJ 234<br />
S160-GJ 236<br />
S160-NJ 236<br />
S174JN 175<br />
S250-GJ 236<br />
S250-NE 237<br />
S250-NJ 236<br />
S400-CJ 240<br />
S400-NE 240<br />
S400-NJ 240<br />
S430 162<br />
S497LFR 162<br />
S630-CE 240<br />
S728 174<br />
S728A050 174<br />
S728A100 174<br />
S728AL100 174<br />
S800-NE 242<br />
S800-NJ 242<br />
S800-RJ 242<br />
S806 161 • 162<br />
S1000-NE 242<br />
S1000-SE 242<br />
S1010 162<br />
S1250-NE 244<br />
S1250-SE 244<br />
S1600-NE 244<br />
S1600-SE 244<br />
S2390 161 • 162<br />
S2391 162<br />
S2393 161 • 162<br />
S2394 161<br />
S4202LEN 162<br />
S4268LEN 162<br />
S4331LFR 162<br />
S4380LFR 162<br />
SBA 107<br />
SBI 107<br />
SCDCEDB 169<br />
SCH 113<br />
SCORA 104<br />
SDVM ... 34<br />
SETAPE6-18D 53<br />
SETAPE6-18NF 53<br />
SETAPE6-18R 53<br />
SETAPE6-22D 52<br />
SETAPE6-22NF 52<br />
SETAPE6-22R 52<br />
SET-APE13C38D 55<br />
SET-APE13C... 55<br />
SET-APE13HD 54<br />
SET-APE13HNF 54<br />
SET-APE13HR 54<br />
SG150 111 • 113<br />
SH320 114<br />
SH500 114<br />
SHELL 121<br />
SIMABLOC55 50<br />
SIMABLOC80 50<br />
SJ1 11<br />
SJ2 11<br />
SJ3 11<br />
SJ4 11<br />
SJ5 11<br />
SJ6 11<br />
SK45 118<br />
SK50 118<br />
SK85 118<br />
SMOE811... 14<br />
SMOE820... 12<br />
SNT3 51 • 59<br />
SOLHYFLEX 58<br />
Splices 30<br />
SR 113<br />
SR1 11<br />
SR2 11<br />
SSA85 118<br />
SSA85 CP700 AC. 119<br />
SSA95 118<br />
SSA95 CP700 AC. 119<br />
SSA120 118<br />
SSA120 CP700 ... 119<br />
ST...B 64<br />
STUD3/4F 212<br />
STUD5/8F 212<br />
SWH85... 210<br />
T<br />
T30FR063090C 168<br />
T30FR150150C 168<br />
T30FR225400C 168<br />
T33FR345765C 168<br />
T12006C50018C 170<br />
T35008C35020C 170<br />
T50006C35018C 170<br />
T50008C50020C 170<br />
T70006C35018C 170<br />
T70008C35070C 170<br />
T70008C70020C 170<br />
T95006C50018C 170<br />
TAG780DPFE 164<br />
TAG780RPFE 164<br />
TAG5000 168<br />
TAPE... 211<br />
TAPIS30-1M 156<br />
TAPIS30-1M20 156<br />
TAPIS50-1M 156<br />
TAPIS50-1M20 156<br />
TB19 154<br />
TB26 178<br />
TC42ESBAS 144<br />
TC42ESC 144<br />
TC42ESE 144<br />
TC42ESH 144<br />
TC42ESJ4 144<br />
TC42ESMJ4 144<br />
TC42PN 144<br />
TC46BR 144<br />
TCT 94 • 96 • 98<br />
TD3 M06 231<br />
TD3 M10 231<br />
TD3 XA 231<br />
TDP536 167<br />
TDP572 167<br />
TDPESEC 175<br />
Tembreak2 234<br />
Tempower2 247<br />
TG009 63<br />
TG37 155<br />
TG40 09 150<br />
TG40C 09 150<br />
