Cooker Hood Dunstabzugshaube Hotte DKP 2010 X ... - Blomberg

Cooker Hood Dunstabzugshaube Hotte DKP 2010 X ... - Blomberg Cooker Hood Dunstabzugshaube Hotte DKP 2010 X ... - Blomberg

blomberg.be.com
from blomberg.be.com More from this publisher

<strong>Cooker</strong> <strong>Hood</strong><strong>Dunstabzugshaube</strong><strong>Hotte</strong><strong>DKP</strong> <strong>2010</strong> XDKL 5010 XInstructions BookletBedienungsanleitungMode d’emploiInstructieboekje


GEBRUIKSAANWIJZINGEN............................................ 12WAARSCHUWING! ....................................................................... 12AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET ..................................... 12INHOUD ...................................................................................... 12INSTALLATIE ................................................................ 13WERKING .................................................................... 14ONDERHOUD ............................................................... 15


INSTRUCTIONS FOR USEThis appliance has been designed for use as either an EXTRACTION (ducting to theoutside) or RECIRCULATION (filtering) hood.The measurements contained on the drawings in this booklet refer to two modelsof cooker hood. Therefore, it is essential that you refer to the correct drawingwhen taking measurements for installation.WARNINGS!- The minimum distance between the cooking surface and the metal grease filters on theunderside of the hood must be 650mm.- This cooker hood must be installed in accordance with the installation instructionsand all requirements must be adhered to.- If the room where the cooker hood is to be used contains a fuel burning appliancesuch as a central heating boiler then its flue must be of the room sealed or balanceflue type.- If other types of flue or appliances are fitted ensure that there is an adequate supplyof air to the room.- When the cooker hood is used in conjunction with appliances supplied with energyother than electricity, the negative pressure in the room must not exceed 0.4 mbar toprevent fumes being drawn back into the room by the hood.- The ducting system for this appliance must not be connected to any ventilation systemwhich is being used for any other purpose.- The ducting system for this appliance must not be connected to any existing ventilationsystem which is being used for any other purpose.- Do not leave naked flames or carry out flambe cooking under this cooker hood.CONNECTION TO THE MAINSWARNING: DOUBLE INSULATED DO NOT EARTHBefore connecting to the mains supply ensure the mains voltage corresponds to thevoltage on the rating plate inside the hood.This appliance is fitted with a 2 core mains cable and must be permanently connected tothe electricity supply via a double-pole switch having 3mm minimum contact gap oneach pole.Aplied norms:EN 60355-1/88 (CEI 61-50/89) CEI EN 61000-3-2/95EN 60335-2-31 (CEI 61-92/91) CEI EN 61000-3-3/95CEI EN 55014/94 EN 55104/95CONTENTS- 2 No Wall Brackets C- 1 No Locking Washer D- 1 No Ducting Flange E- 1 No 150-120mm Ducting Spigot G- 1 No Air Deflector H- 2 No Charcoal Filters L (Optional)1


