13.07.2015 Views

MCZ LCD.pdf - Fero

MCZ LCD.pdf - Fero

MCZ LCD.pdf - Fero

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PELLETKACHELIndexINSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 34.9.1. Manueel en automatisch....................................................................................................... 354.9.2. Stand manuel...................................................................................................................... 354.9.2.1. Overgang van manuele naar automatische mode.............................................................. 364.9.3. Automatische mode ............................................................................................................. 364.9.3.1. De interne digitale thermostaat (behorend tot de kachel) ................................................. 364.9.3.2. Buitenthermostaat (optie) .............................................................................................. 364.9.3.3. Overgaan van automatische naar manuele mode.............................................................. 374.9.4. Automatische mode met ECO-STOP....................................................................................... 374.9.4.1. Activering van de modaliteit ECO-STOP (ten laste van de installateur) ................................ 384.9.5. Programmeermode.............................................................................................................. 384.9.5.1. Huidige datum en uur.................................................................................................... 384.9.5.2. Activering chrono. ......................................................................................................... 394.9.5.3. Programma’s ................................................................................................................ 394.10. VEILIGHEIDSMAATREGELEN.................................................................................................... 414.10.1. Beschrijving van de alarmfases......................................................................................... 424.10.2. Andere berichten op het <strong>LCD</strong>-scherm : ............................................................................... 434.10.3. Blokkering van de kachel................................................................................................... 434.11. UITSCHAKELEN VAN DE KACHELE............................................................................................ 445. ONDERHOUD EN REINIGEN VAN DE KACHEL .................................................................................455.1. ONDERHOUD UIT TE VOEREN DOOR GEBRUIKER ........................................................................ 455.2. ONDERHOUD UIT TE VOEREN DOOR AANGENOMEN TECHNIEKER................................................. 465.3. CONTROLE VAN DE INTERNE DELEN........................................................................................... 486. PANNES / OORZAKEN / OPLOSSINGEN..........................................................................................50NEDERLANDSFRANCAIS7. ELEKTRISCHE SCHEMAS EN ONDERDELENLIJTS ..........................................................................537.1. ELEKTRISCH SCHEMA SATURN–OMEGA- PLANET ......................................................................... 537.2. ELEKTRISCH SCHEMA MERCURY................................................................................................. 547.3. VERVANGEN EN/OF ONDERHOUD VAN DE ELEKTRONISCHE KAARTEN........................................... 557.4. GEMEENSCHAPPELIJKE ONDERDELEN VOOR DE MODELLEN SATURN, OMEGA EN PLANET............... 567.5. GEMEENSCHAPPELIJKE ONDERDELEN VOOR HET MODEL MERCURY.............................................. 62Index Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


PELLETKACHEL Hoofdstuk 1INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 4INLEIDINGGeachte klant,We danken U voor de keuze die U aan de producten <strong>MCZ</strong> gegevenhebt, en meer bepaald voor een kachel van de Pellet <strong>MCZ</strong> lijn.We zijn ervan overtuigd dat U naarmate het gebruik de kwaliteit,resultaat van vooruitstrevende projecten en strenge tests, zult weten teappreciëren.Ons doel is technologische complexiteit verenigen metgebruiksvriendelijkheid en veiligheid.NEDERLANDSFRANCAISVoor een optimaal gebruik van uw kachel raden wij u aan dezehandleiding zeer aandachtig te lezen voor de ingebruikname.Zodra u de basisgegevens hebt verkregen krijgt u een beter overzichtvan de verschillende programmeermogelijkheden, de nodigevoorzorgen voor onderhoud en configuratie.Wij feliciteren u nogmaals met Uw keuze en wij herinneren u eraan datde pelletkachel NOOIT door kinderen mag bediend worden en datkinderen altijd op veilige afstand moeten blijven .ACTUALISERING VAN DE HANDLEIDINGMet als doelstelling een voortdurende verbetering van het productbehoudt de constructeur zich het recht om zonder voorafgaandemededeling alle wijzigingen die hij noodzakelijk acht in dezehandleiding op te nemen.BEWAREN VAN DE HANDLEIDING• Draag zorg voor dit boek en bewaar hem binnen handbereik opeen gemakkelijk toegankelijke plaats.• Mocht de handleiding verloren of vernield zijn kunt U een kopieaanvragen bij Uw verdeler of rechtstreeks bij de constructeur metde vermelding van het type toestel.HOE DEZE HANDLEIDING LEZEN• De belangrijke paragrafen die een speciale aandacht vergen zijn invet gedrukt• De cursief gedrukte passages verwijzen naar gevisualiseerdemededelingen op het <strong>LCD</strong>-scherm van de kachel of bijkomendeverduidelijking• OPMERKING: De paragraaf « opmerkingen » verschaftbijkomende informatie aan de lezer.Introductie Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


PELLETKACHEL Hoofdstuk 1INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 5De volgende symbolen duiden specifiekemededelingen aan die U in deze handleidingtegenkomt.OPGELET:Dit waarschuwingssymbool dat regelmatig voorkomt in dezehandleiding onderlijnt de noodzaak om zeer aandachtig dieparagraaf te lezen want het niet naleven van devoorschriften riskeert ernstige beschadigingen aan de kachelte veroorzaken en de veiligheid van de gebruiker in hetgedrang te brengen.NEDERLANDSFRANCAISINFORMATIE:Dit symbool stelt de informatie in het daglicht die belangrijkis voor het goed functioneren van Uw kachel . Het negerenvan deze informatie kan leiden tot het niet goedfunctioneren van de kachel en de resultaten zullen dan ookondermaats zijn.DE HANDLEIDING RAADPLEGEN:Dit symbool nodigt de eindgebruiker uit de handleiding teraadplegen wanneer bepaalde verrichtingen moeten geleidworden door een serie specifieke richtlijnen.OPERATIONELE VOLGORDE:Dit symbool geeft aan om een serie toetsen in te drukkenom toegang te krijgen tot het menu of om bijkomenderegelingen uit te voeren.DE MEDEDELINGEN VISUALISEREN:Dit symbool nodigt de lezer uit om de mededelingen telezen die op het <strong>LCD</strong>-scherm van de kachel verschijnen.Introductie Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


1. AANBEVELINGEN EN GARANTIEVOORWAARDEN1.1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN• De plaatsing, de elektrische aansluiting, hetnazicht op de werking en het onderhoud zullenuitsluitend door gekwalificeerde techniekersuitgevoerd worden.• De kachel installeren volgens de normen vantoepassing in het land waar de kachel gebruiktwordt.• Zeer nauwkeurig de aanwijzingen volgen die in dit boekopgenomen zijn om een correct gebruik van de kachelen de elektronische systemen te waarborgen.• Het gebruik, het afregelen en het programmeren van dekachel moet uitgevoerd worden door volwassenen.Iedere foutieve programmering kan tot gevaarlijkesituaties leiden en/of een slecht functioneren .• Voor elke handeling zal de gebruiker of de persoon dieingrijpt op de programmering van de kachel dehandleiding zorgvuldig gelezen hebben.• De kachel zal uitsluitend gebruikt worden voor het doelwaarvoor hij gebouwd is. Ieder ander gebruik zalbeschouwd worden als onveilig en dus gevaarlijk .• Niet op de kachel staan en niet gebruiken als steunpunt.• Geen wasgoed te drogen hangen op de kachel.Drooglijnen moeten op veilige afstand geplaatst worden.BRANDGEVAAR .• In geval van onjuist gebruik van het product valt deverantwoordelijkheid volledig ten laste van deeindgebruiker en ontheft de firma <strong>MCZ</strong> van alleburgerlijke en wettelijke verantwoordelijkheid.• Het grootste deel van de oppervlakte van de kachel iszeer warm ( deur, venster, rookafvoer, enz.)Men moetbijgevolg vermijden om deze delen aan te raken zonderop een efficiënte manier beveiligd te zijn doorkledingstukken die voor dit doel aangepast zijn zoalsthermische handschoenen .• Nauwgezet deze gevaren uitleggen aan ouderepersonen, gehandicapten en kinderen, en erop toeziendat ze buiten het bereik van de brandende kachelblijven.• Het is verboden de kachel te laten werken metopen deur of gebroken venster.• De kachel niet aanraken met natte handen vermits hethier een elektrisch toestel betreft. Steeds devoedingskabel afkoppelen alvorens tussenbeide tekomen .• Alvorens tot onderhoud of schoonmaken over te gaanmoet de elektrische voeding afgekoppeld worden doorde hoofdschakelaar op nulstand te plaatsen of devoedingskabel af te koppelen .• De kachel moet aangesloten worden aan een elektrischeAanbevelingen en garantievoorwaarden Technische Dienst– Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©copyright


installatie met automatische zekering en eenstopcontact met aarding zoals voorzien in de normen73/22 CEE en 93/98 CEE.• De installatie moet aangepast zijn aan het aangegevenelektrisch vermogen van de kachel.• Een foutieve installatie of een onnauwkeurig onderhoud(wanneer de voorschriften van deze gebruiksaanwijzingniet opgevolgd werden) kan materiele en lichamelijkeschade toebrengen aan personen, dieren en zaken,waarbij de firma <strong>MCZ</strong> alle burgerlijke of strafrechterlijkeverantwoordelijkheid afwijst.1.2. OPERATIONELE AANBEVLINGEN• De kachel doven in geval van panne of slechte werking.• Nooit handmatig de pellets in de verbrandingskamergieten.• Voor elke nieuwe ontsteking, alle niet-verbrande pelletsdie zich nog in de verbrandingsruimte bevindentengevolge van “mislukte ontstekingen” verwijderen.• De binnenkant van de kachel niet met water reinigen.• Ook de buitenkant mag niet met water gereinigdworden. Het water kan infiltreren in de kachel, hetisolatiesysteem beschadigen en elektrische schokkenteweegbrengen.• De huid niet gedurende lange tijd blootstellen aan destralingswarmte. De ruimte waar U verblijft of waar dekachel opgesteld staat niet overmatig verwarmen. Ditkan invloed hebben op Uw fysieke conditie engezondheidsproblemen veroorzaken.• Planten en dieren niet rechtstreeks met de heteluchtstroom in contact brengen. Dit kan schadelijkegevolgen hebben voor planten en dieren.• Uitsluitend pellets in het vat van de kachel gieten.• De kachel installeren in een aangepast lokaal inovereenstemming met met de veiligheidsvoorschriftenen voorzien van de nodige verbindingen met deverschillende voedingsnetten (verluchting enelektriciteit) en van rookafvoer.• De kachel en zijn keramische bekleding moeten in eendroge omgeving beschermd van weer en windgeplaatst worden.• Het is aangeraden om de kachel niet rechtstreeks op devloer te plaatsen; indien de vloerbekleding bestaat uitbrandbaar materiaal zal een overeenkomstige isolatievoorzien moeten worden.• In geval van panne van het ontstekingssysteem geenontvlambare materialen gebruikenINFORMATIE:• Bij eender welk probleem kunt U zich wenden tot eenverdeler of een door <strong>MCZ</strong> aangenomen engekwalificeerde technieker. Eis altijd de origineleonderdelen in geval van herstellingAanbevelingen en garantievoorwaarden Technische Dienst– Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©copyright


• Gebruik uitsluitend de door <strong>MCZ</strong> aanbevolen brandstof(voor Italië alleen pellets van 6 mm diameter; voor deandere Europese landen pellets van 6-8 mmdiameter)en alleen voor de modellen uitgerust metautomatische voeding.• Op regelmatige tijdstippen de rookafvoerbuizencontroleren en reinigen.• Voor elke nieuwe ingebruikname de niet-verbrandepellets die zich nog in de verbrandingsruimte bevindenverwijderen. (van « mislukte » ontstekingen)• De pelletkachel is geen kooktoestel.• Er altijd over waken dat het deksel van het pelletreservoirgoed gesloten is.• Dit instructieboekje met zorg bewaren want dit zal dekachel vergezellen gedurende zijn ganse levensduur.Indien U de kachel verkoopt of verplaatst verzeker U datde gebruiksaanwijzing de kachel vergezelt.• In geval van verlies vraagt U best een ander exemplaaraan Uw verdeler of aan de maatschappij <strong>MCZ</strong>.1.3. GARANTIEVOORWAARDENDe firma <strong>MCZ</strong> waarborgt dit toestel, met uitsluiting van deonderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage zoalsverder vermeld, voor een periode van 2 jaar vanaf deaankoopdatum, op voorwaarde dat het garantiebewijsvergezeld is van een document dat de naam van deverdeler en de datum van levering bevat, dat vermeldgarantiebewijs degelijk ingevuld binnen de 8 dagen na deaankoop opgestuurd wordt, en dat de kachel geïnstalleerden getest werd door een erkend technieker en volgens deinstructies die vermeld zijn in deze gebruiksaanwijzing.De waarborg betreft het vervangen of het herstellen vandelen of originele onderdelen waarvan erkend is dat ze eenfabricagefout bevatten.1.3.1. Garantie-beperkingenDe waarborg is niet van toepassing op elektrische en elektronischeonderdelen noch op de ventilatoren die voor een periode van 1 jaargewaarborgd zijn vanaf de datum van aankoop en gerechtvaardigdzoals hierboven vermeld. De waarborg dekt niet de onderdelenonderhevig aan een normale slijtage zoals dichtingen, vensters enafneembare delen van de kachel.De vervangen onderdelen zullen gedurende de rest van dewaarborgperiode erkend blijven.1.3.2. UitsluitingenDe kleurafwijkingen op de geverfde en gelakte delen, op de keramischedelen en de barstjes in de keramische delen kunnen in geen geval totbezwaar leiden aangezien het hier om natuurlijke karakteristieken gaateigen aan het materiaal en aan het gebruik van het product.Aanbevelingen en garantievoorwaarden Technische Dienst– Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©copyright


