12.07.2015 Views

De Kronieken van Narnia en de Bijbel - Riemer Roukema

De Kronieken van Narnia en de Bijbel - Riemer Roukema

De Kronieken van Narnia en de Bijbel - Riemer Roukema

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>De</strong> <strong>Kroniek<strong>en</strong></strong> <strong>van</strong> <strong>Narnia</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> <strong>Bijbel</strong>Versch<strong>en</strong><strong>en</strong> in Koornmarkt 3,1 (april 2006), 11-13<strong>Riemer</strong> <strong>Roukema</strong>In C.S. Lewis’ boek <strong>De</strong> leeuw, <strong>de</strong> heks <strong>en</strong> <strong>de</strong> kler<strong>en</strong>kast (<strong>van</strong> 1950) ont<strong>de</strong>kk<strong>en</strong> twee meisjes<strong>en</strong> twee jong<strong>en</strong>s via e<strong>en</strong> kler<strong>en</strong>kast het rijk <strong>Narnia</strong>. Het is daar altijd winter, maar nooit kerstfeest,<strong>en</strong> e<strong>en</strong> ijzige heks voert er e<strong>en</strong> schrikbewind. Het wacht<strong>en</strong> is op <strong>de</strong> komst <strong>van</strong> <strong>de</strong> leeuwAslan, die <strong>de</strong> zomer zal lat<strong>en</strong> aanbrek<strong>en</strong> <strong>en</strong> met zijn leger <strong>de</strong> macht <strong>van</strong> <strong>de</strong> heks zal brek<strong>en</strong>.Juist wanneer <strong>de</strong> vier kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> in <strong>Narnia</strong> zijn, doet on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> bewoners het gerucht <strong>de</strong> ron<strong>de</strong>dat Aslan in aantocht is. Dit gerucht blijkt op waarheid te berust<strong>en</strong>. Er ontstaat echter e<strong>en</strong>probleem wanneer e<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> vier kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong>, Edmund, Aslans komst aan <strong>de</strong> heks verraadt,zodat zij zich hierop kan voorbereid<strong>en</strong>. Het boek eindigt met e<strong>en</strong> grote veldslag. <strong>De</strong> heks legtuit dat het bloed <strong>van</strong> ie<strong>de</strong>re verra<strong>de</strong>r, <strong>en</strong> dus ook <strong>van</strong> Edmund, haar toebehoort; krijgt zij datniet, dan zal <strong>Narnia</strong> in vuur <strong>en</strong> water t<strong>en</strong> on<strong>de</strong>r gaan. Daarvoor beroept zij zich op <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> wet<strong>van</strong> <strong>de</strong> magie. Aslan besluit om die jong<strong>en</strong> uit <strong>de</strong> macht <strong>van</strong> <strong>de</strong> heks vrij te kop<strong>en</strong> door zichzelfop te offer<strong>en</strong>. Gedwee laat hij zich op e<strong>en</strong> hoogte die ‘St<strong>en</strong><strong>en</strong> Tafel’ heet door <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rdan<strong>en</strong><strong>van</strong> <strong>de</strong> heks vastbind<strong>en</strong>, kaalscher<strong>en</strong> <strong>en</strong> doodmartel<strong>en</strong>. Dankzij e<strong>en</strong> nog ou<strong>de</strong>re wet <strong>van</strong><strong>de</strong> magie <strong>van</strong> voor alle tijd<strong>en</strong> komt Aslan echter weer tot lev<strong>en</strong> omdat hij zijn lev<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong>verra<strong>de</strong>r heeft gegev<strong>en</strong>. Zo kan hij alsnog zijn leger naar <strong>de</strong> overwinning leid<strong>en</strong>. <strong>De</strong> vierkin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> word<strong>en</strong> koning<strong>en</strong> <strong>en</strong> koninginn<strong>en</strong> in zijn rijk.Het boek bevat allerlei zinspeling<strong>en</strong> op <strong>de</strong> <strong>Bijbel</strong> <strong>en</strong> het christelijk geloof. In het rijk waar hetnooit kerstfeest is, is Christus afwezig. Aslan doet d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> leeuw uit <strong>de</strong> stam Juda(Op<strong>en</strong>baring 5:5), <strong>en</strong> verteg<strong>en</strong>woordigt Christus die <strong>de</strong> boze