01.12.2014 Views

EEN FORMULIER PER HOND - Belgian English Cocker Club

EEN FORMULIER PER HOND - Belgian English Cocker Club

EEN FORMULIER PER HOND - Belgian English Cocker Club

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

The Show of the<br />

<strong>Belgian</strong> <strong>English</strong> <strong>Cocker</strong> <strong>Club</strong><br />

asbl U.R.C.S.H. n° 1118 K.K.U.S.H. v.z.w.<br />

BELGIUM<br />

Sunday – Dimanche 28 - 04 - 2013 Zondag - Sonntag<br />

With - avec - met - mit<br />

C.A.C. FOR BELGIAN<br />

SHOW CHAMPION<br />

par couleur / per kleur<br />

each colour / pro farbe<br />

Judge<br />

Mr. ROWLAND WEBB (UK)<br />

Exhibition hall – hall expo – Messehalle<br />

“' T GOOR ”<br />

(à côté de l’église - naast de Kerk)<br />

ENGSBERGSEWEG 107<br />

B 3980 ENGSBERGEN - TESSENDERLO<br />

B E L G I U M<br />

Réception chiens / Ingang honden : 8.00 h/u – jugements / Start der keuringen : 10.00 h/u


<strong>Belgian</strong> <strong>English</strong> <strong>Cocker</strong> <strong>Club</strong><br />

PAYMENT - BETALING – PAIEMENT – ZAHLUNG<br />

BELANGRIJK !<br />

Betalingen en inschrijvingen moeten gelijktijdig gebeuren.<br />

Vermeld op de storting de namen van de ingeschreven honden.<br />

Om de administratieve kosten te beperken versturen wij geen bevestiging van uw inschrijving.<br />

IMPORTANT !<br />

Prière de payer le montant des inscriptions au moment de l’envoi des bulletins.<br />

Indiquer sur le payement le nom des chiens.<br />

Afin de réduire les frais administratifs, nous n'envoyons pas de confirmation de vos inscriptions.<br />

WICHTIG !<br />

Zahlung der meldegebuhr und anmeldung mussen gleichzeitig erfolgen.<br />

Auf der bankuberweisung bitte die namen angemeldeten hunde melden.<br />

Die Aussteller bekommen keine Meldebestatigung von der Anmeldung<br />

DE BELGIQUE - VOOR BELGIE<br />

Compte : 7 5 1 – 2 0 0 4 4 5 6 – 8 8<br />

du/voor B.E.C.C.<br />

ALL FOREIGN PAYMENTS – DE L’ETRANGER<br />

UIT HET BUITENLAND – FUR AUSLANDER<br />

IBAN BE 56751200445688<br />

SWIFT ou BIC : AXABBE 22<br />

AXA BELGIUM<br />

BELGIAN ENGLISH COCKER CLUB<br />

v.z.w. a.s.b.l.<br />

B E L G I U M<br />

<strong>Belgian</strong> <strong>English</strong> <strong>Cocker</strong> <strong>Club</strong><br />

v.z.w.<br />

asbl<br />

Président – Voorzitter : Jean-Claude Van Mechelen<br />

Tél : 071 / 383 733 jean-claude@vanmechelen.com<br />

secretary – secrétaire – secretaris – sekretär expo : Melissa Apers<br />

Tél : 0497/44 94 67 wigglings@telenet.be<br />

treasurer – trésorier – penningmeester – kassenwart :<br />

Tél.: 056 / 403 719<br />

Hilde Provost<br />

hilde.provost@skynet.be


ASBL<br />

VZW BELGIAN ENGLISH COCKER CLUB 28 - 04 - 2013<br />

Onherroepelijke sluiting- Clôture irrévocable – Meldeschluss - CLOSING 15 – 04 – 2013<br />

