12.07.2015 Views

Fluke 43B инструкция по применению

Fluke 43B инструкция по применению

Fluke 43B инструкция по применению

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

СодержаниеГлава Название СтраницаРаспаковка ........................................................................................ 1Правила техники безопасности: Прочитать в первую очередь .... 2Токоизмерительный щуп ...................................................... 41 Представляем анализатор <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> ........................................... 5Подключение <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> к источнику питания .................................. 5Входы ......................................................................................... 7Главное меню .............................................................................. 8Настройка анализатора .................................................................... 14Установка даты ....................................................................... 14Установка времени ................................................................. 15Настройка контрастности ...................................................... 16Выбор типа щупа ..................................................................... 17Настройка функции Harmonic и Power ........................ 19Выбор языка ............................................................. 21Ис<strong>по</strong>льзование программы <strong>Fluke</strong>View ............................................... 22Ис<strong>по</strong>льзование принтера..................................................................... 23Подсоединение к принтеру ...................................................... 23Выбор типа принтера .......................................................... 24Перезагрузка .................................................................................... 252 Обслуживание ............................................................................... 27Очистка и хранение .................................................................. 27Очистка прибора <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> .................................................. 27Хранение прибора <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> ............................................... 27Очистка токоизмерительного щупа ..................................... 27Батарейки ....................................................................................... 28Зарядка батареек ............................................................. 28Как продлить срок службы батареек ................................... 29Замена никелекадмиевых батареек .................................... 30Код заказа ............................................................................ 32Запасные части ................................................................... 32Инструкции <strong>по</strong> эксплуатации и обслуживанию .................... 33


<strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>Руководство <strong>по</strong>льзователяДиагностика неисправностей ............................................................ 34<strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> не включается ........................................................ 34Не светится экран .................................................................... 34Батарейки работают менее 4 часов ....... .............................. 34Программа <strong>Fluke</strong>View не рас<strong>по</strong>знает прибор <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> ....... 34Принтер не печатает ............................................................... 343 Характеристики ................................................................................ 35Введение ....................................................................................……..35Характеристики безопасности ...........................................................36Эксплуатационные характеристики ................................................. 37Электрические функции ........................................................ 37Scope (Осциллограф) ............................................................ 39Meter (Мультиметр) ................................................................ 41Record (Регистрация) ............................................................. 41Разное ................................................................................................ 42Токоизмерительный щуп .................................................................. 43Микроклимат ..................................................................................... 44Устойчивость к электромагнитным <strong>по</strong>мехам .................................. 45Сертификат соответствия ................................................................ 46Указатель


РаспаковкаКомплект <strong>по</strong>ставки анализатора <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> включает следующее:Распаковка1. Анализатор мощности питания <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>Рисунок 1. Содержание переносной сумки2. Комплект батареек никелекадмиевых BP120 Ni-Cd (установлены)3. Адаптер питания/устройство зарядки батареек4. Измерительные выводы TL24 (красный и черный)5. Измерительные наконечники TP1 (красный и черный)6. Измерительные наконечники TP4 4мм (красный и черный)7. Широкогубые зажимы типа «крокодил» (красные и черные) AC85A для разъемов с<strong>по</strong>дпружинивающими контактами (далее «тюльпан»)8. Промышленные зажимы типа «крокодил» (красные и черные) AC20 для разъемов «тюльпан»9. Токоизмерительный щуп 80i-500s для переменного тока10. Экранированный штекер BB120 переходника «тюльпан-BNC (1x черный)11. Руководство <strong>по</strong>льзователя / инструкции <strong>по</strong> <strong>применению</strong>12. Оптически изолированный RS232-кабель /адаптер PM908013. Программное обеспечение SW43W <strong>Fluke</strong>View® для анализатора качества питания14. Жесткий <strong>по</strong>ртфель для переноски C1202


<strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>Руководство <strong>по</strong>льзователяПравила техники безопасности: Прочитать впервую очередьПеред началом работы с <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> необходимо прочитать данные правилатехники безопасности.Там, где это применимо, в тексте руководства приводятся конкретные требования<strong>по</strong> безопасности <strong>по</strong>д заголовками «Опасно для жизни!» и «Осторожно!».Знак «Опасно для жизни» указывает на условия и действия, которыепредставляют опасность для здоровья и жизни <strong>по</strong>льзователя.Знак «Осторожно» указывает на условия и действия, которые могутпривести к <strong>по</strong>вреждению прибора <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>.На корпусе прибора <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> и в настоящем руководстве применяютсяследующие международные обозначения:Прочитайте инструкции <strong>по</strong> техникебезопасности в настоящемруководстве.Двойная изоляция (Классзащиты)Входы с равным <strong>по</strong>тенциалом ивнутренним соединениемСертификация UL 3111 Сертификация UL 1244Сертификат соответствиядирективам ЕССведения <strong>по</strong> переработкеСведения <strong>по</strong> <strong>по</strong>рядку утилизацииОпасно для жизниЧтобы не допустить удар током, ис<strong>по</strong>льзуйте источник питанияпроизводства фирмы <strong>Fluke</strong> модели PM8907 (Адаптер питания / устройствозарядки батареек).2


Правила техники безопасности: Прочитать в первую очередьОпасно для жизниЧтобы исключить удар током или возгорание, если общий входанализатора <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> <strong>по</strong>дсоединен к нагрузке более 42 В пик (30 В эфф ):• Пользуйтесь только измерительными выводами и адаптерамиизмерительных выводов в комплекте анализатора <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> (илианалогичными деталями безопасной конструкции, как указываетсяв списке принадлежностей, см. главу 2.)• Не ис<strong>по</strong>льзуйте традиционные разъемы <strong>по</strong>д штекеры «тюльпан».• Ис<strong>по</strong>льзуйте только одно общее <strong>по</strong>дключение с анализатором<strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>.• Снимите все неис<strong>по</strong>льзуемые измерительные выводы.• Максимально допустимое входное напряжение составляет 600В.Ис<strong>по</strong>льзуйте адаптеры измерительных выводов с номинальнымихарактеристиками 600 В или выше.• При <strong>по</strong>дключении <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> к источнику питания необходимосначала <strong>по</strong>дключить адаптер питания к розетке, а затем к прибору<strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>.• Не вставляйте металлические предметы в контакты адаптерапитания прибора <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>.Опасно для жизни!В функции осциллографа можно выбрать связь <strong>по</strong> переменному токуи вручную переключать временные диапазоны и амплитуды. В этомслучае результаты измерений на экране могут не представлять весьсигнал. Это может привести к невозможности прибора обнаружитьопасное напряжение выше 42 Вpeak (30 В эфф ). Чтобы гарантироватьбезопасность оператора, все сигналы должны измеряться со связью<strong>по</strong> <strong>по</strong>стоянному току. Это обеспечит измерение <strong>по</strong>лного сигнала.3


Глава 1Представляем <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>Подключение <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> к источнику питанияЧтобы запитать анализатор <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> от стандартного вывода переменного тока,вы<strong>по</strong>лните действия 1-3.Инструкции <strong>по</strong> запитке анализатора от батареек см. в главе 2.1 Вставьте адаптер питания в вывод переменного тока.2 Подсоедините кабель адаптера питания к анализатору <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> (см. рис. 2).Рисунок 2. Запитка прибора <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>3 Включите прибор <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>.На экране прибора <strong>по</strong>явится стартовое окно (см. рис. 1).ПримечаниеЕсли прибор <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> не включается, возможно, разрядились батарейки.Оставьте прибор включенным в розетку на 15 минут и <strong>по</strong>пробуйтевключить прибор еще раз.5


<strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>Руководство <strong>по</strong>льзователяРисунок 3. Исходный экранЭкран <strong>по</strong>казывает, какой из измерительных выводов следует накладывать навходы.Заметьте, что на экране, <strong>по</strong>казанном на рисунке 3 следует применитьизмерительные выводы для измерения напряжения и токоизмерительный щуп1 мВ/А для измерения тока.4 Продолжите работу.6


ВходыРисунок 4. Подключения при измеренияхINPUT 1: Ис<strong>по</strong>льзуйте красный измерительный вывод на входе 1 ( ).COM : Ис<strong>по</strong>льзуйте черный измерительный вывод на общем входе ( COM).Ис<strong>по</strong>льзуйте эти входы для всех измерений напряжения, а также для проверкицелости и диодов, измерения сопротивления, емкости и температуры.Общие входы анализатора <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> (красный экранированный INPUT 1,серый экранированный INPUT 2, и черный общий вход COM) <strong>по</strong>дсоединяютсявнутренним образом через автоматическую защиту от коротких замыканий.INPUT 2: на вход 2 ис<strong>по</strong>льзуйте токоизмерительные клещи для переменного тока80i-500s ( ).Данный вход ис<strong>по</strong>льзуется в основном для измерений тока. Для <strong>по</strong>дсоединениятокоизмерительных клещей ис<strong>по</strong>льзуйте адаптер «тюльпан-BNC» BB120.ПримечаниеЕсли Вы ис<strong>по</strong>льзуете другие измерительные выводы или щупы, изменитеконфигурацию щу<strong>по</strong>в в меню настройки прибора (см. “Выбор щу<strong>по</strong>в”).7


<strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>Руководство <strong>по</strong>льзователяГлавное менюВсе функции можно легко выбирать вглавном меню.1 Откройте главное меню2(например)INRUSH CURRENT (ПУСКОВОЙ ТОК)OHMS / CONTINUITY / CAPACITANCE(СОПРОТИВЛЕНИЕ / ЦЕЛОСТЬ / ЕМКОСТЬ)Измеряет пусковой ток и пусковое время(двигателя).TEMPERATURE (ТЕМПЕРАТУРА)Измерение сопротивления, емкости, проверка диодов ицелости (цифровые мультиметры).SCOPE (ОСЦИЛЛОГРАФ)Измерение температуры температурнымзондом (отдельный заказ)Двухканальный осциллоскоп: Напряжение (В) навходе 1 и сила тока (А) на входе 2.


VOLTS / AMPS / HERTZ (В / А/ Гц)POWER (Мощность)Дает информацию <strong>по</strong> напряжению, силетока и частоте.HARMONICS (Гармоника)Показывает все характеристики мощностина одном экране.SAGS & SWELLS (Спады и нарастания)Измеряет до 51 гармоники.TRANSIENTS (Переходные импульсы)Показывает спад и нарастание минимум за1 цикл. С временными метками.Фиксирует и за<strong>по</strong>минает до 40 переходныхимпульсов напряжения.


<strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>Руководство <strong>по</strong>льзователяВременное разрешение в режимах Sags & Swells и RecordРежимы Sags & Swells и Record в основном вы<strong>по</strong>лняют схожие функции. В обоихрежимах анализатор <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> фиксирует ход изменений во времени до двухэлектрических параметров. В режиме Sags & Swells прибор строит график толькодля напряжения и силы тока. В режиме Record анализатор строит графики дляцелого ряда параметров в зависимости от функции, которая активна, когда нажатакнопка Record. В обоих режимах прибор строит графики параметров периодическина протяжении так называемого интервала <strong>по</strong>строения. Связь между временемрегистрации и интервал графика см. в таблице ниже. Соотношение основано натом факте, что всегда 240 графиков <strong>по</strong> всей ширине горизонтального экрана. ***ВремярегистрацииИнтервал<strong>по</strong>строенияВремярегистрацииИнтервал<strong>по</strong>строения4 минуты 1 секунда 8 часов 2 минуты8 минуты 2 секунды 16 часов 4 минуты16 минуты 4 секунды 24 часа 6 минут30 минуты 8 секунд 48 часов 12 минут1 час 15 секунд 4 дня 24 минуты2 часа 30 секунд 8 дней 48 минут4 часа 60 секунд Бессрочно (16дней)1 - 96 минутВремя измерения у прибора <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> всегда меньше интервала <strong>по</strong>строения: онвсегда смотрит на ряд измерений на каждую <strong>по</strong>строенную точку. Фактическианализатор смотрит на все измерения, которые он провел за интервал<strong>по</strong>строения и фиксирует минимальные, максимальные и средние <strong>по</strong>казания.Режимы Sags & Swells и Record различаются скоростью измерений.Режим Sags & Swells рассчитан на измерение быстрых колебаний силы тока инапряжения. Анализатор измеряет эффективный ток и напряжение ( эфф ) каждоголинейного цикла.Затем <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> записывает минимальные (самые низкие за один цикл),максимальные (самые высокие за один цикл), и средние измерения в концекаждого интервала <strong>по</strong>строения.Режим Record проводит измерения примерно каждые 250 миллисекунд. Он такжерегистрирует минимальные, максимальные и средние значения каждый интервал<strong>по</strong>строения.12


В обоих режимах (Sags & Swells и Record) время записи можно установить на‘Endless’ (бессрочно). Это относится к методу сжатия, который ис<strong>по</strong>льзуется длягенерирования диаграммы. Когда время регистрации установлено на Endless(«бессрочно), диаграмма начинается с временной шкалы 4 минуты, с уплотнениемразрешения каждый раз, когда диаграмма уходит за край экрана. По истечении 4минут диаграмма уплотняется до <strong>по</strong>ловины экрана, а временная шкаластановится 8-минутной. При этом <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> рассматривает каждую паруминимальных/ максимальных значений и оставляет только самые высокие/низкиезначения. Средние значения пересчитываются. Экран начинается с 4 минут исменяется на 8 минут, затем на 16 минут, и так далее до 16 дней, <strong>по</strong>стояннорегистрируя наименьшие или наибольшие значения каждого интерваладиаграммы. Если неизвестно, как долго будут проводиться измерения, этогарантирует лучшее разрешение. Процедура прекращается через 16 дней. Наиллюстрации ниже <strong>по</strong>казана данная процедура.Экран с 4-минутной шкалойЭкран с 8-минутной шкалойЭкран с 16-минутной шкалой13


Установка времени34 Установите часы.5Повторите пункты 4 и 5 для минут исекунд.6 Сохраните новое время.15


<strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>Руководство <strong>по</strong>льзователяНастройка контрастностиОтрегулируйте контрастность экрана до оптимальной.1 Откройте главное меню.234Отрегулируйте контрастность, <strong>по</strong>ка небудут четко видны и черные, и белыеквадраты.5 Примите новую контрастностьПримечаниеОтрегулировать контрастность можно также кнопками<strong>по</strong>сле включения анализатора <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>.сразу16


Выбор типа щупаДля стандартной работы ис<strong>по</strong>льзуйте красный измерительный вывод ,черный измерительный вывод на общем входе (COM) и токоизмерительныйщуп на входе . Если применяются другие измерительные выводы илищупы, необходимо изменить соответственно настройки щу<strong>по</strong>в.1 Откройте главное меню.23Выберите нужный тип щупа для входа 1. Длявсех приложений в Руководстве <strong>по</strong>приложениям следует ис<strong>по</strong>льзоватьизмерительные выводы.4 (например)5 Подтвердите новые настройкищу<strong>по</strong>в для входа 1. Экран настройкизакрывается.6 Снова выберите PROBES (ЩУПЫ).Выберите чувствительность токоизмерительного щупа, который будетприменяться на входе 2. Для всех приложений в Руководстве <strong>по</strong> приложениямис<strong>по</strong>льзуйте токоизмерительный щуп 80i-500s и выберите пункт меню 1 mV/A.


<strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>Руководство <strong>по</strong>льзователя7 Перейдите к настройке щупа для входа 2.8(для токоизмерительного щупа 80i-500s)9 Подтверджите новые настройки щупа для входа 2.ПримечаниеВыберите 1V/A, если ис<strong>по</strong>льзуете измерительные выводы на входе [2] в режимеScope (Осциллограф). При этом <strong>по</strong>казание 1A соответствует напряжению 11В.


Настройка функции Harmonic и PowerНастройка прибораПеред ис<strong>по</strong>льзованием функции Harmonic или Power настройте <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>следующим образом:1 Откройте главное меню.234 (см. табл. 1)5 Подтвердите новые настройки.Экран настройки закрывается.6 Снова выберите FUNCTIONPREFERENCES (Пред<strong>по</strong>чтения <strong>по</strong> функциям).7 (См. табл. 1)8 Подтвердите новые настройки.Экран закрывается.9 Выберите снова FUNCTIONPREFERENCES.10 (См. табл. 1)11 Подтвердите новые настройки.


<strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>Руководство <strong>по</strong>льзователя%rТаблица 1. Настройки гармоник и мощностиНастройки функции HARMONICSПоказывает гармонику в видепроцентной доли общегогармонического напряжения (<strong>по</strong>лноезначение В эфф ).Настройки функции POWERFUNDAMENTALИс<strong>по</strong>льзует только фундаментальноенапряжение и фундаментальный токдля расчета мощности.%fПоказывает гармонику в видепроцентной доли фундаментальногонапряжения.FULLИс<strong>по</strong>льзует для расчета мощностинапряжение и силу тока <strong>по</strong>лногоспектра частоты.DC..21DC..33DC..51Показывает ком<strong>по</strong>ненту<strong>по</strong>стоянного тока сигнала и21-ю, 33-ю или 51.бюгармоники.Для сигналов с гармоникой <strong>по</strong>казаниямощности при настройке FULL будутотличаться от <strong>по</strong>казаний мощностипри выборе FUNDAMENTAL.20


Выбор языкаПользователь может выбирать между английским и рядом других языков. Чтобысменить рабочий язык на испанский, например, необходимо вы<strong>по</strong>лнитьследующие действия:ПримечанияВыбор языков (один или несколько) зависит от заказанной версии.1 Откройте главное меню.234 (например)5 Подтвердите выбор языка.При этом на экране будет выведентекст на другом языке.


<strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>Руководство <strong>по</strong>льзователяИс<strong>по</strong>льзование программы <strong>Fluke</strong>ViewДанный раздел объясняет, как <strong>по</strong>дсоединять анализатор <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> к компьютерудля применения с программой анализа качества мощности <strong>Fluke</strong>View® илисоздавать отчеты в MS-Word®.Для <strong>по</strong>дсоединения анализатора к компьютеру ис<strong>по</strong>льзуйте оптическиизолированный кабель RS232 (см. рисунок 5).ПримечаниеРисунок 5. Подсоединение к компьютеруСведения <strong>по</strong> установке и <strong>применению</strong> программы <strong>Fluke</strong>View читай вруководстве <strong>по</strong>льзователя анализатора <strong>Fluke</strong>View SW43W на диске CDROM.Для создания отчета в редакторе MS-Word см. раздел “Создание отчетов” вглаве 5 руководства приложений.


Ис<strong>по</strong>льзование принтераВ настоящей главе описывается, как <strong>по</strong>дсоединять принтер и как настраиватьанализатор <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> для <strong>по</strong>дключенного принтера.Подсоедините <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> к параллельному принтеру (см. рисунок 7).• Примените кабель адаптера печати (PAC91, отдельный заказ).Рисунок 7. Подсоединение параллельного принтераПримечаниеНекоторые принтеры рассчитаны на применение только <strong>по</strong>д ОС Windows.Такие принтеры несовместимы с анализатором <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>.


<strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>Руководство <strong>по</strong>льзователяВыбор типа принтераПеред применением принтера необходимо конфигурировать анализатор наис<strong>по</strong>льзуемый тип принтера и его скорость печати.1 Откройте главное меню.23Выберите скорость принтера.Чтобы определить оптимальную скоростьпередачи битов, обратитесь к руководству,которое прилагается к принтеру.4 (Требуется для PAC91)5 Подтвердите новую скорость передачибитов. Данное окно закрывается.6 Выберите снова PRINTER. Выберитетип принтера.7 Перейдите к правой колонке для ти<strong>по</strong>впринтера.8 (например)9 Подтвердите новые настройкипринтера.Теперь принтер готов к работе.10 Запустите печать.Теперь будет напечатано текущее содержание экрана.


Перезагрузка анализатора <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>Чтобы восстановить заводские настройки анализатора <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> и вернуться кисходному экрану, необходимо перезагрузить анализатор <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>. При этомперезагрузка не стирает память экрана.Отключите <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> и вы<strong>по</strong>лните следующее:1 Нажмите кнопку и не отпускайте.2 Нажмите кнопку и отпустите.<strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> включится, и вы услышите два коротких звуковых сигнала, которыеуказывают на то, что операция перезагрузки была успешной.Рисунок 8. Перезагрузка анализатора <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>(3) Отпустите кнопку фиксации .На экране <strong>по</strong>явится исходное окно состандартными настройками.4 Продолжите работу.


<strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>Руководство <strong>по</strong>льзователя


Глава 2Обслуживание прибораОчистка и хранениеОчистка прибора <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>Анализатор <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> следует очищать влажной тканью и мягким мылом.Запрещается ис<strong>по</strong>льзовать абразивные материалы, растворители или спирт.Такие материалы могут <strong>по</strong>вредить текст ** на приборе <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>.Хранение прибора <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>При хранении анализатора <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> даже в течение длительного временидемонтаж батареек не требуется. Разумеется, батарейки <strong>по</strong>степенно разрядятся.Чтобы сохранить батарейки в оптимальном состоянии, рекомендуется регулярно<strong>по</strong>дзаряжать батарейки (раз в месяц).Очистка токоизмерительного щупаРегулярно вытирайте корпус анализатора влажной тканью и моющим средством.Не <strong>по</strong>льзуйтесь абразивными материалами, растворителями или мылом.Раскройте зажимы и смажьте электромагнитные элементы слегка промасленнойтканью. Не допускайте образования ржавчины или коррозии на торцахэлектромагнитного сердечника.


<strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>Руководство <strong>по</strong>льзователяБатарейкиЗарядка батареекПри <strong>по</strong>ставке никелекадмиевые батарейки должны заряжаться. В <strong>по</strong>лностьюзаряженном состоянии такие батарейки обеспечивают 4 часа непрерывнойработы анализатора.Если анализатор <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> запитан от батарейки, пиктограмма батарейки вверхней части экрана информирует вас о состоянии батареек. Индикаторысостояния батареек имеют следующий вид:. Символ<strong>по</strong>явится, когда у батареек остается менее 5 минут рабочего времени.Ис<strong>по</strong>льзуйте данную настройку в соответствии с рисунком 9 для зарядки батарееки питания инструмента. Для быстрой зарядки батареек следует отключитьанализатор <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>.Рисунок 8. Зарядка батареекПримечаниеПрибор не будет <strong>по</strong>врежден, если он оставлен для зарядки в течениедлительного времени, например, на выходные.28


Как продлить срок службы батареекЗарядка не <strong>по</strong>лностью разряженных батареек сокращает время работыанализатора <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>. Чтобы батарейки содержались в оптимальном состоянии,соблюдайте следующие основные требования:• <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> должен работать на батарейках, <strong>по</strong>ка вверху экрана не <strong>по</strong>явится знак. Это означает, что батарейки практически разряжены и требуют зарядки.• Чтобы увеличить срок службы батареек, можно восстановить батарейки. Впроцессе восстановления батарейки <strong>по</strong>лностью разряжаются и <strong>по</strong>лностьюзаряжаются. Полный цикл восстановления занимает около 12 часов и долженпроводиться 4 раза в году.1 Откройте главное меню.23Убедитесь, что <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> запитан черезпереходник питания.4 Нажмите кнопку YES, чтобыпродолжить работу.принтера.Не отсоединяйте адаптер питания. Этопрервет цикл восстановления батареек.ПримечаниеПосле запуска процедуры восстановления батареек экран <strong>по</strong>гаснет. Во времявосстановления батареек <strong>по</strong>дсветка работает.


<strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>Руководство <strong>по</strong>льзователяЗамена никелекадмиевых батареекОбычно замена батареек не требуется. Если же Вы <strong>по</strong>желаете заменитьбатарейки, необходимо вы<strong>по</strong>лнить следующие инструкции.Опасно для жизниЧтобы не допустить удара током, перед тем, как открывать крышкуотсека с батарейками, следует отсоединить измерительные выводы ищупы.1 Отсоедините измерительные выводы и щупы на источнике и на анализаторе<strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>.2 Найдите на тыльной стороне прибора крышку отсека с батарейками. Ослабьтевинт отверткой с плоским жалом.3 Снимите крышку отсека.4 Выньте батарейки из отсека.5 Отсоедините разъем батареек из гнезда.6 Установите новые батарейки.ПримечаниеУбедитесь, что батарейки вставлены в отсек в соответствии с рисунком 10.Для установки следует ис<strong>по</strong>льзовать никелекадмиевые батарейки <strong>Fluke</strong> BP120Ni-Cd.7 Поставьте на место крышку отсека и заверните винт.ПримечаниеДанный прибор содержит никелекадмиевые батарейки. Выбрасыватьотработанные батарейки вместе с остальным твердым мусоромзапрещается. Отработанные батарейки должны утилизоватьсяквалифицированной организацией <strong>по</strong> переработке отходов или утилизациивредных веществ.Сведения <strong>по</strong> переработке можно <strong>по</strong>лучить в центре обслуживания клиентовфирмы FLUKE.


Рисунок 9. Замена батареек


<strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>Руководство <strong>по</strong>льзователяКод заказаВ следующих таблицах приведены детали анализатора <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>, которые<strong>по</strong>длежат замене <strong>по</strong>льзователем. По до<strong>по</strong>лнительным принадлежностям,<strong>по</strong>ставляемым <strong>по</strong> отдельным заказам см. брошюру <strong>по</strong> принадлежностям дляосциллографии ScopeMeter. Для заказа запасных частей, или до<strong>по</strong>лнительныхпринадлежностей обратитесь в ближайший центр обслуживания.Запасные частиНаименование деталиБатарейки никелекадмиевые (установлены)Переходник сетевого питания/для зарядки батареек:Универсальный для Европы, 230В, 50ГцДля Северной Америки, 120В, 60ГцВеликобритания, 240В, 50ГцЯ<strong>по</strong>ния 100В, 60ГцАвстралия 240В, 50ГцУниверсальный 115В/230В ** При <strong>по</strong>ставке PM8907/808 устанавливается на 230В. Перед<strong>по</strong>дсоединением переходника проверьте местноенапряжение в сети. Если необходимо, установите<strong>по</strong>лзунковым переключателем на адаптересоответствующее сетевое напряжение. Адаптер сетевогопитания, соответствующий применимым национальнымтребованиям, может быть предоставлен для измененияконфигурации для конкретной страны.Код заказаBP120PM8907/801PM8907/803PM8907/804PM8907/806PM8907/807PM8907/808Два измерительных вывода, комплект (красный и черный)TL242 плоских измерительных контакта, комплект (красный и черный) TP12 измерительных контакта на 4мм, комплект (красный и черный) TP4Два больших зажима типа «крокодил», комплект (красный и AC85Aчерный)Два промышленных зажима типа «крокодил», комплект (красный AC20и черный)Токоизмерительные клещи для переменного тока80i-500sЭкранированный разъем переходника типа “тюльпан-BNC”BB120


Наименование детали (продолжение на пред. стр.)Оптически изолированный переходник / кабель RS232Программа анализатора <strong>Fluke</strong>View® на диске CDROMЖесткая сумка для переноскиКод заказаPM9080SW43WC120Инструкции <strong>по</strong> эксплуатации и обслуживаниюЧерез ближайший центр обслуживания клиентов можно заказать следующуюлитературу:Руководство<strong>по</strong>льзователя иинструкции <strong>по</strong><strong>применению</strong>анализатора<strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>Код заказаРуководство<strong>по</strong>льзователя иинструкции <strong>по</strong><strong>применению</strong>анализатора<strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>Код заказаНа языках:английский 4822 872 30455 датский 4822 872 30462Немецкий 4822 872 30456 норвежский 4822 872 30463Французский 4822 872 30457 шведский 4822 872 30464Испанский 4822 872 30458 финский 4822 872 30465Итальянский 4822 872 30459 корейский 4822 872 30466Голландский 4822 872 30460 я<strong>по</strong>нский 4822 872 30467<strong>по</strong>ртугальский 4822 872 30461 китайский 4822 872 30468Брошюра для <strong>по</strong>льзователя программой <strong>Fluke</strong>View®На английском, немецком, французском языках + программа<strong>Fluke</strong>View® Power на диске CD-ROM---Код заказаРуководство <strong>по</strong> обслуживанию анализатораКод заказаНа английском языке 4822 872 05377До<strong>по</strong>лнение к руководству <strong>по</strong> обслуживанию 4822 872 0859433


<strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>Руководство <strong>по</strong>льзователяДиагностика и устранение неисправностей<strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> не включается• Возможно, разряжены батарейки. В первую очередь зарядите батарейки:запитайте анализатор <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> от переходника питания, но не включайте.Примерно через 15 минут снова включите анализатор <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>.Экран не светится• Убедитесь, что <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> включен.• Возможно, проблемы с контрастностью. Выключите <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> и сновавключите. Отрегулируйте контрастность клавишами Вверх вниз ***.Батарейки работают менее 4 часов• Возможно, батарейки в неудовлетворительном состоянии. Попробуйтевосстановить батарейки <strong>по</strong> схеме, описанной в главе 2, раздел «Как продлитьсрок службы батареек».Программа <strong>Fluke</strong>View не рас<strong>по</strong>знает прибор <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>• Убедитесь, что <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> включен.• Убедитесь, что интерфейсный кабель правильно <strong>по</strong>дсоединен междуанализатором <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> и компьютером.• Удостоверьтесь, что в программе <strong>Fluke</strong>View выбран правильный COM-<strong>по</strong>рт.Если необходимо, смените настройку COM-<strong>по</strong>рта или <strong>по</strong>дсоединитеинтерфейсный кабель к другому COM-<strong>по</strong>рту.Принтер не печатает• Убедитесь, что интерфейсный кабель правильно <strong>по</strong>дсоединен междуанализатором <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong> и принтером.• Удостоверьтесь, правильно ли вы выбрали тип принтера (см. главу 1 «Выбортипа принтера»).• Удостоверьтесь, что выбранная скорость передачи в бодах соответствуетскорости передачи в бодах принтера. Если нет, выберите другую скоростьпередачи в бодах (см. главу 1 «Выбор типа принтера»).• Если ис<strong>по</strong>льзуется PAC91, удостоверьтесь в том, что он включен.35


<strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>Руководство <strong>по</strong>льзователяХарактеристики безопасностиАнализатор рассчитан и испытан для измерений на защиту от перенапряжения до600В эфф категории III,Степень загрязнения 2 в соответствии с:• EN/IEC 61010-1 (1993)• ANSI/ISA S82.01-1994• CAN/CSA-C22.2 No.1010.1-92 (включая согласования)• UL3111-1 (включая согласования)Категория III установок относится к цепям уровня распределения и стационарногооборудования внутри зданий.Максимальное входное напряжение, входы 1 и 2Не<strong>по</strong>средственно на входах или с измерительными выводами TL24 (см. рис. 10)0 ÷ 66 кГц 600 В эфф> 66 кГц с <strong>по</strong>нижением до 5 В эффС разъемом BB120 экранированного адаптера типа «тюльпан-BNC» (см. рис. 10)0 ÷ 400 кГц 300 В эфф> 400 кГц с <strong>по</strong>нижением до 5 В эффРисунок 10. Зависимость максимального входного напряжения (В эфф ) отчастоты (МГц)Максимальное плавающее напряжениемОт любого контакта к заземлению360 ÷ 400 Гц 600 В эфф


Эксплуатационные характеристикиДля всех характеристик следует до<strong>по</strong>лнительно учитывать характеристики щу<strong>по</strong>в.Электрические функцииХарактеристики действительны для сигналов с основной частотой 40 Гц ÷ 70 Гц.Минимальное входное напряжениеМинимальный входной токВходная <strong>по</strong>лоса частотVolts / Amps / Hertz (В/А/Гц)Показания4 В (двойной амплитуды)10 А (двойной амплитуды) (1 мВ/А)(<strong>по</strong>ст. ток) до 15 кГц (если не указано другое)В эфф (пер. + <strong>по</strong>ст. ток), A эфф (пер. + <strong>по</strong>ст. ток), ГцДиапазоны напряжения (авто)5,000 В ÷ 500,0 В, 1250 В±(1 % + 10 импульсов)Диапазоны тока (авто)50,00 А ÷ 500,0 кА, 1250 кА±(1 % + 10 импульсов)Частотный диапазон10,0 Гц ÷ 15,0 кГц40,0 ÷ 70,0 Гц 0,5 % + 2 импульса)Амплитудный коэффициент (CF), диапазонМощность(1- и 3фазный ток, 3-жильные симметричные нагрузки)Показаниямощности, ГцДиапазоны Вт, ВА, ВАр (авто)если выбрано: total (%r):если выбрано: fundamental (%f):1,0 ÷ 10,0 ±(5 % + 1 импульс)Вт, ВА, ВАр, коэффициент мощности, коэффициент смещенияКоэффициент смещения мощности (DPF) 0,00 ÷ 1,000,00 ÷ 0,25 не указано0,25 ÷ 0,90 ± 0,040,90 ÷ 1,00 ± 0,03250 В ÷ 250 МВт, 625 МВт, 1,56 ГВт±(2 % + 6 импульсов)±(4 % + 4 импульса)Коэффициент мощности 0,00 ÷ 1,00, ± 0,04Диапазон частот40,0 ÷ 70,0 ГцHarmonics (Гармоники)Число гармоникПоказания / <strong>по</strong>казания курсора37В эфф / I эффВаттЧастота основной гармоники10,0 Гц ÷ 15,0 кГц0,5 % + 2 импульса)DC..21, DC..33, DC..51fund. ±(3 % + 2 импульса)31-я ±(5 % + 3 импульса), 51-я ±(15 % + 5 импульсов)fund. ±(5 % + 10 импульсов)31я ±(10 % + 10 импульсов), 51-я ±(30 % + 5 импульсов)±0,25 Гц


<strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>Руководство <strong>по</strong>льзователяГармоники (продолжение)Фаз fund. ±3° ... 51st ± 15°Коэффициент K (в А и Вт) 10 %Sags & Swells (спад и заброс)Время регистрации (настройка <strong>по</strong>льзователем)бессрочно (16 дней)ПоказанияВ эфф , А эфф (расчет <strong>по</strong> циклам)В эфф макс, A эфф максВ эфф мин, A эфф минПоказания курсораВ эфф макс, А эфф максВ эфф средн. А эфф средн.В эфф мин, А эфф минИмпульсные <strong>по</strong>мехиРегистрация импульсных <strong>по</strong>мех напряжения4 мин ÷ 8 дней,±(2 % + 10 импульсов)±(2 % + 10 импульсов)±(2 % + 10 импульсов)±(2 % + 12 импульсов)±(2 % + 10 импульсов)±(2 % + 12 импульсов)> 40 нсПолезная <strong>по</strong>лоса, вход <strong>по</strong>лоса 1 (с измерительными выводами TL24) <strong>по</strong>ст. ток до1 МГцО<strong>по</strong>рный сигналВ эфф , ГцПосле запуска (START) измеряются эффективное напряжение и частота сигнала.На основе этих данных рассчитывается чистая синусоидальная форма сигнала.Регистрация при импульсных <strong>по</strong>мехах, превышающих указанный уровеньнапряжения (выбираемый)Уровни напряжения20 %, 50 %, 100 %, 200 % о<strong>по</strong>рного сигналаЧисло ячеек памяти <strong>по</strong>д импульсные <strong>по</strong>мехи (временные ячейки) 40Показания курсораВ peak мин, В peak макс в точке курсораПусковой токГрафическая индикацияДиапазоны силы тока (выбираются)Пусковое время (выбираются)Показания курсораA peak макс. в точке курсора 1A peak макс. в точке курсора 1Время между курсорами5 % <strong>по</strong>лной шкалы1 A, 5 A, 10 A, 50 A, 100 A, 500 A, 1000 A1 с, 5 с, 10 с, 50 с, 100 с, 5 мин± 5 % <strong>по</strong>лной шкалы± 5 % <strong>по</strong>лной шкалы±(0,2 % + 2 пикселя)38


