05.11.2014 Views

MCZ Star-Ego-Suite-Club Hydro.pdf - Fero

MCZ Star-Ego-Suite-Club Hydro.pdf - Fero

MCZ Star-Ego-Suite-Club Hydro.pdf - Fero

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

NL<br />

INSTRUCTIES VOOR<br />

INSTALLATIE EN GEBRUIK


<strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Via La Croce 8, I - 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) Italy.<br />

09<br />

EN 14785 - 2006<br />

Art. 15a B-VG / BImSchV / VKF AEAI<br />

EGO HYDRO / STAR HYDRO<br />

Potenza nominale (acqua - aria)<br />

Puissance nominale (eau - air):<br />

Heizleistung (wasser - luft):<br />

Nominaal vermogen (water - lucht):<br />

Emissione CO (al 13% O2):<br />

Emissions CO (Bez.13% O2):<br />

Mittlere CO- Emission (Bez.13% O2):<br />

CO-emissie (bij 13% O2):<br />

Rendimento :<br />

Rendement :<br />

Energieeffizenz:<br />

Rendement:<br />

Temperatura fumi:<br />

Température des fumées:<br />

140 °C<br />

Mittlere Abgastemperatur:<br />

Temperatuur rook:<br />

Particolato:<br />

Poussieres:<br />

11 mg/Nm3 (13% O2)<br />

Stäub:<br />

7 mg/MJ<br />

Stofdeeltjes:<br />

Pressione idrica massima:<br />

Pression Max. eau :<br />

2,5 bar<br />

Max. Wasserdruck:<br />

Maximum waterdruk:<br />

Assorbimento elettrico massimo:<br />

Puissance absorbée max.:<br />

420 W<br />

Max. Elektrische Nennleistung:<br />

(Med. 80 W)<br />

Maximum stroomverbruik:<br />

Tensione di funzionamento:<br />

Tension d'alimentation:<br />

230 V - 50 Hz.<br />

Betriebspannung:<br />

Werkingsspanning:<br />

Distanze di sicurezza (retro):<br />

Distances de sécurité (postérieures):<br />

100 mm<br />

Sicherheitsabstände (Hinten):<br />

Veiligheidsafstand (achteraan):<br />

Distanze di sicurezza (lato):<br />

Distances de sécurité (laterales):<br />

100 mm<br />

Sicherheitsabstände (Seitlich):<br />

Veiligheidsafstand (zijdelings):<br />

Prodotto conforme all'installazione in canna multipla. Produit conforme à<br />

l'installation dans un conduit multiple. Gerät ist für eine Mehrfachbelegung<br />

des Schornsteins geeignet.Product conform de installatie in een multirookkanaal.<br />

Utilizzare solo con combustibile adatto. A utiliser seulement avec un<br />

combustible conforme. Nur zugelassennen Brennstoff verwenden.Gebruik<br />

enkel gepaste pellets.<br />

Leggere e seguire le istruzioni! Lire et suivre les<br />

instructions! Bedienungsanleitung lesen und<br />

beachten!Lees en respecteer de aanwijzingen!<br />

COD: 8900906701<br />

Max 11,6kW (10,0kW - 1,6kW)<br />

Min 3,6kW (2,5kW - 1,1kW)<br />

P max<br />

P min<br />

P max<br />

P min<br />

0,011%<br />

0,034%<br />

91,5%<br />

96,0%


<strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Via La Croce 8, I - 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) Italy.<br />

<strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Via La Croce 8, I - 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) Italy.<br />

10<br />

EN 14785 - 2006<br />

Art. 15a B-VG / BImSchV / VKF AEAI<br />

Regensburger und Münchener BStV erfüllt.<br />

SUITE HYDRO 22 / CLUB HYDRO 22 / MUSA HYDRO 22<br />

Potenza nominale (acqua - aria)<br />

Puissance nominale (eau - air):<br />

Heizleistung (wasser - luft):<br />

Nominaal vermogen (water - lucht):<br />

Emissione CO (al 13% O2):<br />

Emissions CO (Bez.13% O2):<br />

Mittlere CO- Emission (Bez.13% O2):<br />

CO-emissie (bij 13% O2):<br />

Rendimento :<br />

Rendement :<br />

Energieeffizenz:<br />

Rendement:<br />

Temperatura fumi:<br />

Température des fumées:<br />

Mittlere Abgastemperatur:<br />

Temperatuur rook:<br />

Particolato:<br />

Poussieres:<br />

Stäub:<br />

Stofdeeltjes:<br />

Pressione idrica massima:<br />

Pression Max. eau :<br />

Max. Wasserdruck:<br />

Maximum waterdruk:<br />

Assorbimento elettrico massimo:<br />

Puissance absorbée max.:<br />

Max. Elektrische Nennleistung:<br />

Maximum stroomverbruik:<br />

Tensione di funzionamento:<br />

Tension d'alimentation:<br />

Betriebspannung:<br />

Werkingsspanning:<br />

Distanze di sicurezza (retro):<br />

Distances de sécurité (postérieures):<br />

Sicherheitsabstände (Hinten):<br />

Veiligheidsafstand (achteraan):<br />

Distanze di sicurezza (lato):<br />

Distances de sécurité (laterales):<br />

Sicherheitsabstände (Seitlich):<br />

Veiligheidsafstand (zijdelings):<br />

COD: 8901005002<br />

Max 22,3kW (18,0kW - 4,3kW)<br />

Min 4,4kW (3,0kW - 1,4kW)<br />

P max<br />

P min<br />

P max<br />

P min<br />

160°C<br />

1,7 mg/Nm3 (13% O2)<br />

1,2 mg/MJ<br />

2,5 bar<br />

420 W<br />

(Med. 120 W)<br />

230 V - 50 Hz.<br />

100 mm<br />

100 mm<br />

0,012%<br />

0,040%<br />

92,5%<br />

95,0%<br />

Prodotto conforme all'installazione in canna multipla. Produit conforme à<br />

l'installation dans un conduit multiple. Gerät ist für eine Mehrfachbelegung<br />

des Schornsteins geeignet.Product conform de installatie in een multirookkanaal.<br />

Utilizzare solo con combustibile adatto. A utiliser seulement avec un<br />

combustible conforme. Nur zugelassennen Brennstoff verwenden.Gebruik<br />

enkel gepaste pellets.<br />

Leggere e seguire le istruzioni! Lire et suivre les<br />

instructions! Bedienungsanleitung lesen und<br />

beachten!Lees en respecteer de aanwijzingen!<br />

10<br />

EN 14785 - 2006<br />

Art. 15a B-VG / BImSchV / VKF AEAI<br />

Regensburger und Münchener BStV erfüllt.<br />

SUITE HYDRO 15 / CLUB HYDRO 15 / MUSA HYDRO 15<br />

Potenza nominale (acqua - aria)<br />

Puissance nominale (eau - air):<br />

Heizleistung (wasser - luft):<br />

Nominaal vermogen (water - lucht):<br />

Emissione CO (al 13% O2):<br />

Emissions CO (Bez.13% O2):<br />

Mittlere CO- Emission (Bez.13% O2):<br />

CO-emissie (bij 13% O2):<br />

Rendimento :<br />

Rendement :<br />

Energieeffizenz:<br />

Rendement:<br />

Temperatura fumi:<br />

Température des fumées:<br />

Mittlere Abgastemperatur:<br />

Temperatuur rook:<br />

Particolato:<br />

Poussieres:<br />

Stäub:<br />

Stofdeeltjes:<br />

Pressione idrica massima:<br />

Pression Max. eau :<br />

Max. Wasserdruck:<br />

Maximum waterdruk:<br />

Assorbimento elettrico massimo:<br />

Puissance absorbée max.:<br />

Max. Elektrische Nennleistung:<br />

Maximum stroomverbruik:<br />

Tensione di funzionamento:<br />

Tension d'alimentation:<br />

Betriebspannung:<br />

Werkingsspanning:<br />

Distanze di sicurezza (retro):<br />

Distances de sécurité (postérieures):<br />

Sicherheitsabstände (Hinten):<br />

Veiligheidsafstand (achteraan):<br />

Distanze di sicurezza (lato):<br />

Distances de sécurité (laterales):<br />

Sicherheitsabstände (Seitlich):<br />

Veiligheidsafstand (zijdelings):<br />

Prodotto conforme all'installazione in canna multipla. Produit conforme à<br />

l'installation dans un conduit multiple. Gerät ist für eine Mehrfachbelegung<br />

des Schornsteins geeignet.Product conform de installatie in een multirookkanaal.<br />

Utilizzare solo con combustibile adatto. A utiliser seulement avec un<br />

combustible conforme. Nur zugelassennen Brennstoff verwenden.Gebruik<br />

enkel gepaste pellets.<br />

Leggere e seguire le istruzioni! Lire et suivre les<br />

instructions! Bedienungsanleitung lesen und<br />

beachten!Lees en respecteer de aanwijzingen!<br />

COD: 8900906902<br />

Max 15,4kW (13,0kW - 2,4kW)<br />

Min 4,4kW (3,0kW - 1,4kW)<br />

P max<br />

P min<br />

P max<br />

P min<br />

145°C<br />

2,5 bar<br />

420 W<br />

(Med. 120 W)<br />

230 V - 50 Hz.<br />

100 mm<br />

100 mm<br />

0,011%<br />

0,040%<br />

92,1%<br />

95,0%<br />

1,5 mg/Nm3 (13% O2)<br />

1,0 mg/MJ


PELLETKACHELS<br />

Inhoud<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 4<br />

1. AANBEVELINGEN EN GARANTIEVOORWAARDEN ............................................................................. 7<br />

1.1. AANBEVELINGEN VOOR DE VEILIGHEID ........................................................................................... 7<br />

1.2. AANBEVELINGEN VOOR DE WERKING .............................................................................................. 8<br />

1.3. GARANTIEVOORWAARDEN .............................................................................................................. 9<br />

1.3.1. Garantiebeperkingen .............................................................................................................. 10<br />

1.3.2. Uitsluitingen ........................................................................................................................... 10<br />

2. THEORETISCHE GEGEVENS VOOR DE INSTALLATIE ...................................................................... 11<br />

2.1. DE PELLETS (of HOUTKORRELS) .................................................................................................... 11<br />

2.2. PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ............................................................................................. 12<br />

2.3. PLAATS VAN INSTALLATIE ............................................................................................................ 13<br />

2.4. AANSLUITING OP DE BUITENLUCHTINLAAT ................................................................................... 13<br />

2.5. AANSLUITING OP DE ROOKGASUITLAAT ........................................................................................ 14<br />

2.6. AANSLUITING OP HET ROOKGASKANAAL ....................................................................................... 15<br />

2.7. AANSLUITING OP EEN UITLAAT DOOR MIDDEL VAN EEN GEÏSOLEERDE BUIS OF BUIS MET DUBBELE<br />

WAND 15<br />

2.8. AANSLUITING OP HET SCHOORSTEENKANAAL ............................................................................... 15<br />

2.9. ONREGELMATIGHEDEN BIJ DE WERKING DOOR DE SLECHTE TREK VAN HET SCHOORSTEENKANAAL 16<br />

2.10. HYDRAULISCHE AANSLUITING ................................................................................................... 17<br />

