27.01.2015 Views

Bekijk een hoofdstuk

Bekijk een hoofdstuk

Bekijk een hoofdstuk

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Traduction<br />

Exercice 2<br />

- Onderstreep alle woorden waarvan u denkt dat u, soms vanuit het Nederlands,<br />

de betekenis weet.<br />

- Lees daarna de vertaling van het gesprek.<br />

- Leer vervolgens de woorden van de woordenlijst (vocabulaire) achter in het<br />

<strong>hoofdstuk</strong>.<br />

Hoe gaat het<br />

Hier komt Robert Rupas. Hij arriveert in <strong>een</strong> auto. Hij heeft dorst.<br />

Anne: Dag Robert. Hoe is het Moe<br />

Robert: Het gaat wel. Ik heb dorst.<br />

Anne: Neem <strong>een</strong> glas citroensap. Alsjeblieft.<br />

Robert: Dank je, dat is lekker. Is Pierre thuis<br />

Anne: Hij zit voor de televisie, in de woonkamer.<br />

Robert: Is het <strong>een</strong> kinderprogramma<br />

Anne: Ja, ”Papier glacé”.<br />

Robert: Wat is dat<br />

Anne: Oh, ’t is leuk. Zeg, staat de auto voor de ingang<br />

Robert: Nee, in de garage.<br />

Anne: De telefoon gaat ... dat is meneer Bouquet denk ik.<br />

Robert: Ah, dag meneer. Gaat het goed met u<br />

Monsieur Bouquet: Ja, dank u, ik maak het prima. Hoort u <strong>een</strong>s, ik heb <strong>een</strong> cadeau voor Pierre.<br />

Robert: Wat is het<br />

Monsieur Bouquet: Het is <strong>een</strong> konijn.<br />

Robert: Dat is heel leuk!<br />

Commentaire (commentaar)<br />

In Frankrijk zegt men meestal tu (jij) tegen naaste familie en vrienden en vous<br />

(u) tegen anderen. Als onderdeel van de begroeting vraagt men vaak hoe het<br />

met iemand gaat (ça va).<br />

Exercice 3<br />

- Ga terug naar het begin van de dialoog en luister nog <strong>een</strong>s. Spreek de rol van<br />

Robert Rupas na. Gebruik daarvoor de pauzeknop.<br />

- Let op de vragende toon en imiteer die zo goed mogelijk.<br />

Remarques (opmerkingen)<br />

Woordjes als: ah, dis, houden <strong>een</strong> gesprek levendig.<br />

Ça va betekent: Hoe is het of Gaat het Als het niet op vragende toon wordt<br />

gezegd, betekent het: Het gaat wel of Het gaat goed. Het wordt veel gebruikt,<br />

vooral als men elkaar goed kent. Iets formeler is: Vous allez bien zoals u Robert<br />

Rupas tegen monsieur Bouquet hoorde zeggen.<br />

Voilà betekent letterlijk: ”Kijk <strong>een</strong>s daar”. Het wordt ook vaak gebruikt in de<br />

zin van ”alsjeblieft”, bijvoorbeeld als men iets aanreikt.<br />

Voici betekent letterlijk ”Ziehier”. Het wordt gebruikt bij de presentatie van iets<br />

of iemand in de betekenis van ”dit is...).<br />

628T1.FM<br />

1.3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!