Inger Leemans, Het woord is aan de onderkant ... - De Boekenwereld
Inger Leemans, Het woord is aan de onderkant ... - De Boekenwereld
Inger Leemans, Het woord is aan de onderkant ... - De Boekenwereld
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
innenwerk 19.3bew/ 06-02-2003 13:44 Pagina 159<br />
<strong>Inger</strong> <strong>Leemans</strong>, <strong>Het</strong> <strong>woord</strong> <strong>is</strong> <strong>aan</strong> <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rkant.<br />
Radicale i<strong>de</strong>eën in Ne<strong>de</strong>rlandse pornograf<strong>is</strong>che romans<br />
1670-1700<br />
donald haks<br />
Nijmegen, uitgeverij Vantilt, 2002<br />
<strong>is</strong>bn 90 75697 89 9, A 20<br />
<strong>de</strong> boekenwereld 19 [2002 - 2003]<br />
159<br />
inger leemans heeft met dit proefschrift m<strong>is</strong>schien wel een van <strong>de</strong><br />
moeilijkste on<strong>de</strong>rwerpen uit <strong>de</strong> boekgeschie<strong>de</strong>n<strong>is</strong> gekozen: <strong>de</strong> half on<strong>de</strong>rgrondse en half<br />
verbo<strong>de</strong>n pornograf<strong>is</strong>che lectuur. Alle problemen van <strong>de</strong> boekgeschie<strong>de</strong>n<strong>is</strong> duiken in haar<br />
on<strong>de</strong>rzoek op – anonieme auteurs, gefingeer<strong>de</strong> uitgeversnamen, onbeken<strong>de</strong> lezers, ontbreken<strong>de</strong><br />
oplagegegevens en een gebrek <strong>aan</strong> literatuur om op te steunen. Dat laatste valt wellicht<br />
nog het meest mee. Bibliograf<strong>is</strong>ch <strong>is</strong> er vanaf <strong>de</strong> 19 e eeuw een zekere on<strong>de</strong>rgrond opgebouwd.<br />
Respectabel werd het on<strong>de</strong>rzoek naar <strong>de</strong> pornografie tussen 1500 en 1800 door <strong>de</strong><br />
bun<strong>de</strong>l The invention of pornography on<strong>de</strong>r redactie van Lynn Hunt uit 1993, waarin <strong>de</strong><br />
auteurs poog<strong>de</strong>n pornograf<strong>is</strong>che romans te lezen als filosof<strong>is</strong>che traktaten, boeken met een<br />
boodschap dus. <strong>Leemans</strong> heeft zich geconcentreerd op Ne<strong>de</strong>rlandse pornograf<strong>is</strong>che romans<br />
<strong>aan</strong> het eind van <strong>de</strong> 17 e eeuw.<br />
<strong>Het</strong> terrein <strong>is</strong> niet geheel onbetre<strong>de</strong>n. Schrijver <strong>de</strong>zes wijd<strong>de</strong> in 1988 een artikel <strong>aan</strong> vrijwel<br />
<strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> groep romans als <strong>Leemans</strong> heeft uitgekozen (‘Libertin<strong>is</strong>me en Ne<strong>de</strong>rlands verhalend<br />
proza 1650-1700’, in <strong>de</strong> bun<strong>de</strong>l Soete minne en helsche boosheit. Seksuele voorstellingen in<br />
Ne<strong>de</strong>rland 1300-1800, verschenen on<strong>de</strong>r redactie van G. Hekma en H. Roo<strong>de</strong>nburg). Op<br />
grond van lezing van romans als <strong>Het</strong> Kind van Weel<strong>de</strong> of <strong>de</strong> Haagsche Lichtm<strong>is</strong>, <strong>De</strong> Leydsche<br />
straat-schen<strong>de</strong>r of <strong>de</strong> roekeloose stu<strong>de</strong>nt, D’Openhertige juffrouw of d’ont<strong>de</strong>kte geveinsdheid, <strong>De</strong><br />
Doorluchtige Da<strong>de</strong>n van Jan Stront en <strong>Het</strong> leeven en bedryf van <strong>de</strong> he<strong>de</strong>ndaagsche Haagsche en<br />
Amsterdamsche Zalet-juffers conclu<strong>de</strong>er<strong>de</strong> ik dat <strong>de</strong>ze romans het best als ‘schelmachtig’ zijn<br />
te typeren, dien<strong>de</strong>n tot (erot<strong>is</strong>ch) vermaak en onm<strong>is</strong>kenbaar (van boek tot boek overigens<br />