De waarborg is niet van toepassing op onderdelen die defect rakendoor gebrek aan onderhoud of indien de installatie niet volgens devoorschriften van de maatschappij <strong>MCZ</strong> gebeurd is (zie overeenkomstighoofdstuk in deze gebruiksaanwijzing).De maatschappij wijst elke verantwoordelijkheid af voor de materieleen lichamelijke schade rechtstreeks of onrechtstreeks toegebracht aanpersonen, dieren of zaken die het gevolg zijn van het niet naleven vande aanbevelingen die in deze gebruiksaanwijzing vermeld worden watbetreft de installatie, het gebruik en het onderhoud van de kachel.In geval van slechte werking van de kachel wendt U zich best tot deverkoper en/of de regionale verdeler.Schade veroorzaakt door het transport of tijdens handelingen om dekachel te verplaatsen vallen niet onder de waarborgBetreffende de installatie en gebruik van de kachel uitsluitend gebruikmaken van deze handleiding.De waarborg is niet van toepassing op schade veroorzaaktdooratmosferische invloeden, natuurrampen, elektrische stroomstoten,brand, gebrekkige elektrische installatie of een onderhoud dat nietvolgens de aanwijzingen van de fabrikant gebeurd is.VRAAG OM TUSSENKOMSTDe vraag om tussenkomst moet via de verdelergebeuren die op zijn beurt de technische assistentievan de maatschappij <strong>MCZ</strong> kan vragen.DE MAATSCHAPPIJ <strong>MCZ</strong> VERKLAART DAT DEAANGESCHAFTE KACHEL CONFORM IS MET DERICHTLIJNEN CEE 89/336 EN 72/23 EN VOLGENDEAMENDEMENTEN.<strong>MCZ</strong> SPA verwerpt elke verantwoordelijkheid ingeval van foutief gebruik of in geval vanvoorafgaande niet toegelaten wijzigingenaangebracht aan de kachel of de onderdelen.Voor alle vervangstukken slechts origineleonderdelen <strong>MCZ</strong> gebruiken.Aanbevelingen en garantievoorwaarden Technische Dienst– Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©copyright


PELLETKACHEL Hoofdstuk 2INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 102. THEORETISCHE BEGRIPPEN VOOR DE INSTALLATIE2.1. DE PELLET (of houtkorrel)De « pellet » of houtkorrel is een derivaat van geperst endraadgetrokken houtzaagsel dat natuurlijk gedroogd is en zondervernis. Ze worden geproduceerd door de houtindustrie (zagerijen enschrijnwerkerijen)De dichtheid van het materiaal is te danken aan hetnatuurlijke bindmiddel dat aanwezig is in hout, waardoor bij deproductie van de pellets geen gebruik gemaakt wordt van lijmen ofverbindingsstoffen.NEDERLANDSFRANCAISEr zijn verschillende types houtkorrels op de markt waarvan dekarakteristieken verschillen in functie van de gebruikte mengelingen.Het kaliber van de korrel varieert van 6 tot 8 mm voor eenstandaardlengte tussen 5 en 30 mm. De pellet van goede kwaliteit beziteen dichtheid variërend van 550 kg/m ² tot meer dan 700 kg/m² eneen vochtigheidsgehalte van 5 tot 8 %.houtkorrelsTeneinde het verbruik per uur te waarborgen en hetverbrandingsvermogen van de houtkachels te optimaliserenheeft <strong>MCZ</strong> een gebrevetteerd systeem ontwikkeld dat toelaatom gelijk welk type pellet te identificeren en te catalogeren indiameter van 6 tot 8 mm en in functie van hun specifiekgewicht en dikte.Met het speciale systeem Pelletbox (r) en bij het volgen van deprocedure uitgelegd in de paragraaf « Ontsteking » zal de meestgeschikte afregeling bepaald worden om de kachel te configureren.De pellet is niet alleen een ecologische brandstof in de mate dat hij hetmaximum houtafval recycleert om een minder vervuilende verbrandingte verwezenlijken dan met fossiele brandstoffen maar hij heeft ookverschillende technische voordelen. Als een goede kwaliteit houtsoorteen calorisch vermogen van 4.4kw/kg bezit (met 15 % vochtigheid, naongeveer 18 maanden drogen) is het vermogen van de pellet 5.3kw/kgOm een goede verbranding te garanderen moet de pellet droogbewaard worden vrij van vreemde additieven. De houtkorrels wordenhoofdzakelijk verkocht in zakken van 15 kg en zijn bijgevolg zeergemakkelijk te stockeren.Houtkorrels van goede kwaliteit verzekeren een optimale verbrandingen verminderen de uitstoot van schadelijke gassen in de atmosfeer.pellet-box(r) doseertoestelHoe minderwaardiger de kwaliteit van de brandstof,hoe frequenter de verbrandingskamer zal moetengereinigd worden.Zak houtkorrels 15 kgDe houtkorrels dienen gefabriceerd te worden met houtresten die geenenkele chemische behandeling ondergaan hebben.De DIN normen 51731 en Onorm M 7135 homologeren houtkorrels vangoede kwaliteit die aan volgende karakteristieken voldoen :Installatiehandleiding Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


PELLETKACHEL Hoofdstuk 2INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 11Calorische waarde : 5.3 kw/kgDichtheid : 700 kg/m 3Vochtgehalte : 8% maximum bruto gewicht korrelAs gehalte : 1 % maximum bruto gewicht korrelDiameter : 6 - 6,5 mmLengte : 30 mm max.Samenstelling : 100 % onbehandeld hout en zonder eenderwelke vorm van bindmiddel (procent schors : 5 % max)Verpakking: zakken gemaakt van ecologisch en bio-afbreekbaarmateriaalNEDERLANDSFRANCAISDe maatschappij <strong>MCZ</strong> raadt ten zeerste aan omgehomologeerde brandstof te gebruiken voor dekachels.Het gebruik van minderwaardige kwaliteithoutkorrels of niet conform hierboven vermeld zalhet goed functioneren van Uw kachel beïnvloedenen kan bijgevolg de waarborg annuleren alsook deverantwoordelijkheid van de maatschappij <strong>MCZ</strong> watbetreft dit product.De houtkachels <strong>MCZ</strong> functioneren uitsluitend metpellet van 6 mm diameter(alleen in Italië) en van 6-8 mm(in de andere Europese landen)en met eenlengte van 5 tot 30 mm maximum.2.2. WERKINGSPRINCIPEDe houtkorrels worden binnengeleid in de verbrandingskamer en vallenrechtstreeks in de inoxstalen verbrandingspot door middel van eenwormwiel die de pellets uit het reservoir haalt.De hoeveelheid houtkorrels die in de verbrandingspot terechtkomen ende aangevoerde lucht zijn vooropgesteld, geprogrammeerd engecontroleerd door een elektronische kaart.Gedurende de onstekingsfase activeert de elektronische kaart zowel derotor voor rookafvoer als de keramische kaars die, eenmaalopgewarmd de brandstof aansteekt bij een temperatuur van ongeveer200°C. Na ongeveer 20 minuten is de onstekingsfase afgelopen enwordt de kachel door de centrale in stand « functie » gezet.In deze fase, en volgens de instructies die de gebruiker via de IRafstandsbediening(5 programma’s) stuurt, berekent de elektronischekaart de exacte hoeveelheid brandstof, de nodige hoeveelheid luchtnodig voor de verbranding, de nodige hoeveelheid lucht voor deconvectie en zal een voortdurende controle uitoefenen op deaangesloten elementen; de kaart zal indien nodig fouten in de functiesopsporen en eventueel de procedure onderbreken.- ZIE SCHEMA IN DOORSNEDE VOLGENDE PAGINA -Installatiehandleiding Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


PELLETKACHEL Hoofdstuk 2INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 122.2.1. Dwarsdoorsnede van een kachel met houtkorrels <strong>MCZ</strong>Deksel lading houtkorrelsSondehoutkorrelsreservoirUitgang warme lucht viaconvectieBekleding in keramiektegelsKlein bedieningspaneelAfdekplaat achterNEDERLANDSFRANCAISUitgang warme lucht viaventilatieventilatieroosterOnderhoud vensterHaard in AlutecReservoir houtkorrelsgfjhfgjfgjgfjfgjghKamer (warmtewisselaar)Voeding houtkorrelsGlazen deur (750°C)wormwielVerbrandingspotSecundaire warme luchtPrimaire warme luchtCentrale asladeLaterale asladeRookafvoerLeiding houtkorrelsElektronischekontrolekaartAanzuiging verbrandingslucht(diameter 50)Sonde afgevoerde luchtUitgang afgevoerde luchtVentilator warme luchtHandvat deurKachel mod. ANTARESInstallatiehandleiding Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


PELLETKACHEL Hoofdstuk 2INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 132.3. INSTALLATIEPLAATSVoor een correct functioneren van de kachel en voor een goedewarmteverdeling moet de eenheid geplaatst worden in een omgevingwaar de nodige luchttoevoer voor de verbranding van de pelletsaanwezig is (beschikbaarheid ongeveer 40m³/u) conform deinstallatienorm UNI-CIG 7129-7131 en opvolgende verbeteringen enook aan de nationale normen van toepassing.Het volume van het lokaal mag niet kleiner zijn dan 30 m³De luchttoevoer moet gebeuren langs permanente openingen in demuur (ter hoogte van de kachel) die uitgeven in open lucht met eenminimale doorsnede van 100 cm²Deze luchttoevoer moet zodanig gerealiseerd worden dat hij op geenenkel ogenblik kan afgesloten wordenDe lucht mag ook aangevoerd worden via aanpalende lokalen opvoorwaarde dat deze lokalen voorzien zijn van een luchttoevoer vanbuitenaf, dat het hier niet gaat om slaapkamers of badkamers en datze geen brandgevaar opleveren zoals bijvoorbeeld garage,houtopslagplaatsen, opslagplaatsen voor brandbaar materiaal, en de invoege zijnde normen respecteren.50 cmInstallatievoorbeeld - Model SaturnvloerplaatSalvapavimentoplaque de solMin. 100 cm 2NEDERLANDSFRANCAISDe installatie van de kachel in slaapkamers,badkamers of in een lokaal waar al een anderverwarmingstoestel in gebruik is (open haard,kachel)zonder onafhankelijke luchtaanvoer isverboden.Het is verboden de kachel te installeren in eenlokaal met explosieve atmosfeer.De vloer van het lokaal waar de kachel opgesteldstaat moet stevig genoeg zijn om het gewicht vande kachel te dragen.20 cmIndien de muren geen brandbaar materiaal bevatten kan de kachelgeïnstalleerd worden met een minimum afstand achteraan van 10 cmIn geval de muren bestaan uit brandbaar materiaal is er een minimumruimte nodig van 20 cm tussen de muur en de rug van de kachel, van50 cm aan de zijkant en van 150 cm vooraan. In geval vanaanwezigheid van delicate objecten zoals meubels, gordijnen, zetelsmoet de afstand aangepast worden.150 cm20 cmIn geval van houten vloerbedekking ( parket) dientU een vloerplaat te voorzien conform de geldendenormen.Installatiehandleiding Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


PELLETKACHEL Hoofdstuk 2INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 142.4. VOORZORGSMAATREGELENBELANGRIJK!De installatie en de montage van de kachel moetuitgevoerd worden door technisch gekwalificeerdpersoneelDe installatie van de kachel moet uitgevoerd worden op een gemakkelijktoegankelijke plaats met genoeg ruimte om het toestel te bedienen en hetonderhoud uit te voeren.Het lokaal moet:• aangepast zijn aan de omliggende gebruiksvoorwaarden• uitgerust zijn met een netvoeding 230-240v 50 Hz (EN73-23)• voorzien zijn van een aangepast systeem van rookafvoer• beschikken over een externe luchtaanvoer• uitgerust zijn met een automatische zekering met aardgeleiding conform denormen UENEDERLANDSFRANCAISDe kachel moet aangesloten worden aan een rookafvoer viaschoorsteen of via vertikaal rookafvoerkanaal binnen of buiten,conform de geldende normen.De kachel moet zodanig aangesloten worden dat de voeding via hetstopcontact bereikbaar is.BELANGRIJK!De kachel moet aangesloten worden aan eenschoorsteen of een vertikaal afvoerkanaal zodat deverbrande gassen zo hoog mogelijk boven de woninggeëvacueerd worden.De rook afkomstig van houtverbranding kan de murenbevuilen indien hij te dicht bij de wanden uit hetafvoerkanaal komt.Aangezien de rook praktisch onzichtbaar is en zeerwarm kan hij bij contact ernstige brandwondenveroorzaken.Alvorens de kachel te installeren moet er eendoorgang voorzien worden voor de rookafvoer eneen andere doorgang voor de aanvoer van versebuitenlucht.2.5. AANVOER VAN VERSE BUITENLUCHTHet is absoluut noodzakelijk dat verse lucht aangevoerd wordt in het lokaalwaar de kachel is geïnstalleerd. Deze hoeveelheid moet minstensovereenstemmen met de hoeveelheid lucht nodig voor de normaleverbranding van de pellets en voor de ventilatie. Deze verluchting kangerealiseerd worden door middel van permanente openingen in de muurdie verbinding met de buitenlucht verzekerd of met individuele ofcollectieve ventilatiekanalen .Te dien einde moet een opening gemaakt worden met een doorsnedevan minimum 100cm² in de buitenmuur ter hoogte van de kachelInstallatiehandleiding Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


