12.07.2015 Views

jg 26 jaarboek 6 - Reynaertgenootschap

jg 26 jaarboek 6 - Reynaertgenootschap

jg 26 jaarboek 6 - Reynaertgenootschap

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Tiecelijn <strong>26</strong>• Rik van Daele, Ruimte en naamgeving in Van den vos Reynaerde, Gent, 1994.• Klaus Garber, Der locus amoenus und der locus terribilis. Bild und Funktion der Natur in derdeutschen Schäfer- und Landlebendichtung des 17. Jahrhunderts, Keulen/Wenen, 1974.• Bruno van Gasse, ‘Antropomorfisme en ander ongedierte’, in: Reynaert bloemleest Tiecelijn.Een selectie van bijdragen uit 5 jaar Tiecelijn, onder redactie van Rik van Daele, Marcel Ryssenen Erwin Verzandvoort, Sint-Niklaas, 1993, p. 86-94 (oorspronkelijk verschenen in: Tiecelijn,4 (1991) 5, p. 98-105.• [D’Hane-Scheltema 1993] Ovidius, Metamorphosen, vertaald door M. d’Hane-Scheltema,Amsterdam, 1993.• W.Gs Hellinga, Van den vos Reynaerde, I Teksten, diplomatisch uitgegeven naar de bronnenvoor het jaar 1500, Zwolle, 1952.• Herman Heyse, ‘De kievit roept ‘‘Kievit’’, maar riep de schavuit wel ‘’scuvuut’’?’, in: Reynaertbloemleest Tiecelijn. Een selectie van bijdragen uit 5 jaar Tiecelijn, onder redactie van Rik vanDaele, Marcel Ryssen en Erwin Verzandvoort, Sint-Niklaas, 1993, p. 49-53 (oorspronkelijkverschenen in: Tiecelijn, 3 (1990) 2, p. 22-<strong>26</strong>).• R.B.C. Huygens, Reynardus Vulpes. De latijnse Reinaert-vertaling van Balduinus Iuvenis,critisch uitgegeven en vertaald door Dr. R.B.C. Huygens, Zwolle, 1968.• M.C.J.M Jonkers, Reynardus en Reynaert. Verkenningen rond de Reynaert-receptie in deReynardus Vulpes van Balduinus, nomine Iuvenis, Groningen, 1985.• [Muller 1942], Van den vos Reynaerde, exegetische commentaar door J.W. Muller, Leiden,1942.• [Mynors 1969] P. Vergilii Maronis, Opera, ed. R.A.B. Mynors, Oxford, 1969.• [Nieuwenhuis 2012] Boudewijn de Jongere, Reynardus vulpes, vertaald door MarkNieuwenhuis, in: Tiecelijn 25, (2012), p. 290-340.• Hans Rijns, ‘Het Cuwaert-motief. Sodomie in de Reynaert?’, in: Tiecelijn 19, (2006) 4,p. 353-356.• [Schrijvers 1996] Vergilius, Aeneis, vertaald door Piet Schrijvers, Groningen, 1996.• [Tarrant 2004] Ovidius, Metamorphoses, ed. R.J. Tarrant, Oxford, 2004.• Jozef Janssens, Rik van Daele, Veerle Uyttersprot en Jo de Vos, Van den vos Reynaerde. HetComburgse handschrift, Leuven, 1991.• [Verwijs 1980] Jacob van Maerlant’s Naturen Bloeme, door Eelco Verwijs, [Arnhem], 1980(ongewijzigde herdruk van Groningen, 1878).• Andries Welkenhuysen, ‘A Latin Link in the Flemish Chain: The Reynardus Vulpes, itsAuthorship and Date’, in: E. Rombauts en A. Welkenhuysen (ed.), Aspects of the MedievalAnimal Epic. Proceedings of the International Conference Louvain May 15-17, Leuven/DenHaag, 1975, p. 113-128.~ 71 ~

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!