3. INSTALLATIE EN MONTAGE ............................................................................................................ 18<br />

3.1. SCHEMA’S EN TECHNISCHE SPECIFICATIES.................................................................................... 18<br />

3.1.1. Afmetingen EGO versie HYDRO ............................................................................................... 18<br />

3.1.2. Afmetingen STAR versie HYDRO .............................................................................................. 18<br />

3.1.1. Afmetingen CLUB uitvoering HYDRO 15-22 zonder kit voor de productie van warm water ............. 19<br />

3.1.2. Afmetingen CLUB uitvoering HYDRO 22 voorzien van kit voor de productie van warm water ......... 19<br />

3.1.3. Afmetingen SUITE versie HYDRO 15-22 zonder kit voor de productie van warm water ................. 20<br />

3.1.4. Afmetingen SUITE versie HYDRO 22 voorzien van kit voor de productie van warm water ............. 20<br />

3.1.5. Afmetingen MUSA versie HYDRO 15-22 zonder kit voor de productie van warm water .................. 21<br />

3.1.6. Afmetingen MUSA versie HYDRO 22 voorzien van kit voor de productie van warm water .............. 21<br />

3.1.7. TECHNISCHE KENMERKEN ...................................................................................................... 22<br />

3.2. VOORBEREIDEN EN UITPAKKEN .................................................................................................... 25<br />

3.3. MONTAGE VAN DE ZIJBEKLEDING ................................................................................................. 28<br />

3.3.1. MONTAGE VAN DE PROFIELEN VOOR DE INVOEGING VAN DE STALEN ZIJKANTEN (ENKEL VOOR<br />

DE EGO) 28<br />

3.3.2. Montage van de profielen om de keramiek- of spekstenen zijkanten - STAR - aan te brengen ....... 29<br />

3.3.3. Montage binnenpaneel – Kachels <strong>Suite</strong> en <strong>Club</strong> ......................................................................... 30<br />

3.3.4. De tegels op de zijkanten aanbrengen - SUITE en CLUB ............................................................ 31<br />

3.3.5. De bovenste keramiektop monteren-SUITE en CLUB ................................................................. 31<br />

3.3.6. Montage zijkanten kachel MUSA .............................................................................................. 32<br />

3.4. AANSLUITING HYDRAULISCHE INSTALLATIE .................................................................................. 33<br />

3.4.1. Aansluiting aan installatie ........................................................................................................ 35<br />

3.4.2. De installatie vullen ................................................................................................................ 36<br />

3.4.3. Caratteristiche dell’acqua ........................................................................................................ 36<br />

3.1. KIT PRODUCTIE SANITAIR WATER (Optional) Alleen voor de kachels <strong>Suite</strong>/<strong>Club</strong>/Musa ....................... 37<br />

3.2. INSTALLATIESCHEMA'S TER TOELICHTING .................................................................................... 38<br />

3.2.1. Installatieschema verwarming zonder kit sanitair water (EGO/STAR/SUITE/CLUB/MUSA).............. 38<br />

3.2.2. Installatieschema verwarming met kit sanitair water (SUITE/CLUB/MUSA) .................................. 39<br />

3.2.3. Installatieschema verwarming gekoppeld aan boiler .................................................................. 40<br />

3.2.4. Installatieschema gekoppeld aan accumulator .......................................................................... 40<br />

3.3. PLAATSING VAN DE LUCHTFILTER ................................................................................................. 41<br />

3.4. DE DEUR OPENEN/SLUITEN .......................................................................................................... 41<br />

3.5. ELEKTRISCHE AANSLUITING ......................................................................................................... 41<br />

4. WERKING ........................................................................................................................................ 42<br />

4.1. AANBEVELINGEN VÓÓR HET AANSTEKEN VAN DE KACHEL .............................................................. 42<br />

4.2. CONTROLE VÓÓR HET AANSTEKEN VAN DE KACHEL ....................................................................... 43<br />

Inhoud<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS<br />

Inhoud<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 5<br />

4.3. VULLEN MET PELLETS ................................................................................................................... 43<br />

4.4. PIJP VOOR EXTRA RESERVOIR (Accessoire).................................................................................... 43<br />

4.5. SCHERM VAN HET BEDIENINGSPANEEL ......................................................................................... 44<br />

4.5.1. Logica van het bedieningspaneel ............................................................................................. 44<br />

4.6. DE KACHEL INSTELLEN VOORDAT U DEZE VOOR DE EERSTE KEER AANSTEEKT ............................... 46<br />

4.6.1. Regeling van huidige dag en uur.............................................................................................. 46<br />

4.6.2. Instelling van de taal .............................................................................................................. 47<br />

4.6.3. Procedure om de dosering vast te leggen ................................................................................. 48<br />

4.7. INSTELLING VAN WATERTEMPERATUUR IN DE KETEL .................................................................... 48<br />

4.8. EERSTE INSCHAKELING ................................................................................................................ 49<br />

4.8.1. Aansteken/doven via het bedieningspaneel ............................................................................... 49<br />

4.8.2. Opmerking over de eerste werking .......................................................................................... 49<br />

4.9. WERKINGSWIJZEN ....................................................................................................................... 50<br />

4.9.1. Werkingsprincipe .................................................................................................................... 50<br />

4.9.2. Automatische modus .............................................................................................................. 50<br />

4.9.2.1. Omgevingsvoeler ............................................................................................................. 50<br />

4.9.2.2. Aansluiting externe omgevingsthermostaat (3) of accumulatievat (3) .................................. 51<br />

4.9.3. Automatische modus met AUTO-ECO ....................................................................................... 52<br />

4.9.3.1. De AUTO-ECO stand aan/uitzetten .................................................................................... 53<br />

4.1. WARMELUCHTVENTILATIE SUITE-CLUB-MUSA 22 KW ..................................................................... 54<br />

4.2. SLAAPFUNCTIE ............................................................................................................................. 55<br />

4.3. IL CHRONO .................................................................................................................................. 55<br />

4.3.1. De huidige dag en de klok ....................................................................................................... 55<br />

4.3.2. CHRONO inschakelen en een programma kiezen. ...................................................................... 56<br />

4.3.3. De CHRONO uitschakelen. ....................................................................................................... 57<br />

4.4. VOORGEPROGRAMMEERDE WEEK- EN DAGPROGRAMMA'S .............................................................. 57<br />

4.4.1. Weekprogramma's ................................................................................................................. 57<br />

4.4.2. Dagprogramma’s .................................................................................................................... 59<br />

4.5. PRAKTISCH VOORBEELD VAN EEN DAGPROGRAMMERING ............................................................... 60<br />

4.5.1. Een dagprogramma instellen ................................................................................................... 60<br />

4.6. VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN ...................................................................................................... 61<br />

4.7. ALARMMELDINGEN ....................................................................................................................... 62<br />

4.8. Uitschakeling van de alarmtoestand ............................................................................................... 64<br />

4.8.1. Blokkering van de kachel ........................................................................................................ 64<br />

5. ONDERHOUD EN SCHOONMAAK ..................................................................................................... 65<br />

5.1. DAGELIJKSE EN WEKELIJKSE SCHOONMAAK DOOR DE GEBRUIKER ................................................. 65<br />

5.1.1. Telkens voordat u de kachel aansteekt ..................................................................................... 65<br />

5.1.2. Controle om de 2/3 dagen ...................................................................................................... 65<br />

5.1.3. Reiniging van de warmtewisselaar en de ruimte onder de vuurpot, om de 2-3 dagen ................... 66<br />

5.1.4. Het glas reinigen .................................................................................................................... 67<br />

5.1.5. Schoonmaak van de luchtfilter ................................................................................................. 67<br />

5.1.6. Schoonmaak van roestvaste en gesatineerde oppervlakken ........................................................ 67<br />

5.1.7. Schoonmaak van gelakte onderdelen ....................................................................................... 67<br />

5.2. SCHOONMAAK UIT TE VOEREN DOOR EEN VAKMAN ....................................................................... 68<br />

5.2.1. Reiniging van de warmtewisselaar en de pijpenbundel ............................................................... 68<br />

5.2.1.1. DE WARMTEWISSELAAR EN DE PIJPENBUNDEL REINIGEN (EGO en STAR): ......................... 68<br />

5.2.1.2. DE WARMTEWISSELAAR EN DE PIJPENBUNDEL REINIGEN (SUITE/MUSA en CLUB): ............. 69<br />

5.2.2. Buiten gebruik stellen (buiten het stookseizoen) ....................................................................... 70<br />

5.3. CONTROLE VAN INWENDIGE ONDERDELEN ................................................................................... 70<br />

6. DEFECTEN / OORZAKEN / OPLOSSINGEN ...................................................................................... 72<br />

7. ELEKTRISCHE SCHEMA’S ................................................................................................................ 75<br />

Inhoud<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 1<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 6<br />

INLEIDING<br />

Geachte klant, Wij danken u voor het kiezen van een <strong>MCZ</strong>-product en,<br />

in het bijzonder, dat u heeft gekozen voor een kachel uit onze reeks<br />

pelletkachels. Opdat uw kachel optimaal zou functioneren en om<br />

volop te kunnen genieten van de warmte en het gevoel van<br />

welbehagen dat het vuur biedt aan uw interieur, raden wij u<br />

aan om deze handleiding aandachtig te lezen voordat u uw<br />

kachel voor het eerst aanschakelt. Wij feliciteren u nogmaals met<br />

deze keuze en herinneren u eraan, dat de pelletkachel NOOIT MAG<br />

WORDEN GEBRUIKT door kinderen, die zich voor alle veiligheid altijd<br />

op een zekere afstand van de kachel moeten bevinden.<br />

Het updaten van de handleiding<br />

Met het oog op een constante verbetering van dit product behoudt de<br />

constructeur zich het recht voor om, zonder voorafgaand bericht, alle<br />

wijzigingen aan te brengen, die hij nuttig vindt bij het updaten van<br />

deze publicatie. Iedere reproductie van deze handleiding, zelfs een<br />

gedeeltelijke reproductie, is zonder toelating van de Fabrikant streng<br />

verboden.<br />

Bewaren en raadpleging van de handleiding.<br />

Zorg goed voor deze handleiding en hou ze binnen handbereik op een<br />

plaats die snel en gemakkelijk toegankelijk is.<br />

In geval deze handleiding zou verloren gaan of vernietigd zijn of wat<br />

dan ook, of indien zij zich in zeer slechte staat bevindt, vraag dan een<br />

kopie aan uw verkoper of rechtstreeks aan de Fabrikant en specifieer<br />

duidelijk de referenties van het model waarvoor u interesse heeft.<br />

De belangrijkste paragrafen of die, die speciale aandacht vragen, zijn<br />

vetgedrukt.<br />

"De schuingedrukte tekstǁ dient om uw aandacht te trekken op<br />

bepaalde andere paragrafen van deze handleiding of eventueel op<br />

bijkomende preciseringen.<br />

SYMBOLEN GEBRUIKT IN DEZE HANDLEIDING<br />

OPGELET : Dit waarschuwingssymbool duidt aan dat het<br />

gedeelte, waarop het betrekking heeft, aandachtig moet<br />

worden gelezen, want het niet-inachtnemen van de<br />

voorgeschreven aanduidingen zou kunnen leiden tot<br />

ernstige schade aan de kachel en de veiligheid van de<br />

gebruiker in gevaar brengen.<br />

INFORMATIE : Dit symbool duidt op belangrijke informatie<br />

voor de goede werking van de kachel. Het niet-naleven van<br />

deze aanduidingen zou het gebruik van de kachel kunnen<br />

schaden en bijgevolg zou de werking ervan niet meer<br />

doeltreffend zijn.<br />

OPERATIONELE STAPPEN : Geeft een reeks van toetsen<br />

aan, die moeten worden ingedrukt om toegang te krijgen tot<br />

het menu of om afstellingen uit te voeren.<br />

HANDLEIDING Wijst erop dat deze handleiding of de<br />

overeenkomstige instructies aandachtig moeten worden<br />

geraadpleegd.<br />

Inleiding<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 1<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 7<br />