verschillend) <strong>de</strong> boodschap uitdroegen dat seks heel belangrijk <strong>is</strong>, maar vaak met veel<br />
hypocr<strong>is</strong>ie wordt omgeven. Tevens stel<strong>de</strong> ik dat <strong>de</strong>ze ten<strong>de</strong>nties al met al onuitgewerkt en<br />
impliciet bleven zon<strong>de</strong>r echt opiniërend te zijn. Een libertijnse filosofie was dit dus niet. In<br />
The invention of pornography meen<strong>de</strong> ook Mijnhardt dat het formuleren van i<strong>de</strong>eën niet <strong>de</strong><br />
sterkste kant van <strong>de</strong>ze auteurs was, maar hij <strong>de</strong>ed wel een stapje ver<strong>de</strong>r door <strong>de</strong>ze boekengroep<br />
in te <strong>de</strong>len bij een filosof<strong>is</strong>ch getinte internationale 17 e -eeuwse pornograf<strong>is</strong>che stroming.<br />
<strong>Leemans</strong> stelt in feite <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> vraag: hoe maatschappijkrit<strong>is</strong>ch was <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse<br />
laat 17 e -eeuwse pornograf<strong>is</strong>che roman?
innenwerk 19.3bew/ 06-02-2003 13:44 Pagina 160<br />
Hoe <strong>is</strong> <strong>Leemans</strong> te werk geg<strong>aan</strong>? Zij kiest steeds voor w<strong>is</strong>selen<strong>de</strong> perpectieven. In <strong>de</strong> hoofdstukken<br />
drie, vier, vijf en zeven komen typ<strong>is</strong>ch bibliograf<strong>is</strong>che en boekh<strong>is</strong>tor<strong>is</strong>che on<strong>de</strong>rwerpen<br />
<strong>aan</strong> bod, zoals <strong>de</strong> censuur op pornograf<strong>is</strong>che boeken (die niet erg drukkend was,<br />
maar auteurs en uitgevers moesten wel uitkijken), <strong>de</strong> vraag wie <strong>de</strong> auteurs, uitgevers en<br />
lezers waren en in welk netwerk van schrijvers <strong>de</strong> pornografen leef<strong>de</strong>n. In <strong>de</strong>ze hoofdstukken<br />
overspeelt <strong>Leemans</strong> haar hand besl<strong>is</strong>t niet en stelt ze haar bevindingen niet fraaier voor<br />
dan ze zijn. <strong>Het</strong> bronnenmateriaal bevat immers veel lacunes. Ze toont <strong>aan</strong> dat er een<br />
marktsegment was voor pornografie, dat er geld viel te verdienen en dat Timotheus ten<br />
Hoorn uit Amsterdam in<strong>de</strong>rdaad (zoals al in <strong>de</strong> 19 e eeuw door Te Winkel beweerd) uitgever<br />
was van heel wat pornograf<strong>is</strong>ch en an<strong>de</strong>r gerelateerd werk. Wie nu eigenlijk <strong>de</strong> kopers en<br />
lezers waren, blijft een moeilijk te beant<strong>woord</strong>en vraag. <strong>De</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse Pepys <strong>is</strong> nog niet<br />
opgest<strong>aan</strong> en <strong>Leemans</strong> veron<strong>de</strong>rstelt dat <strong>de</strong> auteurs mikten op een jong publiek dat – zo<br />
maakt zij op uit bijvoorbeeld <strong>De</strong> Leydsche straat-schen<strong>de</strong>r of <strong>de</strong> roekeloose stu<strong>de</strong>nt – op een nonconform<strong>is</strong>t<strong>is</strong>che<br />
wijze vermaakt wil<strong>de</strong> wor<strong>de</strong>n. In hoofdstuk zeven stuit <strong>de</strong> lezer op een<br />
kring van auteurs, waaron<strong>de</strong>r weer Timotheus ten Hoorn, die tezamen <strong>de</strong> ‘infrastructuur<br />
van een tegendraadse wereld’ vorm<strong>de</strong>n: schrijvers die in <strong>de</strong> marge werkten en leef<strong>de</strong>n en<br />
die het naast <strong>de</strong> verkoop van hun boeken ook te doen was om <strong>de</strong> verbreiding van i<strong>de</strong>eën.<br />
Maar voor <strong>de</strong> beant<strong>woord</strong>ing van haar vragen moet <strong>Leemans</strong> het toch van <strong>de</strong> inhoud van<br />
