28.03.2015 Views

JAPAN

In Japan, met zijn Shinto-religie, komen de mensen niet gemakkelijk tot overgave aan Jezus Christus. Alleen als zij voor hun ogen zieken zien genezen, wonderen, bovennatuurlijk ingrijpen Gods, zullen zij besluiten om Christus te zoeken. De Japanner is een realist, een ogen-mens, een aarde-mens, hij denkt rationeel, hij is een mathematicus, hij wil tastbare, zichtbare, duidelijke bewijzen, op meningen wil hij niet afgaan. Daarom is er in Japan slechts een mogelijkheid om succesvol te missioneren, dat is wanneer boodschappers Gods openlijk de kracht Gods tonen in duidelijke, controleerbare, spectaculaire wonderen. Als de Japanner een prediking hoort, zal hij kritisch luisteren, hij is een uitstekende luisteraar. Hij zal elk woord intelligent proeven en analyseren, afwegen op zijn waarheid. Zijn twijfel zal alleen gebroken kunnen worden, als hij het woord bevestigd ziet door wonderen en tekenen.

In Japan, met zijn Shinto-religie, komen de mensen niet gemakkelijk tot overgave aan Jezus Christus. Alleen als zij voor hun ogen zieken zien genezen, wonderen, bovennatuurlijk ingrijpen Gods, zullen zij besluiten om Christus te zoeken. De Japanner is een realist, een ogen-mens, een aarde-mens, hij denkt rationeel, hij is een mathematicus, hij wil tastbare, zichtbare, duidelijke bewijzen, op meningen wil hij niet afgaan. Daarom is er in Japan slechts een mogelijkheid om succesvol te missioneren, dat is wanneer boodschappers Gods openlijk de kracht Gods tonen in duidelijke, controleerbare, spectaculaire wonderen.
Als de Japanner een prediking hoort, zal hij kritisch luisteren, hij is een uitstekende luisteraar. Hij zal elk woord intelligent proeven en analyseren, afwegen op zijn waarheid. Zijn twijfel zal alleen gebroken kunnen worden, als hij het woord bevestigd ziet door wonderen en tekenen.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