macht<strong>en</strong> zal verslaan. Aslansbereidheid om te sterv<strong>en</strong> om <strong>de</strong> verra<strong>de</strong>r vrij te kop<strong>en</strong> is geïnspireerd door Jezus’ voornem<strong>en</strong>om zijn lev<strong>en</strong> te gev<strong>en</strong> als losprijs voor vel<strong>en</strong> (Marcus 10:45). Wanneer <strong>de</strong> twee meisjes vlakvoor zijn dood teg<strong>en</strong> hem zegg<strong>en</strong>: ‘mog<strong>en</strong> wij u volg<strong>en</strong>, waar u ook he<strong>en</strong> gaat?’, dan doet datd<strong>en</strong>k<strong>en</strong> aan hetge<strong>en</strong> Petrus teg<strong>en</strong> Jezus zei (Johannes 13:36-38; ook Matteüs 8:19). <strong>De</strong> St<strong>en</strong><strong>en</strong>Tafel herinnert aan <strong>de</strong> Ti<strong>en</strong> Gebod<strong>en</strong> die Mozes op <strong>de</strong> Sinaï ontving (<strong>De</strong>uteronomium 5:22).<strong>De</strong> vraag is nu of <strong>de</strong> verfilming <strong>van</strong> het boek ons kan help<strong>en</strong> om <strong>de</strong> <strong>Bijbel</strong> beter te begrijp<strong>en</strong>.Het antwoord op <strong>de</strong>ze vraag kan niet an<strong>de</strong>rs dan persoonlijk <strong>en</strong> subjectief zijn. Zelf heb ikeerst <strong>de</strong> film gezi<strong>en</strong> <strong>en</strong> daarna het boek gelez<strong>en</strong>. To<strong>en</strong> ik <strong>de</strong> film zag, vond ik <strong>de</strong> bijbelsemotiev<strong>en</strong> zeer herk<strong>en</strong>baar. Vooral <strong>de</strong> bespotting <strong>en</strong> het doodmartel<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> leeuw do<strong>en</strong>onmisk<strong>en</strong>baar d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> bespotting <strong>en</strong> kruisiging <strong>van</strong> Jezus. Wanneer e<strong>en</strong> poosje daarna<strong>de</strong> leeuw weer blijkt te lev<strong>en</strong>, dan is <strong>de</strong> parallel met Jezus’ opstanding uit <strong>de</strong> dood compleet.<strong>De</strong> ontknoping <strong>van</strong> <strong>de</strong> film, <strong>de</strong> veldslag tuss<strong>en</strong> het leger <strong>van</strong> <strong>de</strong> heks <strong>en</strong> het leger <strong>van</strong> Aslan,doet d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> visio<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> Op<strong>en</strong>baring <strong>van</strong> Johannes.Maar ondanks <strong>de</strong>ze bijbelse motiev<strong>en</strong> voel<strong>de</strong> ik, hoe langer ik naar <strong>de</strong> film keek, e<strong>en</strong> steedsgrotere vervreemding. <strong>De</strong> eerste helft er<strong>van</strong>, waarin <strong>de</strong> kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> <strong>Narnia</strong> ont<strong>de</strong>kk<strong>en</strong>, vond ikboei<strong>en</strong>d; e<strong>en</strong> mooi sprookje. In <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft blijkt dui<strong>de</strong>lijk (t<strong>en</strong>minste voor wie <strong>de</strong> <strong>Bijbel</strong>k<strong>en</strong>t) dat Aslan bedoeld is als e<strong>en</strong> type <strong>van</strong> Christus die zijn lev<strong>en</strong> opoffert om zondar<strong>en</strong> teredd<strong>en</strong>. Het zou bijzon<strong>de</strong>r waar<strong>de</strong>vol zijn als in e<strong>en</strong> film dit elem<strong>en</strong>t <strong>van</strong> het christelijk geloof,dat aan onze individualistische cultuur zo vreemd is geword<strong>en</strong>, overtuig<strong>en</strong>d zou kunn<strong>en</strong>word<strong>en</strong> uitgebeeld. Maar voor mijn gevoel slaagt <strong>de</strong> film hier niet in. Voor veel ongelovig<strong>en</strong><strong>en</strong> gelovig<strong>en</strong> <strong>van</strong> onze tijd is het e<strong>en</strong> grote vraag, waarom Christus eig<strong>en</strong>lijk zijn lev<strong>en</strong> moestgev<strong>en</strong> om zondar<strong>en</strong> vrij te kop<strong>en</strong>. Overgezet naar het verhaal <strong>van</strong> <strong>Narnia</strong>: waarom moest