<strong>de</strong> romans hebben. Ook hier gaat zij in <strong>de</strong> hoofdstukken één, twee en zes omzichtig, maar<br />
doeltreffend te werk. In het eerste hoofdstuk typeert zij <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandstalige roman in <strong>de</strong><br />
jaren 1670-1700 als een waarheidsverslag waarin authentieke personen uit <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>n- en<br />
lagere klassen real<strong>is</strong>t<strong>is</strong>che avonturen beleven. Niet dus <strong>de</strong> geï<strong>de</strong>al<strong>is</strong>eer<strong>de</strong> wereld van <strong>de</strong> buitenlandse<br />
heroïsch-galante roman, maar <strong>de</strong> dagelijkse, soms rauwe werkelijkheid van <strong>de</strong><br />
Republiek <strong>aan</strong> het eind van <strong>de</strong> 17 e eeuw vormt <strong>de</strong> context voor het verhaal. In het twee<strong>de</strong><br />
hoofdstuk maakt <strong>de</strong> lezer dan kenn<strong>is</strong> met <strong>de</strong> pornograf<strong>is</strong>che romans zelf. Pornograf<strong>is</strong>ch zijn<br />
<strong>de</strong>ze volgens <strong>Leemans</strong>, omdat zij in romanvorm seksuele han<strong>de</strong>lingen beschrijven. Maar<br />
zijn zij ook libertijns, wordt <strong>de</strong> keuze voor seks filosof<strong>is</strong>ch on<strong>de</strong>rbouwd? Overhaaste conclusies<br />
trekt <strong>Leemans</strong> zeker niet. <strong>De</strong> auteur meent dat <strong>de</strong> romans kluchtig zijn, <strong>de</strong> hoofdfiguren<br />
zijn wel<strong>is</strong>waar seksbelust, maar seks <strong>is</strong> besl<strong>is</strong>t niet hun enige activiteit en i<strong>de</strong>al<strong>is</strong>e<strong>de</strong><br />
boekenwereld 19 [2002 - 2003]<br />
160 Aert van Waes, Schil<strong>de</strong>r die palet<br />
en penselen bevuilt, 1645.<br />
Ets, 164x215 mm.<br />
donald haks
innenwerk 19.3bew/ 06-02-2003 13:44 Pagina 161<br />
ring van seksualiteit vindt in ie<strong>de</strong>r geval niet expliciet plaats. Daarmee <strong>is</strong> een dui<strong>de</strong>lijke<br />
scheidslijn getrokken met Franse pornograf<strong>is</strong>che romans uit die tijd, zoals L’École <strong>de</strong>s filles.<br />
Maar <strong>Leemans</strong> beklemtoont tegelijkertijd dat <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse pornografen, al <strong>is</strong> het dan<br />
impliciet, van leer trokken tegen hypocr<strong>is</strong>ie en dus openheid propageer<strong>de</strong>n. In het zes<strong>de</strong><br />
hoofdstuk vindt <strong>de</strong> uitwerking en bere<strong>de</strong>nering van <strong>de</strong>ze v<strong>is</strong>ie plaats. <strong>Het</strong> procedé van<br />
<strong>Leemans</strong> <strong>is</strong> gewaagd. Aan <strong>de</strong> hand van i<strong>de</strong>eënh<strong>is</strong>tor<strong>is</strong>che literatuur, waaron<strong>de</strong>r Radical<br />
Enlightenment van Jonathan Israel, schetst zij hoe eind 17 e eeuw vrij<strong>de</strong>nkers, zoals Bekker,<br />
Koerbagh, Van <strong>de</strong>n En<strong>de</strong> en Man<strong>de</strong>ville, <strong>de</strong> kop opstaken en als het ware een intellectuele<br />
voedingsbo<strong>de</strong>m schiepen voor <strong>de</strong> radicaliteit van <strong>de</strong> pornograf<strong>is</strong>che roman. <strong>Leemans</strong> bevestigt<br />
dat <strong>de</strong> pornografen het <strong>de</strong>bat niet uitdrukkelijk <strong>aan</strong>gingen en dat er evenmin on<strong>de</strong>rlinge<br />
verwijzing tussen <strong>de</strong>nkers en pornografen plaatsvond. Eer<strong>de</strong>r <strong>is</strong> er volgens haar sprake<br />