KAREL HOEKENDIJK


Door<br />

KAREL HOEKENDIJK<br />

1


"En Jezus trad naderbij en sprak tot hen, zeggende: Mij is gegeven<br />

alle macht in hemel en op aarde. Gaat dan henen, maakt alle volken<br />

tot Mijn discipelen en doopt hen in den naam des Vaders en des<br />

Zoons en des Heiligen Geestes en leert hen onderhouden al wat Ik u<br />

bevolen heb. En zie, Ik ben met u al de dagen, tot aan de voleinding<br />

der wereld" (Matth. 28 : 18-20).<br />

De Kerk van Christus dient gemotiveerd te zijn in de opdracht van<br />

Christus om uit te gaan en de volkeren het heil aan te zeggen in Hem.<br />

Zij dient haar visie, methodes, voorkeuren te herzien en zich te<br />

concentreren op haar oorspronkelijke en wezenlijke taak: in deze<br />

generatie aan elk schepsel het Evangelie te verkondigen. Maar dan het<br />

Evangelie in volle overwinningskracht, in heel het geweld van het<br />

3


Koninkrijk. De Kerk zal groeien naarmate zij ernstig en toegewijd,<br />

ook terdege toegerust, hiermee bezig is. Christus groeit in haar<br />

naarmate zij Hem uitdraagt.<br />

Het probleem is niet dat deuren zijn gesloten, dat gordijnen<br />

blokkeren; het ijzeren gordijn, het bamboe gordijn, het zijden gordijn,<br />

het koran gordijn. Zij beschikt in haar Heer over de wegen en de<br />

mogelijkheden die te doorbreken, zich door niets en niemand te laten<br />

ophouden, afhouden, tegenhouden van haar taak, in de kracht van<br />

haar Heer, in Wien alle dingen mogelijk zijn. Zij heeft een nieuwe<br />

visie nodig, een her-oriëntatie op haar ware identiteit, een nieuw<br />

impuls van de Heilige Geest om zich dit weer nadrukkelijk bewust te<br />

zijn. Want Evangelie is het beste nieuws dat ooit door mensenoren is<br />

opgevangen!<br />

Het gaat erom de ziel van een volk te redden voor Jezus; ziel en<br />

lichaam, geest en stof. De ziel zal eerst de Waarheid gepredikt<br />

worden, het Woord Gods; door de Geest der Waarheid zichzelf doen<br />

ontdekken in haar verlorenheid. Het is de ziel die liegt, niet het<br />

lichaam. Het lichaam is de brave hond die de blinde leidt. Het lichaam<br />

van een volk, zijn fysiek bestaan, ook zijn economische nood, zal me<br />

de genezen waar de ziel geneest en vrij wordt. De Waarheid maakt<br />

vrij! Ik ga nooit naar een land om te missioneren als het mij niet<br />

duidelijk door de Zender wordt gezegd. Paulus zegt: "Ik ging op<br />

grond van een openbaring". Deze keer was het Japan waarheen Gods<br />

aanwijzing wees. Hij herhaalde dit. Ik was het al langer van plan<br />

geweest, reisde zelfs eens langs Japan heen. Maar dit was Gods wel<br />

aangename tijd. Ik moest mij overgeven aan Zijn wil, luisteren naar<br />

Zijn precieze instructies, profetieën volgen, dan zou Hij mij brengen<br />

naar de juiste mens en, mijn voeten doen stilhouden voor de juiste<br />

deur…<br />

Het gaat erom het visioen gehoorzaam te zijn. Het gaat er niet om<br />

geïnteresseerd te zijn alleen, bewogen, maar om waarlijk te gaan, om<br />

veilige zekerheden te verlaten, zichzelf los te laten en met het Goede<br />

Nieuws naar de naaste te gaan, hem dit bekend maken, hem er door te<br />

laten meeslepen en hem er in te doen geloven. Daar is meer in<br />

christendom dan onze eigen huid te redden.<br />

Opstaan moeten wij en in beweging komen, meebewegen waar de<br />

Geest beweegt, in actie komen waar de Geest in actie komt. Niet over<br />

4


kansen discussiëren, niet te vluchten in verontschuldigingen, niet<br />

mopperen over "harde bodem", niet anderen er mee op te schepen,<br />

niet in "kosten berekenen" blijven steken, maar uittrekken voor Jezus,<br />

in geloof. Het visioen gehoorzamen. Paulus zegt: "Daarom, koning<br />

Agrippa, ben ik dat hemelse gezicht niet ongehoorzaam geweest ... "<br />

(Hand. 26 : 19). Met Gods hulp, aan Zijn hand! Resoluut! Met<br />

vreugde ook. Met een glimlach naar het land van de glimlach ...<br />

Ter oriëntatie eerst enkele informaties over de geschiedenis van<br />

Japan. De eerste Boeddhistische priester kwam naar Japan in het jaar<br />

552 n.C. Hij bracht een geschreven taal, ook Chinese tekeningen en<br />

kunstvoorwerpen mee. Prins Shotoku, regent van Japan (593-621)<br />

moedigde de Japanners aan deze oude Chinese cultuur te aanvaarden,<br />

daarom wordt hij de stichter van de Japanse cultuur genoemd.<br />

Keizer Kammu bouwde in 794 de stad Kyoto, de "heilige stad", die<br />

tot 1869 de officiële hoofdstad van Japan bleef. Verschillende<br />

belangrijke families en feodale heren waren de werkelijke regeerders<br />

van Japan. Soms regeerde slechts een machtige familie het gehele<br />

land; de eerste familie die over Japan regeerde was de Fujiwara-clan.<br />

In 1274 zond Kublai Khan, een Mongoolse heerser, een grote vloot<br />

om Japan te veroveren. Een tyfoon vernielde deze vloot. De Japanners<br />

noemden deze tyfoon "kamikaze" of goddelijke stormwind. Kublai<br />

Khan rostte daarna een tweede vloot uit in 1281, ook nu faalde hij.<br />

Europa hoorde voor het eerst over Japan door Marco Polo, de<br />

legendarische Venetiaanse wereldreiziger, het was in 1200. Hij bracht<br />

romantische verhalen mee van een land dat hij vanuit China bereisde.<br />

Hij noemde het land Cipango (Japan is hiervan afgeleid), rijk aan<br />

goud, zilver en zijde. Hij vertelde dat het keizerlijke paleis een dak<br />

had van goud en zelfs de honden gouden halsbanden droegen. Er was<br />

bovendien een overvloed van parels en edelstenen. Het was geen<br />

wonder dat het nieuws over dit gouden eilandenrijk in het Oosten<br />

Europese kooplieden intrigeerden, die schepen toerustten. De<br />

verhalen waren sterk overdreven, dat bleek wel, maar toch vond men<br />

een overvloed aan zilver en zijde. Columbus probeerde Japan te<br />

bereiken en Oost-Indie, toen hij in 1492 van Europa uit Westwaarts<br />

zeilde. In 1540 waren Portugese zeelieden echter de eerste<br />

Europeanen die de eilanden bereikten. Een Spaanse Jezuïet, Francis<br />

5


Xavier (Xaverius), landde in Kagoshima, in Zuid Kyushu, in 1549.<br />

De Japanse edelen en officials bereidden hem een hartelijk welkom.<br />

In het jaar 1600, op 19 april, landden de eerste Nederlanders met het<br />

schip "De Liefde" in de haven van Bungo, in het Oosten van Kyushu.<br />

Zij zeilden in zwaar weer via Vuurland in een flottille van vijf<br />

schepen, waarvan alleen "De Liefde" in Japan aankwam. Van de 110<br />

bemanningsleden van het schip overleefden slechts 24 deze barre reis<br />

van twee jaar. De kapitein J. J. Quaeckernaeck kreeg het recht om een<br />

handelspost te stichten voor de Nederlandse "Compagnie van Verre".<br />

De eerste stuurman van "De Liefde", de Engelsman William Adams,<br />

bracht het evenals zijn collega Jan Joosten van Lowensteyn, tot hoge<br />

posities aan het Japanse hof, zij werden vertrouwelingen en<br />

raadgevers van de Shohun, de machtigste man van Japan. Zij kregen<br />

de volle vrijheid handel te drijven. Twee Nederlandse schepen liepen<br />

in 1609 de haven van Hirado binnen in Noord-west Kyushu en<br />

stichtten een handelspost op het schiereilandje Deshima in de baai van<br />

Nagasaki. Zij deden goede zaken en vormde tegelijk de enige uitkijken<br />

luisterpost van Japan op de wereld. Het contact met de<br />

Nederlanders was de eerste aanraking van Japan geweest met de<br />

Westerse cultuur en het boeide de Japanners dermate dat zij zich<br />

daarin trachtten in te leven.<br />

Zo bestudeerden zij met grote ijver aardrijkskunde, astronomie,<br />

anatomie en schilderkunst. Een Nederlandse koopman Isaiic Titsingh<br />

schonk een exemplaar van het Groot Schildersboek van Gerard de<br />

Lairesse aan een beroemd Japans kunstenaar Shiba Kokan, die zich<br />

naarstig begon te oefenen in de techniek van het schilderen in<br />

olieverf; niet langer op zijde maar op doek, ook leerde hij het etsen in<br />

koper. Hij zei: "Men kan de heilige berg Fuyiama alleen maar goed<br />

schilderen op 6 Hollandse wijze". De contacten van Japan met de<br />

buitenwereld werden uitsluitend via de Nederlandse factorij in<br />

Nagasaki gelegd, de gemonopoliseerde handelspost der kooplieden.<br />

Voor Japan was Nederlands de internationale taal. In 1788 verscheen<br />

het tweedelige Nederlandse-Japanse Woordenboek van Otsugi<br />

Gentaku. Aan het hof werd Nederlands gesproken als de taal der<br />

beschaving. Ook kwam een kookboek uit met Nederlandse recepten,<br />

het heette: "De volmaakte Hollandse keukenmeid".<br />

6


Het stadswapen van Nagasaki, nog steeds, toont drie rood-witblauwe<br />

tulpen. Men wijst u nog vandaag de Holland-club, Holland-straat<br />

(Oranda Saka), Holland-restaurants, Hollandmuseum, veelal achter<br />

typische Hollandse gevels. Nu nog bevat de Japanse taal vele<br />

verbasterde maar van origine Nederlandse woorden; alleen al in de<br />

Japanse medische taal meer dan vierhonderd.<br />

Daar kwam echter een tijd dat de Japanners wantrouwig werden, zij<br />

vreesden dat de missionarissen en kooplieden weldra gevolgd zouden<br />

worden door Europese legers om deze eilanden te overmeesteren.<br />

De argwaan groeide tot vrees die zo hoog opliep dat de Japanse<br />

leiders besloten deze Christenen te vermoorden. In 1614 beval<br />

Iyeysasu alle Christelijke priesters en missionarissen het land te<br />

verlaten. Ook beval hij dat alle Japanners die door het Christendom<br />

waren "aangestoken" deze godsdienst op te geven. De Christenen<br />

vluchtten naar het eiland Amakusa, ten Westen van Kyushu. In een<br />

museum aldaar vonden wij uit die tijd nog vele aanwijzingen van het<br />

Christendom, in prenten, gebruiksvoorwerpen en aardewerk.<br />

Tenslotte kwamen de legers naar Amakusa, onder aanvoering van<br />

generaal Angakusa en woedde een wrede oorlog tegen de daar<br />

verzamelde Christenen, waarvan 1 miljoen werden vermoord. In<br />

Shimabara verdedigden de Christenen zich dapper en trokken velen<br />

zich tenslotte terug in een versterkte burcht met enkele duizenden<br />

mannen, vrouwen en kinderen, maar allen werden vernietigd. Deze<br />

burcht bestaat nog, wij hebben die bezocht. Vanaf die dag van<br />

overwinning van de Japanse legers, werd het land hermetisch<br />

afgesloten voor alle buitenlandse invloed, geen vreemdeling mocht<br />

het land meer binnenkomen. Het werd sterk Boeddhistisch, vooral de<br />

afsplitsing daarvan, het Shintoïsme, begon te domineren.<br />

Toen de Japanners alle buitenlandse kooplieden hadden bevolen het<br />

land te verlaten, opdat Japan een gesloten land zou zijn, maakten zij<br />

een uitzondering voor de Hollandse kooplieden, die blijven mochten.<br />

Elk jaar was aan een koopvaardijschip toegestaan de haven van<br />

Nagasaki binnen te lopen. Zij behielden hun vrijheid handel te drijven<br />

en de "Compagnie van Verre" behield daar een handelspost. In het<br />

museum van Shimabara zagen wij vele fraaie tekeningen van deze<br />

zeilschepen, we herkenden de naam "De Liefde" met zijn boegbeeld<br />

7


dat in goede staat was gebleven en vele zaken betreffende het contact<br />

van de zeevaarders met de Japanners.<br />

Nog altijd hebben Japanners een speciale belangstelling voor<br />

Nederlanders, dat hebben wij meermalen gemerkt.<br />

In 1853 werd Admiraal Matthew C. Perry naar Japan gezonden met 4<br />

oorlogsschepen, hij kon daarmee niets uitrichten. In 1854 kwam hij<br />

terug met meer oorlogsschepen en ging voor anker in de baai van<br />

Edo, de oude naam van Tokio. Na 1857 sloten allerlei landen als<br />

Rusland, Frankrijk, Engeland, Nederland ten overvloede diplomatieke<br />

betrekkingen met Japan, de isolatie was doorbroken. Er kwam meer<br />

interesse voor buitenlands verkeer. Maar de feodale families bleven<br />

zich hooghartig isoleren. De keizer ging Edo of Yedo, later Tokio, als<br />

hoofdstad van Japan aanwijzen. In 1890 begon het land een krachtige<br />

wereldpolitiek te voeren. Bijna de hele economie van Japan wordt<br />

gecontroleerd door 8 families. Deze familie-groepen, de z.g.<br />

"Zaibatsu", hebben de fabrieken, mijnen, handelshuizen, werven,<br />

banken, en bladen in handen. De bekendste families zijn de Misui<br />

(banken), de Mitsubishi (industrieën) en Sumitono.<br />

Japan heeft thans 120 miljoen inwoners en behoort tot de dichtst<br />

bevolkte landen der wereld. De Zendings-coöperaties stellen vast dat<br />

er in dat hele land ongeveer 500.000 Christenen zijn, in de ruimste zin<br />

van het woord, verdeeld in velerlei denominaties.<br />

Hoevelen weten zich bewust van een wedergeboren kind van God te<br />

zijn? Vele steden in Japan, van 20.000 tot 50.000 inwoners, ook<br />

enkele groteren, zijn zonder een enkele kerk van welke denominatie<br />

ook, zonder predikant of priester, zendeling of Christelijke<br />

onderwijzer, zonder een Mohammedaanse moskee of zelfs een Shinto<br />

tempel, daar is totaal geen uiting van enig geloof. Wij hebben door<br />

vele steden gereisd; moderne, levendige steden, met bloeiende<br />

universiteiten, banken, supermarkten, flatgebouwen, maar zonder<br />

enige vorm van religie. Nergens een kruis op een dak, een halve maan<br />

of teken.<br />

8


Bovenstaande Japanse lettertekens hebben een merkwaardige<br />

betekenis. Het onderste teken beduidt RECHTVAARDIGHEID en is<br />

samengesteld uit twee andere tekens, die u daarboven ziet afgebeeld,<br />

het linkse betekent LAM en het rechtse betekent IK. Deze twee tekens<br />

zijn onder elkaar geplaatst, tot een woord gevormd, dat<br />

RECHTVAARDIGHEID betekent.<br />

Om precies te zijn betekent rechtvaardigheid: IK onder het LAM. Wij<br />

zien hierin het Evangelie van verlossing, de mens onder het Lam<br />

Gods, dat zijn zonden wegdroeg. De IK, de mens, gedekt onder het<br />

LAM GODS, voor de ogen van de rechtvaardige God.<br />

Rechtvaardigheid verkregen doordat het Lam de zonden "toedekte",<br />

wegnam voor de mens. Hallelujah!<br />

In "Faith Digest" lazen wij dat het aantal zendelingen per miljoen in<br />

Afrika 56 is en in Zuid-Amerika 30, in Korea 20, in Japan 14 en in<br />

India. Terwijl in Amerika er 1900 predikanten zijn voor elke miljoen<br />

inwoners. Deze lijsten zijn alweer enige jaren oud, deze cijfers zijn<br />

geflatteerd, het is zeker dat ze heden lager liggen. In Japan zijn<br />

9


vandaag zeker niet meer dan 500 zendelingen voor de 120 miljoen<br />

inwoners. In het vroege voorjaar van 1969 kwamen Elisabeth en ik in<br />

Japan aan. Vanuit het hete Ceylon en India in een bitter koude winter.<br />

Wij waren er niet op voorbereid en niet bekend met het feit dat het in<br />

het Verre Oosten zo koud kon zijn. Wij werden hartelijk verwelkomd<br />

en liefderijk opgenomen in het gastvrije huis van zendeling<br />

Molenkamp in Akshi en door hen voortgeholpen. De Heer zegene<br />

hem en zijn vrouw daarvoor.<br />

Direct al werd ik uitgenodigd om op een landelijke vergadering, die<br />

ieder jaar gehouden wordt, van predikanten en evangelisten uit geheel<br />

Japan, er waren daar vijfhonderd voorgangers, te spreken. Wij reisden<br />

met de Tokaido, deze super trein, hij wordt de kogel-trein genoemd,<br />

een luxe trein van zeer moderne conceptie, de snelste ter wereld, naar<br />

Tokio. Deze trein die in 1964 ter gelegenheid van de Olympische<br />

Spelen in Tokio in gebruik was genomen, reed met een snelheid van<br />

250 KM per uur comfortabel van Osaka naar Tokio. De sensatie is dat<br />

men niet voelt te rijden, maar te zweven, door de bijzondere vering.<br />

Men heeft in de Tokaido 3 restaurants en kan vanuit deze trein<br />

telefoneren in telefooncellen naar elke plaats van de wereld, zelfs<br />

wanneer de trein in een lange tunnel, diep onder de grond rijdt, onder<br />

de berg Fuyiama door. Toen ik dit hoorde, zei ik tegen br.<br />

Molenkamp: Halleluja! Een mens kan zelfs vanuit de duisterste tunnel<br />

van zijn leven nog het oor van de Vader bereiken!<br />

In Tokio wachtten enkele Amerikaanse zendelingen ons op, die ons<br />

met een snelle auto door een der grootste steden van de wereld, naar<br />

de vergaderplaats reed. Niet Tokio maar Shanghai is de grootste stad<br />

van de wereld, Tokio is de tweede in 10 grootte, met zijn 14 miljoen<br />

inwoners.<br />

Het was een onvergetelijke, zenuwslopende tocht als in een<br />

sciencefiction film, over huizenblokken heen, op viaducten, daarna<br />

weer duikend onder de grond, onder de rivier door, daarna weer<br />

opduikend omhoog tussen steile wolkenkrabbers door, dan in de<br />

zonneschijn, daarna weer in de duisternis van tunnels door, een<br />

fantastische rit op deze super wegen over en onder en langs en door<br />

deze stad, met een zendeling aan het stuur die vroeger<br />

straaljagerpiloot was geweest ... Tenslotte belandden wij in het<br />

gebouw waar deze conventie zou worden gehouden, het gebouw<br />

10


ehoorde tot de restanten van het gebouwencomplex van de<br />

Olympische Spelen. De zaal was vol voorgangers, ik zag ook<br />

buitenlandse zendelingen tussen de Japanners. Ik nam de Bijbel ter<br />

hand en sprak over de Gaven des Geestes die in de Eindtijd-kerk een<br />

duidelijke en levende functie hebben en over de bedieningen van het<br />

Woord. Mijn tekst was: "En Hij heeft zowel apostelen als profeten<br />

gegeven, zowel evangelisten als herders en leraars, om de heiligen toe<br />

te rusten tot dienstbetoon, tot opbouw van het lichaam van Christus,<br />

TOTDAT wij allen de eenheid des geloofs en der volle kennis van<br />

den Zoon Gods bereikt hebben, de mannelijke rijpheid, de maat van<br />

den wasdom der volheid van Christus" (Ef. 4 : 11-13).<br />

Ik had een tijdreden kunnen houden, wijzende op de geestelijke en<br />

morele verschuivingen in de wereld, allerlei algemeenheden kunnen<br />

ventileren waar deze officiële speeches meestal uit bestaan. Maar ik<br />

prefereerde deze predikers die Gods volk moeten leiden te wijzen op<br />

de absolute noodzaak deze veelal genegeerde Gaven weer te<br />

praktiseren, tot opbouw van het Lichaam van Christus.<br />

De boodschap van Pinksteren is een pro-memorie-post van de Kerk<br />

geworden, de onbetaalde rekening. Waar de Heer der Kerk Zijn<br />

instructies en voorzieningen geeft aan de Gemeente, zijn ze nimmer<br />

zinloos of facultatief gesteld, vrijblijvend, al naar de smaak der<br />

gelovigen. Waarom toch deze negatie door de officiële kerk, door de<br />

theologen? Waarom deze aversie tegen Gods Gaven door de formele,<br />

traditionele kerkinstituten die zich listig blijven manoeuvreren langs<br />

deze gegevenheden Gods? Waarom wordt deze boodschap niet "au<br />

serieux" genomen? Waarom "staat het niet" temidden van theologen<br />

te getuigen van een persoonlijke Pinkster-ervaring?<br />

Men behandelt u als een geestelijk onderontwikkeld persoon,<br />

ongevormd, onvolwassen, als "niet vol". Waarvan dan "niet vol"? Van<br />

hun vrijzinnige theologie? Van hun modernismen? Waarom deze<br />

discriminatie? Men kan deze aanwijzingen voor Gods volk toch niet<br />

uit de Bijbel scheuren? Het staat er toch? Men is er toch niet mee<br />

klaar door deze geestelijke waarden weg te schuiven, van zich af te<br />

schuiven naar de sekten toe, die zich daarin "specialiseren"?<br />

Deze Gaven-bediening heeft de Kerk van Christus vandaag juist zo<br />

nodig, ook de kerken van Japan, het is een kwestie van overleven<br />

11


geworden, van zijn en niet-zijn, daarvoor zijn deze Gaven gegeven. Ik<br />

sprak ernstig over deze dingen, een betere dienst kon ik deze<br />

predikers niet bereiden. Wij hebben na afloop met verschillenden<br />

onder hen gebeden voor deze Gaven, er werd ontvangen. Er werd de<br />

Heer gevraagd en ook uit Hem genomen, in geloof. Niet een nodeloos<br />

en passief wachten, met smeken en soebatten aan een schijnbaar<br />

onwillige God, maar in geloof op Hem toegetreden en Hem ervoor<br />

gedankt. In geloof in een antwoordende en aanwezige Heer het uit<br />

Zijn handen aangenomen.<br />

God komt in beweging als wij in beweging komen en waar wij onze<br />

deur voor Hem openen, opent Hij Zijn deur, en laat ons binnen. Jezus<br />

is de Doper met de Heilige Geest en gewillig het te geven ...<br />

"HOEVEEL TE MEER zal uw Vader uit de hemel den Heiligen Geest<br />

geven aan hen, die Hem daarom bidden" (Luk. 11 : 13). Hij geeft in<br />

Jezus aan hen, die Hem daarom bidden!<br />

Belangrijker dan het stichten van onszelf is het stichten van de<br />

Gemeente. Wij kunnen nooit de Gemeente stichten als wij zelf niet<br />

gesticht zijn. Het is de Geest die levend maakt (Joh. 3 : 63). De Geest<br />

werkt niet door imposante gebouwen en machtige organisaties, maar<br />

door mensen die hun hart hebben geopend om de gave Gods te<br />

ontvangen. Jezus zegt niet: "Stromen van levend water zullen de<br />

kerken binnenstromen", maar: "Wie in Mij GELOOFT, gelijk de<br />

Schrift zegt (Schriftuurlijk geloof dus), stromen van levend water<br />

zullen UIT ZIJN BINNENSTE vloeien" (Joh. 7 : 38). Middels de<br />

Gaven des Geestes. Tot opbouw van de Gemeente volgens Zijn<br />

instructies.<br />

Verschillende predikers die ik op de conferentie in Tokio ontmoette,<br />

nodigden ons uit om in hun kerken te komen prediken. De eerste stad<br />

die wij bezochten was Tenryu (Ten = hemelse plaats en Ryu =<br />

hemelse draak), wij waren de gast van een Amerikaanse zendeling.<br />

Hij hield in zijn woonhuis zondags samenkomsten met enkelen.<br />

In onze eerste samenkomst waren vier Japanners, zijn eigen gezin<br />

telde meer leden, er waren meer natuurlijke dan geestelijke kinderen.<br />

Toen ik hem vroeg waarom hij in al die jaren dat hij daar arbeidde zo<br />

weinigen had geworven voor Jezus, klaagde hij over de moeilijke<br />

toegankelijkheid van de Japanners en over de harde bodem vanwege<br />

12


het Shintoïsme. Ik ben gewoon nooit in te gaan op verhalen van harde<br />

bodem, enzovoort, ik geloof daar niet in. Mijn hart was zo bewogen<br />

over deze zendingspost en dit geringe resultaat, dat ik speciaal voor<br />

deze mens en ging bidden.<br />

Op aanwijzing van de Heer vroeg ik de dag na de dienst aan de<br />

zendeling of in zijn woonplaats ook een grote zaal of schouwburg<br />

was, hij bevestigde dit. Ik verzocht hem die te huren voor vijf dagen,<br />

ik zou alle kosten dragen. Op zijn vraag wat ik daar wilde doen, zei ik<br />

hem dat wij daar een revivalcampagne gingen houden. Rij was<br />

verbaasd en geprikkeld, achtte dit besluit typisch weer genomen door<br />

een langs reizende bezoeker van overzee, die niet bekend was met de<br />

plaatselijke toestanden "en het wel beter zou doen". Ik troostte hem en<br />

wees op mijn apostolische bediening, ik ben grondlegger, ik leg<br />

fundamenten voor een nieuw volk van de Heer en mijn benadering<br />

met het evangelie is anders dan die van een evangelist. Wij spreken en<br />

handelen anders, directer misschien, agressiever. Ik ben daartoe door<br />

de Heer aangewezen. Hij moest zeker zijn dat ik dit deed alleen om<br />

hem te helpen. Weldra was een prachtige schouwburg gehuurd,<br />

spandoeken met Japanse karakters beschilderd, affiches gedrukt en<br />

aangeplakt, strooibiljetten verspreid en een soundcar reed de plaats<br />

geregeld rond en nodigde de mens en uit te komen. Het was<br />

uitzonderlijk koud, er viel veel sneeuw, in Tokio viel in die dagen<br />

meer sneeuw dan in 15 jaar het geval was geweest, daardoor konden 5<br />

miljoen schoolkinderen, studenten en ambtenaren het centrum van de<br />

stad niet bereiken, dit was voor Tokio een calamiteit. Wij<br />

vertrouwden de Heer voor een goede opkomst naar de campagne,<br />

ofschoon er vanwege de koude geen vervoer was en de straten<br />

spiegelglad. De grote zaal was bovendien nauwelijks verwarmd. De<br />

omstandigheden waren slecht en de moeilijkheden stapelden zich op,<br />

maar wij vertrouwden de Heer. De plaatselijke zendeling schudde<br />

voortdurend het hoofd, wat wilde ik beginnen? De eerste avond<br />

kwamen ongeveer honderd mensen en wat belangrijker was, na de<br />

prediking, bij de oproep tot bekering, kwamen twaalf zielen tot Jezus.<br />

Elke volgende avond kwamen meer mensen en meerderen bekeerden<br />

zich. Er werd elke avond met zieken gebeden en de Heer deed<br />

heerlijke wonderen van genezing. Door een genezingswonder kwam<br />

een hele Shintoïstische familie tot Jezus.<br />

13


Overal in het rond werd over deze samenkomsten gesproken en steeds<br />

meer mensen kwamen tot geloof. Op de sluitingsavond kwamen<br />

veertig mens en tot Jezus en genazen vele zieken in de striemen van<br />

Jezus. Dat kon iedereen zien, wij houden er van om in het front van<br />

de zaal, tussen de mensen, met zieken en bezetenen te bidden. Voor<br />

Japanse begrippen was deze campagne zeer goed bezocht, ondanks de<br />

bittere koude en bijna iedereen liever thuis bleef. De zendeling zag<br />

hoe wonderen en tekenen het Woord bevestigden, hoe zielen kozen<br />

voor Jezus. Gedurende de campagne in de avonden hield ik overdag<br />

een Bijbelcursus voor de plaatselijke zendelingen die ons hadden<br />

uitgenodigd en anderen die uit de omgeving daarvoor overkwamen.<br />

Er kwam zelfs uit Tokio een zendelinge deze dagen bij ons die het<br />

onderricht over de Gaven des Geestes meemaakte.<br />

Samen met enkele Christenen uit andere plaatsen hadden wij een<br />

gezegende Bijbelcursus en zij werden allen versterkt in het geloof. Op<br />

hun verzoek legden wij hen de handen op en leidden hen in de<br />