PELLETKACHEL Hoofdstuk 2INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 15(opening van 12 cm diameter of doorsnede van 10x10cm) langs beidezijden beschermd door een rooster.De aanvoer van verse lucht moet eveneens:• onmiddellijk verbinding geven met het lokaal waar de kachelgeïnstalleerd is• beschermd zijn door een rooster of dergelijke op voorwaarde datde minimale doorsnede niet verminderd.• zodanig geïnstalleerd worden dat hij niet kan afgesloten worden.Het is niet noodzakelijk om de aanvoer van versebuitenlucht rechtstreeks met de kachel aan te sluitenmaar de voorgeschreven diameter zal in ieder gevaleen aanvoer van ongeveer 50m³/u in de kamermoeten verzekeren.Zie de norm UNI 10683 REV 14 /09/2005NEDERLANDSFRANCAIS2.6. VERBINDING MET DE AFVOER VAN VERBRANDINGSGASSENBij het installeren van de afvoerbuis voor verbrandingsgassen moet errekening gehouden worden met de mogelijke aanwezigheid van brandbarematerialen. Indien de doorgang uitgevoerd wordt door een houten wand verbrandings Ariaoff ander brandbaar materiaal zal de installateur een speciaal daarvoorcomburente-luchtvoorziene muurdoorvoer gebruiken (diameter van minimum 13 cm) envervolgens de afvoerbuis overeenkomstig isoleren (dikte 1.3 – 5cm meteen thermisch geleidingsvermogen van 0.07w/m°Kmin)Dit geldt eveneens indien de buis door horizontale of verticaledoorgangen moet passeren met een in acht nemen van minimum 20cm afstand van de brandbare wand.Als alternatieve oplossing is het aangeraden om een dubbelwandigindustrieel afvoerkanaal te gebruiken die buiten ook de condensatie zalverhinderen.De verbrandingskamer werkt in onderdruk. Het afvoerkanaal zaleveneens in onderdruk werken op voorwaarde dat de installatieuitgevoerd wordt zoals hierboven uitgelegd.Kachel SaturnAfvoer Uscitaverbrande fumigassenAlleen kanalen en verbindingen gebruiken dieuitgerust zijn met dichtingsringen die een absolutegasdichtheid waarborgen.Ieder afvoerkanaal moet geïnstalleerd worden met een T-stuk voor een periodiek onderhoud mogelijk te maken.De kachel installeren met in acht name van alle voorschriften enrichtlijnen die tot hiertoe geformuleerd werden.Installatiehandleiding Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


PELLETKACHEL Hoofdstuk 2INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 16BELANGRIJK!Elke verandering van richting van 90° van deafvoerkanalen dient gerealiseerd te worden metspeciale T-stukken die uitgerust zijn met eenonderhoudsluik (Zie hoofdstuk « Accessoires voorpelletkachels ).Het is ten strengste verboden om een rooster aan tebrengen op het einde van het afvoerkanaal daar ditde goede werking van de kachel zou kunnenbeïnvloeden.1.5 – 2 m minimumNEDERLANDSFRANCAISVOOR DE AANSLUITING VAN HET AFVOERKANAALNIET MEER DAN 2-3 m HORIZONTALE BUISGEBRUIKEN EN NIET MEER DAN 3 BOCHTEN VAN90°2.7. AANSLUITING LANGS SCHOORSTEENInstallatievoorbeeld met de kachel SaturnDe binnenafmetingen van het afvoerkanaal mag niet meer bedragendan 20 x 20 cm doorsnede of 20 cm diameter. In het geval van groterediameters of slechte afvoervoorwaarden (spleten, onvoldoende isolatieenz.) is het aangeraden een inox buis te gebruiken die in deschoorsteen past. Fig 5Door middel van de geschikte instrumenten nazien dat de trekminimum 10 pa bedraagt.Een controleluik voorzien aan de basis van het afvoerkanaal om een periodieknazicht te doen en minstens jaarlijks te vegen.De dichtheid van de verbindingen verzekeren door gebruik te maken vanverbindingsstukken en afvoerkanalen die aangeraden worden.Controleren indien er een afdekkap met antivalwind geïnstalleerd is op het dak diebeantwoord aan de geldende normen.Dit type aansluiting verzekert de afvoer vanverbrandingsgassen zelfs bij een tijdelijkestroomonderbreking0,5 mt.AntivalwindklepComignoloantiventoCanna fumariaIspezione2.8. AANSLUITING AAN EEN AFVOERKANAALLANGS BUITEN DOOR MIDDEL VAN EENDUBBELWANDIGE OF GEISOLEERDE BUIS.0,5 mt.De minimum binnenafmetingen van het afvoerkanaal moeten 10 x 10cm of10cm diameter zijn en de maximum afmetingen mogen niet meer bedragendan 20 x 20cm of 20 cm diameter.Door middel van de geschikte instrumenten nazien dat de trek minimum 10pa bedraagt.Alleen dubbelwandige inoxstalen buizen gebruiken met gladde binnenwanddie aan de muur bevestigd zijn. ( het gebruik van flexibele buizen isverboden)Een controleluik voorzien aan de basis van het afvoerkanaal om eenperiodiek nazicht te doen en minstens jaarlijks te vegen.CondottoesternoisolatoIspezioneInstallatiehandleiding Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


PELLETKACHEL Hoofdstuk 2INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 17De dichtheid van de verbindingen verzekeren door gebruik te maken vanverbindingsstukken en afvoerkanalen die aangeraden worden.Controleren indien er een afdekkap met antivalwind geïnstalleerd is op hetdak die beantwoord aan de geldende normen.Dit type aansluiting verzekert de afvoer vanverbrandingsgassen zelfs bij een tijdelijkestroomonderbreking.2.9. AANSLUITING AAN SCHOORSTEEN OFAFVOERKANAALOm een goede werking te verzekeren mag de verbinding tussen dekachel en het afvoerkanaal geen helling vertonen van minder dan 3%,de horizontale verbinding niet langer dan 2/3 m lang zijn en deverticale afvoer minstens 1.5 m , gemeten van het ene T-stuk tot hetandere (verandering van richting).Door middel van de geschikte instrumenten nazien dat de trekminimum 10 pa bedraagt. (Fig. 7)Een controleluik voorzien aan de basis van het afvoerkanaal om eenperiodiek nazicht te doen en minstens jaarlijks te vegen.De dichtheid van de verbindingen verzekeren door gebruik te makenvan verbindingsstukken en afvoerkanalen die aangeraden worden.Controleren indien er een afdekkap met antivalwind geïnstalleerd is ophet dak die beantwoord aan de geldende normen.Minimo 1,5 - 2 mt.0,5 mt.2 - 3 mt . MAX3-5 %Conduit defuméesCanna fumariaIspezioneNEDERLANDSFRANCAISDit type aansluiting verzekert de afvoer vanverbrandingsgassen zelfs bij een tijdelijkestroomonderbreking.2.10. SLECHTE WERKING TE WIJTEN AAN EENSLECHTE TREK IN DE AFVOERKANALENEx. Vent descendant de 45° de8m/sec. Surpression de17 PaParmi les différents facteurs météorologiques et géographiques quiinterviennent sur le fonctionnement d’un conduit de fumée (pluie, brumes,neige, altitude, périodes d’ensoleillement, orientation, etc.) le vent estcertainement le plus déterminant d’entre eux. En effet, à part la dépressionthermique induite par la différence de température existant entre l’intérieuret l’extérieur du conduit de fumée, il existe un autre type de dépression (ousurpression) : la pression dynamique induite par les vents dominants. Unvent ascendant a toujours pour effet d’augmenter la dépression et parconséquent, le tirage. Un vent horizontal augmente la dépression si lasouche de cheminée est bien installée. Un vent descendant a toujours poureffet de diminuer la dépression et quelquefois de l’inverser.Ex. Vent horizontal 8m/sec.Dépression die30 PaNiet aan te redenplaatsingAan te raden plaatsingNeerwaartse windVENTdrukzoneOnderdruk zoneInstallatiehandleiding Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


PELLETKACHEL Hoofdstuk 2INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 18Behalve de windkracht en windrichting is de plaatsing van het afvoerkanaalen de kap ten opzichte van het dak van de woning en het omliggendelandschap ook belangrijk.De wind beïnvloedt indirect de werking van de kachel door het creëren vanzones van onderdruk en overdruk zowel binnen als buiten de woning.Als de lokalen aan directe wind blootgesteld zijn (2) zal er binnen eenoverdruk ontstaan die de trek gunstig beïnvloedt maar tenietgedaanworden door een overdruk van buiten indien de uitgang op het dak in derichting van de wind geplaatst wordt.1)Als de lokalen integendeel niet direct blootgesteld zijn aan de wind (3) kaneen dynamische onderdruk de natuurlijke thermische onderdruk van deafvoerkanalen beïnvloeden maar dit kan (soms) gecompenseerd wordendoor het afvoerkanaal weg van de windrichting te plaatsen (4)WINDNEDERLANDSFRANCAISIMPORTANT !La conformité et la position adoptée pour le conduitde fumée influencent particulièrement lefonctionnement du poêle à granulés de bois.Des conditions précaires ne pourront être résoluesque par un réglage adéquat de votre poêle, effectuépar le personnel habilité <strong>MCZ</strong>.12 31-2 = overdrukzone3-4 = onderdrukzone4Installatiehandleiding Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


PELLETKACHEL Hoofdstuk 3INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 193. INSTALLATIE EN MONTAGE3.1. SCHEMAS EN TECHNISCHE GEGEVENS3.1.1. Model SATURNNEDERLANDS FRANCAISInstallatie en montage Technische Dienst – Alle Rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


NEDERLANDS FRANCAISPELLETKACHEL Hoofdstuk 3INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 203.1.2. Model OMEGAInstallatie en montage Technische Dienst – Alle Rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


NEDERLANDS FRANCAISPELLETKACHEL Hoofdstuk 3INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 213.1.3. Model PLANETInstallatie en montage Technische Dienst – Alle Rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


NEDERLANDS FRANCAISPELLETKACHEL Hoofdstuk 3INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 223.1.4. Model MERCURYInstallatie en montage Technische Dienst – Alle Rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


PELLETKACHEL Hoofdstuk 3INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 233.1.5. TECHNISCHE EIGENSCHAPPENTechnische gegevensSaturn Omega - PlanetCalorisch globaal vermogen Max. :7 kW / 6020 KcalCalorisch globaal vermogen Min. :1,8 ÷ 2,2 KW / 1548 ÷ 1900 KcalRendement > 80 %Temperatuur van de rookgassen120 / 210° CCO bij 13% O ² min – max 0.02 — 0.10%Minimum trek0,1 mbar—10 PaInhoud van het brandstofreservoir25 literType houtkorrels (pellet)**Houtkorrels 6-8 mm diameter. Lengte: 5/30 mmVerbruik houtkorrels per uur Min 0,6 KG/h* Max. 1,7 KG/h*Autonomie Minimum stand 27 h* maximum stand 10 h*Ingang luchttoevoer verbrandingBuitendiameter 50 mmUitgang rookgassen Buitendiameter 80 mmNetto gewicht120 KgGewicht met verpakking140 KgMaximum nominaal elektrisch vermogen270 WNetvoeding230 V -50 HzNEDERLANDS FRANCAISCaractéristiques techniquesMercuryCalorisch globaal vermogen Max. :6 KW / 5160 KcalPuissance calorifique totale Min. 2.5 KW / 2150 KcalRendement > 80 %Temperatuur van de rookgassen 120 / 190°CCO bij 13% O ² min – max 0.01— 0.10%Minimum trek0,1 mbar—10 PaInhoud van het brandstofreservoir25 literType houtkorrels (pellet)** Houtkorrels 6-8 mm diameter. Lengte : : 5/30 mmVerbruik houtkorrels per uur Min 0,6 KG/h * Max. 1,4 KG/h *Autonomie Minimum stand 27 h * Maximum Stand 12 h *Ingang luchttoevoer verbrandingBuitendiameter 50 mmUitgang rookgassenBuitendiameter 80 mmNetto gewicht100 Kg.Gewicht met verpakking120 Kg.Maximum nominaal elektrisch vermogen270 WNetvoeding230 V - 50 Hz.* Gegevens kunnen variëren naargelang type en afmeting pellets.** Voor Italië alleen houtkorrels van 6 mm diameter gebruiken.Installatie en montage Technische Dienst – Alle Rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


PELLETKACHEL Hoofdstuk 3INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 243.2. VOORBEREIDING EN UITPAKKENDe Saturn en Omega-Planet kachels worden in twee verpakkingengeleverd:De eerste bevat de kachel of woonblok (Fig. 1)De tweede bevat de bekleding en de keramische tegels (Fig.2)De verpakking opent, het bandijzer opensnijdt, het kachelbloklosmaken van het palet en op de voorziene plaats installeren.De woonblok moet steeds vertikaal verplaatst worden waarbij vooralmoet opgelet worden dat de deur en het venster geen mechanischeschok ondergaan die de verdere werking zouden beïnvloeden.In ieder geval de toestellen slechts met de grootste zorg behandelen.Indien mogelijk moet de kachel zo dicht mogelijk bij zijneindbestemming uitgepakt worden.Het verpakkingsmateriaal is niet giftig noch schadelijk en vergtbijgevolg geen specifieke behandeling voor afvalverhandeling.De eindverbruiker is verantwoordelijk voor de stockage, het eliminerenen eventueel de recyclage van de verpakking met in acht name van degeldende wetgeving.De kachel en/of de bekleding en keramische tegels niet opslaan zonderverpakking.Indien U Uw kachel moet verbinden met een buis die via de achterstesteunmuur doorboord wordt om het rookafvoerkanaal te bereiken, ishet belangrijk dat het mondstuk van de kachel niet beschadigd wordtdoor de buis.De kachel waterpas zetten met behulp van de regelvoetjes (J), en welzodanig dat de rookuitgang (S) en de evacuatiebuis (H) in dezelfdeaslijn liggen.Figure1 – Voorbeeld verpakking kachelNEDERLANDS FRANCAISIndien, met de bedoeling op te heffen of teverplaatsen, de rookuitgang vervormd werd of nietconform aangesloten zal deze onherroepelijk dewerking in het gedrang brengen.H1. regelvoetje in wijzerzindraaien verlaagt de kachel2. regelvoetje tegen wijzerzindraaien verhoogt de kachelSOnderaanzichtJPiedino JPied JInstallatie en montage Technische Dienst – Alle Rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