1. AANBEVELINGEN EN GARANTIEVOORWAARDEN<br />

1.1. AANBEVELINGEN VOOR DE VEILIGHEID<br />

<br />

<br />

De installatie, de elektrische aansluiting, de<br />

contrôle op de werking en het onderhoud mogen<br />

uitsluitend worden uitgevoerd door<br />

gekwalificeerde en erkende technici.<br />

De kachel installeren volgens de normen die van<br />

kracht zijn in de regio of het land waarin de<br />

kachel wordt geïnstalleerd.<br />

Dit apparaat mag niet worden gebruikt door<br />

personen (kinderen hierbij inbegrepen) met<br />

verminderde lichamelijke, sensorische of geestelijke<br />

vermogens, of zonder ervaring en kennis, tenzij hen<br />

door een voor hun veiligheid verantwoordelijke<br />

persoon instructies zijn gegeven over het gebruik<br />

van het apparaat, of het onder zijn toezicht wordt<br />

gebruikt.<br />

<br />

<br />

Voor een correct gebruik van de kachel en van zijn<br />

elektronische systemen, en ook om alle ongevallen te<br />

vermijden, de aanwijzingen in deze handleiding<br />

nauwgezet inachtnemen.<br />

Het gebruik, de regeling en de programmatie van de<br />

kachel dienen te gebeuren door volwassenen. Iedere<br />

vergissing of slechte programmatie kan leiden tot<br />

gevaarlijke toestanden en/of een slechte werking.<br />

Voorafgaand aan iedere inwerkingstelling zal de<br />

gebruiker of de persoon, die zich met de kachel gaat<br />

bezighouden, deze instructies volledig moeten hebben<br />

gelezen en begrepen.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

De kachel moet exclusief bestemd blijven voor het<br />

gebruik waavoor hij werd ontworpen. Ieder ander<br />

gebruik wordt beschouwd als incorrect, dus als<br />

gevaarlijk.<br />

Niet op de kachel klimmen en de kachel niet gebruiken<br />

als steunvlak.<br />

Geen was te drogen leggen op de kachel. Droogkasten<br />

en andere gelijksoortige accessoires moeten worden<br />

geplaatst op een veilige afstand van de kachel. –<br />

Brandgevaar.<br />

De verantwoordelijkheid voor alle ongeschikt gebruik<br />

van het product berust volledig op de eindgebruiker en<br />

stelt de firma <strong>MCZ</strong> vrij van alle burgerlijke en<br />

strafrechtelijke aansprakelijkheid.<br />

Iedere hantering van de kachel en iedere niettoegelaten<br />

vervanging door niet-originele onderdelen<br />

kunnen gevaarlijk zijn voor de veiligheid van de<br />

gebruiker en stelt de firma <strong>MCZ</strong> vrij van alle burgerlijke<br />

en strafrechtelijke aansprakelijkheid.<br />

Het overgrote deel van de kacheloppervlakken zijn zeer<br />

heet (deur, handgreep, glas, rookgasuitlaten, enz).<br />

Bijgevolg is het best te vermijden deze delen aan te<br />

raken zonder op adequate manier te zin beschermd door<br />

kleding of accessoires die hiervoor zijn voorzien, zoals<br />

thermische handschoenen of activeringssystemen van<br />

het “koude hand” type<br />

Inleiding<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 1<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 8<br />

Het is verboden de kachel aan te schakelen met<br />

open deur of beschadigde glasruit.<br />

De kachel niet aanraken met natte handen want het<br />

gaat hier over een elektrisch toestel. De voedingskabel<br />

altijd uittrekken voordat u tussenkomt op de kachel.<br />

Voordat u zelfs een minimum aan reiniging of<br />

onderhoud uitvoert, de elektrische stroom van de kachel<br />

afsluiten door de hoofdschakelaar aan de achterzijde<br />

van de kachel in te drukken of door de elektrische kabel,<br />

die hem voedt, uit te trekken.<br />

De kachel moet elektrisch op een installatie met een goed<br />

werkende aardleiding zijn aangesloten<br />

De installatie moet afmetingen hebben afhankelijk van<br />

het aangegeven elektrische vermogen van de kachel.<br />

Een incorrecte installatie of een slecht onderhoud (niet<br />

conform met de voorschriften van deze handleiding)<br />

kunnen schade toebrengen aan personen, dieren of<br />

dingen. In dit geval wijst <strong>MCZ</strong> alle burgerlijke of<br />

strafrechtelijke aansprakelijkheid af.<br />

1.2. AANBEVELINGEN VOOR DE WERKING<br />

De kachel uitschakelen in geval van storing of van<br />

slechte werking<br />

De pellets nooit met de hand in de verbrandingspot<br />

gooien.<br />

De niet-verbrande houtkorrels, die zich hebben<br />

verzameld in de verbrandingspot als gevolg van een<br />

aantal “niet-geslaagde aanschakelpogingen”, moeten<br />

worden verwijderd voordat een nieuwe poging tot<br />

aanschakelen wordt ondernomen.<br />

<br />

<br />

<br />

De binnenzijde van de kachel niet reinigen met water.<br />

De kachel niet reinigen met water. Het water kan in de<br />

kachel sijpelen, de elektrische isolatie-elementen<br />

beschadigen, en hierdoor elektrische schokken<br />

veroorzaken.<br />

De huid niet langdurig blootstellen aan de warme lucht.<br />

De ruimte waarin u verblijft niet overhitten, noch de<br />

ruimte waarin de kachel is geïnstalleerd. Dit kan uw<br />

fysische toestand wijzigen of gezondheidsproblemen<br />

veroorzaken.<br />

Noch planten noch dieren rechtstreeks blootstellen aan<br />

de warmeluchtstroom. Dit kan schadelijke uitwerkingen<br />

hebben op de planten en de dieren.<br />

Geen verschillende types van houtkorrels in het<br />

<br />

<br />

<br />

brandstofreservoir plaatsen.<br />

De kachel in een geschikte ruimte installeren, waarin<br />

brandbestrijdingsinrichtingen zijn voorzien, en die is<br />

uitgerust met alle aansluitingen op de verschillende<br />

verzorgingsnetten (lucht en elektriciteit) en op de<br />

rookgasuitlaatinrichtingen.<br />

In geval van brand van het schoorsteenkanaal, de<br />

kachel uitschakelen en nooit de deur openen.<br />

De kachel en zijn keramische bekleding plaatsen op een<br />

Inleiding<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 1<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 9<br />

<br />

<br />

droge plek, beschut tegen slechte<br />

weersomstandigheden.<br />

Het is aanbevolen het kachellichaam niet rechtstreeks<br />

op de vloer te plaatsen; indien de vloer is gefabriceerd<br />

van ontvlambaar materiaal moet een adequate isolering<br />

worden voorzien.<br />

In geval het aanschakelsysteem defect is, de kachel niet<br />

proberen aan te steken met brandbaar materiaal.<br />

INFORMATIE:<br />

Voor alle problemen dient u zich te wenden tot de<br />

verkoper of tot gekwalificeerde en erkende <strong>MCZ</strong>technici.<br />

Bij herstellingen, originele vervangstukken<br />

eisen.<br />

Uitsluitend de door <strong>MCZ</strong> aanbevolen brandstof gebruiken<br />

(voor ITALIË, uitsluitend houtkorrels met een diameter<br />

van 6 mm – voor alle andere Europese landen,<br />

houtkorrels met een diameter van 6-8 mm) en alleen<br />

voor de modellen, uitgerust met het automatisch<br />

voedingssysteem.<br />

De rookgasuitlaten periodisch controleren en laten<br />

vegen (aansluiting op het rookkanaal).<br />

De niet-verbrande houtkorrels die zich hebben<br />

verzameld in de verbrandingspot als gevolg van een<br />

aantal “niet-geslaagde aanschakelpogingen” moeten<br />

worden verwijderd voordat een nieuwe poging tot<br />

aanschakelen wordt ondernomen.<br />

Deze kachel, die functioneert met houtkorrels, is geen<br />

kooktoestel.<br />

Zorg ervoor dat het deksel van het pelletreservoir goed<br />

gesloten is.<br />

Deze handleiding zorgvuldig bewaren want zij moet de<br />

kachel zijn leven lang begeleiden. Indien u de kachel<br />

verkoopt of transporteert naar een andere plaats, zorg<br />

dan ervoor dat deze handleiding meeverhuist.<br />

In geval van verlies, vraag dan een ander exemplaar<br />

van deze handleiding aan uw erkende verkoper of aan<br />

de firma <strong>MCZ</strong>.<br />

1.3. GARANTIEVOORWAARDEN<br />

De firma <strong>MCZ</strong> staat garant voor dit product - met uitsluiting van<br />

de elementen, onderhevig aan normale slijtage zoals<br />

hieronder aangegeven - gedurende een periode van twee jaar, die<br />

begint te lopen vanaf de aankoopdatum, op voorwaarde dat het<br />

garantiebewijs gevalideerd is door een bewijsstuk met de naam<br />

van de verkoper en de verkoopdatum, dat het genoemde<br />

garantiebewijs naar behoren is ingevuld en verzonden binnen de 8<br />

dagen, en dat de kachel werd geïnstalleerd en getest door een<br />

erkend technicus volgens de gedetailleerde instructies in de<br />

handleiding die het product begeleidt. Garantie betekent de<br />

vervanging of de gratis herstelling van de originele delen of<br />

stukken, die erkend worden als zijnde defect door een<br />

fabrieksfout.<br />

Inleiding<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 1<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 10<br />