Gavenbediening. Wat wij 's morgens onderwezen, praktiseerden wij 's<br />

avonds. Deze geestelijke werkers zeiden ons bijzonder verkwikt te<br />

zijn door wat zij hoorden en zagen. De plaatselijke zendeling was zo<br />

enthousiast dat hij de dag na de campagne een telegram naar zijn<br />

thuiskerk in Amerika zond om toestemming een kerk te bouwen in<br />

Tenryu, om deze nieuwe zielen te kunnen opvangen en verzorgen. Hij<br />

wist een goed stuk grond dat hij kopen kon. Hij sprak niet meer over<br />

harde bodem, maar kocht er een stuk van om er Gods kerk op te<br />

bouwen. Halleluja! Wij dankten de Heer des oogstes voor Zijn zegen<br />

en Zijn ingreep met de Heilige Geest.<br />

14


I<br />

n Japan, met zijn Shinto-religie, komen de mensen inderdaad niet<br />

gemakkelijk tot overgave aan Jezus Christus. Alleen als zij voor<br />

hun ogen zieken zien genezen, wonderen, bovennatuurlijk<br />

ingrijpen Gods, zullen zij besluiten om Christus te zoeken. De<br />

Japanner is een realist, een ogen-mens, een aarde-mens, hij denkt<br />

rationeel, hij is een mathematicus, hij wil tastbare, zichtbare,<br />

duidelijke bewijzen, op meningen wil hij niet afgaan. Daarom is er in<br />

Japan slechts een mogelijkheid om succesvol te missioneren, dat is<br />

wanneer boodschappers Gods openlijk de kracht Gods tonen in<br />

duidelijke, controleerbare, spectaculaire wonderen.<br />

Als de Japanner een prediking hoort, zal hij kritisch luisteren, hij is<br />

een uitstekende luisteraar. Hij zal elk woord intelligent proeven en<br />

analyseren, afwegen op zijn waarheid. Zijn twijfel zal alleen gebroken<br />

kunnen worden, als hij het woord bevestigd ziet door wonderen en<br />

tekenen. Hij wikt en weegt, overweegt, maar als daar het bewijs is van<br />

de kracht van Koninkrijk, een manifestatie Gods, dat hij niet<br />

weerleggen kan, dan breekt zijn weerstand, dan geeft hij zich<br />

gewonnen, dan kan men hem bij de hand nemen en bij Jezus brengen.<br />

Wij baden de Heer om wonderen, machtige tekenen van Zijn hand, in<br />

alle samenkomsten, overtuigende vruchten van Zijn<br />

opstandingskracht. En de Heer verhoorde. Voor de ogen van de<br />

menigten, van doctoren en wetenschapsmensen. Zo hoort het ook. Het<br />

evangelie van het Koninkrijk dient logisch vergezeld te gaan van<br />

wonderen, van heerlijke genezingen en bevrijdingen, als een<br />

15


onlosmakelijk deel ervan, als een manifestatie van het nabijgekomen<br />

Koninkrijk. Niet exeptioneel, bij uitzondering, als een toegevallen<br />

genade, maar er altijd logisch bij behorend. Wanneer een Japanner de<br />

heerlijkheid Gods in deze wonderen ziet, ruilt hij zijn stoffige, dorre<br />

religie in voor het leven met Christus, dan is daar reëel en concreet<br />

geluk in de werkelijkheid van een volkomen heil voor alle domeinen<br />

van zijn bestaan. De Meester zegt: "Gaat en predikt en zegt (met<br />

gezag): Het Koninkrijk der hemelen is nabij gekomen. Geneest (de)<br />

zieken, wekt (de) doden op reinigt (de) melaatsen, drijft (de) boze<br />

geesten uit" (Matth. 10:7-8). Het Woord dat gepredikt wordt, moet<br />

vergezeld gaan, als in Jezus' eigen bediening en die der apostelen, met<br />

kracht, begeleidende dynamiek. "Doch zij gingen heen en predikten<br />

overal, terwijl de Heer medewerkte en het Woord bevestigde door<br />

tekenen, die er op volgden"(Mark. 16:20). De tekenen dienen het<br />

Woord te volgen.<br />

In Japan hielden wij de prediking meestal na de dienst deer genezing,<br />

want dan is er geloof gerezen. Dit deden wij in zovele landen in de<br />

wereld. De eerste tekst in het boek de Handelingen, waar het verhaal<br />

wordt beschreven van de vroegere kerk in actie, brengt verslag "over<br />

al wat Jezus begonnen is te DOEN en te LEREN".<br />

Eerst doen, daarna leren! Een grote hinderpaal voor de bekering van<br />

de Japanner is dat hij beseft dat hij dan zal worden afgesneden van<br />

familie- en gemeenschaps-verband. Wat zeer zwaar weegt is dat hij<br />

het heilige, eeuwenoude verband met zijn illustere voorvaderen<br />

verbreekt. De voorvaderen worden in Japan zeer vereerd en<br />

voortdurend geraadpleegd, bij hun sacrale huis-altaren. Alle<br />

familiezaken, alle grote en kleine zaken, het bepalen van de juiste data<br />

voor huwelijk en oogst, visvangst, aan- en verkoop van goederen,<br />

schoolkeuze voor de kinderen, alle problemen worden gebracht voor<br />

het huisaltaar dat in alle huizen staat en de voorvaderen geraadpleegd.<br />

het koele Shintoïstische denken is introvert, naar binnen gekeerd,<br />

afgesloten voor elke andere invloed van buiten, het is een<br />

eeuwenlange, onaantastbare, heilige cultus. De voorvaderen-cultus is<br />

bijzonder sterk verweven met het denken van het volk, met de religie.<br />

Tien en meer generaties van voorvaderen, wier namen zorgvuldig<br />

gekalligrafeerd staan in de familie-register, in kokers in de huisaltaren<br />

16


verborgen, hebben invloed gehad op generaties van families, al hun<br />

wijsheid is daar opgeslagen, al hun ervaring, al hun magische invloed<br />

opgetast in deze oude, vergulde schrijnen. Ze worden dan ook steeds<br />

met verse bloemen opgesierd en er wolken voortdurend<br />

wierookgeuren omheen. Vroeger hing boven het huisaltaar de<br />

beeltenis van de keizer, de Mikado, hij is "De geopenbaarde<br />

Godheid". De tegenwoordige keizer, de Tenno, heette "De stralenden<br />

Zoon van de Zon". Japanners noemen zichzelf "Zonen van het<br />

Hemelse Rijk", zij zeggen te stammen uit de hemel. De hedendaagse<br />

jeugd staat nogal sceptisch tegenover deze sterk verouderde tradities<br />

en zien de zaken in de ware proporties.<br />

De dag na onze campagne in Tenryu kwam een man ons vragen met<br />

hem mee te gaan naar zijn huis in de bergen, hij had een ziek kind.<br />

Wij besloten te gaan. Na een urenlange tocht door de barre bergen<br />

kwamen wij aan zijn huis, in een klein gehucht van enkele<br />

boerenbedrijfjes. Hij vertelde dat hij gedurende de campagne had<br />

besloten om Christus te volgen, toen hij de wonderen zag. Maar hij<br />

had een blindgeboren baby van enkele maanden en vroeg of wij het<br />

kind de handen wilden opleggen. Hij wilde zo graag dat zijn kind zou<br />

genezen. Toen wij, misschien toch nog onvewacht, binnenkwamen,<br />

zagen wij dat de vrouw haastig bezig was het huisaltaar met een grote<br />

doek toe te dekken, opdat de voorvaderen niet zouden zien wat er in<br />

haar kamer gebeurde, als er gebeden werd in de naam van Jezus, zij<br />

zouden ontstemd zijn. Deze mensen, pas bekeerd, zij hadden nog geen<br />

Bijbel in huis, waren innerlijk nog niet los van hun heilige en dierbaar<br />

huisaltaar, de sterke binding met de voorvaderen. Dat is heet<br />

allerzwaarste dat een Japanner kan opgeven, het is verraad van het<br />

ergste en gevaarlijkste soort aan het verleden, hij snijdt alle wortels<br />

van zijn bestaan door. Als Jezus hem niet vasthoudt vals hij in een<br />

vacuum van duisternis. Wij wezen het echtpaar liefdevol en geduldig<br />

op het andere leven dat in Christus begint en waar geen plaats<br />

overblijft voor oude dingen, alle dingen nieuw! "Zo is dan wie in<br />

Christus is een nieuwe schepping: het oude is voorbijgegaan, zie, het<br />

nieuwe is gekomen" ( 2 Kor. 5:17).<br />

17


Zij moeten nu open staan voor de nieuwe dingen Gods, zoals de<br />

genezing van hun kind behoort tot deze "nieuwe dingen Gods". De<br />

vrouw bekende dat, luisterend naar de raad van haar moeder, zij<br />

gedurende haar zwangerschap dagelijks uren en uren had zitten<br />

mediteren voor het huisaltaar en onafgebroken had zitten staren naar<br />

het beeld van Boeddha. Zij wilde dat haar kind een mooi kind zou<br />

zijn, vol hoge, heilige deugden. Zij bad dat het op hem zou lijken.<br />

Toen zij het kind baarde, bemerkte zij dat het een bijzonder mooi kind<br />

was, maar met dode ogen, het was blind. Zij had te veel gekeken in de<br />

dode ogen voor haar op het altaar, van Boeddha. Nu zij in haar nood<br />

Christus tegenkwam en vastgreep, had zij het verlangen dat Hij haar<br />

kind zou genezen. Christus blijkt groter dan Boeddha, zei ze, de<br />

wonderen die zij gezien had in de campagne in Tenryu hadden haar<br />

daarvan overtuigd.<br />

Direct na de geboorte had zij Boeddha zovele offers gebracht en<br />

zoveel van de schamele oogst beloofd, als hij het kind zou genezen,<br />

maar hij antwoordde niet. Nu zij zelf de Heer had zien handelen in<br />

Tenryu, nu vertrouwde zij Hem. Ik bad met deze twee mens en bracht<br />

ze tot Jezus, zij kozen voor de Verlosser, de Koning van hemel en<br />

aarde. Ik vroeg hen een zwaar besluit te nemen en hun huisaltaar op te<br />

geven en in de Bijbel te lezen, in alles Jezus te vertrouwen.<br />

De man nam een resoluut besluit en liep op het altaar toe dat hij<br />

aftakelde en uit elkaar brak, hij wierp de stukken uit het raam. Hun<br />

oude moeder kwam angstig toelopen, totaal verbijsterd om zoveel<br />

heiligheidsschennis. Zij begon meteen wierookstaafjes aan te steken<br />

om de toorn van de voorvaderen af te wenden. Maar zij werd<br />

voorzichtig de kamer uitgeleid. Toen begon ik te bidden voor het<br />

kleine kind. Ik riep de Heer aan een wonder te doen in dit eenvoudige<br />

boerenhuis in de bergen, Hem dankende dat deze man en vrouw Jezus<br />

wilden volgen, Hem vertrouwende dat Hij hun openbaren wilde als<br />

hun Vader, inplaats van hun voorvaderen die zij verloren. Ik legde de<br />

baby de handen op de ogen en bad ernstig voor genezing. In de<br />

striemen van Jezus werd hij genezen. Dezelfde avond, vertelde de<br />

moeder later, zag zij dat de ogen van het kind haar vinger volgden. De<br />

Heer is goed. Halleluja!<br />

18


D<br />

oor de bediening van een Amerikaanse zendeling bekeerde<br />

zich in Cambodja een jonge map, een Boeddhist, wiens leven<br />

totaal veranderd werd. Zijn familie was geïnteresseerd in de<br />

nieuwe godsdienst van hun zoon. Deze vooraanstaande familie was<br />

vroeger rijk geweest, maar de communisten hadden al hun bezittingen<br />

afgenomen, het weinige wat overbleef werd verkocht om in leven te<br />

blijven. In het huis waren alle meubelen verdwenen en ledig, alleen<br />

een kamer in de bovenverdieping was intact, daar was het huisaltaar<br />

blijven staan, het geestenhuis der voorvaderen, het heilige<br />

Boeddhabeeld en andere religieuze attributen. De zendeling werd<br />

uitgenodigd om van die nieuwe vreemde godsdienst te komen spreken<br />

en in het benedenhuis werd een samenkomst gehouden waarvoor vele<br />

familieleden en buren waren uitgenodigd.<br />

De zendeling bracht het Evangelie van Jezus Christus in volle kracht<br />

van de Heilige Geest en daar was zoveel heerlijkheid Gods in die<br />

ruimte dat alle aanwezigen besloten Jezus als hun Heer en God aan te<br />

nemen. Alle aanwezigen knielden neer en het zondaarsgebed werd<br />

gebeden op eenvoudige, begrijpelijke manier, het werd woord voor<br />

woord nabesproken. Terwijl men aan het bidden was, kwam er een<br />

sterke rookontwikkeling in de kamer, er werd een brandlucht<br />

opgemerkt. Toen men ijlings in het huis ging zoeken, bemerkte men<br />

dat in de geheime kamer in de bovenverdieping brand was<br />

uitgebroken. Niets verder in het huis was door het vuur aangeraakt,<br />

19


alleen die kamer. De mensen gingen daar binnen en wierpen de<br />

brandende beelden, het huisaltaar dat in lichterlaaie stond en alle<br />

religieuze voorwerpen snel naar buiten, de ramen en deuren uit. Het<br />

was duidelijk dat God Zelf het vuur daar had ingeworpen. De hele<br />

buurt kwam aanlopen om dit vreemde vuur te zien, men vertelde hen<br />

dat dit alles spontaan door het heilige vuur van de levende God was<br />

aangestoken. In de gebedskamer beneden ontwikkelde Gods reinigend<br />

vuur zulk een kracht, dat de afgodsbeelden in brand raakten.<br />

Men was zo gegrepen door dit getuigenis, dat men uit hun huizen<br />

beelden en heilige voorwerpen kwam brengen die in het vuur werden<br />

geworpen. Velen werden die dag bekeerd tot de levende God, die met<br />

vuur antwoordt.<br />

De inheemse vorm van aanbidding is Shinto, een combinatie van<br />

natuur- en voorouderverering. Shinto is een pantheon van 8 miljoen<br />

goden, van wie de zongodin "Amaterasu" de hoofdgodin is. Shinto is<br />

zo oud als het land Japan zelf en ontwikkelde zich geleidelijk uit een<br />

ongebreidelde natuuraanbidding en de geesten der gestorvenen. Er is<br />

geen geloofsbelijdenis, geen dogma, het is "de weg der goden",<br />

iedereen kan die weg naar zijn eigen smaak interpreteren. Er is geen<br />

plaats voor een godheid, maar vele vormen daarvan. Het is een<br />

afsplitsing van het Boeddhisme, de oudste vorm daarvan;<br />

het Boeddhisme kent ook geen god, zoals wij die kennen. Een Shintotempel<br />

heeft geen beeld dat vereerd wordt maar een Kami, een<br />

geestelijk hoofdpersoon wordt door een symbool vertegenwoordigd:<br />

een spiegel of een zwaard, een tablet, een juweel of een shima, een<br />

gebonden en geknoopt dik touw, vooral dat laatste ziet men in alle<br />

Shinto-schrijnen. Het Shintoïsme is een "koele" religie, zoals het<br />

Christendom een "warme" godsdienst is, vol vuur, gloed, liefde en<br />

blijdschap. Zo heeft de eeuwenoude Shinto-cultuur, in vereniging met<br />

de koele, ondoorgrondelijke natuur van de oosterlingen, voor de ziel<br />

van de mens een bevriezende invloed. Geen goddelijke oplossing,<br />

geen genade, geen vergelding, geen eeuwig leven met God; alles is<br />

stil, onbeweeglijk, koel, antwoord loos, als het graf. Vooral onder de<br />

jeugd, de jonge intellectuelen, de studenten, heerst een groeiende<br />

teleurstelling, een aversie hiertegen. Een ware zelfmoordgolf onder de<br />

jonge mensen is daaruit te verklaren.<br />

20


De autoriteiten zijn buitengewoon verontrust hierover en weten geen<br />

oplossing. Nederlaag, mislukking, gemaakte fouten, tekortkomingen,<br />

onvoldoende studieresultaten, drukken als een centenaarslast op de<br />

zielen. Het kan slecht worden afgewenteld en genezen, het raakt altijd<br />

de eer, de persoonlijke-, familie- of vaderlandse eer. Aan de eer wordt<br />

zwaar getorst, het innerlijke verraad aan deze eer, zoals<br />

tekortkomingen worden beoordeeld, drijft tot harakiri, meestal<br />

tegenwoordig zelfmoord door ophanging.<br />

Elk weekend plegen tientallen jongeren, jongens en meisjes,<br />

zelfmoord, de kranten mogen daar niet over publiceren. Op het eiland<br />

Yaku-Shima, ten zuiden van Kyushu, waar wij onze evangelisatie-tent<br />

hadden opgezet, stond enkele honderden meters verder een kleine<br />

Shinto-tempel. De wanhopige komen daar aan met de weekend-boot,<br />

lopen langs de haven, zien de tempel en hangen zich daarin op, als<br />

laatste plaats bij hun goden, hopend misschien op consideratie voor<br />

deze wanhoopsdaad. Wat is het tragisch om de dood te zoeken in het<br />

huis van de goden!<br />

O, als deze mensen even waren doorgelopen, enkele honderden<br />

meters verder slechts en de tent waren binnengegaan, dan zouden zij<br />

gehoord hebben van Een Die Zich kruisigen liet om alle zorgen,<br />

noden en zonden weg te nemen, over te nemen van het bewogen hart<br />

der mensen. Hij neemt de zonden weg door ze te vergeven. Hij<br />

vergeeft door ze weg te nemen!<br />

Wij werden uitgenodigd om naar Hino te komen, een voorstad van<br />

Tokio, waar de Amerikaanse zendeling K. woont, met zijn Japanse<br />

vrouw Constance. Zij wilden zo graag dat wij ook in hun kerk spraken<br />

en een Bijbelcursus hielden voor hen, zijn oudsten en enkele<br />

studenten die hij opleidde. Tevens wilde hij dat wij een campagne<br />

hielden in een grote zaal die hij zou huren voor dat doel. Wij reisden<br />

er heen en Elisabeth en ik logeerden in het zendingshuis. Terwijl wij<br />

overdag in zijn kerk Bijbelonderricht gaven, spraken wij 's avonds in<br />

de zaal. Er was veel publiciteit aan gegeven en Hino was volgeplakt<br />

met affiches. Elke avond kwamen massa's mens en naar deze<br />

samenkomsten, waar de Heer machtig werkte met wonderen en<br />

tekenen. Dr. Katsumi Yamaura, de hoofdchirurg van het grote<br />

ziekenhuis van Tokio, een Christen, kwam elke avond met een bus<br />

21


met patiënten, steeds anderen, om voor hen te laten bidden. Het was<br />

een heel werk voor hem naast zijn operaties die hij had te doen, elke<br />

middag de patiënten te verzamelen, vooral zij die medisch niet me er<br />

zo goed konden worden geholpen. Hij bracht ze in geloof naar de<br />

samenkomsten, biddende dat de Almachtige helpen zou. Tot zijn<br />

blijdschap waren steeds patiënten die hij 's avonds terug reed, genezen<br />

in de striemen van Jezus en dat moedigde hem aan voort te gaan, zo<br />

lang deze campagne duurde. Toen de campagne van tien dagen<br />

vorderde, kwamen twee andere artsen elk ook met een busje met<br />

patiënten elke avond naar de samenkomsten, een van hen was een<br />

Japanse arts en de andere zr. Myrtle B. uit Hoya, een zendeling-arts.<br />

De meeste patiënten waren er ernstig aan toe. Daar was die dagen<br />

geloof voor wonderen en tekenen, er werd overal veel gebeden voor<br />

machtige manifestaties van de Heer. Dr. Yam aura zond een vliegtuig<br />

naar het eiland Hokkaido, de hoofdstad Saphoro, om zijn<br />

schoonmoeder, die al · zo lang ziek lag en waarvoor hij medisch niets<br />

meer kon doen, te halen. Zij kwam naar de samenkomst en wij baden<br />

met haar, zij genas instantelijk. Op 12 maart 1972 ontving ik een brief<br />

van Dr. Yamaura waarin hij schreef: "Thank you that you remember<br />

my wife's mother. She is completely healed by the Lord trough your<br />

prayer. Since that time she dedicated herself to the Lord and her house<br />

was all saved. Her husband was an enthusiastic Buddhist before that<br />

time. And all members were baptised in the Holy Spirit. Prais the<br />

Lord! Thank you again!" Was getekend: Katsumi Yamaura.<br />

In Hino werden vele zieken genezen en gedemoniseerde bevrijd, in<br />

Jezus' naam. In Japan zijn vele bezetenen. In Hino werden vooral veel<br />

verlamden en doyen gene zen. Op een avond zag ik onder de<br />

prediking een jonge man, een van de patiënten van Dr. Yamaura,<br />

voortdurend onrustig draaien op zijn stoel, hij scheen niets te<br />

begrijpen en verveelde zich. Ineens stond hij op en liep de zaal uit. De<br />

Heilige Geest zei mij mijn prediking onmiddellijk te onderbreken en<br />

achter hem aan te gaan. Ik verontschuldigde mij, liep haastig de zaal<br />

uit en de trappen af naar de uitgang. Daar stond de jonge man. Ik<br />

vroeg hem vriendelijk in het Engels of ik hem helpen kon, maar hij<br />

beduidde mij met zijn handen dat hij doofstom was en mij niet<br />

begreep. De Geest des Heren gebood mij hem daar ter plaatse de<br />

vingers in de oren te steken en deze dove en stomme geest uit te<br />

22


drijven, wat ik onmiddellijk deed. Ik zag toen dat hij zijn hoofd<br />

verbaasd heen en weer gooide, rond keek om zich he en met grote<br />

ogen, hij ving geluiden op, zijn oren stroomden vol geruchten, hij was<br />

genezen. Hij was bijzonder aangegrepen door dit wonder en lachte en<br />

danste in het rond in dat trapportaal, uitzinnig bijna van verbazing en<br />

vreugde. Ik nam hem vriendelijk bij de arm en bracht hem we er naar<br />

boven, naar de zaal, waar hij tussen de mensen in ging zitten en met<br />

grote belangstelling alles opnam om zich heen. De dokter nam hem<br />

later apart en fluisterde hem allerlei Japanse woorden in de oren, links<br />

en rechts en de man reageerde duidelijk. Toen vertelde de arts aan de<br />

menigte wat hier gebeurd was en wij prezen en roemden de Naam des<br />

Heren!<br />

Over de meeste wonderen hoorden wij op straat of in de taxi's die ons<br />

naar huis reden, de Heer is goed. Wij hadden het geluk een perfecte<br />

vertaalster te vinden in de persoon van zr. Constance, de Japanse<br />

vrouw van de zendeling. Zij was zeer intelligent en een vrouw vol van<br />

de Heilige Geest. Wij hebben later vele malen van haar diensten<br />

gebruik gemaakt, zelfs in het verre Kyushu. Ik heb verschillende<br />

tolken gehad, die mijn Engels vertaalden in het Japans, maar niemand<br />

begreep ons beter en vertaalde ons perfecter dan Constance. Ik houd<br />

ervan deze opwekkings- en genezingsdiensten tezamen met doctoren<br />

te doen. Wij hebben dit meermalen gedaan, wij benaderen de zieken<br />

en ziekten elk van een andere kant, maar komen samen uit bij de Heer<br />

die Heelmeester is.<br />

Het stemt mij zo dankbaar wanneer hopeloos zieken, waarvoor de arts<br />

geen remedie heeft, naar de samenkomsten worden gebracht, waar zij<br />

met olie worden gezalfd (Jac. 5 : 14) en de handen opgelegd in de<br />

Naam van Jezus (Marc. 16 : 18). Ook de arts en leggen mede de<br />

handen op, in die Naam. Zij kunnen de mensen begeleiden, hulp<br />

bieden, op medisch gebied. Er zijn gelukkig verscheidene artsen in de<br />

wereld, wij hebben hen ontmoet, die kinderen Gods zijn, vervuld met<br />

de Heilige Geest en de Bijbelse methoden respecteren. Hun geloof en<br />

hun kennis, hun ervaring is zeer waardevol in de dienst der genezing.<br />

Onze vriend, chirurg Dr. Katsumi Yamaura M.D. uit Tokio, had mij<br />

uitgenodigd als gastspreker op de vergadering van de F.G.B.M.F.I.<br />

(De Volle Evangelie Zakenlieden) in Tokio, waarvan hij voorzitter<br />

voor Japan is. Hij had deze samenkomst groot opgezet en<br />

23


perfectionist als hij (uiteraard) is, huurde hij een beroepstolk die mijn<br />

rede zou vertalen. Deze man werd altijd gearrangeerd als er<br />

belangrijke politieke figuren en importante zakenmensen uit het<br />

buitenland kwamen, een professionele tolk van groot aanzien. Hij was<br />

echter geen Christen maar een Shintoïst en begreep niets van Bijbelse<br />

citaten en uitspraken. Deze "taal" verstond hij niet, hoe zou de<br />

natuurlijke mens het geestelijke verstaan? Hij moest bij elke zin om<br />

nadere uitleg vragen. Dit was hinderlijk, hij vermoordde de<br />

boodschap, doofde de Geest. Ik wist geen raad. Ik bad de Heer om<br />

hulp. Gelukkig zag ik Constance K. in de zaal zitten, zij was<br />

overgekomen om deze samenkomst te bezoeken. De Heer had<br />

voorzien. Ik vroeg beleefd - in Japan is men zeer gevoelig voor goede<br />

manieren, de vormen in acht te nemen - aan de voorzitter Dr.<br />

Yamaura toestemming om van tolk te mogen verwisselen en zuster<br />

Constance, waarmee ik eensgeestes ben, te laten optreden als mijn<br />

vertaalster. Dit schiep een onaangenaam precedent en na uitvoerig<br />

aanbieden van verontschuldigingen, toegestaan, de tolk liep woedend<br />

weg. Intelligent en geestelijk stond Constance mij ter zijde, het werd<br />

een grote zegen, die dienst werd gered. Zij begreep mijn taal, zij wist<br />

er goede woorden voor te vinden. In Hino had zij mij ook vertaald,<br />

overdag bij de Bijbe1curcus en 's avonds in de campagne, zij kende<br />

mijn manier van spreken, ik kon de Heer hartelijk danken voor haar<br />

hulp. Na de prediking werd weer een mogelijkheid geboden om met<br />

zieken te bidden, waarvan ruim gebruik werd gemaakt, in de striemen<br />

van Jezus vonden velen genezing.<br />

In Hoya werd ik uitgenodigd door zr. M., een Canadese vrouwelijke<br />

zendeling-arts, om deel te nemen aan een diner in haar huis, er waren<br />

18 genodigden, allen buitenlandse zendelingen en geestelijke werkers.<br />

Het was een vriendelijke invitatie, men was verlangend ons te<br />

ontmoeten. Het diner was gereedgemaakt in haar eenvoudige woning,<br />

evenals de Japanse huizen van hout en papier opgetrokken. Toen de<br />

maaltijd begonnen was, zag ik in een andere kamer, in een soort<br />

alkoof, iemand liggen. Op mijn vraag of er een zieke in dat huis was,<br />

antwoordde M.: "Ja, het is mijn zuster R. die daar ligt, ze is al lang<br />

ziek, veertien jaar."<br />

24


Deze poster werd overal in Osaka aangeplakt om onze samenkomsten aan te<br />

kondigen. Geheel bovenaan de poster staat boven de lijn: Jezus Christus<br />

vergeeft uw zonden en geneest uw ziekten. Direct onder de lijn: God is liefde.<br />

Op de volgende bladzijden ziet u de samenkomsten in Osaka. Op foto 1 en 2 op<br />

pag. 28, de buitenkant van de zaal met aankondigingen en de uitnodigende<br />

pastor bij de deur. U ziet op pag. 29 hoeveel zondaren voor bekering naar<br />

voren komen en zieken die zich laten bedienen voor genezing. Er was grote<br />

vreugde voor wat God deed in die stad. In deze samenkomst genas de Heer het<br />

meisje dat in coma lag voor 18 maanden.<br />

26


Hoe heerlijk reageert dit volk op het Volle Heil dat de Heer hen biedt.<br />

In dit z.g. "moeilijke" land komen zielen zich bekeren. Op pag. 31 ziet<br />

u hoeveel jongeren, scholieren en studenten, aan het eind van de<br />

samenkomst naar voren komen om het Shintoïsme los te laten en<br />

Jezus aannemen als hun Verlosser en Heer. Er is voor gezorgd dat zij<br />

allen worden "opgevangen" en verder geleid in het Koninkrijk Gods.<br />

30


Op deze pagina bemerkt u met wat een aandacht de aanstaande geestelijke<br />

werkers, met in hun midden zendeling Leo Kaylor, de Bijbelcursus meemaken,<br />

die wij in Omuta gaven. Deze jonge mannen en vrouwen zijn gezegende werkers<br />

in Gods Koninkrijk geworden. Op pag. 35 bovenaan ziet u de familie Kaylor in<br />