PELLETKACHEL Hoofdstuk 3INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 253.3. MONTAGE VAN DE KERAMISCHE BEKLEDINGVAN HET MODEL OMEGA-PLANETEEN ZICHT OP DE KACHELAan de voorste zijde van de kachel bevinden zich de klemmen(A) dieregelbaar zijn in diepte en breedte (twee per tegel).Normaal zijn dezeklemmen correct geplaatst.Aan de achterste zijde bevinden zich de klemmen(B)voorlopigvastgemaakt aan de kachel. De vijs (Z) die de klemmen blokkeertgedeeltelijk losschroeven(zonder te verwijderen!) zodat de klemmenhorizontaal kunnen verplaatst worden.KCrochet Aggancio B BZNEDERLANDS FRANCAISDE MONTAGE VAN DE KERAMIEKTEGELS MOETALTIJD VAN BENEDEN AF BEGINNEN.Aggancio Ahaak ANeem één van de keramische tegels (met voorgemonteerde stangen),plaats U langs de zijkant van de kachel en breng de tegel aan devoorkant op die manier dat de klemmen(A) steunen tegen de voorstestang.De tegel achteraan op het kader van de kachel plaatsen, de achtersteklem nemen en, met behulp van de vijs, zorgen dat de uiteinden vande klem in de stang haken achteraan de tegel.Nazien of de positie correct is en de vijzen goed aanspannen.Dezelfde procedure herhalen voor de andere keramische tegels.Als laatste het bovendeel van de kachel plaatsen op derubbervoetjes(K). Door kruiselings met de vingers druk uit te oefenencontroleren of het bovendeel van de kachel stabiel is; na de plaats tehebben gelokaliseerd waar nivellering vereist is, met de rubbervoet ofovereenstemmende rondel waterpas zetten.3.4. ELEKTRISCHE AANSLUITINGZAggancio Crochet B BPerno PivotposteriorepostérieurenceramicacéramiqueCrochet Aggancio A APivot antérieur enPerno céramique anterioreceramicaDe voedingskabel eerst aansluiten aan de achterzijde van de kachel endaarna aan het stopcontact . (Fig. 15)De hoofdschakelaar aan de achterzijde van de kachel moet enkelgebruikt worden bij het in werking stellen. Daarna is het aangeraden dekachel in stand”Arrêt » te laten staan.(“O”)Als de kachel niet in gebruik is wordt aangeraden devoedingskabel af te koppelen.Installatie en montage Technische Dienst – Alle Rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


PELLETKACHEL Hoofdstuk 4INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 264. WERKING4.1. AANBEVELINGEN VOOR INGEBRUIKNAMEBij de eerste ingebruikname is moet men vermijdenom de kachel aan te raken omdat tijdens deze fasede verf verhardt. Bij het aanraken van de verf kanhet stalen oppervlak zichtbaar worden.Indien nodig kan met een spuitbus van dezelfde kleur de verfbijgewerkt worden (zie § « Accessoires voor pelletkachels”).NEDERLANDS FRANCAISHet is belangrijk dat er een goede ventilatie voorzienwordt bij de eerste ingebruikname want er kan eensterke verfgeur vrijkomen.Niet in de onmiddellijke nabijheid van de kachel blijven en het lokaalgoed verluchten . De rook en de verflucht zullen verdwijnen naongeveer een uur; wij leggen er de nadruk op dat deze niet schadelijkzijn voor de gezondheid.Gedurende de periode van opwarmen en afkoelen kan de kacheluitzetten of terug samentrekken, bijgevolg is het mogelijk dat er eenlicht gekraak waargenomen wordt.Dit fenomeen is volledig normaal vermits de kachel uitgevoerd is ingewalst staal; dit kan dus in geen enkel geval beschouwd worden alseen gebrek.Het is zeer belangrijk dat de kachel bij de eerste ingebruikname niet opmaximum rendement werkt maar wel geleidelijk op de gewenstetemperatuur gebracht wordt.Eerst gebruik maken van het lage verwarmingsvermogen ( bv.1°-2°-3°)indien toegankelijk in stand “Manuel”. Bij de volgendeingebruikstellingen kunt U profiteren van het volledig beschikbaarthermisch vermogen (bv.4°-5°) op voorwaarde dat de kachel nietlanger dan 60-90 minuten op maximaal vermogen werkt.Op die manier zult U vermijden dat er beschadiging optreedt aan dekeramische tegels, de lasnaden en de stalen behuizing.De kachel in stand « Manuel » zetten bij de eersteingebruikname en slechts het gemiddeld vermogen « on1 »-« on2 »-« on3 » instellen.Probeer niet het prestatievermogenvan uw kachel bij de eersteingebruikname op te voeren!Maak U geleidelijk vertrouwd met de instructies die op hetbedieningspaneel of de afstandsbediening verschijnen.Probeer de berichten op het <strong>LCD</strong> scherm of de afstandsbedieninggeleidelijk te memoriseren.Werking Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


NEDERLANDS FRANCAISPELLETKACHEL Hoofdstuk 4INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 27Werking Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


PELLETKACHEL Hoofdstuk 4INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 284.2. CONTROLE VOOR INGEBRUIKSTELLINGNazien of alle voornoemde veiligheidsvoorschriften toegepast zijn.Zich verzekeren dat de inhoud van dit instructieboek goed gelezen en begrepenwerd.De kachel ontdoen van alle brandbare elementen zoals stickers endergelijke.Nazien of de verbrandingspot (A) zich op de juiste plaats bevindt.Na een lange inactiviteit moeten de korrels die nog aanwezigzijn in de kachel verwijderd worden (met behulp van eenstofzuiger met lange buis) want door het mogelijk opgenomenvocht zullen de originele karakteristieken van de korrelsverschillen en dus niet meer geschikt zijn voor verbranding.ANEDERLANDS FRANCAISDe elektrische aansluiting nazien (230v-50Hz) en de schakelaarachteraan de kachel activeren.Nazien of het <strong>LCD</strong> scherm van het bedieningspaneel oplicht en deknipperende berichten “ARRET/HEURE ACTUELLE” aanduidt.4.3. LADEN VAN DE PELLETSHet laden van de vaste brandstof gebeurt langs de bovenzijde van dekachel. De pellets in het reservoir gieten; de inhoud van het reservoirbedraagt ongeveer 15kg.Om het laden te vergemakkelijken kunt U in twee stappen werken:• De helft van een verpakking in het reservoir gieten en wachtentot de korrels op de bodem gezakt zijn;• De handeling beëindigen door de andere helft in het reservoir te gieten.Het beveiligingsrooster aan de binnenkant van hetreservoir nooit verwijderen. Bij het laden van de pelletsvermijden dat de verpakking warme oppervlakkenraakt.4.4. BEDIENINGSPANEEL EN AFSTANDSBEDIENING2693185 4 7Werking Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


PELLETKACHEL Hoofdstuk 4INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 29BEDIENINGSKNOPPEN1. Scrolling menu verhoging/verlaging temperatuur2. Verhoging temperatuur configuratie/programmeerfuncties3. Verhoging vermogen kachel/programmeerfuncties4. Verhoging vermogen ventilator/scrolling menu verminderend5. Ontsteking/Uitdoving6. Menu selecteren7. Infraroof ontvanger8. Verklikkerlichten (Zie specificatie verder)SCHERM9. SchermVERKLIKKERLICHTJESChronothermostaat on/offOntstekingskaars in functieCyclus waarbij het wormwiel de houtkorrels laadtVentilator Warme Lucht on/offWerking in stand manueelAlgemeen alarm ( zie specificatie)NEDERLANDS FRANCAIS4.4.1. AFSTANDSBEDIENING EN VERVANGEN VAN DEBATTERIJBEDIENINGSTOETSEN1. Scrolling menu/ vermindering temperatuur2. Verhogen temperatuurconfiguratie/programma functies3. Verhogen vermogen kachel4. Verhogen ventilatorvermogenToets 2+3 = Aan / UitVERVANGEN VAN DE BATTERIJDe afstandsbediening werkt met een alkaline batterij 12 V type 8LR932(zoals gebuikt bij garagepoorten). Het wordt aangeraden om ieder jaarde batterij te vervangen.Vervangingsprocedure:In de gleuf(X)van de afstandsbediening het uiteinde van eenschroevendraaier aanbrengen en deze in wijzerzin draaien zodat hetdeksel(Y) loskomt.Het deksel (Y) volledig verwijderen en de batterij zodanig vervangendat de polariteit (+) van de batterij overeenkomt met de polariteit (+)gegraveerd op de afstandsbediening.Het deksel terug op de afstandsbediening plaatsen. (Y)De lege batterij afvoeren volgens de geldende normen.YX2 31 4Polarità ++pool4.5. REGELINGEN UIT TE VOEREN VOOR DEEERSTE INGEBRUIKNAMEINTERRUTTORESCHAKELAARDe schakelaar achteraan het toestel in stand (I) zetten.Het <strong>LCD</strong> scherm (8) van het bedieningspaneel zal de aanduidingARRET/HEURE ACTUELLE geven.Indien deze gegevens niet overeenstemmen, kunt U ze op de volgendemanier afregelen.(zie volgende alinea)Niet vergeten dat « l’heure actuelle » uitsluitend dient om dewekelijkse programmering te configureren met de CHRONO ; (zieovereenstemmend hoofdstuk). Omgekeerd zal een uur dat niet juist isafgesteld geen invloed hebben op de werking van de kachel.Werking Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


PELLETKACHEL Hoofdstuk 4INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 304.5.1. REGELING VAN HET ACTUELE UURDruk 2 keer op de toets MENU ; op het scherm verschijnt ACTIVAT.JOUR en u kan met behulp van de toetsenof de dag van de weekinstellen; druk opniuew op toets MENU ; er verschijnt HEURES en ukan met de toetsenofhet juiste uur instellen. Druk op de toets‘MENU om de juiste tijd in te stellen; herhaal hetzelfde voor deMINUTES. Nadat u de minuten ingesteld hebt met toets MENU , ishet instellen voorbij en springt de weergave automatisch naar debeginstand.U kan ook het instellen beëindigen door op de toets te drukken, ofwanneer u 60 seconden wacht, springt het scherm terug op debeginstand.MENU VERLATEN : Om op elk moment het menu teverlaten, drukt u op toets 5 of u raakt de toetsengedurende 60 seconden niet aanLUNACTIVATJOUR12:HEURES:40MINUTESNEDERLANDS FRANCAIS4.5.2. Taalkeuze waargaveschermAls menutaal hebt u de keuze uit : italiaans, engels, duits, frans enspaans.De standaardtaal is ITALIAANS maar met onderstaande instructieskunt u de taal wijzigen:Druk drie keer op de toets MENU om in het taalmenu terecht tekomen en kies de juiste taal met toetsof. Om u w keuze tebevestigen drukt u op toets. Het scherm zal nu in de gekozen taalbeschikbaar zijn.4.6. HANDELINGEN OM DE DOSERING TE BEPALENMENU 3SETLINGUALINGUAITALIANOSPRACHEDEUTSCH• Identificatie van het type installatie of van de verbinding methet rookafvoerkanaal• Identificatie van het type brandstof• Identificatie van de installatie (horizontaal = H ofvertikaal = V) (zie PelletBox® )Eerst het type aansluiting van rookafvoer nazien volgens de volgendeopmerkingen:OPGELET!De installatie van de kachel moet met eenrookafvoersysteem verbonden worden.Bijgevolg zijn volgende evaluatiecriteria als volwaardigen conform de reglementering te beschouwen::In het geval van horizontale oversteek langer dan 1.5m,en de aanwezigheid van minstens 1 bocht van 90°, zalhet type installatie dat in aanmerking zal komen voordeterminatie « dosering » zonder twijfel HORIZONTALzijn.In geval het nodig zou zijn om 3 bochten van 45° of90° (of meer)te plaatsen zal het type installatie dat inWerking Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


