05.11.2014 Views

Projet d'arrêté royal relatif à la carrière pécuniaire des ... - VSOA

Projet d'arrêté royal relatif à la carrière pécuniaire des ... - VSOA

Projet d'arrêté royal relatif à la carrière pécuniaire des ... - VSOA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

l‟annexe II du même arrêté augmentée<br />

<strong>des</strong> bonifications, conformément <strong>à</strong> l‟article<br />

60 du même arrêté ou d‟une ancienne<br />

échelle de traitement spécifique visée <strong>à</strong><br />

l‟annexe III du même arrêté, et l‟échelle<br />

de traitement qui lui serait octroyée s‟il<br />

était promu au grade ou <strong>à</strong> <strong>la</strong> c<strong>la</strong>sse dont<br />

relève <strong>la</strong> fonction.<br />

Son ancienneté <strong>pécuniaire</strong> est définie<br />

conformément <strong>à</strong> l‟article 13 du même<br />

arrêté.».<br />

hetzelfde besluit vermeerderd met de<br />

bonificaties, overeenkomstig artikel 60 van<br />

hetzelfde besluit of met een oude specifieke<br />

wed<strong>des</strong>chaal bedoeld in bij<strong>la</strong>ge III van<br />

hetzelfde besluit, en de wed<strong>des</strong>chaal die hem<br />

zou worden toegekend indien hij bevorderd<br />

werd tot de graad of de k<strong>la</strong>sse waartoe de<br />

functie behoort.<br />

Zijn geldelijke anciënniteit wordt bepaald<br />

overeenkomstig artikel 13 van hetzelfde<br />

besluit."<br />

Art. 80.-<br />

L‟article 14 du même arrêté est remp<strong>la</strong>cé<br />

par ce qui suit :<br />

« Art. 14. L‟agent bénéficie <strong>des</strong><br />

bonifications d‟échelle dans le grade ou <strong>la</strong><br />

c<strong>la</strong>sse où il est nommé et y avait obtenu<br />

annuellement <strong>la</strong> mention « répond aux<br />

attentes».».<br />

Art. 81.-<br />

L‟article 14bis du même arrêté est abrogé.<br />

Art. 80.<br />

Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt als<br />

volgt vervangen:<br />

"Art. 14. De ambtenaar geniet<br />

schaalbonificaties in de graad of de k<strong>la</strong>sse<br />

waarin hij is benoemd en waarin hij jaarlijks<br />

de vermelding "voldoet aan de<br />

verwachtingen" heeft bekomen.".<br />

Art. 81.<br />

Artikel 14bis van hetzelfde besluit wordt<br />

opgeheven.<br />

Chapitre VI. Modification de l’arrêté<br />

<strong>royal</strong> du 11 février 1991 fixant les<br />

droits individuels <strong>pécuniaire</strong>s <strong>des</strong><br />

personnes engagées par contrat de<br />

travail dans les services publics<br />

fédéraux<br />

Hoofdstuk VI. Wijziging van het<br />

koninklijk besluit van 11 februari 1991<br />

tot vaststelling van de individuele<br />

geldelijke rechten van de personen bij<br />

arbeidsovereenkomst in dienst genomen<br />

in de federale overheidsdiensten<br />

Art. 82.-<br />

A l‟article 2 de l‟arrêté <strong>royal</strong> du 11 février<br />

1991 fixant les droits individuels<br />

<strong>pécuniaire</strong>s <strong>des</strong> personnes engagées par<br />

contrat de travail dans les services publics<br />

fédéraux, les modifications suivantes sont<br />

apportées :<br />

1° le paragraphe 1 er est remp<strong>la</strong>cé par ce<br />

qui suit :<br />

« § 1 er . Les personnes visées <strong>à</strong> l'article 1 er<br />

perçoivent :<br />

Art. 82.-<br />

In artikel 2 van het koninklijk besluit van 11<br />

februari 1991 tot vaststelling van de<br />

individuele geldelijke rechten van de<br />

personen bij arbeidsovereenkomst in dienst<br />

genomen in de federale overheidsdiensten,<br />

worden de volgende wijzigingen<br />

aangebracht:<br />

1° de paragraaf 1 wordt vervangen als volgt:<br />

“ § 1. De in artikel 1 bedoelde personen<br />

ontvangen :<br />

Document soumis <strong>à</strong> <strong>la</strong> négociation syndicale du 3 juillet 2013

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!