Omuta. Daaronder de afbeelding van zr. Elisabeth met onze vertaalster<br />

Constance en pag. 35 sluit met de handoplegging van een studente voor het<br />

ontvangen van de Heilige Geest, door zr. Elisabeth. 34 Pag. 36 toont een<br />

groepsbeeld met linksachter zendeling Leo Kaylor, die ook op de volgende foto<br />

staat voor een zendingsbusje, naast hem zijn vrouw Philis.<br />

34


Men wist niet beter of die vrouw in dat bed behoorde daar gewoon,<br />

iedereen wist dat en kwam om de beurt een poosje met deze zieke<br />

praten. Ik vroeg verbaasd: "En aanvaardt u dit maar zo als<br />

vanzelfsprekend, dat de Heer, die u naar dit land zond als Zijn<br />

afgezanten van de Blijde Boodschap, Zijn vertegenwoordigers<br />

jarenlang doet lijden en buiten de bediening houden, voor de ogen van<br />

de niet begrijpende Japanners? Wat moeten zij wel zeggen van deze<br />

Almachtige God, die u brengt?" "Och", antwoordde zij, "mijn zuster<br />

is ziek, en dat is nu eenmaal zo en wij hebben dit aanvaard. Wij<br />

hebben natuurlijk voor haar gebeden, maar ja, zij is nog steeds ziek,<br />

wat kunnen wij er aan doen?<br />

De medicijnen die ik gaf hebben niet geholpen. Ze heeft grote, open<br />

wonden aan haar benen, die wonden willen niet sluiten, het is een hele<br />

verzorging. Zij kan niet lopen en heeft veel pijn!" Ik zei: "Accepteert<br />

u deze toestand als normaal? Maakt u er dan geen eind aan in de<br />

Naam van Jezus? Dit is toch geen getuigenis voor het overwinnend<br />

Christendom, dat u predikt? Waaraan moeten de Japanners het zien<br />

dat Jezus de Heer is, de Koning, aan Wien alle macht gegeven is in<br />

hemel en op aarde, over de domeinen van het vlees en de geest?"<br />

Toen ik de rij der aangezeten gasten rondvroeg of er nog meer zieken<br />

waren, zeiden verschillende zendelingen dat zij het waren, zwak,<br />

ziekelijk, aan kwalen lijdend, sommigen voor jaren, depressief waren,<br />

onder doktersbehandeling. Enkelen getuigden ontmoedigd te zijn en<br />

overwogen naar huis terug te gaan. Dit werd normaal gevonden, hier<br />

leefde men mee. Dit beeld van ambassadeurs van een glorieus en<br />

triomfantelijk Christendom werd algemeen aanvaard, men had daar<br />

geen moeite mee. Dit is toch tekenend voor een hedendaags<br />

Christendom, nota bene voor de zo realistische en kritische Japanners,<br />

ogen-mensen die bewijzen willen zien. Is het Koninkrijk Gods slechts<br />

een theorie, een andere filosofie, ethiek zonder meer, of is het<br />

Koninkrijk Gods manifestatie van kracht? "Want het Koninkrijk Gods<br />

bestaat niet in woorden, MAAR IN KRACHT" (I Cor.4 : 20). Paulus<br />

zei: "Mijn spreken en mijn prediking kwam ook niet met meeslepende<br />

woorden van wijsheid, maar met BETOON VAN GEEST EN<br />

KRACHT, opdat uw geloof niet zou rusten op wijsheid van mensen,<br />

maar op KRACHT VAN GOD" (I Cor. 2 : 5).<br />

37


Is de openbaring van een zegevierende Kerk niet leven vanuit de<br />

opstandingskracht van Christus? Zijn wij niet in Zijn striemen<br />

gehee1d, fris, vitaa1, energiek, uitstra1end van heerlijkheid? Daar is<br />

toch iets mis met de Kerk! Dit zijn nu zendelingen, die de besten<br />

behoren te zijn uit de vaderlandse Kerk, de krachtigste getuigen, de<br />

bloem van de thuisgemeente. In plaats daarvan deze zieke, zwakke<br />

desperate ambassadeurs. Zij zijn het die geselecteerd werden om aan<br />

de heidenen te tonen, ook lijfelijk te tonen, wat een leven met<br />

Christus betekenen kan, zoveel triomfantelijker dan wat het<br />

heidendom had te bieden. De eerste zendelingen van de eerste Kerk<br />

werden aangedaan met kracht.<br />

Wie zij waren, wat zij aan verworvenheden in zich hadden<br />

opgeslagen, was niet toereikend; van buiten-af, van boven-af, vanuit<br />

God, zou een nieuwe actuele capaciteit hun deel zijn, een legitimatie<br />

van autoriteit tegenover de boze machten, een ridderslag Gods, de<br />

vervulling van de Heilige Geest, Gods extra. Zij moesten daarop<br />

wachten alvorens uit te gaan. Toen zij hun persoonlijke Pinksteren<br />

hadden beleefd en aangedaan waren met de kracht van Boven, konden<br />

zij gaan en zij waren onweerstaanbare getuigen geworden waar de<br />

duivels voor sidderden.<br />

Ik at niet verder, ging naar de kamer waar de zieke lag, sprak met<br />

deze kleine vrouw over de striemen van Jezus, bouwde haar geloof<br />

op, zalfde haar met olie, legde haar de handen op in Jezus' Naam en<br />

gebood alle ziektemachten uit dit lichaam te gaan en deze vrouw los<br />

te laten. Ik sprak luid, met gezag van geloof, dat deze ziekte niet<br />

langer stand zou houden en dat de wonderbare opstandingskracht van<br />

Christus haar zou herscheppen en vernieuwen. Ik gebood zr. R,<br />

terwij1 ik de ziektemachten gebood uit te gaan, zelf ook deze<br />

ziektemachten los te laten, af te stoten, bewust daarvan te distantiëren.<br />

Vervolgens deelde ik haar de genezende kracht van Jezus mee, in<br />

geloof. Toen verzocht ik zr. M. kleren voor haar zuster te zoeken en<br />

een bord bij te schuiven aan tafel. Ik gebood R op te staan van haar<br />

bed en in geloof weer te gaan lopen. Ik sloot de deur opdat deze<br />

vrouw zich kon aankleden en legde vervolgens de tafel langs alle<br />

anderen de handen op. Terwijl ik bezig was, kwam R binnen, zwak<br />

nog en bleek, maar gelukkig. Zij prees de Heer met opgeheven<br />

handen, de ziekte was verdwenen, de pijnen gedoofd, ze had gezien<br />

38


zoeven dat de wonden gesloten waren toen zij haar kousen aandeed,<br />

ze wist dat aan haar lijden een eind was gekomen. Zij liep naar een<br />

stoel en zat bij ons aan, een en al glans was haar gezicht. Geprezen zij<br />

de Heer! Hij raakte haar aan en zij werd gezond! Het diner kwam<br />

helaas niet helemaal tot zijn recht, de kostelijke spijzen stonden koud<br />

en onaangeroerd op tafel, wij hadden wat beters te genieten. Daarna<br />

verzocht ik de tafel af te ruimen, wijn en brood te brengen en zo<br />

vierden wij als gelukkige en dankbare kinderen van God het Heilig<br />

Avondmaal met elkaar, om deze dienst der genezing extra kracht bij<br />

te zetten en dankbaar het lijden en sterven van onze Heer te gedenken,<br />

opdat wij leven en overvloed zouden hebben.<br />

Wij lazen de tekst nog eens: "Nochtans onze ziekten heeft Hij op Zich<br />

genomen (van ons ar op Zich genomen), en onze smarten gedragen ...<br />

, om onze overtredingen werd Hij doorboord, om onze<br />

ongerechtigheden verbrijzeld; de straf die ons den vrede aanbrengt,<br />

was op Hem, en door Zijn striemen IS ONS GENEZING<br />

GEWORDEN" (Je. 53 : 4, 5). Wij lazen ook Psalm 103 : 3, 4:<br />

"Vergeet niet een van Zijn weldaden ... , die al uw ongerechtigheid<br />

vergeeft, die AL UW KRANKHEDEN GENEEST, die uw leven<br />

verlost van de groeve ... " Halleluja!<br />

Laat de Kerk van Christus eindelijk uittreden uit haar onduidelijkheid<br />

en mistigheid en tot de aanval, het offensief overgaan. Vandaag<br />

voelen velen zich in de defensie gedrongen. Veldmaarschalk Earl<br />

Alexander (van Tunis), de Britse generaal in de tweede wereldoorlog,<br />

riep: "Valt aan, valt aan, ook als u in de verdediging bent". Laat de<br />

Kerk de banier des heils hoog opheffen! Laat zij zich reinigen van alle<br />

ledige, formele theorieën, alle gratuïte kreten over zaken die zij niet<br />

waar kan maken. Laat zij ontwaken en opstaan en zich pantseren, in<br />

Jezus' Naam. Laat zij weer worden die zij rechtens haar opgestane<br />

Heer mag zijn, een zegevierende Kerk, die verlossing en genezing en<br />

bevrijding mag brengen aan een verzondigde en verziekte wereld.<br />

Laat zij weer zoutend, bederfwerend zout zijn!<br />

Vele zendelingen zijn zoals hun uitzendende kerken zijn, vol goede<br />

bedoelingen, ook vol liefde voor God en de naaste, vol verlangen deze<br />

Heer te dienen, beste Christenen, aardige mensen. Maar om succesvol<br />

te missioneren in een door Satan geregeerde wereld, dienen zij toch<br />

39


eter te worden toegerust. Daar is meer nodig dan goede bedoelingen,<br />

daar is sprake van een hard gevecht daarbuiten, van man tegen<br />

concentraties van demonen. Deze strijd moet worden gewonnen, moet<br />

altijd worden gewonnen, omdat zij reeds gewonnen werd door Jezus<br />

aan het kruis, de Slangenvertreder die de kop van de slang<br />

verbrijzelde. Men dient gepantserd te zijn tegenover deze<br />

openbaringen van de duisternis, met in het hart het geloof dat bergen<br />

verzet, wetende wie men is in Christus, staande in Zijn overwinning.<br />

Jezus volgen betekent ook Hem volgen in Zijn opdracht van de Vader<br />

gegeven: "Hiertoe is de Zoon van God geopenbaard, opdat Hij de<br />

werken des duivels verbreken zou" (I Joh. 3 : 8). "Ik zeg u, wie in Mij<br />

gelooft, de werken, die Ik doe, zal hij ook doen, en grotere nog dan<br />

deze, want Ik ga tot de Vader; en wat gij ook vraagt in Mijn naam, Ik<br />

zal het doen, opdat de Vader in de Zoon verheerlijkt worde. Indien gij<br />

Mij iets vraagt in Mijn naam, Ik zal het doen" (Joh. 14 : 12-14).<br />

Daarom moet de zending terug naar het begin, zich spiegelend aan de<br />

eerste Kerk van het eerste uur, zich opnieuw bezinnend aan de<br />

oorspronkelijke opdracht. De zending dient af te rekenen met zoveel<br />

lieve humaniteit. Als men Christus uit de zending weghaalt, blijft er<br />

ontwikkelingshulp over. Laten wij ons inzetten om het Evangelie van<br />

verlossing te prediken, de volken te bevrijden van hun gewetensnood<br />

en laten wij alle horizontale hulp voor de natuurlijke mens aan<br />

anderen over. De zending moet de duivel weer de handschoen<br />

toewerpen, hem uitdagen tot een bikkelharde confrontatie, zoals Jezus<br />

in de woestijn hem uitdaagde tot een gevecht "to be or not to be",<br />

wetende dat de triomferende Heer aan onze zijde staat.<br />

Waarom komt de zendeling overal achteraan en te laat, waar de Satan<br />

ruïnes achterliet? Waarom niet agressief de eerste klap uitdelen? Dit<br />

is het uur voor activiteit. Tot de aanval moet worden overgegaan. Wij<br />

moeten uitgaan om nog te redden wat nog te redden valt in onze eigen<br />

generatie, waarvoor wij verantwoordelijk zijn. Wij kunnen succesvol<br />

opereren mits wij het strijdplan dat Christus ons gaf, nauwkeurig<br />

uitvoeren. Dan zal de zending ook weer opwekkingen zien, niet bij<br />

uitzondering, hier en daar, maar als regel, met het geweld van de<br />

eerste Gemeente; "Dezen die de wereld in opschudding gebracht<br />

hebben, zijn hier ook gekomen" (Hand. 17 : 6). Met niets minder<br />

moeten wij tevreden zijn.<br />

40


Eens vroeg ik aan enkele zendelingen mij de meest levende en<br />

krachtige Volle Evangelie Kerk in Japan te wijzen, waar de meeste<br />

manifestaties werden gezien van Gods kracht, men wees mij unaniem<br />

naar de kerk van Ds. Yutaka Akichika in een van de voorsteden van<br />

Tokio. In deze bloeiende gemeente werd eens de man bekeerd, de<br />

piloot die als eerste een aanval ondernam op de Amerikaanse<br />

vlootbasis Pearl Harbour. Deze man was gebroken door berouw om<br />

het onheil dat hij stichtte, hij besloot harakiri te plegen. Iemand bracht<br />

hem echter naar deze kerk en hij bekeerde zich tot Jezus. Op een dag<br />

werd ik vriendelijk uitgenodigd in die kerk te prediken en ik was erg<br />

benieuwd naar het klimaat van deze zo gunstig bekende gemeente.<br />

Deze kerk begint zondagsmorgens om 7 uur, dan is deze geheel vol en<br />

de dienst duurt tot 12 uur, vaak tot 1 uur in de middag. Het was<br />

eigenlijk een serie aaneengesloten diensten, zangdienst met een<br />

volledig orkest met groot koor, daarna de dienst der lofprijzing,<br />

daarna bidstond, vervolgens Avondmaal, dienst der offerande, daarna<br />

prediking, gevolgd door de dienst der genezing.<br />

Soms was er ook een doopdienst gedurende de laatste dienst. Er werd<br />

veel en blij gezongen, tamboerijnen rinkelden, allerlei trommels<br />

werden geslagen, handen geklapt, armen ten hemel gestrekt. Ik houd<br />

van deze samenkomsten met een ruime uitloop, er was voor alles tijd<br />

genoeg, beter dan een uurdienst met het horloge in de hand. Het was<br />

een heerlijke morgen. Grote aandacht.<br />

Mijn prediking werd kundig vertaald door de plaatselijke prediker.<br />

Tijdens de Woordverkondiging liet de Geest mij zien dat deze<br />

gemeente vol ziektemachten was, ik werd gedwongen de prediking<br />

enige malen te onderbreken om deze machten te bestraffen, omdat zij<br />

mij hinderden. Er waren bezetenen in de zaal die om zich heen een<br />

sfeer van duisternis hadden. Ik kreeg een pijn in mijn rechteroor en<br />

begreep dat vlak bij mij iemand stond die daaraan leed. Ik vroeg dit<br />

en de tolk die naast mij stond, de prediker zelf, bleek deze pijn in zijn<br />

rechteroor te hebben. Ik legde hem de handen ogenblikkelijk op voor<br />

genezing, de pijn verdween en ook mijn pijn, de man kon<br />

onbelemmerd verder. Na de prediking nodigde ik alle zieken die<br />

geloof hadden in Goddelijke genezing, naar voren te komen, naar de<br />

kansel, opdat ik voor hen bidden zou. Tot mijn verbazing stond bijna<br />

de hele gemeente op, de vrouw van de prediker voorop, ja de prediker<br />

42


verliet zijn plaats aan mijn zijde en stond ook voor mij, als patiënt,<br />

naast zijn vrouw. Dit zou de ideale gemeente zijn, deze met al die<br />

zieken? Ik sprak over het volkomen offer van Jezus Christus, voor de<br />

totale mens en mocht met elk van deze zieken bidden in Jezus' Naam.<br />

Ik wenste dat ik meer heroïsme vinden kon in de zending, uitstralend<br />

overwinningsleven. In vele gesprekken met zendelingen trof ik<br />

ontmoediging aan, velen overwogen er maar mee op te houden. Velen<br />

waren ziek, hadden problemen en handicaps, bleken niet opgewassen<br />

tegen de strijd tegen de machten der duisternis. Hun woord sloeg niet<br />

aan. Zij bleven vreemdelingen en vonden geen toenadering tot het<br />

volk waarheen zij gezonden werden. Hoevele zendingsposten heb ik<br />

in de wereld gezien die verlaten waren, gesloten, kerken die leeg<br />

stonden, scholen die ontvolkt waren en in puin lagen. Een vierde van<br />

alle zendelingen gaat naar huis terug binnen het jaar, dat vertelt de<br />

statistiek. Maar het cijfer is geflatteerd en ligt hoger.<br />

Mede door de grotere tegenstand in de volken, het sluiten van<br />

grenzen, door groeiend nationaal identiteitsbesef, die invloeden van<br />

buitenaf onaanvaardbaar achten. Maar ook door modemisme in de<br />

opleiding, niet ingeleid zijn in agressief optreden tegen de machten<br />

der duisternis, door kleingeloof, gemakzucht, gebrek aan totale inzet.<br />

Wanneer wij tijd namen om deze mens en te begrijpen en uitvoerig<br />

met hen spraken , hen lieten getuigen om welke reden zij waren<br />

uitgegaan, wat zij geloofden en wie zij waren, stootten wij steeds<br />

weer op hetzelfde, dat zij de Gaven des Geestes misten, er zelfs tegen<br />

streden en zich tegen de Goddelijke genezing verzetten.<br />

Er waren er die met deze Gaven begonnen waren, maar liepen vast<br />

door gebrek aan kennis en door verkeerd gebruik, zodat zij er mee<br />

ophielden. Zij arbeidden vanuit eigen kracht, eigen inzicht, met<br />

natuurlijke middelen. Zij kregen dikwijls geen aanmoediging om de<br />

Gaven te gebruiken, noch door collega's, noch door het thuisfront. Zij<br />

moedigden elkaar als gezinsleden ook niet aan en lieten te weinig<br />

ruimte aan Gods Geest. Zij werden een soort welzijnswerkers,<br />

ontwikkelingshulp-mensen.<br />

De duivel vreest geen predicaties, hij vreest ook geen bidstonden,<br />

geen natuurlijke, organisatorische activiteiten, het uitsluitend druk<br />

zijn met materiele en fysieke bijstand, hij vreest slechts een ding: het<br />

43


frequente gebruik der Gaven; het bidden in de Geest, het spreken in<br />

tongen, het profeteren in de Gemeente, het lofprijzen van de Naam<br />

van Jezus, het in geloof opleggen der handen, het gebruik van de door<br />

de Heer der Kerk gegeven bekwaamheden, het onderscheiden der<br />

geesten, het woord van kennis en wijsheid, inzichten door God<br />

geopenbaard in de onzichtbare wereld, in de strijd tegen de machten<br />

in de hemelse gewesten .<br />

Door gebrek aan kennis, vrees voor fanatisme, voor overmaat, door<br />

klein geloof, wordt er weinig toegang gezocht naar de spirituele<br />

mogelijkheden die God aan de Gemeente geeft. Dit zijn geen<br />

menselijke bedenksels, het zijn ordonnanties Gods. "Zo dan, mijn<br />

broeders, STREEFT er naar te profeteren, en belemmert het spreken<br />

in tongen niet" (I Cor. 14 : 39). "Dooft den Geest niet uit, veracht de<br />

profetieen niet" (I Thess. 5 : 19, 20). "Jaagt de liefde na en STREEFT<br />

naar de Gaven des Geestes" (I Cor. 14: 1).<br />

De laatste Gemeente voor dat Jezus wederkomt, is een profetische<br />

Gemeente, evenals de eerste die was. De Heilige Geest kreeg de<br />

voornaamste plaats, naar Hem werd gevraagd, naar Hem werd<br />

geluisterd, met Hem werd gerekend, naar de aanwijzingen van de<br />

Geest des Heren werd gehandeld. De raad der oudsten werd niet<br />

samengesteld evenals de keuze der apostelen, naar persoonlijke<br />

bekwaamheden, status of invloed, maar deze mannen werden door de<br />

Heilige Geest aangewezen. "En terwijl zij vastten bij den dienst des<br />

Heren, zeide de HEILIGE GEEST: Zondert Mij nu Bamabas en<br />

Saulus af voor het werk waartoe Ik hen geroepen heb. Toen vastten en<br />

baden zij, en legden hun de handen op en lieten hen gaan. Deze dan,<br />

DOOR DE HEILIGE GEEST uitgezonden, trokken naar ... " (Hand.<br />

13 : 2-4).<br />

Waar wordt in de kerken op dezelfde wijze gehandeld? De Heilige<br />

Geest wordt niet meer ingeschakeld om Zijn onmiskenbare<br />

aanwijzingen te geven. Wanneer deze Geest Zijn richtlijnen en<br />

bevelen geeft, behoeft men niet teleurstellingen te verwachten door<br />

miskeuze of door voortdurende ziekte. Zo is ook het apostolaat, de<br />

zending, slechts vruchtbaar en zinvol, als de Geest Zijn directieven<br />

geeft, aanwijzingen, instructies, en wegen opent.<br />

44


De Kerk van Christus is geen natuurlijke zaak maar een<br />

bovennatuurlijke en dient ook niet te worden bestuurd door natuurlijk<br />

verstand, of talent, maar door bovennatuurlijke aanwijzingen Gods.<br />

De laatste Kerk, de supra-normale Kerk moet afzien van menselijke<br />

inmengingen, menselijk bedachte richtlijnen, natuurlijk verstand,<br />

maar zich door de Bruid werver, de Goddelijke Eliezer, de Heilige<br />

Geest, als Bruid laten leiden, geschikt maken voor de ontmoeting met<br />

de Goddelijke Izak, Jezus Christus. De Bruidsgemeente is een<br />

bovennatuurlijke Gemeente en is niet gebonden aan namen en<br />

systemen, richtingen en specialismen van mensen, maar de supreme<br />

Bruidsgemeente van Jezus Christus, die uit alle denominaties is uit<br />

gereinigd tot de laatste levende Kerk van Christus en gebonden aan<br />

haar Heer alleen. Zij zal leven en bewegen door de inspiratie van de<br />

Bruidwerver middels openbaringen en profetieën, de Bruid sieraden<br />

voor de Bruiloft des Lams. Zij zal de gezindheid van de Bruidegom<br />

dienen te hebben om Hem recht te kunnen volgen, zij moet innig en<br />

vertrouwelijk met de Bruidegom communiceren door een verticale<br />

communicatie. God wil haar leiding geven en Zijn wegen bekend<br />

maken. "Voorzeker, de Here doet geen ding of Hij openbaart Zijn<br />

raad aan Zijn knechten, de profeten. De Heer heeft gesproken, wie<br />

zou niet profeteren?" (Am. 3 : 7, 8).<br />

Zonder deze levende, zuivere communicatie met de Heer der<br />

Gemeente, het Hoofd van Zijn Lichaam, wordt het zout smakeloos,<br />

vloeit de kracht weg, devalueert zij tot een feilbare organisatie van<br />

feilbare mensen, wordt het een horizontale zaak van ambtenaren. "De<br />

Geest is het, die levend maakt, het vlees doet geen nut; de woorden<br />

die Ik gesproken heb, zijn geest en leven" (Joh. 6 : 63).<br />

Zending is de toegespitste actie van de levende Kerk, het gezicht van<br />

die Kerk, naar buiten. De Blijde Boodschap, het Goede Nieuws dient<br />

met kracht en glans uitgedragen te worden tot een verloren gaande<br />

wereld, het helende, bevrijdende Woord Gods, tot aan het uiterste der<br />

aarde. Dat laatste is niet alleen een geografisch begrip, maar ook een<br />

spiritueel begrip: het uiterste van het heidense denken. De ziel der<br />

volkeren moet worden gene zen, tot harmonie gebracht met God. Met<br />

niets minder moeten wij tevreden zijn! Waar de elementaire<br />

waarheden worden weg-getheoriseerd en weg-getheologiseerd,<br />

45


ontstaat geestelijke malaise, verschraling, verval, men kan niet<br />

eigenmachtig de leefregels van Gods Kerk denigreren.<br />

De schuwe duif van de Heilige Geest wiekt dan geruisloos weg en er<br />

blijft traditie over, routine. Ik zou willen dat de opleiding van<br />

zendelingen meer nadruk legt op de machtige strijd in de hemelse<br />

gewesten, die gaande is. Er wordt geleerd volkeren te zien, mensen<br />

aan te spreken, de prediking als techniek, een natuurlijke benadering<br />

van natuurlijke mensen, maar ik geloof dat er te weinig gewezen, te<br />

zwak binnengeleid wordt in de strijd tegen de infiltraties van Satan in<br />

allerlei vorm, in alle territoria van het menselijk bestaan en ook<br />

daarbuiten. De praktijken van Satan, de afbraakpolitiek in het<br />

Lichaam van Christus, al zijn listen en lagen, moeten worden<br />

onderkend en de effectieve bestrijdingswijze aangeleerd. De heidense<br />

ceremonieën waarin Satanische machten zo'n grote rol spelen, moeten<br />

doorzien worden en de tegenactie van het Koninkrijk der hemelen<br />

ingezet. Hoe zal men de geesten identificeren, hoe zal men de<br />

supermachten dwingen hun namen bekend te maken om hen te<br />

verlammen, om ze daarna uit te drijven? Hoe zal men de kracht van<br />

het Bloed van Jezus en de autoriteit van Zijn Naam als absolute en<br />

succesvolle wapenen aanwenden? Hoe zal men in een vreemd land,<br />

temidden van geestelijke duisternis en demonie, in Jezus' Naam een<br />

plaats inruimen voor Zijn Koninkrijk? Hoe zal men de regionale<br />

machthebbers in de lucht overmeesteren en krachteloos maken over<br />

een bepaald gebied, zodat Gods zegen ongehinderd van Zijn Troon<br />

kan toestromen (zie Dan. 10 : 8-13), en een plaats voor nieuw<br />

zendingswerk winnen voor Christus? Op welke wijze wordt een<br />

gebied gezuiverd van machten der duisternis, operaties van die zijde<br />

afgeslagen?<br />

Hoe deze geestelijke "luchtvervuiling" gereinigd? Waarom wordt een<br />

zendeling niet of nauwelijks gewezen op het feit dat hij zijn<br />

toegewezen gebied eerst zuiveren moet van boze geesten en machten<br />

der duisternis, voor dat hij tot mens en gaat spreken? Door de<br />

machten uit te dagen en aan te spreken met autoriteit, als ambassadeur<br />

van het Koninkrijk Gods, door hen zijn "geloofsbrieven", zijn<br />

"volmachten" te tonen en als afgezant van Christus de<br />

alleenheerschappij op te eisen over het gebied waar hij aansprakelijk<br />

voor is gesteld. Hij moet leren duidelijk en ferme commando's des<br />

46


geloofs te richten tot deze machten, zodat zij zich aangesproken en<br />

doorzien weten, ontdekt aan hun eigen limieten en geen kansen<br />

krijgen met hun afleidingstaktiek en afbraakpolitiek voort te gaan.<br />

De zendeling zal in het begin van zijn arbeid zijn land duidelijk<br />

"claimen" voor Christus, in de kracht van de Heilige Geest, in de<br />

autoriteit die hij heeft gekregen van zijn Heer, in Zijn Naam. Na nog<br />

in enkele andere steden te hebben gepredikt, gingen wij naar Osaka.<br />

De Japanse prediker, pastor Sakae, die ons had uitgenodigd met ons<br />

team, had moeite noch kosten gespaard om mensen aan te trekken<br />

voor deze campagne in Nishinari Ken. Zijn kerk was gesitueerd in een<br />

beruchte amusementswijk vol dranklokalen (de drank is hier sake, een<br />

sterk alcoholische drank uit rijst), speelzalen, dobbelgelegenheden,<br />

bordelen. Een "rosse", "ruige" buurt. Vechtjassen, messentrekkers,<br />

dronkaards, prostituees, een gevaarlijke buurt, de prediker had ons<br />

gewaarschuwd. Hij vroeg ons of wij bevreesd waren, wij zouden<br />

risico's lopen. Maar ik nam de uitnodiging graag aan. Want ik heb een<br />

wonderbare Boodschap juist voor déze mensen aan de zelfkant van<br />

het leven, ik wist een oplossing voor hun zonden en nood. Eindelijk<br />

kon ik de Boodschap des Heils brengen aan degenen voor wie het<br />

bestemd was; zondaren en hoeren. Halleluja! Hoe vaak moeten wij<br />

deze Heilsboodschap prediken aan Christenen die het al lang weten,<br />

47


ik was zo blij dat ik het nu verkondigen kon aan waarlijk zondaren.<br />

Het waren onvergetelijke samenkomsten. Zelden hadden wij in onze<br />

wel rijk geschakeerde bediening zulke toestanden meegemaakt. De<br />

grote ingangspoort was aan de buitenkant, aan de straatzijde,<br />

volgeschilderd met leuzen en Bijbelteksten, spandoeken hingen aan<br />

de hoge gevel, papieren borden waren volgetekend met Japanse<br />

karakters, twee enorme rode neon kruizen stonden tegen de gevel, het<br />

was een kakelbonte gevelversiering in allerlei kleuren, die bekend<br />

maken moest aan de voorbijganger dat hier vanavond iets speciaals te<br />

doen was. Wij lachten om deze overdreven, circusachtige uitstalling<br />

van kitschige kleuren en versieringen. Maar dat was de Japanse<br />

manier om op te vallen.<br />

Op het trottoir voor de poort werd door een aantal medewerkers<br />

iedere voorbijganger aangesproken en uitgenodigd binnen te komen.<br />

Iemand stond in de deuropening op een turkse trom te beuken, een<br />

tweede trom werd bijgezet en beiden veroorzaakten een oorverdovend<br />

lawaai om aandacht te trekken. Er bovenuit schreeuwde de prediker<br />

en nodigde iedereen uit binnen te komen en te luisteren en te zien<br />

"wat zij nog nooit hadden gezien". Ik vond dit kermisgedoe<br />

onaangenaam, maar men beduidde mij dat de Japanner hierdoor<br />

geïmponeerd wordt, dit soort mens en met sterke emotionaliteit. Ik<br />

moest denken aan de eerste dagen van het Leger des Heils in het<br />

Westen van Londen, waar men ook niet dergelijke luide, indringende<br />

methoden schuwde om het volk naar binnen te lokken om het<br />

Evangelie te horen. Van de straat werden vele dronken kerels<br />

binnengeloodst. Ik vermoedde soms dat zij de nuchtere lieten<br />

doorlopen, maar aan elke kerel even "roken" en de beschonkenen<br />

selecteerden en opbrachten naar binnen. Het was dan wel een heel<br />

bijzonder publiek elke avond, de zaal was vol met mannen met petten<br />

scheef op het hoofd, die zij niet afzetten, die dwars in de bank luid<br />

met hun kornuiten zaten te praten, wachtende op de "voorstelling".<br />

Wij hebben dikwijls gelachen toen wij de zaal binnenkwamen en de<br />

methodes zagen toegepast, het letterlijke "dwingt hen om in te gaan".<br />

Toen Elisabeth, als blanke buitenlandse vrouw, met haar Japanse<br />

vrouwelijke tolk op het podium kwam, was er een hevig applaus,<br />

sommige mannen klauterden over de banken naar het podium om<br />

naast haar te staan, haar aan te raken en een hand te geven. Velen in<br />

48


de zaal riepen opmerkingen die wij gelukkig niet verstonden. Iemand<br />

wilde met haar dansen. Maar Elisabeth gaf lachend haar liederen uit<br />

en nodigde de mens en vriendelijk uit om stil op hun plaats te zitten.<br />

Later ging zij ook zitten en een luguber uitziende man ging naast haar<br />

zitten met een groot mes in zijn hand waarmee hij zijn nagels ging<br />

schoonmaken, duidelijk om te intimideren. Een zendelinge die wij<br />

hadden meegenomen, werd dit te erg en liep de zaal uit, ze vreesde<br />

een gevecht. Toen ik begon te prediken liepen er mensen de zaal uit,<br />

sommigen begonnen te roken en werden prompt de zaal uitgezet,<br />

menigmaal maakten wij gevechten mee, ze gingen met elkaar op de<br />

vuist midden in de dienst. Maar er waren een paar potige<br />

medewerkers, deze pakten zonder pardon de vechtersbazen en rokers<br />

beet en zetten ze op straat, dat ging daar niet zachtzinnig toe. Maar<br />

een kwartier later wandelden dezelfden weer de zaal binnen. Het was<br />

allemaal rauw werk, maar we waren vooruit gewaarschuwd. Maar ik<br />

genoot van deze dienst, het was heerlijk om voor reële zondaars te<br />

prediken, het Evangeliewoord van verlossing te brengen en te wijzen<br />

op Jezus die schoon wast van zonde en schuld en nieuw leven geeft.<br />

Ik zag deze dronken, vervuilde levens langzaam ontnuchteren, tot<br />

kalmte komen onder de prediking en als ik uitnodigde wie van deze<br />

mensen een ander, nieuw leven van Jezus wilde aanvaarden, kwamen<br />

velen naar voren en gingen op de "zondaarsbank" zitten, ook hierin<br />

leek deze dienst als een meeting van het Leger des Heils. Ze hadden<br />

hun petten niet afgedaan gedurende de samenkomst, het waren wilde<br />

kerels, verslonsde vrouwen, verzopen levens en verzondigde naturen,<br />

maar ze waren stil nu en keken mij aan en als ik zei wat Jezus met hen<br />

wilde doen, dan bogen deze koppen zich in gebed en baden wij samen<br />

om vergeving van zonden, zij spraken mijn biddende woorden zacht<br />

mee.<br />

Ze begrepen heel goed waar het om ging en werden door Gods Geest<br />

radicaal bekeerd, dezelfde avond. De volgende dag kwamen ze terug,<br />

zonder drank in hun lichaam, kalm, vriendelijk, gewassen en met<br />

schone kleren. Dit was zuiver reddingswerk, Grote-stad-evangelisatie.<br />

Wat is dat heerlijk! Ik houd hier zo van, dit is ware en directe<br />