ОсциллографыВходное <strong>по</strong>лное сопротивлениеВход 1Вход 2Горизонтальная частота1 МОм // 12 пФ (± 2 пФ). при BB120: 20 пФ ± 3 пФ1 МОм // 10 пФ (± 2 пФ). при BB120: 18 пФ ± 3 пФРежимы развертки (выбор) .............................................Normal, Single, RollДиапазоны (выбор в режимах)NormalSingle shotRoll5 с ÷ 20 нс/деление5 с ÷ 1 мкс/деление60 с ÷ 1 с/делениеОшибка развертки ±(0,4 % + 1 пиксель)Максимальная частота замеров10 мс ÷ 60 с 5 млн./с20 нс ÷ 10 мс 25 млн./сИсточник пускового сигнала (AUTO, 1/2 AUTO, MANUAL) Вход 1 или вход 2Вертикальная разверткаДиапазоны напряженияТочность трассировкиПолоса частот, вход 1 (напряжение)без измерительных выводов или щу<strong>по</strong>вс измерительными выводами TL24со щу<strong>по</strong>м 10:1 VPS100-R (отд. заказ)с экранированными измерительнымивыводами STL120 (отд. заказ)5,0 мВ/деление ÷ 500 В/деление±(1 % + 2 пикселя)<strong>по</strong>ст. ток до 20 МГц (-3 дБ)<strong>по</strong>ст. ток до 1 МГц (-3 дБ)<strong>по</strong>ст. ток до 20 Мгц (-3 дБ)<strong>по</strong>ст. ток до 12,5 МГц (-3 дБ)<strong>по</strong>ст. ток до 20 МГц (-6 дБ)Нижняя точка перехода (связь <strong>по</strong> переменному току) 10 Гц (-3 дБ)Рабочая <strong>по</strong>лоса, вход 2 (ток)с адаптером «тюльпан-BNC»Нижняя точка перехода (связь <strong>по</strong> переменному току)<strong>по</strong>ст. ток до 15 кГц10 Гц (-3 дБ)39


<strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>Руководство <strong>по</strong>льзователяПоказания осциллографаХарактеристики точности для всех <strong>по</strong>казаний осциллографа действительны вдиапазоне температур 18 °C ÷ 28 °C при относительной влажности до 90 % напериод в течение года <strong>по</strong>сле калибровки. Добавьте 0,1 x (заявленная точность)на каждый градус (°С) ниже 18 °C или выше 28 °C. На экране прибора долженбыть виден больше одного периода сигнала.В–, А–±(0,5 % + 5 импульсов)В~ и В эфф (<strong>по</strong>ст. + пер. ток) вход 1<strong>по</strong>ст. ток до 60 Гц±(1 % + 10 импульсов)60 Гц ÷ 20 кГц ±(2,5 % + 15 импульсов)20 кГц ÷ 1 МГц ±(5 % + 20 импульсов)1 МГц ÷ 5 МГц ±(10 % + 25 импульсов)5 МГц ÷ 20 МГц ±(30 % + 25 импульсов)А~ и А эфф (<strong>по</strong>ст. + пер. ток) вход 2<strong>по</strong>ст. ток до 60 Гц±(1 % + 10 импульсов)60 Гц ÷ 15 кГц ±(30 % + 25 импульсов)Частота (Гц), длительность импульса, рабочий цикл (2,0 % ÷ 98,0 %)1 Гц ÷ 1 МГц ±(0.5 % + 2 импульса)1 МГц ÷ 10 МГц ±(1 % + 2 импульса)10 Мгц ÷ 30 МГц ±(2,5 % + 2 импульса)Фаза (Вход 1 к входу 2)1 Гц ÷ 60 Гц ±2°60 Гц ÷ 400 Гц ±5°Амплитудное напряжениеАмплитуда макс., Амплитуда мин.Двойная амплитудаАмплитудный коэффициент± 5 % <strong>по</strong>лной шкалы± 10 % <strong>по</strong>лной шкалыДиапазон 1,0 ÷ 10,0±(5 % + 1 импульс)40


МультиметрСопротивлениеДиапазоныМаксимальный ток измеренияНапряжение измерения при разомкнутой цепи500,0 Ом ÷ 5,000 Ом, 30,00 МОм±(0.6 % + 5 импульсов)0,5 А< 4ВПроверка диодовТочностьМаксимальный ток измеренияНапряжение измерения при разомкнутой цепи±2% +5 импульсов)0,5 А< 4ВПроверка целостиЗвуковая индикацияМаксимальный ток измеренияРегистрация коротких замыканий 1 мсЕмкостьДиапазоныМаксимальный ток измерения50,00 нФ ÷ 500,0 мкФ±(2 % + 10 импульсов)0,5 АТемператураДиапазоны (°C или °F) -100,0 ÷ +400,0 °С или –200,0 ÷ +800,0 °F±(0,5 % + 5 импульсов)РегистрацияДлительность регистрации 4 мин ÷ 8 дней, вечно (16 дней)Число <strong>по</strong>казаний 1 или 2 одновременноТочность <strong>по</strong>казаний курсора Точность <strong>по</strong>казаний ±(2 пикселя)Регистрация доступна для следующих функций:• напряжение / ток/ частота (В/А/Гц)• мощность• гармоники• Сопротивление / целость / емкость• температура• осциллограф41


<strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>Руководство <strong>по</strong>льзователяРазноеДисплейПолезная площадь экранаРазрешениеПодсветкаМощностьВнешняяПереходник питания240 x 240 пикселей72 x 72 ммХолодный катод, флюоресцентный (CCFL)PM8907Входное напряжение 10 ÷ 21 В–МощностьВнутренняя5 Вт (как правило)Комплект заряжаемых батареек, никелекадмиевыхДиапазон напряжения 4 ÷ 6 В–Время работыВремя зарядкиЦикл восстановленияПамять4 часа4 часа при отключенном <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>12 часов при включенном приборе <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>8 ÷ 14 часовКоличество мест памяти экрана 20BP120Количество места памяти для импульсных <strong>по</strong>мех (временных) 40МеханическиеВысота x ширина x длина232 x 115 x 50 ммВес (включая батарейки) 1,1 кгИнтерфейсПоддерживаемые принтерыFX80.кабель RS232, оптически изолированныйHP Deskjet®, Laserjet®, PostScript, EpsonПротоколы HP PCL Protocol, Postscript и Epson ESC/P Protocol.Последовательное соединение через PM9080 (оптически изолированныйадаптер/кабель RS232).Параллельное соединение через PAC91 (оптически изолированный адаптерпринтера /кабель (отдельный заказ)).Соединение с компьютеромПерекачка и загрузка настроек и данныхПоследовательное соединение через PM9080 (оптически изолированныйадаптер/кабель RS232), при ис<strong>по</strong>льзовании SW43W (программа <strong>Fluke</strong>View® дляанализа качества питания).42


