jg 26 jaarboek 6 - Reynaertgenootschap
jg 26 jaarboek 6 - Reynaertgenootschap jg 26 jaarboek 6 - Reynaertgenootschap
TIeCelIJn 26achter. Hij bespot de bok: ‘Ha, meyster bock, haddet saeck gheweest dat ghiwijs hadt gheweest, du soutste selve alre eerst overleyt hebben hoe ende in watmanieren du uut den putte hadste moghen comen, eer ghi mij hadt uut gheholpen’(Leeu VI, 3). De moraal laat zich raden: bezint eer gij begint.La Fontaine voegt een allusie op de hemel toe. Hij laat de vos zeggen: ‘Si leCiel t’eût, dit-il, donné par excellence / Autant de jugement que de barbe aumenton, / Tu n’aurais pas à la légère / Descendu dans ce puits.’ (‘Als de hemelje net zoveel verstand had gegeven,’ zei hij, ‘als je baard aan je kin lang is, danzou je niet lichtzinnig in deze put zijn afgedaald.’)Bronnen: Esope en Phèdre (IV, 9) (Collinet 1991: 1100-1101).Le Renard et les RaisinsDe vos en de zure druiven (III, 11)Wie kent niet het spreekwoord ‘De druiven zijn zuur’? Dit wordt gezegd alsiemand laat merken niet tegen zijn verlies te kunnen of laat blijken jaloers tezijn op de winnaar. Volgens het Groot Uitdrukkingenwoordenboek van Van Dale(2006) wilde ‘de druiven zijn zuur’ oorspronkelijk zeggen dat je onverschilligdoet over iets, omdat je weet dat je het toch niet kunt krijgen. Het spreekwoordgaat terug op een fabel van Esopus.Een hongerige vos sluipt een wijngaard binnen waar mooie, rijpe druivenhangen. Hij wil ze heel graag opeten, maar helaas: de druiven hangen te hoog.Om zijn teleurstelling te verbergen, roept hij uit: ‘Dese druyven sijn soe suer, alwaert by also dat icse hebben mochte, ic en soudese nochtans niet willen eten’.(Leeu IV, 1.). De fabel behoort met zijn acht versregels tot de kortste fabels vanLa Fontaine. Bij hem zijn de druiven nog onrijp en goed voor belhamels: ‘Ilssont trop verts, dit-il, et bons pour des goujats.’ Ook Leeu besteedt er weinigwoorden aan. Wel voegt hij er een epimythium aan toe, dat bij La Fontaineontbreekt: ‘Ende daer om bewijst ons dese fabule dat die ghene wijs is die hemveynst enich dinck niet te begheeren dat hem niet ghebueren, noch worden enmach, al ist nochtans dat hij daer sonderlinghe begheerte toe heeft.’Een allusie op deze fabel komt voor in de Ysengrimus. Aan het eind van boekIV krijgt de vos van de haan bramen aangeboden. Reynaert de vos weigert ze(Mann 1987: 419).Bronnen: Esope in Anonymus Neveleti; Sacy 1641: Phèdre (IV, 3.) (Collinet1991: 1103).~ 84 ~
Tiecelijn 26Le Renard et le BusteDe vos en het borstbeeld (IV, 14)De fabel opent met een overweging over de borstbeelden van voorname heren,die in het algemeen niet meer zijn dan theatrale afbeeldingen die het volkmoeten imponeren. Een ezel oordeelt naar wat hij ziet, een vos daarentegenzal onderzoek doen. Als de vos een borstbeeld ziet, merkt hij op dat het beelder mooi uitziet, maar geen hersenen heeft: ‘Belle tête, dit-il, mais de cervellepoint.’ De fabel komt niet voor in de druk van Leeu 1485.Bronnen: Æsopi fabulae en Phèdre (I, 7) in Anonymus Neveleti (Collinet 1991:1120).Le Renard ayant la queue coupéeDe vos die zijn staart had verloren (V, 5)Een oude vos raakt vast in een vossenklem en kan zich maar met moeite enmet achterlating van zijn staart bevrijden. De ongelukkige vos die het onderscheidtussen hem en de andere vossen ongedaan wil maken, stelt tijdens eenraadsvergadering van vossen voor de staarten af te snijden. Hij vindt de staarteen nutteloos gewicht, dat de modderige straten schoonveegt. Eén van de vossenvindt dit zo’n slecht idee nog niet, maar als de geamputeerde vos zich vanachteren laat zien, barsten hij en alle andere vossen in hoongelach uit. De voswil zich nog verweren, maar nu duidelijk is waarom hij de staart wil afschaffen,blijft de staartenmode gehandhaafd. Ook deze fabel is niet terug te vinden inde druk van Leeu 1485.Bronnen: Æsopi fabulae in de Anonymus Neveleti, maar ook in de ApologiPhaedrii (II, 5) (Collinet 1991: 1643).Le Renard, le Singe et les AnimauxDe vos, de aap en de dieren (VI, 6)Toen de leeuw overleden was, vergaderden alle dieren en besloten zij eennieuwe vorst te kiezen. De koningskroon, bewaakt door een draak, werd uiteen hol gehaald. Elk dier paste de kroon, maar deze was of te groot of te kleinof anders zaten de horens wel in de weg. De aap zette ook de kroon op, haalde~ 85 ~