TG45 10 150<br />
TG45C 10 150<br />
TG47 08 150<br />
TG47C 08 150<br />
TG48 11 150<br />
TG48C 11 150<br />
TG2310 175<br />
TG5110 175<br />
TGH... 27<br />
TK1000 26<br />
TK2365 30<br />
TL06 169<br />
TLC4 177<br />
TN05 157<br />
TN10 157<br />
TN15 157<br />
TN17 0.66M 157<br />
TN17 0.90M 157<br />
TN17 1.20M 157<br />
TP12 45KV 157<br />
TP12EC 157<br />
TP13P 165<br />
TP13T 165<br />
TP33-90KV 160<br />
TP60P 157<br />
TP690 47<br />
TR245BG 166<br />
TriCut 74<br />
TriCuT Inox 75<br />
TRIECO... 65<br />
TS10 175<br />
TS10T 151 • 175<br />
TS48-06 169<br />
TS48-10 169<br />
TT015M 24KV 175<br />
TT01524KV 155<br />
TT01545KV 155<br />
TT01824KV 155<br />
TT01845KV 155<br />
TT01863KV 155<br />
TTCL0 1X10 156<br />
TTCL2-1X1 156<br />
TTCL3 156<br />
TTCL4 156<br />
U<br />
UM-C...230A 230<br />
UNILEC 47<br />
UNIPRESS 6/120 51<br />
V<br />
V0... 68<br />
V4YPRGE 196<br />
V8D4AQ2 196<br />
V9JF26K 196<br />
V11E77B 197<br />
V18JQHQ 196<br />
V162LDM 201<br />
V797FE6 196<br />
V7265NS 196<br />
V8115WA 197<br />
VAM7M6H 196<br />
VANKIT-FR 162<br />
VB53TC9 196<br />
VBB1 113<br />
VE5K3HM 201<br />
VE5MT89 196<br />
VEC 0310 167<br />
VEC 1036 167<br />
VES25-OB 175<br />
VES36-OB 175<br />
VESNOT 175<br />
VFV1Z7K 196<br />
VG3V6T2 196<br />
VH95BZZ 196<br />
VJ7VGZD 196<br />
VJ13VWW 196<br />
VLB2F3G 197<br />
VLL6JWS 196<br />
VM2J7S3 196<br />
VMP6004C 18<br />
VMY950GC 18<br />
VN35H5D 197<br />
VNC1S9W 196<br />
VPHPZV2 196<br />
VPZBBSL 196<br />
VRJG23Y 196<br />
VSY71K4 196<br />
VTCS2XV 197<br />
VTJKEZU 196<br />
VZC3FST 196<br />
VZL6TGH 196<br />
W<br />
W4-28G 104<br />
W4-28H 104<br />
W5 104<br />
W8-27 104<br />
WCSM1M... 10<br />
WCSM1M164 11<br />
WCSM1M246 11<br />
WCSM1M348 11<br />
WCSM1M4812 11<br />
WGH... 28<br />
WSMB... 8<br />
WT40... 211<br />
WT75... 211<br />
WT80... 211<br />
WT80RW 174<br />
X<br />
XCT... 38<br />
XCTC ... 39<br />
XCX... 40<br />
XD8-... 39<br />
XDDIE-BNC 46<br />
XDDIE-E10 46<br />
XDDIE-E35 46<br />
XDDIE-FL6 46<br />
XDDIE-I6 46<br />
XDDIE-NI10 46<br />
XDDIE-RJ11 46<br />
XDDIE-RJ45A 46<br />
XDDIE-RJ45C 46<br />
XDDIE-RJ45H 46<br />
XDX...NP 40<br />
XG7T... 41<br />
XG8BM... 42<br />
XN8BM... 42<br />
Z<br />
ZE125-NJ 234<br />
ZE250-NJ 236<br />
ZEKAN ... 208<br />
ZS125-NJ 234<br />
ZS250-NJ 236<br />
EXPERTO
NOTES<br />
Productomschrijving / Description du produit<br />
Bestelcode / Code commande<br />
EXPERTO