1.3.1. Garantiebeperkingen<br />

De garantie dekt noch de elektrische en elektronische componenten,<br />

noch de ventilatoren, waarvoor de garantieperiode is vastgesteld op 1<br />

jaar vanaf de bewezen aankoopdatum, zoals hierboven aangegeven. De<br />

garantie dekt ook niet de delen, onderhevig aan normale slijtage, zoals<br />

verbindingsstukken, kachelruiten en andere verwijderbare delen van de<br />

kachel. De vervangen onderdelen worden gedekt gedurende de<br />

volledige resterende garantieperiode.<br />

1.3.2. Uitsluitingen<br />

De verkleuringen van de gelakte en keramische delen evenals de<br />

barstjes in de keramiek kunnen in geen geval het voorwerp uitmaken<br />

van een klacht, omdat het gaat over natuurlijke kenmerken, eigen aan<br />

de aard van de materialen en het gebruik van het product. De garantie<br />

dekt niet de delen, waarvan wordt vastgesteld dat ze defect zijn als<br />

gevolg van nalatigheden, een slecht onderhoud of een installatie die<br />

niet conform is met de voorschriften van de firma <strong>MCZ</strong> (zie<br />

desbetreffende hoofdstukken in deze handleiding). De firma <strong>MCZ</strong> wijst<br />

alle verantwoordelijkheid af in geval van materiële en lichamelijke<br />

schade, eventueel rechtstreeks of onrechtstreeks veroorzaakt bij<br />

personen, dieren of dingen, als gevolg van de niet-naleving van de<br />

voorschriften in deze handleiding, en in het bijzonder van de<br />

voorschriften, die betrekking hebben op de richtlijnen in verband met<br />

de installatie, het gebruik en het onderhoud van de kachel. In geval van<br />

slechte werking van de kachel, wendt u zich tot uw verkoper en/of de<br />

importeur van uw regio. Schade veroorzaakt door het transport en/of<br />

de verlading van de kachel zijn uitgesloten van de garantie. Wat betreft<br />

de installatie en het gebruik van de kachel dient men zich uitsluitend te<br />

beroepen op de samen met de kachel geleverde handleiding. De<br />

garantie dekt geen schade, veroorzaakt door hanteringen van het<br />

toestel, atmosferische invloeden, natuurrampen, elektrische<br />

ontladingen, brand, gebreken van de elektrische installatie of een<br />

incorrect of onbestaand onderhoud in vergelijking met hetgeen de<br />

instructies van de constructeur aangeven.<br />

VERZOEK TOT TUSSENKOMST<br />

Het verzoek tot tussenkomst moet worden gericht<br />

aan de verkoper, die de aanvraag doorgeeft aan de<br />

dienst technische bijstand van <strong>MCZ</strong><br />

<strong>MCZ</strong> wijst alle verantwoordelijkheid af in geval van<br />

onjuist gebruik of van wijzigingen aan de kachel en<br />

aan zijn accessoires, die vooraf niet waren<br />

toegelaten.<br />

Voor iedere vervanging van onderdelen, uitsluitend<br />

originele <strong>MCZ</strong>-vervangstukken gebruiken.<br />

Inleiding<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 2<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 11<br />

2. THEORETISCHE GEGEVENS VOOR DE INSTALLATIE<br />

2.1. DE PELLETS (of HOUTKORRELS)<br />

Pellets zijn het resultaat van het samenpersen en het draadtrekken van<br />

op natuurlijke wijze gedroogde (zonder lak) houtzaagsels. Dit materiaal<br />

dankt haar dichtheid aan de lignine, die het hout zelf bevat. Hieraan is<br />

ook te danken dat de productie van houtkorrels geen gebruik vergt van<br />

lijm of bindmiddelen.<br />

Op de markt zijn er verschillende types van pellets te vinden. Deze<br />

vertonen kenmerken die variëren, afhankelijk van de gebruikte<br />

houtoliemengsels. Het kaliber van de houtkorrels varieert van 6 tot 8<br />

mm voor een standaardlengte tussen 5 en 30 mm. Pellets van goede<br />

kwaliteit hebben een dichtheid die varieert van 600 kg/m3 tot meer dan<br />

750 kg/m3, met een vochtigheid op het brutogewicht van de korrel van<br />

5 tot 8 %. De pellet is niet alleen een milieuvriendelijke brandstof in de<br />

mate waarin hij toelaat de houtresten maximaal te recycleren om een<br />

meer geschikte verbranding te bekomen dan die, die wordt verkregen<br />

met fossiele brandstoffen, maar hij biedt ook een aantal technische<br />

voordelen. Indien het thermisch vermogen van een goede soort van<br />

verwarmingshout 4,4 kW/kg is (met 15 % vochtigheid, dat wil zeggen<br />

na ongeveer 18 maanden drogen), is dat van de houtkorrels 5,3 kW/kg.<br />

Om een goede verbranding te kunnen garanderen moeten de<br />

houtkorrels beschut tegen het vocht en het vuil worden opgeslagen. De<br />

pellets worden gewoonlijk verkocht in zakken van 15 kg en zijn<br />

bijgevolg erg gemakkelijk te stockeren. Houtkorrels van goede kwaliteit<br />

garanderen een uitstekende verbranding en verminderen gelijktijdig de<br />

emissie van schadelijke gassen in de atmosfeer.<br />

Pelletbrandstof<br />

Hoe meer de kwaliteit van de brandstof middelmatig<br />

is, des te vaker zullen de verbrandingspot en de<br />

verbrandingskamer moeten worden gereiningd.<br />

Brandstofzak van 15 Kg<br />

De pellets mogen uitsluitend gefabriceerd worden met houtolieën, die<br />

geen enkele chemische behandeling hebben ondergaan. De normen<br />

DIN 51731 en ONORM M 7135 bevestigen dat houtkorrels van<br />

goede kwaliteit zijn en volgende kenmerken vertonen:<br />

Verbrandingswaarde: 4,9 KWh/kg<br />

Vochtpercentage: max. 10 % max. van het gewicht<br />

Aspercentage: max. 0,5 % van het gewicht<br />

Diameter: 5 - 6 mm<br />

Lengte: max. 30 mm<br />

Samenstelling: 100 % onbehandeld hout, waaraan geen<br />

bindmiddelen werd toegevoegd (schorspercentage: 5 % max.).<br />

Verpakking: zakken, vervaardigd uit milieuvriendelijk en biologisch<br />

afbreekbaar materiaal<br />

Theoretische gegevens voor de installatie<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 2<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 12<br />

De firma <strong>MCZ</strong> beveelt sterk aan een brandstof te<br />

gebruiken, die geschikt werd verklaard voor deze<br />

kachels. Het gebruik van pellets van middelmatige<br />

kwaliteit of die niet-conform zijn met hetgeen<br />

hierboven is aangegeven, brengt de werking van uw<br />

kachel in gevaar, en zou bijgevolg kunnen leiden tot<br />

het ongeldig verklaren van de garantie en van de<br />

aansprakelijkheid van de firma <strong>MCZ</strong> voor dit product.<br />

De pelletkachels van <strong>MCZ</strong> werken uitsluitend met<br />

houtkorrels met een diameter van 6 mm (alleen voor<br />

ITALIË) en een diameter van 6-8 mm (in de andere<br />

Europese landen) en met een lengte die varieert van<br />

5 tot maximum 30 mm.<br />

2.2. PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE<br />

BELANGRIJK! De installatie en de montage van de<br />

kachel moeten worden uitgevoerd door<br />

gekwalificeerde technici.<br />

De installatie van de kachel moet worden uitgevoerd in een geschikte<br />

ruimte, waar een normale wijze van openen en het gewone onderhoud<br />

mogelijk zijn. De ruimte moet:<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

aangepast zijn aan de werkings- en omgevingsvoorwaarden<br />

voorzien zijn van een verzorgingsnet van 230 50 Hz<br />

beschikken over een aangepast systeem voor de rookgasafvoer<br />

voorzien zijn van een buitenluchttoevoer<br />

uitgerust zijn met een aarding, conform met de EU-normen<br />

De kachel moet worden aangesloten op een schoorsteenkanaal<br />

of op een verticaal binnen- of buitenkanaal, conform met de<br />

van kracht zijnde normen. De kachel moet zodanig worden<br />

geïnstalleerd dat de elektrische aansluiting altijd toegankelijk<br />

blijft.<br />

BELANGRIJK! De kachel moet zijn aangesloten op<br />

een schoorsteenkanaal of een verticaal kanaal,<br />

waardoor de rookgassen kunnen worden afgevoerd<br />

naar het hoogste punt van de woning. De rookgassen<br />

komen voort uit de verbranding van het hout en<br />

zouden dus de muren kunnen vervuilen indien ze te<br />

dicht bij deze muren vrijkomen. Bovendien<br />

veroorzaakt het contact met deze rookgassen, die<br />

nauwelijks zichtbaar zijn maar wel zeer heet,<br />

verbrandingen. Voordat de kachel wordt<br />

geïnstalleerd, een opening in de muur voorzien,<br />

waardoor de rookgasuitlaat kan worden gevoerd, en<br />

een tweede opening voor de inlaat van frisse<br />

buitenlucht.<br />

Theoretische gegevens voor de installatie<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 2<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 13<br />

2.3. PLAATS VAN INSTALLATIE<br />

Voor een correcte werking en een goede warmteverdeling moet de<br />

kachel worden geïnstalleerd op een plaats, waar de lucht, noodzakelijk<br />

voor de verbranding van de houtkorrels, kan binnen komen<br />

(beschikbaarheid van ongeveer 40 m3/uur), conform met de<br />

installatienorm en met de nationaal geldige normen. Het volume van de<br />

plaats mag niet kleiner zijn dan 30 m3. De lucht moet binnenkomen<br />

doorheen permanent gebruikte openingen in de muren (in de nabijheid<br />

van de kachel), die uitgeven naar buiten en een minimum diameter<br />

hebben van 100 cm2 Deze luchttoevoeropeningen moeten zodanig zijn<br />

ontworpen dat ze geen last hebben van obstructies. De lucht mag ook<br />

worden onttrokken uit aangrenzende ruimtes van de te verluchten<br />

ruimte, op voorwaarde dat deze zijn voorzien van een buitenluchtinlaat<br />

en dat zij noch worden gebruikt als slaapkamer, noch als badkamer, en<br />

dat er geen enkel brandgevaar bestaat, zoals bijvoorbeeld in een<br />

garage, een bergplaats voor hout of een opslagplaats van brandbare<br />

materialen, en dit overeenkomstig de geldende voorschriften en<br />

normen.<br />

Voorbeeld van installatie van een pelletkachel<br />

De installatie van de kachel in slaapkamers,<br />

badkamers of plaatsen waarin zich een ander<br />

verwarmingstoestel bevindt zonder zelfstandige<br />

luchtinlaat (schoorsteen, kachel, enz...) is verboden.<br />

Het is verboden de kachel te installeren in een<br />

ruimte, waarin ontploffingsgevaar bestaat. De vloer<br />

van de ruimte, waarop de kachel wordt<br />

geïnstalleerd, moet op adequate wijze worden<br />

aangepast om het gewicht van de kachel op de vloer<br />

te kunnen dragen.<br />

Indien de muren wel van brandbare aard zijn, een ruimte van minimum<br />

10 cm (A) laten tussen de muur en de achterzijde van de kachel, van<br />

10 cm (B) aan de zijkant en 150 cm vooraan.<br />

In de aanwezigheid van bijzonder delicate objecten zoals meubelen,<br />

gordijnen, sofa’s, moeten de afstanden aanzienlijk groter zijn.<br />

In geval van een houten vloer, een vloerplaat voorzien<br />

conform met de geldende normen.<br />

2.4. AANSLUITING OP DE BUITENLUCHTINLAAT<br />

Voorbeel van installatie van een pelletkachel<br />

Het is absoluut noodzakelijk dat een hoeveelheid frisse lucht, tenminste<br />

gelijk aan de hoeveelheid, nodig voor de normale verbranding van de<br />

houtkorrels, evenals lucht nodig voor de ventilatie, de ruimte waarin de<br />

kachel is geïnstalleerd kan binnenstromen. Deze luchttoevoer kan<br />

worden verkregen door middel van permanente openingen, die<br />

uitgeven naar buiten en die zijn gemaakt in de muren van de ruimte, of<br />

door middel van individuele of collectieve ventilatiekanalen. Met dit doel<br />

een opening maken in de buitenmuur in de nabijheid van de kachel met<br />

een minimale ongestoorde doorsnede van 100 cm² (opening met<br />

diameter van 12 cm of vierkant van 10 x 10 cm), beschermd door een<br />

rooster aan de binnen- en buitenkant.<br />

De luchtinlaat moet ook:<br />

<br />

Rechtstreeks in verbinding staan met de ruimte, waarin de kachel is<br />

geïnstalleerd<br />

Theoretische gegevens voor de installatie<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 2<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 14<br />