INSTALLATIONThe cooker hood must be installed centrally over a cooking appliance. The minimumdistance between the cooking surface and the metal grease filters on the underside ofthe hood must be at least 650mm. To install the hood proceed as follows: -1 - Firstly, draw a vertical line approximately 950mm up the wall from the centre of the cookingappliance. Secondly, draw two vertical lines 90mm either side of the first line up to theceiling. Thirdly, draw four horizontal lines through the vertical lines at Y-J-X2-X1 asillustrated in fig. 1 to give you your drilling positions.2 - Drill eight 8mm diameter holes at X1-X2-J-Y and insert the plastic rawl plugs supplied asillustrated in fig. 2 ensuring the brackets are fitted as shown in the blow up.3 - Secure the two brackets C to the wall inserting two of the screws supplied through thetwo holes on line X1-X2 as illustrated in fig. 2.4 - Secure the locking washer D to the wall inserting one of the screws supplied throughhole Y as illustrated in fig. 2 ensuring the washer is fitted with the recess to the wallas shown in the blow up.5 - Slide the canopy down the wall to locate the key hole over the washer then secure thecanopy to the wall by inserting two of the screws supplied through the two outer holes inthe rim of the canopy J1 and J2 as illustrated in fig. 3.To prevent the canopy from accidentally being dislodged from the wall at anytimefit the final screw supplied through hole J3.6 - Fit the ducting flange E over the rectangular air outlet in the top of the canopy rim usingthe two 2.9mm self tapping screws provided as illustrated in fig. 4.7 - EXTRACTION OR RECIRCULATION INSTALLATION:7A EXTRACTION (Ducted)- When used in the extraction(ducted) mode contaminated air enters the cooker hoodthrough the metal grease filters and passes out through ducting to the outside.- When the hood is ducted to the outside the 150 to 120mm diameter ducting spigot Gmust be fitted onto the ducting flange E as illustrated in fig. 5.- The (optional) ducting required must be 120mm in diameter and made from fire retardentmaterial. Where flexible ducting is fitted it should not be turned through very tight bendsas this could impair the performance of the hood.- IMPORTANT: The ducting used inside the chimney must not be larger than 120mmin diameter as this could subsequently prevent the chimney fitting correctly.- The ducting system for this appliance must not be connected to any ventilationsystem which is being used for any other purpose.7B RECIRCULATION (Filtered)- When used in the recirculation mode (filtered) contaminated air enters the cooker hoDDthrough the metal grease filters, passes through the (optional) cleansing charcoal filterswhere it is purified and passes out into the kitchen through the grilles in the chimney.- When the hood is fitted in the recirculation mode the air deflector H should be fitted asillustrated in fig. 6.- Fit the (optional) charcoal filters by repeating the following operation on each side of themotor housing. Place the two key hole slots in the filter L over the tabs on the motorhousing M and turn the filter clockwise to lock the filter in position as illustrated in fig. 7.2


- WARNING: It is a possible fire hazard if the metal grease filters are not cleaned andthe charcoal filters replaced regularly.8 FITTING THE CHIMNEY- To fit the (longer) upper chimney A, place the top edge of the chimney over the bracket Cas illustrated in fig. 8 and secure the chimney using two of the 2.9mm self tapping screwsprovided.- The distance in the height between the fixing holes X1 and X2 is determined by theheight of the upper chimney A.- To fit the (shorter) lower chimney B, apply slight force to the two rear edges to increasethe width of the apperture, then sleeve the chimney B over the chimney A as illustratedin fig. 9.OPERATION- The cooker hood functions are controlled by a series of slider or push button switchesmounted on the front of the hood and control the worktop lighting and fan motor speeds.- This cooker hood will not remove steam.1 - SLIDER SWITCHES- A switch controls the wotktop lighting - ON/OFF.- A switch controls the fan speeds - OFF/ON-1-2-3.- The red neon lamp illuminates when the motor is switched ON .2 - PUSH BUTTON SWITCHES- A switch controls the worktop lighting - ON/OFF.- A button switches the motor OFF/ON at the low speed setting.- A button switches the motor to the medium speed setting.- A button switches the motor to the high speed setting.- The red neon lamp illuminates when the motor is switched ON.3 - SPEED SETTINGS- 1/Low should be selected when simmering or when using only one pan.- 2/Medium should be selected for cooking when using up to four pans.- 3/High should be selected when frying or cooking food with a strong odour.3