- Page 34 and 35: TIeCelIJn 26theorie dat die naam we
- Page 36 and 37: TIeCelIJn 26Dans son Reinhart Fuchs
- Page 41 and 42: Tiecelijn 26als reynaerdie en de li
- Page 43 and 44: Tiecelijn 266 Game of Thrones is ee
- Page 45 and 46: Artikel / Tiecelijn 26vAn den beIAA
- Page 48 and 49: TIeCelIJn 26Een klepel doet ons mee
- Page 50: TIeCelIJn 26Voor de middeleeuwer wa
- Page 53 and 54: Tiecelijn 26Kriekeputte als locus t
- Page 55 and 56: Tiecelijn 26en dier gemeden oord. 1
- Page 57 and 58: Tiecelijn 26vertaling van A 2582. D
- Page 59 and 60: Tiecelijn 26Omdat er kwalijke dampe
- Page 61 and 62: Tiecelijn 26Een andere versie van d
- Page 63 and 64: Tiecelijn 26hun ongeluk tegemoet en
- Page 65 and 66: Tiecelijn 26dichter van Reynardus v
- Page 67 and 68: Tiecelijn 2632 ‘Hier … de poort
- Page 69 and 70: Tiecelijn 26het licht omdat anders
- Page 71 and 72: Tiecelijn 26• Rik van Daele, Ruim
- Page 73 and 74: Tiecelijn 26Gravure: Jean de la Fon
- Page 75 and 76: Tiecelijn 26al eerder uitgebrachte
- Page 77 and 78: Tiecelijn 26maatschappelijke omstan
- Page 80 and 81: TIeCelIJn 26Raaf met kaas inzijn be
- Page 82 and 83: TIeCelIJn 26De apin veroordeelt hen
- Page 86 and 87: TIeCelIJn 26daarmee rare fratsen ui
- Page 88 and 89: TIeCelIJn 26tot een verhaal. Deze f
- Page 90 and 91: TIeCelIJn 26vermoeien de paarden en
- Page 92 and 93: TIeCelIJn 26De vos kijkt in de putg
- Page 94 and 95: TIeCelIJn 26Le Renard, les Mouches
- Page 96 and 97: TIeCelIJn 26enten is. De man hoort
- Page 98 and 99: TIeCelIJn 26ambassadeurs en hun vro
- Page 100 and 101: TIeCelIJn 266 Petrus Alfonsi (voor
- Page 102 and 103: artikel / tiecelijn 26ReinaeRt de V
- Page 104 and 105: tiecelijn 26Derde bedrijfIn de vers
- Page 106 and 107: tiecelijn 26gelijking kunnen doorst
- Page 108 and 109: tiecelijn 26Afb. 5. Edward Keurvels
- Page 110 and 111: tiecelijn 26De muziekFrits Celis (1
- Page 112 and 113: tiecelijn 26Globaal beschouwd vinde
- Page 114 and 115: tiecelijn 26Afb. 10. Kostuumstudies
- Page 116 and 117: tiecelijn 26Afb. 12~ 116 ~
- Page 118 and 119: tiecelijn 26Af b. 14~ 118 ~
- Page 120 and 121: tiecelijn 26Afb. 16~ 120 ~
- Page 122 and 123: tiecelijn 26Afb. 18~ 122 ~
- Page 124 and 125: tiecelijn 26Bij de creatie op zater
- Page 126 and 127: tiecelijn 26Afb. 22. Judels en Tokk
- Page 128 and 129: tiecelijn 26Afb. 24. Brochure opera
- Page 130 and 131: tiecelijn 26Afb. 26. Théo Dejoncke
- Page 132 and 133: tiecelijn 26Afb. 32. Programmabroch
Tiecelijn <strong>26</strong>Le Renard et le BusteDe vos en het borstbeeld (IV, 14)De fabel opent met een overweging over de borstbeelden van voorname heren,die in het algemeen niet meer zijn dan theatrale afbeeldingen die het volkmoeten imponeren. Een ezel oordeelt naar wat hij ziet, een vos daarentegenzal onderzoek doen. Als de vos een borstbeeld ziet, merkt hij op dat het beelder mooi uitziet, maar geen hersenen heeft: ‘Belle tête, dit-il, mais de cervellepoint.’ De fabel komt niet voor in de druk van Leeu 1485.Bronnen: Æsopi fabulae en Phèdre (I, 7) in Anonymus Neveleti (Collinet 1991:1120).Le Renard ayant la queue coupéeDe vos die zijn staart had verloren (V, 5)Een oude vos raakt vast in een vossenklem en kan zich maar met moeite enmet achterlating van zijn staart bevrijden. De ongelukkige vos die het onderscheidtussen hem en de andere vossen ongedaan wil maken, stelt tijdens eenraadsvergadering van vossen voor de staarten af te snijden. Hij vindt de staarteen nutteloos gewicht, dat de modderige straten schoonveegt. Eén van de vossenvindt dit zo’n slecht idee nog niet, maar als de geamputeerde vos zich vanachteren laat zien, barsten hij en alle andere vossen in hoongelach uit. De voswil zich nog verweren, maar nu duidelijk is waarom hij de staart wil afschaffen,blijft de staartenmode gehandhaafd. Ook deze fabel is niet terug te vinden inde druk van Leeu 1485.Bronnen: Æsopi fabulae in de Anonymus Neveleti, maar ook in de ApologiPhaedrii (II, 5) (Collinet 1991: 1643).Le Renard, le Singe et les AnimauxDe vos, de aap en de dieren (VI, 6)Toen de leeuw overleden was, vergaderden alle dieren en besloten zij eennieuwe vorst te kiezen. De koningskroon, bewaakt door een draak, werd uiteen hol gehaald. Elk dier paste de kroon, maar deze was of te groot of te kleinof anders zaten de horens wel in de weg. De aap zette ook de kroon op, haalde~ 85 ~