Projet d'arrêté royal relatif à la carrière pécuniaire des ... - VSOA
Projet d'arrêté royal relatif à la carrière pécuniaire des ... - VSOA
Projet d'arrêté royal relatif à la carrière pécuniaire des ... - VSOA
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Le directeur P&O ou son délégué se fait<br />
délivrer par le membre du personnel toute<br />
attestation utile <strong>à</strong> l‟application du présent<br />
article.<br />
Art. 32.-<br />
L‟allocation de résidence est attribuée au<br />
membre du personnel visé <strong>à</strong> l‟article 30 qui<br />
ne bénéficie pas de l‟allocation de foyer.<br />
Section II. De <strong>la</strong> prime de direction<br />
Art. 33.-<br />
§ 1 er . Le membre du personnel reçoit une<br />
prime de direction s'il remplit une <strong>des</strong><br />
deux conditions suivantes :<br />
1° gérer de manière directe une<br />
équipe d'au moins dix membres du<br />
personnel;<br />
2° avoir été désigné <strong>à</strong> cette direction<br />
journalière par le fonctionnaire dirigeant<br />
ou son délégué, sur proposition du<br />
supérieur hiérarchique.<br />
§ 2. La prime de direction est fixée<br />
annuellement <strong>à</strong> :<br />
De P&O-directeur of zijn afgevaardigde <strong>la</strong>at zich<br />
alle getuigschriften die nuttig zijn voor de<br />
toepassing van dit artikel overhandigen door<br />
het personeelslid.<br />
Art. 32.-<br />
De standp<strong>la</strong>atstoe<strong>la</strong>ge wordt toegekend aan het<br />
in artikel 30 bedoelde personeelslid dat de<br />
haardtoe<strong>la</strong>ge niet geniet.<br />
Afdeling II. De directiepremie<br />
Art. 33.-<br />
§ 1. Het personeelslid ontvangt een<br />
directiepremie indien hij aan een van de twee<br />
volgende voorwaarden voldoet:<br />
1° rechtstreeks een team van minstens tien<br />
personeelsleden leiden;<br />
2° voor deze dagelijkse leiding aangewezen<br />
zijn door de leidend ambtenaar of zijn<br />
afgevaardigde, op voordracht van de<br />
hiërarchische meerdere.<br />
§ 2. De directiepremie wordt jaarlijks<br />
vastgesteld op:<br />
1° 500 euros pour les membres du<br />
personnel du niveau D;<br />
2° 1 000 euros pour les membres du<br />
personnel <strong>des</strong> niveaux B et C.<br />
Art. 34.-<br />
La prime de direction n‟est pas due lorsque<br />
le traitement n‟est pas dû. Elle est due au<br />
prorata lorsque le traitement est lui-même<br />
payé au prorata.<br />
Elle n‟est pas due lorsque le membre du<br />
personnel n‟exerce pas effectivement sa<br />
fonction pendant une période continue de<br />
trente jours ouvrables et ce, dès le<br />
premier jour de cette période.<br />
1° 500 euro voor de personeelsleden van het<br />
niveau D;<br />
2° 1.000 euro voor de personeelsleden van<br />
de niveaus B en C.<br />
Art. 34.-<br />
De directiepremie is niet verschuldigd wanneer<br />
de wedde niet verschuldigd is. Ze is pro rata<br />
verschuldigd wanneer de wedde zelf naar rato<br />
betaald wordt.<br />
Ze is niet verschuldigd wanneer het<br />
personeelslid niet daadwerkelijk zijn functie<br />
uitoefent gedurende een doorlopende periode<br />
van dertig werkdagen en dit vanaf de eerste<br />
dag van deze periode.<br />
Document soumis <strong>à</strong> <strong>la</strong> négociation syndicale du 3 juillet 2013