MAINTENANCEN.B. Before carring out any kind of maintenance, cleaning or replacing lamps, disconnectthe hood from the mains supply.1. LightingComprises two 40W bulbs. To replace the bulbs, proceed as follows (fig.10): Removeone of the pins at the sides of the lamp cover. Slide the glass towards the side from whichthe pin has been removed until the opposite edge has been freed, then pull gentlydownwards. Replace the bults and fit the glass again by repeating the above operationsin reverse order.2. FiltersThe metal grease filter should be cleaned every two months or more frequently if thehood is used consistently and can be cleaned in a dishwasher or by hand using a milddetergent or liquid soap. When replacing, ensure that they are dry.The charcoal filter cannot be washed and should be replaced at least every 2 months ormore frequently if the hood is used consistently.3. CleaningWhen cleaning the hood, it is recommended to use a damp cloth and mild liquid householdcleaner. Never use abrasive cleaning materials,IMPORTANT: When using a gas hob in connection with the cooker hood never leave theburners of the hob uncovered while the hood is in use or when the pans have beenremoved. It is very important to follow all instructions for cleaning the hood and filters.There could be a possible fire hazard if the filters are not replaced according to theseinstructions.ATTENTION: The manufacturer declines all responsibility for any damage or injury causedas a result of not following the instructions for installation, for maintenance and replacementtimes of filters indicated (in order to avoid a possible risk of fire when the filters aresaturated with grease).4


GEBRUIKSAANWIJZINGENDit apparaat werd ontworpen voor gebruik als een AFZUIGKAP (luchtafvoer naar buiten)of als een RECIRCULATIEKAP (filteren).De afmetingen op de tekeningen in dit boekje verwijzen naar de twee modellen vankap. Het is daarom essentieel dat u verwijst naar de correcte tekening bij het nemenvan de afmetingen voor de installatie.WAARSCHUWING!- De minimum afstand tussen het kookoppervlak en de metalen vetfilters aan deonderkant van de kap moet 650 mm bedragen.- De afzuigkap moet worden geïnstalleerd overeenkomstig de installatie-instructiesen alle vereisten moeten worden nageleefd.- Indien de kamer waarin de afzuigkap zal worden gebruikt een apparaat met eenbrandstof bevat zoals een centrale verwarmingsketel, dan moet zijn afvoerbuis vanhet type gesloten of geveltoestel zijn.- Indien andere types rookkanalen of toestellen worden geplaatst, moet u ervoorzorgen dat er een voldoende luchttoevoer naar de kamer is.- Wanneer de afvoerkap gebruikt wordt samen met toestellen die voorzien zijn van nietelektrischeenergie, mag de negatieve druk in de kamer 0.4 mbar niet overschrijdenom te verhinderen dat dampen terug in de kamer gezogen worden door de kap.- Het afvoersysteem voor dit toestel kan niet worden verbonden met eenventilatiesysteem dat voor andere doeleinden gebruikt wordt.- Het afvoersysteem voor dit toestel kan niet worden verbonden met een bestaandventilatiesysteem dat voor andere doeleinden gebruikt wordt.- Laat geen vlammen branden onder de kap of flambeer ook niet onder deze afzuigkap.AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNETWAARSCHUWING: DUBBEL GEISOLEERD NIET AARDENVoor u aansluit op het elektriciteitsnet, moet u kijken dat het elektriciteitsvoltageovereenkomt met het voltage op het typeplaatsje aan de binnenkant van de kap.Dit toestel is uitgerust met een tweeaderig netsnoer en moet permanent wordenaangesloten op de elektriciteitsvoorziening via een dubbelpolige schakelaar met eencontactopening van minimum 3 mm op elke pool.Toegepaste normen:EN 60355-1/88 (CEI 61-50/89) CEI EN 61000-3-2/95EN 60335-2-31 (CEI 61-92/91) CEI EN 61000-3-3/95CEI EN 55014/94 EN 55104/95INHOUD- 2 No Wandbeugels C- 1 No Afdichtingsring D- 1 No Flens voor de afzuigbuis E- 1 No 150-120mm Pasring voor de afzuigbuis G- 1 No Luchtstroomrichter H- 2 No Koolstoffilters (Optioneel) L12NL