Beschermd zijn door een metalen rooster of een adequate<br />

bescherming, op voorwaarde dat deze de minimum doorsnede van de<br />

luchtinlaat niet verkleint<br />

Zodanig zijn geïnstalleerd dat hij niet kan verstopt raken.<br />

Het is niet verplicht de luchtinlaat rechtstreeks op de<br />

kachel aan te sluiten (rechtsreeks met buiten), maar de<br />

hierbovenvermelde doorsnede moet in ieder geval een<br />

luchttoevoer van ongeveer 50 m3/uur garanderen. Zie<br />

norm UNI 10683 REV.<br />

2.5. AANSLUITING OP DE ROOKGASUITLAAT<br />

Tijdens het maken van de opening voor de doorvoer van de<br />

rookgasuitlaatbuis moet er noodzakelijkerwijze rekening worden gehouden<br />

met de eventuele aanwezigheid van brandbare materialen. Indien de<br />

opening moet worden gemaakt doorheen een houten wand of doorheen<br />

hittelabiel materiaal, MOET DE INSTALLATEUR in de eerste plaats het<br />

verbindingsstuk van de muur gebruiken dat hiervoor is voorzien (minimum<br />

diameter 13 cm) en de kachelbuis die hierdoor loopt naar behoren isoleren<br />

met gepast isolatiemateriaal. (1,3 — 5 cm dik met een minimum<br />

warmtegeleidingsvermogen van 0,07 W/m°K).<br />

Dit geldt ook wanneer de kachelbuis verticale of horizontale secties moet<br />

doorlopen in de nabijheid (min. 20 cm) van de hittelabiele wand. Als<br />

alternatieve oplossing is het aanbevolen een tegen warmte geïsoleerde<br />

industriële buis te gebruiken, die u ook buiten kunt gebruiken om<br />

condenswater te vermijden. De verbrandingskamer werkt met onderdruk.<br />

De rookgasuitlaat zal onderdruk hebben indien ze is aangesloten op een<br />

efficiënt schoorsteenkanaal, zoals hierboven aangegeven.<br />

1<br />

2<br />

Doorsnedezicht van een <strong>MCZ</strong>-pelletkachel<br />

1) Inlaat van de verbranding<br />

onderhoudende lucht<br />

2) Rookgasuitlaat<br />

Uitsluitend buizen en verbindingsstukken gebruiken<br />

die uitgerust zijn met adequate verbindingen, die<br />

een absolute dichtheid garanderen.<br />

Alle doorvoeringen van het rookgaskanaal moeten uitgerust<br />

zijn met een verwijderbare inspectieschuif, waardoor een<br />

periodische reiniging aan de binnenzijde mogelijk is (Tverbindingsstuk<br />

met inspectieschuif).<br />

Bij het installeren van de kachel rekening houden met alle totnogtoe<br />

geformuleerde voorschriften en waarschuwingen.<br />

BELANGRIJK! Alle richtingswijzigingen van 90° van de<br />

rookgasuitlaat moeten worden uitgevoerd met T-<br />

verbindingsstukken, die hiervoor zijn voorzien en zijn<br />

uitgerust met kijkgaten. (Zie accessoires voor de<br />

pelletkachel).<br />

Het is formeel verboden een rooster te plaatsen op het<br />

uiteinde van de uitlaatbuis, want deze zou de goede<br />

werking van uw kachel in gevaar kunnen brengen.<br />

VOOR DE AANSLUITING OP HET SCHOORSTEENKANAAL,<br />

NIET MEER DAN 2-3 m HORIZONTALE LEIDING<br />

GEBRUIKEN EN NIET MEER DAN 3 ELLEBOGEN VAN 90°<br />

HET WORDT BIJZONDER AANBEVOLEN DE LENGTE VAN 6<br />

METER NIET TE OVERSCHRIJDEN MET DE BUIS MET 80 mm<br />

Ø.<br />

Voorbeeld van installatie van een<br />

pelletkachel<br />

Theoretische gegevens voor de installatie<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 2<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 15<br />

2.6. AANSLUITING OP HET ROOKGASKANAAL<br />

De binnenafmetingen van het schoorsteenkanaal mogen niet groter zijn dan 20<br />

x 20 cm of 20 cm diameter; in geval van grotere afmetingen of een slechte<br />

toestand van het schoorsteenkanaal (bv. in geval van breekscheuren,<br />

onvoldoende isolatie, enz.) is het aangeraden een buis van roestvrij staal met<br />

een geschikte diameter in te brengen over de hele hoogte van het kanaal.<br />

Controleren of de trek minimum 10Pa is met behulp van de geschikte<br />

instrumenten. Een inspectieschuif voorzien aan de basis van het<br />

schoorsteenkanaal om de periodische controles te kunnen uitvoeren evenals het<br />

vegen, dat ieder jaar moet worden uitgevoerd. De dichtheid van de<br />

aansluiting op het schoorsteenkanaal zekerstellen door aanbevolen<br />

verbindingsstukken en buizen te gebruiken.<br />

Absoluut controleren of een anti-rookterugdrijvende dakuitlaat, conform met de<br />

geldende normen, is voorzien.<br />

Dit type van aansluiting zorgt ervoor dat de rookgassen<br />

worden afgevoerd, zelfs in geval van een tijdelijke<br />

elektriciteitsonderbreking.<br />

2.7. AANSLUITING OP EEN UITLAAT DOOR<br />

MIDDEL VAN EEN GEÏSOLEERDE BUIS OF BUIS<br />

MET DUBBELE WAND<br />

Het uitgangskanaal moet minimale binnenafmetingen hebben van 10 cm X 10<br />

cm of 10 cm diameter en maximaal van 20 x 20 cm en 20 cm diameter.<br />

Controleren of de trek overeenkomt met 10 Pa met behulp van de geschikte<br />

instrumenten. Binnen uitsluitend geïsoleerde buizen gebruiken (met dubbele<br />

wand) van glad roestvrij staal (het is verboden soepele buizen van roestvrij<br />

staal te gebruiken), die aan de muur worden vastgemaakt. Een inspectieschuif<br />

voorzien aan de basis van het verticale uitgangskanaal voor de periodische<br />

controles en voor het vegen, dat eenmaal per jaar moet worden<br />

uitgevoerd. De dichtheid van de aansluiting op het schoorsteenkanaal<br />

zekerstellen door de aanbevolen verbindingsstukken en buizen te gebruiken.<br />

Absoluut controleren of een anti-rookterugdrijvende dakuitlaat, conform met de<br />

geldende normen, voorzien is.<br />

Dit type van aansluiting zorgt ervoor dat de<br />

rookgassen worden afgevoerd, zelfs in geval van<br />

tijdelijke elektriciteitsonderbreking.<br />

2.8. AANSLUITING OP HET<br />

SCHOORSTEENKANAAL<br />

Voor een goede werking mag de verbinding tussen de kachel en het<br />

rookgaskanaal geen schuinte vertonen van minder dan 3% voor de horizontale<br />

secties, waarvan de totale lengte niet langer mag zijn dan 2/3 m, en mag de<br />

verticale sectie van een T-verbindingsstuk met een andere (verandering van<br />

richting) niet korter zijn dan 1,5 m.<br />

Controleren of de trek overeenkomt met 10 Pa met behulp van de geschikte<br />

instrumenten. Een inspectieschuif voorzien aan de basis van het<br />

schoorsteenkanaal voor de periodische controles en voor het vegen, dat<br />

eenmaal per jaar moet worden uitgevoerd. De dichtheid van de<br />

aansluiting op het schoorsteenkanaal zekerstellen door de aanbevolen<br />

verbindingsstukken en buizen te gebruiken. Absoluut controleren of een antirookterugdrijvende<br />

dakuitlaat, conform met de geldende normen, voorzien is.<br />

Dit type van aansluiting zorgt ervoor dat de<br />

rookgassen worden afgevoerd, zelfs in geval van<br />

tijdelijke elektriciteitsonderbreking.<br />

0,5 mt.<br />

1<br />

2) Schoorsteenkanaal<br />

3) Inspectie<br />

0,5 mt.<br />

2) Schoorsteenkanaal<br />

3) Inspectie<br />

0,5 mt.<br />

2 - 3 mt. MAX<br />

3-5 %<br />

H > 1,5 mt.<br />

1) Windbestendige dakuitlaat<br />

1) Windbestendige dakuitlaat<br />

1) Windbestendige dakuitlaat<br />

2) Schoorsteenkanaal<br />

3) Inspectie<br />

2<br />

3<br />

1<br />

2<br />

3<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Theoretische gegevens voor de installatie<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 2<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 16<br />

2.9. ONREGELMATIGHEDEN BIJ DE WERKING<br />

DOOR DE SLECHTE TREK VAN HET<br />

SCHOORSTEENKANAAL<br />

Van de verschillende weerkundige en geografische factoren, die een<br />

invloed hebben op de werking van het schoorsteenkanaal (regen,<br />

nevel, sneeuw, hoogte, zonnige periodes, richting, enz.) is de wind<br />

zeker het meest bepalend van allemaal. Naast de thermische depressie,<br />

geïnduceerd door het temperatuursverschil aan de binnen- en<br />

buitenkant van de schoorsteen, bestaat er inderdaad nog een ander<br />

type van onderdruk (of overdruk): de dynamische druk, geïnduceerd<br />

door de wind. Een opwaartse wind doet de onderdruk altijd stijgen en,<br />

bijgevolg, ook de trek. Een horizontale wind doet de onderdruk stijgen<br />

als de dakuitlaat goed geïnstalleerd is. Een afwaartse wind doet de<br />

onderdruk altijd dalen en zorgt soms voor drukinversie.<br />

Bijv. Afwaartse wind van 45°<br />

tegen 8 m/sec. Overdruk van<br />

17 Pa<br />

Bijv. Horizontale wind 8 m/sec.<br />

Onderdruk van 30 Pa<br />

Minder gunstige<br />

Gunstige positie<br />

Afwaartse wind<br />

VENTO<br />

Zona in pressione<br />

Zona in depressione<br />

Buiten de richting en de kracht van de wind is ook de plaats van het<br />

rookgaskanaal en van de dakuitlaat in verhouding tot het dak van het<br />

huis en het omliggende landschap even belangrijk.<br />

De wind beïnvloedt zelfs onrechtstreeks de werking van de schoorsteen<br />

door zones van overdruk en van onderdruk te creëren, niet alleen<br />

buiten, maar ook binnen in de huizen. In de ruimtes die rechtstreeks<br />

zijn blootgesteld aan de wind (2) kan er binnen een overdruk ontstaan,<br />

die de trek van de kachels en schoorstenen gunstig kan beïnvloeden,<br />

maar die kan worden tegengewerkt door de overdruk buiten als de<br />

dakuitlaat geplaatst is aan de kant, blootgesteld aan de wind (1).<br />

Indien, daarentegen, de ruimtes gelegen zijn in de tegengestelde<br />

richting van die van de wind (3) kan er een dynamische depressie<br />

ontstaan, die gaat wedijveren met de natuurlijke thermische depressie,<br />

die door de schoorsteen wordt ontwikkeld, maar die (af en toe) kan<br />

worden gecompenseerd door het rookkanaal aan de tegengestelde kant<br />

van die van de windrichting te plaatsen (4).<br />

BELANGRIJK! De gelijkvormigheid en de plaats van<br />

het schoorsteenkanaal beïnvloeden in hoge mate de<br />

werking van de pelletkachel. Zorgelijke toestanden<br />

kunnen slechts worden verholpen door een adequate<br />

afstelling van uw kachel, uitgevoerd door erkende<br />

<strong>MCZ</strong>-technici.<br />

WIND<br />

1<br />

2 3<br />

1-2 = Zones van overdruk 3-<br />

4 = Zones van lage druk<br />

4<br />

Theoretische gegevens voor de installatie<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 2<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 17<br />