OPGELET !<br />

Elk onvolledig en/of onleesbaar ingevuld fomulier<br />

wordt als nietig beschouwd.<br />

Naam<br />

Nom<br />

Name :<br />

Straat<br />

Rue<br />

street<br />

Postal code<br />

COUNTRY<br />

Land /pays<br />

TENTOONSTELLER<br />

EXPOSANT<br />

<strong>HOND</strong> CHIEN HUND<br />

AUSSTELLER<br />

Ras / Race / Rasse<br />

KLEUR / COLOR<br />

FARBE / COULEUR<br />

ATTENTION !<br />

Tout bulletin incomplet et/ou illisible sera considéré<br />

comme nul.<br />

Stad /<br />

ville /<br />

City /<br />

: ENGLISH COCKER SPANIEL<br />

ZU BEOBACHTEN !<br />

Jeder meldeschein unvollestandig und/oder unlesbar<br />

ausgefüllt is ungültig.<br />

Voornaam / Prénom / First name:<br />

EMAIL<br />

TEL.<br />

Naam v.d. hond<br />

Nom du chien<br />

Name of the dog<br />

Pedigree L.O.S.H. A.L.S.H. NOT BELGIAN : PEDIGREE NR.<br />

Livre origine étranger<br />

Nr<br />

Geb. Datum DATE OF BIRTH<br />

Date de naiss.<br />

Wurfdatum / /<br />

Vader FATHER<br />

Père<br />

Vater<br />

Moeder / MOTHER<br />

Mère<br />

Mutter<br />

Ausl. Stammbuch<br />

Fokker / BREEDER<br />

Producteur<br />

Züchter<br />

P J O E T Ch V Co Gr R Nr. Cat. =<br />

KLASSENINDELING – CLASSES<br />

Baby / Bébé 3 –> 6 M 20 €<br />

Puppyklas / Puppies / Jüngsten 6 –> 9 M. 20 €<br />

Junior : Jeugdklas / Jeunes / Jugend 9 –> 18 M 27 €<br />

Intermediate / Intermédiaire 15 –> 24 M 27 €<br />

Openklas / Ouverte / Offene Minimum 15 M 27 €<br />

Fokkersklas / Elevage / Zuchters Minimum 15 M 27 €<br />

Gebruikshonden / Travail / Gebrauchshunde + certificate<br />

Joindre certifica(a)t bijvoegen / hinzufügen (Min 15 M)<br />

27 €<br />

Kampioensklas / Champions / Siegerklas<br />

Joindre certifica(a)t bijvoegen / hinzufügen + certificate<br />

27 €<br />

Veteranenklas / Vétérans / Veteran + 8 years 20 €<br />

Koppel / Brace / Couple / Paar (1)<br />

Groep / Groupe / gruppe (2)<br />

Groep Reproducteur / Progeny Group<br />

CATALOGUE<br />

LUNCH<br />

Enkel na reservatie<br />

betaling bij inschrijving .<br />

ONLY BY RESERVATION +<br />

PAYMENT BY ENTRY-FEE<br />

Uniquement sur réservation<br />

payement avec l’inscription.<br />

Gratis /free<br />

Gratis /free<br />

<br />

Gratis /free<br />

Gratis /free <br />

8.00 €<br />

……….<br />

X ……….<br />

=<br />

TOTAL<br />

TOTAAL =<br />

……. . . . . . . . . . . . . . . . . . .…….<br />

……. . . . . . . . . . . . . . . . . . .…….<br />

25 €<br />

Nr<br />

N°<br />

Nr<br />

Reu / Mâle / Rüde<br />

Teef/Femelle/Hündin<br />

A PARTIR DU DEUXIÈME CHIEN<br />

RÉDUCTION SAUF CONBINAISON AVEC<br />

PUPPY ET/OU VÉTÉRAN<br />

SECOND ENTRY<br />

VANAF DE TWEEDE <strong>HOND</strong><br />

KORTING NIET TE COMBINEREN MET<br />

PUPPY EN/OF VETERAAN<br />

(1) KOPPEL MET – COUPLE AVEC – BRACE WITH/ PAAR MIT :<br />

…………………………………………..<br />

(2) NAAM GROEP – NOM DU GROUPE – NAME D. GRUPPE<br />

…………………………………………..<br />

VRAAGT / DEMANDE<br />

LOSH FOK-CERTIFICAT -ELEVAGE<br />

DATE<br />

SIGNATURE<br />

HANDTEKENING<br />

UNTERSCHRIFT<br />

ONDERGETEKENDE VERKLAART: dat hij de reglementen van de tentoonstelling aanvaardt en zich er zal aan houden; dat hij de sportieve uitspraken van K.K.U.S.H. zal<br />

aanvaarden; dat zijn honden vrij zijn van ziekten en dat hij geen lid is van een vereniging die niet aangesloten is bij K.K.U.S.H. of bij een organisme CMI erkend is door de<br />

F.C.1. Door het inzenden van dit formuler verplicht U zich tot het inschrijfgeld, zelfs indien U op de tentoonstelling afwezig bliift! U verplicht zich ertoe Uw hond niet voor 17<br />

uur terug te nemen.<br />

LE SOUSSIGNE DECLARE: avoir pris connaissance des dispositions contenues dans les règlements de l'exposition et s'engage à s'y conformer, accepter la juridiction<br />

sportive de U.R.C.S.H.; affirmer que ses chiens sont en bonne santé et qu'il ne fait partie d'aucun club ou société non affilié à l'U.R.C.S.H., ni d'un organisme non reconnu par la<br />

