Schriftelijke vragen en antwoorden Questions et ... - de Kamer

Schriftelijke vragen en antwoorden Questions et ... - de Kamer Schriftelijke vragen en antwoorden Questions et ... - de Kamer

6 QRVA 52 00130 - 4 - 2007Kunt u mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> waarom <strong>de</strong>ze verdrag<strong>en</strong> van elkaarverschill<strong>en</strong> voor wat b<strong>et</strong>reft <strong>de</strong> informatie-uitwisseling?Antwoord van <strong>de</strong> vice-eersteminister <strong>en</strong> ministervan Financiën van 4 oktober 2007, op <strong>de</strong> vraag nr. 5van <strong>de</strong> heer Dirk Van <strong>de</strong>r Mael<strong>en</strong> van 31 augustus2007 (N.):De dubbelbelastingverdrag<strong>en</strong> die rec<strong>en</strong>telijk werd<strong>en</strong>geslot<strong>en</strong> m<strong>et</strong> <strong>de</strong> Ver<strong>en</strong>ig<strong>de</strong> Stat<strong>en</strong>, Ghana, Macao,Marokko, San Marino <strong>en</strong> Singapore bevatt<strong>en</strong> in<strong>de</strong>rdaadbepaling<strong>en</strong> b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> uitwisseling vaninlichting<strong>en</strong> die van verdrag tot verdrag verschill<strong>en</strong>.De verantwoording hiervoor di<strong>en</strong>t in <strong>de</strong> eersteplaats gezocht in <strong>de</strong> chronologie. De on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>ling<strong>en</strong>voor <strong>de</strong> verdrag<strong>en</strong> m<strong>et</strong> Ghana, Marokko <strong>en</strong> SanMarino werd<strong>en</strong> immers vóór 2005 gevoerd, dit wilzegg<strong>en</strong> voordat <strong>de</strong> Raad van <strong>de</strong> OESO <strong>de</strong> zes<strong>de</strong>bijwerking van h<strong>et</strong> OESO-mo<strong>de</strong>lverdrag van fiscaleovere<strong>en</strong>komst had aang<strong>en</strong>om<strong>en</strong>. H<strong>et</strong> is die zes<strong>de</strong>bijwerking die <strong>de</strong> nieuwe paragraf<strong>en</strong> 4 <strong>en</strong> 5 in 2005 —<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> in 2004 — heeft bijgeschrev<strong>en</strong> in <strong>de</strong> bepalingb<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> uitwisseling van inlichting<strong>en</strong>.De on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>ling<strong>en</strong> voor <strong>de</strong> verdrag<strong>en</strong> m<strong>et</strong> <strong>de</strong>Seychell<strong>en</strong> <strong>en</strong> Macao werd<strong>en</strong> eind 2005 aangevat. Dieverdrag<strong>en</strong> bevatt<strong>en</strong> dus <strong>de</strong> nieuwe paragraaf 4 van artikel26 van h<strong>et</strong> OESO-mo<strong>de</strong>lverdrag van fiscaleovere<strong>en</strong>komst.Wat nu § 5 van datzelf<strong>de</strong> artikel 26 b<strong>et</strong>reft, heeftBelgië e<strong>en</strong> voorbehoud gemaakt dat is opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> in<strong>de</strong> OESO-comm<strong>en</strong>taar bij <strong>de</strong> bepaling in kwestie. Dieparagraaf bepaalt in<strong>de</strong>rdaad dat <strong>de</strong> gr<strong>en</strong>z<strong>en</strong> die aan <strong>de</strong>uitwisseling van inlichting<strong>en</strong> zijn gesteld ni<strong>et</strong> mog<strong>en</strong>word<strong>en</strong> ingeroep<strong>en</strong> om <strong>de</strong> uitwisseling te bel<strong>et</strong>t<strong>en</strong> vaninlichting<strong>en</strong> die in h<strong>et</strong> bezit zijn van bank<strong>en</strong>. Ik herinnereraan dat e<strong>en</strong> <strong>de</strong>rgelijke bepaling in teg<strong>en</strong>spraak ism<strong>et</strong> <strong>de</strong> beginsel<strong>en</strong> van artikel 318 van h<strong>et</strong> W<strong>et</strong>boek van<strong>de</strong> inkomst<strong>en</strong>belasting<strong>en</strong>. Ze werd dus ni<strong>et</strong> opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>in h<strong>et</strong> Belgisch standaardmo<strong>de</strong>l van fiscale overe<strong>en</strong>komstdat eind augustus op <strong>de</strong> website van <strong>de</strong> FODFinanciën werd gepubliceerd. Bij inzage van die tekstzal h<strong>et</strong> geachte lid kunn<strong>en</strong> vaststell<strong>en</strong> dat § 5 in kwesti<strong>en</strong>i<strong>et</strong> voorkomt in h<strong>et</strong> artikel aangaan<strong>de</strong> <strong>de</strong> uitwisselingvan inlichting<strong>en</strong>.H<strong>et</strong> is zo dat h<strong>et</strong> bepaal<strong>de</strong> in artikel 25, § 5 van h<strong>et</strong>onlangs geslot<strong>en</strong> Verdrag m<strong>et</strong> <strong>de</strong> Ver<strong>en</strong>ig<strong>de</strong> Stat<strong>en</strong>toestaat om bankinformatie uit te wissel<strong>en</strong>, zelfsindi<strong>en</strong> <strong>de</strong> belastingw<strong>et</strong>geving of <strong>de</strong> administratievepraktijk van e<strong>en</strong> Staat normaal ni<strong>et</strong> toestaat dat dieinlichting<strong>en</strong> word<strong>en</strong> uitgewisseld. Die uitwisselingwordt ev<strong>en</strong>wel beperkt tot inlichting<strong>en</strong> die h<strong>et</strong>voorwerp uitmak<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> vraag van <strong>de</strong> an<strong>de</strong>reovere<strong>en</strong>komstsluit<strong>en</strong><strong>de</strong> Staat <strong>en</strong> die tegelijk b<strong>et</strong>rekkinghebb<strong>en</strong> op één welbepaal<strong>de</strong> belastingplichtige <strong>en</strong> éénPourriez-vous me dire pourquoi ces conv<strong>en</strong>tionsdiffèr<strong>en</strong>t les unes <strong>de</strong>s autres <strong>en</strong> ce qui concerne l’échanged’informations?Réponse du vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre <strong>de</strong>sFinances du 4 octobre 2007, à la question n o 5 <strong>de</strong>M. Dirk Van <strong>de</strong>r Mael<strong>en</strong> du 31 août 2007 (N.):Les Conv<strong>en</strong>tions prév<strong>en</strong>tives <strong>de</strong> la double impositionconclues récemm<strong>en</strong>t avec les États-Unis, leGhana, Macao, le Maroc, Saint Marin <strong>et</strong> Singapourconti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t effectivem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s dispositions relatives àl’échange <strong>de</strong> r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts qui diffèr<strong>en</strong>t d’une conv<strong>en</strong>tionà l’autre.La justification <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te différ<strong>en</strong>ce est d’abord chronologique.En eff<strong>et</strong>, les Conv<strong>en</strong>tions conclues avec leGhana, le Maroc <strong>et</strong> Saint Marin ont été négociéesavant 2005, c’est-à-dire avant l’adoption, par le Conseil<strong>de</strong> l’OCDE, <strong>de</strong> la sixième mise à jour du Modèle<strong>de</strong> Conv<strong>en</strong>tion fiscale, laquelle a introduit <strong>en</strong> 2005 —<strong>et</strong> non <strong>en</strong> 2004 — les nouveaux paragraphes 4 <strong>et</strong> 5dans la disposition concernant l’échange <strong>de</strong> r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts.Les Conv<strong>en</strong>tions conclues avec les Seychelles <strong>et</strong>Macao ont comm<strong>en</strong>cé à être négociées <strong>en</strong> fin d’année2005. Elles conti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t donc le nouveau paragraphe 4<strong>de</strong> l’article 26 du Modèle <strong>de</strong> Conv<strong>en</strong>tion <strong>de</strong> OCDE.En ce qui concerne par contre le § 5 <strong>de</strong> ce même article26, la Belgique a émis une réserve qui figure dansles comm<strong>en</strong>taires OCDE <strong>de</strong> la disposition <strong>en</strong> cause. Ceparagraphe prévoit <strong>en</strong> eff<strong>et</strong> que les limites <strong>de</strong> l’échange<strong>de</strong> r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts ne peuv<strong>en</strong>t être utilisées pour empêcherles échanges <strong>de</strong> r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts bancaires. Jerappelle qu’une telle disposition est contraire aux principes<strong>de</strong> l’article 318 du Co<strong>de</strong> <strong>de</strong>s impôts sur les rev<strong>en</strong>us.Elle n’est donc pas reprise dans le modèle standardbelge <strong>de</strong> Conv<strong>en</strong>tion fiscale qui a été publié finaoût sur le site du SPF Finances. En consultant ce textel’honorable membre constatera que le § 5 <strong>en</strong> questionne figure pas dans l’article relatif à l’échange <strong>de</strong>r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts.Il est vrai que dans la Conv<strong>en</strong>tion conclue récemm<strong>en</strong>tavec les États-Unis, la disposition <strong>de</strong> l’article 25,§ 5 perm<strong>et</strong> d’échanger <strong>de</strong>s r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts bancaires,alors même que la législation fiscale ou pratique administratived’un État ne perm<strong>et</strong> normalem<strong>en</strong>t pas <strong>de</strong>fournir les r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts <strong>en</strong> question. C<strong>et</strong> échangeest cep<strong>en</strong>dant limité aux r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts qui fontl’obj<strong>et</strong> d’une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’autre État contractant <strong>et</strong>qui concern<strong>en</strong>t à la fois un contribuable déterminé <strong>et</strong>une banque déterminée. C<strong>et</strong>te disposition est un élé-KAMER • 1e ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE 2007 CHAMBRE • 1e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE


8 QRVA 52 00130 - 4 - 2007baser<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> juridische aanpak <strong>en</strong> op <strong>de</strong> ervaringvan verscheid<strong>en</strong>e nationale administraties <strong>en</strong> Europeseinstelling<strong>en</strong>.Op dit mom<strong>en</strong>t heeft <strong>de</strong> Spaanse belastingadministrati<strong>en</strong>og ge<strong>en</strong> beroep gedaan op <strong>en</strong>ige specifiekeme<strong>de</strong>werking van <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re Lidstat<strong>en</strong> aan dit project,noch e<strong>en</strong> voorstel in die zin geformuleerd.H<strong>et</strong> ligt voor <strong>de</strong> hand dat e<strong>en</strong> <strong>de</strong>rgelijke me<strong>de</strong>werking(aan h<strong>et</strong> project van <strong>de</strong> Spaanse administratie)mo<strong>et</strong> pass<strong>en</strong> in <strong>de</strong> rechtska<strong>de</strong>rs waarin <strong>de</strong> Europese <strong>en</strong><strong>de</strong> nationale w<strong>et</strong>geving<strong>en</strong> voorzi<strong>en</strong> m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking totadministratieve sam<strong>en</strong>werking <strong>en</strong> dus h<strong>et</strong> voorwerpmo<strong>et</strong> uitmak<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> concr<strong>et</strong>e studie op basis van <strong>de</strong>gevraag<strong>de</strong> me<strong>de</strong>werking.Wat <strong>de</strong> oprichting van e<strong>en</strong> Europees waarnemingsc<strong>en</strong>trumb<strong>et</strong>reft, verwijs ik naar h<strong>et</strong> antwoord dat op3 mei 2007 door <strong>de</strong> heer Kovacs nam<strong>en</strong>s <strong>de</strong> Commissiewerd gegev<strong>en</strong> op <strong>de</strong> parlem<strong>en</strong>taire vraag van Marie-Noëlle Li<strong>en</strong>emann. In dat antwoord wordt er aanherinnerd dat h<strong>et</strong> functioner<strong>en</strong> van <strong>de</strong> belastingstelselsvoornamelijk on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> bevoegdheid van <strong>de</strong> lidstat<strong>en</strong>valt <strong>en</strong> dat <strong>de</strong> rol van <strong>de</strong> Commissie erin bestaat om ervoor te zorg<strong>en</strong> dat <strong>de</strong> Lidstat<strong>en</strong> <strong>de</strong> strijd teg<strong>en</strong> <strong>de</strong> belastingfrau<strong>de</strong>op e<strong>en</strong> meer geme<strong>en</strong>schappelijke <strong>en</strong> globalewijze aanpakk<strong>en</strong>.Nog in datzelf<strong>de</strong> antwoord werd h<strong>et</strong> i<strong>de</strong>e geopperdvan e<strong>en</strong> Europese bureau voor belastingcontrole, naarh<strong>et</strong> mo<strong>de</strong>l van Eurojust <strong>en</strong> Europol. H<strong>et</strong> i<strong>de</strong>e werddoor e<strong>en</strong> lidstaat naar voor gebracht naar aanleidingvan <strong>de</strong> Me<strong>de</strong><strong>de</strong>ling van 2006 van <strong>de</strong> Commissie(COM(2006) 254 <strong>de</strong>finitief) aan <strong>de</strong> Raad, h<strong>et</strong> EuropeesParlem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> h<strong>et</strong> Europees Economisch <strong>en</strong> SociaalComité, over <strong>de</strong> noodzaak om e<strong>en</strong> gecoördineer<strong>de</strong>strategie te ontwikkel<strong>en</strong> ter verb<strong>et</strong>ering van <strong>de</strong> bestrijdingvan belastingfrau<strong>de</strong>. Bedoeling was om e<strong>en</strong><strong>de</strong>bat op gang te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> alle b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> partij<strong>en</strong>over h<strong>et</strong> uitwerk<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> Europese antifrau<strong>de</strong>strategie.Dit voorstel om e<strong>en</strong> waarnemingsc<strong>en</strong>trum op tericht<strong>en</strong> is dus één van <strong>de</strong> pistes die mom<strong>en</strong>teel word<strong>en</strong>on<strong>de</strong>rzocht <strong>en</strong> die besprok<strong>en</strong> word<strong>en</strong> binn<strong>en</strong> diversewerkgroep<strong>en</strong> die door <strong>de</strong> Commissie in h<strong>et</strong> lev<strong>en</strong>werd<strong>en</strong> geroep<strong>en</strong> m<strong>et</strong> <strong>de</strong> bedoeling dat ze concr<strong>et</strong>evoorstell<strong>en</strong> zoud<strong>en</strong> formuler<strong>en</strong> m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot <strong>de</strong>strijd teg<strong>en</strong> belastingontduiking <strong>en</strong> belastingfrau<strong>de</strong>.Mom<strong>en</strong>teel is h<strong>et</strong> dus moeilijk om e<strong>en</strong> ged<strong>et</strong>ailleer<strong>de</strong>rantwoord te gev<strong>en</strong> op <strong>de</strong> <strong>vrag<strong>en</strong></strong> die door h<strong>et</strong>geachte lid werd<strong>en</strong> gesteld.België volgt ev<strong>en</strong>wel m<strong>et</strong> belangstelling elk nieuwinitiatief op europees niveau <strong>en</strong> is bereid elk nieuwinitiatief dat op b<strong>et</strong>ek<strong>en</strong>isvolle wijze bijdraagt tot <strong>de</strong>strijd teg<strong>en</strong> <strong>de</strong> internationale belastingfrau<strong>de</strong> te on<strong>de</strong>rsteun<strong>en</strong>.diverses administrations nationales <strong>et</strong> <strong>de</strong>s Institutionseuropé<strong>en</strong>nes.Au sta<strong>de</strong> actuel, l’Administration fiscale espagnol<strong>en</strong>’a proposé ni sollicité une participation spécifique <strong>de</strong>sautres États membres à ce proj<strong>et</strong>.Il est bi<strong>en</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong>du qu’une telle participation <strong>de</strong>vraits’inscrire dans les cadres juridiques prévus par leslégislations europé<strong>en</strong>nes <strong>et</strong> nationales <strong>en</strong> matière <strong>de</strong>coopération administrative <strong>et</strong> <strong>de</strong>vrait dès lors fairel’obj<strong>et</strong> d’une étu<strong>de</strong> concrète sur la base <strong>de</strong> la participationsollicitée.Je r<strong>en</strong>voie égalem<strong>en</strong>t à la réponse donnée le 3 mai2007 par M. Kovacs au nom <strong>de</strong> la Commission à laquestion parlem<strong>en</strong>taire posée par Marie-Noëlle Li<strong>en</strong>emanndans laquelle il est rappelé que le fonctionnem<strong>en</strong>t<strong>de</strong>s systèmes fiscaux relève ess<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> lacompét<strong>en</strong>ce <strong>de</strong>s États membres <strong>et</strong> que le rôle <strong>de</strong> laCommission consiste à garantir une approche pluscommune <strong>et</strong> globale par les États membres <strong>en</strong> matière<strong>de</strong> lutte contre la frau<strong>de</strong> fiscale.Toujours dans le cadre <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te réponse, il est faitréfér<strong>en</strong>ce à l’idée exprimée par un État membre <strong>de</strong>créer un Office europé<strong>en</strong> <strong>de</strong> contrôle fiscal conçu sur lemodèle d’Eurojust <strong>et</strong> d’Europol, <strong>et</strong> ce à la suite <strong>de</strong> lacommunication <strong>de</strong> la Commission <strong>de</strong> 2006(COM(2006) 254 final), au Conseil, au Parlem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> auComité Economique <strong>et</strong> social concernant la nécessité<strong>de</strong> m<strong>et</strong>tre au point une stratégie coordonnée visant àr<strong>en</strong>forcer la lutte contre la frau<strong>de</strong> fiscale. Il s’agissait<strong>de</strong> lancer un débat <strong>en</strong>tre toutes les parties concernéessur l’élaboration d’une stratégie antifrau<strong>de</strong> europé<strong>en</strong>ne.C<strong>et</strong>te proposition <strong>de</strong> création d’un Observatoire faitdès lors partie <strong>de</strong>s pistes qui font actuellem<strong>en</strong>t l’obj<strong>et</strong>d’étu<strong>de</strong>s <strong>et</strong> <strong>de</strong> groupes <strong>de</strong> travail divers initiés par laCommission afin <strong>de</strong> dégager <strong>de</strong>s propositions concrètes<strong>en</strong> matière <strong>de</strong> lutte contre l’évasion <strong>et</strong> la frau<strong>de</strong>fiscales.Il est dès lors difficile, pour le mom<strong>en</strong>t, <strong>de</strong> donnerune réponse plus détaillée aux questions posées parl’honorable membre.La Belgique suit toutefois avec intérêt toute nouvelleinitiative au niveau europé<strong>en</strong> <strong>et</strong> est disposée à accor<strong>de</strong>rson souti<strong>en</strong> à toute nouvelle initiative apportant unecontribution significative à la lutte contre la frau<strong>de</strong>fiscale internationale.KAMER • 1e ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE 2007 CHAMBRE • 1e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE


QRVA 52 001 930 - 4 - 2007DO 0000200700046 DO 0000200700046Vraag nr. 8 van <strong>de</strong> heer Dirk Van <strong>de</strong>r Mael<strong>en</strong> van31 augustus 2007 (N.) aan <strong>de</strong> vice-eersteminister<strong>en</strong> minister van Financiën:Question n o 8 <strong>de</strong> M. Dirk Van <strong>de</strong>r Mael<strong>en</strong> du 31 août2007 (N.) au vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre <strong>de</strong>sFinances:Sluit<strong>en</strong> van informatie-uitwisselingsakkoord<strong>en</strong>. Conclusion d’accords portant sur l’échanged’informations.In antwoord op h<strong>et</strong> OESO-initiatief inzake«harmful tax practices» hebb<strong>en</strong> zich 33 juridictiesgeëngageerd om <strong>de</strong> nodige maatregel<strong>en</strong> te nem<strong>en</strong> omtot e<strong>en</strong> effectieve uitwisseling te kom<strong>en</strong> van inlichting<strong>en</strong>in fiscale zak<strong>en</strong>. Australië, Ne<strong>de</strong>rland <strong>en</strong> <strong>de</strong> VShebb<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rtuss<strong>en</strong> informatie-uitwisselingsakkoord<strong>en</strong>geslot<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> aantal van <strong>de</strong>ze meewerk<strong>en</strong><strong>de</strong>partners <strong>en</strong> Duitsland, Ierland <strong>en</strong> Spanje zijnon<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>ling<strong>en</strong> begonn<strong>en</strong> om <strong>de</strong>rgelijke akkoord<strong>en</strong>tot stand te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>.Op 27 september 2005 vroeg ik <strong>de</strong> minister of Belgiëreeds on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>ling<strong>en</strong> heeft aangevat m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> oog oph<strong>et</strong> sluit<strong>en</strong> van informatie-uitwisselingsakkoord<strong>en</strong>.Dat was ni<strong>et</strong> h<strong>et</strong> geval. De minister verklaar<strong>de</strong> dat <strong>de</strong>werkzaamhed<strong>en</strong> van <strong>de</strong> OESO-lidstat<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> meewerk<strong>en</strong><strong>de</strong>partners zich <strong>de</strong> laatste jar<strong>en</strong> vooral conc<strong>en</strong>treertop h<strong>et</strong> vastlegg<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> zog<strong>en</strong>oemd «gelijkspeelveld», <strong>en</strong> dat België er <strong>de</strong> voorkeur aan geeft omte wacht<strong>en</strong> tot die billijke spelregels <strong>de</strong>finitief zijn vastgesteldalvor<strong>en</strong>s akkoord<strong>en</strong> tot h<strong>et</strong> uitwissel<strong>en</strong> vanfiscale gegev<strong>en</strong>s m<strong>et</strong> <strong>de</strong> meewerk<strong>en</strong><strong>de</strong> partners te sluit<strong>en</strong>(vraag nr. 937 van 27 september 2005, Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong>Antwoord<strong>en</strong>, <strong>Kamer</strong>, 2005-2006, nr. 98, blz. 17775).Ik overloop <strong>de</strong> werkzaamhed<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> «GlobalForum on Taxation»:— In Ottawa (2003) besliste h<strong>et</strong> Forum e<strong>en</strong> werkgroepop te richt<strong>en</strong> die teg<strong>en</strong> <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> verga<strong>de</strong>ringe<strong>en</strong> <strong>de</strong>finitie van «gelijk speelveld» <strong>en</strong> maatregel<strong>en</strong>om tot zo’n «gelijk speelveld» te kom<strong>en</strong>moest formuler<strong>en</strong>.— Die <strong>de</strong>finitie van e<strong>en</strong> «gelijk speelveld» <strong>en</strong> welkemaatregel<strong>en</strong> <strong>en</strong> initiatiev<strong>en</strong> nodig zijn om dit tebereik<strong>en</strong> vind<strong>en</strong> we terug in h<strong>et</strong> verslag van <strong>de</strong> verga<strong>de</strong>ringvan h<strong>et</strong> «Global Forum on Taxation» inBerlijn (juni 2004) g<strong>et</strong>iteld: A process for achievinga global level playing field.— De verga<strong>de</strong>ring van h<strong>et</strong> «Global Forum on Taxation»in Melbourne (november 2005) had tot doel<strong>de</strong> implem<strong>en</strong>tatie van h<strong>et</strong> proces om tot e<strong>en</strong> «gelijkspeelveld» te kom<strong>en</strong>, zoals afgesprok<strong>en</strong> was in2004 in Berlijn, te evaluer<strong>en</strong>.Die evaluatie was positief, maar volg<strong>en</strong>s h<strong>et</strong> rapportis ver<strong>de</strong>re vooruitgang nodig om e<strong>en</strong> «gelijk speelveld»te bereik<strong>en</strong>. Wat b<strong>et</strong>reft <strong>de</strong> informatieuitwisselingsakkoord<strong>en</strong>stelt h<strong>et</strong> Forum datEn réponse à l’initiative <strong>de</strong> l’OCDE concernant les«pratiques fiscales dommageables», tr<strong>en</strong>te-trois juridictionsse sont <strong>en</strong>gagées à pr<strong>en</strong>dre les mesures nécessairespour parv<strong>en</strong>ir à un échange efficaced’informations <strong>en</strong> matière fiscale. À ce jour,l’Australie, les Pays-Bas <strong>et</strong> les États-Unis ont conlu <strong>de</strong>saccords d’échange d’informations avec certains <strong>de</strong> cespart<strong>en</strong>aires participants, <strong>et</strong> l’Allemagne, l’Irlan<strong>de</strong> <strong>et</strong>l’Espagne ont <strong>en</strong>tamé <strong>de</strong>s négociations afin d’élaborer<strong>de</strong> tels accords.Le 27 septembre 2005, j’ai <strong>de</strong>mandé au ministre si laBelgique avait déjà <strong>en</strong>tamé <strong>de</strong>s négociations <strong>en</strong> vue <strong>de</strong>la conclusion d’accords portant sur l’échanged’informations. Il a répondu par la négative, déclarantque ces <strong>de</strong>rnières années, les activités <strong>de</strong>s Etatsmembres <strong>de</strong> l’OCDE <strong>et</strong> <strong>de</strong>s part<strong>en</strong>aires participantsavai<strong>en</strong>t été surtout consacrées à la mise <strong>en</strong> place <strong>de</strong>Règles du Jeu Equitables <strong>et</strong> que la Belgique préféraitatt<strong>en</strong>dre que ces règles équitables soi<strong>en</strong>t fixées définitivem<strong>en</strong>tavant <strong>de</strong> conclure <strong>de</strong>s accords d’échange <strong>de</strong>données fiscales avec les part<strong>en</strong>aires participants(question n o 937 du 27 septembre 2005, <strong>Questions</strong> <strong>et</strong>Réponses, Chambre, 2005-2006, n o 98, page 17775).Je passe <strong>en</strong> revue les travaux du «Forum mondialsur la fiscalité»:— À Ottawa (2003), le Forum a décidé <strong>de</strong> créer ungroupe <strong>de</strong> travail chargé <strong>de</strong> formuler avant laprochaine réunion, d’une part, une définition <strong>de</strong>s«Règles du Jeu Équitables» <strong>et</strong>, d’autre part, <strong>de</strong>smesures perm<strong>et</strong>tant la mise <strong>en</strong> place <strong>de</strong> ces «Règlesdu Jeu Équitables».— Le rapport <strong>de</strong> la réunion du «Forum mondial surla fiscalité» qui s’est t<strong>en</strong>ue à Berlin <strong>en</strong> juin 2004,rapport intitulé «Processus <strong>de</strong> mise <strong>en</strong> place <strong>de</strong>règles du jeu équitables», énonce c<strong>et</strong>te définition <strong>et</strong>énumère les mesures <strong>et</strong> les initiatives qui sontnécessaires pour le concrétiser.— La réunion du «Forum mondial sur la fiscalité» àMelbourne (novembre 2005) avait pour butd’évaluer la mise <strong>en</strong> œuvre pratique du processus<strong>de</strong> mise <strong>en</strong> place <strong>de</strong> règles du jeu équitables,comme cela avait été conv<strong>en</strong>u à Berlin <strong>en</strong> 2004.C<strong>et</strong>te évaluation a été positive mais selon le rapport,il est nécessaire <strong>de</strong> continuer à progresser si l’on veutréaliser c<strong>et</strong>te mise <strong>en</strong> place. En ce qui concerne lesaccords d’échange d’informations, le Forum estimeKAMER • 1e ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE 2007 CHAMBRE • 1e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE


10 QRVA 52 00130 - 4 - 2007«Countries that are curr<strong>en</strong>tly in negotiations are<strong>en</strong>couraged to compl<strong>et</strong>e them and those countrieswhich have not initiated such negotiations are <strong>en</strong>couragedto do so.».Ik conclu<strong>de</strong>er hieruit dat er ge<strong>en</strong> red<strong>en</strong> is om tewacht<strong>en</strong> m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> sluit<strong>en</strong> van informatieuitwisselingsakkoord<strong>en</strong>m<strong>et</strong> <strong>de</strong> zog<strong>en</strong>aam<strong>de</strong> meewerk<strong>en</strong><strong>de</strong>jurisdicties. H<strong>et</strong> sluit<strong>en</strong> van <strong>de</strong>rgelijke akkoord<strong>en</strong>draagt immers bij tot h<strong>et</strong> creër<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> «gelijkspeelveld». Hoe meer <strong>de</strong>rgelijke akkoord<strong>en</strong>, hoe«gelijker» h<strong>et</strong> speelveld. Dat is ook <strong>de</strong> opvatting vanh<strong>et</strong> «Global Forum on Taxation».que les pays qui ont à ce jour <strong>en</strong>tamé <strong>de</strong>s négociationssont incités à les finaliser <strong>et</strong> que les pays qui n’ont pas<strong>en</strong>tamé <strong>de</strong> telles négociations sont incités à le faire.J’<strong>en</strong> conclus qu’il n’y a pas lieu d’att<strong>en</strong>dre la conclusiond’accords d’échange d’informations avec les juridictionscparticipantes, la conclusion <strong>de</strong> tels accordscontribuant à la mise <strong>en</strong> place <strong>de</strong> «Règles du Jeu Équitables».Plus semblables accords seront nombreux,plus c<strong>et</strong>te mise <strong>en</strong> place progressera. C’est égalem<strong>en</strong>tl’avis du «Forum mondial sur la fiscalité».1. Heeft België reeds on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>ling<strong>en</strong> aangevatm<strong>et</strong> <strong>de</strong> meewerk<strong>en</strong><strong>de</strong> jurisdicties m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> oog op h<strong>et</strong>sluit<strong>en</strong> van informatie-uitwisselingsakkoord<strong>en</strong>?1. La Belgique a-t-elle déjà <strong>en</strong>tamé <strong>de</strong>s négociationsavec les juridictions participantes <strong>en</strong> vue <strong>de</strong> conclure<strong>de</strong>s accords portant sur l’échange d’informations?2. Zo ne<strong>en</strong>, waarom ni<strong>et</strong>? 2. Dans la négative, pourquoi?Antwoord van <strong>de</strong> vice-eersteminister <strong>en</strong> ministervan Financiën van 2 oktober 2007, op <strong>de</strong> vraag nr. 8van <strong>de</strong> heer Dirk Van <strong>de</strong>r Mael<strong>en</strong> van 31 augustus2007 (N.):Eerst <strong>en</strong> vooral wil ik h<strong>et</strong> geachte lid erop att<strong>en</strong>tmak<strong>en</strong> dat er zich on<strong>de</strong>rtuss<strong>en</strong> reeds 35 jurisdictieshebb<strong>en</strong> geëngageerd om binn<strong>en</strong> h<strong>et</strong> ka<strong>de</strong>r van h<strong>et</strong>OESO-initiatief «harmful tax practices» (of «scha<strong>de</strong>lijkebelastingpraktijk<strong>en</strong>») <strong>de</strong> nodige maatregel<strong>en</strong> t<strong>en</strong>em<strong>en</strong> om hun fiscale w<strong>et</strong>geving transparanter te mak<strong>en</strong><strong>en</strong> te kom<strong>en</strong> tot e<strong>en</strong> effectieve uitwisseling vanfiscale inlichting<strong>en</strong>. De Marshall Eiland<strong>en</strong> <strong>en</strong> Liberiazijn <strong>de</strong> twee jurisdicties die zeer rec<strong>en</strong>telijk in h<strong>et</strong> eerstehalfjaar van 2007 werd<strong>en</strong> toegevoegd aan <strong>de</strong> lijst van<strong>de</strong> zog<strong>en</strong>aam<strong>de</strong> «meewerk<strong>en</strong><strong>de</strong> partners» of «coöperatievejurisdicties».Aangaan<strong>de</strong> zijn eerste vraag kan ik h<strong>et</strong> geachte lidmee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> dat België tot op hed<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>ling<strong>en</strong>m<strong>et</strong> <strong>de</strong> coöperatieve jurisdicties heeft aangevatm<strong>et</strong> h<strong>et</strong> oog op h<strong>et</strong> afsluit<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> beperkt akkoordinzake <strong>de</strong> uitwisseling van inlichting<strong>en</strong>. In mijnantwoord op zijn vraag nr. 937 van 27 september2005, Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>, <strong>Kamer</strong>, 2005-2006,nr. 98, blz. 17776, heb ik <strong>de</strong> aandacht van h<strong>et</strong> geachtelid reeds erop gevestigd dat België in h<strong>et</strong> verled<strong>en</strong> welreeds m<strong>et</strong> <strong>en</strong>kele van <strong>de</strong> coöperatieve jurisdicties(Cyprus, Malta <strong>en</strong> Mauritius) e<strong>en</strong> algem<strong>en</strong>e overe<strong>en</strong>komstter vermijding van dubbele belasting heeftgeslot<strong>en</strong> waarin naar h<strong>et</strong> voorbeeld van h<strong>et</strong> OESOmo<strong>de</strong>lvan fiscaal verdrag e<strong>en</strong> aantal bepaling<strong>en</strong> m<strong>et</strong>h<strong>et</strong> oog op h<strong>et</strong> uitwissel<strong>en</strong> van fiscale inlichting<strong>en</strong> zijnopg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>. Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> heeft België rec<strong>en</strong>telijk m<strong>et</strong>Bahrein, San Marino <strong>en</strong> Seychell<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>ling<strong>en</strong>aangeknoopt m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> oog op h<strong>et</strong> afsluit<strong>en</strong> van e<strong>en</strong>soortgelijk dubbelbelastingverdrag. De on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>ling<strong>en</strong>m<strong>et</strong> San Marino hebb<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rtuss<strong>en</strong> geleid tot<strong>de</strong> totstandkoming van e<strong>en</strong> dubbelbelastingverdragRéponse du vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre <strong>de</strong>sFinances du 2 octobre 2007, à la question n o 8 <strong>de</strong>M. Dirk Van <strong>de</strong>r Mael<strong>en</strong> du 31 août 2007 (N.):Je ti<strong>en</strong>s tout d’abord à attirer l’att<strong>en</strong>tion <strong>de</strong> l’honorablemembre sur le fait que 35 juridictions se sont<strong>en</strong>tre-temps déjà <strong>en</strong>gagées, dans le cadre <strong>de</strong> l’initiative<strong>de</strong> l’OCDE sur les pratiques fiscales dommageables(«harmful tax practices»), à pr<strong>en</strong>dre les mesuresnécessaires <strong>en</strong> vue <strong>de</strong> r<strong>en</strong>dre leur législation fiscale plustranspar<strong>en</strong>te <strong>et</strong> <strong>de</strong> parv<strong>en</strong>ir à un échange effectif <strong>de</strong>r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts fiscaux. Les <strong>de</strong>ux juridictions qui vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t<strong>de</strong> rejoindre les «part<strong>en</strong>aires participants» ou«juridictions coopératives» au cours du premiersemestre 2007 sont les Îles Marshall <strong>et</strong> le Libéria.En ce qui concerne sa première question, je peuxrépondre à l’honorable membre que la Belgique n’ajusqu’à prés<strong>en</strong>t pas <strong>en</strong>tamé <strong>de</strong> négociations avec lesjuridictions coopératives <strong>en</strong> vue <strong>de</strong> la conclusion d’unaccord limité <strong>en</strong> matière d’échange <strong>de</strong> r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts.Dans ma réponse à sa question n o 937 du 27 septembre2005, <strong>Questions</strong> <strong>et</strong> Réponses, Chambre, 2005-2006,n o 98, p. 17776, j’ai déjà attiré l’att<strong>en</strong>tion <strong>de</strong> l’honorablemembre sur le fait que la Belgique avait déjà par lepassé conclu avec certaines <strong>de</strong> ces juridictions coopératives<strong>de</strong>s conv<strong>en</strong>tions générales prév<strong>en</strong>tives <strong>de</strong> ladouble imposition comportant, à i’instar du Modèle<strong>de</strong> Conv<strong>en</strong>tion fiscale <strong>de</strong> l’OCDE, un certain nombre<strong>de</strong> dispositions relatives à l’échange <strong>de</strong> r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>tsfiscaux. Récemm<strong>en</strong>t, la Belgique a égalem<strong>en</strong>t <strong>en</strong>gagé<strong>de</strong>s négociations <strong>en</strong> vue <strong>de</strong> la conclusion d’une telleconv<strong>en</strong>tion avec Bahrein, Saint-Marin <strong>et</strong> les Seychelles.Les négociations avec Saint-Marin ont <strong>en</strong>tre-tempsabouti à la conclusion d’une conv<strong>en</strong>tion prév<strong>en</strong>tive <strong>de</strong>la double imposition, qui est <strong>en</strong>trée <strong>en</strong> vigueur le25 juill<strong>et</strong> 2007. Une conv<strong>en</strong>tion a été signée avec lesKAMER • 1e ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE 2007 CHAMBRE • 1e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE


QRVA 52 001 1130 - 4 - 2007dat op 25 juli 2007 in werking is g<strong>et</strong>red<strong>en</strong>. M<strong>et</strong> <strong>de</strong>Seychell<strong>en</strong> is er reeds e<strong>en</strong> dubbelbelastingverdragon<strong>de</strong>rtek<strong>en</strong>d <strong>en</strong> aangaan<strong>de</strong> Bahrein is er reeds e<strong>en</strong>ontwerp van dubbelbelastingverdrag geparafeerd door<strong>de</strong> on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>lingsteams.Seychelles <strong>et</strong>, <strong>en</strong> ce qui concerne Bahreïn, un proj<strong>et</strong> <strong>de</strong>conv<strong>en</strong>tion a été paraphé par les négociateurs.Daarnaast hebb<strong>en</strong> er verk<strong>en</strong>n<strong>en</strong><strong>de</strong> technischegesprekk<strong>en</strong> plaats gehad m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> <strong>de</strong>legatie van <strong>de</strong>Ne<strong>de</strong>rlandse Antill<strong>en</strong> waarbij <strong>de</strong> ev<strong>en</strong>tuele problem<strong>en</strong>van dubbele belasting in <strong>de</strong> bilaterale relaties werd<strong>en</strong>on<strong>de</strong>rzocht. Ook e<strong>en</strong> rec<strong>en</strong>t verzoek vanwege <strong>de</strong> autoriteit<strong>en</strong>van h<strong>et</strong> Eiland Man om <strong>de</strong>rgelijke verk<strong>en</strong>n<strong>en</strong><strong>de</strong>gesprekk<strong>en</strong> te voer<strong>en</strong> werd positief onthaald.Aangaan<strong>de</strong> zijn twee<strong>de</strong> vraag kan ik h<strong>et</strong> geachte lidmee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> dat België <strong>de</strong> voorkeur geeft aan h<strong>et</strong> sluit<strong>en</strong>van algem<strong>en</strong>e dubbelbelastingverdrag<strong>en</strong> in <strong>de</strong> plaatsvan overe<strong>en</strong>komst<strong>en</strong> die louter <strong>de</strong> uitwisseling vaninlichting<strong>en</strong> beog<strong>en</strong>, voornamelijk omdat <strong>de</strong>ze aanpaknaar <strong>de</strong> coöperatieve jurisdicties toe meer ev<strong>en</strong>wichtigis <strong>en</strong> meer garanties biedt voor e<strong>en</strong> «eerlijk (gelijk)speelveld». Ook an<strong>de</strong>re OESO-lidstat<strong>en</strong> zijn voorstan<strong>de</strong>rvan <strong>de</strong>ze b<strong>en</strong>a<strong>de</strong>ring. In <strong>de</strong> toelichting bij h<strong>et</strong>OESO-mo<strong>de</strong>l van akkoord inzake uitwisseling vaninlichting<strong>en</strong> wordt overig<strong>en</strong>s uitdrukkelijk bevestigddat effectieve uitwisseling van inlichting<strong>en</strong> ook via h<strong>et</strong>sluit<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> algeme<strong>en</strong> dubbelbelastingverdrag kanword<strong>en</strong> bereikt.Daarbij di<strong>en</strong>t b<strong>en</strong>adrukt te word<strong>en</strong> dat België bij <strong>de</strong>on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>ling van nieuwe dubbelbelastingverdrag<strong>en</strong>streeft naar <strong>de</strong> opname van e<strong>en</strong> artikel inzake <strong>de</strong>uitwisseling van fiscale inlichting<strong>en</strong> naar h<strong>et</strong> voorbeeldvan artikel 26 van h<strong>et</strong> OESO-mo<strong>de</strong>l van fiscaalverdrag van 2005, m<strong>et</strong> uitzon<strong>de</strong>ring van paragraaf 5van dit artikel waarteg<strong>en</strong> België voorbehoud heeftgemaakt.Par ailleurs, <strong>de</strong>s discussions techniques exploratoiresont eu lieu avec une délégation <strong>de</strong>s Antilles néerlandaises,au cours <strong>de</strong>squelles les év<strong>en</strong>tuels problèmes<strong>de</strong> double imposition dans les relations bilatérales ontété examinés. Une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> réc<strong>en</strong>te <strong>de</strong>s autorités <strong>de</strong>l’Île <strong>de</strong> Man <strong>en</strong> vue d’<strong>en</strong>tamer <strong>de</strong> telles discussionsexploratoires a égalem<strong>en</strong>t été accueillie favorablem<strong>en</strong>t.Concernant sa secon<strong>de</strong> question, je peux indiquer àl’honorable membre que la Belgique préfère conclure<strong>de</strong>s conv<strong>en</strong>tions générales prév<strong>en</strong>tives <strong>de</strong> la doubleimposition plutôt que <strong>de</strong>s accords visant uniquem<strong>en</strong>tl’échange <strong>de</strong> r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts <strong>et</strong> ce, principalem<strong>en</strong>tparce que c<strong>et</strong>te approche est plus équilibrée vis-à-vis<strong>de</strong>s juridictions coopératives <strong>et</strong> plus à même <strong>de</strong> garantirun «terrain <strong>de</strong> jeu équitable». D’autres pays membres<strong>de</strong> l’OCDE sont égalem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> faveur <strong>de</strong> c<strong>et</strong>teapproche. Il est d’ailleurs expressém<strong>en</strong>t confirmé, dansle comm<strong>en</strong>taire du Modèle <strong>de</strong> conv<strong>en</strong>tion <strong>de</strong> l’OCDE<strong>en</strong> matière d’échange <strong>de</strong> r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts, qu’unéchange effectif <strong>de</strong> r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts peut égalem<strong>en</strong>t êtreréalisé par la conclusion d’une conv<strong>en</strong>tion généraleprév<strong>en</strong>tive <strong>de</strong> la double imposition.Je dois égalem<strong>en</strong>t insister sur le fait que la Belgique,lors <strong>de</strong> la négociation <strong>de</strong> nouvelles conv<strong>en</strong>tions essai<strong>et</strong>oujours d’inclure dans la conv<strong>en</strong>tion un article relatifà l’échange <strong>de</strong> r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts calqué sur l’article 26du Modèle <strong>de</strong> Conv<strong>en</strong>tion fiscale <strong>de</strong> l’OCDE 2005, àl’exception du paragraphe 5 <strong>de</strong> c<strong>et</strong> article à l’<strong>en</strong>contreduquel la Belgique a émis une réserve.Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> beoogt e<strong>en</strong> dubbelbelastingverdrag naasth<strong>et</strong> vermijd<strong>en</strong> van dubbele belasting ook h<strong>et</strong> voorkom<strong>en</strong>van h<strong>et</strong> ontgaan van belasting. België waakt er<strong>de</strong>rhalve over dat h<strong>et</strong> dubbelbelastingverdragvoldo<strong>en</strong><strong>de</strong> rek<strong>en</strong>ing houdt m<strong>et</strong> <strong>de</strong> bijzon<strong>de</strong>rhed<strong>en</strong> vanh<strong>et</strong> fiscaal stelsel van <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>lingspartner <strong>en</strong>dat er, afhankelijk van <strong>de</strong> omstandighed<strong>en</strong>, voldo<strong>en</strong><strong>de</strong>bepaling<strong>en</strong> ter bestrijding van belastingontwijking of-misbruik<strong>en</strong> word<strong>en</strong> opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> (bijvoorbeeld <strong>de</strong>uitsluiting van bepaal<strong>de</strong> categorieën van person<strong>en</strong> van<strong>de</strong> toepassing van h<strong>et</strong> dubbelbelastingverdrag, toestaanvan <strong>de</strong> vrijstelling van h<strong>et</strong> buit<strong>en</strong>lands inkom<strong>en</strong>op <strong>de</strong> uitdrukkelijke voorwaar<strong>de</strong> dat h<strong>et</strong> in <strong>de</strong> bronstaateffectief is belast, <strong>de</strong> opname van bepaling<strong>en</strong> die<strong>de</strong> voor<strong>de</strong>l<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> dubbelbelastingverdrag inbepaal<strong>de</strong> gevall<strong>en</strong> beperk<strong>en</strong>, <strong>en</strong>zovoort).Par ailleurs, les conv<strong>en</strong>tions prév<strong>en</strong>tives <strong>de</strong> ladouble imposition vis<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t à prév<strong>en</strong>irl’évasion fiscale. La Belgique veille dès lors à ce queces conv<strong>en</strong>tions ti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t suffisamm<strong>en</strong>t compte <strong>de</strong>sparticularités du système fiscal du part<strong>en</strong>aire aveclequel les négociations sont m<strong>en</strong>ées <strong>et</strong> comport<strong>en</strong>t, <strong>en</strong>fonction <strong>de</strong>s circonstances, <strong>de</strong>s dispositions suffisantespour lutter contre l’évasion fiscale ou les abus (parexemple <strong>en</strong> excluant certaines catégories <strong>de</strong> personnes<strong>de</strong> l’application <strong>de</strong> la conv<strong>en</strong>tion, <strong>en</strong> subordonnantl’exemption <strong>de</strong>s rev<strong>en</strong>us étrangers à la conditionexpresse que ceux-ci soi<strong>en</strong>t effectivem<strong>en</strong>t imposés dansl’État <strong>de</strong> la source, <strong>en</strong> incluant <strong>de</strong>s dispositions quilimit<strong>en</strong>t dans certains cas les avantages <strong>de</strong> la conv<strong>en</strong>tion,<strong>et</strong>c.).KAMER • 1e ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE 2007 CHAMBRE • 1e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE


