jg 26 jaarboek 6 - Reynaertgenootschap

jg 26 jaarboek 6 - Reynaertgenootschap jg 26 jaarboek 6 - Reynaertgenootschap

reynaertgenootschap.be
from reynaertgenootschap.be More from this publisher
12.07.2015 Views

tiecelijn 26alleen in het voordeel van de man hoort te eindigen, tenzij een of ander ongeluk/voorvaldaar anders over beschikt. Een sterk voorbeeld van mannelijkedominantie is terug te vinden in de figuur van generaal Don Cipriano, dievoorgesteld wordt als ‘the ancient phallic mystery, the ancient god-devil ofthe male Pan. Cipriano unyielding forever, in the ancient twilight, keepingthe ancient twilight around him’ (p. 325). 17 Even verder geeft de verteller degedachten van zijn aanstaande vrouw weer die zich ten volle realiseert hoezeerze bij haar tweede huwelijk haar eigen persoonlijkheid op de tocht zet:‘Ah! And what a mystery of prone submission, on her part, this huge erectionwould imply! Submission absolute, like the earth under the sky. Beneath anover-arching absolute’ (idem).Waar het voor de getrouwde vrouw op aankomt, spelt de auteur nogmaals uitin de openingsbladzijden van Lady Chatterley’s Lover, vooraleer Clifford verlamdnaar huis wordt verscheept: ‘And a woman had to yield. A man was likea child, with his appetites. A woman had to yield him what he wanted, or likea child he would probably turn nasty and flounce away and spoil what was avery pleasant connection. But a woman could yield to a man, without yieldingher inner, free self. [...]’. Een typerende overweging waarin Lawrence voor dezoveelste keer op zoek gaat naar het niemandsland waarin man en vrouw elkaarpartij geven. Het gaat om een variatie op hetzelfde thema, maar dat neemtniet weg dat hij net als in zijn vroege romans ook in zijn laatste, duur bevochtenroman de vrouw eerst en vooral voorstelt als een archetypische, piëta-achtigemoederfiguur, al toont Constance ten overvloede haar talent voor erotischeovergave in het vervolg van dezelfde roman. 18Liefde en erotiekNiet alleen in zijn romans en verhalen, maar ook in zijn essays heeft Lawrencezich gebogen over ‘de liefde’ als een intense vorm van passionele betrokkenheidtussen man en vrouw. Die essays kunnen gezien worden als uitgesponnenkanttekeningen bij zijn verhalen en romans, als ‘inferences made afterwards,from the experience’. 19 Lawrence’ verhalen en romans gaan dus in de regelaan zijn theoretische beschouwingen vooraf, al geldt dat niet voor Kangaroo,St. Mawr, The Virgin and the Gipsy, The Plumed Serpent en Lady Chatterley’sLover. 20 De vraag is wat Lawrence onder ‘liefde’ verstaat en welke aspecten hijnaderhand in een theorie heeft omgezet, of dat althans heeft geprobeerd.~ 150 ~

tiecelijn 26In weerwil van zijn reputatie wil ik er graag op wijzen dat de auteur zichhoogst zelden aan expliciete of gedetailleerde seksscènes heeft gewaagd. Inzekere zin komen ze alleen voor in zijn tot schandaalroman opgewaardeerdelaatste worp, Lady Chatterley’s Lover, waarvan de ‘oorspronkelijke’ tekst pas in1959 is vrijgegeven en een jaar later is gepubliceerd. 21 Zover mij bekend komtin al zijn ander werk nauwelijks een scène voor waarin een orgasme of coïtus– behalve ‘orgasme’ ook wel ‘crisis’ genoemd – expliciet wordt beschreven. ‘Gesuggereerd’wordt seksuele gemeenschap uiteraard wél, maar veel vaker wordtze geïmpliceerd of eindigt een hoofdstuk waar de beschrijving van een en anderzou kunnen beginnen. Er is bij Lawrence een aanzienlijke schroom aanwezigom de fysieke liefde uit te beelden, niet alleen omdat hij haar idealiseerde, maarook omdat hijzelf de natuurlijke zuiverheid ervan niet wou omlaag halen. 22Die schroomvolle instelling houdt hij in wezen vol tot het einde van zijnschrijvende bestaan: het is zonder meer opvallend dat hij de liefde vooral opeen metonymische manier verbeeldt. Talloos zijn de scènes waarin geliefdenelkaar diep in de ogen kijken, elkaars handen langdurig vasthouden of verruktzijn over hun naakte voeten. Nog indrukwekkender vind ik de scènes waarin zeelkaars lippen beroeren en onder het langdurige kussen bijna wegzwijmelen ofzelfs in slaap vallen. De voorbeelden zijn legio, maar wie zich wil vergewissen,verwijs ik graag naar een heuse ‘filosofie van de kus’ in het voorlaatste hoofdstukvan Th e R a i n b o (p. w 497-499), een uitvoerige cursus ‘spooning’ in de onvoltooideroman Mr Noon (1920-1921) of naar de kusscène in hoofdstuk drievan The Trespasser (1912), waar het initiatief uitgaat van een verliefde vrouw:‘It was the long, supreme kiss, in which man and woman have one being, Twoin-one,the only Hermaphrodite. When Helena drew away her lips, she wasexhausted. […] Her desire was accomplished in a real kiss’. 23 Het valt niet teontkennen dat lippen, voeten, handen en ogen gesublimeerde verwijzingen(kunnen) zijn naar het geslachtelijke, maar even cruciaal lijkt het me te onderstrependat Lawrence elke zweem van vulgariteit behoedzaam schuwt. 24Bovendien moet erop gewezen worden dat ware liefde altijd gepaard gaat meteen streven naar volkomen eenwording. Hoe dominant hij zich de man (cf. ‘thepioneer of life’) voorstelt en hoe onderworpen ook de vrouw (cf. ‘in the twilight’),als het over liefde gaat in lawrenciaanse zin, is het kernwoord ‘oneness’of ‘communion’, zoals uit het vorige citaat al mag blijken. In nagenoeg al zijnromans wordt diezelfde overtuiging beleden, ook als het om een homoseksuelerelatie gaat, zoals die tussen Ursula Bragwen en Winifred in Th e R a i n b , o nét wvoor de terugkeer van Skrebensky: ‘Their lives seemed suddenly to fuse into~ 151 ~