zending. Er waren ook velen die werden genezen. Daar waren<br />

schokkende gebeurtenissen. Op een avond kwam een groep van<br />

ongeveer 10 doofstommen met hun leidster in de samenkomst, ze<br />

49


werden bij elkaar gezet aan het eind van de zaal, terwijl de leidster<br />

mijn prediking aan hen vertaalde in gebarentaal, zo communiceerden<br />

zij. Toen ik aan het einde van de tweede avond dat zij er waren vroeg<br />

wie van hen geloof had voor genezing, hieven twee hun handen op.<br />

Wij baden met hen en de Heer genas beiden op dat ogenblik<br />

instantelijk, het was een jonge vrouw en een man op rijpere leeftijd.<br />

Hun gezichten straalden van dankbaarheid en ontroering. Ze vertelden<br />

later dat zij beiden nu naar de universiteit gingen om te studeren, hun<br />

handicap was opgeheven. Ik wil hier een brief publiceren die prediker<br />

Sakae uit Nishinari, Osaka, mij enkele dagen na ons vertrek schreef:<br />

"Geliefde broeder Hoekendijk. Ik gevoel behoefte u zeer bijzonder te<br />

bedanken voor wat u voor ons gedaan hebt hier in Osaka. Ik bid de<br />

Heer dat Hij al uw vermoeidheid zal wegnemen en nieuwe kracht<br />

vanuit Zijn Heiligdom u zal doen toestromen. Prijst God voor Zijn<br />

wonderwerken door uw bediening! Verleden week, de eerstvolgende<br />

zondag na uw vertrek, hielden wij een getuigenisdienst waarin de<br />

mens en die genezing ontvingen in uw campagne, hun ervaringen met<br />

de Heer deden horen.<br />

Wij zagen elke avond Gods hand werken en verbaasden ons over de<br />

grote wonderen. Nu wij de mensen lieten vertellen bleken meer<br />

wonderen te zijn gebeurd dan die wij registreerden. Een broeder werd<br />

volkomen genezen van blindheid in zijn rechteroog, hij ziet nu alles<br />

helder. Ook genas deze man van een langdurige hartziekte. Een van<br />

zijn kinderen leed aan astma. Toen de vader een zakdoekje waarover<br />

u gebeden had op haar hoofd legde terwijl zij sliep, genas zij<br />

volkomen. Een van de ouderlingen getuigde van de volkomen<br />

genezing van gedeeltelijke verlamming. Een zuster bracht haar zieke<br />

kind van twaalf jaar, gedragen door haar man die niet kon geloven in<br />

Goddelijke genezing, naar de samenkomst. U hebt met dit kind<br />

gebeden. Zij was reeds anderhalf jaar bewusteloos, zij werd in een<br />

hospitaal verpleegd en kunstmatig gevoed, ze had een aparte nurse die<br />

voor haar zorgde in een eigen kamertje.<br />

De dokters hadden alle hoop opgegeven dat zij weer tot ontwaking<br />

zou komen, wat zij ook hadden geprobeerd. Toen de moeder hoorde<br />

van deze opwekkings- en genezings-samenkomsten, is zij naar het<br />

hospitaal gegaan en vroeg aan de doctoren haar kind terug te geven<br />

om naar de campagne te brengen, om over haar te laten bidden.<br />

50


De doctoren verboden haar het kind weg te halen. Zij bleef<br />

aandringen en eiste tenslotte haar kind op. Zij moest een door de arts<br />

en opgestelde verklaring tekenen waarin zij verklaarde dat zij dit voor<br />

haar eigen verantwoordelijkheid deed. Zij tekende graag en liet haar<br />

kind naar de samenkomst dragen. Het kind had een groot, opgezet<br />

lichaam dat onnatuurlijk zwaar was, haar gezicht was ook<br />

opgezwollen en papierwit, zij reageerde op geen enkel teken van<br />

buiten, zij scheen in diepe slaap. Als haar hart niet klopte, was zij een<br />

dode.<br />

U bad met haar, gebood het leven terug te keren, haar bewustzijn te<br />

ontwaken, in de Naam van Jezus. De moeder riep tegelijkertijd luid<br />

tot de Heer, de vader hield geen ogenblik zijn ogen van het kind af. U<br />

sprak tot de vader en vroeg hem of hij in Jezus wilde geloven en Hem<br />

volgen, als het kind gezond werd, hij beloofde het. En de Heer<br />

verhoorde uw gebed en dezelfde avond toen het kind thuis kwam,<br />

ontwaakte het en was genezen, het deed de ogen open, begon zachtjes<br />

te praten, vroeg iets te drinken en probeerde voorzichtig op te staan en<br />

te lopen, het was heerlijk genezen. De vader zag dit wonder voor zijn<br />

ogen en gaf de eerstvolgende samenkomst zijn leven aan Jezus, u<br />

herinnert zich die man in zijn bruine kimono die als eerste naar voren<br />

snelde op uw altarcall. Hij genas ook, op dezelfde avond als zijn<br />

dochter, de Heer nam een langdurige en smartelijke maagziekte weg.<br />

Het gehele gezin is nu vernieuwd. De moeder bracht haar dochter de<br />

volgende dag naar de doctoren en liet hun haar zien en onderzoeken,<br />

zij stonden voor een raadsel en feliciteerden haar, het kind mocht<br />

voortaan thuis blijven.<br />

De eerstvolgende zondag zijn zij drieën naar onze kerk gegaan om<br />

God te danken, de juichende moeder, een vernieuwde vader, een gene<br />

zen dochter, zij liepen vrolijk naar het Huis Gods om Hem te loven en<br />

prijzen voor wat Hij aan dit gezin deed. Halleluja!<br />

U herinnert zich de groep van doofstommen? De twee die waren<br />

genezen kwamen in de kerk om temidden van Gods kinderen aan de<br />

Heer dank te brengen. Zij beginnen nu snel te leren spreken. De tolk<br />

was ook meegekomen en had later aan de anderen gevraagd waarom<br />

ook zij niet voor genezing wilden komen, maar zij hadden het geloof<br />

daarvoor niet, zeiden zij.<br />

51


De tolk was erg onder de indruk en liet zich dopen met de Heilige<br />

Geest, die zij erkende als de kracht die dit wonder had gewerkt.<br />

Anderen genazen van hoge bloeddruk, velen van de speciale Japanse<br />

ziekte: deformatie van het neusbeen, waardoor ademhaling en reuk<br />

belemmerd worden. Een broeder getuigde van herstel van een<br />

blessure aan zijn nek die jaren geleden ontstaan was door een auto<br />

ongeluk.<br />

Bronchitis genas, tuberculose en vele andere ziekten. Prijst God voor<br />

zielen die gered werden in deze campagne, de vele alcoholisten die tot<br />

Jezus kwamen en bevrijd werden. En voor de teruggevallenen die de<br />

Heer weer aannamen. Wat heerlijk elke avond die vele zondaars te<br />

zien die openlijk het zondaarsgebed baden. Wij kennen de meesten<br />

van hen en gaan hen nu geregeld bezoeken en verder op de weg<br />

helpen die zij nu achter Jezus zijn ingeslagen. Al onze broeders en<br />

zusters zijn vernieuwd en hun geloof is gesterkt door deze campagne,<br />

waarin zij Gods hand zagen, zij hebben hun leven opnieuw toegewijd<br />

aan de Heer. Ik prijs Jezus, omdat Hij Dezelfde is gebleken, gisteren,<br />

heden en tot in eeuwigheid. Ik bid Hem u verder tot zegen te stellen<br />

voor andere volken. God zegene u!" Was getekend: Pastor Sakae,<br />

Nishinari Ken.<br />

Ik herinner mij dat wonder in Osaka nog goed, het was een van de<br />

twee grote wonderen die de Heer deed gedurende onze crusades in<br />

Japan, het meisje dat uit een coma van anderhalf jaar ontwaakte, en,<br />

waarover wij later zullen schrijven, de man die zich vier jaar in een<br />

donkere kast had opgesloten en genas, gedurende de campagne in<br />

Omuta, op het eiland Kyushu. Toen ik in Osaka in die samenkomst<br />

sprak, zag ik een man in een bruine kimono binnenkomen, hij draeg<br />

in zijn armen een langwerpig, zwaar pak dat geheel in dekens was<br />

gewikkeld. Gedurende de dienst hield hij het op zijn knieën en bleef<br />

er als gebiologeerd op staren. Het viel mij op dat hij geen enkele keer<br />

opkeek en luisterde naar de prediking. Voortdurend keek ik naar waar<br />

die man zat en begon voor hem te bidden. Na de prediking liep ik wat<br />

door de menigte en ging naar hem toe.<br />

Met mijn tolk vraag ik hem of ik wat voor hem kon doen. Hij zei dat<br />

hij zijn enig kind, een dochtertje van twaalf jaar, had meegenomen,<br />

die ziek was. Dat grote pak op zijn schoot was een kind, hoe was het<br />

52


mogelijk. Het was als een ding, onbeweeglijk, stijf, in dekens<br />

ingepakt. Ik vroeg hem of ik haar gezicht mocht zien, hij sloeg een<br />

deken open en ik zag een spierwit, opgezwollen gezicht, als een dode.<br />

De ogen waren geheel weggedraaid. De man vertelde de tolk dat zij<br />

sliep, al anderhalf jaar en niemand haar kon doen ontwaken. De<br />

dokters hadden er alles aan gedaan, en alle methodes geprobeerd,<br />

maar zij ontwaakte niet. Ik vroeg waarom hij het kind naar de<br />

samenkomst had gebracht en waarvoor hij geloofde. De man,<br />

duidelijk gebroken door verdriet, zei dat hij geen geloof had, helemaal<br />

niet geloofde in "uw God", hij was een Shintoïst, maar hier zat omdat<br />

zijn vrouw die Christin was, het wilde. Zij had er dringend om<br />

gevraagd dat het kind uit het ziekenhuis zou worden gehaald om naar<br />

deze samenkomst te worden gebracht. Het had ieders wrevel<br />

opgewekt, van de doctoren die boos waren en haar tenslotte een stuk<br />

lieten tekenen dat het kind voor haar verantwoording is voortaan en<br />

van de vader die niet geloofde in de Christelijke God die zieken kon<br />

genezen. Ik smeekte de Heer mij als Zijn instrument te gebruiken om<br />

het kind te genezen, het zou onder deze zondige, gedegenereerde<br />

mensen zo'n duidelijk teken zijn, waardoor zij tot geloof komen. Een<br />

grote vrede kwam over mij, ik had zekerheid gekregen dat de Heer<br />

iets heerlijks zou doen. Ik was zo zeker dat ik de vader vroeg of hij,<br />

als Jezus Christus het kind genas en aan hem terug gaf, zijn leven<br />

wilde geven aan deze Heer.<br />

Als de Heer die wij prediken Zijn almacht bewees door zijn lieveling<br />

gezond te maken, als het ware uit de dood zou doen herrijzen, wilde<br />

hij dan in Hem zijn vertrouwen stellen en Hem volgen? Hij keek mij<br />

aan en knikte bevestigend. Ik legde mijn hand op het koude gezicht,<br />

het was alsof ik een dode aanraakte, en ik begon de machten der<br />

duisternis en de ziektemachten te breken, te gelasten los te laten en<br />

terug te geven, de schaduwen des doods werden geboden terug te<br />

wijken, in de machtige N aam van de Schepper van alle leven, Jezus,<br />

de Vorst des levens. Ik bad de Heer het kind door mijn handen aan te<br />

raken, ik gaf het kind uit handen in de handen van Jezus. En ik deelde<br />

de gezond makende kracht van Jezus mee, Zijn wonderbare<br />

opstandingskracht. Toen sloeg ik de dekens weer toe en zei tot de<br />

vader: "Ga heen, breng het naar huis, het zal ontwaken voor dat het<br />

riddermacht is". De man sloop weg en riep buiten een taxi aan, die<br />

53


hem naar huis terug reed. De moeder ging met hem mee, zij geloofde<br />

in de wonderen Gods en prees de Heer voor Zijn aanraking, zij stond<br />

bij mijn bediening zwijgend te kijken, maar met een glimlach op de<br />

lippen. Zij wist! Zij geloofde! Thuisgekomen legde hij het kind op de<br />

grond in een hoek van het huis, terwijl de man eten ging koken. Na<br />

een tijd hoorde hij een gerucht achter zich en nog een, toen hij<br />

omkeek van zijn fornuis zag het meisje hem aan, maar kon niet<br />

bewegen omdat het zo was ingerold en gewikkeld in doeken. Hij<br />

maakte haar los en zette haar voorzichtig op, het was wakker en vroeg<br />

zacht om drinken. Hij kon het niet geloven, hij dacht dat hij droomde,<br />

zijn oogappel glimlachte hem toe. Hij riep de moeder die de Heer<br />

loofde en prees. Het meisje dat zeer zwak was, werd in hun armen<br />

genomen en er werd zacht tegen gesproken, het antwoordde<br />

intelligent, het was volkomen genezen. Die nacht, terwijl het gezond<br />

sliep, volbracht de Heer het totale werk aan het kind, Hij gaf het snel<br />

de krachten terug, zodat het kind zelf uit het bed stapte de volgende<br />

morgen.<br />

De moeder heeft het gewassen en gekleed en bracht het naar de<br />

dokters in het hospitaal om het te laten zien. Het was zeer koud en het<br />

kind was nog zwak, maar voor de eer van Jezus wilde ze het tonen<br />

aan de behandelende medici. Zij waren zeer verbaasd en<br />

telefoneerden elkaar als collega's op om te komen zien, de moeder<br />

werd uitvoerig ondervraagd wat voor geneesmiddel zij gebruikt had,<br />

zij lachte maar en wees met haar hand naar boven, onze God deed<br />

dat! Het kind werd onderzocht, maar de heren moesten concluderen<br />

dat het kind gezond was en niet meer naar het ziekenhuis behoefde<br />

terug te komen. Diezelfde avond, na mijn prediking, toen ik<br />

uitnodigde om naar voren te komen die zich aan Jezus Christus wilde<br />

overgeven, rende als eerste een man met een bruine kimono naar<br />

voren en boog zijn hoofd voor de kansel, wij baden met hem en hij<br />

koos voor Jezus. Dat was vrijdag. Zondagmorgen kwam een klein<br />

gelukkig gezin naar de kerk gewandeld, een gelukkige moeder, een<br />

bekeerde vader en een vrolijk, jong meisje met kleurige kleren en een<br />

grote strik in haar haar. Daar werd in de dienst door de vader en de<br />

moeder het verhaal verteld van de genezing van het meisje en het kind<br />

getoond. Men prees en roemde de Naam van Jezus en de Gemeente<br />

stond op en met opgestoken handen werd de Heer der Heren gedankt.<br />

54


Ik vroeg toen aan de pastor haar geschiedenis te willen neerschrijven<br />

en mij toezenden, hierboven schreef ik zijn brief over. Toen wij in<br />

Japan aankwamen, onderzochten wij, met de hulp van br.<br />

Molenkamp, in welk gedeelte het minst werd geëvangeliseerd en waar<br />

ik het vruchtbaarste de plaatselijke zendelingen kon helpen.<br />

We zochten de leiding van de Heer en baden daarvoor. Wij werden<br />

gedwongen naar het zuidelijkste eiland van Japan, Kyushu, te gaan.<br />

Br. Molenkamp reisde naar Kyushu en onderzocht er de<br />

mogelijkheden. Hij kwam in contact met zendeling Kaylor in Omuta,<br />

die onze hulp bijzonder apprecieerde. Zo trokken wij er he en en<br />

baden de Heer ons daar in te zetten, waar wij het meest nodig waren.<br />

Kyushu is het zuidelijkste van de vier hoofdeilanden van Japan:<br />

Hokkaido in het noorden, Honshu, Skikoko en Kyushu. Het woord<br />

Kyushu bestaat uit twee woorden: Kyu en Shu. Kyu betekent 9 en Shu<br />

betekent: districten, provincies; dus de naam zegt: 9 districten. Zo was<br />

het vroeger, thans zijn er slechts 7 districten, prefecturen. Er zijn in<br />

Kyushu 20 miljoen inwoners. Fukuoka is de grootste stad van het<br />

eiland, de hoofdstad ook, er zijn daar 500.000 inwoners, een half<br />

miljoen. Wij vonden er twee kerken, beide hadden geen voorganger.<br />

In Nagasaki zijn 400.000 inwoners. In Saga (200.000 inwoners) was<br />

geen enkele kerk, geen enkel Christelijk getuigenis. In Oita (250.000<br />

inwoners) niemand die van Jezus getuigt. In Kagoshima (400.000<br />

inwoners) werkt een oude zendelinge van 75 jaar. Nobeoka (150.000<br />

inwoners), niemand die de Bijbel opent. In Miyazaki (300.000<br />

inwoners) geen enkel getuigenis. Honderden kleinere steden en<br />

dorpen die totaal verstoken waren van het Christendom. Het is<br />

duidelijk dat hier een prachtig en groot arbeidsveld voor ons lag, met<br />

eindeloze kansen.<br />

Kyushu is een prachtig vulkanisch eiland met levendige steden langs<br />

de kust. In het midden van het eiland domineert de vulkaan Aso, met<br />

honderden geisers en heetwaterbronnen overal rondom, zelfs tot in de<br />

stad Beppu aan de oostkust. Onlangs was er een plotselinge eruptie<br />

van de vulkaan, zo onverwacht dat talloze bezoekers, ook enkele<br />

scholen met kinderen, er door verrast werden en nauwelijks een goed<br />

heenkomen konden vinden. Honderden van hen kwamen om of<br />

55


werden bedekt met brandwonden door het vuur, de hitte, de<br />

uitslingerende stenen en de verstikkende zwaveldampen die uit de<br />

salvatoren en fumarolen wolkten. Daarna werden enkele zware,<br />

betonnen bunkers rond de krater gebouwd, als schuilplaatsen bij<br />

eventualiteiten. Het binnenland bestaat hoofdzakelijk uit uitgestrekte<br />

lava velden waarop een prachtige vegetatie groeit.<br />

Kyushu is niet alleen voor ons interessant vanwege de historische<br />

factorijen van de Nederlandse kooplieden en hun invloed op de<br />

handel en politiek in vroeger tijd, het heeft bovendien de tragische<br />

reputatie dat de stad Nagasaki, aan de Westkust, door een atoombom<br />

vrijwel geheel werd verwoest.<br />

Op Nagasaki viel de tweede door de Amerikanen afgeworpen<br />

atoombom op 9 augustus 1945, 3 dagen na de eerste atoombom op<br />

Hiroshima. Vooral de eerste bom vervulde de wereld met afgrijzen,<br />

dit nieuwe wapen met zijn onvoorstelbare, verschrikkelijke gevolgen,<br />

deze eerste bom maakte een eind aan de tweede wereldoorlog.<br />

Hiroshima ligt niet op Kyushu maar op het eiland Honshu, aan de<br />

Japanse binnenzee tussen Honshu en Skikoko. Hiroshima heeft<br />

540.000 inwoners en is gebouwd op een delta van 7 monden van de<br />

rivier Ota, die de stad in 6 eilanden verdeelt, waarover 180 bruggen<br />

zijn geslagen.<br />

Nog liggen in verschillende hospitalen in Japan overlevenden van de<br />

atoombom, ze noemen zich "hibakusja" (bomslachtoffers). Zij zoeken<br />

genezing voor de gevolgen van de radio-actieve straling, die voortgaat<br />

het lichaam te verteren.<br />

Jaarlijks komen meer dan 200 nieuwe patienten naar deze hospitalen,<br />

mensen die 35 jaar na de bom "normaal" hadden geleefd en van niets<br />

wisten, totdat ook zij plotseling de vreselijke, uiterlijke kenmerken<br />

ontdekten en zich lieten opnemen. Nog steeds gaat de atoombom<br />

voort mensen te doden, levens te verminken en nog steeds is geen<br />

afdoende remedie gevonden. Na de oorlog heeft de Amerikaanse<br />

Commissie voor hulpverlening aan slachtoffers van de atoombom<br />

344.000 slachtoffers in Japan behandeld. maar nog steeds liggen<br />

honderden in de hospitalen. Buiten Japan leven ongeveer 700<br />

patiënten in Zuid-Californië en Hawaï, de meesten zijn kenbaar aan<br />

56


hun littekens en lichamelijke beschadigingen. Maar er zijn velen die<br />

voortdurend in angst leven dat eens ook bij hen deze ziekte zich zal<br />

openbaren en dat zij ten onder gaan aan leukemie, kanker, of dat zij<br />

genetisch zo aangetast blijken te zijn dat hun nageslacht nog onder de<br />

gevolgen zal lijden.<br />

Vele ouders, geschrokken door de statistieken over schade aan<br />

chromosomen bij ongeboren baby's ten tijde van de bomaanval,<br />

willen hun kinderen niet in paniek brengen en deze kinderen zelf,<br />

volwassen nu, die weten dat hun ouders "hibakusja" waren, zwijgen<br />

liever uit angst dat hun kinderen nog steeds het genetische risico<br />

dragen bij een eventueel huwelijk. Zo blijft de angst voortleven. De<br />

machtige "Hiroshima Kenjinka" (Hiroshima gemeenschap) heeft de<br />

"hibakusja" geadviseerd maar te zwijgen ... Intussen lijden heden nog<br />

honderden slachtoffers van de stralings-vergiftiging en daar zijn geen<br />

genezingskansen. Maar de Heer is machtig en ik geloof dat Hij deze<br />

arme zieken zal kunnen en willen genezen. Ik zal dan ook niet<br />

aarzelen, wanneer dat gevraagd wordt, hen de handen op te leggen in<br />

de Naam van Jezus en daar zal genezing zijn in Zijn striemen. Ik bid<br />

God deze kansen te scheppen, zodat wij het Bloed van Jezus zullen<br />

kunnen aanbrengen op heel die beschadiging van het fysieke bestaan.<br />

In Kyushu zijn ook de grote leprozerieën van Japan, er zijn<br />

melaatsendorpen van meer dan 5000 patiënten. Zij hebben allen een<br />

goede verzorging, won en in kleine huisjes aan keurig aangelegde<br />

parken, maar hun lichamen teren weg, voor de meesten is er geen<br />

genezing langs medische weg.<br />

Wat willen wij ook graag naar deze kolonies gaan, in de machtige<br />

Naam van Hem, die zei: "Ik, de Here, ben uw Heelmeester" (Ex. 15 :<br />

26). In dat "uw" heeft Hij ook de leprozen en de hibakusja besloten,<br />

ook aan hen is gedacht, ook zij zijn binnen de omcirkeling, de<br />

invloedssfeer van de opstandingskracht van Christus, gesloten.<br />

De atoombommen op Hiroshima en Nagasaki vervullen nog steeds<br />

het denken van de Japanners, maar ook van de gehele Westerse<br />

beschaving. In het midden van de geheel herbouwde stad Hiroshima<br />

staat als een monument een zwartgeblakerd gebouw dat herinnert aan<br />

de atoombom, zoals in het midden van Berlijn de ruïne staat van een<br />

gebombardeerde kerk.<br />

57


Begin september 1944 kreeg de Amerikaanse kolonel Paul Tibbets<br />

van zijn superieuren te horen dat hij tot commandant was benoemd<br />

van de bommenwerper die een atoombom (20.000 conventionele<br />

springstof) zou doen vallen op een Japanse stad, men dacht nog aan<br />

een stad. Men koos Kyoto, de fameuze tempelstad aanvankelijk uit,<br />

maar later werden de steden Nagasaki en Hiroshima gekozen. Het was<br />

een race met de tijd, want de Duitsers en Japanners waren energiek<br />

aan het experimenteren met kernenergie en dodende stralen. Deze<br />

atoomaanval zou een revanche zijn op de smadelijke attaque van de<br />

Japanners op Pearl Harbour. Men zocht een middel dat met een<br />

vreselijke schok de wereldoorlog zou doen beëindigen en Japan op de<br />

knieën brengen.<br />

Op 6 augustus 1945 werden de voorbereidingen getroffen voor de raid<br />

naar Japan, vanaf het eiland Tinian in de Stille Oceaan. De atoombom<br />

werd aan een speciale haak in het voorste bommenruim opgehangen<br />

van een B-29 bommenwerper. De 5 meter lange deuren sloten zich<br />

zorgvuldig, zo vertrok dit vliegtuig richting Japan. Tijdens de vlucht<br />

naar Hiroshima droeg Paul Tibbets in de zak van zijn vlieger-overall<br />

een kleine metalen doos. In die doos zaten 12 capsules, elk bevatte<br />

een dodelijke dosis cyaankali. Wanneer er moeilijkheden zouden<br />

voordoen op zee of boven Japan voordat zij hun doel hadden bereikt,<br />

als ze werden neergeschoten, moest Tibbets de cyaankali-capsules<br />

verdelen onder de bemanning van zijn toestel.<br />

Het valluik werd op de juiste plaats geopend en de bemanning zag de<br />

bom neervallen op de stad. Enkele seconden later woedde er in<br />

Hiroshima een enorme brand. Uit een gebied van anderhalve<br />

kilometer in het rond begon een reusachtige wolk van rood en purper<br />

vuur op te stijgen, de kolom zoog bij de basis oververhitte lucht aan<br />

die alles wat brandbaar was in vlammen zette. Op grote afstand van<br />

het epicentrum werden de mannen de petten op de schedels geëtst, bij<br />

vrouwen de patronen van hun kimono's op de lichamen afgedrukt en<br />

bij de kinderen hun sokken ingebrand op hun benen. 140.000 mens en<br />

werden op slag gedood, 62.000 gebouwen van in totaal 90.000<br />

vernield, de waterleiding brak op meer dan 70.000 plaatsen, 180 van<br />

de 200 artsen werden gedood en van de verpleegsters 1654 van de<br />

58


1780. De bommenwerper die deze bom afwierp, de "Enola Gay"<br />

(genoemd naar de voornamen van de moeder van Paul Tibbets), was<br />

12 uur en dertig minuten in de lucht geweest, het had een afstand van<br />

4760 kilometer afgelegd over zee. De reacties van de<br />

bemanningsleden op de retourvlucht varieerden van: "Wat een<br />

opluchting dat hij werkte", tot "Mijn God, wat hebben wij gedaan".<br />

Onlangs werd Kolonel Tibbets bij de herdenking van het feit dat het<br />

35 jaar geleden was dat de atoombom viel, door de Franse televisie<br />

uitgenodigd, samen met Nawaka Nobuko, een Japanse Rooms-<br />

Katholieke non, naar Parijs te komen. Zij kenden elkaar niet, maar<br />

ontmoetten elkaar voor het eerst voor de camera's in de studio.<br />

De non stemde toe Tibbets de hand te schudden. Toen haar gevraagd<br />

werd of zij geschrokken was de piloot te ontmoeten, zei zuster<br />

Nobuko: "Neen, de gehele wereld is verantwoordelijk voor wat<br />

gebeurde in Hiroshima".<br />

Als wij de vreselijke verwoestingen, ook de blijvende, zien, van een<br />

atoombom op Hiroshima, zijn onze gedachten gericht op de toekomst<br />

van de wereld; als al het nucleaire geweld losbreekt in een derde en<br />

laatste oorlog. Heel de hedendaagse politiek wijst daarheen. De bijbel<br />

zegt: "Want volk zal opstaan tegen volk, en koninkrijk tegen<br />

koninkrijk, en er zullen nu hier, dan daar, hongersnoden en<br />

aardbevingen zijn. Doch dat alles is het begin der weeën ... Want er<br />

zal dan een grote verdrukking zijn, zoals er niet geweest is van het<br />

begin der wereld tot nu toe en ook nooit meer wezen zal. En indien die<br />

dagen niet ingekort werden, zou geen vlees behouden worden; doch<br />

ter wille van de uitverkorenen, zullen die dagen worden ingekort"<br />

(Matth. 24 : 7, 8 en 21, 22).<br />

Rusland en zijn bondgenoten verwerpen God, zij zijn atheïsten. Zij<br />

onderwijzen dat er geen God bestaat. God heeft niet de mensen<br />

geschapen, maar de mens en hebben God geschapen, een product van<br />

hun fantasie, als een ontsnapping voor hun vrees. God zal dat niet<br />

ongestraft laten. God zegt duidelijk in Zijn Woord dat Hij vertoornd is<br />

tegen Rusland en zijn satellietstaten, "Dan zult gij komen uit uw<br />

woonplaats uit het verre Noorden, gij en vele volken met u, allen<br />

ruiters, een grote schare en een talrijk leger, en gij zult optrekken<br />

59


tegen Mijn volk Israël als een wolk die het land bedekt" (Ez. 38 : 15,<br />

16).<br />

De Bijbel spreekt over de koningen van het Noorden, onder<br />

aanvoering van Rusland. "Gog in het land Magog, den grootvorst van<br />

Mesech (Moskou) en Tubal" (Tobolsk, de hoofdstad van Aziatisch<br />

Rusland) (Ez. 38 : 2).<br />

Men verwacht de eind-oorlog in het Midden-Oosten. Er zal geen<br />

sprake meer zijn van het gebruik van conventionele wapens, maar een<br />

uitroeiings-proces met nucleair geweld. Rusland zal niet rusten voor<br />

hij het gehele Westen, maar ook het Midden-Oosten heeft ingepalmd:<br />

Oost-Duitsland, Polen, Hongarije, Tsjechoslowakije, Bulgarije,<br />

Roemenie, Afghanistan en men vreest ook Joegoslavie, Iran en<br />

Pakistan. De onverzadigbare beer zal niet rusten tot hij ook de oliestaten<br />

en landen in Afrika en Azie heeft opgeslokt. Hij heeft Libie,<br />

Ethiopie en Iran in zijn greep (Iran en Afghanistan - Ez. 38 : 5), met<br />

eilanden in de Indische Oceaan zoals Mauritius en Madagaskar. Dit<br />

alles is duidelijk voorzegd in de Bijbel: de oude profeten zijn actueler<br />

en accurater dan de politieke journalisten die de frontpagina's<br />

schrijven in de nieuwsbladen volgend jaar.<br />

In de derde wereldoorlog zal elke natie worden betrokken en het<br />

gezicht van de gehele aarde zal worden veranderd. Jezus zegt in<br />

Mattheus 24 dat er een grote verdrukking zal komen voor de gehele<br />

wereld, ieder mens zal het ervaren. Twee derde van de<br />

wereldbevolking zal door een gigantische, allesvernietigende<br />

atoomoorlog en bacteriologische oorlog en laser-oorlog worden<br />

gedood.<br />

Rusland, China en alle communistische staten zullen ten strijde<br />

trekken tegen de Verenigde Staten en alle andere democratische<br />

staten, want daar wordt op de een of andere wijze aan God geloofd,<br />

zij heten Christelijke naties. De naar God geblindeerde breinen zullen<br />

het Lichaam van Christus zoeken om te vernietigen, dat is eigenlijk<br />

hun belangrijkste, onderstroomse bedoeling. Maar God zal ze<br />

tegenkomen, "Zie, de Here ontledigt en verwoest de aarde, keert haar<br />

ondersteboven en verstrooit haar inwoners ... Daarom verslindt een<br />

vloek de aarde en moeten haar bewoners boeten: daarom worden de<br />

60


ewoners der aarde DOOR EEN GLOED VERTEERT en blijven<br />

weinig stervelingen over" (Jes. 24 : 1 en 6).<br />

De oordelen die de van God vervreemde mens en over de wereld<br />

brengen, zullen Gods oordelen ontmoeten. Al het nuc1eaire geweld<br />

van de mens zal al het nuleaire geweld van Gods heiligheid en 60<br />

onaantastbaarheid tegenkomen, en die is groter. Wanneer Rusland,<br />

China en hun bondgenoten een atomische-, bacteriologische- en laseroorlog<br />

voeren, vooral tegen Israel ("Mijn sieraad", noemt God dit<br />

land), dat door de Verenigde Staten wordt beschermd, dan zal God<br />

Zelf de oorlog voeren tegen Gog en Magog en tegen de vorst van<br />

Mesech, Rusland en zijn bondgenoten; dan zegt Hij: "Ik zal met hem<br />

in het gericht treden door pest en door bloed, stromenden regen en<br />

hagelstenen, vuur en zwavel zal Ik doen neerregenen op hem, op zijn<br />

krijgsbenden en op vele volken die met hem zijn. Ik zal mij groot en<br />

heilig betonen en Mij doen kennen ten aanschouwen van vele volken;<br />

en zij zullen weten dat Ik de Here ben" (Ez. 38 : 22, 23).<br />

God zal de grote Winnaar zijn van de laatste oorlog. Het zal zeven<br />

maanden duren om alle doden te begraven, "Het huis Israël zal hen<br />

begraven om het land te reinigen, zeven maanden lang; ja, het gehele<br />

volk des lands zal begraven, en dat zal hun tot roem strekken op den<br />

dag dat Ik Mij verheerlijk ... " (Ez. 39 : 12, 13). De verschrikkingen<br />

die de mensen elkander aandoen, worden beeindigd wanneer God er<br />

Zich mee bemoeit en de eindoplossing brengt. Allen die in Hem<br />

geloven, uit Hem leven ontvingen, zal Hij veilig stellen. Hij zal een<br />

schuilplaats zijn: "Al vallen er duizend aan uw zijde, en tienduizend<br />

aan uw rechterhand, tot u zal het niet genaken. Slechts zult gij het met<br />

eigen ogen aanschouwen en de vergelding van de goddelozen zien"<br />

(Ps. 91 : 7, 8).<br />

In Lukas 15 wordt in de parabel van de verloren zoon gesproken over<br />

"iemand had twee zonen", niet "een vader had twee zonen", maar<br />

"iemand", dat is iedereen .. Het leven van iemand, van iedereen, wordt<br />

in twee zonen uitgesplitst, zijn vlees kiest twee tegenovergestelde<br />

wegen, twee openbaringen die tegenstrijdig zijn. Twee zonen: Kaïn en<br />

Abel, Izak en Ismaël, Ezau en Jakob. Paulus zegt in Romeinen 7: twee<br />