Aslan zijn lev<strong>en</strong> gev<strong>en</strong> om e<strong>en</strong> verra<strong>de</strong>r vrij te kop<strong>en</strong>? Wat is dat voor vreemd mechanisme?Voor <strong>de</strong> verklaring hier<strong>van</strong> komt Lewis in het verhaal niet ver<strong>de</strong>r dan dat hij zich beroept ope<strong>en</strong> ou<strong>de</strong> wet. Op grond <strong>van</strong> e<strong>en</strong> nog ou<strong>de</strong>re wet laat hij Aslan weer uit <strong>de</strong> dood opstaan. Metan<strong>de</strong>re woord<strong>en</strong>: Lewis geeft in zijn sprookje e<strong>en</strong> nogal autoritair antwoord op <strong>de</strong>ze moeilijkevraag: zo moest het, zo was het <strong>van</strong> oudsher beschikt. In e<strong>en</strong> sprookje mag dat, maar als ditsprookje bedoeld is als e<strong>en</strong> gelijk<strong>en</strong>is <strong>van</strong> het e<strong>van</strong>gelie, dan helpt het niet om het elem<strong>en</strong>t <strong>van</strong>Christus’ plaatsver<strong>van</strong>g<strong>en</strong><strong>de</strong> dood, dat in onze tijd moeilijk is uit te legg<strong>en</strong>, beter te verstaan.Hoe langer ik naar <strong>de</strong> film keek, hoe kin<strong>de</strong>rachtiger ik hem vond.Merkwaardig g<strong>en</strong>oeg had ik e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>re ervaring to<strong>en</strong> ik het boek las. Dit heb ik met pleziergelez<strong>en</strong>; ik vond het kin<strong>de</strong>rlijk mooi <strong>en</strong> niet kin<strong>de</strong>rachtig, hoewel ik het verhaal inmid<strong>de</strong>lsk<strong>en</strong><strong>de</strong>. Ik d<strong>en</strong>k dat <strong>de</strong> red<strong>en</strong> <strong>van</strong> dit verschil in beleving hierin ligt, dat het boek meer aan <strong>de</strong>eig<strong>en</strong> fantasie <strong>en</strong> verbeeldingskracht overlaat. Niet alles is al ingevuld <strong>en</strong> uitgebeeld. Hetmotief <strong>van</strong> Aslans offerdood <strong>en</strong> opstanding past in dit sprookje, al geeft het ge<strong>en</strong> bevredig<strong>en</strong><strong>de</strong>verklaring waarom dit zo moest gaan. <strong>De</strong> film laat daar<strong>en</strong>teg<strong>en</strong> veel min<strong>de</strong>r ruimte voore<strong>en</strong> eig<strong>en</strong> invulling.Tot slot: Lewis’ motief dat Aslan zijn bloed offert aan <strong>de</strong> boze heks heeft ge<strong>en</strong> parallel in hetNieuwe Testam<strong>en</strong>t; want nerg<strong>en</strong>s wordt daar gezegd dat Jezus <strong>de</strong> m<strong>en</strong>sheid vrijkoopt doormet zijn bloed aan <strong>de</strong> duivel te betal<strong>en</strong>. Net als in e<strong>en</strong> goe<strong>de</strong> film blijv<strong>en</strong> er in het e<strong>van</strong>gelieop<strong>en</strong> plekk<strong>en</strong>; niet alles wordt er klip <strong>en</strong> klaar ingevuld, <strong>en</strong> er wordt ge<strong>en</strong> hemelse logicauite<strong>en</strong>gezet die probleemloos kan word<strong>en</strong> nagerek<strong>en</strong>d. Paulus spreekt dan <strong>van</strong> <strong>de</strong> dwaasheid<strong>van</strong> <strong>de</strong> prediking (1 Korintiërs 1:18-25). Wel roept het e<strong>van</strong>gelie op tot geloof <strong>en</strong> navolging.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!