F.C.I. en envoyant ce formulaire, il s'engage à payer le droit d'inscription, même s'il est absent à l'exposition Il s'engage à ne pas retirer son chien de l'expo avant 17 heures.<br />

ICH UNTERZEICHNETER ERKLARE: dass ich die Zuchtschauordnung voll und ganz anerkenne dass ich die sportiche Entscheidung des U.R.C.S.H. anerkenne; dass mein<br />

Hund völlig gesund ist; da MA kein Mitglied eines Hundesvereins bin der von der F.C.1. nicht anerkannt ist. Nicht erscheinen entbindet midi inkeinem fall von der Zahlung der<br />

Meldegebühren! Ich verpflichte mich die Zuchtschau nicht vor 17 Uhr zu verlassen


<strong>Belgian</strong> <strong>English</strong> <strong>Cocker</strong> <strong>Club</strong><br />

* <strong>EEN</strong> <strong>FORMULIER</strong> <strong>PER</strong> <strong>HOND</strong> ONE ENTRYFORM <strong>PER</strong> DOG<br />

* UN SEUL BULLETIN PAR CHIEN * EIN MELDESCHEIN PRO HUND<br />

ALL ENTRIES - INSCHRIJVINGEN – ENGAGEMENTS<br />

SEND TO<br />

Jean-Claude VAN MECHELEN<br />

STUREN NAAR Rue de la Goulette, 85<br />

ENVOYER A B 6200 BOUFFIOULX<br />

EINSENDEN AN<br />

jean-claude@vanmechelen.com<br />

Responsabilités - Verantwoordelijkheden<br />

Le comité organisateur prendra toutes les mesures possibles pour assurer les bons soins et la propreté des chiens<br />

engagés à l’exposition, ainsi que de tout autre objet qui pourrait lui être confié. Cependant il n’entend accepter<br />

aucune responsabilité du chef de vols, pertes ou dommages causés soit aux personnes, soit aux chiens, soit aux objets<br />

déposés dans le local de l’exposition, pour quelle que cause que ce soit. Tous les cas non prévus au présent<br />

règlement et toutes les contestations relatives à son exécution seront jugés immédiatement et sans appel par le<br />

comité de l’exposition.<br />

Het inrichtende bestuur neemt alle mogelijke voorzorgen om de reinheid en de goede verzorging te verzekeren van<br />

de honden, op de tentoonstelling aanwezig, alsook voor alle voorwerpen, welke haar zouden toevertrouwd worden.<br />

Het bestuur aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid tengevolge van verlies, diefstal of andere schade berokkent<br />

hetzij aan de mensen, de honden of aan de voorwerpen in de lokalen aanwezig. Alle in het reglement niet voorziene<br />

voorvallen en alle betwistingen betreffende de uitvoering ervan, zullen onmiddellijk en zonder mogelijkheid van<br />

beroep door het bestuur beslist worden<br />

SLUITING DER INSCHRIJVINGEN<br />

CLOTURE DES INSCRIPTIONS 10 / 04 / 2013<br />

MELDESCHLUSS<br />

Les organisateurs se réservent le droit de modifier le jury * De inrichters behouden zich het recht voor om<br />

van keurmeester te veranderen * Die Organisatoren behälten sich das Recht der Richterlist zu änderen


Lunch<br />

U kan een overheerlijke koude schotel reserveren voor de lunch<br />

1) KOUDE VLEESSCHOTEL<br />

2) SCHOTEL MET AMERICAIN<br />

voor de som van - au prix de<br />

:<br />

€ 8.00<br />

Vous pouvez vous inscrire pour un délicieux plat froid<br />

1) Assiette anglaise charcuterie<br />

2) Assiette filet américain<br />

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------<br />

--------------------------------------------------------<br />

---------------------------------------------------------------------<br />

Reserveren en betalen bij inschrijving .<br />

Réservation et payement avec l’inscription.<br />

NOM<br />

NAAM …………………………................................................................................................................................<br />

RUE<br />

STRAAT…………………………........................................................................................................... N° …………<br />

CP<br />

VILLE<br />

NP …………………… STAD ……………………………………………………………………………………<br />

RESERVE :<br />

a) Assiette anglaise charcuterie / koude vleesschotel : ……... X 8.00 €<br />

b) Assiette filet américain / schotel met americain : ……... X 8.00 €<br />

Menu enfant – voor kinderen<br />

c) Assiette anglaise charcuterie koude vleesschotel ……….. X 3 €<br />

d) Assiette filet américain schotel met americain ……….. X 3 €

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!