INSTALLATIEDe afzuigkap moet centraal over een fornuis worden geïnstalleerd. De minimum afstandtussen het kookoppervlak en de metalen vetfilters aan de onderkant van de kap moet 650mm bedragen. Om de kap te installeren, ga als volgt te werk: -1) Trek eerst een verticale lijn op de muur ongeveer 950 mm boven het midden van hetfornuis. Trek dan twee verticale lijnen op 90 mm aan elke kant van de eerste lijn naar hetplafond. Trek vervolgens vier horizontale lijnen door de verticale lijnen op Y-J-X2-X1 zoalsgeïllustreerd in figuur 1 om u de boorposities te geven.2) Boor acht gaten van 8 mm diameter in X1-X2-J-Y en plaats de plastic bijgeleverde plugszoals geïllustreerd in fig. 2 en zorg ervoor dat de houders geplaatst worden zoals getoondin de uitvergroting.3) Bevestig de twee beugels C aan de wand via de twee meegeleverde schroeven door detwee gaten op lijn X1-X2 zoals geïllustreerd in Fig. 2.4) Bevestig de afdichtingsring D aan de muur via één van de meegeleverde schroeven doorgat Y zoals geïllustreerd in fig. 2 en zorg dat de ring tegen de muur geplaatst wordt met deinspringing zoals getoond in de uitvergroting.5) Schuif de kap naar beneden op de muur om het gat over de ring te vinden en bevestig danaan de muur via twee van de meegeleverde schroeven door de buitenste gaten in de randvan de kap J1 en J2 zoals geïllustreerd in fig. 3.Om te verhinderen dat de kap per ongeluk van de muur los geraakt, bevestig delaatste meegeleverde schroef door gat J3.6) Plaats de flens voor de afzuigbuis E over de rechthoekige luchtuitlaat in de bovenkant vande rand van de kap met behulp van de 2 zelftappende schroeven van 2,9 mm zoalsgeïllustreerd in fig. 4.7) INSTALLATIE ALS AFZUIGKAP OF ALS RECIRCULATIEKAP• AFZUIGKAP (met afvoerbuis)- Wanneer gebruikt als afvoerkap (met afvoerbuis), komt vervuilde lucht de afvoerkapbinnen via de metalen vetfilters en gaat deze lucht via de afvoerbuis naar buiten.- Wanneer de kap een uitvoer naar buiten heeft, moet de pasring voor de afzuigbuis G meteen diameter van 150 tot 120 mm op de flens voor de afzuigbuis E worden geplaatst zoalsgeïllustreerd in fig. 5.- De (optionele) vereiste afvoerbuis moet 120 mm in diameter zijn en vervaardigd zijn uitbrandvertragend materiaal. Wanneer een flexibele afvoerbuis wordt geplaatst, mag dezeniet worden gedraaid door zeer nauwe bochten omdat dit de prestaties van de kap negatiefkan beïnvloeden.- BELANGRIJK: - Het afvoersysteem voor dit toestel kan niet worden verbonden meteen ventilatiesysteem dat voor andere doeleinden gebruikt wordt.• RECIRCULATIEKAP (Met filter)- Wanneer gebruikt als recirculatiekap (met filter) komt vervuilde lucht in de afvoerkap via demetalen vetfilter, ze gaat door de (optionele) koolstoffilters waar ze gereinigd wordt en gaatterug naar de keuken via de roosters in de schoorsteen.- Wanneer de kap werkt in de stand recirculatie, moet de luchtstroomrichter H geplaatstworden zoals geïllustreerd in fig. 6.NL13