geesten wonen in mij, er woedt in mijn binnenste een botsing van<br />

deze geesten, er is een spanningsveld van twee uitersten. "Want niet<br />

61


wat ik wens, het goede, doe ik, maar wat ik niet wens, het kwade, dat<br />

doe ik". Ik heb twee zonen, mijn vlees, dus ikzelf, zoekt twee uiterste<br />

openbaringen. Ik ben dualist. Zo zal ook bij Jezus' wederkomst de<br />

wereld in tweeën uiteengevallen. Er is geen middenweg, het een of<br />

het ander. Te laat voor discussie, voor openstaan voor elkanders<br />

mening, voor dialoog, van bruggen bouwen van begrip, voor coexistentie.<br />

Voor alles te laat. De wereld valt uiteen in twee helften,<br />

pro-Christus en anti-Christus. "Wanneer dan de Zoon des mens en<br />

komt in Zijn heerlijkheid en al de engelen met Hem, dan zal Hij plaats<br />

nemen op den troon Zijner Heerlijkheid. En al de volken zullen v66r<br />

Hem verzameld worden, en Hij zal ze van elkander scheiden, zoals de<br />

herder de schapen scheidt van de bokken, en Hij zal de schapen zetten<br />

aan Zijn rechterhand en de bokken aan Zijn linkerhand. Dan zal de<br />

Koning tot hen, die aan Zijn rechterhand zijn, zeggen: Komt, gij<br />

gezegenden Mijns Vaders, beërft het Koninkrijk, dat u bereid is van<br />

de grondlegging der wereld ... , dan zal Hij ook tot hen, die aan Zijn<br />

linkerhand zijn, zeggen: Gaat weg, gij vervloekten naar het eeuwige<br />

vuur, dat voor de duivel en zijn engelen bereid is"(Matth. 25 : 31-34<br />

en 41).<br />

Worden wij gemanipuleerd, gekozen, of zijn wij de kiezende mensen?<br />

Worden van ons initiatieven verwacht of is het God die initiatieven<br />

neemt? Is geloof het initiatief van de mens die ingaat op Gods<br />

initiatief? Is de keuzemogelijkheid van de mens de enorme<br />

verantwoordelijkheid die op zijn te smalle schouders is gelegd, het<br />

bewijs dat hij naar Gods beeld geschapen is? Is het de vrucht van het<br />

werk van de Heilige Geest, die beweegt en in beweging zet naar God<br />

toe? God verwacht dat wij ,ja" zeggen, “ja" worden op Zijn “ja". Als<br />

God op het laatste uur selecteert, hebben wij daar de hand in? Is het<br />

electie, voorbestemming, of selectie, keuze? Welke kant gaan wij uit?<br />

Welke van onze zonen buigt zijn knieën onder het kruis van Christus?<br />

En welke niet?<br />

De parabel van de verloren zoon, is de parabel van de verloren zonen.<br />

Alles verloren, allen verloren, onze openbaring loopt op niets uit.<br />

Maar een van de zonen is op zoek gegaan naar het huis van zijn vader,<br />

hij is teruggegaan naar de bron waaruit hij is ontstaan, hij zoekt de<br />

liefde terug van God. Hij is behouden! Jezus zegt niet onze ogen te<br />

62


sluiten voor de verschrikkingen van de eindontknoping, maar te letten<br />

op de "tekenen der tijden". "En er zullen tekenen zijn aan zon en<br />

maan en sterren, en op de aarde, radeloze angst onder de volken<br />

vanwege het bulderen van zee en branding, terwijl de mensen<br />

bezwijmen van vrees en angst voor de dingen die over de wereld<br />

komen. Want de machten der hemelen zullen wankelen. En dan zullen<br />

zij den Zoon des mensen zien komen op een wolk, met grote macht en<br />

heerlijkheid. Wanneer deze dingen beginnen te geschieden, richt u op<br />

en heft uw hoofden omhoog, want uw verlossing genaakt" (Luk. 21 :<br />

25-28). Halleluja!<br />

Lezende de Bijbel en overpeinzende de toekomst der mensen, blijft er<br />

voor een Christen slechts een ding te doen: zending te bedrijven.<br />

Iedere gelovige zal zich dienen te realiseren, dat wat zijn beroep ook<br />

is, hij in de eerste plaats een ambassadeur van Jezus Christus is. De<br />

Heer redde hem om anderen te redden, om namens Hem op te treden<br />

tegen de boze machten der duisternis.<br />

Kyushu telt 20 miljoen inwoners, maar slechts 3 Volle Evangelie<br />

zendelingen. Na de wereldoorlog deed de overwinnaar generaal Mac<br />

Arthur in Amerika een oproep voor zendelingen naar Japan en velen<br />

vestigden zich hier. In Kyushu waren op een gegeven ogenblik 103<br />

zendelingen, uitgezonden door "Soulclinic" uit Amerika. Maar nadat<br />

de leider van hen scheidde en hertrouwde, viel het gehele werk uiteen.<br />

De zendelingen gingen naar Amerika terug door allerlei oorzaken. Zij<br />

spraken de taal niet en konden die niet leren. De meesten waren niet<br />

vervuld met de Heilige Geest en konden geen weerstand bieden tegen<br />

de demonische machten, ze misten kracht. Hun opleiding was niet<br />

gericht op het overwinnen van zonde, ziekte en machten der<br />

duisternis, niet praktisch gericht maar te theoretisch, zij hadden de<br />

juiste mentaliteit niet, betrokkenheid, ze misten visie.<br />

Er waren geen zielen gered, men had geen contacten kunnen leggen<br />

met de bevolking. De meesten waren lichamelijk gebroken en<br />

geestelijk gedesillusioneerd. Velen waren voor hun verdere leven ziek<br />

geworden. Slechts enkelen bleven over. Een van hen was Philis Poe,<br />

een jonge zendelinge die met zendeling Leo J. Kaylor trouwde. Een<br />

andere zendeling was George Frazier in Kurumi Shi en de derde was<br />

de 75-jarige zendelinge Feme Borgman die in Kagoshima woont, in<br />

63


het zuiden. Dat was alles. Zij waren verantwoordelijk voor een eiland<br />

van 20 miljoen inwoners!<br />

Miss Feme Borgman reist met een koffer buitenlandse<br />

bezienswaardigheden, een klein draagbaar museum; maskers uit<br />

Afrika, afgodsbeelden uit de Pacific, weefsels, interessante dingen uit<br />

allerlei landen, langs de scholen, zij toont ze aan de kinderen en<br />

vertelt er de betekenis van. Ze kreeg daarvoor toe stemming van de<br />

regering als een vorm van cultuuroverdracht aan de jeugd. Maar ze<br />

eindigt haar "expositie" altijd met een eenvoudige, directe<br />

Evangelieverkondiging, een oproep tot bekering tot Jezus Christus.<br />

Ook deelt zij traktaten uit op de scholen. De regering van Japan<br />

moedigt de Westerse zending niet aan, maar laat deze oude,<br />

eigenzinnige dame maar gaan. Zij kan niet zoveel "kwaad stichten".<br />

Maar deze regering vergist zich, de zaden van het Evangelie die<br />

werden uitgestrooid onder jonge mensen zullen eens oogst<br />

voortbrengen, volgens een wet in Gods Koninkrijk. Feme Borgman is<br />

een bewonderenswaardige dame. Zij was ernstig ziek zodat zij naar<br />

Amerika terug moest gaan, waar zij zware operaties moest ondergaan.<br />

Toen zij weer wat hersteld was, adviseerden de arts en haar rustig te<br />

leven in het zonnige Californië, met slechts een deel van haar<br />

werkzame organen, ze was te zwak en te oud geworden voor haar<br />

werk in den vreemde. Maar ze nam de eerste de beste boot naar Japan<br />

om met haar wrakke lichaam, maar met een koppig geloof: verder te<br />

evangeliseren onder haar zo geliefde jeugd van Japan. Ze zei mij dit te<br />

doen zolang zij “overeind bleef”. Ik heb diepe bewondering voor deze<br />

dappere, kleine vrouw, die ik enkele mal en ontmoette. Ze was zeer<br />

zwak naar lichaam en de artsen gaven haar niet veel kans te leven,<br />

maar haar geloof brak daar door heen en zij ging terug om haar<br />

laatste krachten te besteden aan de roeping die de Meester haar gaf.<br />

Dit is het ware hout waaruit goede zendelingen gesneden zijn, deze<br />

onverzettelijkheid die ziekte en zwakte tart, deze grote bewogenheid<br />

voor zielen die haar uittilt boven fysieke mogelijkheden, een<br />

heldhaftige doorzetster. Dit is de ware kampioensmentaliteit om te<br />

winnen, niet om te verliezen. Men ziet deze bijzondere<br />

karakteristieken ook in een vrouw als Corrie ten Boom;<br />

persoonlijkheden die boven hun omgeving uittorenen in<br />

onverzettelijkheid en geloofsmoed. God zegent geloofsmoed. Zij zijn<br />

64


sterke karakters die vruchtdragen op hun oude dag, waarvoor ziekte,<br />

zwakte en ouderdomsverschijnselen vluchten. Zij hunkeren niet naar<br />

hun pensioen, verlangen niet op hun 65ste naar een gemakkelijke<br />

stoel waar ze hun ziekten en zwakheden koesteren, maar ze arbeiden<br />

"zolang het dag is", zolang er nog enige kracht in hun lichaam is. Zij<br />

verslijten liever dan verroesten, in's Meesters dienst. Wij brengen een<br />

eresaluut aan die zendelingen die niet vragen naar comfort en gemak,<br />

maar gekozen hebben voor een hard, gevaarlijk, eenzaam leven in<br />

grote, onbuigzame trouw aan de opdracht van hun Heer, zich<br />

voortdurend offers getroostende, zichzelf totaal vergetende, in strijd<br />

tegen de oprukkende machten der duisternis, in tropenhitte en<br />

ongemak, met hun laatste krachten. God zegene deze helden en<br />

heldinnen!<br />

Wij hebben op onze vele reizen over de wereld wel andere<br />

zendelingen ontmoet, vele jongeren ook, die deze juiste instelling<br />

misten, die meer aan ontwikkelingshulp deden dan aan<br />

Evangelieverkondiging, die een schrale, steriele bediening toonden,<br />

die faalden. Op deze mensen wacht een verloren gaande wereld niet.<br />

Wat jammer van al de energie en het geld van het thuisfront dat in<br />

deze mensen is gestoken, hoe had dat beter besteed kunnen worden.<br />

De zendeling die de Heer ons wees te moeten bijstaan was br. Leo J.<br />

Kaylor, die in Omuta, de hoofdstad van de provincie Fukuoka Ken,<br />

zijn hoofdkwartier had. Dit was het contact dat de Heer wees. Wij<br />

vlogen vanuit Osaka naar Fukuoka om hem te ontmoeten. Een rijzige<br />

figuur wachtte ons op op het vliegveld, hij begroette ons vriendelijk<br />

en reed ons naar zijn woonplaats Omuta. Br. Leo Kaylor was reeds 18<br />

jaar in Japan, toen wij hem ontmoetten. Hij bleef zijn roe ping trouw<br />

ofschoon zijn leven en bediening door hoge zeeen was gegaan, hij<br />

bleef op het eiland voortarbeiden, ofschoon bijna alle collega's het<br />

opgaven en naar Amerika teruggingen. Hij leerde met eindeloos<br />

geduld de Japanse taal die hij na 18 jaar studie nu beheerste. Hij had<br />

er alles voor over gehad en zat enkele jaren met zijn twee meter lange<br />

gestalte tussen kleine kindertjes in de eerste klassen van de<br />

kleuterschool om Japans te leren van onderen af.<br />

De kranten hebben uitvoerige en herhaalde aandacht geschonken aan<br />

de instelling van deze zonderlinge Amerikaan die het niet bene den<br />

65


zijn waardigheid vond temidden van kleine kindertjes de woorden te<br />

leren spreken en de taal te leren om die te kunnen gebruiken voor het<br />

Evangelie. De Japanse taal is gecompliceerd, er bestaan verschillende<br />

woorden voor hetzelfde begrip, maar met subtiele differenties in<br />

benadering, emotie, omstandigheid, sfeer en door wie gehanteerd tot<br />

wie. In de gevoelswereld van de Japanner zijn vele, gevoelige details,<br />

veel meer dan in onze harde, rationele, Westerse talen, daar zijn fijne<br />

verschillen die duidelijker de ware bedoelingen vertolken. Ook in het<br />

handschrift is dit terug te vinden. Na 18 jaar kon br. Kaylor zich<br />

uiteindelijk vanuit het Japanse denken in de Japanse taal uitdrukken.<br />

Hij predikte in deze taal in zijn kleine zendingskerk in Omuta. De<br />

Japanners waardeerden het zeer in hem dat hij zich zoveel moeite<br />

getroostte om hun taal deelachtig te worden.<br />

Waar honderd zendelingen het binnen een jaar opgaven in hetzelfde<br />

land, omdat de taal "zo moeilijk was", ging hij voort en rustte niet<br />

totdat hij deze taal sprak, hij deed daar 18 jaar over. De Kaylor's<br />

zorgden voor een klein, authentiek Japans hotel voor ons om te wonen<br />

en wij gingen beter met hen kennis maken. Naast onze voornaamste,<br />

apostolische taak onder de volken, het fundamenten leggen voor<br />

nieuwe geloofsgemeenschappen, hebben wij nog een andere taak, het<br />

onderwijzen van de gelovigen, hen verder te brengen in de volheid<br />

van het Evangelie, het binnenleiden in het discipelschap, het in<br />

vrijheid brengen uit verstarringen en formalismen. Maar de Zender<br />

schijnt ons ook tot taak te geven, als oudere zendelingen met grotere<br />

ervaring, om ontmoedigde zendelingen op te bouwen in geloof en hen<br />

op het overwinningsleven in Christus te wijzen. Dikwijls zendt de<br />

Heer ons naar werkers in Gods Koninkrijk, die de moed hebben<br />

verloren, die niet meer verder kunnen, die verzwakt zijn in geloof, die<br />

het allemaal niet meer zien, die overwegen er maar mee op te houden,<br />

naar huis en vaderland terug te keren. Dit is een verschrikkelijke slag<br />

die de duivel kan toebrengen, door ontmoediging zendelingen te<br />

bewegen het op te geven; 25% van alle uitgezonden zendelingen in de<br />

wereld gaven om allerlei redenen het binnen het eerste jaar op en<br />

repatrieerden. Ook de Kaylor's waren besprongen door deze duivelse<br />

macht en in de mist geraakt, zij waren moe geworden, moedeloos<br />

vooral. Ook zij overwogen weer naar Amerika terug te gaan<br />

voorgoed, zogenaamd voor het onderwijs van hun groter wordende<br />

66


kinderen, een argument die de boze vele malen met succes heeft<br />

gebruikt om zendelingen uit hun werk te halen, dan is er een<br />

Evangelieverkondiger minder in de heidense wereld.<br />

Wat wegen privé-zaken, familie-redenen, toch altijd zwaar bij de<br />

geroepenen des Heren, wat winnen ze het vaker dan de heiligheid van<br />

Gods verkiezing, helaas. Wij hebben dagen en ook nachten met de<br />

Kaylor's gesproken, voortdurend met hen de Bijbel geopend, op de<br />

Gaven van de Geest gewezen, die in hun leven en in hun gemeente<br />

niet functioneerden. Er werden geen bekeringen meer gerapporteerd,<br />

geen wonderen van genezing, niet meer in tongen gesproken of<br />

geprofeteerd, het typische beeld van een achteruitrakende gemeente,<br />

er werd niet meer gedoopt. Daar is niets zo tragisch dan jonge, vurige,<br />

gemotiveerde zendelingen te zien die achterop zijn geraakt, die<br />

ontmoedigd zijn en naar huis wensen terug te keren, dan kerken te<br />

zien waar het vuur is gedoofd en men nog wat naargeestig<br />

voortsukkelt met oude, verschoten Pinkster-sjibbolets.<br />

Het wil dan wel gebeuren dat de Gaven-bediening wordt vervangen<br />

door lawaai. Wij hebben niets tegen het luide loven en prijzen van de<br />

Heer der Kerk, Hem te verheerlijken in Zijn Gemeente, dat is<br />

gezegend, maar wij geloven meer in het geluid van de kracht dan in<br />

de kracht van het geluid.<br />

De Kaylor's zijn fijne, aimabele mensen die de Heer hartelijk<br />

liefhebben en hulp nodig hadden om hun geestelijke malaise te<br />

overwinnen, de impasse in hun geloof te boven te komen. De vrouw,<br />

moeder van vier kinderen, was voor haar huwelijk een van de 103<br />

zendelingen die de "Soulclinic" naar Japan had gezonden. Maar zij<br />

had nimmer de Gaven des Geestes ontvangen, willen ontvangen,<br />

geschrokken in haar studietijd in Amerika van zoveel verkeerd,<br />

fanatiek gebruik van die Gaven, die zij zag in een Pinksterkerk. Ook<br />

was zij veel ziek, kon weinig uitrichten en dat ontmoedigde haar de<br />

laatste jaren. Wij besteedden veel zorg, zielzorg, aan dit gezin, lazen<br />

veel met hun uit de Bijbel, ontnamen hen de ongemotiveerde vrees<br />

voor Gods Gaven en legden hen op hun verzoek de handen op voor<br />

een hernieuwde doorbraak en uitgieting van de Heilige Geest.<br />

Broeder en zuster K. kwamen heerlijk boven hun geestelijke stilstand<br />

uit en spraken bevrijd in nieuwe tongen en zij begonnen te profeteren,<br />

67


ook genazen zij door handoplegging, in de Naam van Jezus. Zij waren<br />

weer binnengeleid in het krachtenveld van de Heilige Geest.<br />

Br. Kaylor verzocht mij een Bijbelcursus te willen houden in zijn<br />

kerk, voor hem, zijn vrouw, zijn oudsten, enkele studenten en<br />

voornaamste gelovigen. Wij stemden toe en drie weken lang gaven<br />

wij 's morgens en 's middags Bijbelonderwijs in zijn kerk. De<br />

moeilijkheid in Japan is vooral om een goede tolk te vinden, daar<br />

waren slechts enkelen die geschikt waren voor ons doel, die vervuld<br />

waren met de Heilige Geest. Die ook fysiek deze zeer zware taak<br />

konden volbrengen. Daar was pastor Akihiro Mizuno uit Nagoya, die<br />

mij vertaalde in de campagne in Tenryu, maar die bleek niet<br />

beschikbaar. Daar was pastor Tsuneo Mandai uit Matsuyama op het<br />

eiland Skikoku, dezelfde die evangelist T. L. Osborn had vertaald, een<br />

eerste klas vertaler, maar niet beschikbaar. Er was pastor Hirashi<br />

Nishihara, de Pinkstervoorganger uit Kitakawachi, in wiens kerk ik<br />

predikte en die mij uitstekend vertaalde, maar ook hij kon niet weg uit<br />

zijn gemeente. Daar was het meisje Sachiko Nishimura en daar was<br />

de jonge man John Fukuda, maar die vertrouwde ik deze zware taak<br />

eigenlijk niet toe.<br />

Er bleef over de jonge voorganger Akira Yoneda uit Kashihara te<br />

vragen over te vliegen naar het eiland Kyushu en mij te helpen, hij<br />

had mij redelijk vertaald in de campagne in Osaka. Deze aanvaardde<br />

mijn verzoek en vloog over, hij hielp mij enkele dagen maar bleek<br />

toch niet opgewassen voor zijn taak, hij kon zich als tolk niet objectief<br />

opstellen, "luisterde te veel mee", geboeid door de stof. Ik moest hem<br />

helaas terugzenden. Zendeling Kaylor was natuurlijk de aangewezen<br />

man, maar hij prefereerde als leerling zich op te stellen, hij wilde<br />

rustig en ongestoord de stof verwerken, onbevangen de cursus<br />

meemaken, alles overdenken en Gods Geest de losse teugels laten om<br />

hem te leiden en verder te brengen. Dat kon hij niet als hij<br />

geconcentreerd moest zijn om de juiste vertaling in deze moeilijke en<br />

gecompliceerde taal. Wij gaven hem groot gelijk. Er was in Japan,<br />

voor zover wij wisten, slechts een vertaler die boven allen uitstak, een<br />

vrouw, Constance, de Japanse echtgedote van zendeling K. uit Hino.<br />

Ik zou gelukkig zijn indien zij mij bij deze belangrijke Bijbelcursus<br />

zou willen vertolken. Maar ze was moeder van een gezin en woont in<br />

het noorden van het eilandenrijk en wij helemaal in het zuiden. Zij<br />

68


was zeer belangrijk en eigenlijk onmisbaar in haar gemeente. Ik zond<br />

haar een telegram. Zij bad de Heer wat zij moest doen en kreeg<br />

hemelse toestemming.<br />

Zij sloot haar huis en vloog met haar gezin naar Kyushu, landde op<br />

het vliegveld Fukuoka, waar zij werd afgehaald, haar man en kinderen<br />

logeerden in de buurt, terwijl de moeder onze tolk in Omuta was. Zij<br />

deed dit grandioos, altijd blij glimlachend, zoals Japanners doen en<br />

wist van geen vermoeidheid. Zij vertolkte mij 's morgens en 's<br />

middags, 7 uur per dag, 21 dagen lang. Daarbij moest zij, evenals ik,<br />

voortdurend staan, kleine figuur naast mij op het podium. Toen de<br />

Christenen aan het eind van deze lange cursus duidelijke tekenen van<br />

vermoeidheid toonden, bleef zij fris, stralend, geïnteresseerd, feilloos<br />

in de vertolking en intelligent reagerend op mijn in het Engels<br />

gesproken woord. Zij was een geschenk uit de hemel.<br />

De Bijbelcursus in Omuta was heerlijk gezegend, ongeveer 20<br />

personen namen er aan deel. Br. en zr. Kaylor maakten zich helemaal<br />

vrij daarvoor. Op veler verzoek sprak ik nog een week over demonen<br />

en hoe ze te overwinnen. Aan de hand van Gods Woord en uit mijn<br />

ervaring. Zo duidelijk mogelijk leidde ik de cursisten binnen in het<br />

overwinningsleven door de Heilige Geest. Alle cursisten strekten zich<br />

uit naar de doop met de Heilige Geest en ontvingen heerlijk waarvoor<br />

zij geloofden. Wij stelden een aanbiddingsdienst in en elke avond<br />

werden de Charismatische gaven gebruikt. Een groep jongeren, in<br />

opleiding bij de zendeling, zoals overal rondom Westerse zendelingen<br />

zich jongeren opstellen, waren enthousiast. Na de Bijbelcursus<br />

werden allen ingezegend onder handoplegging en ontvingen een<br />

persoonlijke profetie gedurende een Avondmaal. Br. en zr. Kaylor<br />

waren tot tranen toe bewogen.<br />

Leo begon zijn Gaven die hij jarenlang verwaarloosd had, weer te<br />

gebruiken en zijn vrouw Philis, die nooit vervuld is geweest omdat zij<br />

er zo kritisch tegenover stond, beleefde een krachtige aanraking van<br />

de Heer toen Elisabeth met haar bad en profeteerde nu ook, zij begon<br />

dit onbevreesd en geïnspireerd te doen, met grote vrijheid en vreugde.<br />

De Kaylor's waren zo dankbaar dat God in Zijn oneindige goedheid<br />

ons naar hen toegestuurd had in een donker uur van ontmoediging; zij<br />

waren er nu doorgebroken en stonden weer in vuur en vlam voor de<br />

Heer.<br />

69


Uit deze samenkomsten, deze Bijbelcursus, kwam het verlangen naar<br />

voren om een campagne te houden in deze stad Omuto, om zielen te<br />

redden voor Jezus en om te bidden met zieken. Het plan werd vooral<br />

door de studenten met enthousiasme ontvangen. Wat zij hadden<br />

geleerd konden zij 69 's avonds zien gepraktiseerd. Een grote<br />

schouwburg werd gehuurd, en de samenkomsten bekend gemaakt.<br />

Spandoeken met Japanse karakters hingen overal in de stad,<br />

beschilderd met de bekende tekst: "Jezus Christus is gisteren en<br />

heden Dezelfde en tot in alle eeuwigheid" (Hebr. 13 : 8), op<br />

strategische plaatsen waren borden neergezet met een uitnodiging om<br />

naar deze samenkomsten te komen, straatbanieren stonden vrolijk en<br />

kleurig langs de straten met korte teksten beschilderd, overal hingen<br />

affiches, strooibiljetten werden bij duizenden aan de voorbijgangers<br />

gegeven, een soundcar reed 'smiddags door alle straten van de stad, de<br />

mensen uitnodigend te komen.<br />

Men zei dat nog nimmer zo'n publiciteit was gegeven aan een<br />

Christelijke campagne. Er werd door de kerk gebeden en gevast dat<br />

de Heer velen zou aanraken in deze stad, naar ziel en lichaam. De<br />

mensen kwamen toestromen elke avond. Nieuwsgierig kwamen ze om<br />

de hoek kijken wat dit allemaal voorstelde. Maar er werd zeer<br />

levendig gezongen en met muziekinstrumenten en trommels een<br />

vrolijke sfeer geschapen, zodat ze bleven staan, gingen zitten en de<br />

hele samenkomst meemaakten. Zoals wij gewoon zijn, begonnen wij<br />

na een korte uitleg van de Schrift eerst met de zieken te bidden en de<br />

aanwezigen op geloofsgrond te zetten.<br />

Daarna predikten wij de opgestane en levende Christus. Aan het eind<br />

van de samenkomst namen wij veel tijd voor de dienst der genezing.<br />

Een vitale en enthousiaste br. Kaylor was mijn tolk, hij zag uit de<br />

eerste hand wat de Heer om het podium deed en dat zegende hem<br />

enorm. De studenten stonden om ons heen en hielpen ons met de<br />

zieken die zij ondersteunden en toespraken. In elke samenkomst deed<br />

de Heer wonderen van genezing en bevrijding. De verhalen hierover<br />

gingen de stad rond en deden meer mensen toestromen, in de<br />

plaatselijke bladen werden zij uitvoerig gecommentarieerd, foto's<br />

waren opgenomen. Ik werd wel als een internationale "magician"<br />

geclassificeerd, maar dat hinderde niet, de aandacht van deze<br />

campagne was getrokken en deed de mensen toestromen. Wij<br />

70


moedigden de genezenden en bevrijdden aan openlijk op het podium<br />

getuigenis te geven van wat de Heer aan hen gedaan had, het was<br />

goed dat de Japanner zelf deze ervaringen aan zijn plaatsgenoten<br />

vertelde. Verschillende van deze korte getuigenissen hebben wij laten<br />

opschrijven door de mensen, wij lieten ze vertalen, achter in dit boek<br />

treft u er een aantal aan. Zo is daar het boeiende verhaal van de<br />

genezing en bevrijding van Satsu.<br />

Zijn moeder stelde het op schrift. Het verhaal begon met een<br />

"gezegende doek". Wij hadden daarover gesproken op de<br />

Bijbelcursus, waarna de moeder dit was gaan toepassen. Ter<br />

verduidelijking een kleine inleiding. "En God deed buitengewone<br />

krachten door de handen van Paulus, zodat ook ZWEETDOEKEN OF<br />

GORDELDOEKEN van zijn lichaam aan de zieken gebracht werden<br />

en HUN KWALEN VAN HEN WEKEN en de BOZE GEESTEN<br />

UITVOEREN" (Hand. 19 : 11, 12).<br />

Er is een middel om genezing en bevrijding te krijgen door aanraking<br />

van het kleed van een Godsman. De bloedvloeiende vrouw stak haar<br />

hand uit naar Jezus en zei: "Indien ik slechts Zijn klederen kan<br />

aanraken, zal ik behouden zijn" (Mark. 5 : 28). Zij wilde in geloof<br />

Jezus aanraken en als het haar niet lukt Hem persoonlijk aan te raken,<br />

dan zal de aanraking van Zijn klederen genoeg zijn. Als Hij het niet<br />

is, is iets vim Hem genoeg, want het is toch Jezus. Iets waarmee Hij in<br />

contact is geweest, Zijn kleed, heeft dezelfde genezende kracht.<br />

Iedereen weet dat textiel niet genezen kan, maar het was geen textiel<br />

voor haar, maar een punt van contact met de Heer "En des te meer<br />

werden er toegevoegd, die den Here geloofden, tal van mannen zowel<br />

als vrouwen, zo zelfs, dat men de zieken op straat droeg en op bedden<br />

en matrassen legde, opdat, wanneer Petrus voorbij kwam, ook maar<br />

zijn SCHADUW op iemand van hen zou vallen. En ook de menigte<br />

uit de steden rondom Jeruzalem stroomde toe en bracht zieken en<br />

DOOR ONREINE GEESTEN GEKWELDEN mede. EN ZIJ<br />

WERDEN ALLEN GENEZEN" (Hand. 5 : 14, 15).<br />

De genade van de Meester komt op de dienaar. Daar is de aanraking<br />

met het naadloze kleed van Jezus, met de zweet- en gordeldoeken van<br />

Paulus, met de schaduw van Petrus. De genade van het Koninkrijk<br />

vindt eigen wegen om het heil bekend te maken. De bloedvloeiende<br />

vrouw voelde dat er kracht uitging van het kleed van Jezus, ze genas.<br />

71


Buitengewone kracht ging er uit, zegt de Bijbel, van zweet- en<br />

gordeldoeken van Paulus, zieken genazen en BOZE GEESTEN<br />

VOEREN UIT. Bevrijdende kracht ging er uit van de schaduw van<br />

Petrus, zodat ZIEKEN en DOOR ONREINE GEESTEN<br />

GEKWELDEN WERDEN GENEZEN.<br />

Ik herhaal dat deze manifestaties niet alleen gebeurden in een ver<br />

verleden, maar ook thans voorkomen. "JEZUS CHRISTUS IS<br />

GISTEREN EN HEDEN DEZELFDE EN TOT IN EEUWIGHEID"<br />

(Hebr. 13 : 8).<br />

Mevrouw Sakio Ogawa schreef: "Veertien jaar geleden begon mij<br />

zoon Satsu aan een minderwaardigheidscomplex te lijden. Toen hij<br />

zeventien jaar was begon hij te werken in een visfabriek en bleef daar<br />

5 jaar. Zijn minderwaardigheidsgevoel werd in die tijd intensiever<br />

door de kleinerende spot van zijn baas en de plagerijen van zijn<br />

maats. Vier jaar geleden werd hij dermate gestoord dat hij zich van de<br />

mensen afkeerde en zich opsloot in een donkere kast in ons huis, waar<br />

hij niet meer uitkwam. Niemand wilde hij meer zien. Alleen ik zag<br />

hem eens per dag als ik hem eten bracht en zijn broer soms ook. Hij<br />

leefde in deze vier jaar in een donkere kast zonder enig licht of frisse<br />

lucht. Elke dag schoof ik zijn pan met rijst en vis binnen de op een<br />

kier geopende deur en een emmer en een paar flessen water. Wat wij<br />

ook probeerden en wie wij er ook bij haalden, hoe vaak door allerlei<br />

personen tot hem gesproken werd, hij kwam de kast niet uit. Tijdens<br />

de campagne van de Hollandse evangelist Hoekendijk in onze stad, op<br />

de 16e april, de tweede dag, sprak deze broeder over de mogelijkheid<br />

om voor afwezige zieken en gestoorden iets te doen, de mensen die<br />

thuis zieken hadden moesten een doek meenemen, waar hij over zou<br />

bidden. Deze doeken moesten thuis op de zieken worden gelegd. De<br />

evangelist vertelde dat God dit punt van contact wonderbaar zegenen<br />

kon, hij had er vele wonderen door gezien. Ik dacht er over om ook<br />

een doek mee te brengen, het soort doek dat ik met de pan met eten<br />

elke dag naar de kast bracht. De prediker bad ernstig over deze doek<br />

en gaf deze mij toen mee. De volgende morgen gaf ik de doek af met<br />

de andere zaken in de kast. 's Middags werd er op de deur van de kast<br />

geklopt door mijn zoon. Dat had hij nog nooit eerder gedaan.<br />

72


Ik snelde er heen en vroeg wat er was. Hij zei: Ik wil uit de kast! Wie<br />

is er in huis, ik wil niemand ontmoeten, alleen jou!<br />

De moeder was alleen thuis en opende de deur en de man kwam uit de<br />

kast kruipen, hij had geen enkele kracht om te staan. Hij zag er<br />

vreselijk uit, hij was spierwit van gelaatskleur en had een lange 72<br />

baard en lange haren, zijn ogen knipperden in het licht. Het leek meer<br />

een verwaarloosd dier dan een mens, wat schrok ik van hem. Ik hees<br />

hem op een stoel en sprak met hem. Hij zei dat hij niet meer in de kast<br />

wilde zitten. Ik vertelde hem dat ik 's avonds naar samenkomsten ging<br />

waar een buitenlandse prediker sprak en met zieken bad en nodigde<br />

hem uit met mij mee te gaan. Hij wilde eerst niet, maar toen mijn<br />

andere zoon thuis kwam, besloot hij tussen ons in, half gedragen, mee<br />

te gaan. Wij hebben hem zo goed en zo kwaad als het ging wat<br />

gekleed en zijn haren gekamd. Wij bestelden een taxi die ons naar de<br />

zaal bracht, wij zaten geheel achterin. Toen er gezongen werd, vrolijk,<br />

met trommels en tamboerijns, werd het Satsu te veel, hij kon al dat<br />

geluid niet verdragen, maar we hielden hem vast. Na de samenkomst<br />

liep u de zaal binnen en naderde mijn zoon. U kende hem niet en<br />

stond voor hem. Toen legde u hem de handen op en gebood dat de<br />

machten van Satan hem onmiddellijk zouden verlaten. Dat gebeurde<br />

die avond ook, Satsu werd kalm en handelbaar. De volgende dag liet<br />

hij zich rustig naar het hospitaal brengen, waar hij werd gereinigd en<br />

zijn lichaam weer op sterkte gebracht. De dokters van het Shiranuihospitaal<br />