2.10. HYDRAULISCHE AANSLUITING<br />

BELANGRIJK !<br />

De aansluiting van de kachel op de hydraulische<br />

installatie mag UITSLUITEND worden uitgevoerd<br />

door gekwalificeerde technici, die de plaatsing<br />

kunnen uitvoeren in overeenstemming met en met<br />

inachtname van de geldende wetsbepalingen in het<br />

land van installatie. Indien bij de installatie van de<br />

kachel, de interactie met een andere, reeds<br />

bestaande installatie die een ander<br />

verwarmingstoestel heeft (gasketel, aardgasketel,<br />

dieselolieketel, enz.) moet worden voorzien, is het<br />

sterk aan te bevelen beroep te doen op<br />

gekwalificeerde technici, die kunnen instaan voor de<br />

conformiteit van de installatie met hetgeen is<br />

voorzien in de desbetreffende wet van kracht. Het<br />

bedrijf <strong>MCZ</strong> wijst alle verantwoordelijkheid af in<br />

geval van materiële en lichamelijke schade of in<br />

geval van een defect of een slechte werking,<br />

wanneer geen rekening werd gehouden met de<br />

bovenvermelde aanbevelingen.<br />

Voor de aansluiting van de hydraulische inrichting op de kachel wordt<br />

verwezen naar hoofdstuk 3 INSTALLATIE EN MONTAGE, en meer<br />

precies naar paragraaf nr. 3.4 AANSLUITING VAN DE HYDRAULISCHE<br />

INSTALLATIE.<br />

Theoretische gegevens voor de installatie<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 3<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 18<br />

3. INSTALLATIE EN MONTAGE<br />

3.1. SCHEMA’S EN TECHNISCHE SPECIFICATIES<br />

3.1.1. Afmetingen EGO versie HYDRO<br />

Ø<br />

Ø<br />

3.1.2. Afmetingen STAR versie HYDRO<br />

Ø<br />

Ø<br />

Installatie en montage<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 3<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 19<br />

3.1.1. Afmetingen CLUB uitvoering HYDRO 15-22 zonder kit voor de productie<br />

van warm water<br />

3.1.2. Afmetingen CLUB uitvoering HYDRO 22 voorzien van kit voor de<br />

productie van warm water<br />

Installatie en montage<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 3<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 20<br />

3.1.3. Afmetingen SUITE versie HYDRO 15-22 zonder kit voor de productie van<br />

warm water<br />

Ø<br />

Ø<br />

3.1.4. Afmetingen SUITE versie HYDRO 22 voorzien van kit voor de productie<br />

van warm water<br />

Installatie en montage<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 3<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 21<br />

3.1.5. Afmetingen MUSA versie HYDRO 15-22 zonder kit voor de productie van<br />

warm water<br />

3.1.6. Afmetingen MUSA versie HYDRO 22 voorzien van kit voor de productie<br />

van warm water<br />

Installatie en montage<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 3<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 22<br />

VOOR DE TEKENINGEN VAN DE UITGANGEN VAN DE<br />

HYDRAULISCHE BUIZEN RAADPLEEGT U PAG.31-32<br />

3.1.7. TECHNISCHE KENMERKEN<br />

Technische specificaties<br />

<strong>Ego</strong> <strong>Hydro</strong> / <strong>Star</strong> <strong>Hydro</strong><br />

Max. globaal verwarmingsvermogen<br />

11,6 kw (9976 kcal) / 10,0 kw (8600 kcal)<br />

Min. globaal verwarmingsvermogen<br />

3,6 kw (3096 kcal) / 2,5 Kw (2150 kcal)<br />

Max. Rendement 91,5 %<br />

Min. Rendement 96,0 %<br />

Max. Rookgastemperatuur<br />

140° C<br />

Min. Rookgastemperatuur<br />

70° C<br />

Stofdeeltjes:<br />

11 mg/Nm3 (13% O2) – 7 mg/MJ<br />

CO à 13 % O² au min. et au max. 0.034 — 0.011 %<br />

CO2 au min. et au max. 6,7 % – 8,7 %<br />

Min. en max. rookmassa<br />

3,6 – 11,0 g/s<br />

Min. trek op max. vermogen<br />

0,10 mbar – 10 Pa<br />

Min. trek op min. vermogen<br />

0,05 mbar – 5 Pa<br />

Reservoircapaciteit<br />

37 litres<br />

Brandstoftype houtkorrels (pellets)<br />

Pellet diam. 6-8 mm. Longueur 5/30 mm<br />

Houtkorrelverbruik per uur Min. ~ 0,8 kg/h * Max. ~ 2,5 kg/h *<br />

Autonomie Au min. ~ 36 h * Au max. ~ 10 h *<br />

Verwarmingsvolume 249/40 – 285/35 – 333/30 **<br />

Buitenluchtinlaat voor de verbranding<br />

Diamètre extérieur 50 mm<br />

Rookgasuitlaat<br />

Diamètre extérieur 80 mm<br />

Max. Geabsorbeerde elektrisch vermogen<br />

Max. 420 W – Med. 120 W<br />

Spanning en alimentatiefrequentie<br />

230 Volt / 50 Hz<br />

Nettogewicht<br />

175 kg<br />

Gewicht met verpakking<br />

185 kg<br />

* Gegevens kunnen variëren afhankelijk van het gebruikte type pellets.<br />

** Verwarmingsvolume volgens behoefte van cal/m3 40-35-30 (respectievelijk 40-35-30 Kcal/h de m3)<br />

Installatie en montage<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 3<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 23<br />

Technische specificaties<br />

Max. globaal verwarmingsvermogen<br />

Min. globaal verwarmingsvermogen<br />

<strong>Suite</strong> 15 <strong>Hydro</strong> / <strong>Club</strong> 15 <strong>Hydro</strong> / Musa 15 <strong>Hydro</strong><br />

15,4 kw (13244 kcal) / 13,0 kw (11180 kcal)<br />

4,4 kw (3784 kcal) / 3,0 Kw (2580 kcal)<br />

Max. Rendement 92,1 %<br />

Min. Rendement 95,0 %<br />

Max. Rookgastemperatuur<br />

Min. Rookgastemperatuur<br />

145° C<br />

71° C<br />

Stofdeeltjes:<br />

1,5 mg/Nm3 (13% O2) – 1,0 mg/MJ<br />

CO à 13 % O² au min. et au max. 0.040 — 0.011 %<br />

CO2 au min. et au max. 7,03 % – 11 %<br />

Min. en max. rookmassa<br />

Min. trek op max. vermogen<br />

Min. trek op min. vermogen<br />

Reservoircapaciteit<br />

Brandstoftype houtkorrels (pellets)<br />

4,5 – 10,4 g/s<br />

0,10 mbar – 10 Pa<br />

0,05 mbar – 5 Pa<br />

44 litres<br />

Pellet diam. 6-8 mm. Longueur 5/30 mm<br />

Houtkorrelverbruik per uur Min. ~ 0,9 kg/h * Max. ~ 3,4 kg/h *<br />

Autonomie Au min. ~ 28 h * Au max. ~ 8 h *<br />

Verwarmingsvolume 332/40 – 379/35 – 443/30 **<br />

Buitenluchtinlaat voor de verbranding<br />

Rookgasuitlaat<br />

Max. Geabsorbeerde elektrisch vermogen<br />

Spanning en alimentatiefrequentie<br />

Nettogewicht<br />

Gewicht met verpakking<br />

Diamètre extérieur 50 mm<br />

Diamètre extérieur 80 mm<br />

Max. 420 W – Med. 120 W<br />

230 Volt / 50 Hz<br />

190 kg<br />

200 kg<br />

* Gegevens kunnen variëren afhankelijk van het gebruikte type pellets.<br />

** Verwarmingsvolume volgens behoefte van cal/m3 40-35-30 (respectievelijk 40-35-30 Kcal/h de m3)<br />

Installatie en montage<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 3<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 24<br />

Technische specificaties<br />

Max. globaal verwarmingsvermogen<br />

Min. globaal verwarmingsvermogen<br />

<strong>Suite</strong> 22 <strong>Hydro</strong> / <strong>Club</strong> 22 <strong>Hydro</strong> / Musa 22 <strong>Hydro</strong><br />

22,3 kw (19178 kcal) / 18,0 kw (15480 kcal)<br />

4,4 kw (3784 kcal) / 3,0 Kw (2580 kcal)<br />

Max. Rendement 92,5 %<br />

Min. Rendement 95,0 %<br />

Max. Rookgastemperatuur<br />

Min. Rookgastemperatuur<br />

160° C<br />

71° C<br />

Stofdeeltjes:<br />

1,7 mg/Nm3 (13% O2) – 1,2 mg/MJ<br />

CO à 13 % O² au min. et au max. 0.040 — 0.012 %<br />

CO2 au min. et au max. 7,03 % – 12,49 %<br />

Min. en max. rookmassa<br />

Min. trek op max. vermogen<br />

Min. trek op min. vermogen<br />

Reservoircapaciteit<br />

Brandstoftype houtkorrels (pellets)<br />

4,5 – 12,6 g/s<br />

0,10 mbar – 10 Pa<br />

0,05 mbar – 5 Pa<br />

44 litres<br />

Pellet diam. 6-8 mm. Longueur 5/30 mm<br />

Houtkorrelverbruik per uur Min. ~ 0,9 kg/h * Max. ~ 4,9 kg/h *<br />

Autonomie Au min. ~ 28 h * Au max. ~ 5 h *<br />

Verwarmingsvolume 481/40 – 550/35 – 642/30 **<br />

Buitenluchtinlaat voor de verbranding<br />

Rookgasuitlaat<br />

Max. Geabsorbeerde elektrisch vermogen<br />

Spanning en alimentatiefrequentie<br />

Nettogewicht<br />

Gewicht met verpakking<br />

Diamètre extérieur 50 mm<br />

Diamètre extérieur 80 mm<br />

Max. 420 W – Med. 120 W<br />

230 Volt / 50 Hz<br />

190 kg<br />

200 kg<br />

* Gegevens kunnen variëren afhankelijk van het gebruikte type pellets.<br />

** Verwarmingsvolume volgens behoefte van cal/m3 40-35-30 (respectievelijk 40-35-30 Kcal/h de m3)<br />

Installatie en montage<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 3<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 25<br />