PELLETKACHEL Hoofdstuk 4INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 31aanmerking zal komen voor determinatie« dosering »ook HORIZONTAL (H) zijn.Indien in tegenstelling de verbinding met de rookafvoerbijna uitsluitend met verticale doorvoer geschied ofindien de kachel direct is aangesloten op eenrookafvoerkanaal, zal het type installatie dat inaanmerking zal komen voor determinatie « dosering »VERTICALE (V) zijn.Indien de oversteek voor de rookafvoer minder dan 1 mhorizontaal en zonder bocht uitgevoerd is, is heteveneens mogelijk het type VERTICALE (V) te kiezen.NEDERLANDS FRANCAISDe kachels type Saturn en Omega-Planet die voorzien zijnvoor Italië, Frankrijk en Spanje zijn geschikt om volgens hettype HORIZONTALE te werken, zelfs onder de minst gunstigevoorwaarden. Voor de andere Europese landen is deaanbeveling VERTICALE van toepassing.De aansluitingen die niet verbonden zijn met de rookafvoerzijn over het algemeen beschouwd als HORIZONTAAL.Voor meer complexe installaties is het aangeraden zich tewenden tot gespecialiseerde techniekers of tot hettechnische assistentiecentrum <strong>MCZ</strong>.De firma <strong>MCZ</strong> stelt andere types installatie voor (metrookafvoer die niet verbonden is met de schoorsteen) enwijst iedere verantwoordelijkheid af in geval van slechtewerking.• Het type houtkorrels ter beschikking determineren.Benodigd materiaal :• Weegschaal (tot 4 kg)met graduatie per 10g• Doseerdoos <strong>MCZ</strong> voor korrels (PelletBox®), geleverd met dekachel• Een houten stok• Brandstof: houtkorrels (of pellet)• Het type installatie van de kachel gekozen hebben ( horizontaleof verticale rookafvoer)De doseerdoos met houtkorrels volledig vullen zonder aandrukken ( debodem van de doseerdoos op de tafel kloppen om de korrels te verdelenover het ganse oppervlak Fig. 18.Door middel van een houten stok (een regel of een mes)het materiaalnivelleren door het teveel te verwijderen Fig. 19 et 20.Het geheel (karton +korrels) wegen en het gewicht noterenDe doseerdoos leegmaken en op de zijkant de overeenkomstige doseringdetermineren aan de hand van het gewicht Fig. 21.4.6.1. Snelle procedure om de dosering tedeterminerenZoek in de linker kolom getiteld « Pesée » de lijn die overeenstemt methet genoteerde gewicht.Op dezelfde lijn vindt U in de twee rechtse kolommen twee cijfers die Utoelaten een optimale dosering te kiezen voor het type houtkorrel enWerking Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©CopyrightVOH


PELLETKACHEL Hoofdstuk 4INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 32volgens de gekozen installatiechoisie (verticale of horizontalerookafvoer).Exemple :Veronderstel dat U een kachel wil installeren met verticale rookafvoer endat het gewicht van de volle doseerdoos 680 gram bedraagt .Determineer eerst het type kachel (bv. Saturn)en zoek vervolgens degegevens op de doseerdoos Pelletbox. Rechts van de lijn 660g-700g vindtU de aanduiding « L 2 » die overeenkomt met de kolom met als symbooleen kachel uitgerust met verticale afvoer. De te programmeren dosering opUw kachel is dus “L2”VOHNEDERLANDS FRANCAIS4.6.2. De gekozen dosering bevestigen en bewaren.Druk op MENU en druk op toets tot u SET DOSAGE op hetscherm ziet verschijnen, druk daarna op ‘MENU . Er verschijntCHOIX DOSAGE" op het scherm en met de toetsen of kiest ude gewenste dosering volgens het schema op de BoxPellet®(dosering);MENU 1SETDOSAGEOm de gewenste keuze te valideren, druk op ‘MENU. De vraag totbevestiging verschijnt ; kies OUI of "NON. Kies één van de tweeopties met behulp van de toetsen of en bevestig met de toets‘MENU. De bevestiging van dosering wordt gegeven op het schermmet de melding: LOADED PARAM; daarna springt het schermopnieuw op de beginstand.L2CHOIXDOSAGEIndien de procedure onderbroken wordt gedurende 60 seconden, danspringt het scherm opnieuw in de beginstand. U kan het instellen op elkmoment beëindigen, zelfs manueel, door de toets gedurendeenkele seconden ingedrukt te houden.NON (OUI)CONFIRMSTANDAARD DOSERING :SATURN OMEGA PLANET = L2MERCURY = M24.7. EERSTE ONTSTEKINGNu bent U klaar om over te gaan tot de ontsteking van Uw kachel.De uitleg hieronder beschrijft beknopt de procedure van ontsteking enuitdoving van de kachel teneinde te voldoen aan Uw verwachtingen en Uwnieuwsgierigheid.Wanneer u comfortabel zult geïnstalleerd zijn in uw zetel en genieten vande warmte en het zicht van uw kachel zullen wij grondiger ingaan op deuitleg van de bevelen en programmeersequenties die u zullen toelaten tegenieten van de mogelijkheden die de kachels Omega-Planet en Saturn totuw beschikking stellen. (zie paragraaf 4.9)20:45OFF4.7.1. Ontsteking vanaf het bedieningspaneelDruk enkele seconden op de toets om de kachel aan te steken.4.7.2. Ontsteking met de afstandsbediening.Druk tegelijkertijd enkele seconden de toetsen en in.Toetsen afstandsbedieningWerking Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


PELLETKACHEL Hoofdstuk 4INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 33De kachel start in de AVVIO-fase, die ongeveer 15 minutenduurt, en gaat daarna over tot normale werking ! Op het momentvan eerste ingebruikname, staat de kachel in functiemode MANUEL.Slechts vanaf dit moment is het mogelijk om in te grijpen en te kiezenwelk vermogen en welke ventilatie gewenst zijn voor het verwarmenvan het lokaal.Toets regelt en determineert de 5 thermische vermogens van dekachel volgens deze sequentie :P3→P4→P5→P1→P2→P3 .terwijl de 5 ventilatiesnelheden van de hete lucht progressief geregeldworden door toets volgens de sequentie:1 ère →2 e →3 e →4 e →5 e →AUTO→1 ère .P - 3SETPUISSAN.NEDERLANDS FRANCAISIn stand “AUTO” past de ventilatie zich automatisch aan aan de krachtvan de vlam:Voorbeeld:……Kracht vlam P1 = Ventilatie op stand 1 èreKracht vlam P2 = Ventilatie op stand 2 èmeKracht vlam P5 = Ventilatie op 5 èmeIndien het gaat over de allereerste ontsteking kanhet zijn dat de brandstof niet op tijd of in voldoendehoeveelheden aangevoerd wordt want deze laatstemoet voor de eerste keer een grote afstand afleggenvan het reservoir naar de verbrandingspot. In ditgeval zal de verbrandingspot leeg zijn of zal hijslechts een kleine hoeveelheid houtkorrels bevatten.DE EVENTUEEL OVERGEBLEVEN HOUTKORRELS UIT DEVERBRANDINGSPOT VERWIJDEREN EN DE ONTSTEKINGHERHALEN DOOR DE TOETS GEDURENDE ENKELESECONDEN IN TE DRUKKEN .Indien na verschillende pogingen van ontsteking zonder resultaat hetvuur niet blijft branden ondanks het feit dat de aanvoer van korrelsnormaal verloopt, kan het zijn dat er een probleem is aan bepaaldeonderdelen van de kachel of een incorrecte installatie gebeurd is.DE OVERGEBLEVEN HOUTKORRELS UIT DEVERBRANDINGSPOT VERWIJDEREN EN BEROEPDOEN OP EEN TECHNIEKER VAN <strong>MCZ</strong> .SET 3VENTILATP - 320:45 21°CON4.7.3. Uitdoving vanaf het bedieningspaneelOm de kachel te doven de toets gedurende enkele secondenindrukken.4.7.4. Uitdoving met de afstandsbedieningOm de kachel te doven, tegelijkertijd de toetsen en gedurendeenkele seconden indrukken.Het bericht « OFF » zal op het <strong>LCD</strong> scherm (8) verschijnen en vanaf datmoment zal de kachel aan de uitdovingsfase beginnen waarbij deClavier de la télécommandeWerking Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


PELLETKACHEL Hoofdstuk 4INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 34aanvoer van de brandstof onderbroken wordt en de vlam geleidelijkuitgaat. De ventilator zal integendeel blijven functioneren gedurendeminstens 20 of 30 minuten teneinde de aanwezige warmtegeaccumuleerd in de kachel af te geven.4.8. UITERLIJK VAN DE VLAMOm een correcte werking van Uw kachel te garanderen moet U leren devlam te « lezen » De voornaamste karakteristieken die Uw aandachtvergen zijn de volgende:• De vorm• De kleur• het karakterNEDERLANDS FRANCAIS4.8.1. De vormGedurende een normale verbranding moet de vlam eengestroomlijnde vorm en een levendig karakter hebben, even breed alsde verbrandingspot van waar zij ontstaat en de punt moet vertikaal zijnof naar de achterkant van de brander in Alutec70 gericht zijn. Menmoet de indruk krijgen dat de vlam naar boven « uitgerokken » wordten dat ze op die manier niet naar voren « valt » op het vensterglas vande kachel.(fig. 1)Een vlam die integendeel breed ontstaat aan de basis van deverbrandingspot, een bleke kleur met een punt die niet naar bovenricht maar langs het vensterglas likt (fig. 2)is een slecht teken,symptoom van een foute programmering voor wat betreft het ladenvan de brandstof en/of het afvoersysteem van de rookgassen of ookdat er een verstopping is in de schouw of dat er een overdruk is die degoede evacuatie van de rookgassen belet.In dit geval zullen er altijd werkingsproblemen optreden en raden wijaan een technieker te raadplegen die op de hoogte is van de <strong>MCZ</strong>techniek.Figuur 1REGELMATIGE VERBRANDINGVorm :Vertikaal, compact , gestroomlijndKarakter :LevendigKleur:Geel – lichtgeel - wit4.8.2. De kleurDe kleur is in feite verbonden met de vorm van de vlam. Een kleur dievarieert van oranje naar geel met donkere punten is toe te schrijvenaan een tekort aan zuurstof en geeft een plompe vlam, en is in iedergeval symptoom van een slechte verbranding. Naargelang de kleurevolueert naar lichtgeel-wit vormt zich een vlam die een teveel aanzuurstof aanduidt.4.8.3. Het karakterOf het nu gaat om een levendige of een bleke vlam is het karakter datze voorstelt in ieder geval zeer nauw verbonden met de vorm van devlam.Figuur 2Onregelmatige verbrandingVorm :Plomp, overvloeiend, niet compactKarakter :Bleek - zwakKleur:Werking Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©CopyrightOranje - geel


PELLETKACHEL Hoofdstuk 4INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 354.9. WERKINGSMODALITEITENDe kachels SATURN en OMEGA-PLANET bieden in principe 3 werkingsmodaliteitenaan.4.9.1. Manueel en automatischDe kachel kan op twee verschillende standen werken die beide eenandere werking hebben:De stand MANUEL laat u toe om de kracht van de vlam te regelen, van1 tot 5, waarbij u de omgevingstemperatuur terzijde laat. Deze standwordt aangeduid met het symboolDe automatische mode laat toe om de juiste temperatuur van deruimte waar de kachel staat in te stellen. De kachel regelt zelf de krachten zorgt voor de gewenste temperatuur. In deze stand kan u tevensgebruik maken van een externe thermometer om de temperatuur juistte bepalen (zie 4.9.3.2 in deze handleiding).NEDERLANDS FRANCAISDe kachel neemt altijd automatisch de stand aanzoals die net voor het uitschakelen ingesteld stond.4.9.2. Stand manuelDeze functie laat enkel toe de kracht van de vlam en bijgevolg dedaarbijhorendewarmte in te stellen.Met toets kunt u de 5 verschillende standen volgens sequentieinstellen ; bijvoorbeeld, als de kachel op kracht 3 staat, zal desequentie als volgt zijn:P3→P4→P5 →P1→P2→P3 .De ventilatie wordt ingedeeld in 5 snelheden (plus de stand AUTO) enu kan met toets de juiste stand kiezen, bijvoorbeeld, als deventilatie op kracht 3 staat, zal de sequentie zijn:P 3SETPUISSAN.SET 1VENTILAT.SET VENTILAT 3→4→5→AUTO→1→2→3 .In stand “AUTO” past de ventilatie zich automatisch aan, aan de krachtvan de vlam:Voorbeeld : Kracht vlam P1 = Ventilatie op 1 de snelheidKracht vlam P2 = Ventilation op 2 de snelheid……Kracht vlam P5 = Ventilatie op 5 de snelheidALARMENOFLAMMEOPGELET !Indien er zich wijzigingen voordoen in het normaalfunctioneren van de kachel wanneer deze in gebruikis zal het verklikkerlicht (6)van het alarm gaanbranden, een akoestische toon weerklinken ( zieparagraaf »blokkering van de kachel ») en de kachelzal reageren door de procedure uitdoving te starten.Werking Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