12 QRVA 52 00130 - 4 - 2007DO 0000200700057 DO 0000200700057Vraag nr. 10 van <strong>de</strong> heer Robert Van <strong>de</strong> Vel<strong>de</strong> van3 september 2007 (N.) aan <strong>de</strong> vice-eersteminister<strong>en</strong> minister van Financiën:Omz<strong>et</strong>ting van Europese richtlijn<strong>en</strong>.België wordt geregeld door <strong>de</strong> Europese Commissieop <strong>de</strong> vingers g<strong>et</strong>ikt omdat vertraging opgelop<strong>en</strong>wordt m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> omz<strong>et</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong> uitvoer<strong>en</strong> van Europeseregelgeving in nationale w<strong>et</strong>geving. Meer zelfs, Belgiëwerd reeds voor h<strong>et</strong> Europees Hof van Justitie gesleept<strong>en</strong> veroor<strong>de</strong>eld omdat Europese richtlijn<strong>en</strong> nog ni<strong>et</strong> innationale w<strong>et</strong>geving omgez<strong>et</strong> werd<strong>en</strong>.1. Welke Europese richtlijn<strong>en</strong> of an<strong>de</strong>re w<strong>et</strong>gevingdi<strong>en</strong><strong>en</strong> nog omgez<strong>et</strong> in nationale w<strong>et</strong>geving voor watuw <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t b<strong>et</strong>reft op 1 oktober 2007?2. Werd <strong>de</strong> termijn door <strong>de</strong> Europese Unie vooropgesteld,overschred<strong>en</strong> <strong>en</strong> zo ja in welke gevall<strong>en</strong>?Antwoord van <strong>de</strong> vice-eersteminister <strong>en</strong> ministervan Financiën van 3 oktober 2007, op <strong>de</strong> vraag nr. 10van <strong>de</strong> heer Robert Van <strong>de</strong> Vel<strong>de</strong> van 3 september2007 (N.):H<strong>et</strong> geachte lid gelieve hierna h<strong>et</strong> antwoord tevind<strong>en</strong> op zijn vraag van 3 september 2007.1. Wat mijn <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t b<strong>et</strong>reft, wordt er mom<strong>en</strong>teelgewerkt aan <strong>de</strong> omz<strong>et</strong>ting van e<strong>en</strong> Europese richtlijn.H<strong>et</strong> b<strong>et</strong>reft <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> richtlijn:Richtlijn 2005/19/EG van <strong>de</strong> Raad van 17 februari2005 tot wijziging van Richtlijn 90/434/EEG b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong><strong>de</strong> geme<strong>en</strong>schappelijke fiscale regering voorfusies, splitsing<strong>en</strong>, inbr<strong>en</strong>g van activa <strong>en</strong> aan<strong>de</strong>l<strong>en</strong>ruilm<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot v<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong> uit verschill<strong>en</strong><strong>de</strong>lidstat<strong>en</strong>.2. De uiterste datum die door <strong>de</strong> Europese Unievoor <strong>de</strong> omz<strong>et</strong>ting werd vastgesteld, is verstrek<strong>en</strong> wat<strong>de</strong>ze richtlijn b<strong>et</strong>reft.Binn<strong>en</strong> <strong>de</strong> eerste termijn, die afliep op 1 januari2006, moest<strong>en</strong> <strong>de</strong> bepaling<strong>en</strong> m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot h<strong>et</strong>verplaats<strong>en</strong> van <strong>de</strong> statutaire z<strong>et</strong>el van Europesev<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong> <strong>en</strong> van Europese coöperatievev<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong> word<strong>en</strong> aangepast.Binn<strong>en</strong> <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> termijn, die afliep op 1 januari2007, moest <strong>de</strong> aanpassing gebeur<strong>en</strong> van <strong>de</strong> bepaling<strong>en</strong>,m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot <strong>de</strong> behan<strong>de</strong>ling van vermog<strong>en</strong>swinst,<strong>de</strong> vrijstelling van reserves <strong>en</strong> <strong>de</strong> fiscaleafschrijving van verliez<strong>en</strong> binn<strong>en</strong> <strong>de</strong> context van gr<strong>en</strong>soverschrijd<strong>en</strong><strong>de</strong>herstructurering<strong>en</strong> van v<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong>uit verschill<strong>en</strong><strong>de</strong> lidstat<strong>en</strong>.Question n o 10 <strong>de</strong> M. Robert Van <strong>de</strong> Vel<strong>de</strong> du 3 septembre2007 (N.) au vice-premier ministre <strong>et</strong>ministre <strong>de</strong>s Finances:Transposition <strong>de</strong> directives europé<strong>en</strong>nes.La Commission europé<strong>en</strong>ne rappelle régulièrem<strong>en</strong>tla Belgique à l’ordre <strong>en</strong> raison <strong>de</strong> l<strong>en</strong>teurs dans latransposition <strong>et</strong> dans l’exécution <strong>de</strong> réglem<strong>en</strong>tationseuropé<strong>en</strong>nes dans le droit national. La Belgique amême été traduite <strong>de</strong>vant la Cour europé<strong>en</strong>ne <strong>de</strong>Justice <strong>et</strong> condamnée pour ne pas <strong>en</strong>core avoir transposé<strong>de</strong>s directives europé<strong>en</strong>nes dans le droit belge.1. Au 1 er octobre 2007, quelles directives europé<strong>en</strong>nesou quelles autres réglem<strong>en</strong>tations <strong>de</strong>vront-elles<strong>en</strong>core être transposées dans le droit belge pour <strong>de</strong>smatières ressortissant à votre départem<strong>en</strong>t ?2. Le délai prévu par l’Union europé<strong>en</strong>ne a-t-il étédépassé <strong>et</strong>, dans l’affirmative, dans quels cas?Réponse du vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre <strong>de</strong>sFinances du 3 octobre 2007, à la question n o 10 <strong>de</strong>M. Robert Van <strong>de</strong> Vel<strong>de</strong> du 3 septembre 2007 (N.):L’honorable membre voudra bi<strong>en</strong> trouver ci-aprèsla réponse à sa question du 3 septembre 2007.1. En ce qui concerne mon départem<strong>en</strong>t, une directiveeuropé<strong>en</strong>ne est actuellem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> cours <strong>de</strong> transposition.Il s’agit <strong>de</strong> la directive suivante:Directive 2005/19/CE du Conseil du 17 février 2005modifiant la directive 90/434/CEE concernant le régimefiscal commun applicable aux fusions, scissions,apports d’actifs <strong>et</strong> échanges d’actions intéressant <strong>de</strong>ssociétés d’États membres différ<strong>en</strong>ts.2. La date limite <strong>de</strong> transposition prévue parl’Union europé<strong>en</strong>ne est dépassée pour c<strong>et</strong>te directive.Un premier délai, fixé au 1 er janvier 2006, exigeaitl’adaptation <strong>de</strong>s dispositions relatives au transfert dusiège statutaire <strong>de</strong>s sociétés europé<strong>en</strong>nes <strong>et</strong> <strong>de</strong>s sociétéscoopératives europé<strong>en</strong>nes.Le second délai, fixé au 1 er janvier 2007, exigeaitl’adaptation <strong>de</strong>s dispositions relatives au traitem<strong>en</strong>t<strong>de</strong>s plus-values, à l’immunisation <strong>de</strong>s réserves, àl’amortissem<strong>en</strong>t fiscal <strong>de</strong>s pertes dans le contexte <strong>de</strong>restructurations transfrontalières <strong>de</strong> sociétés d’Étatsmembres différ<strong>en</strong>ts.KAMER • 1e ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE 2007 CHAMBRE • 1e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE


QRVA 52 001 1330 - 4 - 2007Wat <strong>de</strong> omz<strong>et</strong>ting van ni<strong>et</strong>-fiscale richtlijn<strong>en</strong> b<strong>et</strong>reftdie on<strong>de</strong>r mijn verantwoor<strong>de</strong>lijkheid vall<strong>en</strong>, zijn op ditog<strong>en</strong>blik 7 omz<strong>et</strong>ting<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> gang. Meer bepaaldgaat h<strong>et</strong> om volg<strong>en</strong><strong>de</strong> richtlijn<strong>en</strong>:Richtlijn 2004/09/EG van h<strong>et</strong> Europees Parlem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>de</strong> Raad van 15 <strong>de</strong>cember 2004 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> transparantievereist<strong>en</strong>die geld<strong>en</strong> voor informatie overuitgev<strong>en</strong><strong>de</strong> instelling<strong>en</strong> waarvan effect<strong>en</strong> tot <strong>de</strong> han<strong>de</strong>lop e<strong>en</strong> gereglem<strong>en</strong>teer<strong>de</strong> markt zijn toegelat<strong>en</strong> <strong>en</strong> totwijziging van Richtlijn 2001/34/EG;Richtlijn 2005/60/EG van h<strong>et</strong> Europees Parlem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>de</strong> Raad van 26 oktober 2005 tot voorkoming vanh<strong>et</strong> gebruik van h<strong>et</strong> financiële stelsel voor h<strong>et</strong> witwass<strong>en</strong>van geld <strong>en</strong> <strong>de</strong> financiering van terrorisme;Richtlijn 2006/48/EG van h<strong>et</strong> Europees Parlem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>de</strong> Raad van 14 juni 2006 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> toegang tot<strong>en</strong> <strong>de</strong> uitoef<strong>en</strong>ing van <strong>de</strong> werkzaamhed<strong>en</strong> van kredi<strong>et</strong>instelling<strong>en</strong>(herschikking);Richtlijn 2006/49/EG van h<strong>et</strong> Europees Parlem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>de</strong> Raad van 14 juni 2006 inzake <strong>de</strong> kapitaaltoereik<strong>en</strong>dheid(herschikking);Richtlijn 2006/70/EG van <strong>de</strong> Commissie van1 augustus 2006 tot vaststelling van uitvoeringsmaatregel<strong>en</strong>van Richtlijn 2005/60/EG van h<strong>et</strong> EuropeesParlem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> <strong>de</strong> Raad wat b<strong>et</strong>reft <strong>de</strong> <strong>de</strong>finitie vanpolitiek promin<strong>en</strong>te person<strong>en</strong> <strong>en</strong> wat b<strong>et</strong>reft <strong>de</strong> technischecriteria voor vere<strong>en</strong>voudig<strong>de</strong> klant<strong>en</strong>on<strong>de</strong>rzoeksprocedures<strong>en</strong> voor vrijstelling<strong>en</strong> op grondvan occasionele of zeer beperkte financiële activiteit<strong>en</strong>;Richtlijn 2007/14/EG van <strong>de</strong> Commissie van8 maart 2007 tot vaststelling van concr<strong>et</strong>e uitvoeringsvoorschrift<strong>en</strong>van e<strong>en</strong> aantal bepaling<strong>en</strong> van Richtlijn2004/109/EG b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> transparantievereist<strong>en</strong> diegeld<strong>en</strong> voor informatie over uitgev<strong>en</strong><strong>de</strong>. instelling<strong>en</strong>waarvan effect<strong>en</strong> tot <strong>de</strong> han<strong>de</strong>l op e<strong>en</strong> gereglem<strong>en</strong>teer<strong>de</strong>markt zijn toegelat<strong>en</strong>;Richtlijn 2007/16/EG van <strong>de</strong> Commissie van19 maart 2007 tot uitvoering van Richtlijn 85/611/EEG van <strong>de</strong> Raad tot coördinatie van <strong>de</strong> w<strong>et</strong>telijke <strong>en</strong>bestuursrechtelijke bepaling<strong>en</strong> b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> bepaal<strong>de</strong>instelling<strong>en</strong> voor collectieve belegging in effect<strong>en</strong>(icbe’s) wat <strong>de</strong> verdui<strong>de</strong>lijking van bepaal<strong>de</strong> <strong>de</strong>finitiesb<strong>et</strong>reft;On<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ze richtlijn<strong>en</strong> werd <strong>de</strong> omz<strong>et</strong>tingstermijndie door <strong>de</strong> Europese Unie werd vooropgesteld voordrie ervan overschred<strong>en</strong>.H<strong>et</strong> b<strong>et</strong>reft volg<strong>en</strong><strong>de</strong> richtlijn<strong>en</strong>:Richtlijn 2004/109/EG van h<strong>et</strong> Europees Parlem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>de</strong> Raad van 15 <strong>de</strong>cember 2004, uiterste omz<strong>et</strong>tingsdatum:20 januari 2007;En ce qui concerne la transposition <strong>de</strong>s directivesnon-fiscales qui sont <strong>de</strong> ma responsabilité, actuellem<strong>en</strong>t7 transpositions sont <strong>en</strong> cours. En outre, il s’agit<strong>de</strong>s directives suivantes:Directive 2004/109/CE du Parlem<strong>en</strong>t europé<strong>en</strong> <strong>et</strong> duConseil du 15 décembre 2004 sur l’harmonisation <strong>de</strong>sobligations <strong>de</strong> transpar<strong>en</strong>ce concernant l’informationsur les ém<strong>et</strong>teurs dont les valeurs mobilières sontadmises à la négociation sur Un marché réglem<strong>en</strong>té <strong>et</strong>modifiant la directive 2001/34/CE;Directive 2005/60/CE du Parlem<strong>en</strong>t europé<strong>en</strong> <strong>et</strong> duConseil du 26 octobre 2005 relative à la prév<strong>en</strong>tion <strong>de</strong>l’utilisation du système financier aux fins du blanchim<strong>en</strong>t<strong>de</strong> capitaux <strong>et</strong> du financem<strong>en</strong>t du terrorisme;Directive 2006/48/CE du Parlem<strong>en</strong>t europé<strong>en</strong> <strong>et</strong> duConseil du 14 juin 2006 concernant l’accès à l’activité<strong>de</strong>s établissem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> crédit <strong>et</strong> son exercice (refonte);Directive 2006/49/CE du Parlem<strong>en</strong>t europé<strong>en</strong> <strong>et</strong> duConseil du 14 juin 2006 sur l’adéquation <strong>de</strong>s fondspropres <strong>de</strong>s <strong>en</strong>treprises d’investissem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> <strong>de</strong>s établissem<strong>en</strong>ts<strong>de</strong> crédit (refonte);Directive 2006/70/CE <strong>de</strong> la Commission du 1 er août2006 portant mesures <strong>de</strong> mise <strong>en</strong> œuvre <strong>de</strong> la directive2005/60/CE du Parlem<strong>en</strong>t europé<strong>en</strong> <strong>et</strong> du Conseil pource qui concerne la définition <strong>de</strong>s personnes politiquem<strong>en</strong>texposées <strong>et</strong> les conditions techniques <strong>de</strong> l’applicationd’obligation simplifiées <strong>de</strong> vigilance à l’égard <strong>de</strong>la cli<strong>en</strong>tèle ainsi que <strong>de</strong> l’exemption au motifs d’uneactivité financière exercée à titre occasionnel ou à uneéchelle très limitée;Directive 2007/14/CE du Parlem<strong>en</strong>t europé<strong>en</strong> <strong>et</strong> duConseil du 8 mars 2007 portant modalités d’exécution<strong>de</strong> certaines dispositions <strong>de</strong> la directive 2004/109/CEsur l’harmonisation <strong>de</strong>s obligations <strong>de</strong> transpar<strong>en</strong>ceconcernant l’information sur les ém<strong>et</strong>teurs dont lesvaleurs mobilières sont admises à la négociation sur unmarché réglem<strong>en</strong>té;Directive 2007/16/CE du 19 mars 2007 portantapplication <strong>de</strong> la directive 85/611/CEE du Conseilportant coordination <strong>de</strong>s dispositions législatives,réglem<strong>en</strong>taires <strong>et</strong> administratives concernant certainsorganismes <strong>de</strong> placem<strong>en</strong>t collectif <strong>en</strong> valeurs mobilières(OPCVM), <strong>en</strong> ce qui concerne la clarification <strong>de</strong>certaines définitions;Parmi ces directives, la date limite <strong>de</strong> transpositionprévue par l’Union europé<strong>en</strong>ne est dépassée pour troisd’<strong>en</strong>tres elles.Il s’agit <strong>de</strong>s directives suivantes:Directive 2004/109/CE du Parlem<strong>en</strong>t europé<strong>en</strong> <strong>et</strong> duConseil du 15 décembre 2004, date limite <strong>de</strong> transposition20 janvier 2007;KAMER • 1e ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE 2007 CHAMBRE • 1e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE


14 QRVA 52 00130 - 4 - 2007Ze is omgez<strong>et</strong> door:— W<strong>et</strong> op <strong>de</strong> op<strong>en</strong>baarmaking van belangrijke <strong>de</strong>elneming<strong>en</strong>in emitt<strong>en</strong>t<strong>en</strong> waarvan aan<strong>de</strong>l<strong>en</strong> zijntoegelat<strong>en</strong> tot <strong>de</strong> verhan<strong>de</strong>ling op e<strong>en</strong> gereglem<strong>en</strong>teer<strong>de</strong>markt <strong>en</strong> houd<strong>en</strong><strong>de</strong> diverse bepaling<strong>en</strong>.— W<strong>et</strong> tot opheffing van artikel 8 van <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van2 maart 1989 op <strong>de</strong> op<strong>en</strong>baarmaking van belangrijke<strong>de</strong>elneming<strong>en</strong> in ter beurze g<strong>en</strong>oteer<strong>de</strong>v<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong> <strong>en</strong> tot reglem<strong>en</strong>tering van <strong>de</strong>op<strong>en</strong>bare overnameaanbieding<strong>en</strong>, <strong>en</strong> tot wijzigingvan artikel 121 van <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 2 augustus 2002b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> h<strong>et</strong> toezicht op <strong>de</strong> financiële sector <strong>en</strong><strong>de</strong> financiële di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> (DOC 51 2964/001).Ze zijn eind mei 2007 in h<strong>et</strong> Belgisch Staatsbladgepubliceerd.Er di<strong>en</strong><strong>en</strong> nog twee koninklijke besluit<strong>en</strong> te word<strong>en</strong>g<strong>en</strong>om<strong>en</strong>.Richtlijn 2006/49/EG van h<strong>et</strong> Europees Parlem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>de</strong> Raad van 14 juni 2006, uiterste omz<strong>et</strong>tingsdatum:31 <strong>de</strong>cember 2006;Richtlijn 2006/49/EG van h<strong>et</strong> Europees Parlem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>de</strong> Raad van 14 juni 2006, uiterste omz<strong>et</strong>tingsdatum:31 <strong>de</strong>cember 2006.Deze twee richtlijn<strong>en</strong> zijn omgez<strong>et</strong> door <strong>de</strong> w<strong>et</strong> totwijziging van <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 22 maart 1993 op h<strong>et</strong> statuutvan <strong>en</strong> h<strong>et</strong> toezicht op <strong>de</strong> beleggingson<strong>de</strong>rneming<strong>en</strong>,<strong>de</strong> bemid<strong>de</strong>laars <strong>en</strong> beleggingsadviseurs <strong>en</strong> <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van20 juli 2004 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> bepaal<strong>de</strong> vorm<strong>en</strong> van collectiefbeheer van beleggingsportefeuilles die in mei 2007in h<strong>et</strong> Belgisch Staatsblad werd gepubliceerd.Er di<strong>en</strong>t nog één koninklijk besluit te word<strong>en</strong> g<strong>en</strong>om<strong>en</strong>.Elle est transposée par:— Loi relative à la publicité <strong>de</strong>s participations importantesdans <strong>de</strong>s ém<strong>et</strong>teurs dont les actions sontadmises à la négociation sur un marché réglem<strong>en</strong>té<strong>et</strong> portant <strong>de</strong>s dispositions diverses.— Loi portant abrogation <strong>de</strong> l’article 8 <strong>de</strong> la loi du2 mars 1989 relative à la publicité <strong>de</strong>s participationsimportantes dans les sociétés cotées <strong>en</strong> bourse<strong>et</strong> réglem<strong>en</strong>tant les offres publiques d’acquisition,<strong>et</strong> modifiant l’article 121 <strong>de</strong> la loi du 2 août 2002relative à la surveillance du secteur financier <strong>et</strong> auxservices financiers (DOC 51 2964/001).Elles ont été publiées au Moniteur belge fin mai2007.Rest<strong>en</strong>t <strong>de</strong>ux arrêtés royaux à pr<strong>en</strong>dre.Directive 2006/48/CE du Parlem<strong>en</strong>t europé<strong>en</strong> <strong>et</strong> duConseil du 14 juin 2006, date limite <strong>de</strong> transposition31 décembre 2006;Directive 2006/49/CE du Parlem<strong>en</strong>t europé<strong>en</strong> <strong>et</strong> duConseil du 14 juin 2006, date limite <strong>de</strong> transposition31 décembre 2006;Ces <strong>de</strong>ux directives ont été transposées par la loimodifiant la loi du 22 mars 1993 relative au statut <strong>et</strong>au contrôle <strong>de</strong>s établissem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> crédit, la loi du6 avril 1995 relative au statut <strong>de</strong>s <strong>en</strong>treprisesd’investissem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> à leur contrôle, aux intermédiaires<strong>et</strong> conseillers <strong>en</strong> placem<strong>en</strong>ts <strong>et</strong> la loi du 20 juill<strong>et</strong> 2004relavite à certaines formes <strong>de</strong> gestion collective <strong>de</strong>portefeuille d’investissem<strong>en</strong>t publiée au Moniteurbelge <strong>en</strong> mai 2007.Reste un arrêté royal à pr<strong>en</strong>dre.DO 0000200700096 DO 0000200700096Vraag nr. 17 van <strong>de</strong> heer Dirk Van <strong>de</strong>r Mael<strong>en</strong> van19 september 2007 (N.) aan <strong>de</strong> vice-eersteminister<strong>en</strong> minister van Financi<strong>en</strong>:Opzeg van advocat<strong>en</strong> die <strong>de</strong> FOD Financiën verteg<strong>en</strong>woordig<strong>en</strong>.In h<strong>et</strong> ka<strong>de</strong>r van bezuiniging<strong>en</strong> die afgesprok<strong>en</strong> zijnbij <strong>de</strong> begrotingsopmaak 2007 hebb<strong>en</strong> advocat<strong>en</strong> diee<strong>en</strong> abonnem<strong>en</strong>tsvergoeding krijg<strong>en</strong> van <strong>de</strong> FODFinanciën, e<strong>en</strong> brief ontvang<strong>en</strong> waarbij e<strong>en</strong> ein<strong>de</strong>wordt gemaakt aan hun mandaat. In die brief wordtaan <strong>de</strong> advocat<strong>en</strong> ook gevraagd of ze e<strong>en</strong> politiekmandaat uitoef<strong>en</strong><strong>en</strong>. Dit om in <strong>de</strong> toekomst belang<strong>en</strong>conflict<strong>en</strong>te vermijd<strong>en</strong>. Vanaf 1 januari 2007 zoud<strong>en</strong>nieuwe advocat<strong>en</strong> aangesteld word<strong>en</strong>.Question n o 17 <strong>de</strong> M. Dirk Van <strong>de</strong>r Mael<strong>en</strong> du 19 septembre2007 (N.) au vice-premier ministre <strong>et</strong>ministre <strong>de</strong>s Finances:Dénonciation <strong>de</strong>s contrats <strong>de</strong>s avocats représ<strong>en</strong>tant leSPF Finances.Dans le cadre <strong>de</strong>s mesures d’économie conv<strong>en</strong>ueslors <strong>de</strong> la confection du budg<strong>et</strong> 2007, les avocats bénéficiantd’une in<strong>de</strong>mnité d’abonnem<strong>en</strong>t auprès du SFPFinances ont reçu une l<strong>et</strong>tre par laquelle il est mis fin àleur mandat. Dans c<strong>et</strong>te l<strong>et</strong>tre, les avocats <strong>en</strong> questionsont égalem<strong>en</strong>t invités à préciser s’ils exerc<strong>en</strong>t unmandat politique, <strong>de</strong> manière à éviter <strong>de</strong> futurs conflitsd’intérêts. De nouveaux avocats serai<strong>en</strong>t désignés àpartir du 1 er janvier 2007.KAMER • 1e ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE 2007 CHAMBRE • 1e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE


QRVA 52 001 1530 - 4 - 20071. Hebb<strong>en</strong> alle advocat<strong>en</strong> die e<strong>en</strong> abonnem<strong>en</strong>tsvergoedingkrijg<strong>en</strong> <strong>de</strong>ze brief ontvang<strong>en</strong>?2. Zo ne<strong>en</strong>, kan u <strong>de</strong> nam<strong>en</strong> van <strong>de</strong> advocat<strong>en</strong> die«on<strong>de</strong>r contract» blijv<strong>en</strong> mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong>?3. Is h<strong>et</strong> <strong>de</strong> bedoeling dat <strong>de</strong> ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> van <strong>de</strong>FOD e<strong>en</strong> <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> hang<strong>en</strong><strong>de</strong> zak<strong>en</strong> overnem<strong>en</strong> <strong>en</strong> inplaats van <strong>de</strong> opgezeg<strong>de</strong> advocat<strong>en</strong> <strong>de</strong> zak<strong>en</strong> ver<strong>de</strong>dig<strong>en</strong>voor <strong>de</strong> rechtbank<strong>en</strong>?Antwoord van <strong>de</strong> vice-eersteminister <strong>en</strong> ministervan Financiën van 28 september 2007, op <strong>de</strong> vraagnr. 17 van <strong>de</strong> heer Dirk Van <strong>de</strong>r Mael<strong>en</strong> van 19 september2007 (N.):Alle <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>tsadvocat<strong>en</strong> die in <strong>de</strong> vorm van e<strong>en</strong>abonnem<strong>en</strong>t word<strong>en</strong> vergoed, hebb<strong>en</strong> <strong>de</strong> brief waarnaarh<strong>et</strong> geachte lid in zijn vraag verwijst, ontvang<strong>en</strong>.De red<strong>en</strong><strong>en</strong> zijn in <strong>de</strong>ze brief vermeld <strong>en</strong> b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong>ge<strong>en</strong>szins <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>diging van fiscale dossiers voor <strong>de</strong>hov<strong>en</strong> <strong>en</strong> rechtbank<strong>en</strong> door ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> van mijn<strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t. Als bewijs wil ik aanvoer<strong>en</strong> dat h<strong>et</strong>mandaat van <strong>de</strong> meeste advocat<strong>en</strong> m<strong>et</strong> ingang van1 januari 2007 werd hernieuwd. Deg<strong>en</strong><strong>en</strong> voor wie ditonmogelijk was, werd<strong>en</strong> door nieuwe advocat<strong>en</strong>vervang<strong>en</strong>.1. Tous les avocats bénéficiant d’une in<strong>de</strong>mnitéd’abonnem<strong>en</strong>t ont-ils reçu c<strong>et</strong>te l<strong>et</strong>tre?2. Dans la négative, pouvez-vous communiquer lesnoms <strong>de</strong>s avocats <strong>de</strong>meurant «sous contrat»?3. Le but est-il que les fonctionnaires du SPFrepr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t une partie <strong>de</strong>s dossiers <strong>en</strong> cours <strong>et</strong> lesdéf<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t <strong>de</strong>vant les tribunaux à la place <strong>de</strong>s avocats?Réponse du vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre <strong>de</strong>sFinances du 28 septembre 2007, à la question n o 17 <strong>de</strong>M. Dirk Van <strong>de</strong>r Mael<strong>en</strong> du 19 septembre 2007 (N.):Tous les avocats du départem<strong>en</strong>t rémunérés sousforme d’abonnem<strong>en</strong>t ont reçu le courrier dont faitm<strong>en</strong>tion l’honorable membre dans sa question.Les raisons sont reprises dans ce courrier <strong>et</strong> ne concern<strong>en</strong>t<strong>en</strong> ri<strong>en</strong> la déf<strong>en</strong>se, par <strong>de</strong>s ag<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> mondépartem<strong>en</strong>t, <strong>de</strong> dossiers fiscaux <strong>de</strong>vant les cours <strong>et</strong>tribunaux. J’<strong>en</strong> veux pour preuve que la plupart <strong>de</strong>savocats ont vu leur mandat r<strong>en</strong>ouvelé à partir du1 er janvier 2007. Ceux pour qui cela n’a pas étépossible ont été remplacés par <strong>de</strong> nouveaux avocats.Vice-eersteminister<strong>en</strong> minister van Binn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong>Vice-premier ministre<strong>et</strong> ministre <strong>de</strong> l’IntérieurDO 0000200700001 DO 0000200700001Vraag nr. 1 van <strong>de</strong> heer Filip De Man van 23 juli 2007(N.) aan <strong>de</strong> vice-eersteminister <strong>en</strong> minister vanBinn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong>:Antwerpse musea. — Onregelmatige aanstelling vanerfgoedbewakers.Ik verneem dat er in tal van Antwerpse musea bewakersvan vreem<strong>de</strong> origine tewerkgesteld zijn die ni<strong>et</strong>zoud<strong>en</strong> voldo<strong>en</strong> aan alle b<strong>en</strong>oemingsvoorwaard<strong>en</strong>.H<strong>et</strong> gaat dan voornamelijk om <strong>de</strong> nationaliteitsvoorwaar<strong>de</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong> vereiste opleiding. Artikel 6 van <strong>de</strong> w<strong>et</strong>van 10 april 1990 tot regeling van <strong>de</strong> private <strong>en</strong> bijzon<strong>de</strong>reveiligheid is nochtans dui<strong>de</strong>lijk. H<strong>et</strong> 2 o lid vanbov<strong>en</strong>staand artikel schrijft voor dat <strong>de</strong> erfgoedbewakerson<strong>de</strong>rdaan mo<strong>et</strong><strong>en</strong> zijn van e<strong>en</strong> lidstaat van <strong>de</strong>Europese Unie <strong>en</strong> volg<strong>en</strong>s h<strong>et</strong> 5 o lid mo<strong>et</strong><strong>en</strong> zij dan ookvoldo<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> door <strong>de</strong> Koning vastgestel<strong>de</strong> voorwaard<strong>en</strong>inzake beroepsopleiding <strong>en</strong> -vorming (beroepservaring)<strong>en</strong> medisch <strong>en</strong> psychotechnisch on<strong>de</strong>rzoek.M<strong>et</strong> an<strong>de</strong>re woord<strong>en</strong> zij mo<strong>et</strong><strong>en</strong> dus ook in h<strong>et</strong>Question n o 1 <strong>de</strong> M. Filip De Man du 23 juill<strong>et</strong> 2007(N.) au vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre <strong>de</strong>l’Intérieur:Musées anversois. — Désignation irrégulière <strong>de</strong>gardi<strong>en</strong>s du patrimoine.Il me revi<strong>en</strong>t que bon nombre <strong>de</strong> musées anversoisont <strong>en</strong>gagé <strong>de</strong>s gardi<strong>en</strong>s d’origine étrangère qui nerépondrai<strong>en</strong>t pas à toutes les conditions <strong>de</strong> nomination.Il s’agit principalem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la condition <strong>de</strong> nationalité<strong>et</strong> <strong>de</strong> la formation requise. L’article 6 <strong>de</strong> la loi du10 avril 1990 réglem<strong>en</strong>tant la sécurité privée <strong>et</strong> particulièreest pourtant clair. L’alinéa 2 <strong>de</strong> l’article susm<strong>en</strong>tionnéstipule <strong>en</strong> eff<strong>et</strong> que les gardi<strong>en</strong>s du patrimoinedoiv<strong>en</strong>t être ressortissants d’un État membre <strong>de</strong>l’Union europé<strong>en</strong>ne. L’alinéa 5 <strong>de</strong> c<strong>et</strong> article stipulequant à lui qu’ils doiv<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t satisfaire auxconditions <strong>de</strong> formation professionnelle (d’expéri<strong>en</strong>cepersonnelle) <strong>et</strong> d’exam<strong>en</strong>s médical <strong>et</strong> psychotechnique,arrêtées par le Roi. En d’autres termes, ils doiv<strong>en</strong>t êtreKAMER • 1e ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE 2007 CHAMBRE • 1e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE


16 QRVA 52 00130 - 4 - 2007bezit zijn van h<strong>et</strong> «Bekwaamheidsattest Bewakingsag<strong>en</strong>tErfgoedbewaker» waarvoor zij e<strong>en</strong> 68-ur<strong>en</strong>dur<strong>en</strong><strong>de</strong> opleiding di<strong>en</strong><strong>en</strong> te volg<strong>en</strong>.Deze twee voorwaard<strong>en</strong> zoud<strong>en</strong> bij e<strong>en</strong> aantalb<strong>en</strong>oeming<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> nageleefd zijn m<strong>et</strong> gevolg dat <strong>de</strong>zeaanstelling<strong>en</strong> e<strong>en</strong> flagrante overtreding van <strong>de</strong> w<strong>et</strong>zijn.<strong>en</strong> possession <strong>de</strong> l’«Attestation <strong>de</strong> compét<strong>en</strong>ce —Ag<strong>en</strong>t <strong>de</strong> gardi<strong>en</strong>nage — Gardi<strong>en</strong> du patrimoine»pour laquelle ils sont t<strong>en</strong>us <strong>de</strong> suivre une formation <strong>de</strong>68 heures.Ces <strong>de</strong>ux conditions n’aurai<strong>en</strong>t pas été respectéesdans le cadre d’un certain nombre <strong>de</strong> nominations. Il<strong>en</strong> résulte que ces désignations constitu<strong>en</strong>t uneflagrante violation <strong>de</strong> la loi.1. B<strong>en</strong>t u op <strong>de</strong> hoogte van <strong>de</strong>ze situatie? 1. Êtes-vous au courant <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te situation?2. Welke stapp<strong>en</strong> overweegt u te on<strong>de</strong>rnem<strong>en</strong> omervoor te zorg<strong>en</strong> dat er e<strong>en</strong> ein<strong>de</strong> komt aan <strong>de</strong>ze onregelmatigepraktijk<strong>en</strong>?Antwoord van <strong>de</strong> vice-eersteminister <strong>en</strong> ministervan Binn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong> van 3 oktober 2007, op <strong>de</strong>vraag nr. 1 van <strong>de</strong> heer Filip De Man van 23 juli 2007(N.):1. Volg<strong>en</strong>s <strong>de</strong> administratie word<strong>en</strong> er vanuit h<strong>et</strong>OCMW van Antwerp<strong>en</strong> person<strong>en</strong>, die ge<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rdaanzijn van e<strong>en</strong> Europese lidstaat, naar musea van <strong>de</strong> stadAntwerp<strong>en</strong> gestuurd om on<strong>de</strong>rhoudstak<strong>en</strong> uit te oef<strong>en</strong><strong>en</strong>.Deze on<strong>de</strong>rhoudstak<strong>en</strong> word<strong>en</strong> soms sam<strong>en</strong> m<strong>et</strong>uitvoer<strong>en</strong><strong>de</strong> personeelsled<strong>en</strong> van <strong>de</strong> interne bewakingsdi<strong>en</strong>stvan <strong>de</strong> stad Antwerp<strong>en</strong> uitgevoerd. Deinterne bewakingsdi<strong>en</strong>st van <strong>de</strong> musea van <strong>de</strong> stadAntwerp<strong>en</strong> ontk<strong>en</strong>t echter formeel dat <strong>de</strong>ze person<strong>en</strong>,die ge<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rdaan zijn van e<strong>en</strong> Europese lidstaat,word<strong>en</strong> ingez<strong>et</strong> om bewakingsactiviteit<strong>en</strong> uit te oef<strong>en</strong><strong>en</strong>.2. Om budg<strong>et</strong>taire <strong>en</strong> intern-statutaire red<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong>ook omwille van <strong>de</strong> continuïteit van <strong>de</strong> bewaking, ish<strong>et</strong> onmogelijk om tegelijkertijd alle bewakingsag<strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong> vereiste opleiding te lat<strong>en</strong> volg<strong>en</strong>. Naon<strong>de</strong>rzoek van <strong>de</strong> administratie is echter geblek<strong>en</strong> dat<strong>de</strong> Antwerpse musea reële inspanning<strong>en</strong> lever<strong>en</strong> om opmid<strong>de</strong>llange termijn al hun bewakers te lat<strong>en</strong> opleid<strong>en</strong>.Gezi<strong>en</strong> vrijwel alle musea mom<strong>en</strong>teel in e<strong>en</strong> overgangsfaseverker<strong>en</strong> is h<strong>et</strong> ni<strong>et</strong> aangewez<strong>en</strong> maatregel<strong>en</strong>te nem<strong>en</strong>. Mijn di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> volg<strong>en</strong> echter <strong>de</strong> evolutie vannabij op.2. Quelles mesures <strong>en</strong>visagez-vous <strong>de</strong> pr<strong>en</strong>dre pourveiller à ce qu’il soit mis fin à ces pratiques irrégulières?Réponse du vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre <strong>de</strong>l’Intérieur du 3 octobre 2007, à la question n o 1 <strong>de</strong>M. Filip De Man du 23 juill<strong>et</strong> 2007 (N.):1. Selon l’administration, le CPAS d’Anvers <strong>en</strong>voie<strong>de</strong>s personnes, qui ne sont pas ressortissants d’un Étatmembre <strong>de</strong> l’Union europé<strong>en</strong>ne, dans <strong>de</strong>s musées <strong>de</strong> laVille d’Anvers pour y effectuer <strong>de</strong>s tâches d’<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong>.Ces tâches sont parfois exercées avec <strong>de</strong>s membres dupersonnel d’exécution du service interne <strong>de</strong> gardi<strong>en</strong>nage<strong>de</strong> la Ville d’Anvers. Le service interne <strong>de</strong>gardi<strong>en</strong>nage <strong>de</strong>s musées <strong>de</strong> la Ville d’Anvers nie cep<strong>en</strong>dantformellem<strong>en</strong>t que ces personnes, qui ne sont pasressortissants d’un État membre <strong>de</strong> l’Union europé<strong>en</strong>ne,sont affectées à l’exercice d’activités <strong>de</strong>gardi<strong>en</strong>nage.2. Pour <strong>de</strong>s raisons budgétaires <strong>et</strong> statutaires internes<strong>et</strong> afin <strong>de</strong> garantir la continuité <strong>de</strong>s missions <strong>de</strong>gardi<strong>en</strong>nage, il est impossible que tous les ag<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>gardi<strong>en</strong>nage suiv<strong>en</strong>t <strong>en</strong> même temps la formation requise.L’<strong>en</strong>quête m<strong>en</strong>ée par l’administration a toutefoisrévélé que les musées anversois cons<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t <strong>de</strong> réelsefforts pour former leurs gardi<strong>en</strong>s à court terme. Étantdonné que la majorité <strong>de</strong>s musées sont actuellem<strong>en</strong>t <strong>en</strong>phase transitoire, il n’est pas indiqué <strong>de</strong> pr<strong>en</strong>dre <strong>de</strong>smesures. Mes services suiv<strong>en</strong>t néanmoins <strong>de</strong> prèsl’évolution <strong>de</strong> la situation.DO 0000200700004 DO 0000200700004Vraag nr. 2 van <strong>de</strong> heer Charles Michel van 26 juli2007 (Fr.) aan <strong>de</strong> vice-eersteminister <strong>en</strong> ministervan Binn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong>:Politie. — Verbod op h<strong>et</strong> drag<strong>en</strong> van <strong>de</strong> bewap<strong>en</strong>ingbuit<strong>en</strong> <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st.E<strong>en</strong> koninklijk besluit van 3 juni 2007 (BelgischStaatsblad van 22 juni 2007) verbiedt h<strong>et</strong> politiepersoneelom buit<strong>en</strong> <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st <strong>de</strong> bewap<strong>en</strong>ing te drag<strong>en</strong>.Question n o 2 <strong>de</strong> M. Charles Michel du 26 juill<strong>et</strong> 2007(Fr.) au vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre <strong>de</strong>l’Intérieur:Police. — Interdiction du port d’armes <strong>en</strong> <strong>de</strong>hors duservice.Un arrêté royal du 3 juin 2007 (Moniteur belge du22 juin 2007) interdit aux policiers le port <strong>de</strong> l’armem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>de</strong>hors du service.KAMER • 1e ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE 2007 CHAMBRE • 1e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE


QRVA 52 001 1730 - 4 - 2007De w<strong>et</strong> van 7 <strong>de</strong>cember 1998 tot organisatie van e<strong>en</strong>geïntegreer<strong>de</strong> politiedi<strong>en</strong>st, gestructureerd op twe<strong>en</strong>iveaus, bepaalt ev<strong>en</strong>wel dat <strong>de</strong> politieambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> teall<strong>en</strong> tij<strong>de</strong> <strong>en</strong> in alle omstandighed<strong>en</strong> bijdrag<strong>en</strong> tot <strong>de</strong>bescherming van <strong>de</strong> me<strong>de</strong>burgers <strong>en</strong> tot <strong>de</strong> bijstand die<strong>de</strong>ze laatst<strong>en</strong> mog<strong>en</strong> verwacht<strong>en</strong>, alsook, wanneer <strong>de</strong>omstandighed<strong>en</strong> h<strong>et</strong> vereis<strong>en</strong>, tot h<strong>et</strong> do<strong>en</strong> nalev<strong>en</strong> van<strong>de</strong> w<strong>et</strong> <strong>en</strong> tot h<strong>et</strong> behoud van <strong>de</strong> op<strong>en</strong>bare or<strong>de</strong>.E<strong>en</strong> politieambt<strong>en</strong>aar houdt dus ni<strong>et</strong> op politiemante zijn zodra hij <strong>de</strong> geüniformeer<strong>de</strong> di<strong>en</strong>st beëindigt.De burgers verwacht<strong>en</strong> terecht dat hij h<strong>en</strong> in alle omstandighed<strong>en</strong>kan bescherm<strong>en</strong>. Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> vrez<strong>en</strong>politieag<strong>en</strong>t<strong>en</strong> buit<strong>en</strong> <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st voor hun eig<strong>en</strong> veiligheid.Soms word<strong>en</strong> ze immers door criminel<strong>en</strong>bedreigd. De w<strong>et</strong><strong>en</strong>schap dat <strong>de</strong> politieag<strong>en</strong>t konterugschi<strong>et</strong><strong>en</strong> kon boosdo<strong>en</strong>ers er tot nu toe mogelijkvan weerhoud<strong>en</strong> <strong>de</strong> geuite dreigem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> in dad<strong>en</strong> omte z<strong>et</strong>t<strong>en</strong>. Sommige politieambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> mak<strong>en</strong> zich indat opzicht zorg<strong>en</strong> sinds e<strong>en</strong> van hun collega’s onlangsop weg naar h<strong>et</strong> werk on<strong>de</strong>r vuur werd g<strong>en</strong>om<strong>en</strong>.1. Welke beweegred<strong>en</strong><strong>en</strong> ligg<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> invoeringvan dat verbod t<strong>en</strong> grondslag? Naar h<strong>et</strong> schijnt wilm<strong>en</strong> hiermee voorkom<strong>en</strong> dat politieag<strong>en</strong>t<strong>en</strong> zich m<strong>et</strong>hun di<strong>en</strong>stwap<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> lev<strong>en</strong> zoud<strong>en</strong> berov<strong>en</strong>. Zoum<strong>en</strong> er in dat verband echter ni<strong>et</strong> b<strong>et</strong>er aan do<strong>en</strong> teon<strong>de</strong>rzoek<strong>en</strong> waarom iemand zelfmoord pleegt <strong>en</strong>aandacht te bested<strong>en</strong> aan zelfmoordprev<strong>en</strong>tie, in plaatsvan alle<strong>en</strong> maar h<strong>et</strong> mid<strong>de</strong>l af te pakk<strong>en</strong> dat sommig<strong>en</strong>zoud<strong>en</strong> gebruik<strong>en</strong> om zichzelf h<strong>et</strong> lev<strong>en</strong> te b<strong>en</strong>em<strong>en</strong>?2. Druis<strong>en</strong> die bepaling<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> in teg<strong>en</strong> <strong>de</strong> verplichtingvoor politieambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> om te all<strong>en</strong> tij<strong>de</strong> mee in testaan voor <strong>de</strong> op<strong>en</strong>bare veiligheid? H<strong>et</strong> is meer dane<strong>en</strong>s gebeurd dat politieag<strong>en</strong>t<strong>en</strong> op weg van of naar h<strong>et</strong>werk tuss<strong>en</strong>bei<strong>de</strong> kwam<strong>en</strong>, <strong>en</strong> soms kunn<strong>en</strong> ze n<strong>et</strong>doordat ze gewap<strong>en</strong>d zijn op e<strong>en</strong> professionele manieringrijp<strong>en</strong> <strong>en</strong> voorkom<strong>en</strong> dat ernstige feit<strong>en</strong> in e<strong>en</strong>drama uitmond<strong>en</strong>. B<strong>et</strong>ek<strong>en</strong><strong>en</strong> die nieuwe maatregel<strong>en</strong>ge<strong>en</strong> achteruitgang op h<strong>et</strong> gebied van <strong>de</strong> veiligheidzowel voor <strong>de</strong> burger als voor h<strong>et</strong> politiepersoneel?Antwoord van <strong>de</strong> vice-eersteminister <strong>en</strong> ministervan Binn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong> van 3 oktober 2007, op <strong>de</strong>vraag nr. 2 van <strong>de</strong> heer Charles Michel van 26 juli2007 (Fr.):H<strong>et</strong> geachte lid vindt hieron<strong>de</strong>r h<strong>et</strong> antwoord opzijn <strong>vrag<strong>en</strong></strong>.1. In eerste instantie kan word<strong>en</strong> vermeld dat h<strong>et</strong>koninklijk besluit van 3 juni 2007 (Belgisch Staatsbladvan 22 juni 2007) <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> filosofie on<strong>de</strong>rschrijft alsdie van <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 8 juni 2006 houd<strong>en</strong><strong>de</strong> regeling vaneconomische <strong>en</strong> individuele activiteit<strong>en</strong> m<strong>et</strong> wap<strong>en</strong>s(Belgisch Staatsblad van 9 juni 2006), die e<strong>en</strong> strikterbeleid inzake h<strong>et</strong> voorhand<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> <strong>en</strong> h<strong>et</strong> drag<strong>en</strong>van wap<strong>en</strong>s vooropstelt als voorhe<strong>en</strong>.Or, la loi du 7 décembre 1998 organisant un service<strong>de</strong> police intégré, structuré à <strong>de</strong>ux niveaux, disposeque les fonctionnaires <strong>de</strong> police contribu<strong>en</strong>t <strong>en</strong> touttemps <strong>et</strong> <strong>en</strong> toutes circonstances à la protection <strong>de</strong>scitoy<strong>en</strong>s <strong>et</strong> à l’assistance que ces <strong>de</strong>rniers sont <strong>en</strong> droitd’att<strong>en</strong>dre ainsi que, lorsque les circonstancesl’exig<strong>en</strong>t, au respect <strong>de</strong> la loi <strong>et</strong> au mainti<strong>en</strong> <strong>de</strong> l’ordrepublic.Un fonctionnaire <strong>de</strong> police ne cesse donc pas d’êtrepolicier dès qu’il quitte son service <strong>en</strong> uniforme. Lescitoy<strong>en</strong>s att<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t légitimem<strong>en</strong>t du policier qu’ilpuisse les déf<strong>en</strong>dre <strong>en</strong> toute circonstance. En outre, lespoliciers craign<strong>en</strong>t pour leur sécurité <strong>en</strong> <strong>de</strong>hors duservice. Il arrive que <strong>de</strong>s policiers soi<strong>en</strong>t m<strong>en</strong>acés par<strong>de</strong>s malfrats. Jusqu’à prés<strong>en</strong>t, le fait que le policierpuisse riposter pouvait constituer un frein àl’exécution <strong>de</strong> ces m<strong>en</strong>aces. Certains policiers sontsinqui<strong>et</strong>s à ce suj<strong>et</strong> suite aux coups <strong>de</strong> feu réc<strong>en</strong>ts essuyéspar un <strong>de</strong>s leurs sur le chemin <strong>de</strong> son travail.1. Pouvez-vous nous informer quant aux motifs quiont conduit à adopter c<strong>et</strong>te interdiction? Il sembleraitque cela soit pour éviter le suici<strong>de</strong> <strong>de</strong>s policiers avecleur arme <strong>de</strong> service. Ne serait-il pas dans ce cas plusopportun d’analyser les causes du suici<strong>de</strong> <strong>et</strong> <strong>de</strong> m<strong>et</strong>tre<strong>en</strong> place <strong>de</strong>s moy<strong>en</strong>s pour y remédier plutôt qued’<strong>en</strong>lever seulem<strong>en</strong>t un <strong>de</strong>s moy<strong>en</strong>s parfois utilisé pourm<strong>et</strong>tre fin à ses jours?2. Ces dispositions ne sont-elles pas <strong>en</strong> contradictionavec l’obligation faite aux policiers <strong>de</strong> contribuer<strong>en</strong> tout temps à la sécurité publique? À plusieurs reprises,<strong>de</strong>s policiers sont interv<strong>en</strong>us sur le chemin dutravail <strong>et</strong>, parfois, le fait d’être armé perm<strong>et</strong>d’interv<strong>en</strong>ir <strong>en</strong> tant que professionnel <strong>et</strong> d’éviter que<strong>de</strong>s faits graves ne tourn<strong>en</strong>t au drame. Les nouvellesmesures ne constitu<strong>en</strong>t-elles dès lors pas un recul <strong>en</strong>matière <strong>de</strong> sécurité, à la fois du citoy<strong>en</strong> <strong>et</strong> <strong>de</strong>s policiers?Réponse du vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre <strong>de</strong>l’Intérieur du 3 octobre 2007, à la question n o 2 <strong>de</strong>M. Charles Michel du 26 juill<strong>et</strong> 2007 (Fr.):L’honorable membre trouvera ci-après la réponse àses questions.1. Il y a lieu, d’abord, <strong>de</strong> m<strong>en</strong>tionner que l’arrêtéroyal du 3 juin 2007 (Moniteur belge du 22 juin 2007)s’inscrit dans la philosophie sous-t<strong>en</strong>dant la loi du8 juin 2006 réglant <strong>de</strong>s activités économiques <strong>et</strong> individuellesavec <strong>de</strong>s armes (Moniteur belge du 9 juin2006), laquelle établit une politique <strong>de</strong> dét<strong>en</strong>tion <strong>et</strong> <strong>de</strong>port d’armes plus stricte que celle existant auparavant.KAMER • 1e ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE 2007 CHAMBRE • 1e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE


18 QRVA 52 00130 - 4 - 2007Vervolg<strong>en</strong>s zijn h<strong>et</strong> twee bijzon<strong>de</strong>re beweegred<strong>en</strong><strong>en</strong>,waarop h<strong>et</strong> Comité P <strong>de</strong> aandacht vestig<strong>de</strong>, die hebb<strong>en</strong>geleid tot h<strong>et</strong> aannem<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> principe van h<strong>et</strong>verbod op h<strong>et</strong> drag<strong>en</strong> van wap<strong>en</strong>s buit<strong>en</strong> <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st,zoals bedoeld in artikel 11 van h<strong>et</strong> voornoemdkoninklijk besluit. Eén van die red<strong>en</strong><strong>en</strong> is in<strong>de</strong>rdaadh<strong>et</strong> hoog aantal zelfdoding<strong>en</strong> binn<strong>en</strong> <strong>de</strong> politie.Nochtans rechtvaardigt <strong>de</strong>ze problematiek op zich ni<strong>et</strong>h<strong>et</strong> vooropgestel<strong>de</strong> principe. In<strong>de</strong>rdaad, ook <strong>de</strong> optimalisatievan <strong>de</strong> veiligheid van h<strong>et</strong> opslaan vanwap<strong>en</strong>s wordt beoogd. Wap<strong>en</strong>s word<strong>en</strong> immerszon<strong>de</strong>r twijfel b<strong>et</strong>er beschermd in <strong>de</strong> beveilig<strong>de</strong> lokal<strong>en</strong>van <strong>de</strong> politie dan in <strong>de</strong> woning van <strong>de</strong> politieambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>.2. M<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot <strong>de</strong> veiligheid van <strong>de</strong> led<strong>en</strong> van<strong>de</strong> politiedi<strong>en</strong>st<strong>en</strong> buit<strong>en</strong> di<strong>en</strong>st (in h<strong>et</strong> bijzon<strong>de</strong>r op <strong>de</strong>weg naar <strong>en</strong> van h<strong>et</strong> werk) kan <strong>de</strong> functionele overheid,op basis van artikel 13 van h<strong>et</strong> voornoemdkoninklijk besluit, afwijk<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> algeme<strong>en</strong> verbodsprincipedoor e<strong>en</strong> machtiging toe te k<strong>en</strong>n<strong>en</strong> omwap<strong>en</strong>s buit<strong>en</strong> <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st te drag<strong>en</strong>. Deze uitzon<strong>de</strong>ringbeoogt uitdrukkelijk h<strong>et</strong> geval waarin e<strong>en</strong> politieambt<strong>en</strong>aarh<strong>et</strong> voorwerp uitmaakt van ernstige bedreiging<strong>en</strong>die word<strong>en</strong> geuit teg<strong>en</strong> hemzelf of zijn naast<strong>en</strong>t<strong>en</strong> gevolge van han<strong>de</strong>ling<strong>en</strong> die zich tijd<strong>en</strong>s <strong>de</strong> uitvoeringvan <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st hebb<strong>en</strong> voorgedaan.De politieambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> mo<strong>et</strong><strong>en</strong> in<strong>de</strong>rdaad te all<strong>en</strong>tij<strong>de</strong> <strong>en</strong> in alle omstandighed<strong>en</strong> bijdrag<strong>en</strong> tot <strong>de</strong> beschermingvan <strong>de</strong> burgers <strong>en</strong> <strong>de</strong> bijstand die <strong>de</strong>ze laatst<strong>en</strong>mog<strong>en</strong> verwacht<strong>en</strong>. In dit opzicht kan e<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rscheidword<strong>en</strong> gemaakt naar gelang h<strong>et</strong> geval <strong>de</strong> politieambt<strong>en</strong>aarbuit<strong>en</strong> <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st wel of ni<strong>et</strong> zijn uniformdraagt. Wanneer <strong>de</strong> politieambt<strong>en</strong>aar zijn uniformdraagt, voorzi<strong>et</strong> artikel 14 van h<strong>et</strong> voornoemdkoninklijk besluit in <strong>de</strong> mogelijkheid om <strong>de</strong> individuelebewap<strong>en</strong>ing te drag<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> ministeriële omz<strong>en</strong>dbriefb<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> bewap<strong>en</strong>ing van <strong>de</strong> geïntegreer<strong>de</strong>politie, gestructureerd op twee niveaus, die weldra zalvolg<strong>en</strong>, bepaalt dat h<strong>et</strong> drag<strong>en</strong> van <strong>de</strong> individuelebewap<strong>en</strong>ing h<strong>et</strong> algeme<strong>en</strong> principe is wanneer <strong>de</strong> politieambt<strong>en</strong>aarh<strong>et</strong> uniform draagt tijd<strong>en</strong>s <strong>de</strong> woonwerkverplaatsing.H<strong>et</strong> feit dat <strong>de</strong> politieambt<strong>en</strong>aardoor h<strong>et</strong> drag<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> uniform zijn hoedanigheidk<strong>en</strong>baar maakt, <strong>en</strong> zodo<strong>en</strong><strong>de</strong> bijdraagt tot zijnbeschikbaarheid <strong>en</strong> h<strong>et</strong> veiligheidsgevoel van <strong>de</strong>burger, br<strong>en</strong>gt ook risico’s m<strong>et</strong> zich mee. H<strong>et</strong> drag<strong>en</strong>van <strong>de</strong> bewap<strong>en</strong>ing kan hier ev<strong>en</strong>wel soelaas bied<strong>en</strong>.H<strong>et</strong> ni<strong>et</strong> drag<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> uniform buit<strong>en</strong> <strong>de</strong> di<strong>en</strong>stmaakt <strong>de</strong> hoedanigheid van e<strong>en</strong> politieambt<strong>en</strong>aar voor<strong>de</strong> burgers min<strong>de</strong>r k<strong>en</strong>baar, zodat zij <strong>de</strong> door e<strong>en</strong> politieambt<strong>en</strong>aarveron<strong>de</strong>rstel<strong>de</strong> bijstand dan ook ni<strong>et</strong> alsdusdanig zull<strong>en</strong> verwacht<strong>en</strong>. Dit neemt ev<strong>en</strong>wel ni<strong>et</strong>weg dat <strong>de</strong> politieambt<strong>en</strong>aar nog steeds gehoud<strong>en</strong> isom hulp <strong>en</strong> bijstand te lever<strong>en</strong>. In elk geval hangt zijntuss<strong>en</strong>komst af van <strong>de</strong> mate waarin hij kan interv<strong>en</strong>iër<strong>en</strong>.Dit impliceert dat wanneer <strong>de</strong> omstandighed<strong>en</strong>Ensuite, ce sont <strong>de</strong>ux considérations <strong>en</strong> particulierqui, mises <strong>en</strong> lumière par <strong>de</strong>s remarques formulées parle Comité P, ont présidé à l’adoption du principe <strong>de</strong>l’interdiction du port d’armes <strong>en</strong> <strong>de</strong>hors du service,consacré par l’article 11 <strong>de</strong> l’arrêté royal susm<strong>en</strong>tionné.Le taux élevé <strong>de</strong> suici<strong>de</strong>s au sein <strong>de</strong> la policeconstitue effectivem<strong>en</strong>t l’un <strong>de</strong>s motifs. Mais c<strong>et</strong>teproblématique ne justifie pas à elle seule l’adoption <strong>de</strong>ce principe. En eff<strong>et</strong>, est égalem<strong>en</strong>t visée l’optimalisation<strong>de</strong> la sécurité <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>treposage <strong>de</strong>s armes, lesquellessont indéniablem<strong>en</strong>t mieux protégées au sein <strong>de</strong>locaux sécurisés <strong>de</strong> la police que dans le domicile <strong>de</strong>sfonctionnaires <strong>de</strong> police.2. En ce qui concerne la sécurité <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong>sservices <strong>de</strong> police <strong>en</strong> <strong>de</strong>hors du service (<strong>en</strong> particuliersur le chemin du travail), l’article 13 <strong>de</strong> l’arrêté royalsusm<strong>en</strong>tionné perm<strong>et</strong> à l’autorité fonctionnelle <strong>de</strong>déroger au principe général <strong>de</strong> l’interdiction <strong>en</strong> délivrantune autorisation <strong>de</strong> port d’armes <strong>en</strong> <strong>de</strong>hors duservice. C<strong>et</strong>te exception vise expressém<strong>en</strong>t l’hypothèseoù un fonctionnaire <strong>de</strong> police fait l’obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> m<strong>en</strong>acesproférées à son <strong>en</strong>contre ou à l’<strong>en</strong>contre <strong>de</strong> ses prochessuite à <strong>de</strong>s actes posés dans l’exécution du service.Les fonctionnaires <strong>de</strong> police doiv<strong>en</strong>t, certes, contribuer<strong>en</strong> tout temps <strong>et</strong> <strong>en</strong> toutes circonstances à la protection<strong>de</strong>s citoy<strong>en</strong>s <strong>et</strong> à l’assistance que ces <strong>de</strong>rnierssont droit d’att<strong>en</strong>dre. À c<strong>et</strong> égard, il y a lieu d’opérerune distinction selon que le fonctionnaire <strong>de</strong> policeporte ou non son uniforme <strong>en</strong> <strong>de</strong>hors du service. Dansle cas où le policier porte l’uniforme <strong>en</strong> <strong>de</strong>hors duservice, l’article 14 <strong>de</strong> l’arrêté royal susm<strong>en</strong>tionnéprévoit la possibilité <strong>de</strong> porter l’armem<strong>en</strong>t individuel.Une circulaire ministérielle relative à l’armem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> lapolice intégrée structurée à <strong>de</strong>ux niveaux, qui paraîtrabi<strong>en</strong>tôt, dispose que le port <strong>de</strong> l’armem<strong>en</strong>t individuelest le principe général lorsque le fonctionnaire <strong>de</strong>police porte l’uniforme lors du déplacem<strong>en</strong>t du lieu dudomicile vers le lieu <strong>de</strong> travail <strong>et</strong> inversém<strong>en</strong>t. En eff<strong>et</strong>,si la circonstance que le fonctionnaire <strong>de</strong> police portel’uniforme, <strong>et</strong> est par conséqu<strong>en</strong>t «visible» <strong>en</strong> tant qu<strong>et</strong>el, contribue à sa disponibilité <strong>et</strong> au s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t <strong>de</strong>sécurité <strong>de</strong>s citoy<strong>en</strong>s, c<strong>et</strong>te visibilité <strong>en</strong>traîne égalem<strong>en</strong>t<strong>de</strong>s risques pour le policier qu’il convi<strong>en</strong>t <strong>de</strong> pallier parle port <strong>de</strong> l’armem<strong>en</strong>t. Dans l’hypothèse où le fonctionnaire<strong>de</strong> police ne porte pas l’uniforme <strong>en</strong> <strong>de</strong>horsdu service, sa visibilité <strong>en</strong> tant que policier est moindreavec la circonstance que le citoy<strong>en</strong> ne risque pas d’êtr<strong>et</strong>rompé sur l’assistance qu’il est <strong>en</strong> droit d’att<strong>en</strong>dre.Cela n’exonère aucunem<strong>en</strong>t le fonctionnaire <strong>de</strong> police<strong>de</strong> sa mission <strong>de</strong> secours <strong>et</strong> d’assistance. Toutefois, soninterv<strong>en</strong>tion se <strong>de</strong>vra d’être adaptée à sa capacité d’interv<strong>en</strong>tion:si les circonstances ne requièr<strong>en</strong>t pas qu’ilsoit armé, ri<strong>en</strong> ne l’empêche d’accomplir sa missionKAMER • 1e ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE 2007 CHAMBRE • 1e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE


QRVA 52 001 1930 - 4 - 2007ni<strong>et</strong> vereis<strong>en</strong> dat hij gewap<strong>en</strong>d is, hij zon<strong>de</strong>r gevaarvoor zichzelf zijn opdracht kan vervull<strong>en</strong>. Indi<strong>en</strong>daar<strong>en</strong>teg<strong>en</strong> bewap<strong>en</strong>ing vereist is, zal hij e<strong>en</strong> beroepmo<strong>et</strong><strong>en</strong> do<strong>en</strong> op versterking.valablem<strong>en</strong>t sans se m<strong>et</strong>tre <strong>en</strong> danger. Dans le cascontraire, il <strong>de</strong>vra faire appel à <strong>de</strong>s r<strong>en</strong>forts.DO 0000200700005 DO 0000200700005Vraag nr. 3 van <strong>de</strong> heer Gerolf Annemans van1 augustus 2007 (N.) aan <strong>de</strong> vice-eersteminister<strong>en</strong> minister van Binn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong>:Asielbeleid. — Ecuadoraanse moe<strong>de</strong>r <strong>en</strong> dochter.1. Heeft <strong>de</strong> regering k<strong>en</strong>nis g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> van <strong>de</strong> beslissingvan <strong>de</strong> kortgedingrechter in h<strong>et</strong> uitwijzingsdossiervan e<strong>en</strong> Ecuadoraanse moe<strong>de</strong>r <strong>en</strong> dochter dat <strong>de</strong>jongste dag<strong>en</strong> h<strong>et</strong> nieuws beheerste?2. Is er overleg geweest m<strong>et</strong> <strong>de</strong> Di<strong>en</strong>st Vreem<strong>de</strong>ling<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>(DVZ) over h<strong>et</strong> aantek<strong>en</strong><strong>en</strong> van h<strong>et</strong> beroep?3. B<strong>en</strong>t u op <strong>de</strong> hoogte van <strong>de</strong> mogelijkheid dat h<strong>et</strong>hele asielbeleid zal word<strong>en</strong> uitgehold indi<strong>en</strong> rechters<strong>de</strong> loutere opsluiting in afwachting van e<strong>en</strong> uitwijzingm<strong>et</strong> artikel 3 van h<strong>et</strong> EVRM gaan bekamp<strong>en</strong>?4. Wordt dit ver<strong>de</strong>r on<strong>de</strong>rzocht <strong>en</strong> e<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>tuele(w<strong>et</strong>gev<strong>en</strong><strong>de</strong>) oplossing voorbereid?Antwoord van <strong>de</strong> vice-eersteminister <strong>en</strong> ministervan Binn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong> van 3 oktober 2007, op <strong>de</strong>vraag nr. 3 van <strong>de</strong> heer Gerolf Annemans van 1 augustus2007 (N.):H<strong>et</strong> geachte lid vindt hieron<strong>de</strong>r h<strong>et</strong> antwoord opzijn vraag.1 <strong>en</strong> 2. Als bevoeg<strong>de</strong> minister werd ik door <strong>de</strong> DVZnauwgez<strong>et</strong> op <strong>de</strong> hoogte gebracht van elke nieuwe<strong>de</strong>marche in h<strong>et</strong> b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> dossier.3 <strong>en</strong> 4. Vooreerst wil ik h<strong>et</strong> geachte lid erop wijz<strong>en</strong>dat artikel 3 van h<strong>et</strong> EVRM ni<strong>et</strong> werd toegepast in h<strong>et</strong>ka<strong>de</strong>r van h<strong>et</strong> gevoer<strong>de</strong> asielbeleid. B<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong><strong>en</strong>hebb<strong>en</strong> immers ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele asielaanvraag ingedi<strong>en</strong>d.H<strong>et</strong> geciteer<strong>de</strong> artikel werd ingeroep<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> <strong>de</strong>vasthouding van e<strong>en</strong> min<strong>de</strong>rjarige m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> ou<strong>de</strong>r.Aangezi<strong>en</strong> <strong>de</strong> rechterlijke beslissing werd g<strong>en</strong>om<strong>en</strong>op basis van e<strong>en</strong> e<strong>en</strong>zijdig verzoekschrift, heeft <strong>de</strong>DVZ <strong>de</strong>rd<strong>en</strong>verz<strong>et</strong> aang<strong>et</strong>ek<strong>en</strong>d t<strong>en</strong>ein<strong>de</strong> <strong>de</strong> argum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>van <strong>de</strong> DVZ k<strong>en</strong>baar te mak<strong>en</strong>. De beslissing van<strong>de</strong> kortgedingrechter is ni<strong>et</strong> <strong>de</strong>finitief. Hoger beroep <strong>en</strong>cassatieberoep behor<strong>en</strong>, indi<strong>en</strong> nodig, tot <strong>de</strong> mogelijkhed<strong>en</strong>.Question n o 3 <strong>de</strong> M. Gerolf Annemans du 1 er août2007 (N.) au vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre <strong>de</strong>l’Intérieur:Politique <strong>en</strong> matière d’asile. — Mère équatori<strong>en</strong>ne <strong>et</strong>sa fille.1. Le gouvernem<strong>en</strong>t a-t-il pris connaissance <strong>de</strong> ladécision du juge <strong>de</strong>s référés dans le cadre du dossierd’expulsion d’une mère équatori<strong>en</strong>ne <strong>et</strong> <strong>de</strong> sa fille, undossier qui ces <strong>de</strong>rniers jours a été au c<strong>en</strong>tre <strong>de</strong>l’actualité?2. Une concertation sur un pourvoi <strong>en</strong> appel a-t-elleeu lieu avec l’Office <strong>de</strong>s étrangers (OE)?3. Êtes-vous consci<strong>en</strong>t du fait que c’est l’<strong>en</strong>semble<strong>de</strong> la politique <strong>en</strong> matière d’asile qui risque d’êtrevidée <strong>de</strong> son s<strong>en</strong>s si les juges s’oppos<strong>en</strong>t à l’<strong>en</strong>fermem<strong>en</strong>t<strong>de</strong>s <strong>de</strong>man<strong>de</strong>urs d’asile dans l’att<strong>en</strong>te d’uneexpulsion <strong>en</strong> invoquant l’article 3 <strong>de</strong> la CEDH ?4. Se p<strong>en</strong>che-t-on sur ce problème <strong>et</strong> une év<strong>en</strong>tuellesolution (législative) est-elle à l’étu<strong>de</strong>?Réponse du vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre <strong>de</strong>l’Intérieur du 3 octobre 2007, à la question n o 3 <strong>de</strong>M. Gerolf Annemans du 1 er août 2007 (N.):L’honorable membre trouvera ci-après la réponse àsa question.1 <strong>et</strong> 2. Étant le ministre compét<strong>en</strong>t <strong>en</strong> la matière,l’OE m’a informé précisém<strong>en</strong>t <strong>de</strong> chaque nouvelledémarche <strong>en</strong>treprise dans ce dossier.3 <strong>et</strong> 4. Je souhaite tout d’abord signaler à l’honorablemembre que l’article 3 <strong>de</strong> la CEDH n’a pas étéappliqué dans le cadre <strong>de</strong> la politique d’asile m<strong>en</strong>ée.Les intéressées n’ont <strong>en</strong> eff<strong>et</strong> introduit aucune<strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’asile.L’article cité a été invoqué contre la dét<strong>en</strong>tion d’unmineur avec un par<strong>en</strong>t.Étant donné que la décision judiciaire a été prise surla base d’une requête unilatérale, l’OE a formé tierceopposition pour signifier les argum<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> l’OE. Ladécision du juge <strong>en</strong> référé n’est pas définitive. Si nécessaire,il est possible d’introduire un recours ou unrecours <strong>en</strong> cassation.KAMER • 1e ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE 2007 CHAMBRE • 1e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE


20 QRVA 52 00130 - 4 - 2007Op verblijfsrechterlijk vlak veran<strong>de</strong>rt <strong>de</strong> rechterlijkebeschikking overig<strong>en</strong>s ni<strong>et</strong>s aan <strong>de</strong> illegale situatie vanb<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong><strong>en</strong>. De DVZ houdt ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s vast aan <strong>de</strong>mogelijkheid om min<strong>de</strong>rjarig<strong>en</strong> m<strong>et</strong> <strong>de</strong> ou<strong>de</strong>rs op tesluit<strong>en</strong> in afwachting van e<strong>en</strong> uitwijzing. Deze praktijkwordt bevestigd door <strong>de</strong> <strong>Kamer</strong> van Inbeschuldigingstelling.Om te eindig<strong>en</strong> w<strong>en</strong>s ik te b<strong>en</strong>adrukk<strong>en</strong> dat h<strong>et</strong> gaatom e<strong>en</strong> individuele rechterlijke beslissing in e<strong>en</strong> individueeldossier. Dergelijke dossiers word<strong>en</strong> steeds gevalper geval behan<strong>de</strong>ld, hieruit kunn<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> algeme<strong>en</strong>geld<strong>en</strong><strong>de</strong> regels afgeleid word<strong>en</strong>.Sur le plan du droit <strong>de</strong> séjour, la décision judiciair<strong>en</strong>e modifie d’ailleurs <strong>en</strong> ri<strong>en</strong> la situation <strong>de</strong>s intéressées.L’OE conserve égalem<strong>en</strong>t la possibilitéd’<strong>en</strong>fermer <strong>de</strong>s mineurs avec leurs par<strong>en</strong>ts <strong>en</strong> att<strong>en</strong>dantleur expulsion. C<strong>et</strong>te pratique est approuvée par laChambre <strong>de</strong>s Mises <strong>en</strong> accusation.Enfin, je ti<strong>en</strong>s à souligner qu’il s’agit <strong>en</strong> l’occurr<strong>en</strong>ced’une décision judiciaire individuelle dans un dossierindividuel. Ce type <strong>de</strong> dossiers est toujours traité aucas par cas <strong>et</strong> il ne faut pas <strong>en</strong> tirer <strong>de</strong> règle générale.DO 0000200700049 DO 0000200700049Vraag nr. 13 van <strong>de</strong> heer Jean-Marc Noll<strong>et</strong> van 3 september2007 (Fr.) aan <strong>de</strong> vice-eersteminister <strong>en</strong>minister van Binn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong>:Aantal ongevall<strong>en</strong> m<strong>et</strong> gasleiding<strong>en</strong>.H<strong>et</strong> ongeval dat zich in 2004 in Gelling<strong>en</strong> voor<strong>de</strong>ed,vestig<strong>de</strong> <strong>de</strong> aandacht op h<strong>et</strong> bijzon<strong>de</strong>r alarmer<strong>en</strong><strong>de</strong>probleem van <strong>de</strong> beschadiging van gasleiding<strong>en</strong> naaraanleiding van werk<strong>en</strong>.Ook vandaag is h<strong>et</strong> ni<strong>et</strong> uitzon<strong>de</strong>rlijk dat bij h<strong>et</strong> uitvoer<strong>en</strong>van diverse werkzaamhed<strong>en</strong> leiding<strong>en</strong> word<strong>en</strong>geraakt, per ongeluk of omdat <strong>de</strong> plann<strong>en</strong> van <strong>de</strong> vergunninghou<strong>de</strong>rsni<strong>et</strong> klopp<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> <strong>en</strong> an<strong>de</strong>r kan zichvoordo<strong>en</strong> bij h<strong>et</strong> heraanlegg<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> weg<strong>de</strong>k, tijd<strong>en</strong>sgrondwerk<strong>en</strong> <strong>en</strong>zovoort, zij h<strong>et</strong> — <strong>en</strong> gelukkig maar— zon<strong>de</strong>r dat <strong>de</strong> gevolg<strong>en</strong> zo verstrekk<strong>en</strong>d zijn alstijd<strong>en</strong>s <strong>de</strong> zomer van 2004.1. Hoeveel ongevall<strong>en</strong> m<strong>et</strong> gasleiding<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> er<strong>de</strong> afgelop<strong>en</strong> vijf jaar geregistreerd?2. Hoe word<strong>en</strong> die ongevall<strong>en</strong> geïnv<strong>en</strong>tariseerd <strong>en</strong>hoe wordt <strong>de</strong> opvolging verzorgd m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot<strong>de</strong> beschadig<strong>de</strong> leiding<strong>en</strong>?Antwoord van <strong>de</strong> vice-eersteminister <strong>en</strong> ministervan Binn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong> van 3 oktober 2007, op <strong>de</strong>vraag nr. 13 van <strong>de</strong> heer Jean-Marc Noll<strong>et</strong> van 3 september2007 (Fr.):H<strong>et</strong> geachte lid kan hieron<strong>de</strong>r h<strong>et</strong> antwoord vind<strong>en</strong>op zijn vraag.Er bestaan bij mijn di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> statistiek<strong>en</strong> b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong>h<strong>et</strong> aantal tuss<strong>en</strong>komst<strong>en</strong> bij ongevall<strong>en</strong> m<strong>et</strong> gasleiding<strong>en</strong>.Wat b<strong>et</strong>reft h<strong>et</strong> opvolg<strong>en</strong> van <strong>de</strong> beschadig<strong>de</strong> leiding<strong>en</strong>gaat h<strong>et</strong> om e<strong>en</strong> materie die on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> bevoegdheidvalt van <strong>de</strong> minister van Economie, naar wie ik uwvraag heb gestuurd. (Vraag nr. 4 van 4 oktober 2007.)Question n o 13 <strong>de</strong> M. Jean-Marc Noll<strong>et</strong> du 3 septembre2007 (Fr.) au vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre<strong>de</strong> l’Intérieur:Nombre d’accid<strong>en</strong>ts sur les canalisations <strong>de</strong> gaz.L’incid<strong>en</strong>t qui s’est déroulé à Ghisl<strong>en</strong>ghi<strong>en</strong> <strong>en</strong> 2004 apermis <strong>de</strong> m<strong>et</strong>tre le doigt sur le problème particulièrem<strong>en</strong>talarmant <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>dommagem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s conduites<strong>de</strong> gaz suite à <strong>de</strong>s travaux.Il arrive <strong>en</strong>core aujourd’hui, assez fréquemm<strong>en</strong>t,que <strong>de</strong>s canalisations soi<strong>en</strong>t détériorées par maladresseou par inexactitu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s plans <strong>de</strong>s impétrants lors d<strong>et</strong>ravaux divers: réfection <strong>de</strong> voirie, terrassem<strong>en</strong>t, <strong>et</strong>c.sans pour autant, <strong>et</strong> bi<strong>en</strong> heureusem<strong>en</strong>t, qu’il n’y ait <strong>de</strong>conséqu<strong>en</strong>ces telles que nous les avons connues lors <strong>de</strong>l’été 2004.1. Quels sont les chiffres concernant le nombred’accid<strong>en</strong>ts liés aux conduites <strong>de</strong> gaz qui ont été rec<strong>en</strong>sés<strong>de</strong>puis cinq ans?2. Pourriez-vous communiquer comm<strong>en</strong>t est réalisél’inv<strong>en</strong>taire <strong>de</strong> ces accid<strong>en</strong>ts, ainsi que la manière dontest effectué le suivi <strong>de</strong>s conduites <strong>en</strong>dommagées?Réponse du vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre <strong>de</strong>l’Intérieur du 3 octobre 2007, à la question n o 13 <strong>de</strong>M. Jean-Marc Noll<strong>et</strong> du 3 septembre 2007 (Fr.):L’honorable membre trouvera ci-après la réponse àsa question.Il n’existe pas, au sein <strong>de</strong> mes services, <strong>de</strong> statistiquesrelatives au nombre d’interv<strong>en</strong>tions suite à <strong>de</strong>saccid<strong>en</strong>ts liés aux conduites <strong>de</strong> gaz.Quant au suivi <strong>de</strong>s conduites <strong>en</strong>dommagées, il s’agitd’une matière qui relève <strong>de</strong>s compét<strong>en</strong>ces du ministre<strong>de</strong> l’Économie à qui j’ai transféré votre question.(Question n o 4 du 4 octobre 2007.)KAMER • 1e ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE 2007 CHAMBRE • 1e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE


QRVA 52 001 2130 - 4 - 2007Minister van Economie,Energie, Buit<strong>en</strong>landse Han<strong>de</strong>l<strong>en</strong> W<strong>et</strong><strong>en</strong>schapsbeleidMinistre <strong>de</strong> l’Économie,<strong>de</strong> l’Énergie, du Commerce extérieur<strong>et</strong> <strong>de</strong> la Politique sci<strong>en</strong>tifiqueBuit<strong>en</strong>landse Han<strong>de</strong>lCommerce extérieurDO 0000200700059 DO 0000200700059Vraag nr. 1 van <strong>de</strong> heer Dirk Vijnck van 3 september2007 (N.) aan <strong>de</strong> minister van Economie, Energie,Buit<strong>en</strong>landse Han<strong>de</strong>l <strong>en</strong> W<strong>et</strong><strong>en</strong>schapsbeleid:Omz<strong>et</strong>ting van Europese richtlijn<strong>en</strong>.België wordt geregeld door <strong>de</strong> Europese Commissieop <strong>de</strong> vingers g<strong>et</strong>ikt omdat vertraging opgelop<strong>en</strong>wordt m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> omz<strong>et</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong> uitvoer<strong>en</strong> van Europeseregelgeving in nationale w<strong>et</strong>geving. Meer zelfs, Belgiëwerd reeds voor h<strong>et</strong> Europees Hof van Justitie gesleept<strong>en</strong> veroor<strong>de</strong>eld omdat Europese richtlijn<strong>en</strong> nog ni<strong>et</strong> innationale w<strong>et</strong>geving omgez<strong>et</strong> werd<strong>en</strong>.1. Welke Europese richtlijn<strong>en</strong> of an<strong>de</strong>re w<strong>et</strong>gevingdi<strong>en</strong><strong>en</strong> nog omgez<strong>et</strong> in nationale w<strong>et</strong>geving voor watuw <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t b<strong>et</strong>reft op 1 oktober 2007?2. Werd <strong>de</strong> termijn door <strong>de</strong> Europese Unie vooropgesteld,overschred<strong>en</strong> <strong>en</strong> zo ja in welke gevall<strong>en</strong>?Antwoord van <strong>de</strong> minister van Economie, Energie,Buit<strong>en</strong>landse Han<strong>de</strong>l <strong>en</strong> W<strong>et</strong><strong>en</strong>schapsbeleid van3 oktober 2007, op <strong>de</strong> vraag nr. 1 van <strong>de</strong> heer DirkVijnck van 3 september 2007 (N.):H<strong>et</strong> geachte lid vindt hieron<strong>de</strong>r h<strong>et</strong> antwoord m<strong>et</strong>b<strong>et</strong>rekking tot <strong>de</strong> omz<strong>et</strong>ting van <strong>de</strong> Europese richtlijn<strong>en</strong>in Belgische w<strong>et</strong>geving.1. Wat b<strong>et</strong>reft mijn bevoegdheid (Economie, Energie,Buit<strong>en</strong>landse Han<strong>de</strong>l, W<strong>et</strong><strong>en</strong>schapsbeleid) zijn25 richtlijn<strong>en</strong> in omz<strong>et</strong>ting.2. Hierbij wordt beklemtoond dat slechts 8 richtlijn<strong>en</strong>op 1 oktober laattijdig zijn indi<strong>en</strong> ze teg<strong>en</strong> diedatum ni<strong>et</strong> zijn omgez<strong>et</strong>:Richtlijn 2005/14/EG (verzekering teg<strong>en</strong> w<strong>et</strong>telijkeaansprakelijkheid waartoe <strong>de</strong>elneming aan h<strong>et</strong> verkeervan motorrijtuig<strong>en</strong> aanleiding kan gev<strong>en</strong>), richtlijn2006/81/EG (h<strong>et</strong> ni<strong>et</strong> vermeld<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> of meer ingrediënt<strong>en</strong>op <strong>de</strong> lijst voor <strong>et</strong>ik<strong>et</strong>tering van cosm<strong>et</strong>ischeproduct<strong>en</strong> <strong>en</strong> maatregel<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> <strong>de</strong> emissie van verontreinig<strong>en</strong><strong>de</strong>gass<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong>eltjes door voertuigmotor<strong>en</strong>to<strong>et</strong>redingBulgarije <strong>en</strong> Roem<strong>en</strong>ië), richtlijn 2006/95/EG (on<strong>de</strong>rlinge aanpassing van <strong>de</strong> w<strong>et</strong>telijke voorschrift<strong>en</strong><strong>de</strong>r lidstat<strong>en</strong> inzake elektrisch materiaal be-Question n o 1 <strong>de</strong> M. Dirk Vijnck du 3 septembre 2007(N.) au ministre <strong>de</strong> l’Économie, <strong>de</strong> l’Énergie, duCommerce extérieur <strong>et</strong> <strong>de</strong> la Politique sci<strong>en</strong>tifique:Transposition <strong>de</strong> directives europé<strong>en</strong>nes.La Commission europé<strong>en</strong>ne rappelle régulièrem<strong>en</strong>tla Belgique à l’ordre <strong>en</strong> raison <strong>de</strong> l<strong>en</strong>teurs dans latransposition <strong>et</strong> dans l’exécution <strong>de</strong> réglem<strong>en</strong>tationseuropé<strong>en</strong>nes dans le droit national. La Belgique amême été traduite <strong>de</strong>vant la Cour europé<strong>en</strong>ne <strong>de</strong>Justice <strong>et</strong> condamnée pour ne pas <strong>en</strong>core avoir transposé<strong>de</strong>s directives europé<strong>en</strong>nes dans le droit belge.1. Au 1 er octobre 2007, quelles directives europé<strong>en</strong>nesou quelles autres réglem<strong>en</strong>tations <strong>de</strong>vront-elles<strong>en</strong>core être transposées dans le droit belge pour <strong>de</strong>smatières ressortissant à votre départem<strong>en</strong>t?2. Le délai prévu par l’Union europé<strong>en</strong>ne a-t-il étédépassé <strong>et</strong>, dans l’affirmative, dans quels cas?Réponse du ministre <strong>de</strong> l’Économie, <strong>de</strong> l’Énergie, duCommerce extérieur <strong>et</strong> <strong>de</strong> la Politique sci<strong>en</strong>tifique du3 octobre 2007, à la question n o 1 <strong>de</strong> M. Dirk Vijnckdu 3 septembre 2007 (N.):L’honorable membre trouvera ci-<strong>de</strong>ssous la réponserelative à la transposition <strong>de</strong>s directives europé<strong>en</strong>nesdans la législation belge.1. En ce qui concerne ma compét<strong>en</strong>ce (l’Économie,l’Énergie, le Commerce Extérieur, la Politique sci<strong>en</strong>tifique),il y a 25 directives à transposer.2. Il est précisé que seules 8 directives seront tardivesau 1 er octobre si elles n’ont pas été transposées d’icic<strong>et</strong>te date:Directive 2005/14/CE (l’assurance <strong>de</strong> la responsabilitécivile résultant <strong>de</strong> la circulation <strong>de</strong>s véhicules automoteurs);Directive 2006/81/CE (la non-inscriptiond’un ou <strong>de</strong> plusieurs ingrédi<strong>en</strong>ts sur la liste prévuepour l’étiqu<strong>et</strong>age <strong>de</strong>s produits cosmétiques <strong>et</strong> les mesuresà pr<strong>en</strong>dre contre les émissions <strong>de</strong> gaz polluants <strong>et</strong><strong>de</strong> particules polluantes prov<strong>en</strong>ant <strong>de</strong>s moteurs <strong>de</strong>stinésà la propulsion <strong>de</strong>s véhicules, <strong>en</strong> raison <strong>de</strong>l’adhésion <strong>de</strong> la Bulgarie <strong>et</strong> <strong>de</strong> la Roumanie); Directive2006/95/CE (le rapprochem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s législations <strong>de</strong>sKAMER • 1e ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE 2007 CHAMBRE • 1e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE


22 QRVA 52 00130 - 4 - 2007stemd voor gebruik binn<strong>en</strong> bepaal<strong>de</strong> spanningsgr<strong>en</strong>z<strong>en</strong>),richtlijn 2006/96/EG (aanpassing van aantalrichtlijn<strong>en</strong> op gebied van vrij verkeer van goe<strong>de</strong>r<strong>en</strong> —to<strong>et</strong>reding Bulgarije <strong>en</strong> Roem<strong>en</strong>ië), richtlijn 2006/99/EG van <strong>de</strong> Raad van 20 november 2006 tot aanpassingvan e<strong>en</strong> aantal richtlijn<strong>en</strong> op h<strong>et</strong> gebied van v<strong>en</strong>nootschapsrecht,in verband m<strong>et</strong> <strong>de</strong> to<strong>et</strong>reding van Bulgarije<strong>en</strong> Roem<strong>en</strong>ië, richtlijn 2006/100/EG (aanpassingaantal richtlijn<strong>en</strong> op gebied van vrij verkeer van person<strong>en</strong>to<strong>et</strong>redingBulgarije <strong>en</strong> Roem<strong>en</strong>ië), richtlijn 2006/107/EG (voor m<strong>en</strong>selijke voeding bestemd diepvriesproduct<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>et</strong>ik<strong>et</strong>tering <strong>en</strong> pres<strong>en</strong>tatie van lev<strong>en</strong>smid<strong>de</strong>l<strong>en</strong>alsme<strong>de</strong> <strong>de</strong> daarvoor gemaakte reclam<strong>et</strong>o<strong>et</strong>redingBulgarije <strong>en</strong> Roem<strong>en</strong>ië), richtlijn 2006/108/EG(aanpassing RL 90/337 <strong>en</strong> 2001/77 op gebied van <strong>en</strong>ergi<strong>et</strong>o<strong>et</strong>redingBulgarije <strong>en</strong> Roem<strong>en</strong>ië).Voor <strong>de</strong> 17 overige richtlijn<strong>en</strong> is er meer tijd, waarbij<strong>de</strong> procedure voor 5 richtlijn<strong>en</strong> voor h<strong>et</strong> ein<strong>de</strong> vanh<strong>et</strong> jaar di<strong>en</strong>t beëindigd te zijn:Richtlijn 2005/36/EG (erk<strong>en</strong>ning van beroepskwalificaties),richtlijn 2005/68/EG (herverzekering <strong>en</strong>wijziging RL 73/239, 92/49, 98/78 <strong>en</strong> 2002/83), richtlijn2004/113/EG (beginsel van gelijke behan<strong>de</strong>lingvan mann<strong>en</strong> <strong>en</strong> vrouw<strong>en</strong> bij <strong>de</strong> toegang tot <strong>en</strong> h<strong>et</strong>aanbod van goe<strong>de</strong>r<strong>en</strong> <strong>en</strong> di<strong>en</strong>st<strong>en</strong>), richtlijn 2006/142/EG (<strong>de</strong> lijst van <strong>de</strong> ingrediënt<strong>en</strong> die in elk geval op <strong>de</strong><strong>et</strong>ik<strong>et</strong>tering mo<strong>et</strong> word<strong>en</strong> vermeld) <strong>en</strong> richtlijn 2006/114/EG (misleid<strong>en</strong><strong>de</strong> reclame <strong>en</strong> vergelijk<strong>en</strong><strong>de</strong>reclame)États membres relatives au matériel électrique <strong>de</strong>stinéà être employé dans certaines limites <strong>de</strong> t<strong>en</strong>sion);Directive 2006/96/CE (adaptation <strong>de</strong> certaines directivesdans le domaine <strong>de</strong> la libre circulation <strong>de</strong>s marchandises,<strong>en</strong> raison <strong>de</strong> l’adhésion <strong>de</strong> la Bulgarie <strong>et</strong> <strong>de</strong>la Roumanie); Directive 2006/99/CE (adaptation <strong>de</strong>certaines directives dans le domaine du droit <strong>de</strong>s sociétés,<strong>en</strong> raison <strong>de</strong> l’adhésion <strong>de</strong> la Bulgarie <strong>et</strong> <strong>de</strong> laRoumanie); Directive 2006/100/CE (adaptation <strong>de</strong> certainesdirectives dans le domaine <strong>de</strong> la libre circulation<strong>de</strong> personnes, <strong>en</strong> raison <strong>de</strong> l’adhésion <strong>de</strong> la Bulgarie <strong>et</strong><strong>de</strong> la Roumanie)); Directive 2006/107/CE (relative auxalim<strong>en</strong>ts surgelés <strong>de</strong>stinés à l’alim<strong>en</strong>tation humaine <strong>et</strong>relative à l’étiqu<strong>et</strong>age <strong>et</strong> à la prés<strong>en</strong>tation <strong>de</strong>s d<strong>en</strong>réesalim<strong>en</strong>taires ainsi qu’à la publicité faite à leur égard,<strong>en</strong> raison <strong>de</strong> l’adhésion <strong>de</strong> la Bulgarie <strong>et</strong> <strong>de</strong> la Roumanie);Directive 2006/108/CE (adaptation <strong>de</strong>s directives90/377/CEE <strong>et</strong> 2001/77/CE dans le domaine <strong>de</strong>l’énergie, <strong>en</strong> raison <strong>de</strong> l’adhésion <strong>de</strong> la Bulgarie <strong>et</strong> <strong>de</strong> laRoumanie).Pour les 17 autres directives, nous disposons <strong>de</strong> plus<strong>de</strong> temps pour terminer la procédure. Pour 5 directives,le délai expire d’ici la fin <strong>de</strong> l’année:Directive 2005/36/CE (la reconnaissance <strong>de</strong>s qualificationsprofessionnelles); Directive 2005/68/CE (laréassurance <strong>et</strong> modifiant les directives 73/239/CEE <strong>et</strong>92/49/CEE du Conseil ainsi que les directives 98/78/CE <strong>et</strong> 2002/83/CE); Directive 2004/113/CE (m<strong>et</strong>tant<strong>en</strong> œuvre le principe <strong>de</strong> l’égalité <strong>de</strong> traitem<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre leshommes <strong>et</strong> les femmes dans l’accès à <strong>de</strong>s bi<strong>en</strong>s <strong>et</strong> services<strong>et</strong> la fourniture <strong>de</strong> bi<strong>en</strong>s <strong>et</strong> services ); Directive2006/142/CE (la liste <strong>de</strong>s ingrédi<strong>en</strong>ts qui doiv<strong>en</strong>t êtrem<strong>en</strong>tionnés <strong>en</strong> toutes circonstances sur l’étiqu<strong>et</strong>age <strong>de</strong>sd<strong>en</strong>rées alim<strong>en</strong>taires)., Directive 2006/114/CE (publicitétrompeuse <strong>et</strong> <strong>de</strong> publicité comparative).Voor 10 richtlijn<strong>en</strong> loopt <strong>de</strong> termijn in 2008 af: Pour 10 directives, le délai expire <strong>en</strong> 2008:Richtlijn 2005/89/EG (maatregel<strong>en</strong> om <strong>de</strong> zekerheidvan <strong>de</strong> elektriciteitsvoorzi<strong>en</strong>ing <strong>en</strong> <strong>de</strong> infrastructuurinvestering<strong>en</strong>te waarborg<strong>en</strong>), richtlijn 2006/32/EG (<strong>en</strong>ergie-efficiëntie bij h<strong>et</strong> eindgebruik), richtlijn2006/42(machines <strong>en</strong> wijziging RL 95/16), richtlijn2006/43/EG (w<strong>et</strong>telijke controles van jaarrek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong><strong>en</strong> geconsoli<strong>de</strong>er<strong>de</strong> jaarrek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>), richtlijn 2006/46/EG (jaarrek<strong>en</strong>ing van bepaal<strong>de</strong> v<strong>en</strong>nootschapsvorm<strong>en</strong>),richtlijn 2006/117/EURATOM (toezicht <strong>en</strong>controle op overbr<strong>en</strong>ging van radioactieve afvalstoff<strong>en</strong><strong>en</strong> bestraal<strong>de</strong> splijtstof), richtlijn 2006/121/EG(aanpassing van w<strong>et</strong>telijke <strong>en</strong> bestuursrechtelijkebepaling<strong>en</strong> inzake in<strong>de</strong>ling, verpakking <strong>en</strong> k<strong>en</strong>merk<strong>en</strong>van gevaarlijke stoff<strong>en</strong>), richtlijn 2007/3/EG (textielb<strong>en</strong>aming<strong>en</strong>m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> oog op aanpassing aan technischevooruitgang), richtlijn 2007/4/EG (bepaal<strong>de</strong> m<strong>et</strong>hod<strong>en</strong>voor <strong>de</strong> kwantitatieve analyse van binaire m<strong>en</strong>gselsvan textielvezels), richtlijn, 2007/13/EG (on<strong>de</strong>rlingeaanpassing van w<strong>et</strong>geving<strong>en</strong> <strong>de</strong>r lidstat<strong>en</strong> b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong>Directive 2005/89/CE (<strong>de</strong>s mesures visant à garantirla sécurité <strong>de</strong> l’approvisionnem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> électricité <strong>et</strong> lesinvestissem<strong>en</strong>ts dans les infrastructures); Directive2006/32/CE (l’efficacité énergétique dans les utilisationsfinales <strong>et</strong> aux services énergétiques); Directive2006/42/CE (machines); Directive 2006/43/CE (lescontrôles légaux <strong>de</strong>s comptes annuels <strong>et</strong> <strong>de</strong>s comptesconsolidés); Directive 2006/46/CE (les comptesannuels <strong>de</strong> certaines formes <strong>de</strong> sociétés); Directive2006/117/EURATOM (la surveillance <strong>et</strong> au contrôle<strong>de</strong>s transferts <strong>de</strong> déch<strong>et</strong>s radioactifs <strong>et</strong> <strong>de</strong> combustibl<strong>en</strong>ucléaire usé); Directive 2006/121/CE (le rapprochem<strong>en</strong>t<strong>de</strong>s dispositions législatives, réglem<strong>en</strong>taires <strong>et</strong>administratives relatives à la classification l’emballage<strong>et</strong> l’étiqu<strong>et</strong>age <strong>de</strong>s substances dangereuses); Directive2007/3/CE (aux fins <strong>de</strong> leur adaptation au progrèstechnique, les annexes I <strong>et</strong> II <strong>de</strong> la directive 96/74/CEdu Parlem<strong>en</strong>t europé<strong>en</strong> <strong>et</strong> du Conseil relative auxdénominations textiles); Directive 2007/4/CE (certai-KAMER • 1e ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE 2007 CHAMBRE • 1e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE


QRVA 52 001 2330 - 4 - 2007voor me<strong>et</strong>mid<strong>de</strong>l<strong>en</strong> <strong>en</strong> m<strong>et</strong>rologische controlem<strong>et</strong>hod<strong>en</strong>geld<strong>en</strong><strong>de</strong> algem<strong>en</strong>e bepaling<strong>en</strong>)En vervolg<strong>en</strong>s is er op dit og<strong>en</strong>blik één richtlijn:Richtlijn 2006/123/EG (di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> op <strong>de</strong> interne markt)om te z<strong>et</strong>t<strong>en</strong> in 2009 <strong>en</strong> één in 2010: Richtlijn 2007/23/EG (h<strong>et</strong> in han<strong>de</strong>l br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> van pyrotechnische artikel<strong>en</strong>).nes métho<strong>de</strong>s d’analyse quantitative <strong>de</strong> mélangesbinaires <strong>de</strong> fibres textiles); Directive 2007/13/CE (lerapprochem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s législations <strong>de</strong>s États membresrelatives aux dispositions communes aux instrum<strong>en</strong>ts<strong>de</strong> mesurage <strong>et</strong> aux métho<strong>de</strong>s <strong>de</strong> contrôle métrologique).Enfin, il y a <strong>en</strong> ce mom<strong>en</strong>t une directive à transposer<strong>en</strong> 2009: Directive 2006/123/CE (les services dans lemarché intérieur) <strong>et</strong> une autre <strong>en</strong> 2010: Directive 2007/23/CE (la mise sur le marché d’articles pyrotechniques).Minister van Leefmilieu<strong>en</strong> P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong>Ministre <strong>de</strong> l’Environnem<strong>en</strong>t<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P<strong>en</strong>sionsLeefmilieuEnvironnem<strong>en</strong>tDO 0000200700058 DO 0000200700058Vraag nr. 1 van mevrouw Martine De Maght van3 september 2007 (N.) aan <strong>de</strong> minister van Leefmilieu<strong>en</strong> P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong>:Omz<strong>et</strong>ting van Europese richtlijn<strong>en</strong>.België wordt geregeld door <strong>de</strong> Europese Commissieop <strong>de</strong> vingers g<strong>et</strong>ikt omdat vertraging opgelop<strong>en</strong>wordt m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> omz<strong>et</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong> uitvoer<strong>en</strong> van Europeseregelgeving in nationale w<strong>et</strong>geving. Meer zelfs, Belgiëwerd reeds voor h<strong>et</strong> Europees Hof van Justitie gesleept<strong>en</strong> veroor<strong>de</strong>eld omdat Europese richtlijn<strong>en</strong> nog ni<strong>et</strong> innationale w<strong>et</strong>geving omgez<strong>et</strong> werd<strong>en</strong>.1. Welke Europese richtlijn<strong>en</strong> of an<strong>de</strong>re w<strong>et</strong>gevingdi<strong>en</strong><strong>en</strong> nog omgez<strong>et</strong> in nationale w<strong>et</strong>geving voor watuw <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t b<strong>et</strong>reft op 1 oktober 2007?2. Werd <strong>de</strong> termijn door <strong>de</strong> Europese Unie vooropgesteld,overschred<strong>en</strong> <strong>en</strong> zo ja in welke gevall<strong>en</strong>?Antwoord van <strong>de</strong> minister van Leefmilieu <strong>en</strong>P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong> van 4 oktober 2007, op <strong>de</strong> vraag nr. 1 vanmevrouw Martine De Maght van 3 september 2007(N.):Ik heb <strong>de</strong> eer h<strong>et</strong> geachte lid als volgt te antwoord<strong>en</strong>.Drie Europese Richtlijn<strong>en</strong> die on<strong>de</strong>r mijn bevoegdheidvall<strong>en</strong> di<strong>en</strong><strong>en</strong> nog omgez<strong>et</strong> te word<strong>en</strong> op1 oktober 2007. Deze Richtlijn<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> helaas d<strong>et</strong>ermijn die door <strong>de</strong> Europese Unie is vooropgesteldreeds overschred<strong>en</strong>.Question n o 1 <strong>de</strong> M me Martine De Maght du 3 septembre2007 (N.) au ministre <strong>de</strong> l’Environnem<strong>en</strong>t <strong>et</strong><strong>de</strong>s P<strong>en</strong>sions:Transposition <strong>de</strong> directives europé<strong>en</strong>nes.La Commission europé<strong>en</strong>ne rappelle régulièrem<strong>en</strong>tla Belgique à l’ordre <strong>en</strong> raison <strong>de</strong> l<strong>en</strong>teurs dans latransposition <strong>et</strong> dans l’exécution <strong>de</strong> réglem<strong>en</strong>tationseuropé<strong>en</strong>nes dans le droit national. La Belgique amême été traduite <strong>de</strong>vant la Cour europé<strong>en</strong>ne <strong>de</strong>Justice <strong>et</strong> condamnée pour ne pas <strong>en</strong>core avoir transposé<strong>de</strong>s directives europé<strong>en</strong>nes dans le droit belge.1. Au 1 er octobre 2007, quelles directives europé<strong>en</strong>nesou quelles autres réglem<strong>en</strong>tations <strong>de</strong>vront-elles<strong>en</strong>core être transposées dans le droit belge pour <strong>de</strong>smatières ressortissant à votre départem<strong>en</strong>t?2. Le délai prévu par l’Union europé<strong>en</strong>ne a-t-il étédépassé <strong>et</strong>, dans l’affirmative, dans quels cas?Réponse du ministre <strong>de</strong> l’Environnem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> <strong>de</strong>sP<strong>en</strong>sions du 4 octobre 2007, à la question n o 1 <strong>de</strong>M me Martine De Maght du 3 septembre 2007 (N.):J’ai l’honneur <strong>de</strong> donner la réponse suivante à laquestion <strong>de</strong> l’honorable membre.Trois directives europé<strong>en</strong>nes qui <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>t dans mescompét<strong>en</strong>ces doiv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>core être transposées au 1 er octobre2007. Ces directives ont malheureusem<strong>en</strong>t déjàdépassé le délai imposé par l’Union europé<strong>en</strong>ne.KAMER • 1e ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE 2007 CHAMBRE • 1e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE


24 QRVA 52 00130 - 4 - 20071. De Europese Richtlijn 2004/101/EG van h<strong>et</strong>Europees Parlem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> <strong>de</strong> Raad van 27 oktober 2004houd<strong>en</strong><strong>de</strong> wijziging van Richtlijn 2003/87/EG totvaststelling van e<strong>en</strong> regeling voor <strong>de</strong> han<strong>de</strong>l in broeikasgasemissierecht<strong>en</strong>binn<strong>en</strong> <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>schap, m<strong>et</strong>b<strong>et</strong>rekking tot <strong>de</strong> projectgebond<strong>en</strong> mechanism<strong>en</strong> vanh<strong>et</strong> Protocol van Kyoto moest omgez<strong>et</strong> zijn teg<strong>en</strong>13 november 2005. De w<strong>et</strong> die h<strong>et</strong> fe<strong>de</strong>raal ge<strong>de</strong>elteomz<strong>et</strong>, is nochtans in or<strong>de</strong> maar m<strong>en</strong> wacht op <strong>de</strong>w<strong>et</strong>gev<strong>en</strong><strong>de</strong> maatregel<strong>en</strong> van <strong>de</strong> gewest<strong>en</strong>. H<strong>et</strong> sam<strong>en</strong>werkingsakkoordm<strong>et</strong> <strong>de</strong> gewest<strong>en</strong> in verband m<strong>et</strong><strong>de</strong>ze materie geeft immers aan dat alle w<strong>et</strong>gev<strong>en</strong><strong>de</strong>maatregel<strong>en</strong> gelijktijdig di<strong>en</strong><strong>en</strong> gepubliceerd teword<strong>en</strong>.2. De Europese Richtlijn 2004/35/EG van h<strong>et</strong> EuropeesParlem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> <strong>de</strong> Raad van 21 april 2004 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong>milieuaansprakelijkheid m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot h<strong>et</strong>voorkom<strong>en</strong> <strong>en</strong> herstell<strong>en</strong> van milieuscha<strong>de</strong> m<strong>et</strong> limi<strong>et</strong>datum30 april 2007 is nog ni<strong>et</strong> volledig omgez<strong>et</strong>. H<strong>et</strong>koninklijk besluit m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot g<strong>en</strong><strong>et</strong>isch gemodificeer<strong>de</strong>organism<strong>en</strong> is op 20 september 2007 gepubliceerdin h<strong>et</strong> Belgisch Staatsblad <strong>en</strong> g<strong>en</strong>otificeerd aan<strong>de</strong> Europese Commissie. De an<strong>de</strong>re 2 koninklijkebesluit<strong>en</strong> die nog op fe<strong>de</strong>raal niveau gepubliceerdmo<strong>et</strong><strong>en</strong> word<strong>en</strong>, vall<strong>en</strong> on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> pilootbevoegdheidvan <strong>de</strong> minister van Mobiliteit, mijn collegaR. Landuyt. H<strong>et</strong> koninklijk besluit m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking totmari<strong>en</strong> milieu bevindt zich in e<strong>en</strong> eindfase (on<strong>de</strong>rtek<strong>en</strong>ingdoor <strong>de</strong> koning). Voor h<strong>et</strong> koninklijk besluitb<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> mobiliteit mo<strong>et</strong> er gewacht word<strong>en</strong> op e<strong>en</strong>nieuwe regering.3. De Europese Richtlijn 2006/139/EG van <strong>de</strong>Commissie van 20 <strong>de</strong>cember 2006 tot wijziging vanRichtlijn 76/769/EG van <strong>de</strong> Raad wat <strong>de</strong> beperkingvan h<strong>et</strong> in <strong>de</strong> han<strong>de</strong>l br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> <strong>en</strong> h<strong>et</strong> gebruik vanarse<strong>en</strong>verbinding<strong>en</strong> b<strong>et</strong>reft m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> oog op <strong>de</strong> aanpassingvan bijlage I aan <strong>de</strong> technische vooruitgang hadals limi<strong>et</strong>datum voor omz<strong>et</strong>ting 30 juni 2007. H<strong>et</strong>advies van <strong>de</strong> Raad van State stel<strong>de</strong> dat h<strong>et</strong> koninklijkbesluit moest voorgelegd word<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong>adviesrad<strong>en</strong>. H<strong>et</strong> besluit wordt mom<strong>en</strong>taal aangepastaan <strong>de</strong> adviez<strong>en</strong>.1. La directive europé<strong>en</strong>ne 2004/101/CE du Parlem<strong>en</strong>teuropé<strong>en</strong> <strong>et</strong> du Conseil du 27 octobre 2004 modifiantla directive 2003/87/CE établissant un systèmed’échange <strong>de</strong> quotas d’émission <strong>de</strong> gaz à eff<strong>et</strong> <strong>de</strong> serredans la communauté, au titre <strong>de</strong>s mécanismes <strong>de</strong>proj<strong>et</strong> du protocole <strong>de</strong> Kyoto, <strong>de</strong>vait être transposée le13 novembre 2005. La loi qui transpose la partie fédéraleest cep<strong>en</strong>dant <strong>en</strong> ordre, mais nous att<strong>en</strong>dons lesmesures législatives <strong>de</strong>s régions. L’accord <strong>de</strong> coopérationavec les régions concernant c<strong>et</strong>te matière indique<strong>en</strong> eff<strong>et</strong> que toutes les mesures législatives <strong>de</strong>vrai<strong>en</strong>têtre publiées simultaném<strong>en</strong>t.2. La directive europé<strong>en</strong>ne 2004/35/CE du Parlem<strong>en</strong>teuropé<strong>en</strong> <strong>et</strong> du Conseil du 21 avril 2004 sur laresponsabilité <strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>tale <strong>en</strong> ce qui concerne laprév<strong>en</strong>tion <strong>et</strong> la réparation <strong>de</strong>s dommages <strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>taux,<strong>et</strong> qui avait comme date limite le 30 avril2007, n’est pas <strong>en</strong>core transposée <strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>t. L’arrêtéroyal concernant les organismes génétiquem<strong>en</strong>t modifiésa été publié au Moniteur belge le 20 septembre2007 <strong>et</strong> notifié à la Commission europé<strong>en</strong>ne. Les <strong>de</strong>uxautres arrêtés royaux qui doiv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>core être publiésau niveau fédéral sont <strong>de</strong> la compét<strong>en</strong>ce pilote duministre <strong>de</strong> la Mobilité, mon collègue R. Landuyt.L’arrêté royal concernant le milieu marin se trouvedans une phase finale (signature du Roi). Pour l’arrêtéroyal relatif à la mobilité, il faut att<strong>en</strong>dre le nouveaugouvernem<strong>en</strong>t.3. La directive europé<strong>en</strong>ne 2006/139/CE <strong>de</strong> laCommission du 20 décembre 2006 modifiant la directive76/769/CE du Conseil, <strong>en</strong> ce qui concerne la limitation<strong>de</strong> la mise sur le marché <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’emploi <strong>de</strong>scomposés <strong>de</strong> l’ars<strong>en</strong>ic, <strong>en</strong> vue d’adapter son annexe Iau progrès technique, avait le 30 juin 2007 comme datelimite pour la transposition. L’avis du Conseil d’État aproposé que l’arrêté royal soit prés<strong>en</strong>té aux organesconsultatifs concernés. Actuellem<strong>en</strong>t, on adaptel’arrêté aux avis.Minister van WerkMinistre <strong>de</strong> l’EmploiDO 0000200700025 DO 0000200700025Vraag nr. 6 van <strong>de</strong> heer P<strong>et</strong>er Logghe van 21 augustus2007 (N.) aan <strong>de</strong> minister van Werk:Werkloosheid- <strong>en</strong> werkgeleg<strong>en</strong>heidsgraad.E<strong>en</strong> f<strong>en</strong>ome<strong>en</strong> als werkloosheid m<strong>et</strong><strong>en</strong>, is uitermatebelangrijk als m<strong>en</strong> als overheid <strong>de</strong> juiste maatregel<strong>en</strong>Question n o 6 <strong>de</strong> M. P<strong>et</strong>er Logghe du 21 août 2007(N.) au ministre <strong>de</strong> l’Emploi:Taux <strong>de</strong> chômage <strong>et</strong> d’emploi.Il incombe aux pouvoirs publics <strong>de</strong> pr<strong>en</strong>dre <strong>de</strong>smesures adéquates <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> chômage. Dans ceKAMER • 1e ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE 2007 CHAMBRE • 1e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE


QRVA 52 001 2530 - 4 - 2007wil nem<strong>en</strong>. Daarom is h<strong>et</strong> belangrijk dat <strong>de</strong> overhidregelmatig cijfers over werkloosheids- <strong>en</strong> werkgeleg<strong>en</strong>heidsgraadbek<strong>en</strong>d maakt. H<strong>et</strong> geeft <strong>de</strong> beleidsmakersinstrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> in hand<strong>en</strong> om e<strong>en</strong> correct beleid uit testippel<strong>en</strong>.1. Wat is <strong>de</strong> werkegeleg<strong>en</strong>heidsgraad (zijn<strong>de</strong> <strong>de</strong> verhoudingtuss<strong>en</strong> h<strong>et</strong> aantal werkloz<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> bevolkingop beroepsactieve leeftijd) in Vlaan<strong>de</strong>r<strong>en</strong>, Brussel <strong>en</strong>Wallonië in 2006?2. Wat is <strong>de</strong> werkegeleg<strong>en</strong>heidsgraad (zijn<strong>de</strong> <strong>de</strong> verhoudingtuss<strong>en</strong> h<strong>et</strong> aantal ni<strong>et</strong>-werk<strong>en</strong><strong>de</strong> werkzoek<strong>en</strong>d<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong> beroepsbevolking) in Vlaan<strong>de</strong>r<strong>en</strong>, Brussel <strong>en</strong>Wallonië in 2006?3. Wat is <strong>de</strong> spanning op <strong>de</strong> arbeidsmarkt (zijn<strong>de</strong> <strong>de</strong>verhouding tuss<strong>en</strong> h<strong>et</strong> aantal ni<strong>et</strong>-werk<strong>en</strong><strong>de</strong> werkzoek<strong>en</strong>d<strong>en</strong><strong>en</strong> h<strong>et</strong> aantal op<strong>en</strong>staan<strong>de</strong> vacatures) in Vlaan<strong>de</strong>r<strong>en</strong>,Brussel <strong>en</strong> Wallonië in 2006?Antwoord van <strong>de</strong> minister van Werk van 14 oktober2007, op <strong>de</strong> vraag nr. 6 van <strong>de</strong> heer P<strong>et</strong>er Logghe van21 augustus 2007 (N.):1. In 2006 bedroeg <strong>de</strong> werkgeleg<strong>en</strong>heidsgraad (<strong>de</strong>verhouding tuss<strong>en</strong> h<strong>et</strong> aantal werk<strong>en</strong>d<strong>en</strong> <strong>en</strong> h<strong>et</strong> aantalperson<strong>en</strong> in <strong>de</strong> beroepsactieve leeftijd) op geharmoniseer<strong>de</strong>basis in Vlaan<strong>de</strong>r<strong>en</strong> 65,0% teg<strong>en</strong>over 56,1% inWallonië <strong>en</strong> 53,4% in h<strong>et</strong> Brussels Hoofdste<strong>de</strong>lijkGewest.2. In 2006 bedroeg <strong>de</strong> werkloosheidsgraad (<strong>de</strong>verhouding tuss<strong>en</strong> h<strong>et</strong> aantal werkloz<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> actievebevolking, zijn<strong>de</strong> <strong>de</strong> som van <strong>de</strong> werk<strong>en</strong>d<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong>werkloz<strong>en</strong>) op geharmoniseer<strong>de</strong> basis in Vlaan<strong>de</strong>r<strong>en</strong>5,0% teg<strong>en</strong>over 11,7% in Wallonië <strong>en</strong> 17,6% in h<strong>et</strong>Brussels Hoofdste<strong>de</strong>lijk Gewest.3. De informatie over <strong>de</strong> op<strong>en</strong> werkaanbieding<strong>en</strong>wordt opgemaakt door <strong>de</strong> regionale op<strong>en</strong>bar<strong>et</strong>ewerkstellingsdi<strong>en</strong>st<strong>en</strong>.Ik vestig <strong>de</strong> aandacht van h<strong>et</strong> geachte lid op h<strong>et</strong> feitdat tal van gegev<strong>en</strong>s over <strong>de</strong> prestaties van <strong>de</strong>arbeidsmarkt in <strong>de</strong> drie gewest<strong>en</strong> <strong>en</strong> in h<strong>et</strong> buit<strong>en</strong>landrechtstreeks toegankelijk zijn via <strong>de</strong> rubriek «statistiek<strong>en</strong>»van <strong>de</strong> website van <strong>de</strong> Fe<strong>de</strong>rale Op<strong>en</strong>bare Di<strong>en</strong>stEconomie die on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re instaat voor <strong>de</strong> geharmoniseer<strong>de</strong><strong>en</strong>quête naar <strong>de</strong> arbeidskracht<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> ka<strong>de</strong>rvan Eurostat. H<strong>et</strong> geachte lid kan tev<strong>en</strong>s <strong>de</strong> statistischebijlag<strong>en</strong> raadpleg<strong>en</strong> bij h<strong>et</strong> Nationaal Hervormingsplandat jaarlijks wordt opgesteld <strong>en</strong> waarin alle indicator<strong>en</strong>zijn opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> voor <strong>de</strong> follow-up van d<strong>et</strong><strong>en</strong>uitvoerlegging van <strong>de</strong> Europese Werkgeleg<strong>en</strong>heidsstrategiein België. On<strong>de</strong>r die reeks indicator<strong>en</strong> isgeactualiseer<strong>de</strong> informatie beschikbaar in verband m<strong>et</strong><strong>de</strong> door hem gestel<strong>de</strong> <strong>vrag<strong>en</strong></strong>. Dit verslag wordt jaarlijksrond midd<strong>en</strong> oktober ingedi<strong>en</strong>d bij <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st<strong>en</strong>van <strong>de</strong> Europese Commissie.cadre, il est ess<strong>en</strong>tiel <strong>de</strong> mesurer l’ampleur du phénomène.Il convi<strong>en</strong>t dès lors <strong>de</strong> publier régulièrem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>schiffres relatifs aux taux <strong>de</strong> chômage <strong>et</strong> d’emploi pourfournir aux homme politiques les instrum<strong>en</strong>ts leurperm<strong>et</strong>tant d’élaborer une politique appropriée.1. Qu’<strong>en</strong> est-il du taux d’emploi (à savoir le rapport<strong>en</strong>tre le nombre <strong>de</strong> chômeurs <strong>et</strong> la population <strong>en</strong> âge<strong>de</strong> travailleur) <strong>en</strong> Flandre, à Bruxelles <strong>et</strong> <strong>en</strong> Wallonie<strong>en</strong> 2006?2. Qu’<strong>en</strong> est-il du taux d’emploi (à savoir le rapport<strong>en</strong>tre le nombre <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>urs d’emploi actifs <strong>et</strong> lapopulation active) <strong>en</strong> Flandre, à Bruxelles <strong>et</strong> <strong>en</strong> Wallonie<strong>en</strong> 2006?3. Qu’<strong>en</strong> est-il <strong>de</strong> la t<strong>en</strong>sion sur le marché du travail(à savoir le rapport <strong>en</strong>tre le nombre <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ursd’emploi inactifs <strong>et</strong> le nombre d’emplois vacants) <strong>en</strong>Flandre, à Bruxelles <strong>et</strong> <strong>en</strong> Wallonie <strong>en</strong> 2006?Réponse du ministre <strong>de</strong> l’Emploi du 14 octobre2007, à la question n o 6 <strong>de</strong> M. P<strong>et</strong>er Logghe du21 août 2007 (N.):1. En 2006, le taux d’emploi (c’est-à-dire le rapport<strong>en</strong>tre le nombre <strong>de</strong> personnes <strong>en</strong> emploi <strong>et</strong> le nombre<strong>de</strong> personnes <strong>en</strong> âge <strong>de</strong> travailler) calculé sur une baseharmonisée s’élevait à 65,0% <strong>en</strong> Flandre, contre56,1% <strong>en</strong> Wallonie <strong>et</strong> 53,4% dans la région <strong>de</strong> Bruxelles-Capitale.2. En 2006, le taux <strong>de</strong> chômage (c’est-à-dire lerapport <strong>en</strong>tre le nombre <strong>de</strong> personnes <strong>en</strong> chômage <strong>et</strong> l<strong>et</strong>otal <strong>de</strong>s personnes <strong>en</strong> emploi <strong>et</strong> au chômage) calculésur une base harmonisée s’élevait à 5,0% <strong>en</strong> Flandrecontre 11,7% <strong>en</strong> Wallonie <strong>et</strong> 17,6% dans la région <strong>de</strong>Bruxelles-Capitale.3. Les données relatives aux offres d’emploi <strong>en</strong>susp<strong>en</strong>s sont établies par les services publics <strong>de</strong>l’emploi régionaux.J’attire l’att<strong>en</strong>tion <strong>de</strong> l’honorable membre sur le faitque <strong>de</strong> nombreuses données relatives aux performancesdu marché du travail dans les trois régions <strong>et</strong> àl’étranger sont directem<strong>en</strong>t accessibles à la rubrique«statistiques» du site du Service public fédéral Economiequi a la charge parmi d’autres <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>quête sur lesforces <strong>de</strong> travail harmonisée dans le cadre Eurostat.L’honorable membre consultera égalem<strong>en</strong>t utilem<strong>en</strong>tles annexes statistiques au Programme national <strong>de</strong>réforme qui est établi annuellem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> qui repr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>ttous les indicateurs <strong>de</strong> suivi <strong>de</strong> la mise <strong>en</strong> œuvre <strong>de</strong> lastratégie europé<strong>en</strong>ne pour l’emploi <strong>en</strong> Belgique. Parmices nombreux indicateurs, il r<strong>et</strong>rouvera l’informationactualisée aux questions qu’il a posées. Ce rapport estremis à la mi-octobre <strong>de</strong> chaque année aux services <strong>de</strong>la Commission europé<strong>en</strong>ne.KAMER • 1e ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE 2007 CHAMBRE • 1e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE


26 QRVA 52 00130 - 4 - 2007DO 0000200700027 DO 0000200700027Vraag nr. 7 van <strong>de</strong> heer P<strong>et</strong>er Logghe van 21 augustus2007 (N.) aan <strong>de</strong> minister van Werk:Controle van werkloz<strong>en</strong>.Wil m<strong>en</strong> werkloz<strong>en</strong> terug aan h<strong>et</strong> werk krijg<strong>en</strong>,mo<strong>et</strong><strong>en</strong> er natuurlijk voldo<strong>en</strong><strong>de</strong> werkaanbieding<strong>en</strong>voorhand<strong>en</strong> zijn. Maar belangrijk is ook <strong>de</strong> controleop <strong>de</strong> ingeschrev<strong>en</strong> werkloz<strong>en</strong> <strong>en</strong> h<strong>et</strong> sanctioner<strong>en</strong> vanev<strong>en</strong>tuele werkonwillig<strong>en</strong>.1.a) Hoeveel werkloz<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> er in 2004, 2005 <strong>en</strong>2006 in België gecontroleerd?Question n o 7 <strong>de</strong> M. P<strong>et</strong>er Logghe du 21 août 2007(N.) au ministre <strong>de</strong> l’Emploi:Contrôle <strong>de</strong>s chômeurs.Si une offre suffisante sur le marché du travail constitueune condition sine qua non pour la réactivation<strong>de</strong>s chômeurs, le contrôle <strong>de</strong>s chômeurs inscrits <strong>et</strong> lasanction <strong>de</strong>s év<strong>en</strong>tuels réfractaires sont <strong>de</strong>s élém<strong>en</strong>tstout aussi importants.1.a) Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> chômeurs belges ont été soumis à uncontrôle <strong>en</strong> 2004, 2005 <strong>et</strong> 2006?b) Hoeveel sancties werd<strong>en</strong> er toegepast? b) Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> sanctions ont été infligées?2.a) Hoeveel werkloz<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> er in 2004, 2005 <strong>en</strong>2006 in Vlaan<strong>de</strong>r<strong>en</strong> gecontroleerd?2.a) Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> chômeurs flamands ont fait l’obj<strong>et</strong>d’un contrôle <strong>en</strong> 2004, 2005 <strong>et</strong> 2006?b) Hoeveel werkloz<strong>en</strong> kreg<strong>en</strong> e<strong>en</strong> sanctie? b) Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> chômeurs se sont vu infliger une sanction?3.a) Hoeveel werkloz<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> er in 2004, 2005 <strong>en</strong>2006 in Brussel gecontroleerd?3.a) Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> chômeurs bruxellois ont été contrôlés<strong>en</strong> 2004, 2005 <strong>et</strong> 2006?b) Hoeveel werkloz<strong>en</strong> kreg<strong>en</strong> e<strong>en</strong> sanctie? b) Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> chômeurs se sont vu infliger une sanction?4.a) Hoeveel werkloz<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> er in 2004, 2005 <strong>en</strong>2006 in Wallonië gecontroleerd?4.a) Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> chômeurs wallons ont été contrôlés <strong>en</strong>2004, 2005 <strong>et</strong> 2006?b) Hoeveel werkloz<strong>en</strong> kreg<strong>en</strong> e<strong>en</strong> sanctie? b) Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> chômeurs se sont vu infliger une sanction?Antwoord van <strong>de</strong> minister van Werk van 4 oktober2007, op <strong>de</strong> vraag nr. 7 van <strong>de</strong> heer P<strong>et</strong>er Logghe van21 augustus 2007 (N.):Inzake <strong>de</strong> controle op <strong>de</strong> ingeschrev<strong>en</strong> werkloz<strong>en</strong> <strong>en</strong>h<strong>et</strong> sanctioner<strong>en</strong> van ev<strong>en</strong>tuele werkonwillig<strong>en</strong>kunn<strong>en</strong> drie soort<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rzoek<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rscheid<strong>en</strong>word<strong>en</strong>:1. De controle naar h<strong>et</strong> onvrijwillig karakter van <strong>de</strong>werkloosheid:Voor alle werknemers die aanspraak mak<strong>en</strong> opwerkloosheid wordt nagegaan of zij onafhankelijk vanhun wil werkloos zijn of word<strong>en</strong>. Deze controlegebeurt ni<strong>et</strong> <strong>en</strong>kel bij e<strong>en</strong> eerste uitkeringsaanvraag(160 à 170 000 aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong> per jaar), maar ook bij elkevolg<strong>en</strong><strong>de</strong> aanvraag om uitkering<strong>en</strong>.Réponse du ministre <strong>de</strong> l’Emploi du 4 octobre 2007,à la question n o 7 <strong>de</strong> M. P<strong>et</strong>er Logghe du 21 août 2007(N.):En ce qui concerne le contrôle <strong>de</strong>s chômeurs inscrits<strong>et</strong> les sanctions à l’égard <strong>de</strong>s personnes qui refuserai<strong>en</strong>tun emploi, nous pouvons distinguer trois types <strong>de</strong>contrôle:1. Le contrôle du caractère involontaire du chômage:On vérifie pour tous les travailleurs qui prét<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t à<strong>de</strong>s allocations <strong>de</strong> chômage si c’est bi<strong>en</strong> indép<strong>en</strong>damm<strong>en</strong>t<strong>de</strong> leur volonté qu’ils sont (<strong>de</strong>v<strong>en</strong>us) chômeurs.Ce contrôle se fait non seulem<strong>en</strong>t lors d’une première<strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’allocations (160 000 à 170 000 <strong>de</strong>man<strong>de</strong>spar an) mais aussi lors <strong>de</strong> chaque <strong>de</strong>man<strong>de</strong> ultérieured’allocations.KAMER • 1e ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE 2007 CHAMBRE • 1e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE


QRVA 52 001 2730 - 4 - 2007H<strong>et</strong> aantal werknemers van wie <strong>de</strong> uitkering<strong>en</strong>beperkt of ontzegd werd<strong>en</strong> of die e<strong>en</strong> verwittigingontving<strong>en</strong> naar aanleiding van werkloosheid afhankelijkvan hun eig<strong>en</strong> wil, is opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> in bijgaand<strong>et</strong>abel 1;Omstandighed<strong>en</strong> afhankelijk van <strong>de</strong> wilvan <strong>de</strong> werknemer(1)Le tableau ci-<strong>de</strong>ssous donne le nombre <strong>de</strong> travailleursdont les allocations ont été limitées ou refuséesou qui ont reçu un avertissem<strong>en</strong>t pour chômage volontaire;Circonstances dép<strong>en</strong>dantes <strong>de</strong> la volontédu travailleur(1)Vlaams Gewest—Région flaman<strong>de</strong>Waals Gewest—Région wallonneSanctie—SanctionVerwittiging—Avertissem<strong>en</strong>tUitstel—SursisTotaal—TotalSanctie—SanctionVerwittiging—Avertissem<strong>en</strong>tUitstel—SursisTotaal—Total2004 10 301 1 317 435 12 053 4 184 595 360 5 1392005 12 501 1 314 478 14 293 4 488 927 448 5 8632006 13 195 1 457 550 15 202 6 167 1 518 584 8 269Brussels Hoofdste<strong>de</strong>lijk Gewest—Région Bruxelles-CapitaleLand—PaysSanctie—SanctionVerwittiging—Avertissem<strong>en</strong>tUitstel—SursisTotaal—TotalSanctie—SanctionVerwittiging—Avertissem<strong>en</strong>tUitstel—SursisTotaal—Total2004 2 161 303 164 2 628 16 646 2 215 959 19 8202005 2 521 376 228 3 125 19 510 2 617 1 154 23 2812006 1 897 193 191 2 281 21 259 3 168 1 325 25 752(1) On<strong>de</strong>r «werkloos weg<strong>en</strong>s omstandighed<strong>en</strong> afhankelijkvan <strong>de</strong> wil van <strong>de</strong> werknemer» di<strong>en</strong>t te word<strong>en</strong> begrep<strong>en</strong>:— h<strong>et</strong> verlat<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> pass<strong>en</strong><strong>de</strong> di<strong>en</strong>stb<strong>et</strong>rekking zon<strong>de</strong>rw<strong>et</strong>tige red<strong>en</strong>;— h<strong>et</strong> ontslag dat e<strong>en</strong> re<strong>de</strong>lijk gevolg is van e<strong>en</strong> foutievehouding van <strong>de</strong> werknemer;— h<strong>et</strong> zich zon<strong>de</strong>r voldo<strong>en</strong><strong>de</strong> rechtvaardiging ni<strong>et</strong> aanmeld<strong>en</strong>op <strong>de</strong> bevoeg<strong>de</strong> di<strong>en</strong>st voor arbeidsbemid<strong>de</strong>ling <strong>en</strong>/of beroepsopleidingindi<strong>en</strong> <strong>de</strong> werkloze uitg<strong>en</strong>odigd werd;— h<strong>et</strong> weiger<strong>en</strong>/ni<strong>et</strong> meewerk<strong>en</strong>/ni<strong>et</strong> aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong> van outplacem<strong>en</strong>t,<strong>de</strong> ni<strong>et</strong> inschrijving/werkweigering/weigering van e<strong>en</strong>opleiding in e<strong>en</strong> tewerkstellingscel.(1) Par «chômage par suite <strong>de</strong> circonstances dép<strong>en</strong>dant <strong>de</strong> lavolonté du travailleur» il faut <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dre:— l’abandon d’un emploi conv<strong>en</strong>able sans motif légitime;— le lic<strong>en</strong>ciem<strong>en</strong>t pour un motif équitable eu égard à l’attitu<strong>de</strong>fautive du travailleur;— le défaut <strong>de</strong> prés<strong>en</strong>tation, sans justification suffisante, auservice <strong>de</strong> l’emploi <strong>et</strong>/ou <strong>de</strong> la formation professionnelle compét<strong>en</strong>t,si le chômeur a été invité par ce service à s’y prés<strong>en</strong>ter;— le refus/non collaboration/pas <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’outplacem<strong>en</strong>t,le non inscription/refus d’emploi/refus d’une formation d’unecellule pour l’emploi.2. De controle van <strong>de</strong> uitkeringsgerechtigd<strong>en</strong> naare<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>tuele cumul van uitkering<strong>en</strong> m<strong>et</strong> loon doorvergelijking van <strong>de</strong> gegev<strong>en</strong>sbank van <strong>de</strong> RVA m<strong>et</strong> <strong>de</strong>gegev<strong>en</strong>sbank van <strong>de</strong> RSZ.Se<strong>de</strong>rt eind 2004 gebeurt <strong>de</strong>ze vergelijking op e<strong>en</strong>gestructureer<strong>de</strong> wijze. Tuss<strong>en</strong> september 2004 totein<strong>de</strong> 2006 werd<strong>en</strong> 51 000 uitkeringsgerechtigd<strong>en</strong>gecontroleerd. Voor 17 692 dossiers gaf dit aanleidingtot e<strong>en</strong> bevel tot terugb<strong>et</strong>aling van uitkering<strong>en</strong> al danni<strong>et</strong> gepaard gegaan m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> verwittiging of e<strong>en</strong> sanctie.2. Le contrôle <strong>de</strong>s bénéficiaires d’allocations pourvérifier s’il n’y a pas cumul év<strong>en</strong>tuel <strong>de</strong>s allocationsavec un salaire; ce contrôle s’opère <strong>en</strong> comparant labanque <strong>de</strong> données <strong>de</strong> l’ONEm avec celle <strong>de</strong> l’ONSS.Depuis fin 2004, c<strong>et</strong>te comparaison se fait <strong>de</strong> façonstructurée. Entre septembre 2004 <strong>et</strong> la fin <strong>de</strong> 2006,51 000 bénéficiaires d’allocations ont été contrôlés.Dans 17 692 dossiers, ce contrôle a débouché sur unordre <strong>de</strong> remboursem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s allocations, s’accompagnantou non d’un avertissem<strong>en</strong>t ou d’une sanction.KAMER • 1e ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE 2007 CHAMBRE • 1e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE


28 QRVA 52 00130 - 4 - 20073. De opvolging <strong>en</strong> begeleiding van h<strong>et</strong> zoekgedragnaar werk:In h<strong>et</strong> ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> procedure die vanaf juli 2004 inwerking trad, zijn over <strong>de</strong> perio<strong>de</strong> 2004-2006374 963 werkzoek<strong>en</strong>d<strong>en</strong> geïnformeerd over h<strong>et</strong> feit dathun zoekgedrag naar werk wordt opgevolgd <strong>en</strong> begeleid.In die zelf<strong>de</strong> perio<strong>de</strong> werd<strong>en</strong> 134 910 werkzoek<strong>en</strong>d<strong>en</strong>door <strong>de</strong> RVA effectief uitg<strong>en</strong>odigd voor e<strong>en</strong> eerstegesprek. Over <strong>de</strong> perio<strong>de</strong> juli 2004 tot ein<strong>de</strong> 2006 werdh<strong>et</strong> recht op uitkering<strong>en</strong> van 5 058 van <strong>de</strong>ze werkzoek<strong>en</strong>d<strong>en</strong>ontzegd of beperkt (cf. bijgaan<strong>de</strong> tabel 2).3. Le suivi <strong>et</strong> l’accompagnem<strong>en</strong>t du comportem<strong>en</strong>t<strong>de</strong> recherche d’un emploi:Dans le cadre <strong>de</strong> la procédure <strong>en</strong>trée <strong>en</strong> vigueur<strong>de</strong>puis juill<strong>et</strong> 2004, 374 963 <strong>de</strong>man<strong>de</strong>urs d’emploi ontété informés, au cours <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> 2004-2006, du faitque leur comportem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> recherche d’un emploi faisaitl’obj<strong>et</strong> d’un suivi <strong>et</strong> d’un accompagnem<strong>en</strong>t. Aucours <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te même pério<strong>de</strong> (<strong>de</strong> juill<strong>et</strong> 2004 à la fin <strong>de</strong>2006), 5 058 <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>man<strong>de</strong>urs d’emploi ont vu leurdroit aux allocations limité ou refusé (cf. tableau 2 ciaprès).2004 2005 2006Land — PaysVerwittigd<strong>en</strong> (infobrief). — Avertis (l<strong>et</strong>tre info) ................... 58 228 153 773 162 962Uitg<strong>en</strong>odigd voor e<strong>en</strong> 1ste gesprek <strong>de</strong>sgevall<strong>en</strong>d gevolgd doore<strong>en</strong> 2<strong>de</strong> <strong>en</strong>/of 3<strong>de</strong> gesprek. — Convoqués à un 1 er <strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong>év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t suivi par un 2ième <strong>et</strong>/ou 3ième <strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> ...... 8 998 58 737 67 175Sancties(1). — Sanctions(1) .................................................. 0 850 4 208Vlaams Gewest — Région flaman<strong>de</strong>Verwittigd<strong>en</strong> (infobrief). — Avertis (l<strong>et</strong>tre info) ................... 16 921 46 314 53 149Uitg<strong>en</strong>odigd voor e<strong>en</strong> 1ste gesprek <strong>de</strong>sgevall<strong>en</strong>d gevolgd doore<strong>en</strong> 2<strong>de</strong> <strong>en</strong>/of 3<strong>de</strong> gesprek. — Convoqués à un 1 er <strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong>év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t suivi par un 2ième <strong>et</strong>/ou 3ième <strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> ...... 3 039 16 791 19 952Sancties(1). — Sanctions(1) .................................................. 0 299 1 209Brussels Hoofdste<strong>de</strong>lijk Gewest — Région <strong>de</strong> Bruxelles-CapitaleVerwittigd<strong>en</strong> (infobrief). — Avertis (l<strong>et</strong>tre info) ................... 9 600 24 996 27 254Uitg<strong>en</strong>odigd voor e<strong>en</strong> 1ste gesprek <strong>de</strong>sgevall<strong>en</strong>d gevolgd doore<strong>en</strong> 2<strong>de</strong> <strong>en</strong>/of 3<strong>de</strong> gesprek. — Convoqués à un 1 er <strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong>év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t suivi par un 2ième <strong>et</strong>/ou 3ième <strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> ...... 1 774 8 269 13 020Sancties(1). — Sanctions(1) .................................................. 0 110 454Waals Gewest. — Région wallonneVerwittigd<strong>en</strong> (infobrief). — Avertis (l<strong>et</strong>tre info) ................... 31 707 82 463 82 559Uitg<strong>en</strong>odigd voor e<strong>en</strong> 1ste gesprek <strong>de</strong>sgevall<strong>en</strong>d gevolgd doore<strong>en</strong> 2<strong>de</strong> <strong>en</strong>/of 3<strong>de</strong> gesprek. — Convoqués à un 1 er <strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong>év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t suivi par un 2ième <strong>et</strong>/ou 3ième <strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> ...... 4 185 33 677 34 203Sancties(1). — Sanctions(1) .................................................. 0 441 2 545(1) Sancties in <strong>de</strong> loop van <strong>de</strong> procedure dat wil zegg<strong>en</strong> nae<strong>en</strong> 1ste <strong>en</strong>/of 2<strong>de</strong> <strong>en</strong>/of 3<strong>de</strong> gesprek.(1) Sanctions au courant <strong>de</strong> la procédure c’est-à-dire aprèsun 1 er <strong>et</strong>/ou 2ième <strong>et</strong>/ou 3ième <strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong>.DO 0000200700059 DO 0000200700059Vraag nr. 8 van <strong>de</strong> heer Dirk Vijnck van 3 september2007 (N.) aan <strong>de</strong> minister van Werk:Omz<strong>et</strong>ting van Europese richtlijn<strong>en</strong>.België wordt geregeld door <strong>de</strong> Europese Commissieop <strong>de</strong> vingers g<strong>et</strong>ikt omdat vertraging opgelop<strong>en</strong>Question n o 8 <strong>de</strong> M. Dirk Vijnck du 3 septembre 2007(N.) au ministre <strong>de</strong> l’Emploi:Transposition <strong>de</strong> directives europé<strong>en</strong>nes.La Commission europé<strong>en</strong>ne rappelle régulièrem<strong>en</strong>tla Belgique à l’ordre <strong>en</strong> raison <strong>de</strong> l<strong>en</strong>teurs dans laKAMER • 1e ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE 2007 CHAMBRE • 1e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE


QRVA 52 001 2930 - 4 - 2007wordt m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> omz<strong>et</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong> uitvoer<strong>en</strong> van Europeseregelgeving in nationale w<strong>et</strong>geving. Meer zelfs, Belgiëwerd reeds voor h<strong>et</strong> Europees Hof van Justitie gesleept<strong>en</strong> veroor<strong>de</strong>eld omdat Europese richtlijn<strong>en</strong> nog ni<strong>et</strong> innationale w<strong>et</strong>geving omgez<strong>et</strong> werd<strong>en</strong>.transposition <strong>et</strong> dans l’exécution <strong>de</strong> réglem<strong>en</strong>tationseuropé<strong>en</strong>nes dans le droit national. La Belgique amême été traduite <strong>de</strong>vant la Cour europé<strong>en</strong>ne <strong>de</strong>Justice <strong>et</strong> condamnée pour ne pas <strong>en</strong>core avoir transposé<strong>de</strong>s directives europé<strong>en</strong>nes dans le droit belge.1. Welke Europese richtlijn<strong>en</strong> of an<strong>de</strong>re w<strong>et</strong>gevingdi<strong>en</strong><strong>en</strong> nog omgez<strong>et</strong> in nationale w<strong>et</strong>geving voor watuw <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t b<strong>et</strong>reft op 1 oktober 2007?1. Au 1 er octobre 2007, quelles directives europé<strong>en</strong>nesou quelles autres réglem<strong>en</strong>tations <strong>de</strong>vront-elles<strong>en</strong>core être transposées dans le droit belge pour <strong>de</strong>smatières ressortissant à votre départem<strong>en</strong>t?2. Werd <strong>de</strong> termijn door <strong>de</strong> Europese Unie vooropgesteld,overschred<strong>en</strong> <strong>en</strong> zo ja in welke gevall<strong>en</strong>?2. Le délai prévu par l’Union europé<strong>en</strong>ne a-t-il étédépassé <strong>et</strong>, dans l’affirmative, dans quels cas?Antwoord van <strong>de</strong> minister van Werk van 2 oktober2007, op <strong>de</strong> vraag nr. 8 van <strong>de</strong> heer Dirk Vijnck van3 september 2007 (N.):Réponse du ministre <strong>de</strong> l’Emploi du 2 octobre 2007,à la question n o 8 <strong>de</strong> M. Dirk Vijnck du 3 septembre2007 (N.):Op datum van 1 oktober 2007, di<strong>en</strong><strong>de</strong> mijn <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>tvolg<strong>en</strong><strong>de</strong> richtlijn<strong>en</strong> om te z<strong>et</strong>t<strong>en</strong>:À la date du 1 er octobre 2007, mon Départem<strong>en</strong>t<strong>de</strong>vait avoir effectué la transposition <strong>de</strong>s directivessuivantes:1. Richtlijn 2002/14 van h<strong>et</strong> Europees Parlem<strong>en</strong>t <strong>en</strong>van <strong>de</strong> Raad van 11 maart 2002 tot vaststelling van e<strong>en</strong>algeme<strong>en</strong> ka<strong>de</strong>r b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> informatie <strong>en</strong> <strong>de</strong> raadplegingvan <strong>de</strong> werknemers in <strong>de</strong> Europese Geme<strong>en</strong>schap(JO L 80, 23 maart 2002, blz. 29);1. La directive 2002/14 du Parlem<strong>en</strong>t europé<strong>en</strong> <strong>et</strong>du Conseil du 11 mars 2002 relative au cadre général<strong>de</strong> l’information <strong>et</strong> <strong>de</strong> la consultation <strong>de</strong>s travailleursdans la Communauté europé<strong>en</strong>ne (JO L 80, 23 mars2002, p. 29);Richtlijn van <strong>de</strong> Raad van 22 juli 2003 tot aanvullingvan h<strong>et</strong> statuut van e<strong>en</strong> Europese coöperatievev<strong>en</strong>nootschap m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot <strong>de</strong> rol van <strong>de</strong> werknemers(JO L 207, 18 augustus 2003, blz. 25);La directive 2003/72 du Conseil du 22 juill<strong>et</strong> 2003complétant le statut <strong>de</strong> la société coopérative europé<strong>en</strong>nepour ce qui concerne l’implication <strong>de</strong>s travailleurs(JO L 207, 18 août 2003, p. 25);2. De eerste van <strong>de</strong>ze tekst<strong>en</strong> di<strong>en</strong><strong>de</strong> te word<strong>en</strong>omgez<strong>et</strong> teg<strong>en</strong> 23 maart 2005. De twee<strong>de</strong> teg<strong>en</strong>18 augustus 2006.2. Le premier <strong>de</strong> ces textes aurait dû être transposéle 23 mars 2005. Le <strong>de</strong>uxième le 18 août 2006.KAMER • 1e ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE 2007 CHAMBRE • 1e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE


QRVA 52 001 3130 - 4 - 2007CAII. Inhoudsopgave volg<strong>en</strong>s minister m<strong>et</strong> vermelding van h<strong>et</strong> on<strong>de</strong>rwerpII. Sommaire par ministre <strong>et</strong> m<strong>en</strong>tionnant l’obj<strong>et</strong>DODateDatumQuestion n oVraag nr.AuteurObj<strong>et</strong>Voorwerp* Question sans réponse * Vraag zon<strong>de</strong>r antwoordPageBlz.Vice-eersteminister <strong>en</strong> minister van FinanciënVice-premier ministre <strong>et</strong> ministre <strong>de</strong>s Finances1 0000200700039 31- 8-2007 5 Dirk Van <strong>de</strong>rMael<strong>en</strong>1 0000200700044 31- 8-2007 6 Dirk Van <strong>de</strong>rMael<strong>en</strong>1 0000200700046 31- 8-2007 8 Dirk Van <strong>de</strong>rMael<strong>en</strong>1 0000200700057 3- 9-2007 10 Robert Van <strong>de</strong>Vel<strong>de</strong>1 0000200700096 19- 9-2007 17 Dirk Van <strong>de</strong>rMael<strong>en</strong>Sluit<strong>en</strong> van dubbelbelastingverdrag<strong>en</strong>.Conclusion <strong>de</strong> conv<strong>en</strong>tions prév<strong>en</strong>tives <strong>de</strong> la doubleimposition.Oprichting van e<strong>en</strong> observatorium inzake fiscalefrau<strong>de</strong>.Création d’un observatoire <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> frau<strong>de</strong>fiscale.H<strong>et</strong> sluit<strong>en</strong> van informatie-uitwisselingsakkoord<strong>en</strong>.Conclusion d’accords portant sur l’échanged’informations.Omz<strong>et</strong>ting van Europese richtlijn<strong>en</strong>.Transposition <strong>de</strong> directives europé<strong>en</strong>nes.Opzeg van advocat<strong>en</strong> die <strong>de</strong> FOD Financiën verteg<strong>en</strong>woordig<strong>en</strong>.Dénonciation <strong>de</strong>s contrats <strong>de</strong>s avocats représ<strong>en</strong>tantle SPF Finances.5791214Vice-eersteminister <strong>en</strong> minister van Binn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong>Vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre <strong>de</strong> l’Intérieur1 0000200700001 23- 7-2007 1 Filip De Man Antwerpse musea. — Onregelmatige aanstelling vanerfgoedbewakers.Musées anversois. — Désignation irrégulière <strong>de</strong>gardi<strong>en</strong>s du patrimoine.1 0000200700004 26- 7-2007 2 Charles Michel Politie. — Verbod op h<strong>et</strong> drag<strong>en</strong> van <strong>de</strong> bewap<strong>en</strong>ingbuit<strong>en</strong> <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st.Police. — Interdiction du port d’armes <strong>en</strong> <strong>de</strong>hors duservice.1 0000200700005 1- 8-2007 3 Gerolf Annemans Asielbeleid. — Ecuadoraanse moe<strong>de</strong>r <strong>en</strong> dochter.Politique <strong>en</strong> matière d’asile. — Mère équatori<strong>en</strong>ne<strong>et</strong> sa fille.1 0000200700049 3- 9-2007 13 Jean-Marc Noll<strong>et</strong> Aantal ongevall<strong>en</strong> m<strong>et</strong> gasleiding<strong>en</strong>.Nombre d’accid<strong>en</strong>ts sur les canalisations <strong>de</strong> gaz.15161920Minister van Economie, Energie, Buit<strong>en</strong>landse Han<strong>de</strong>l <strong>en</strong> W<strong>et</strong><strong>en</strong>schapsbeleidMinistre <strong>de</strong> l’Économie, <strong>de</strong> l’Énergie, du Commerce extérieur <strong>et</strong> <strong>de</strong> la Politique sci<strong>en</strong>tifiqueBuit<strong>en</strong>landse Han<strong>de</strong>l — Commerce extérieur1 0000200700059 3- 9-2007 1 Dirk Vijnck Omz<strong>et</strong>ting van Europese richtlijn<strong>en</strong>.Transposition <strong>de</strong> directives europé<strong>en</strong>nes.21KAMER • 1e ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE 2007 CHAMBRE • 1e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE


32 QRVA 52 00130 - 4 - 2007CADODateDatumQuestion n oVraag nr.AuteurObj<strong>et</strong>Voorwerp* Question sans réponse * Vraag zon<strong>de</strong>r antwoordMinister van Leefmilieu<strong>en</strong> P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong>Ministre <strong>de</strong> l’Environnem<strong>en</strong>t<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P<strong>en</strong>sionsPageBlz.Leefmilieu — Environnem<strong>en</strong>t1 0000200700058 3- 9-2007 1 Mw. Martine DeMaghtOmz<strong>et</strong>ting van Europese richtlijn<strong>en</strong>.Transposition <strong>de</strong> directives europé<strong>en</strong>nes.23Minister van WerkMinistre <strong>de</strong> l’Emploi1 0000200700025 21- 8-2007 6 P<strong>et</strong>er Logghe Werkloosheid- <strong>en</strong> werkgeleg<strong>en</strong>heidsgraad.Taux <strong>de</strong> chômage <strong>et</strong> d’emploi.241 0000200700027 21- 8-2007 7 P<strong>et</strong>er Logghe Controle van werkloz<strong>en</strong>.Contrôle <strong>de</strong>s chômeurs.261 0000200700059 3- 9-2007 8 Dirk Vijnck Omz<strong>et</strong>ting van Europese richtlijn<strong>en</strong>.Transposition <strong>de</strong> directives europé<strong>en</strong>nes.28KAMER • 1e ZITTING VAN DE 52 ZITTINGSPERIODE 2007 CHAMBRE • 1e SESSION DE LA 52e LÉGISLATUREZ<strong>et</strong>werk — Composition: IPM N.V. Drukwerk — Impression: <strong>Kamer</strong> van volksverteg<strong>en</strong>woordigers — Chambre <strong>de</strong>s représ<strong>en</strong>tants1436

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!