- Plaats de (optionele) koolstoffilters door de volgende handeling te herhalen aan elke kantvan de motorbehuizing. Plaats de twee stukken in de filter L over de lipjes op demotorbehuizing M en draai de filter met de klok mee om deze op zijn plaats te vergrendelenzoals geïllustreerd in fig. 7- WAARSCHUWING: Er is risico op brand indien de metalen vetfilters niet regelmatiggereinigd en de koolstoffilters niet regelmatig vervangen worden..8) PLAATSEN VAN DE SCHOORSTEEN- Om de (langere) bovenste schoorsteen A te plaatsen, plaats de bovenkant van deschoorsteen over houder C zoals geïllustreerd in fig. 8 en bevestig de schoorsteen via debijgeleverde 2 zelftappende schroeven van 2,9 mm.- Het verschil in hoogte tussen de bevestigingsgaten X1 en X2 wordt bepaald door dehoogte van de bovenste schoorsteen A.- Om de (kortere) onderste schoorsteen B te plaatsen, oefen een licht druk uit op de tweeachterste kanten om de breedte van de opening te vergroten, en schuif schoorsteen B overschoorsteen A zoals geïllustreerd in fig. 9.WERKING- De functies van de afzuigkap worden bediend door een reeks schuif- of drukknoppen aande voorkant van de kap, en ze regelen de verlichting en de snelheden van de kap.- Deze afzuigkap verwijdert geen stoom.1) SCHUIFKNOPPEN- Een knop bedient de verlichting - AAN/UIT.- Een knop regelt de ventilatiesnelheden UIT/AAN-1-2-3.- Het rode neonlampje gaat branden als de motor wordt ingeschakeld.2) DRUKKNOPPEN- Een knop bedient de verlichting - AAN/UIT.- Een knop schakelt de motor AAN/UIT op de lagere snelheidsstand.- Een knop schakelt de motor in de gemiddelde snelheidsstand.- Een knop schakelt de motor in de hoge snelheidsstand.- Het rode neonlampje gaat branden als de motor wordt ingeschakeld.3) SNELHEIDSINSTELLINGEN- 1/Laag moet worden geselecteerd voor sudderen of wanneer slechts één pot wordtgebruikt.- /Medium moet worden geselecteerd voor het koken met gebruik van tot vier potten.- /Hoog moet worden geselecteerd bij frituren of koken met een sterke kookgeur.14 NL


ONDERHOUDN.B. Voor u enig onderhoud uitvoert, lampen reinigt of vervangt, moet u de stekker uit hetstopcontact trekken.1. VerlichtingBestaat uit twee lampen van 40W. Om de lampen te vervangen, ga als volgt te werk (fig.10): Verwijder één van de pinnen aan de zijkanten van de lampbedekking. Schuif het glasnaar de kant waarvan de pin verwijderd werd tot rand ertegenover vrij is en trek danzachtjes naar beneden. Vervang de lampen en plaats het glas opnieuw door de handelinghierboven in tegenovergestelde volgorde uit te voeren.2. FiltersDe metalen vetfilter moet elke twee maanden worden gereinigd of vaker indien de kapaanhoudend gebruikt wordt en kan worden gereinigd in een vaatwasser of met de hand meteen mild wasmiddel of vloeibare zeep. Zorg dat deze droog is voor u deze terug plaatst.De koolstoffilter kan niet worden gewassen en moet minstens elke 2 maanden wordenvervangen of vaker indien de kap aanhoudend wordt gebruikt.3. ReinigingVoor het reinigen is het aan te raden een vochtige doek en een zacht, vloeibaar wasmiddelte gebruiken. Gebruik nooit schuurmiddelen.BELANGRIJK: Wanneer u een gasfornuis gebruikt samen met de afzuigkap, mag u degasbranders nooit onafgedekt laten terwijl de kap in gebruik is of wanneer de pottenwerden verwijderd. Het is zeer belangrijk alle instructies te volgen voor het reinigen van dekap en de filters.Er is een risico op brand als de filters niet volgens de instructies worden vervangen.OPGELET: De fabrikanten wijzen alle verantwoordelijkheid af voor schade of letselstengevolge van het niet volgen van de instructies voor de installatie, het onderhoud en deaangegeven vervangingstijden van de filters (om een mogelijk risico op brand te vermijdenwanneer de filters verzadigd zijn met vet).NL15


04/05 - 9323580

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!