hadden nog nooit zoiets gezien en verwonderden er zich<br />

over dat dit mogelijk was, deze dodelijk schuwe en getourmenteerde<br />

geest was geheel normaal en niemand was vriendelijker en<br />

meegaander dan Satsu. Niets was meer te bespeuren van zijn<br />

afwijkingen." Ik bezocht hem en wist niet wat ik zag, Satsu is vrolijk,<br />

lacht en is gezellig, een ander mens. Hij is nu thuis, hij vroeg om te<br />

worden gedoopt en gaat naar de kerk. Hij gaat weer werken en wil<br />

trouwen, als alle anderen. Dat heeft Jezus gedaan. Halleluja. Deze<br />

onbenaderbaarheid werd doorbroken door de doek waarover gebeden<br />

was, zoals in het boek der Handelingen zieken en geestelijk<br />

gekwelden genazen.<br />

Pogingen door een verstandelijke theologie om een wetenschappelijke<br />

verklaring te zoeken van het bovennatuurlijke handelen Gods, zullen<br />

steeds falen, daarmee wordt Gods Woord uitgehold, God gebruikt<br />

73


vele wonderbare wegen die voor velen dwaas lijken, maar effectvol<br />

zijn in de praktijk. Zo kunnen doeken tot boodschappers worden van<br />

Gods genade, van Zijn opzoekende liefde, tot eer van Zijn Naam.<br />

Nooit kan het geloof te veel verwachten! "Shu o sanbi shi mas(u)" -<br />

de laatste letter wordt geschreven maar niet uitgesproken, het<br />

betekent: "Prijs de Heer!"<br />

Gedurende onze campagne in Omuta werden er in een stadion judowedstrijden<br />

gehouden, die veel publiek trokken. De Japanner geeft<br />

opvallend veel aandacht aan sport, vooral vechtsport,<br />

verdedigingssport in allerlei varieteiten. Geen tak van sport is<br />

Japanser dan judo, die daar de "symfonie der sporten" wordt<br />

genoemd, de "heilige sport" en door de Buddhistische wijsgeren de<br />

"zachte weg van de waarheid". Deze sport wordt bijna als een<br />

religieuze aangelegenheid beleefd, grote matches worden ook door<br />

Shinto-priesters gewijd en gezegend.<br />

De kolossale Anton Geesink van puur Nederlandse origine, is in de<br />

ogen van Japanse sportlui als een soort wereldwonder aanbeden, toen<br />

hij tijdens de Olympische Spelen in Tokio in 1964 het goud in de<br />

afdeling "alle categorieen" van de mat haalde. Een sensatie, die alle<br />

judowijsgeren van de Kodokan ( 's werelds grootste judo-centrum in<br />

het hart van de Japanse hoofstad) de hoofden bezorgd bij elkaar deed<br />

steken. Men ziet liever niet dat deze zo eigene sport een mondiale<br />

spreiding krijgt en nog minder dat buitenlandse atleten met de<br />

kampioensprijzen gaan strijken.<br />

Op alle onderwijsinstellingen, van kleuterschool tot universiteit,<br />

wordt 10% van de lesuren besteed aan gymnastiek, sport, training,<br />

verzorging en versterking van de fysieke mens. Aan het begin van de<br />

arbeid, vroeg in de morgen, komen op alle fabrieken, kantoren,<br />

universiteiten, de mens en op het sportveld bijeen, om onder leiding<br />

van speciaal aangetrokken sportleiders eerst intensief te trainen, de<br />

directeur naast de arbeider, de professor naast de student, nemen er<br />

deel aan, het is verplicht, op het sportveld bestaat geen rang of stand.<br />

Deze oefeningen worden enkele malen per dag herhaald. Men wil een<br />

fit en krachtig volk, een gehard volk, dat gewend is aan discipline, aan<br />

nauwkeurigheid ook ten opzichte van lichamelijke gezondheid. Alle<br />

74


gebieden van de maatschappij profiteren daarvan. In onze dagen<br />

wordt de kracht van naties getest. Naties, koninkrijken, volkeren<br />

zonder kracht worden onder de voet gelopen, koninkrijken op papier<br />

verdwijnen, koninkrijken in theorie vergaan, koninkrijken in<br />

woorden zijn niets waard. De waarde van koninkrijken ligt in hun<br />

kracht, gezag, macht, autoriteit. Het Koninkrijk van Jezus is is niet<br />

statisch, theoretisch, van papier, van wetten en inzettingen, maar het<br />

manifesteert zich in kracht, dynamiek, "Want het Koninkrijk Gods<br />

bestaat niet in woorden, maar in kracht" (I Cor. 4 : 20).<br />

Het is te groot om in onze kleine, gedevalueerde mensenwoordjes te<br />

worden gevangen, het bevestigt zichzelf in kracht. Satan, "der<br />

Verneiner", heeft er in 2000 jaar Christendom een zaak van woordjes<br />

van gemaakt, stichtelijke, moraliserende, maar vooral kleine,<br />

ongevaarlijke woordjes, zwakke uitingen van een zwakke kerk. Maar<br />

het heeft allerminst met de triomfantelijke opmars van het Koninkrijk<br />

Gods te maken, het is gedevalueerd, gedegradeerd tot een religieuze<br />

ethiek. Religie is synthetisch, maar Evangelie is dynamisch realisme<br />

Gods. Dit wordt ook van de Kerk van Christus verwacht. De belofte<br />

die in het boek Daniel wordt gegeven is ... "Het volk dat zijn God<br />

kent, zal sterk zijn en daden doen" (Daniel 11 : 32).<br />

Een levende Kerk is een handelende Kerk, de Handelingen der<br />

apostelen is het realistische begin van de Kerk, vol van daadkracht,<br />

scheppende, constructieve, helende kracht. Als in geen ander land<br />

werkt Japan aan zijn nationale kracht. Het heeft daarmee al grote<br />

resultaten bereikt. Het is niet mogelijk, volgens een naoorlogs verdrag<br />

met Amerika, een eigen leger op te bouwen, maar het<br />

verdedigingsleger is zo krachtig geworden dat het eventueel ook als<br />

aanvalskracht kan worden ingezet. Daarvoor wordt de gehele natie<br />

getraind en fit gemaakt, zodat iedereen onmiddellijk inzetbaar is.<br />

Zoals de uiterlijke mens moet ook de innerlijke mens zich oefenen,<br />

want de oefening van ons lichaam helpt ook onze geest ontspannen,<br />

bevrijdt de ziel van spanningen en verjongt het vlees, verfrist het<br />

moreel. Atleten zijn succesvol als zij zich tot het uiterste inspannen en<br />

de grenzen van hun mogelijkheden steeds verder verzetten. Zij<br />

werken consciëntie aan hun conditie, zij bouwen voortdurend aan hun<br />

snelheid en kracht.<br />

75


Zij grijpen niet meteen naar de hoogste lauweren, maar oefenen<br />

dagelijks zorgvuldig en systematisch naar een vastgesteld plan om het<br />

kampioenschap te bereiken. Dag en nacht denken zij aan de<br />

overwinning, de gouden medaille, de beker, de wereldtitel, dat is hun<br />

alles waard, letterlijk. Hij is fanatiek, zijn ego reikt naar de hoogste<br />

toppen, hij is een slaaf gemaakt van zijn eerzucht.<br />

Bob Birdsong had de ambitie om als bodybuilder de kampioenstitel te<br />

behalen. Toen de dag van zijn test voor de titel van Mr. Amerika<br />

naderbij kwam, trainde hij intensiever. Hij at 6 maaltijden per dag en<br />

gebruikte een zorgvuldig samengesteld menu van vitaminen en<br />

proteïnen, alles wat zijn spierkracht vergroten kon. Toen hij eens met<br />

zijn coach in een restaurant in Hollywood zat, kwamen twee dames<br />

naar zijn tafel en spraken de mannen aan. Zij zagen de pillen op zijn<br />

bord en de ene dame zei: "Bob, je moet alle pillen in een hebben!"<br />

Bob die goed wist welke voedzame zaken hij nodig had en die ook<br />

gebruikte, vroeg haar welke pil dat was, kreeg ten antwoord: "de gospil"<br />

(een Engelse woordspeling voor "gospel", evangelie). Zij spraken<br />

met hem over Jezus, maar hij was niet geïnteresseerd, zei hij. De dag<br />

van de titel-test brak aan en hij won. Hij was nu de sterkste man van<br />

Amerika, Mr. Amerika. Zijn ambitie ging verder, hij wilde ook Mr.<br />

Univers worden. Hij zette weer een ambitieus trainingsschema op om<br />

dat te bereiken. maar in zijn hart was door de Heilige Geest een<br />

vreemde onrust geboren. Hij begreep dat hij uitzag naar de gos-pil,<br />

naar vrede met God. Hij zag ineens de betrekkelijkheid van al zijn<br />

ambities. Hij bemerkte dat dit soort leven toch niet dat was wat hij<br />

verlangde.<br />

Op een dag kwamen de beide dames weer op zijn pad, zij spraken met<br />

hem over Jezus, het Antwoord op elks leven. Zij vroegen hem met<br />

hen mee te gaan naar een samenkomst in de Angelus Temple, hij deed<br />

het. Bij de uitnodiging voor bekering naar voren te komen, stond hij<br />

op en liep naar het podium. De prediker Brant Baker bad het<br />

zondaarsgebed en Bob bad met zijn hele hart mee. De 18e mei 1975<br />

werd hij in water gedoopt. Toen hij uit het water kwam was het of er<br />

een zware last van hem afviel, op die dag veranderde zijn hele leven.<br />

Hij getuigde in zijn familie van Jezus Christus en zijn vriendin, haar<br />

ouders en haar broer werden wedergeboren, haar andere broer werd<br />

76


wonderbaar genezen. De le juni 1975 werd hij vervuld met de Heilige<br />

Geest. Hij die zijn hele leven zocht naar kracht en grotere kracht,<br />

ontving uit Gods handen de grootste kracht. Hij trainde door om Mr.<br />

Univers te worden. Nu niet meer om eigen eerzucht te bevredigen,<br />

maar om langs die weg toegang te krijgen tot de wereld der atleten,<br />

waar weinigen God kennen.<br />

In die wereld werd alle aandacht geconcentreerd op het vlees, niet op<br />

de geest, noch minder de Geest Gods. Bob won de laatste test en werd<br />

uitgeroepen tot Mr. Univers. Hij had nu in de wereld van fysieke<br />

kracht het allerhoogste bereikt. Na zijn wereldtitel leerde hij dat<br />

overgave aan de Heer belangrijker was dan iets anders. Evenals Jezus<br />

na Zijn doop in de Jordaan naar de woestijn werd geleid, leidde God<br />

hem ook in een woestijn, daar leerde hij wie hij was, wie Jezus was en<br />

wie hij in Jezus was. Twee jaren leefde hij in Banning, Californië en<br />

bestudeerde Gods Woord. In die tijd gaf de Heer hem een goede<br />

vrouw, Laura.<br />

Samen dienen zij de Heer nu in Albuquerque, Nieuw Mexico en daar<br />

richtte Bob een bond van atleten op, de "Athletes for Christ". Hij<br />

predikt nu overal en werkt vooral in deze vergeten groep van de<br />

atleten. Zielen werden gered, gelovigen werden gedoopt en vervuld<br />

met de Heilige Geest. Ofschoon Bob Birdsong professioneel<br />

bodybuilder is en officieel Mr. Univers, is zijn instelling een geheel<br />

andere dan Mr. Univers 1976, die alleen gericht was op fysieke<br />

kracht, zonder geestelijke interesse. Paulus schrijft: "Want de oefening<br />

van het lichaam is van weinig nut, doch de godsvrucht is nuttig tot<br />

alles, daar zij een belofte inhoudt van leven, in heden en toekomst" (I<br />

Tim. 4 : 8).<br />

De Bijbel spreekt over spirituele fitness voor de innerlijke mens, maar<br />

ook de uiterlijke mens moet dat zijn. Het is de wens van apostel<br />

Paulus dat de totale mens gezond en energiek is; "Geliefden, ik bid,<br />

dat het u in alles wel ga en gij gezond zijt, gelijk het uw ziel wel gaat"<br />

(3 Joh. 1 : 2). De geestelijke en morele fitness van de innerlijke mens<br />

is niet automatisch, er is streven naar volmaaktheid, er is groei, een<br />

rijpingsproces, er is actie voor nodig, gedreven door de wil. "Maar gij,<br />

geliefden, bewaart uzelf in de liefde Gods, DOOR UZELF OP TE<br />

BOUWEN in uw allerheiligst geloof en door te bidden in den<br />

Heiligen Geest" (Judas 20).<br />

77


Het bidden in den Heiligen Geest, het bidden in nieuwe tongen, is<br />

voor de geestelijke mens wat een heel voedselpakket plus alle pillen<br />

en stamina is voor de vleselijke mens. Christus in ons is het geheim.<br />

"Hun heeft God bekend willen maken, hoe rijk de heerlijkheid van dit<br />

geheimenis is onder de heidenen: Christus onder u (de Engelse<br />

vertaling zegt: Christ IN you!) de hoop der heerlijkheid" (Col. 1 : 27).<br />

Mede door de bedieningen van het Woord (in Ef. 4 : 11-13), "om de<br />

heiligen toe te rusten tot dienstbetoon, tot opbouw van het Lichaam<br />

van Christus, TOTDAT wij allen de eenheid des geloofs en der volle<br />

kennis van den Zoon Gods bereikt hebben, de mannelijke rijpheid, de<br />

maat van den wasdom der volheid van Christus". De geopenbaarde<br />

zoon, waar de schepping reikhalzend op wacht (Rom. 8 : 19), is een<br />

zoon die schoonheid uitstraalt van fysieke en spirituele frisheid,<br />

vitaliteit en kracht, de harmonieuze mens, in Christus.<br />

Ziekte, vrees en zonde brengen disharmonie in het leven, maar de<br />

mens in Christus, de "mens Gods" is geheel in harmonie met de<br />

Eeuwige. Er is een lichaamscultuur en een geestes-cultuur, maar<br />

geestes-cultuur kan aards-gericht zijn, horizontalisme, gerelateerd aan<br />

wereld-geesten. Er is ook een cultuur des Geestes, wanneer de Geest<br />

Gods een volledige controle is verleend over een leven. Japan bezit<br />

officieel geen leger of strijdmacht op operationele sterkte, alleen is<br />

toegestaan om een zelfverdedigingsmacht op te bouwen. Met zijn<br />

bijna 120 miljoen inwoners behoort het tot de dichtst bevolkte landen<br />

ter wereld. De vele eilanden bieden grote mogelijkheden voor elke<br />

aanvaller.<br />

De Sovjet Unie wordt door de Japanners steeds meer gezien als een<br />

potentiele bedreiging en men vindt dat het tijd wordt zich daartegen te<br />

wapenen, het handvest met Amerika over de verdediging, gesloten na<br />

de tweede wereldoorlog, wat soepeler te interpreteren en een<br />

massieve offensieve macht, vooral zeemacht, op te bouwen. Vooral<br />

nu de Sovjets het oog laten vallen op de rijke oliegebieden in de<br />

nabijheid, waarvan Japan met zijn geweldige industrie economisch<br />

afhankelijk is, en ook nu de Sovjets hun enorme zeemacht in de Stille<br />

Oceaan blijven uitbreiden. Waarbij nog komt dat zij weigeren om de<br />

vier Koerillen eilanden die Japan toebehoren, te ontruimen, die zij na<br />

de tweede wereldoorlog stilzwijgend hebben geannexeerd en<br />

omgetoverd tot enorme militaire bases. Wij geloven dat de Heer ons<br />

78


naar Kyushu gezonden heeft, er ligt een gebedslast op ons hart voor<br />

dit eiland. Wij willen ons inzetten om velen aan te spreken met het<br />

Evangelie van Jezus Christus, met betoon van kracht.<br />

Wij zoeken voortdurend openingen om revival-campagnes te houden,<br />

in vele plaatsen. Het gaat nu gelukkig langzaam lente worden, dan<br />

zuHen de prachtige kersenbloesems overal bloeien en heel Japan tot<br />

een bruidsboeket maken. Moge dit het Bruidsboeket zijn van de Bruid<br />

van Christus, die uit de schaduwen van eeuwenlang heidendom in het<br />

licht treedt. Welk een grote liefde leeft hier voor bloemen, planten,<br />

bomen, voor tuinen en karpervijvers met de fraaiste variëteiten, voor<br />

stenen, rotsen, voor bergen, enfin, voor de gehele natuur. Tussen al<br />

deze kleuren wandelen bevallige Japanse vrouwen in hun kimono's<br />

met onnavolgbare elegantie, als vlinders, bloemen. Als bloemen<br />

konden lopen zouden zij dat stellig net zo doen als Japanse vrouwen<br />

in hun kleurige kledij, die de indruk wekken alsof zij van een stengel<br />

zijn geplukt en nog steeds een beetje onzeker zijn hoe ze zich moeten<br />

voortbewegen.<br />

Japan is het land van de Ikebana, de bloemschikkunst die tot grote<br />

artisticiteit verheven is. Over de gehele wereld wordt tegenwoordig de<br />

Ikebana toegepast tot vreugde van duizenden. Natuurlijk is Japan ook<br />

het land van de Bonzai, de prachtige, decoratieve dwergboompjes in<br />

ceramische potten. Deze boompjes die zorgvuldig gekweekt worden<br />

zijn wonderen van tuinmanskunst.<br />

Wij hebben kwekerijen bezocht en waren verbaasd over zoveel<br />

geraffineerd meesterschap in het telen van deze Bonzai-boompjes.<br />

Wij vroegen de kwekers wat voor planten dit waren en wat hun<br />

teeltmethoden zijn. Zij vertelden ons dat deze dwergboompjes geen<br />

speciale soorten waren, maar door intensieve en zorgvuldige<br />

methoden uiteindelijke kweekproducten uit doodgewone<br />

boomsoorten, maar systematisch belemmerd in hun groei.<br />

De hoofdwortel werd bij de kleine plant niet toegelaten zich recht in<br />

de diepte van de aarde te boren op zoek naar belangrijk voedsel en<br />

water, maar al in het begin naar boven omgebogen, zodat de plant<br />

slechts de magere oppervlakte-aarde tot voedsel kreeg waar geen<br />

groeikracht in zit. Dus moedwillig gestremd in de groei door<br />

ondervoeding. De fijne takjes werden listig gebogen en geleid tot<br />

79


fraaie figuren en in potten geplant, zo ontstaat Bonzai, geschikt<br />

gemaakt voor de enge huiskamer, de vensterbank. Zij zouden in<br />

vrijheid tot woudreuzen hebben kunnen uitgroeien waar de vogels in<br />

nestelen en de winden door waaien, grote schaduwrijke bomen. Maar<br />

deze boompjes werden expres belemmerd in hun vrijheid tot groei en<br />

degenereerden.<br />

Bonzai is eigenlijk gedegenereerde groei. De mensen die geen grote<br />

bomen in hun huis kunnen hebben, zijn nu gelukkig met deze<br />

miniatuurboompjes, deze degeneree's. Het behoort tot de opvoeding<br />

van vooral de jongedames van goeden huize, dat zij bekend zijn met<br />

het elegante ritueel van de Chanoya, het stijlvol serveren en drinken<br />

van thee, pardon, het "nippen" aan de thee, maar ook om bedreven te<br />

zijn in Ikebana, de bloemsierkunst, evenals in Bonzai. Natuurlijk is dit<br />

werk van specialisten, meesterkwekers, doch iedereen dient een<br />

cursus in deze kunsten te hebben gevolgd, op school wordt er mee<br />

begonnen. Niettegenstaande ik gefascineerd ben door deze kunstige<br />

kweekprodukten, dacht ik, wat Bonzai betreft, aan dezelfde<br />

methodiek van de duivel, die systematisch het geestelijke groeiproces<br />

van de kinderen Gods tracht te belemmeren. Hij is het die de<br />

samoerai's, de helden, de reuzen, zoals het Koninkrijk Gods dat wil en<br />

bedoelt, systematisch klein houden wil. Misschien nog wel decoratief<br />

maar niettemin tot tragische dwergen maakt.<br />

Hij houdt niet van de manifestatie van de "geopenbaarde zonen Gods<br />

waar de Schepping reikhalzend op wacht", maar is gebaat met in groei<br />

belemmerde pygmeeën, in onvolgroeide, onvolkomenen, zwakken,<br />

zieken, onwetenden, verminkten, geamputeerde. Hij buigt de<br />

hoofdwortels die in God als de Bron des Levens geslagen behoorden<br />

te zijn, om, en vertraagt de groei door minderwaardig voedsel aan te<br />

bieden. Vele kinderen Gods blijven bij het begin staan en groeien niet<br />

verder. Zij zijn jaren bekeerd, maar zij spreken nog de wankele,<br />

onzekere, twijfel zware woorden uit hun baby-tijdperk. Zij behoorden<br />

naar leeftijd al lang ceders van Libanon, eikenbomen der<br />

gerechtigheid te heten, zonen, jongelingen, erfgenamen, vaders,<br />

leidslieden, maar de duivel heeft kans gezien hun groei te stuiten, het<br />

ware voedsel te onthouden en surrogaten aan te bieden. Onder de<br />

suggestie van deze vijand der mensen wordt het ware voedsel niet<br />

80


genoten, "Waarom weegt gij geld af, voor wat geen brood is en uw<br />

vermogen voor wat niet verzadigen kan?" (Jes. 55 : 2).<br />

Maar Efeze 4 : 13-15 spreekt over " . . . de mannelijke rijpheid, de<br />

maat van de wasdom der volheid van Christus. Dan zijn wij niet meer<br />

onmondig, op en neder, heen en weder geslingerd onder invloed van<br />

allerlei wind van leer, door het valse spel der mensen, in hun<br />

sluwheid, die tot dwaling verleidt, maar dan groeien wij, ons aan de<br />

waarheid houdende, in liefde in elk opzicht naar Hem toe, die het<br />

Hoofd is, Christus". Dat is het doel van de Christen, een<br />

rijpingsproces tot volkomenheid, de "volkomen man", aan de Heer<br />

gelijk. "Wij allen ... die de heerlijkheid des Heren weerspiegelen,<br />

veranderen naar hetzelfde beeld van heerlijkheid tot heerlijkheid, door<br />

de Here, die Geest is" (II Cor. 3 : 18).<br />

Wij begonnen op het eiland Kyushu een gezegende serie campagnes,<br />

in theaters, danszalen, worstelarena's, in een stadion, kerken en tenten.<br />

Elke campagne duurde ongeveer een week; in Minamata, Yanagawa,<br />

Okawa, Setaka, Kurumi en andere plaatsen, ook op de kleine<br />

eilanden, zuidelijk van Japan. Wij bleven voortdurend 's morgens de<br />

studenten van br. Leo Kaylor onderwijzen, opleiden, om ze straks in<br />

diezelfde plaatsen achter te laten, om een nieuwe gemeente te<br />

stichten. Deze enthousiaste jonge mannen en vrouwen (een van de<br />

mannen was vroeger de karate-kampioen van Noord-Japan) reisden<br />

overal met ons mee en hielpen bij de samenkomsten, zij hoorden elke<br />

avond de Woordverkondiging, zagen hoe wij de zieken bedienden en<br />

de boze geesten bestreden, dit was voor hun een ideale leerschool. In<br />

deze reeks campagnes begeleidde en vertolkte mij br. Kaylor, die het<br />

uitstekend deed. Hij werd door al deze zegen bijzonder gesterkt en<br />

bemoedigd.<br />

Overal waar wij enkele Christenen vonden, onderwezen wij hen het<br />

"meerdere van de Heer", Gods extra, de vervulling met de Heilige<br />

Geest en het gebruik der Gaven. Waar kleine gemeenschappen<br />

ontstonden, leidden wij de mens en in het luisteren naar de Heer die<br />

ons informeren en instrueren wil, onderwijzen, opbouwen en troosten,<br />

middels de Gave van profetie. De aanbiddingsdiensten werden<br />

ingevoerd en die hielpen de Christenen geestelijk groeien, het werden<br />

krachtige, feestelijke samenkomsten. De wonderen die de Heer<br />

81


werkte, werden overal rond verteld tot eer en glorie van Zijn N aam.<br />

Er is vreugde en ijver voor de Heer, elke dag gingen de mensen nu uit<br />

om te evangeliseren, overal was ritseling des Geestes, overal kwam<br />

warmte en glans in deze kleine gemeenschappen.<br />

Er was grote verwachting voor onze komst in Minamata. Het is een<br />

dorp van vissers en boeren aan de Westkust van Kyushu. Minamata is<br />

berucht om de Minamata-ziekte, een mode me ziekte voortgekomen<br />

uit milieu-vervuiling. Een van de inwoonsters zei: "Tijdens mijn<br />

zwangerschappen at ik altijd veel vis en mosselen. Ik had geen flauw<br />

idee dat zich in het fabrieksafval dat in de Minamata-baai werd<br />

geloosd door de dichtbij gelegen fabriek van Chisso, die<br />

monochloretheen maakt, een enorme hoeveelheid schadelijke kwikverbindingen<br />

bevonden, waardoor de vis en schaaldieren die wij allen<br />

langs deze kust veel eten, werden vergiftigd. Vooral tijdens<br />

zwangerschap, heet het in Manimata, moeten wij enorme<br />

hoeveelheden verorberen, omdat het ons kracht en gezondheid geeft.<br />

Als gevolg van de kwik-vergiftiging die ik opliep, kreeg ik een kind<br />

dat geestelijk en lichamelijk abnormaal was, op haar 7e jaar kon het<br />

slechts hulpeloos strompelen, zij was nauwelijks verstaanbaar en<br />

geestelijk achterlijk. Omdat wij viseters zijn en die vis uit de baai<br />

halen, lijden velen aan deze vreselijke ziekte. De verantwoordelijke<br />

directie van de beruchte boosdoener, de fabriek van Chisso, werd<br />

meermalen door de bevolking voor de rechter gebracht, maar op de<br />

een of andere manier bleef de fabriek zijn afval lozen in de zee voor<br />

het dorp. Zolang de regering elke verantwoordelijkheid afwijst omdat<br />

zij de industriële vooruitgang boven het welzijn van enkelen stelt, zal<br />

deze ziekte slachtoffers blijven maken. Er worden weinig middelen<br />

gezocht om deze vervuiling tegen te gaan, die toch een product is van<br />

de industrie. Op het ogenblik zijn er 226 lijders aan Minamata-Byo,<br />

van wie er 22 al voor de geboorte werden besmet. Minamata-Byo<br />

heeft al vele mensenlevens geëist en velen van de huidige zieken<br />

strompelen, ondersteund door verwanten, worden gereden in<br />

ziekenwagens of liggen permanent in bed en vegeteren. De meeste<br />

patiënten zijn verlamd, velen zijn geestelijk onvolgroeid of volslagen<br />

achterlijk, velen zijn blind. In het begin noemden de mensen uit deze<br />

streek MinamataByo de "kattenziekte". Tussen 1953 en 1955, voordat<br />

Minamata-Byo mensenlevens begon te eisen, stierven er honderden<br />

82


katten in deze vissersdorpen. De bewoners vertelden dat hun katten<br />

die natuurlijk werden gevoed met vis uit de baai, begonnen te kwijlen,<br />

daarna te waggelen en neer te vallen, ze werden blind. Maar<br />

plotseling, als gedreven door een geheimzinnige wet, stortten zij zich<br />

in zee en verdronken, er waren tijden dat het strand bezaaid was met<br />

een tapijt van dode vissen en katten.<br />

Daarna begon een oude vrouw uit het dorp dezelfde fysieke<br />

symptomen als de katten te krijgen. Toen er meerdere mens en<br />

volgden, raakten de bewoners in paniek. De prefectuur Kumamoto,<br />

waaronder Minamata behoort, heeft in totaal 411 inwoners<br />

ingeschreven lijdende aan MinamataByo. Gelukkig zijn onder<br />

internationaal toezicht enkele permanente revalidatiecentra ingericht<br />

voor een volledige verzorging van de patiënten.<br />

In het huis dat wij tijdelijk bewoonden in Minamata, gedurende onze<br />

campagne, bevond zich ook een patiënt met MinamataByo en ons<br />

werden hartverscheurende verhalen verteld wat deze ziekte uitrichtte<br />

in deze streek. Wij bezochten ook de grote boosdoener, de Chissofabriek<br />

en verwonderden ons over zoveel afstoting van vuil in de zee<br />

en in de lucht, de schoorstenen braakten een vuile, donkergele rook<br />

uit, die giftige stoffen bevatte.<br />

Dit zijn de drie vreselijke ziekten in Japan; de gevolgen van de<br />

radioactiviteit door de atoombom, die vele slachtoffers maakte; de<br />

vele, vele duizenden leprozen en de Minamata-Byo. Het is<br />

merkwaardig dat van deze drie ziekten de meeste slachtoffers op het<br />

eiland Kyushu waren te vinden. Misschien was dat een der redenen<br />

dat God ons naar dit eiland zond, omdat hier de nood het hoogst is.<br />

Mijn gebed was voortdurend dit: O almachtige God, als wij het Blijde<br />

Nieuws prediken van Jezus Christus, Uw offerte aan deze wereld, Uw<br />

Goddelijk Antwoord van genade en erbarmen voor een verzondigde<br />

en verziekte maatschappij, geef ons dan de mogelijkheid voor de<br />

getroffenen van deze drie vreselijke ziekten tot zegen te mogen zijn<br />

en er te genezen.<br />

In het midden van het dorp werd een zaal in gereedheid gebracht voor<br />

onze opwekkings- en genezingsdiensten, er werd door enkele<br />

broeders en zusters veel zorg aan besteed. Wij waren voortdurend in<br />

83


gebed voor deze campagne en vroegen de Heer hier Zijn almacht te<br />

willen openbaren opdat dit volk Hem zal kennen in Zijn volle<br />

heerlijkheid. De eerste samenkomst leek wel een klein soort Lourdes,<br />

met 83 zoveel stretchers, veldbedden waar patiënten op lagen en<br />

zoveel rolstoelen waar zij in zaten, ik zag velen met krukken, ze<br />

waren allemaal neergezet rondom het podium.<br />

Wat een nood! Ik vind het heerlijk zo te kunnen prediken, op dezelfde<br />

wijze als in Jezus' dagen. Want ik heb een wonderbare boodschap<br />

voor deze mensen, voor vervuilde zondaars in Osaka en voor arme<br />

zieken in Minamata. Niet langer behoefde ik te prediken tot<br />

Christenen die het allemaal al lang weten, in Europa en Amerika,<br />

maar nu eens voor de verwondde stakkers aan de zelfkant van de<br />

maatschappij, de zozeer beschadigden, de hopeloze, de<br />

aangeschrevenen. Als de prediker zijn gehoor rondom zijn platform<br />

overziet, denkt hij voortdurend hoe zijn Meester het deed en hier weer<br />

zou doen, met bewogenheid; "Toen Hij de schare zag, werd Hij met<br />

ontferming bewogen en genas hun zieken" (Matth. 14 : 14). "Jezus<br />

werd met ontferming bewogen en raakte hun ogen aan en terstond<br />

werden zij ziende en volgden Hem" (Matth. 20 : 34). "En toen de Here<br />

haar zag, werd Hij met ontferming bewogen ... en zeide: Jongeling, Ik<br />

zeg u, sta op" (Luk. 7 : 13-15).<br />

Waarom zouden wij niet op dezelfde wijze handelen, "want gelijk Hij<br />

is, zijn wij ook in de wereld" (I Joh. 4 : 17). Gelijk Hij is .. ! Ik bad dat<br />