3.2. VOORBEREIDEN EN UITPAKKEN<br />

De kachels worden verzonden in twee aparte verpakkingen :<br />

De kachel EGO-MUSA heeft 1 verpakking<br />

o Hij bevat de kachel en de zijkanten in staal met de<br />

profielen (Fig.1)<br />

De kachel STAR heeft 2 verpakkingen<br />

o Eén bevat de kachel en de profielen voor de keramieken of<br />

speksteen<br />

o Het ander bevat de keramiek (fig.2), in dit geval zal de<br />

verpakking uniek zijn met de structuur<br />

o Of de speksteen (fig.3) (in dit geval zijn er 2 verpakkingen<br />

voor de structuur + pallet met speksteen)<br />

De kachels SUITE en CLUB worden verzonden met 2 aparte<br />

verpakkingen<br />

o De eerste bevat de kachel<br />

o De tweede de keramieken bekleding (fig.2)<br />

o<br />

Kachels EGO/STAR e MUSA<br />

Open de verpakking, verwijder de vier schroeven die het onderstel op<br />

de pallet bevestigen, twee op de rechterzijde en twee op de linkerzijde<br />

(raadpleeg figuur 4), en zet de kachel op de gekozen plaats. Controleer<br />

of deze plaats conform de bepalingen is.<br />

Figuur 1 – Voorbeeld verpakking kachel<br />

+ stalen zijplaten (kachel <strong>Ego</strong>)<br />

Figuur 2 - Voorbeeld verpakking<br />

keramiekdelen<br />

Figuur 3 - Voorbeeld verpakking<br />

speksteen<br />

Figuur 4 - Verwijdering schroeven<br />

verpakking (in de afbeelding kachel <strong>Ego</strong>)<br />

Installatie en montage<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 3<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 26<br />

Kachels SUITE e CLUB<br />

Open de verpakking, verwijder de twee beugels waarmee de kachel op<br />

het pallet vastzit (één rechts en één links-fig.5)<br />

Figuur 5 - Verwijdering schroeven<br />

verpakking (in de afbeelding kachel <strong>Suite</strong>)<br />

Het kachellichaam moet altijd verticaal staan en enkel met behulp van<br />

heftrucks. Let er wel op dat de deur en de ruit geen mechanische chocs<br />

ondergaan. Behandel de producten in elk geval met uiterste<br />

voorzichtigheid. Indien mogelijk, pak de kachel uit nabij de plaats waar<br />

u hem gaat plaatsen.<br />

De materialen waaruit de verpakkingen bestaan zijn noch giftig noch<br />

schadelijk. De stockage, eleminatie en recyclage moeten door de<br />

eindgebruiker gedaan worden. De monobloc en de bekledingen niet<br />

bewaren zonder hun verpakking.<br />

Plaats de kachel zonder zijn bekleding en voer de aansluiting op het<br />

rookgaskanaal uit. Zet de kachel op niveau m.b.v. de 4 voeten (J)<br />

zodat de rookgasuitgang (S) en het kanaal (H) in dezelfde as zitten.<br />

Aan het einde van de aansluiting mag u de bekleding plaatsen. Als u<br />

uw kachel moet aansluiten aan een rookgasuitlaat die door de<br />

achterste muur gaat, let er dan op dat u de pijpmond niet forceert bij<br />

het aansluiten van de pijp.<br />

Als de rookgasuitgang geforceerd of slecht gebruikt<br />

is wanneer men de kachel installeert of opheft, zal<br />

zijn werking worden aangetast.<br />

Installatie en montage<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 3<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 27<br />

H<br />

J<br />

S<br />

J<br />

1. Ruotando i piedini in senso<br />

orario si abbassa la stufa<br />

2. Ruotando i piedini in senso<br />

antiorario si alza la stufa<br />

Installatie en montage<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 3<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 28<br />

3.3. MONTAGE VAN DE ZIJBEKLEDING<br />

DE 6 KERAMIEKEN RUITEN EN DE 4 ZIJKANTEN IN<br />

SPEKSTEEN VAN DE KACHEL STAR ZIJN DEZELFDE<br />

G<br />

I<br />

3.3.1. MONTAGE VAN DE PROFIELEN VOOR DE<br />

INVOEGING VAN DE STALEN ZIJKANTEN (ENKEL<br />

VOOR DE EGO)<br />

H<br />

Verwijder de gietijzeren top (A).<br />

Neem de twee profielen (B) die gemonteerd moeten worden op de<br />

voorkant van de kachel. Zorg ervoor dat het profiel (B) in het<br />

binnenste deel zich aaneenrijgt aan het gat geplaatst voor de fixatie en<br />

dat hij via de zijkant in het mes binnenkomt (B1) klaargezet op de hele<br />

hoogte van de kachel. Aan het einde van deze operatie, neemt u het<br />

stuk (C) met de twee vijzen (D en E) en fixeert u het profiel op de top<br />

van de kachel. De vijs (D) moet gefixeerd worden op de bovenste plaat<br />

terwjl de vijs (E) gefixeerd moet worden op het reeds geschroefde<br />

profiel (B2).<br />

Vervolgens de zijkant nemen (I) en hem op de bovenste plaat<br />

vastmaken met de twee bijgesloten vijzen (G en H).<br />

Vooraan moet hij op de plaats (B3) van het profiel (B) geklemd<br />

worden.<br />

Herhaal dezelfde handeling bij beide zijkanten. Breng de gietijzeren top<br />

weer aan. (fig.6).<br />

E<br />

C<br />

D<br />

Figuur 6 - Stalen zijplaten kachel EGO<br />

Installatie en montage<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 3<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 29<br />

3.3.2. Montage van de profielen om de<br />

keramiek- of spekstenen zijkanten - STAR - aan te<br />

brengen<br />

Verwijder, op het bovenste deel, de gietijzeren top (A).<br />

Neem de vier profielen (B) die op de voor- en achterkant van de kachel<br />

geplaatst moeten worden. Zorg ervoor dat het profiel (B) in het<br />

binnenste deel zich aaneenrijgt aan het gat geplaatst voor de fixatie en<br />

dat hij via de zijkant in het mes binnenkomt (B1) klaargezet op de hele<br />

hoogte van de kachel.<br />

Als beide profielen eenmaal op een zijkant zijn gemonteerd, pakt u het<br />

stuk (C) met de vier schroeven (D-E-F-G) en bevestigt u dat op de<br />

bovenkant van de kachel (F-D) ter hoogte van de uitsparing in het<br />

profiel (B2) voor de schroeven G-E.<br />

Pak nu de keramiekdelen (3 per zijkant) of de speksteen (2 per zijkant)<br />

en schuif ze van boven naar onderen in het profiel (B) ter hoogte van<br />

de uitsparing (B3). (fig.7)<br />

We raden aan om kleine vilten te gebruiken (2 links<br />

en 2 rechts), aan te brengen aan de uiteindes van de<br />

keramieken ruiten op het niveau van het deel van de<br />

ruit die in contact komt met het profiel (B3) Dit om<br />

te vermijden dat de keramieken ruiten niet in contact<br />

komen met de metalen stukken van de structuur en<br />

om eventuele verschillen in diktes van de ruit zelf te<br />

compenseren.<br />

Herhaal dezelfde handeling bij beide zijkanten. Breng de gietijzeren top<br />

weer aan.<br />

Figuur 7 - Stalen zijplaten kachel STAR<br />

Installatie en montage<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 3<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 30<br />

3.3.3. Montage binnenpaneel – Kachels <strong>Suite</strong> en <strong>Club</strong><br />

De kachel wordt dus geleverd met alle keramieken ruiten verpakt.<br />

Aleer de zijpanelen en de top te monteren, moet men de binnenste<br />

panelen monteren. Doe dit als volgt :<br />

Verwijder aan de rechterzijde van het bovenste deel het<br />

rooster B door beide vijzen uit te halen C.<br />

Verwijder de vijs D van de plaat E op zodanige manier dat<br />

het profiel A niet meer geblokkeerd is.<br />

Doe de plaat E zachtjes naar omhoog en haal het profiel A<br />

weg.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Om het profiel A te verwijderen, tilt u het op (en haalt het zo<br />

uit het onderstel) en helt u het lichtjes, zodat de pinnen die<br />

in het onderstel zitten, eruit komen.<br />

Pak het onderste paneel F en breng het van rechts (aan de<br />

kant van de handgreep) naar links aan, zodat het precies op<br />

zijn plaats past<br />

Breng profiel A weer aan en steek de pinnen weer in het<br />

onderstel. Til staalplaat E zodanig op, dat profiel “A” wordt<br />

uitgelijnd. Zorg ervoor dat de bovenste pinnen van profiel “A”<br />

op hun plaats in staalplaat “E” vallen.<br />

Sluit staalplaat E met schroef D, die profiel A vastzet (fig.8).<br />

Voordat u de roosters B weer met de schroeven C monteert,<br />

brengt u ook de tegels op de zijkanten aan (zie par.3.3.4)<br />

C<br />

Figure 8 – Montage du panneau frontal inférieur<br />

C<br />

B<br />

D<br />

E<br />

A<br />

F<br />

A<br />

Installatie en montage<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 3<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 31<br />

3.3.4. De tegels op de zijkanten aanbrengen - SUITE en CLUB<br />

Haal het microgeperforeerde rooster B weg en voeg de drie zijruiten in,<br />

door ze te laten glijden van boven naar beneden. Op de bovenste en<br />

binnenste delen van de ruit is het aangeraden kleine stiften aan te<br />

brengen. De dichtingen van de ruiten op niveau zetten. Het is nu<br />

mogelijk om het rooster B terug te vijzen aan de structuur en de<br />

keramieken bovenplaat te plaatsen. (fig.9)<br />

C<br />

B<br />

C<br />

3.3.5. De bovenste keramiektop monteren-SUITE<br />

en CLUB<br />

Plaats de top op de vier bovenste uitsteeksels van de kachel. Het<br />

eronder liggende gedeelte heeft vier kleine uitsparingen ter hoogte van<br />

de rubbersteunen, die in figuur 10 worden getoond.<br />

A<br />

Figuur 9 – Zijaanzicht van het<br />

bevestigingssysteem van de keramieken<br />

zijkanten.<br />

Figuur 10 - Montagesteunen keramieken<br />

top<br />

Installatie en montage<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 3<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 32<br />