tiecelijn <strong>26</strong>In weerwil van zijn reputatie wil ik er graag op wijzen dat de auteur zichhoogst zelden aan expliciete of gedetailleerde seksscènes heeft gewaagd. Inzekere zin komen ze alleen voor in zijn tot schandaalroman opgewaardeerdelaatste worp, Lady Chatterley’s Lover, waarvan de ‘oorspronkelijke’ tekst pas in1959 is vri<strong>jg</strong>egeven en een jaar later is gepubliceerd. 21 Zover mij bekend komtin al zijn ander werk nauwelijks een scène voor waarin een orgasme of coïtus– behalve ‘orgasme’ ook wel ‘crisis’ genoemd – expliciet wordt beschreven. ‘Gesuggereerd’wordt seksuele gemeenschap uiteraard wél, maar veel vaker wordtze geïmpliceerd of eindigt een hoofdstuk waar de beschrijving van een en anderzou kunnen beginnen. Er is bij Lawrence een aanzienlijke schroom aanwezigom de fysieke liefde uit te beelden, niet alleen omdat hij haar idealiseerde, maarook omdat hijzelf de natuurlijke zuiverheid ervan niet wou omlaag halen. 22Die schroomvolle instelling houdt hij in wezen vol tot het einde van zijnschrijvende bestaan: het is zonder meer opvallend dat hij de liefde vooral opeen metonymische manier verbeeldt. Talloos zijn de scènes waarin geliefdenelkaar diep in de ogen kijken, elkaars handen langdurig vasthouden of verruktzijn over hun naakte voeten. Nog indrukwekkender vind ik de scènes waarin zeelkaars lippen beroeren en onder het langdurige kussen bijna wegzwijmelen ofzelfs in slaap vallen. De voorbeelden zijn legio, maar wie zich wil vergewissen,verwijs ik graag naar een heuse ‘filosofie van de kus’ in het voorlaatste hoofdstukvan Th e R a i n b o (p. w 497-499), een uitvoerige cursus ‘spooning’ in de onvoltooideroman Mr Noon (1920-1921) of naar de kusscène in hoofdstuk drievan The Trespasser (1912), waar het initiatief uitgaat van een verliefde vrouw:‘It was the long, supreme kiss, in which man and woman have one being, Twoin-one,the only Hermaphrodite. When Helena drew away her lips, she wasexhausted. […] Her desire was accomplished in a real kiss’. 23 Het valt niet teontkennen dat lippen, voeten, handen en ogen gesublimeerde verwijzingen(kunnen) zijn naar het geslachtelijke, maar even cruciaal lijkt het me te onderstrependat Lawrence elke zweem van vulgariteit behoedzaam schuwt. 24Bovendien moet erop gewezen worden dat ware liefde altijd gepaard gaat meteen streven naar volkomen eenwording. Hoe dominant hij zich de man (cf. ‘thepioneer of life’) voorstelt en hoe onderworpen ook de vrouw (cf. ‘in the twilight’),als het over liefde gaat in lawrenciaanse zin, is het kernwoord ‘oneness’of ‘communion’, zoals uit het vorige citaat al mag blijken. In nagenoeg al zijnromans wordt diezelfde overtuiging beleden, ook als het om een homoseksuelerelatie gaat, zoals die tussen Ursula Bragwen en Winifred in Th e R a i n b , o nét wvoor de terugkeer van Skrebensky: ‘Their lives seemed suddenly to fuse into~ 151 ~

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!