PELLETKACHEL Hoofdstuk 4INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 36In geval van BLACK OUT tijdens de ontstekingsperiodeof de werking zal de kachel zich in stand afkoelingplaatsen en bij herstel van de elektrische panne terugautomatisch opstarten.4.9.2.1. Overgang van manuele naar automatische modeOm van mode MANUEEL over te gaan naar mode AUTOMATISCH,volstaat het om twee keer na mekaar op toets te drukken. Hetscherm zal de wijziging van mode weergeven, het verklikkerlichtjezal doven en de gewenste temperatuur zal ingesteld moeten worden.Bij overgang van manuele naar automatische mode, staat deomgevingstemperatuur standaard op 40°C. (SET TEMP AMBIENCE).40°CMODOAUTOMAT.Overgang van MANUEEL naar AUTOMATISCHNEDERLANDS FRANCAIS4.9.3. Automatische modeTerwijl de mode MANUEL toelaat om de kracht van de kachel manueelin te stellen (dit terwijl om het even wat gebeurt in de ruimte) is erdaarnaast de mode AUTOMATIQUE die toelaat een gewenstetemperatuur in te stellen voor een bepaalde ruimte. In automatischemode zal de kachel de te verdelen warmte zelf bepalen en zo zorgenvoor een constante temperatuur in een bepaalde ruimte.Voorbeeld :Indien de omgevingstemperatuur opgenomen door de sonde op dekachel 15°C bedraagt en de geprogrammeerde temperatuur op dethermostaat 20°C bedraagt, dan zal de kachel tijdelijk naar stand 5overschakelen (hoogste vermogen) en wanneer de gevraagdetemperatuur (20°C) bereikt wordt, dan zal de kachel zich in ECO-modeplaatsen (de aanduiding « ECO » verschijnt op het <strong>LCD</strong> scherm).(ECO-mode = op minimaal vermogen.)Niet vergeten dat de geprogrammeerde temperatuur op de thermostaatlouter informatief is en dat het aan de gebruiker ligt om de parameter tekiezen die het beste overeenkomt met het lokaal waar de kachel zichbevindt (bvb er zal een temperatuur van 25 ° moeten geprogrammeerdworden op de thermostaat van de kachel om overal 20° te bekomen). Ditomdat de thermostaat dichtbij de kachel staat en alle warmte ontvangt.Om de gewenste temperatuur in te stellen, gebruik :09:52 16°CONECOECO-stand bij automatische mode4.9.3.1. De interne digitale thermostaat (behorend tot de kachel)In de kachel zit een digitale thermostaat, die deomgevingstemperatuur vergelijkt met de door de gebruikergewenste warmte.Om de geprogrammeerde temperatuur te doen stijgen, metstappen van 1 graad Celsius, druk op toets , en om teverminderen, druk op toets.4.9.3.2. Buitenthermostaat (optie)SET21°CTEMPAMBIANCERegolazione della temperatura daraggiungere nell’ambiente con modalitàautomatica.Werking Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


PELLETKACHEL Hoofdstuk 4INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 37De BUITENTHERMOMETER is niet meegeleverd en isten laste van de gebruiker.De kachel kan ok uitgerust worden met een buitenthermometer die dande binnenthermometer vervangt. U stelt hem het best op op eencentrale plaats in de ruimte zodat hij goed de omgevingstemperatuurkan aangeven.Hoe installeert u en schakelt u de buitenthermometer in:• Verbind de twee draden komende van de buitenthermostaat(die bijv. aan de muur hangt) met de seriële connector <strong>MCZ</strong>(niet meegeleverd met de kachel). Stop de connector in hetdaarvoor voorziene contact aan de achterkant van de kachel.• Druk op toets om de buitenthermometer te starten. Laathem knipperen en verlaag de temperatuur tot onder de 6° C totu op het scherm THERM. EXTER." ziet verschijnen. Zo wordtde buitenthermometer ingesteld en de binnenthermometeruitgeschakeld.4.9.3.3. Overgaan van automatische naar manuele modeDradenCablaggiovandadebuitenthermometertermostato esternoConnettoreSeriële connectorseriale <strong>MCZ</strong><strong>MCZ</strong>Aansluiten van de seriële connector van debuitenthermostaat op de voorziene aansluitingop de achterzijde van de kachel.NEDERLANDS FRANCAISOm opnieuw over te gaan van AUTOMATISCHE naar MANUELEmode:Druk op toets en laat het scherm knipperen tot de temperatuurboven de 40° C ingesteld is. Vanaf dat moment, zal het schermMODO MANUEEL aanduiden en licht het verklikkerlichtje op.4.9.4. Automatische mode met ECO-STOPActiveer deze optie in het menu om de kachel in automatische mode telaten werken: wanneer de door de gebruiker gewenste temperatuurbereikt is (op de buiten- of binnenthermometer), zal de kachel hetvermogen niet automatisch wijzigen maar zal de kachel zichzelfuitschakelen en overgaan tot de “ECO STOP” mode ; de kachel zalopnieuw in werking treden als de omgevingstemperatuur lager is dande gewenste temperatuur. (Hou er rekening mee dat de kachel eerst deafkoelingsprocedure zal doorlopen). Deze optie wordt slechtsaangeraden in kleine en goed geïsoleerde ruimtes.Voorbeeld :Indien de omgevingstemperatuur gemeten door de sonde op de kachel15°C bedraagt en de geprogrammeerde temperatuur van dethermostaat 20°C is zet de kachel zich in stand 5 tot de gevraagdetemperatuur bereikt is ; daarna wordt de kachel tijdelijk uitgeschakeldmet het bericht « Eco stop ». Wanneer de temperatuur daalt onder degeprogrammeerde waarde (bv.18°C) zal de kachel opnieuw in werkingtreden tot wanneer 20°C bereikt is. Indien de omgevingstemperatuurgelezen door de sonde boven de geprogrammeerde waarde van dethermostaat blijft (bv.20-21°C)zal de kachel uitgeschakeld blijven enhet <strong>LCD</strong> scherm het bericht « Eco stop » vertonen.Vergeet echter niet dat de geprogrammeerde temperatuur op dethermostaat louter indicatief is en dat het aan de gebruiker is om deparameter te kiezen die het best overeenkomt met het lokaal waar dekachel zich bevindt. (vb. 25°C programmeren op de thermostaat om 20°Ceffectief in het lokaal te bekomen) Met deze modaliteit is het door deMENU 5SETE C O - STOPWerking Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


PELLETKACHEL Hoofdstuk 4INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 38gebruiker mogelijk de kachel in werking te stellen door de thermostaat opeen hogere temperatuur in te stellen dan de omgevingstemperatuur of ookdoor de knop (5) gedurende enkele seconden ingedrukt te houden ; dekachel zal in stand « off » gezet worden waarna hij , terwijl de knop « 5 »ingedrukt blijft, zich opnieuw in stand « allumage » zal plaatsen .Bij het aansteken zal de kachel zich in stand « manuel » plaatsen bij depositie « on 3 ». Men moet dus opnieuw de stand « automatique »instellenals men wenst dat de kachel via de themostaat bediend wordt.HOE DE KACHEL ZICH GEDRAAGT MET GEACTIVEERDE CHRONO:De kachel is inDe chrono reageertDe kachel ECO STOP De kachel uitschakelen Sluit definitief af envermeld « off »ECO STOP De kachel inschakelen Blijft in modeECO-STOPNEDERLANDS FRANCAIS4.9.4.1. Activering van de modaliteit ECO-STOP (ten lastevan de installateur)Met deze optie kan u het verbruik optimaliseren wanneer de kachel ingoed geïsoleerde ruimtes werkt:• Druk op de toets MENU op het bedieningsscherm, daarnaop toets totdat u het vijfde venster “SET ECO-STOP” zietverschijnen;• Druk opnieuw op toets MENU en kies ON op het schermmet de toetsen of ;• Om het programma te verlaten, druk op toets (of toets).Volg dezelfde procedure om de mode “ECO-STOP” uit te schakelen.OFF (ON)ACTIVAT.E C O - STOP4.9.5. ProgrammeermodeDe programmeermode wordt aangeduid met een controlelampje (7) ophet <strong>LCD</strong>-scherm (8). Met deze mode kunt u het starten en doven van dekachel in automatische mode programmeren voor een cyclus van een heleweek.Normaal gezien is de programmeermode op de kachels Saturneen Omega-Planet niet geactiveerd. (het controlelampje 7 is uit)Wat is belangrijk voor de PROGRAMMEER-mode:• Startdag• Uur• Het programma (4 dagprogramma’s zijn beschikbaar)4.9.5.1. Huidige datum en uurZie hoofdstuk 4.5.1. om datum en tijd in te stellen.Het instellen van datum en tijd is van groot belangom de chrono correct te laten functioneren.Op hetscherm (8)van kachelKomt overeenmetProgrammeermodeDAY 1 Maandag ActiefDAY 2 Dinsdag ActiefDAY 3 Woensdag ActiefDAY 4 Donderdag ActiefDAY 5 Vrijdag ActiefDAY 6 Zaterdag ActiefDAY 7 Zondag ActiefOFF UIT Niet actiefWerking Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


PELLETKACHEL Hoofdstuk 4INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 394.9.5.2. Activering chrono.Om de chrono-functie te activeren :druk op toets MENU en daarna op toetsen er verschijnt SETCRONO op het scherm, druk daarna opnieuw op MENU om de eerstefunctie van de chrono, zijnde ACTIVAT CRONO te zien op het scherm;met de toetsen ofplaatst u de chrono op ON. Het verklikkerlichtje¿ zal onmiddellijk oplichten. Om verder de programma’s/opties van dechrono te doorlopen, druk op toets.Om op het even welk moment het menu te verlaten, druk op toets.SAMENVATTING :Om de mode PROGRAMMEER te ACTIVEREN, druk achtereenvolgensop MENU > toets > MENU, druk daarna op toets ofom ON te selecteren en zo de chrone te activeren. Druk op toetsom het programma te verlaten.OPGELET !Als de chrono-functie actief is, dan ziet u op alleschermen die met de chrono te maken hebben hetvolgende icoon:¿ .ON (OFF)ACTIVATE C O - STOPActiveren van de programmeermodeNEDERLANDS FRANCAISOm DE CHRONOFUNCTIE TE DEACTIVEREN volgt u de volgendeprocedure : Druk achtereenvolgens op toets MENU > toets >MENU, druk daarna of om OFF te selecteren op het menu"ACTIVAT CRONO om de chrono te deactiveren. Om het programmate verlaten, druk op toets.4.9.5.3. Programma’sDe kachels Saturn en Omega-Planet bieden de mogelijkheid om tot 4programma’s in te stellen (dagprogramma’s of weekprogramma’s).Elk programma heeft drie eigenschappen:• Starttijd van de kachel (moet tussen 00u00 en 23u40zijn)• Stoptijd met uitschakelen van de kachel (moet later zijndan het startuur en de maximale waarde is 23u50)• De dagen moeten ook nog GEACTIVEERD ofGEDESACTIVEERD worden.Laten we PROGRAMMA 1 (samengevat in volgende tabel) analyseren,wat het eerste is van 4 programma’s die in sequentie te kiezen zijn.MENUSETCRONOTekst opschermDEBUTPROGRAM.1Starttijd(opstarten)PROGRAMMA 1ARRETPROGRAM.1Stoptijd(doven)JOURSPROGRAM.1Dagen actief of nietactief - On/Off07:30DEBUTPROGRAM.109:30ARRETPROGRAM.1• Druk op MENU, daarna op toets tot u “SET CRONO”ziet verschijnen op het scherm.Werking Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


PELLETKACHEL Hoofdstuk 4INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 40• Vanaf dit scherm, druk 2 keer op MENU en druk hetstartuur in voor programma 1 : gebruik de toetsen enom het starttijd te verhogen of te verlagen (met stappen van10 minuten), valideer daarna met toets MENU. (zie fig.)• Nu komt u op het scherm ARRET PROGRAM : gebruik detoetsen en om de stoptijd te verhogen of te verlagen endruk daarna op toets MENU• Kies nu de dag waarop het programma moet starten: met toets zet u de dag op ‘ON’ (AAN) oo op ‘OFF’ (UIT) ; u kiest dedagen met toets en u kiest telkens ‘ON’ of ‘OFF’ voor dedag in kwestie. (zie fig.), druk op toets MENUom alles in testellen (te valideren)Voorbeeld:We programmeren de starttijd (bijv. 7u30) en de eindtijd (bijv. 9u30)op programma 1 en we programmeren de kachel zo dat hetprogramma werkt op maandag, woensdag en vrijdag:• Druk MENU , daarne toets tot u “SET CRONO” zietverschijnen op het scherm.• Daarna drukt u 2 keer op MENU en u kiest als starttijd metde toetsen en (als u de toets ingedrukt houdt springt detijd sneller vooruit) en daarna drukt u op MENU• Op het andere scherm kunt u de stoptijd instellen: gebruik hierde toetsen en om 9u30 in te stellen, druk daarna optoets MENU• Kies nu de dag waarop het programma moet geactiveerdworden : met toets kiest u de dag, in dit voorbeeld kiest uvoor "LUN" (lundi = maandag) en met de toets plaatst u dedag op ‘ON’ (AAN) ; druk daarna op toets en kies de dag"MAR" (mardi = dinsdag) en kies met toets de optie ‘OFF’(UIT); druk daarna op toets en voor de derde dag "MER"(mercredi = woensdag) kiest u "ON" met toets ; ga zoverder tot dag "DOM" (dimanche = zondag). Druk MENUom alles te valideren. (zie fig.).LUM ONJOURSPROGRAM.1DIM OFFJOURSPROGRAM.1NEDERLANDS FRANCAISMet de toets MENU kunnen we ook andere dagen en andereuren instellen in de programmas 2, 3 en 4 die u kunt kiezennaast programma 1.Als starttijd van elk programma is het mogelijk de optie “OFF” te kiezenen zo het uur na 23u30 of voor 00u00 te laten lopen. In dit geval wordthet huidige programma inactief en door po de toets MENU tedruken start men onmiddellijk het volgende programma. Hetprogramma wordt opnieuw actief als de starttijd op een geldig uuringesteld is.BELANGRIJKE OPMERKING :U moet 20 minuten rekenen vanaf de starttijd om de kachelvoldoende warme lucht te laten blazen. En daarna moet unog eens 10 minuten wachten vooraleer de kachel op vollekracht werkt. U moet dus met deze vertraging rekeninghouden bij het programmeren van uw kachel. Ook na hetuitschakelen van de kachel zal de kachel nog tot 20 minutenlang warmte afgeven in de ruimte. Als u rekening houdt metWerking Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