de Heer mij eenvoud en directheid geeft in mijn prediking. Dat de<br />

Heer "oneindig meer wil doen dan ik bidden of beseffen kan, naar de<br />

kracht die in mij werkt". Ik bad dat de Heer Zijn heerlijkheid in mij<br />

laat zien, terwijl ik predik. Dat Hij mij vullen zal met Zijn medelijden<br />

voor deze mensen. Dat "Hij in mij werken wil, het goede en<br />

welgevallige, tot Zijn vreugde". Dat Hij mijn stem tot Zijn stem zal<br />

maken, Zijn tussenpersoon voor deze mensen. Dat Hij mij meer dan<br />

overwinnaar maakt in alle dingen, terwijl ik sta te prediken. Dat Hij<br />

mij sterk maakt in de genade van Christus, terwijl ik predik. Dat Hij<br />

mij "macht over alle macht van de vijand" wil geven, in elke dienst.<br />

Dat Hij in mij zalleggen de stroom van Hem, die ons uit de duisternis<br />

getrokken heeft tot Zijn wonderbaar licht. Dat mijn prediking zal<br />

mogen zijn "in betoon van geest en van kracht". Dat Hij mij wil<br />

vullen met liefde die "alle dingen gelooft". Dat Hij Zijn Woord op<br />

84


mijn lippen, Zijn levende en levensreddende, geloof voortbrengende,<br />

inspirerende stem zal zijn. Dat Zijn Woord op mijn lippen de zieken<br />

genezen en de macht der demonen breken zal. Dat Zijn Woord niet<br />

ledig tot Hem wederkeren zal.<br />

Dat uit mijn binnenste "stromen van levend water" zullen vloeien.<br />

Dat Hij mij zoveel mogelijk als Jezus maken wil. Dat Hij mij de<br />

vreugde van nederdalende gedachten schenkt. Dat Zijn hemellicht op<br />

mijn lippen zal zijn. Dat de Heer vanavond en alle avonden die komen<br />

Zijn goedheid niet alleen, maar ook Zijn grootheid ten toon wil<br />

stellen!<br />

Waarom zullen wij niet doen wat de Meester deed? In steden en<br />

dorpen en op het platteland? Op straat, omringd door de desperado's,<br />

de allerarmsten, de geteisterden, verminkten, de mensen die de weg<br />

naar huis zijn kwijtgeraakt? De Heer zei toch dezelfde werken te doen<br />

die Hij deed? Het vervult mij met grote vreugde dat te doen wat de<br />

Meester deed, dat is geen hoogmoed, geen "naast mijn schoenen<br />

staan", maar simpele gehoorzaamheid. Dat geeft mij geloofsmoed om<br />

hier in te grijpen en hier in te springen, hier de duivel zijn gezag te<br />

ontzeggen, hier het leven in de mensen te helen in Zijn N aam, hier de<br />

handen op te leggen, hier te tonen dat "het Koninkrijk Gods niet is in<br />

woorden, maar in kracht" (I Cor. 4 : 20).<br />

De samenkomsten waren heerlijk. De Heer werkte. De critici kregen<br />

weer ongelijk zoals altijd. De theoretici dropen beschaamd af. Wij<br />

zagen zieken genezen in de striemen van Jezus. God is een goede<br />

God. Er waren zoveel zieken dat wij bijna niet predikten, alleen<br />

woorden gebruikten om het geloof op te bouwen en besteedden alle<br />

tijd aan de dienst der genezing. Overdag werden wij vele malen<br />

afgehaald om elders, in Minamata en ook in andere dorpen in de<br />

omgeving, zieken te bezoeken, die van onze diensten gehoord hadden,<br />

het waren bijna allen Minamata-Byo patiënten. Wat een rijk en<br />

gezegend werk is hier voor de Heer te doen, wat een ruimte voor het<br />

Evangelie, maar ook, waar zijn de werkers van het Koninkrijk?<br />

Wanneer de Heer der heerscharen, de Alwijze, ons naar Japan zendt,<br />

dan wil Hij ook dat wij Zijn grootheid en heerlijkheid zullen tonen<br />

aan de mensen. Dat betekent dan ook dat Hij wil dat wij oplossingen<br />

85


engen voor de speciale nood van Japan. Hij vergist Zich niet. Hij<br />

wil dat wij zullen herstellen en helen, niets minder dan dat. Hij wil<br />

niet dat wij gratuïte woordjes ventileren, maar Zijn wonderbaar<br />

Evangelie van vernieuwing voor de gehele mens openbaren, met<br />

betoon van kracht. Ik wil graag bidden voor de slachtoffers van de<br />

atoombom, want in de striemen van Jezus is daar een oplossing voor.<br />

Buiten dit Bloed zijn geen oplossingen voor deze mens en. Voor de<br />

ontelbare leprozen is het Bloed van Jezus krachtig genoeg om te<br />

genezen. En voor de Minamata zieken zijn er eveneens "geen grenzen<br />

aan Jezus' macht!" In deze eindtijd met de bedreiging van oprukkende<br />

machten der duisternis, met zoveel fel offensief van de boze, met ook<br />

de haast die hij toont, "Want de duivel is tot u nedergedaald in grote<br />

grimmigheid, wetende, dat hij weinig tijd heeft" (Openb. 12 : 12),<br />

dienen wij maximaal actief te zijn.<br />

Waarom nemen wij zoveel tijd overal voor, wanneer de duivel weet<br />

zo weinig tijd te hebben en daarom levensgevaarlijk te keer gaat? Wat<br />

een tijd verspild in de Kerk en in de zending? De Heer wil niet dat wij<br />

dralen nu, aarzelen, overwegen, uitstellen, op de lange baan schuiven,<br />

er over blijven redeneren, naar elkaars meningen blijven luisteren, het<br />

dialoog blijven zoeken, problemen blijven bekijken, omdraaien en<br />

bespreken, eindeloos met psychologische benaderingen bezig zijn, al<br />

maar door in verledens blijven rondgraaien; Hij wil dat wij<br />

onmiddellijk, moedig, vreesloos, militant, agressief er op af gaan en<br />

de machten aanzeggen dat het nu afgelopen is, dat Jezus is gekomen<br />

om deze beschadigde mens en nieuw te maken, NU is het: de tijd van<br />

bevrijding, niet morgen, niet misschien, want NU is het de tijd van<br />

Jezus!<br />

Laten wij de duivel geen minuut meer geven, alle tijd zal NU voor de<br />

grote zaak van Jezus zijn! De Heer wil niet dat wij moeilijkheden<br />

bespreken maar oplossen op korte termijn, niet langs natuurlijke,<br />

vleselijke, psychologische wijze benaderen, maar wegnemen! Niet<br />

eindeloos met dezelfde zieken bidden, maar hen gene zen! In de<br />

machtige Naam van Jezus! De duivel is zo brutaal, waarom zullen wij<br />

het ook niet zijn? Waarom maken wij het hem niet onmogelijk?<br />

Waarom deze huivering voor een bediening van kracht, de duivel<br />

uitdagend? Waartoe dan deze terughouding, deze vrees, deze<br />

aarzeling, deze twijfel zware benadering? Waarvoor gevreesd<br />

86


eigenlijk, de Heer is toch met ons? Hij beloofde toch met ons te zijn?<br />

Als de zendeling vanuit zijn opdracht in Markus 16 opereert, dan mag<br />

hij toch vertrouwen dat de Heer in en met en door hem handelt?<br />

"Doch zij gingen heen en predikten overal, terwijl de HERE<br />

MEDEWERKTE EN HET WOORD BEVESTIGDE DOOR DE<br />

TEKENEN, DIE ER OP VOLGDEN" (vers 20).<br />

Als wij op de Bijbelse beloften vertrouwen, kunnen wij ook op<br />

Bijbelse resultaten rekenen. Wij zalven de zieken met olie naar<br />

Jacobus 5 en leggen hen een voor een de handen op. Wij spreken het<br />

lichaam aan, in de Naam van Jezus, de ziektemachten af te stoten.<br />

Met de autoriteit die wij in Christus hebben, bevelen wij deze<br />

ziektemachten de mensen te verlaten. Wij stellen geen vragen, wij<br />

verzoeken niet, wij kermen niet tot God of Hij alstublieft iets wil<br />

doen, dat Hij actief wil zijn waar wij slechts passief kunnen zijn,<br />

neen, niets van dat alles, wij commanderen en sommeren met gezag<br />

deze mensen te verlaten. Zij hebben al genoeg beschadigingen<br />

aangebracht.<br />

Wij brengen het Bloed van Jezus aan op alle verwondingen van ziel,<br />

geest en lichaam. Wij mogen ons met volmacht bekleed weten, als de<br />

zieken en bezetenen de handen worden opgelegd in Jezus Naam,<br />

namens Jezus. De Heer verleent kracht aan onze bevelen, want wij<br />

opereren in Zijn Naam en voor Zijn eer. En daarvoor wijkt de ziekte,<br />

moet de ziekte wijken, kan de ziekte niet anders dan wijken.<br />

In Kagoshima waren overal officiële proc1amaties aangebracht op de<br />

aanplakzuilen. Er werd aan de bevolking geboden alle dodelijke<br />

wapenen die de mensen in hun bezit hadden, te laten registreren bij de<br />

politie. Er waren talrijke studentendemonstraties en politieke rellen op<br />

straat in die dagen, vele straatgevechten, botsingen met de politie.<br />

Deze politie wilde geen risico's nemen en gebood dat elk geweer, elke<br />

revolver of elk pistool, elk samoerai-zwaard, dolkmes of ander<br />

steekwapen zou worden geregistreerd. Er stond ook bij dat elke<br />

karateka, karate-beoefenaar, zijn rechterhand en rechtervoet moest<br />

laten registreren, omdat deze ook dodelijke wapenen zijn.<br />

Karatevechters slaan met een klap van de naakte hand door een stapel<br />

dikke planken heen, verbrijzelen een stapel dakpannen en slaan<br />

87


ouwstenen doormidden, ja, de kampioenen doden met een slag van<br />

hun rechterhand een volwassen stier. Het is niet moeilijk voor een<br />

karateka met zijn rechter- of linkerhand, of met een hoge schop van<br />

zijn voeten, een mens te doden. Zo heeft de gelovige Christen, die<br />

vervuld is met de Heilige Geest, ook zulke "dodelijke handen" voor<br />

de boze machten, die onmiddellijk wijken voor die handen en het<br />

gebied dat zij bezetten, verlaten. De "dodende" werking zit niet in die<br />

handen, maar in geloof en in de Naam van Jezus, Die alle macht heeft<br />

in hemel en op aarde, over de domeinen van de geest en de stof. Hij<br />

zei: "Als tekenen zullen deze dingen de gelovigen volgen: in Mijn<br />

Naam ... zullen zij op zieken de handen leggen en zij zullen genezen"<br />

(Mark. 16 : 17, 18). Daar wordt niet aangehaakt aan mysterieuze<br />

krachtbronnen in deze handen der mensen, maar aangehaakt aan de<br />

machtige bron van Jezus! (Zie ook het boek "India", no. 2 pag. 9).<br />

Wij waren in Owaka, waar velen werden bekeerd en genezen. In de<br />

lijst van getuigenissen vermelden wij de genezing van een leider van<br />

de fanatieke organisatie de Sokagakkai die in Japan miljoenen in zijn<br />

greep heeft en de politiek met zijn Komeito beïnvloed, met vele zetels<br />

in het parlement. Deze man was ernstig ziek, verlamd en doof.<br />

De Heer raakte hem krachtig aan, hij genas, bekeerde zich tot Christus<br />

en getuigde van zijn Heer. Het bestuur van de Sokagakkai hoorde<br />

hiervan, nodigde hem uit van zijn nieuwe ervaringen te getuigen en<br />

stuurde hem met hoon overladen weg, er was geen plaats voor een<br />

Christen in deze functie van voorzitter. De man ging overal getuigen<br />

en een groot gedeelte van zijn familie bekeerde zich tot het<br />

Christendom. In het zuiden van het eiland Kyushu werden wij<br />

uitgenodigd om de oude zendelinge Feme Borgman te bezoeken, die<br />

in Kagoshima woont. Zij vroeg gebed en handoplegging. Zij bereidde<br />

ons een heerlijke Japanse maaltijd en wij bleven op verzoek een dag<br />

bij haar, wij baden met haar, zalfden haar met olie en zegenden haar.<br />

Zij was zo gelukkig met dit bezoek van andere zendelingen en<br />

nodigde ons uit ook in haar stad Kagoshima een serie samenkomsten<br />

te houden.<br />

Wij konden dit op dat ogenblik niet inpassen in onze agenda, maar<br />

hielden een enkele samenkomst met hoofdzakelijk vrienden en<br />

kennissen van haar, wij vierden ook het Avondmaal. Zij besloot ons te<br />

88


zullen bezoeken als wij op het eiland Yakushima arbeiden. Wij<br />

bezochten dit kleine zuidelijke eiland Yakushima na de campagnes op<br />

Kyushu, met br. Leo Kaylor en een team jonge Japanse medewerkers.<br />

Een evangelisatietent werd opgezet in Miyanaouna, aan de oostkust<br />

en daar predikten wij dagelijks het Evangelie aan een groeiend<br />

publiek. De Heer redde vele zielen en genas zieken, verschillende<br />

gelovigen werden vervuld met de Heilige Geest. Ook weer gaven wij<br />

aan de medewerkers en enkele gelovigen van het eiland Bijbelstudie<br />

en 's avonds hielden wij onze tent-samenkomsten. Na een week zetten<br />

wij de tent zuidelijker aan de kust op, in Onoaida, waar vooral veel<br />

scholieren tot Christus kwamen. Na een week verhuisden wij naar het<br />

plaatsje Ambo, dat was de derde campagne en daar brak Gods Geest<br />

machtig door en werden dagelijks honderden zielen gered, meest<br />

jonge mens en die met grote aandacht toeluisterden en Koning Jezus<br />

in hun hart sloten. Wat een glorie vulde de tent! Elke middag hielden<br />

de jonge medewerkers van ons team kinder- en jeugdsamenkomsten<br />

en 's avonds spraken wij en ook hier bevestigde de Heer met<br />

wonderen en tekenen. Halleluja!<br />

Deze drie campagnes deden de bevolking van dit vergeten, slaperige<br />

eiland opwaken, zij hoorden de getuigenissen van genezingen, zij<br />

kenden deze mensen en zagen de veranderingen in de pasbekeerden<br />

en nieuwsgierigheid deed deze Japanners meer en meer hun huizen<br />

uitlopen om dit te zien en te horen. Zendeling Kaylor verhuisde zelfs<br />

met zijn gezin van Omuta waar hij woonde naar Ambo op het eiland<br />

Yakushima om dichter bij deze opwekking te zijn en beter er te<br />

kunnen arbeiden, de jongeren verder te leiden en een grote Gemeente<br />

te vormen, er waren zovelen die Jezus beter wilden kennen. Een<br />

heerlijke bijzonderheid van al deze campagnes was op te merken hoe<br />

de jonge medewerkers, onze teamleden, groeiden, in vuur kwamen te<br />

staan. Hoor hen zangdiensten houden, hoor hen getuigen en prediken,<br />

deze Mikio Yamata, Yoshiro Oota, Nabatake Shimoda, deze Kunido<br />

Matsuo en Mineko Kitahara en anderen, hoor ze ijverig de dorpen<br />

langs de zee doorgaan, al predikende.<br />

Zij hadden door de reeks campagnes die wij met elkander hielden vele<br />

nieuwe dingen geleerd, ook de zendeling en zijn vrouw getuigden<br />

daarvan: een nieuwe aanpak, een persoonlijker getuigenis, een<br />

89


directer doorstoten tot de kern van het Evangelie, een beter gebruik<br />

van de Gaven des Geestes, een nauwgezetter luisteren naar<br />

aanwijzingen van de Heer, een vreeslozer aanvallen en uitdrijven van<br />

boze geesten, afstoten ook van sleurgewoonten en versteende<br />

gebruiken in de kerkdiensten, een opgewekter presentatie.<br />

Onmiddellijk gingen zij zelf deze methoden toepassen en zagen het<br />

effect en ervoeren de zegen. Wij zijn erg blij met deze groep fijne,<br />

krachtige broeders en zusters in Japan. Wij mochten op deze reis drie<br />

dingen doen voor de Heer, ten eerste: zielen redden en zieken<br />

genezen. ten tweede: jonge, aankomende predikers inleiden in een<br />

krachtiger bediening, en ten derde: sommige moedeloze zendelingen<br />

opbeuren en aangorden tot nieuw geloof in hun bediening.<br />

Van onze gehele Japanse tournee van vier maanden, waren de<br />

campagnes op het eiland Yakushima de meest gezegende, de<br />

vruchtbaarste voor het Koninkrijk Gods. De zendeling en zijn vurig<br />

team zijn nu in Yakushima aan het voortwerken, zij willen het gehele<br />

eiland innemen voor Jezus en de andere eilanden infiltreren met de<br />

Boodschap. Vlakbij Yakushima ligt het kleine eiland waar Japan zijn<br />

raketten afschiet en atoomproeven houdt, aan het parlement zal<br />

worden gevraagd om toestemming het te bezoeken, zodat de<br />

geleerden en ingenieurs kennis kunnen maken met de atoomkracht<br />

Gods.<br />

"Want met reikhalzend verlangen (intens, smachtend, tot het uiterste<br />

opgescherpt) wacht (ziet uit) de Schepping (de gevallen,<br />

onvruchtbare, verscheurde, verziekte, verzondigde), op het openbaar<br />

worden van de zonen Gods" (Rom. 8 : 19).<br />

De Schepping is passief, het geschapene wacht met ingehouden adem,<br />

op de eindelijke openbaarwording van de zonen Gods. De zonen Gods<br />

zijn geroepen om actief te zijn en acht te slaan, antwoord te worden<br />

op dit wachten. Alles en iedereen wacht op deze openbaarwording,<br />

het in het licht treden uit de anonimiteit, de bewustwording, het<br />

triomfale optreden van de zonen Gods. Het mondiale politieke leven,<br />

heel de economie, het moreel der volkeren, het monetaire handelen,<br />

alle sociale bestanden, wachten op het opmarcheren van de nieuwe<br />

mens met zijn nieuwe natuur, uit God geboren, de mondigen die het<br />

90


mond-recht, het recht van spreken hebben gekregen, die het hoogste<br />

woord hebben omdat zij spreken het Woord dat Christus spreekt.<br />

De zonen Gods zijn onweerstaanbare, unieke mensen die<br />

gemagnetiseerd zijn met Goddelijk magnetisme, die het geloof een<br />

nieuwe dimensie gaven en wonderen, tekenen doen voor hun Heer.<br />

Zij hebben woordrechten, erfrechten, troonrechten, zoonschaps<br />

rechten gekregen, het recht met de Vader en de Zoon mee te werken<br />

aan de herovering van de 90 gevallen mensheid, uit de handen van de<br />

vorst der duisternis. De Kerk is in de eerste plaats apostolisch. Als het<br />

Woord Gods werkelijk in wereld-dimensie functioneert, zullen de<br />

problemen van wereld-dimensie ook worden opgelost. Daarvan ben ik<br />

zeker.<br />

Niets is zo belangrijk, zo noodzakelijk, als de prediking van het<br />

Evangelie, de uitzaai van Gods Woord. De Kerk van Christus is niet<br />

naar binnen gekeerd, introvert, maar naar buiten uitstromend met<br />

geweld. Uitstromen doet toestromen, uitdelen doet ontvangen. Menszijn<br />

betekent onder het oordeel zijn, verloren schepsel,<br />

onaanvaardbaar voor God, afgewezen, afgeschreven, ten dode<br />

gedoemd. De primaire taak van de Kerk van Christus, van de zending,<br />

is te zorgen dat de heiden, de van God vervreemde mens, niet zonder<br />

Christus leeft en sterft. Al het andere komt daarna! Waarom wordt<br />

overal aan de verkeerde kant begonnen?<br />

Christendom is Christus, Christocentrisch. Redding van de ziel.<br />

Verlossing van gewetensnood. Heling van de gehele mens; van ziel,<br />

geest en lichaam. Christus neutraliseert het communisme. Christus<br />

lost het op. Hij geeft iets beters dan communisme en atheïsme. De<br />

wereld moet geoogst worden. Als Gods knechten het niet doen, zullen<br />

andere machten dat doen! De Schepping wacht op de Kerk van<br />

Christus, de levend-gemaakte Kerk van Christus, op Christus Zelf in<br />

Zijn volle heerlijkheid, de ontmantelde Christus, ontdaan en los<br />

gewikkeld uit alle mythevorming, alle verpakking, alle organisatie,<br />

formalisme, traditionalisme, alle systemen en instituten, alle kerkisme<br />

en sektarisme, labels en etiketten, zij ziet met reikhalzend verlangen<br />

uit naar de levende, opgestane en verheerlijkte Christus.<br />

Wanneer men Jezus zoekt en iets anders naast Hem, vindt men Hem<br />

niet, als men Jezus alleen zoekt, vindt men alle dingen in Hem! Het<br />

91


visioen van Paulus (Hand. 16 : 4-10) staat nog altijd op het netvlies<br />

van onze geestelijke ogen geschilderd. De Macedonier, wenkend aan<br />

de horizon. "Kom over en help ons". Met alles wat wij hebben aan<br />

cultuur en macht en verworvenheden, roepen wij om hulp voor onze<br />

ziel, voor ons geweten, voor onze zonden, voor onze angst voor de<br />

dood! Help! Geen ontwikkelingshulp in de eerste plaats, maar kom in<br />

91 de eerste plaats met de Persoon van Jezus! De Macedonier, de<br />

heiden, roept. "Ik kan niet alleen, in mijn heidendom vind ik geen<br />

afdoende antwoorden die ik smartelijk zoek, wezenlijke hulp moet<br />

van u komen, Kerk van Christus, van u zendeling! Omdat u meer hebt<br />

dan ik ooit bijeen kan schrapen, omdat u meer waarachtige waarden te<br />

geven weet, omdat u rijk zijt in uw Heer, terwijl ik arm, ledig en naakt<br />

aan de markt sta. U hebt meer, u bent meer, u weet meer, in u woont<br />

Christus, in u woont Gods Geest, u weet de weg tot levensbehoud, u<br />

hebt de sleutel tot de kennis om te overleven!<br />

Ik roep vanuit mijn heidendom tot u, Christen!<br />

Ik roep vanuit mijn onvrede om vrede!<br />

Ik roep vanuit mijn onrust naar rust!<br />

Ik roep vanuit mijn onverzadigd-zijn naar verzadiging!<br />

Ik roep vanuit mijn bezit loosheid naar eeuwig bezit!<br />

Ik roep vanuit mijn verworpenheid om Jezus! Help mij!<br />

Kom en help mij! Kom over om te helpen! Ik kom niet tot u, maar ik<br />

wacht dat u komt en Jezus brengt! Houdt uw mooie woorden maar<br />

thuis, ik weet misschien mooiere woorden in mijn filosofieën. Houdt<br />

geen preken, breng geen stichtelijkheid, moraal, uw ceremonieën,<br />

liturgieën, ik heb Jezus nodig en Dien gekruisigd, Hem alleen!<br />

Waarom keert de Macedonier zich tot ons, wat bezielt hem om zich af<br />

te wenden van zijn achtergronden en keert hij zich met zijn<br />

levensvraag tot ons? Omdat hij iemand nodig heeft die hem bij de<br />

hand neemt en tot Christus leidt, omdat hij iemand zoekt die hem de<br />

Naam van Jezus op de lippen legt.<br />

De Bijbel zegt: "Zoek EERST het Koninkrijk en Zijn gerechtigheid en<br />

dit alles (alle andere dingen, ontwikkelingshulp, sociale bewogenheid)<br />

zal u BOVENDIEN geschonken worden" zegt Jezus (Matth. 6 : 33).<br />

Er zijn dingen die in Gods ogen voorgaan, die EERST moeten worden<br />

gedaan. EERST het Evangelie. EERST Gods Koninkrijk. EERST de<br />

92


zaken van het hart, van de eeuwigheid in orde maken. EERST de<br />

zonden aangesproken en gereinigd. EERST het oordeel zoeken te<br />

ontlopen. EERST het Woord Gods gebracht. EERST gewezen op de<br />

belofte van de Heer der Kerk, die zegt: " ZIE, IK MAAK ALLE<br />

DINGEN NIEUW!" EERST gehoorzaamd aan Zijn opdracht: "In<br />

Mijn Naam zullen zij boze geesten uitdrijven, in nieuwe tongen<br />

zullen zij spreken ... , zieken zullen zij in Mijn Naam de handen<br />

opleggen en zij zullen genezen worden" (Mark. 16 : 17, 18).<br />

Wij dienen ernst te maken met onze door de Heer gegeven<br />

opdrachten. Wij zullen niet door ongeloof of gemakzucht ons daarvan<br />

afmaken. Wij moeten eens verantwoording afleggen van onze daden,<br />

de dingen die wij deden en de dingen die wij nalieten te doen.<br />

Daarom roepen wij op om ernst te maken met de woorden van de<br />

Heer des oogstes, om uit te gaan in de wereld en de volle raad Gods te<br />

brengen aan de volkeren. Niemand kan zich hier buitensluiten,<br />

niemand kan dit afwijzen, niemand kan er zich van afmaken. Werp u<br />

met geloof en vreugde in het laatste grote werk van de Gemeente van<br />

Christus: het Evangelie te prediken aan alle volkeren, alle naties, alle<br />

talen, alle rassen, tot het uiterste der aarde.<br />

Zending heeft prioriteit boven al het andere. De Heer zegene u!<br />

93


E N K E L E G E T U I G E N I S S E N<br />

MRS. RIME FUJIWARA te TENRYU: "De zendelingen br. en zr.<br />

Hoekendijk mocht ik in mijn huis opnemen en verzorgen gedurende<br />

hun campagne in Tenryu. de Heer zegende mijn huis. Mijn man<br />

Tsunetaka Fujiwara kwam tot bekering uit het Shintoïsme en God<br />

genas hem, hij is een totaal veranderde man. Ik had een maagziekte al<br />

28 jaar, ook een zwak hart, niets baatte, maar de Heer genas mij<br />

volkomen, na handoplegging van mijn gasten. Ik werd vervuld met de<br />

Heilige Geest en mag nu in nieuwe tongen mijn Heer prijzen, ook<br />

profeteer ik en bid met zieken. Mijn dochter die ons bezocht werd ook<br />

vervuld met de Heilige Geest, haar beide zieke kinderen genazen.<br />

Ook onze zaken namen een goede keer. Wij zijn allen vernieuwd en<br />

gelukkig. Prijs de Naam van Jezus!"<br />

MRS. WAKANAMI te TOKIO: "Ik leed aan vier ziektes waaronder<br />

een hartvergroting en diabetes. De enige keren dat ik uit bed kwam,<br />

was wanneer ik naar de dokter ging. Ik hoorde van de samenkomsten<br />

en besloot er heen te gaan, in de stad Hino. Ik hoopte dat de Heer mij<br />

daar genezen zou. De derde avond kwam ik naar voren voor gebed.<br />

Br. Hoekendijk legde mij de handen op voor genezing. De volgende<br />

94


morgen stond ik op uit bed om mijn normale werk in huis te doen,<br />

want ik was geheel genezen van mijn kwalen. Ik heb van die dag af<br />

geen enkele klacht meer. Het spreekt vanzelf dat ik alle verdere<br />

samenkomsten in Hino ben blijven bezoeken, de heerlijkheid Gods<br />

was daar".<br />

MISS GLADYS SHAW te TOKIO: "Ik had reeds 30 jaar een zweer<br />

aan mijn enkel, die altijd etterde en bloedde. Onzegbaar pijn heb ik<br />

geleden. In januari bezocht ik de dokter die mijn Het opnemen in het<br />

hospitaal en een operatie adviseerde. De 28e februari ontmoette ik br.<br />

Hoekendijk, hij bad voor mij en sinds die dag is mijn voet totaal gene<br />

zen, de pijnen zijn weg, de wonden zijn gesloten, alles is normaal.<br />

God alle eer! Ik ben zo dankbaar voor deze bediening die mij zoveel<br />

zegen bracht".<br />

REV. KEIKO TANABE te<br />

HAKONEGASAKI: "Ik ben<br />

de pastor van de<br />

Pinkstergemeente in<br />

Hakonegasaki. Ik had een<br />

gebroken neus, die scheef<br />

groeide en veel pijn deed,<br />

ook bloedde de neus<br />

dikwijls. Ik ging daarmee<br />

naar de dokter en het<br />

onderzoeken, een operatie<br />

was noodzakelijk. Ik ging met een autobus vol gemeenteleden naar de<br />

samenkomsten in Hino waar de Hoekendijks predikten. Ik Het met<br />

mij bidden en toen de broeder mijn neus aanraakte, voelde ik het<br />

neusbeen met een krak op zijn plaats schieten. Ik heb nooit begrepen<br />

wat daar gebeurde, maar ik hoorde een lichte krak en dankte de Heer.<br />

De toe stand is nu hersteld, de pijnen verdwenen, het bloeden hield<br />

op, ook die lelijke dikte aan mijn neuswortel is weg. Prijs de Heer!"<br />

MRS. FUKI FURUYA te HINO: "Vijftienjaar geleden werd ik een<br />

Christin uit het Shintoïsme. Maar ik verloor mijn geloof, omdat ik<br />

alleen stond in een vijandige omgeving. Ik raakte in de duisternis. Ik<br />

95


kreeg een ziekte aan mijn rechteroog, ik kon er bijna niet meer door<br />

zien. Ik kwam de tweede avond naar de campagne in Hino en kwam<br />

naar voren om voor dat oog te laten bidden. Ik was direct totaal gene<br />

zen en kan alles weer helder zien. Het was alles zo ontroerend wat ik<br />

meemaakte. Onmiddellijk gaf ik mijn hart aan Jezus, die ik niet meer<br />

zal verlaten. Hij toonde mij Zijn liefde weer zo duidelijk. Dank U,<br />

Heer!<br />

DR. YAMAURA uit TOKIO zond een speciaal vliegtuig naar<br />

Saphoro op het eiland Hokkaido, om zijn schoonmoeder, die al zo<br />

lang ziek lag en waarvoor hij medisch niets meer kon doen, te halen.<br />

Zij kwam naar de samenkomst en daar genas zij instantelijk. Op 12<br />

maart 1972 ontving ik een brief van Dr. Yamaura waarin hij schreef:<br />

"Thank you that you remember my wife's mother. She is completely<br />

healed by the Lord trough your prayer. Since that time she dedicated<br />

herself to the Lord and her house was all saved. Her husband was an<br />

enthusiastic Buddhist before that time. And all members were<br />

baptised in the Holy Spirit. Prais the Lord! Thank you again!" (Was<br />

getekend) Katsumi Yamaura.<br />

Deze blinde vrouw kwam in de samenkomst van Hino en na gebed kon zij weer<br />

perfect zien. Zij straalt van vreugde!<br />

96


MR. TOSHIHIKO SHINA WAGA te HINO: "Ik ben doofstom<br />

geboren en wilde niets van het Evangelie weten. Hoe kon ik geloven<br />

in een God van liefde? Mijn ouders zeiden mij altijd dat wanneer ik<br />

mijn hart aan Jezus zou geven, Hij mij ook genezen zou. De derde<br />

avond van de campagne in Hino zeurden mijn ouders maar om met<br />

hen mee te gaan naar de samenkomst. Mijn ouders wisten dat ik niets<br />

kon horen, maar beduidden mij rustig op mijn stoel te blijven zitten.<br />

Maar het duurde allemaal zo lang en het was zo warm, ik hield het<br />

niet meer uit en liep de zaal uit, de trappen af naar buiten. Maar de<br />

prediker liep mij achterna en bad met mij, beneden in het portaal.<br />

Onmiddellijk waren mijn oren open en stroomde als rivieren vol<br />

bruisend water het geluid naar binnen, ik schrok ervan. Ik was ook in<br />

staat het geluid van zijn mond te horen en begon met mijn mond de<br />

klanken na te spreken. Ik ga nu spraakles nemen. Ik ben vreselijk<br />

gelukkig dat God mij genezen heeft en ik als andere jongens zal<br />

kunnen studeren".<br />

MRS. TOSHIE HIRATA te HINO:<br />

"Ik ben een huismoeder van 45 jaar.<br />

Er was iets fout aan mijn arm, ik was<br />

niet in staat die op te heffen zonder<br />

vreselijke pijn. Het was ondragelijk<br />

de pijn om mijn arm achter mijn rug<br />

te brengen. Ik leed hieraan ruim drie<br />

maanden. Toen er de eerste avond<br />

van de campagne in Hino voor mij<br />

gebeden werd, herkreeg ik<br />

onmiddellijk het volle gebruik van<br />

mijn arm en kon ik hem achter mijn<br />

rug ombuigen zonder pijn. Ik was zo<br />

blij dat ik de evangelisten na de samenkomst in mijn auto naar huis<br />

heb gereden om te tonen dat mijn arm genezen was".<br />

MR. TETSUO IWASAKI te HINO: "Ik ben een jonge man en<br />

scholier van de middelbare school. Ik had de laatste 6 maanden<br />

moeilijkheden met mijn rechterarm en was niet in staat om deze arm<br />

om mijn hoofd te buigen zonder pijn. Op de eerste avond van de<br />

97


campagne in Hino werd ik genezen en was in staat om mijn arm<br />

normaal te bewegen.<br />

De volgende dag getuigde ik hiervan op<br />

het podium van de evangelisten en<br />

zwaaide met een stok in het rond om het<br />

te bewijzen. Dank U, Jezus!"<br />

MRS. MIYOSHI TAKEMITSU te MINAMATA: "Reeds meer dan<br />

tien jaar leed ik aan een maagziekte en had heel veel pijn. Nu ben ik<br />

genezen. In de campagne in Minamata, die voor mij onvergetelijk is,<br />

genas ik in de striemen van Jezus. Ik heb geen pijnen me er en kan<br />

alles weer eten. Halleluja!"<br />

Deze vrouw was blind en niet in<br />

staat iets te zien. Na ons gebed<br />

kwam er licht in haar ogen en op<br />

mijn vraag mijn neus aan te raken,<br />

deed zij dat feilloos. De Heer is de<br />

Heelmeester!<br />

MRS. SAKIO OGAWA te OMUTA: "AI tien<br />

jaar had ik pijnen in mijn benen als ik ze<br />

bewoog, het lopen was een pijniging. Ook had<br />

ik in mijn onderbuik een hard gezwel zo groot<br />

als de vuist van een man. Ik was angstig voor<br />

een operatie. Toen ik hoorde van de crusade in<br />

het theater in Omuta, ben ik er heen gegaan. Ik<br />

98


geloofde voor mijn eigen genezing toen ik anderen zag genezen en<br />

kwam toen naar voren. Br. H. bad voor mij en onmiddellijk verdween<br />

dat harde gezwel in mijn buik en mijn benen kan ik gemakkelijk<br />

buigen en gebruiken zonder pijn. Ik ben zo dankbaar aan de Heer<br />

Jezus!"<br />

MRS. TAEKO FUKUYAMA te MINAMATA: "Mijn rechteroor was<br />

zo goed als doof, daarom gebruikte ik een gehoorapparaat, het laatste<br />

jaar ging dat ook niet<br />

me er. Maar nadat<br />

Evangelist Hoekendijk<br />

voor mij had gebeden<br />

in Jezus Naam,<br />

herkreeg ik plotseling<br />

mijn gehoor en kan<br />

alles weer normaal en<br />

scherp horen. O, wat<br />

ben ik God dankbaar,<br />

geprezen zij Zijn<br />

Naam!"<br />

MR. MASAYOSHI NAKAMURA te MINAMATA: "Sedert 6<br />

maanden was ik bijna geheel verlamd door hoge bloeddruk, ik lag<br />

veel in bed en kon mijn werk niet me er doen. Toen ik van de crusade<br />

hoorde, liet ik mij door een taxi daarheen brengen. Nadat er voor mij<br />

gebeden werd genas ik onmiddellijk van hoge bloeddruk, dat werd<br />

normaal. Dezelfde avond ben ik naar huis gelopen, 10 km de bergen<br />

in, zonder enige last van verlammingsverschijnselen. Ik heb onderweg<br />

lopen zingen. ik heb dat niet kunnen doen daarvoor. Mijn vrouw was<br />

erg verbaasd mij zo te zien en besloot ook naar de crusade te gaan".<br />

MRS. MIO NAKAMURA te MINAMATA: "Ik ben de vrouw van<br />

Masayoshi. Mijn man kwam van de samenkomst thuis, geheel gene<br />

zen van verlamming en hoge bloeddruk. Hij was erg blij en vroeg mij<br />

de volgende dag met hem terug te gaan naar de crusade. Ik lijd al<br />

jaren aan astma. Juist in die dagen was mijn ziekte hevig en maakte<br />

99


het mij onmogelijk te ademen. Met grote moeite ging ik naar de<br />

samenkomst en kon niet op een stoel zitten, zat tussen de stoelen in<br />

gebogen op de grand met mijn hoofd tussen de knieën, de enige<br />

houding om nog iets lucht binnen te krijgen. De hele zaal kon het<br />

piepen en schuren van mijn borst horen, het hinderde erg. Ik kon niets<br />

van de prediking horen door mijn toestand. De prediker onderbrak<br />

;zijn prediking en trad op mij toe en legde mij de handen op voor<br />

genezing, in Jezus Naam. Ik stond de volgende morgen op, geheel<br />

genezen, ik was als vernieuwd, alles was zo heerlijk, ik adem normaal<br />

en heb geen benauwdheid me er. Wij gingen die avond weer terug<br />

naar de samenkomst en mijn man en ik gaven ons leven aan Jezus, wij<br />

willen Hem nu geheel dienen, die aan mijn man en mij zulk een<br />

wonder heeft gedaan. Ik getuig aan iedereen dat Jezus leeft".<br />

In de campagnes werden vele doyen genezen.<br />

Wij staken biddend de vingers in de oren,<br />

zoals de Meester deed, "En Hij stak Zijn vingers in de oren ... en<br />

zeide: Wordt geopend! En zijn oren werden geopend ... " (Mark. 7 :<br />

33, 34).<br />

MRS. EIKO YAMAMOTO te OMUTA: "Mijn ogen zijn zeer slecht,<br />

ik zie alles bewolkt, mistig, onduidelijk, dat is nu al ruim 10 jaar. De<br />

dokter zegt dat ik geheel blind zal worden en ik heb mijn leven er op<br />

ingesteld dat ik eens blind zal zijn. Ik hoorde van de campagne van<br />

broeder Hoekendijk en ging er heen, met een gelovig gebed in mijn<br />

hart dat de Heer mij genezen zal. Hij bad met mij, legde mij de<br />

handen op en onmiddellijk trad er een groot verschil in, mijn blik<br />

werd weer wijd en ik zie de dingen ver, scherp en duidelijk, het is<br />

wonderlijk. De volgende dag waren mijn ogen geheel genezen,<br />

normaal. Geprezen zij de Naam van Jezus Christus!"<br />

100


MISS SATOMI KOBA (11 jaar) te<br />

OMUTA: "Ik ben van kindsbeen<br />

linkshandig. Ik eet en schrijf<br />

linkshandig. Maar ik wil zo graag<br />

rechtshandig zijn, want ik word er<br />

op school mee geplaagd, ik ben de<br />

enigste van de klas die zo is.<br />

Evangelist Hoekendijk zei: Je mag<br />

alles vragen aan God, hoor! De<br />

mensen in de zaal begonnen<br />

allemaal te lachen toen ik het hem<br />

vroeg, maar hij wilde voor mij<br />

bidden als ik er geloof voor had. Ik<br />

probeerde daarna met mijn<br />

rechterhand te schrijven en bemerkte dat ik gemakkelijk mijn<br />

rechterhand kon gebruiken. Van die dag af gebruik ik alleen mijn<br />

rechterhand en op school lachen zij mij niet meer uit".<br />

MRS. SHIZOU<br />

HIDAKA te<br />

ONOAIDA: "Ik was al<br />

enkele jaren een kind<br />

van God, ik was echter<br />

ziek, had vele klachten.<br />

Allereerst was ik<br />

diabetespatiënt,<br />

bovendien had ik artritis<br />

en leed daardoor pijnen<br />

in mijn rug en zijde. Ik<br />

was krom gegroeid en liep met een stok. Telkens bevingen mij<br />

duizelingen, zodat ik nooit ver van huis kon, er kon mij van alles<br />

overkomen, langs de rivieren en ravijnen hier. Toen de campagne hier<br />

kwam, ging ik er heen en de eerste avond liet ik voor mij bidden. De<br />

pijnen verdwenen direct, ik kon mijn geheel verkromde rug al direct<br />

veel beter recht houden, ik nam mijn stok op mijn rug en kon<br />

normaallopen. Prijs de Heer! Ook voelde ik dat de suikerziekte weg<br />

101


was, maar wilde dit door de dokter vastgesteld zien. Hij ondervroeg<br />

en onderzocht mij en zei dat ik geen medicijnen meer behoefde te<br />

gebruiken, hij kon niets meer vinden dat duidde op diabetes. De Heer<br />

is zo goed voor mij. De laatste dag van de campagne werd ik vervuld<br />

met de Heilige Geest.<br />

MISS HIROKO<br />

YAMAUCHI te<br />

MIYANAOURA: "Ik<br />

bezocht de crusade van de<br />

Hollandse evangelisten en<br />

toen er gesproken werd<br />

over de wonderen die God<br />

nog deed, lachte ik, ik<br />

geloofde het niet. Toen<br />

evangelist Hoekendijk met<br />

een ernstige zieke zou<br />

gaan bidden, vroeg hij eerst of er mens en waren die niet geloofden in<br />

wonderen, zij moesten naar voren komen en naast hem gaan staan om<br />

te zien wat Jezus zou doen. Ik spotte en ging demonstratief daar op<br />

het podium staan. Ik zag voor mijn ogen een wonder gebeuren, ik kon<br />

niets meer zeggen. De volgende zieke was mijn eigen zuster, ik wist<br />

hoe ziek zij was en ook haar zag ik door Jezus genezen. Toen was ik<br />

overtuigd, ik gaf mijn leven aan Jezus, nu ik gezien had dat Hij leeft.<br />

Ik ontving twee dagen later de vervulling met de Heilige Geest en sta<br />

nu in vuur en vlam voor de Heer. Ik verwondde mijn handen, maar<br />

genas onmiddellijk en eenvoudig toen er met mij gebeden werd.<br />

Halleluja!"<br />

MISS IJUIN te OSAKA: "Ik ben onderwijzeres en was al de eerste<br />

avond in uw samenkomst. Ik had een moeilijke kwaal voor een<br />

onderwijzeres, namelijk ziekte in mijn keel, ik kon bijna niet praten<br />

en mijn stem was te zwak. Ook mijn ogen waren zwak. Ik vreesde te<br />

worden ontslagen, omdat ik niet goed functioneerde. Ik geloofde de<br />

Heer voor genezing en de eerste avond reeds raakte de Reer mij aan<br />

en genas ik. De volgende dag gaf ik les op school en's avonds een<br />

102


getuigenis in de samenkomst met heldere, klare stem, die iedereen die<br />

mij kende verbaasde. Prijs de Naam van Jezus!"<br />

MR. TETSUO KURIHARA te OMUTA: "Al langen tijd tobde ik met<br />

mij oor, het deed pijn en ik kon niet goed meer horen. Ook had ik<br />

maagpijnen. Ik kwam in de samenkomst naar voren en stond in de<br />

healing-line. Nadat er voor mij was gebeden opende zich mijn oor en<br />

de pijn verdween, ik was volkomen gene zen, ook mijn maagpijnen<br />

waren verdwenen, het gebeurde direct. Ik beleed een andere<br />

godsdienst, het Shintoïsme, maar nu zie ik verschil en volg ik Jezus,<br />

wat een wonderbare Heer is Hij!"<br />

MR. MIKO MATSUMOTO te MINAMATA: "Vijf jaar geleden<br />

verlamde ik helemaal door een beroerte en werd ik bedlegerig. Ik kon<br />

mijn handen en benen niet meer bewegen, ook mijn mond niet. Later<br />

bekeerde ik mij tot Jezus Christus, op het getuigenis van mijn dochter.<br />

Toen br. Hoekendijk naar Minamata kwam, nodigde ik hem uit mij te<br />

bezoeken omdat ik niet in staat was zijn campagne te bezoeken. Na<br />

zijn gebed kon ik onmiddellijk weer mijn handen en benen bewegen,<br />

niemand kan begrijpen hoe gelukkig ik was. Ik wilde zo graag de<br />

laatste dag van de campagne bezoeken, ik werd er in een kleine auto<br />

heengebracht. Dit was de eerste keer in vijf jaar dat ik mijn huis<br />

verliet en de prachtige blauwe lucht kon zien. Die avond heb ik<br />

ademloos geluisterd naar de prediking, ik was niet eerder in staat<br />

geweest een prediking te horen. Ik voel mij steeds sterker worden, kan<br />

103


al vele gebaren maken, ik loop door mijn huis en kom tot volledige<br />

gezondheid. Halleluja!"<br />

Deze oude man, behorend<br />

bij de Sokagakkai, waarvan<br />

hij een leider was, werd<br />

door een paar vrienden naar<br />

de samenkomst in Okawa<br />

gebracht. Hij was do of en<br />

helemaal verlamd, in korten<br />

tijd. Hij werd op een paar<br />

tafels gelegd in de zaal waar<br />

wij predikten. Wij brachten<br />

het Evangelie van<br />

verlossing, maar hij hoorde<br />

het niet. Wij legden hem<br />

eerst de handen op voor<br />

genezing van zijn doofheid en de goedheid van de Heer opende<br />

onmiddellijk de oren. Zeer geïnteresseerd volgde hij de verdere<br />

boodschap. Daarna legden wij hem de handen op voor een totale<br />

genezing en de man genas voor aller ogen, hij stond op en begon in de<br />

zaal rond te lopen, terwijl de menigte de Heer loofde en prees, hij<br />

ging zelfs meedansen met het ritme van het klappen der handen.<br />

Thuisgekomen heeft hij zijn afgoden, huisgoden en alle ordetekenen<br />

verbrand, omdat hij voortaan Jezus volgen wilde. Halleluja!"<br />

REV. LEO KAYLOR te YAKUSHIMA: "De boeken die u zond,<br />

hebben ons bereikt op het kleine eiland Yakushima en wij zijn direct<br />

begonnen onze studenten hierin te onderwijzen. Wij hadden van u in<br />

Omuta een uitvoerige Bijbelcursus gehad, maar nu wij al deze teksten<br />

e en uitleggingen voor ons zien, is het een grote hulp in onze<br />

bediening. Wij mogen vaststellen dat de jonge mens en de Gaven van<br />

de Geest gebruiken en wij moedigen hen daarin aan. Zij staan nog<br />

steeds in vuur en vlam en gaan het hele eiland door, overal<br />

getuigende, traktaten uitdelend, zij leggen onbevreesd zieken de<br />

handen op en zijn zeer vrijmoedig om demonen uit te drijven ... "<br />

104


DR. KATSUMI YAMAURA te TOKIO: "The nine gifts of the<br />

Spirit", dat zr. Hoekendijk schreef, hebben wij ontvangen, wij danken<br />

er u voor. Ik heb het mijn vrouw uitgelegd. Ze wilde het boek echter<br />

met alle teksten terdege bestuderen. Ze kent geen Engels en ik heb<br />

toen woord voor woord in het Japans vertaald, met de Japanse Bijbel<br />

er naast. Wij hebben daar vele, vele avonden aan besteed en ik moet u<br />

zeggen dat voor mij en ook voor haar zovele dingen duidelijk zijn<br />

geworden die wij eerst niet begrepen. Wij spreken de waardering uit<br />

voor dit werk van de schrijfster en danken God voor deze levende,<br />

duidelijke visie, die wij nu beiden gaan toepassen, tot eer van de Heer.<br />

Wij danken u voor uw zending en hopen dat u over niet al te lange tijd<br />

weer bij ons in Tokio terugkomt om samenkomsten te houden. Moge<br />

God u rijkelijk zegenen!"<br />

MISS FERNE BORGMAN uit KAGOSHIMA: "Al enige tijd wilde<br />

ik u schrijven om u hartelijk te danken voor de boeken "The nine gifts<br />

of the Spirit" en "The armour of God", waar ik veel zegen uit heb<br />

geput en meerdere kennis over de Gaven. Ook wil ik u schrijven dat<br />

ik genezen ben van mijn ziekte. Direct nadat u mijn huis verliet na uw<br />

gebed voor mijn ziekte was ik gezond en ben niet meer ziek geweest.<br />

Halleluja! Ik heb nu een groot huis van de Heer gekregen dat ik in<br />

Zijn dienst wil stellen en ik zou het heerlijk vinden om dit huis in te<br />

richten voor training van jonge Japanse predikers voor de dienst des<br />

Heren, zoals u dat daar gedaan hebt in Omuta. Mag ik dit gebouw u<br />

ter beschikking stellen, u kunt ten allen tijde daarvan gebruik maken,<br />

want ik bid dagelijks dat u terug komt, wij hebben u hier nodig in<br />

Japan. Vanuit deze plaats kunt u deze grote stad Kagoshima heerlijk<br />

bewerken met het Evangelie."<br />

105

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!