van raakvlakken. Filosofen waren <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse pornografen, aldus <strong>Leemans</strong>, bepaald niet,<br />
maar wel maatschappijkrit<strong>is</strong>ch en wat zij noemt tegendraads. Method<strong>is</strong>ch <strong>is</strong> het m<strong>is</strong>schien<br />
op het randje om van teksten die zelf niet of nauwelijks een re<strong>de</strong>nering bevatten, in haar<br />
conclusie te stellen dat <strong>de</strong> wortels van <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse pornografie in <strong>de</strong> radicale Verlichting<br />
van <strong>de</strong> late 17 e eeuw hebben gelegen, maar negeren kan <strong>de</strong> lezer <strong>de</strong> parallellie toch niet.<br />
<strong>de</strong> boekenwereld 19 [2002 - 2003]<br />
161<br />
Titelplaat van Le putan<strong>is</strong>me<br />
d’Amsterdam (1681), een<br />
vertaling van<br />
‘T Amsterdamsch hoerdom.<br />
Titelplaat van het eerste <strong>de</strong>el van<br />
Das ver<strong>de</strong>rbte Kind (1699), een vertaling<br />
van <strong>De</strong> Haagsche Lichtm<strong>is</strong>.<br />
<strong>Het</strong> <strong>woord</strong> <strong>is</strong> <strong>aan</strong> <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rkant <strong>is</strong> een origineel boek. <strong>Het</strong> ontsluit een in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse boekgeschie<strong>de</strong>n<strong>is</strong><br />
weinig bekend genre. Ook al kan men erover tw<strong>is</strong>ten of er in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse<br />
17 e -eeuwse pornograf<strong>is</strong>che romans sprake <strong>is</strong> van radicale i<strong>de</strong>eën, zoals <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rtitel van het<br />
boek ferm <strong>aan</strong>kondigt, overtuigen doet het boek wel. <strong>De</strong> auteur <strong>is</strong> nauwkeurig en heeft<br />
prachtig boekh<strong>is</strong>tor<strong>is</strong>ch on<strong>de</strong>rzoek verricht. Boekh<strong>is</strong>torici en bibliografen zullen baat hebben<br />
bij <strong>de</strong> ontrafeling van enkele problemen rond auteurs- en uitgeversschappen en bijvoorbeeld<br />
ook blij zijn met <strong>de</strong> drukgeschie<strong>de</strong>n<strong>is</strong> van elk <strong>de</strong>r bestu<strong>de</strong>er<strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse pornograf<strong>is</strong>che<br />
romans (Bijlage C), <strong>de</strong> getraceer<strong>de</strong> vertalingen in het Duits, Engels en Frans<br />
(Bijlage D) en <strong>de</strong> bibliografie van primaire literatuur, overal voorzien van vindplaatsen en<br />
signaturen. Voorzichtig <strong>is</strong> <strong>Leemans</strong> ook, zoals in <strong>de</strong> kwestie van <strong>de</strong> verbo<strong>de</strong>n boeken van<br />
1669 (een cluster van Franse galante romans en twee pornograf<strong>is</strong>che boeken) waarvan zij<br />
terecht het inci<strong>de</strong>ntele karakter uitmeet. Nauwkeurigheid en voorzichtigheid hebben ver<strong>de</strong>r<br />
een voortreffelijke schrijfstijl niet in <strong>de</strong> weg gest<strong>aan</strong>. <strong>De</strong> auteur laat ook voldoen<strong>de</strong><br />
brokken over voor ver<strong>de</strong>r on<strong>de</strong>rzoek. Vooral <strong>de</strong> vraag waarom toch in <strong>de</strong> 18 e eeuw <strong>de</strong><br />
Ne<strong>de</strong>rlandse pornograf<strong>is</strong>che roman nagenoeg afwezig <strong>is</strong> en op zijn best heel tam <strong>is</strong> gebleven,<br />
blijft intrigeren. Al met al: het boek <strong>is</strong> een plezier om te lezen.<br />
inger leemans. het <strong>woord</strong> <strong>is</strong> <strong>aan</strong> <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rkant