PELLETKACHEL Hoofdstuk 4INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 41deze tijdsintervallen kunt u een niet onbelangrijke besparingvan brandstof en energie realiseren!4.10. VEILIGHEIDSMAATREGELENDe kachel is uitgerust met volgende veiligheidsystemen :• PRESSOSTATHij controleert de druk in het rookafvoerkanaal en kan hetwormwiel blokkeren ingeval de rookafvoer verstopt is of in gevalvan belangrijke tegendruk (valwinden)).• SONDE ROOKTEMPERATUURDeze meet constant de temperatuur van de rookgassen en kan dekachelwerking stoppen als de temperatuur van derookgassenonder de geprogrammeerde waarde daalt.• SONDE TEMPERATUUR BRANDSTOFRESERVOIRIndien de temperatuur de vooropgestelde waarde overschrijdt zaldit systeem onmiddellijk de werking van de kachel onderbreken ;indit geval zal het nodig zijn om de sonde manueel te herladen omde kachel terug op te starten. Mocht de sonde na het herladenopnieuw de werking van de kachel onderbreken is het noodzakelijkom de technische dienst te laten ingrijpen.• ELEKTRISCHE BEVEILIGINGDe kachel is beveiligd tegen plotse stroomonderbreking door eenalgemene zekering die zich op het controlepaneel bevindtachteraan de kachel . De elektronische kaarten zijn op hun beurtdoor veiligheidszekeringen beveiligd.• ONDERBREKING ROOKVENTILATORIndien de ventilator stilvalt zal de elektronische kaart onmiddellijkde toevoer van pellets onderbreken en een alarm bericht zal ophet <strong>LCD</strong> scherm verschijnen.• ONDERBREKING VAN DE CONVECTIE RADIATORIndien de convectieradiator stilvalt zal de kachel blijven werken tothet minimum afkoelingsniveau bereikt is.• TIJDELIJKE ELECTRICITEITSPANNEBij een tijdelijke stroomonderbreking zal de kachel zich in standafkoeling zetten en na de onderbreking automatisch opnieuwopstarten.• MISLUKTE ONTSTEKINGIndien er tijdens de ontstekingsfaze geen vlam ontstaat zal dekachel in stand alarm overgaan.NEDERLANDS FRANCAISHET IS VERBODEN DE VEILIGHEIDSMAATREGELENTE MANIPULEREN.Het zal alleen mogelijk zijn de kachel in werking te stellen alsde oorzaak van het defect die het veiligheidssysteemgeactiveerd heeft gevonden en opgelost is en nadat desonde opnieuw ingesteld werd. Om de oorzaak te kennenvan het probleem dat zich voorgedaan heeft gelieve dezegebruiksaanwijzing (paragraaf 4.11.1) na te lezen.Werking Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


PELLETKACHEL Hoofdstuk 4INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 42Attention !Indien de kachel niet gebruikt wordt zoals voorgeschreven indeze handleiding wijst de fabrikant elke verantwoordelijkheid afin geval van materiele of lichamelijke schade toegebracht aanpersonen , dieren of zaken. Bovendien wijst de fabrikant elkeverantwoordelijkheid af in geval van schade aan personen enzaken te wijten aan het niet naleven van de regelingen die in ditboek vermeld staan zoals :. Alle maatregelen en/of nodige voorzorgen te nemen tijdens deonderhoudswerken, kuisen en herstelling.. De veiligheidsinrichtingen niet bijregelen .. De veiligheidsinrichtingen niet verwijderen.. De kachel aansluiten aan een degelijk rookafvoerkanaal... Voorafgaand controleren als het lokaal waar de kachel zalgeïnstalleerd worden voldoende verlucht is.NEDERLANDS FRANCAIS4.10.1. Beschrijving van de alarmfasesDe kachel is uitgerust met een geïnformatiseerd kontrolesysteem ; ingeval van onregelmatigheid in de werking zal de gebruiker via het <strong>LCD</strong>(8) scherm geïnformeerd worden over de oorzaak en de ernst van depanne.Op de volgende tabel worden de belangrijkste alarmfases vermeld :ALARMENOFLAMMEMelding op hetscherm (8)ALARMEOBSTRUC.FUMEESALARMEVENTILATFUMEESALARMESONDE FUMEESALLARMETEMPERATGRANULESALLARMENO ALLUMAGEALLARMETEMPERATFUMEESALLARMENO FLAMMEProbleemVerstopping van het rookafvoerkanaal of tegendrukveroorzaakt door de wind van buitenaf.Snelheid van de ventilator te klein.De ventilator van de rookafvoer is geblokkeerd.De sonde voor rookafvoer is in kortsluiting.De veiligheid die het reservoir van de pellets kontroleert isin werking. Een oververhitting te wijten aan een slechtfunctioneren is de oorzaakDit gebeurt als de temperatuur van de rookgassen te langboven de 180°C blijft.Dit bericht verschijnt als de eerste poging tot aanstekenmislukt.Dit bericht verschijnt als de kachel uitgaat en als detemperatuur van de rookgassen beneden degeprogrammeerde drempel daalt.OplossingOver de ganse lengte het rookafvoerkanaal kontroleren enkuisen of nazien of de wind de rookafvoer belemmert(eventueel een kap anti-valwind installeren)Nazien of de ventilator niet vertraagd word door vuil.Indien na reinigen het probleem blijft de ventilatorvervangen.De sonde voor rookafvoer vervangen.De parameters voor de gebruikte dosering controleren.De kachel werd te lang op maximum vermogen gebruiktLDe binnenkant van de warmtewisselaar kuisen en dekachel minder lang op maximum vermogen latenfunctioneren. Kontroleer ook de kwaliteit van de pellets.Indien het gaat om een eerste aansteking, het niveau vande pellets in het reservoir kontroleren en nogmaalsproberen de kachel aan te steken.De ontstekingskaars nazien.Het doven van de vlam wordt veroorzaakt door eenvervuiling of indien er geen pellets meer aanwezig zijn inhet reservoirWerking Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


PELLETKACHEL Hoofdstuk 4INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 434.10.2. Andere berichten op het <strong>LCD</strong>-scherm :De volgende tabel verzamelt de berichten die kunnen voorkomen op het <strong>LCD</strong> scherm van het bedieningspaneel:MESSAGE SURL'AFFICHEUR DUTABLEAU DE COMMANDEOFFMANUALLEONAVVIOSIGNIFICATIONDe kachel is niet in werking.De kachal bevindt zich in stand manueel.De kachel werkt.Seqeuntie van werkingP-1 P-5 Kachel werkt in manuele mode met aangeduide kracht (1, 2, 3, 4 of 5)ECO-STOPKachel werkt in automatische mode met "stop wanneer bepaalde temperatuur bereikt is”20° C Voorbeeld van omgevingstemperatuurLUN .DIMJOURSHEURESMINUTESCLEF D ACESSETNETTOYAG<strong>MCZ</strong> SPADagen van de weekDagUurminutenToegangssleutelConfiguratieAutomatisch reinigen van de verbrandingspot gedurende het geprogrammeerde uurrooster.mcz spaNEDERLANDS FRANCAIS4.10.3. Blokkering van de kachelVolgende aanleidingen kunnen de oorzaak zijn van de blokkering vande kachel :. Oververhitting van de structuur. Overdruk van de rookgassen bij het verlaten van deverbrandingskamer (gemeten door de pressostat) en bijgevolg mogelijkobstructie van de rookafvoer of aanwezigheid van tegendruk vanbuitenaf..De blokkering wordt gesignaleerd door een electroluminiserende diode(6) die oplicht, tegelijk met een akoestisch signaal. In dit geval startde faze om de kachel te doven automatisch.Wanneer deze procedure aan de gang is,zal elke poging om hetsysteem weer in werking te stellen nutteloos zijn..Het <strong>LCD</strong> scherm (8) duidt de oorzaak van de blokkering aan.Fig. 24 – Knop om de sonde te herladenHOE INGRIJPEN :Wanneer de kachel koud staat :Indien het <strong>LCD</strong> scherm Alarme Tpellet aanduidt, de kap van dethermostatische sonde losvijzen en op de rode toets drukken om teherladen. De beschermkap terugplaatsen. (Fig. 24-25)Indien de aanduiding Alarme press verschijnt moet hetrookafvoerkanaal in zijn geheel op obstructie of vuil gecontroleerdworden, inbegrepen de verbrandingskamer. (Het is aangeraden dezeoperatie door een gespecialiseerd technieker van <strong>MCZ</strong> te latenuitvoeren).Het is slechts nadat de oorzaak definitief verholpen is dat dekachel opnieuw mag opgestart worden.Fig. 25 – Hoe de thermostaat opnieuw herladenals de kachel koud staat.Werking Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright.


PELLETKACHEL Hoofdstuk 4INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 444.11. UITSCHAKELEN VAN DE KACHELELe poêle peut être éteint à tout moment et quelle que soit la positionde fonctionnement sur laquelle il se trouve.DE KACHEL NOOIT UITSCHAKELEN DOOR DEELEKTRICITEIT AF TE KOPPELEN .Wacht altijd tot de uitschakelfaze voorbij is want inhet andere geval kunt U het toestel beschadigen enriskeert U problemen bij de volgendeingebruikstelling.NEDERLANDS FRANCAISOm de kachel uit te schakelen enkele sekonden op de toetsvan het bedieningspaneel drukken of tegelijk de toetsenen van de afstandsbediening drukken.20:45OFFDe aanduiding OFF zal op het <strong>LCD</strong> scherm verschijnen (8).Vanaf datmoment begint de uitschakelfaze, en het wormwiel dat de pelletsaanvoert zal stoppen terwijl het aanzuigen van de verbrandingsgassenen de warmtewisselaar verder blijven functioneren tot de temperatuurvan de kachel voldoende gedaald is.Het eigenlijke uitschakelen van de kachel zal slechts plaats vinden na20-30 minuten en zeker niet alvorens de temperatuur van derookgassen onder de 50°C gedaald is.Dit gebeurt opdat de verbrande rookgassen door het afzuigtoestelzouden verwijderd zijn naar het rookafvoerkanaal.Bovendien zal de warmte opgenomen door de structuur van de kachel vollediggerecupereerd worden.Klavier van de afstandsbedieningWerking Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


PELLETKACHEL Hoofdstuk 5INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 455. ONDERHOUD EN REINIGEN VAN DEKACHELOPGELET !Alle onderhoudswerkzaamheden aan de verschillende delenvan de kachel moeten gebeuren als de kachel volledigafgekoeld is en de elektrische leiding afgekoppeld .Indien U houtkorrels van goede kwaliteit gebruikt zal Uwkachel geen frequent onderhoud vergen. De noodzakelijkheidvan het onderhoud verhoogt naarmate de duur en de geeisteprestaties..NEDERLANDS FRANCAIS5.1. ONDERHOUD UIT TE VOEREN DOORGEBRUIKERFig. 26 – Gekuiste vuurpotVoor ELKE ONTSTEKINGDe verbrandingspot kuisen (met behulp van hiervoor voorziengereedschap) door de assen te verwijderen en eventuele korstvormingdie de openingen voor luchttoevoer afsluiten te verwijderen. Fig. 26Vergeet niet dat alleen een propere verbrandingspoteen optimaal functioneren van Uw pellet kachel kangaranderen.Een gewone visuele dagelijkse kontrole volstaat om Uvan de goede staat van de verbrandingspot tevergewissen.Om de verbrandingspot op een efficiente manier te kuisen deze laatste uitzijn behuizing verwijderen en grondig alle korstvorming op het roosteronderaan te verwijderen. Indien U pellets van goede kwaliteit gebruikt zaleen kleine borstel volstaan om de verbrandingspot in goede staat tehouden ; voor de hardnekkige korsten gebruikt U best het stalengereedschap dat met de kachel meegeleverd werd.Fig. 26 – Vuile vuurpotCONTROLE ELKE 2/3 DAGENDe aslade ledigen en proper maken ; opletten van de warme asse.Fig.27Alleen een stofzuiger gebruiker indien de assen volledigafgekoeld zijn. In dit geval een stofzuiger gebruiken die ook vuiledeeltjes van bepaalde diameter kan verwijderen.Uw ervaring en de kwaliteit van de gebruikte korrels zullen defrequentie bepalen nodig om Uw kachel een onderhoudsbeurt te geven.Het is sowieso aanbevolen de kachel om de 2 of 3 dagen tekuisen..Eenmaal het kuisen beeindigt de aslades goed sluiten.Fig. 27 – Verwijdering van de asseKUISEN VAN DE RUITOm de vitrokeramische ruit te kuisen is het aanbevolen een kleine droge borstel tegebruiken of indien nodig een kleine hoeveelheid detergerend produkt datvervolgens met een zachte doek verwijderd wordt. Fig. 28Onderhoud en schoonmaak Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