Токоизмерительный щуп 80i-500S*** Характеристики безопасностиТокоизмерительные клещи рассчитаны на измерения при 600 В эфф , категорияперенапряжения III. Степень загрязнения среды 2, требования <strong>по</strong> двойной илиусиленной изоляции согласно стандартам:• EN/IEC 61010-2-032• ANSI/ISA S82• CSA-C22.2 No.1010.1-92• UL1244Электрические характеристикиДиапазон силы токаПредел превышения <strong>по</strong> токуВыходной сигнал1A ÷ 500 A эфф700 A эффМаксимум 10 минут, <strong>по</strong>сле съема с проводника на 30 минут.1 мВ~ /A~Точность5 ÷ 10 Гц1 ÷ 500 А -3 дБ (как правило)10 ÷ 20 Гц1 ÷ 300 А300 ÷ 400 А400 ÷ 500 А± 5%± 15%± 25%20 ÷ 45 Гц1 ÷ 500 А ± 5%45 ÷ 65 Гц1 ÷ 20 А ± 5% <strong>по</strong>казаний + 0,3 А20 ÷ 100 А ± 5% <strong>по</strong>казания± 3° (фазовый сдвиг)100 ÷ 500 А ± 2% <strong>по</strong>казания± 5° (фазовый сдвиг)65 Гц ÷ 3 кГц1 ÷ 50 А50 ÷ 500 АВлияние температуры на точностьВысота над уровнем моряРабочаяХранения43± (5% + 0,4А)± 5%


<strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>Руководство <strong>по</strong>льзователяМикроклиматТребования <strong>по</strong> микроклиматуТемператураРабочаяХраненияMIL 28800E, тип 3, класс III, стиль B0 ÷ 50 °C (32 ÷122 °F)20 ÷ 60 °С (-4 ÷ 140 °F)ВлажностьВо время работы:0 ÷ 10 °С (32 ÷ 50 °F) без конденсации10 ÷ 30 °C (50 ÷ 86 °F) 95 % ± 5 %30 ÷ 40 °C (86 ÷ 104 °F) 75 % ± 5 %40 ÷ 50 °C (104 ÷ 122 °F) 45 % ± 5 %При хранении:-20 ÷ 60 °C (-4 ÷ 140 °F) без конденсацииВысота над уровнем моряВо время работы4,5 кмМаксимальное входное и плавающее напряжение - 600 В эфф до 2 км.Линейное <strong>по</strong>нижение от 600 до 400 В эфф в интервале 2 км ÷ 4,5 км.В условиях хранения12 кмВибрациямакс. 3gУдаропрочностьмакс. 30гЭлектромагнитная совместимость (EMC)Излучение EN 50081-1 (1992):EN55022 и EN60555-2Помехоустойчивость EN 50082-2 (1992):IEC1000-4-2, -3, -4, -5(См. также таблицы 1-3)Корпус, класс защитыIP51, см.: IEC52944


Устойчивость к электромагнитным <strong>по</strong>мехамАнализатор <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>, включая стандартные принадлежности, отвечает директивеЕС 89/336 <strong>по</strong> устойчивости к электромагнитным <strong>по</strong>мехам, как определено встандарте IEC1000-4-3 с учетом следующих таблиц.Помехи у измерительных выводов TL24 или токоизмерительных клещей 80i-500s• В/ А/ Гц• Сопротивление, емкость• Мощность• ГармоникиТаблица 1Нет заметных <strong>по</strong>мех E = 3 В/м E = 10 В/мЧастота: 10 кГц ÷27 МГцЧастота: 27 МГц ÷ 1 ГГц(-): нет заметных <strong>по</strong>мех(-)(-)(-)(-)Помехи у измерительных выводов TL24 в режиме осциллографа• В~ + В– (эфф)Помехи менее 1% <strong>по</strong>лнойшкалыЧастота: 10 кГц ÷27 МГцЧастота: 27 МГц ÷200 МГцЧастота: 200 МГц ÷1 ГГц(-): нет заметных <strong>по</strong>мехПомехи менее 10% <strong>по</strong>лнойшкалыЧастота: 10 кГц ÷27 МГцЧастота: 27 МГц ÷200 МГцЧастота: 200 МГц ÷1 ГГцТаблица 2E = 3 В/м2 В/деление - 500 В/деление500 мВ/деление - 500 В/деление(-)Таблица 3E = 3 В/м1 В/деление200 мВ/деление(-)E = 10 В/м10 В/деление ÷ 500 В/деление2 В/деление ÷ 500 В/деление5 мВ/деление ÷ 500 В/делениеE = 10 В/м5 В/деление1 В/деление(-)В диапазонах, не указанных в таблицах 2 и 3, <strong>по</strong>грешности могут составлятьболее 10% <strong>по</strong>лной шкалы.45


<strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>Руководство <strong>по</strong>льзователяСертификат соответствиянаАнализатор качества мощности <strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>Фирма-изготовитель<strong>Fluke</strong> Industrial B.V.Lelyweg 17602 EA AlmeloНидерландыСертификат соответствияНастоящим удостоверяется, что на основании результатов испытаний приприменении соответствующих стандартов настоящее изделие соответствуетДирективе <strong>по</strong> электромагнитной совместимости 89/336/EEC,Директиве <strong>по</strong> низкому напряжению 73/23/EECПробные испытанияПрименимые стандарты:EN 61010.1 (1993)Требования безопасности на контрольно-измерительное и лабораторноеэлектрооборудованиеEN 50081-1 (1992)Электромагнитная совместимость.Стандарты общего излучения: EN55022 и EN60555-2EN 50082-2 (1992)Электромагнитная совместимость.Общий стандарт <strong>по</strong>мехоустойчивости: IEC1000-4 -2, -3, -4, -5Испытания были проведены в ти<strong>по</strong>вой конфигурации.Настоящее соответствие обозначается маркировкойт.е. “Conformite europeenne”.46


ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ и ОГРАНИЧЕНИЕОТВЕТСТВЕННОСТИКаждое изделие фирмы <strong>Fluke</strong> имеет гарантию на отсутствие дефектов материала илиизготовления при условии нормальной эксплуатации и обслуживания. Гарантийный периодсоставляет 90 дней. Настоящая гарантия распространяется только на первоначального<strong>по</strong>купателя или на конечного <strong>по</strong>льзователя/заказчика у<strong>по</strong>лномоченного дистрибутора фирмы<strong>Fluke</strong>, и не распространяется на плавкие предохранители, сменные батарейки или любое изделие,если таковое было, <strong>по</strong> мнению фирмы <strong>Fluke</strong>, модифицировано, или неправильно ис<strong>по</strong>льзовалось,или было <strong>по</strong>вреждено случайно или в результате неправильных условий эксплуатации илиобращения. <strong>Fluke</strong> гарантирует, что программное обеспечение будет работать в основном всоответствии со своими функциональными характеристиками в течение 90 дней и чтопрограммное обеспечение было правильно записано на исправном носителе. <strong>Fluke</strong> негарантирует, что программное обеспечение будет свободно от ошибок или работать без отказов.У<strong>по</strong>лномоченные дистрибуторы фирмы <strong>Fluke</strong> распространяют данную гарантию на новые инеис<strong>по</strong>льзованные изделия только для конечных <strong>по</strong>льзователей-<strong>по</strong>купателей, но нераспространяет какую-либо большую или другую гарантию от имени фирмы <strong>Fluke</strong>. Гарантийноеобслуживание предоставляется, если изделие приобретено через у<strong>по</strong>лномоченное торговоепредставительство фирмы <strong>Fluke</strong> или Покупатель оплатил применимую международную цену. <strong>Fluke</strong>оставляет за собой право выставить счет Покупателю на расходы за ввоз запасных/сменныхчастей, если изделие приобретенное в одной стране, передается на ремонт в другую страну.Гарантийные обязательства фирмы <strong>Fluke</strong> ограничиваются, <strong>по</strong> усмотрению фирмы <strong>Fluke</strong>, либовозмещением стоимости <strong>по</strong>купки, либо бесплатным ремонтом, либо заменой дефектного изделия,которое возвращается в у<strong>по</strong>лномоченный фирмой <strong>Fluke</strong> центр технического обслуживания втечение гарантийного срока.Для <strong>по</strong>лучения гарантийного обслуживания необходимо обратиться в ближайший центртехнического обслуживания, имеющий лицензию фирмы <strong>Fluke</strong>, либо переслать туда данноеизделие, включив в <strong>по</strong>сылку описание проблемы, оплатив пересылку и страховку (на условияхфранко-борт до места назначения). <strong>Fluke</strong> не берет на себя ответственность за <strong>по</strong>вреждение притранс<strong>по</strong>ртировке. По завершении гарантийного ремонта, данное изделие будет возвращеноПокупателю при условии предварительной оплаты транс<strong>по</strong>ртировки (FOB место назначения). Если<strong>Fluke</strong> определит, что <strong>по</strong>вреждение было вызвано неправильным применением, модификацией,либо ненормальными условиями эксплуатации или обращения с изделием, <strong>Fluke</strong> представит сметузатрат на ремонт и <strong>по</strong>лучит разрешение перед началом работ. По завершении ремонта изделиебудет возвращено Покупателю при условии предварительной оплаты транс<strong>по</strong>ртировки, аПокупатель <strong>по</strong>лучит счет на ремонт и обратную транс<strong>по</strong>ртировку изделия (FOB место <strong>по</strong>ставки).НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ПРЕДСТАВЛЯЕТ СОБОЙ ЕДИНСТВЕННОЕ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЕСРЕДСТВО ЗАЩИТЫ ПОКУПАТЕЛЯ И ЗАМЕНЯЕТ СОБОЙ ВСЕ ДРУГИЕ ГАРАНТИИ, ЧАСТНЫЕИЛИ ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ, ВКЛЮЧАЯ (НО НЕ ТОЛЬКО) ОБЯЗАТЕЛЬНУЮ ГАРАНТИЮПОТРЕБИТЕЛЬСКИХ СВОЙСТВ ИЗДЕЛИЯ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИПРИМЕНЕНИЯ. FLUKE НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ СПЕЦИАЛЬНЫЙ,ОПОСРЕДОВАННЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ОБУСЛОВЛЕННЫЙ УЩЕРБ ИЛИ ПОТЕРИ, ВКЛЮЧАЯПОТЕРЮ ИНФОРМАЦИИ В РЕЗУЛЬТАТЕ НАРУШЕНИЯ УСЛОВИЙ ГАРАНТИИ ЛИБО НА ОСНОВЕУСЛОВИЙ КОНТРАКТА, ГРАЖДАНСКОГО ПРАВОНАРУШЕНИЯ, ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ ТЕОРИИ.Поскольку некоторыми государствами не допускается ограничение срока обязательной гарантии,либо исключение или ограничение случайного или логически вытекающего ущерба, ограничения иисключения настоящей гарантии могут быть неприменимы к каждому <strong>по</strong>купателю. В случае, есликакое-либо <strong>по</strong>ложение настоящей Гарантии признается недействительным или неосуществимымсудом компетентной юрисдикции, таковое судебное решение не <strong>по</strong>влияет на действительностьлибо осуществимость любого другого <strong>по</strong>ложения настоящей Гарантии.<strong>Fluke</strong> Corporation, P.O. Box 9090, Everett, WA 98206-9090 USA (Адрес в США), или<strong>Fluke</strong> Industrial B.V., P.O. Box 90, 7600 AB, Almelo, The Netherlands (Адрес в Нидерландах)47


<strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>Руководство <strong>по</strong>льзователяУказатель—%—%f (настройка), 20%r (настройка), 20—A—Принадлежности, 1, 32AUTO, 1/2 AUTO, 39—B—БатарейкиЗарядка, 28Увеличение срока работы, 29Время работы, 42Замена, 30Восстановление батареек, 29, 42Скорость передачи в бодах, 24—C—Состав корпуса, 1—К—КатегорияТокоизмерительный щуп, 43<strong>Fluke</strong> <strong>43B</strong>, 36Контрастность, 16Зарядка батареек, 28Время зарядки, 42Очистка, 27Общие входы, 3, 7—П—ПодсоединениеТокоизмерительный щуп, 7Принтер, 23Измерительные выводы, 7Подсоединение к компьютеру, 22—F—Программа <strong>Fluke</strong>view, 22Основная частота (настройка), 20—H—ГармоникаФункция, 9Настройка, 20Характеристики, 37, 38Функция гармоники (Harmonics), 10—I—Исходные настройки, 25Функция пускового тока, 8, 11Интерфейсный кабель RS232, 22, 23—L—Язык, настройка, 21—M—Основное меню, 8Руководства, 33Руководство, 39Максимальное плавающее напряжение, 36Максимальное входное напряжение, 36Измерительные соединения, 7Память прибора, 4249—D—Дата, конфигурация, 14Настройки <strong>по</strong> умолчанию, 25Функция диода, 8Спады, измерение, 9


Кнопка меню, 8—O—Функция Ohm / Continuity / Capacitance, 8Исходный экран, 6Время работы, 42Принадлежности <strong>по</strong> отдельному заказу, 32Коды заказа, 32, 33—P—Параллельный принтер, 23МощностьФункция, 9, 10Настройка, 20Характеристики, 37Адаптер питания, 5Запитывание, 5Пред<strong>по</strong>чтения, 19Кнопка печати «Print», 24Принтер, 23, 24Печать, 24Настройка щупа, 17Проблемы, 34—R—Регистрация, 41Кнопка регистрации «Record». См.Руководство <strong>по</strong> приложениямЗапасные части, 32Замена батареек, 30Перезагрузка, 25Разрешение, 42Связь RS232, 22, 23—S—Характеристики безопасности, 35, 36Информация <strong>по</strong> технике безопасности, 2Правила техники безопасности, 2Функция Sags & Swells, 9, 10Кнопка сохранения «Save». См.Руководство <strong>по</strong> приложениямФункция осциллографа «Scope», 8Память содержимого, 42Разрешение экрана, 42Последовательный принтер, 23НастройкаДата, 14Функция гармоники «Harmonics», 19Язык, 21Функция мощности «Power», 19Принтер, 24Щупы, 17Время, 15Всплески, измерение, 9, 11Запись в память, 27Броски тока, измерение, 9—T—Функция температуры, 8Трехфазный ток, 10, 37Время, настройка, 15Временное разрешение, 12Total (настройка), 20Обнаружение импульсных <strong>по</strong>мех, 38Память <strong>по</strong>д импульсные <strong>по</strong>мехи, 38, 42Функция Transients, 9, 11Диагностика неисправностей, 34—U—Сертификация UL, 2, 35Распаковка, 1—V—Функция Volts / Amps / Hertz, 9

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!