PELLETKACHEL Hoofdstuk 5INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 46OPGELET !Geen detergerend produkt op de gelakte wanden noch opde deurdichtingen vaporiseren (tochtband in glasvezel)5.2. ONDERHOUD UIT TE VOEREN DOORAANGENOMEN TECHNIEKERONDERHOUD VAN DE WARMTEWISSELAARDe bovenste dop openen en door middel van een stevige staafde wanden van de haard afkrabben om op die manier de assete verwijderen..Met de kachel in koude toestand de deur onder de vuurpot openen(Fig.31), de asse en het roet uit de warmtewisselaar verwijderen doormiddel van een stofzuiger..Het afvoersysteem van de rookgassen kuisen, meer bepaald rond de T-stukken en de horizontale buizen.Voor verdere informatie zich wendentot een schoorsteenveger.Fig. 28 – Kuisen van de ruitTapposuperiore BovenstedekselTappoinferiore OnderstedekselNEDERLANDS FRANCAISOPGELET : Voor Uw veiligheid zal de frequentie vanhet onderhoud van het rookafvoersysteem afhangenvan het gebruik van de kachel.De staat van de glasvezeldichtingen van de glazen kacheldeur nazien.Indien ze dienen vervangen te worden nieuwe dichtingen bestellen bij deaangenomen verkoper.Bij het einde seizoen is het noodzakelijk om de ruimte onder devuurpot te kuisen evenals het binnenste van de warmtewisselaar.Dit onderhoud moet gebeuren op het einde van het stookseizoen om tevermijden dat eventuele resten van de verbranding door de vochtigheidzich mettertijd vastzetten op de binnenkant van de kache.Fig. 29 – Bouchon supérieurCouverclesupérieurBuiten gebruik stelling (einde seizoen)Bij het einde van het stookseizoen is het aangeraden om het reservoirvan de houtkorrels volledig leeg te maken met behulp van eenstofzuiger voorzien van een lange buis.Gedurende de periode van inactiviteit de kachel afkoppelen van denetvoeding. Voor meer veiligheid bij de aanwezigheid van kinderen ishet aangeraden de voedingskabel achteraan de kachel te verwijderen.Fig. 31Indien U de kachel verplaatst van zijn installatieplaats gedurende dezomer moet hij in een lokaal geplaatst worden waar hij beschermd isvan weer en wind.Indien bij het indrukken van de algemene schakelaar op de rugzijdevan de kachel het <strong>LCD</strong> scherm niet oplicht zal de zekering waarschijnlijkmoeten vervangen worden.CouvercleinférieurFig. 30 – Onderste dopOPGELET !De voedingskabel controleren.Onderhoud en schoonmaak Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


NEDERLANDS FRANCAISPELLETKACHEL Hoofdstuk 5INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 47Fig. 31 – VoedingskabelOnderhoud en schoonmaak Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


PELLETKACHEL Hoofdstuk 5INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 48De zekeringskast bevindt zich aan de achterzijde van de kachel onderhet stopcontact. Het deksel van de zekeringskast met behulp van eenschroevendraaier verwijderen en eventueel de zekeringen vervangen(Fig.37)De voedingskabel opnieuw aansluiten en de algemene schakelaarindrukken.Indien het probleem blijft of de zekering opnieuw doorslaat zult U zichtot een aangenomen verdeler van <strong>MCZ</strong> moeten wenden.5.3. CONTROLE VAN DE INTERNE DELENZekeringskast VanofusibiliNEDERLANDS FRANCAISOPGELET !De controle van de interne elektrische en mechanischedelen zal enkel uitgevoerd worden door gekwalificeerdpersoneel. Informeer U bij de erkende verdelers van<strong>MCZ</strong> om de dichtsbijzijnde technische dienst tevernemen.Het is ten zeerste aangeraden dit jaarlijks onderhoud uit te voerenonder de vorm van een geprogrammeerd onderhoudscontract dat erinbestaat een controle (visueel en functioneel) uit te voeren op volgendepunten :o Motoreductoro Ventilator rookafvoero Sonde rookafvoero Ventilator warmtewisselaaro Ontstekingskaarso Thermostaat korrelladingo Sonde temperatuuro Pressostato Moederkaarto Stille kaart voor warmtewisselaaro Smeltveilighedeno bedieningsbord-moederkaart-stille kaarto KableringDe noodzakelijke controle en/of onderhoudsbeurten voor een correctfunctioneren van Uw kachel zijn hieronder opgenomen in een tabel:Onderdelen/ Periode 1 dag 2-3 dagen 30 dagen 60-90 dagen 1 jaarRuit BranderDeflectorAsladeWisselaar (ond)Warmtewisselaar RookafvoerkanaalDichting deur aslade Interne delenOnderhoud en schoonmaak Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


NEDERLANDS FRANCAISPELLETKACHEL Hoofdstuk 5INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 49Rookafvoerkanaal Batterij afstandsbedieningOnderhoud en schoonmaak Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


PELLETKACHEL Hoofdstuk 6INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 506. PANNES / OORZAKEN / OPLOSSINGENOPGELET :Alle herstellingen moeten verplichtuitgevoerd worden door een gespecialiseerdtechnieker als de kachel buiten gebruik is ende elektrische leiding afgekoppeld is.PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGENDe houtkorrelsworden niet in deverbrandingskameraangevoerdHet vuur gaat uit ofde kachel stoptautomatisch.De kachel werktenkele minuten engaat dan uit.De houtkorrelshopen zich op in deverbrandingspot, hetglas wordt vuil en devlam is zwak.1. Reservoir houtkorrels leeg.2. Panne motoreductor van wormwiel.3. Elektronische kaart defect.4. Wormwiel geblokkeerd.5. Reservoir houtkorrels leeg.6. De houtkorrels voeden deverbrandingskamer niet.7. Tussenkomst door veiligheidssondevan de temperatuur der houtkorrels.8. De deur is niet volledig gesloten ofde dichtingen zijn versleten.9. Geen geschikte houtkorrels.10. Zwakke aanvoer van houtkorrels.11. Verbrandingskamer vuil.12. Rookafvoer verstopt.13. Pressostat in panne of defekt.14. Motor rookafvoer buiten werking.14. De ontstekingsfaze is niet beeindigd.15. Tijdelijke stroomonderbreking.16. Rookafvoerkanaal verstopt.17. Temperatuursonde defect.18. Ontstekingskaars beschadigd.20.Slechte luchttoevoer.21.Houtkorrels vochtig of niet aangepast.22.Motor rookafvoer in panne.1. Het reservoir opvullen.2. De motoreductor vervangen.3. De elektronische kaartvervangen.4. Het wormwiel losmaken en hetreservoir kuisen.5. Het reservoir opvullen.6. Zie vorige oplossing.7. De kachel volledig laten afkoelen,dethermostaat herstellen tot het blokuitgeschakeld wordt en de kachelterug aansteken ; indien hetprobleem blijft zich wenden tot detechnische dienst.8. De deur sluiten of de dichtingenvervangen door originele <strong>MCZ</strong>dichtingen.9. Een andere soort houtkorrels kiezenuit een kategorie die voorgeschrevenis door de fabrikant.10. De aanvoer van de brandstof latennazien door de technische dienst..11. De verbrandingskamer kuisenvolgens de instructies in degebruiksaanwijzing. De schouwvegen12. De pressostat vervangen13. De motor nazien en eventueelvervangen.15. De ontsteking herhalen.16. Zie vorige oplossing.17. De schouw vegen..18. De sonde nazien/vervangen.19. De ontstekingskaars nazien ofvervangen20. De verbrandingspot kuisen en nazienof alle openingen vrij ziin. Deverbrandingskamer kuisen en hetrookafvoerkanaal vegen.Nazien of deluchttoevoer niet verstopt is.Detoestand van de deurdichtingencontroleren.21. Een ander type pellets gebruiken.22. De motor nazien en eventueelNEDERLANDS FRANCAISProblemen/ Oorzaken / Oplossingen Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


NEDERLANDS FRANCAISPELLETKACHEL Hoofdstuk 6INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 51vervangen.PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGENDe motor voor derookafvoer werktniet.1. De kachel krijgt geen netvoeding.2. De motor is beschadigd.3. De elektronische kaart werkt niet.4. Het bedieningspaneel werkt niet.1. Nazien of er netvoeding aanwezig isen de smeltveiligheid controleren..2. De motor en startcondensator nazienen eventueel vervangen.3. De elektronische kaartvervangen.4. Het bedieningsbord vervangen.De ventilator voorhet verspreiden vanwarme lucht werktniet.5. Thermische sonde om detemperatuur te meten is defect ofwerkt niet..6. De ventilator is beschadigd.5. Nazien en eventueel, vervangenvan de sonde.6. De werking van de ventilatornazien en eventueel vervangen.Deafstandsbedieningwerkt niet.In standautomatisch werktde kachel altijd opmaximaalvermogen..De kachel start nietop..7. Batterij afstandsbediening leeg.8. Afstandsbediening beschadigd.9. Kamerthermostaat staat opmaximum.10. De sonde voor temperatuurdetectieis beschadigd..11. Bedieningsbord defect of werktniet..12. De kachel krijgt geen netvoeding.13. Sonde houtkorrels geblokkeerd.14. Zekering gesprongen.15. De pressostat werkt niet (Hijsignaleert een blokkering).16. Evacuatie of rookafvoer verstopt.7. De batterij vervangen.8. De afstandsbediening vervangen.9. De temperatuur van de thermostaatbijregelen.10. De sonde nazienen eventueelvervangen..11. Het bedieningsbord nazien eneventueel vervangen.12. Nazien of het stopcontactaangesloten is en of de algemeneschakelaar op « I » staat.13. De sonde deblokkeren door op dethermostaat achteraan te drukken.Als hetzelfde probleem zich voordoetde thermostaat vervangen.14. De zekering vervangen.15. De pressostat vervangen.16. De rookafvoer kuisen en/of deschoorsteen vegen.OPGELET !De handelingen in vet gedrukt mogen uitsluitenduitgevoerd worden door de aangenomen techniekersvan <strong>MCZ</strong>. De fabrikant wijst elkeverantwoordelijkheid af en annuleert de waarborgingeval deze voorwaarde niet gerespecteerd werd.Problemen/ Oorzaken / Oplossingen Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


NEDERLANDS FRANCAISPELLETKACHEL Hoofdstuk 6INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 52Problemen/ Oorzaken / Oplossingen Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


PELLETKACHEL Hoofdstuk 7INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING pagina 537. ELEKTRISCHE SCHEMAS EN ONDERDELENLIJTS7.1. ELEKTRISCH SCHEMA SATURNOMEGA- PLANETNEDERLANDS FRANCAISProblemen/ Oorzaken / Oplossingen Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


NEDERLANDS FRANCAISPELLETKACHEL Hoofdstuk 7INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING pagina 547.2. ELEKTRISCH SCHEMA MERCURYProblemen/ Oorzaken / Oplossingen Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


PELLETKACHEL Hoofdstuk 7INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING pagina 557.3. VERVANGEN EN/OF ONDERHOUD VAN DEELEKTRONISCHE KAARTENOPGELET !Deze operatie mag uitsluitend uitgevoerd wordendoor een gespecialiseerd technieker, als de kachelkoud staat en de elektrische aansluiting afgekoppeldis.Indien men oordeelt dat de elektronische kaart defect is of een grondignazicht vereist kan men beroep doen op een gespecialiseerd technischcentrum aangenomen door <strong>MCZ</strong>.De defecte of beschadigde kaart opsturen naar de firma <strong>MCZ</strong> SPA.Kabels onder spanningHet aansluitsnoerafkoppelen alvorenseen handeling uit tevoeren aan hetelektrisch ofelektronisch circuit.NEDERLANDS FRANCAISProblemen/ Oorzaken / Oplossingen Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


7.4. GEMEENSCHAPPELIJKE ONDERDELEN VOOR DE MODELLEN SATURN, OMEGAEN PLANETOnderdelen Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


Onderdelen Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


Onderdelen Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


EXCLUSIEVE DETAILS VOOR HET MODEL SATURNOnderdelen Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


EXCLUSIEVE DETAILS VOOR HET MODEL OMEGAOnderdelen Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


EXCLUSIEVE DETAILS VOOR HET MODEL PLANETOnderdelen Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


7.5. GEMEENSCHAPPELIJKE ONDERDELEN VOOR HET MODEL MERCURYOnderdelen Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


Onderdelen Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


Onderdelen Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


Onderdelen Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


LEGENDE DER ONDERDELEN1. DEUR GH2. VIJS3. EXCENTRISCHE FLENS4. HANDVAT5. VEER6. MOER7. DICHTING8. VENSTER IN VITROKERAMIEK9. DICHTING10. VIJS11. BEVESTIGING VENSTER12. VIJS13. FLENS14. WORMWIEL15. KAARS16. DICHTING17. PLAAT18. MOER19. AANDRIJVING20. MOTOREDUCTOR21. VIJS22. CAOUTCHOUC23. RING24. VIJS25. HANDVAT26. DEKSEL27. PANEEL BEDIENINGSBORD28. RONDEL29. STIFT30. ACHTERSTE STEUNPLAAT31. VIJS32. VENTILATOR LUCHTTOEVOER33. ROOSTER VOOR VENTILATOR34. THERMOSTAAT MET MANUELE HERLADING35. VIJS36. VIJS37. SCHAKELAAR38. KLEINE KOLOM39. STOPCONTACT SERIE RS23240. BEVESTIGINGSVOET41. STEKKER42. VIJS43. DEFLECTOR44. VERBRANDINGSPOT45. VIJS46. RUGPANEEL GH47. RUGPANEEL ALUTEC7048. MOER49. GEKARTELDE RONDEL50. MOER51. VENTILATOR ROOKAFVOER52. VOLUTE53. VOETSTEUN54. VOORPANEEL55. VIJS56. VOORSTE ROOSTER57. VIJS58. BOVENPLAAT59. RONDEL60. CAOUTCHOUC61. BOVENPLAAT KACHEL62. VIJS63. KLEINE ROOSTER64. VIJS65. ZIJPANEEL IN GELAKT STAAL66. VIJS67. VIJS68. BEVESTIGINGBEUGEL ACHTERAAN69. STANG KERAMISCHE TEGEL70. KERAMISCHE TEGELOnderdelen Technische Dienst – Alle rechten voorbehouden Sté <strong>MCZ</strong> SPA – ©Copyright


<strong>MCZ</strong> S.p.A.Via Guglielmo Oberdan n° 8633070 Vigonovo di Fontanafredda (Pordenone) - ITALIETelefoon : +39 0434 599599 r.a.Fax : +39 0434 599598Internet : www.mcz.ite-mail : mcz@mcz.itCODE DOCUMENT : 89040257 Rev. 2 Editie: Juni 2006

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!