3.3.6. Montage zijkanten kachel MUSA<br />

Haal de gietijzeren top weg, neem de zijkanten A en ze plaatsen op de<br />

spansledes van het profiel B terwijl u erop let dat het achterste deel<br />

van de kant E over de plooi van de structuur F komt en dat het<br />

binnenste deel van de zijkant in de pinnen schuiven.<br />

Neem de plaat C en ze monteren met de twee vijzen D, op het<br />

bovenste deel op hoogte van de structuur en van de zijkant.<br />

Het achterpaneel moet gefixeerd worden met de vier vijzen G<br />

bijgevoegd bij de structuur van de kachel.<br />

Wanneer beide kanten in staal A gemonteerd zijn, de gietijzeren top<br />

terug plaatsen.<br />

D<br />

C<br />

B<br />

A<br />

G<br />

E<br />

F<br />

G<br />

VISTA POSTERIORE<br />

Installatie en montage<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 3<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 33<br />

3.4. AANSLUITING HYDRAULISCHE INSTALLATIE<br />

BELANGRIJK!<br />

Een kachel met hydraulische installatie mag<br />

UITSLUITEND worden aangesloten door een vakman,<br />

die de installatie kan uitvoeren volgens de wettelijke<br />

voorschriften die gelden in het land van installatie.<br />

<strong>MCZ</strong> wijst elke aansprakelijkheid af in geval van<br />

materiële of lichamelijke schade of bij slechte<br />

werking indien de bovenstaande aanbevelingen niet<br />

nageleefd werden.<br />

AANSLUITINGSSCHEMA VAN KACHEL EGO-STAR<br />

HYDRO<br />

A1=Afvoer verwarmingswater 3/4"M<br />

A2=Aanvoer verwarmingswater 3/4"M<br />

C=Veiligheidsklep 3 bar - 1/2"F<br />

E=Lediging installatie 1/2"F<br />

AANSLUITINGSSCHEMA VAN KACHEL SUITE-CLUB<br />

HYDRO<br />

A1=Afvoer verwarmingswater 3/4"M<br />

A2=Aanvoer verwarmingswater 3/4"M<br />

C=Veiligheidsklep 3 bar - 1/2"F<br />

E=Lediging installatie 1/2"F<br />

Installatie en montage<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 3<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 34<br />

AANSLUITSCHEMA KACHEL SUITE-CLUB HYDRO VOORZIEN VAN KIT VOOR DE PRODUCTIE VAN<br />

WARM WATER<br />

A1=Toevoer water verwarming 3/4”M<br />

A2=Retour water verwarming 3/4”M<br />

C= Veiligheidsklep 3 bar– 1/2”F<br />

E= Leegmaken installatie 1/2”F<br />

B1 = Toevoer sanitair water<br />

B2 = Retour sanitair water<br />

AANSLUITINGSSCHEMA VAN KACHEL MUSA HYDRO<br />

A1=Afvoer verwarmingswater 3/4"M<br />

A2=Aanvoer verwarmingswater 3/4"M<br />

C=Veiligheidsklep 3 bar - 1/2"F<br />

E=Lediging installatie 1/2"F<br />

AANSLUITSCHEMA KACHEL MUSA HYDRO VOORZIEN VAN KIT VOOR DE PRODUCTIE VAN WARM<br />

WATER<br />

A1=Toevoer water verwarming 3/4”M<br />

A2=Retour water verwarming 3/4”M<br />

C= Veiligheidsklep 3 bar– 1/2”F<br />

E= Leegmaken installatie 1/2”F<br />

B1 = Toevoer sanitair water<br />

B2 = Retour sanitair water<br />

Installatie en montage<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 3<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 35<br />

3.4.1. Aansluiting aan installatie<br />

Koppel de aansluitingen aan op de bijbehorende koppelstukken die<br />

afgebeeld zijn in het schema van de vorige pagina en let erop dat u<br />

spanning in de buizen en onderdimensionering voorkomt.<br />

BELANGRIJK !!!<br />

WIJ RADEN U TEN STERKSTE AAN OM DE HELE<br />

INSTALLATIE MET WATER TE REINIGEN VOORDAT U<br />

DEZE AANSLUIT OM VUIL EN AANSLAG TE<br />

VOORKOMEN.<br />

Plaats bovenstrooms altijd opvangkleppen zodat u<br />

de installatie kunt ontkoppelen van het<br />

watersysteem als u de kachel zou willen bewegen of<br />

verplaatsen, of wanneer er een gewoon en/of<br />

bijzonder onderhoud nodig is.<br />

Sluit de kachel aan met soepele slangen zodat u de<br />

kachel niet blokkeert en deze enkele centimeters<br />

kunt verplaatsen.<br />

De veiligheidsdrukklep (C) moet altijd aangesloten<br />

zijn op een ledigingsslang. De slang moet bestand<br />

zijn tegen hoge temperaturen en tegen waterdruk.<br />

Veiligheidsdrukklep (3 bar)<br />

A= KRAAN<br />

B= INSTALLATIE HUIS<br />

C= DRUKAFVOER<br />

D= SOEPELE SLANGEN<br />

Installatie en montage<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 3<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 36<br />

3.4.2. De installatie vullen<br />

Voor het vullen van de installatie is de kachel mogelijk voorzien van een<br />

terminal (optie) met terugslagklep (D) voor het handmatig vullen van<br />

de verwarmingsinstallatie (als deze optie er niet is, moet u de vulkraan<br />

gebruiken die in de hoofdketel is aangebracht). Tijdens deze handeling<br />

wordt de eventueel in de installatie aanwezige lucht verwijderd via de<br />

automatische ontluchtingsklep bovenaan.<br />

Om die klep in werking te stellen, moet u de grijze knop met één slag<br />

losdraaien en de rode knop vast laten zitten (zie afbeelding).<br />

De vuldruk van de KOUDE installatie moet 1 bar bedragen.<br />

Als tijdens de werking de installatiedruk daalt (doordat de in het water<br />

opgeloste gassen verdampen) tot een waarde die lager ligt dan<br />

bovenvermeld minimum, dan moet de gebruiker aan de vulkraan<br />

draaien totdat de oorspronkelijke waarde terug bereikt is.<br />

Voor een goede werking van de WARME kachel, moet de druk in de<br />

ketel 1.5 bar bedragen.<br />

U kunt de druk van de installatie controleren via de manometer<br />

(M) op de terminal (optie).<br />

Als de installatie gevuld is, moet u de kraan altijd dichtdraaien.<br />

Terminal met<br />

vulkraan (D)<br />

en manometer (M)<br />

(accessoire)<br />

3.4.3. Caratteristiche dell’acqua<br />

De eigenschappen van het water waarmee u de installatie vult, zijn zeer<br />

belangrijk. U moet namelijk vermijden dat er zich minerale zouten<br />

afzetten en dat er kalkafzetting ontstaat in de leidingen, in de ketel en<br />

in de warmtewisselaars.<br />

Wij verzoeken u dus om UW LOODGIETER TE RAADPLEGEN IN<br />

VERBAND MET:<br />

Vulkraan (D)<br />

Manometer (M)<br />

Grijze knop<br />

1 slag losgedraaid<br />

Rode knop -<br />

vastgezet<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

De hardheid van het water dat door de installatie loopt,<br />

om problemen met ketelsteen en kalkaanslag te<br />

voorkomen, vooral in de warmtewisselaar van het<br />

sanitaire water. (> 25° Franse hardheid)<br />

Installatie van een waterverzachter (als de waterhardheid<br />

hoger is dan 25° Franse hardheid)<br />

De installatie vullen met behandeld (gedemineraliseerd)<br />

water<br />

Eventueel voorzien van een anticondensatiecircuit.<br />

Aanbrengen van hydraulische schokdempers over de<br />

hele lengte van de aansluitingen en slangen.<br />

Ontluchtingsklep bovenaan<br />

Voor wie beschikt over zeer grote installaties (met grote<br />

watercapaciteit) of wie vaak herstellingen moet aanbrengen aan de<br />

installatie of waterverzachters moet aanbrengen.<br />

Denk erom dat kalkaanslag de prestaties enorm<br />

verlaagt omdat deze zeer weinig warmtegeleidend is.<br />

Installatie en montage<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 3<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 37<br />

3.1. KIT PRODUCTIE SANITAIR WATER (Optional) Alleen voor de kachels<br />

<strong>Suite</strong>/<strong>Club</strong>/Musa<br />

De kachels SUITE – CLUB en MUSA kunnen ook voorzien worden van<br />

een complete kit voor de productie van sanitair water, deze bestaat uit:<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Platenwarmtewisselaar<br />

3-wegs wisselklep<br />

Debietregelaar<br />

Leidingen en verbindingen voor de aansluiting<br />

De kit, reeds voorgemonteerd door de fabrikant <strong>MCZ</strong>, is bedoeld voor<br />

het verwarmen van sanitair water afkomstig van de waterleiding van de<br />

woning.<br />

Op het moment dat er vraag is naar warm water door een kraan open<br />

te draaien, bedient de interne debietregelaar de wisselklep om het<br />

warme water, dat in de ketel zit om te leiden naar de<br />

platenwarmtewisselaar. De temperatuur van het sanitaire water is sterk<br />

afhankelijk van de temperatuur van het water van de<br />

verwarmingsinstallatie en kan bij benadering berekend worden door het<br />

aftrekken van 10°-15 °C van de waarde die weergegeven is op het<br />

bedieningspaneel van de kachel (temperatuur water in ketel).<br />

Als de kachel bezig is met uitschakelen/uitgeschakeld is met ECO-STOP<br />

en er is een verzoek om sanitair water dan begint de kachel<br />

onmiddellijk automatisch met het proces van inschakeling om het water<br />

binnenin de ketel op te warmen en daarna het sanitaire water.<br />

Voor de goede werking van de<br />

platenwarmtewsisselaar door de tijd heen, is het<br />

noodzakelijk de hardheid van het water van uw eigen<br />

installatie te weten om kalkaanslag te voorkomen.<br />

Als de hardheid van het water van de woning hoog is,<br />

wordt geadviseerd bovenstrooms een<br />

wateronthardingssysteem te installeren (zie<br />

hoofdstuk 3.4.3)<br />

Geadviseerd wordt de platenwarmtewisselaar<br />

jaarlijks te laten onderhouden om de aanslag van<br />

kalk en minerale zouten te verwijderen of de<br />

verwarmingsplaten door nieuwe te laten vervangen.<br />

Deze onderdelen moeten geleverd worden door <strong>MCZ</strong>.<br />

Installatie en montage<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 3<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 38<br />

3.2. INSTALLATIESCHEMA'S TER TOELICHTING<br />

De volgende schema's dienen uitsluitend ter<br />

informatie. Voor een correcte aansluiting dient u<br />

altijd de aantekeningen van de installateurloodgieter<br />

te volgen. De hydraulische aansluiting<br />

moet voldoen aan de norm die geldt in de plaats, de<br />

regio of het land van installatie. De installatie en<br />

controle op de werking mogen uitsluitend gebeuren<br />

door een erkende vakman. <strong>MCZ</strong> wijst alle<br />

aansprakelijkheid van de hand indien niet wordt<br />

voldaan aan het bovenstaande.<br />

3.2.1. Installatieschema verwarming zonder kit sanitair water<br />

(EGO/STAR/SUITE/CLUB/MUSA)<br />

PRESTATIES:<br />

VERWARMING MET KACHEL<br />

RA RA RA RA<br />

230V 50HZ<br />

SE<br />

S<br />

T<br />

VS<br />

P<br />

V<br />

M<br />

V<br />

WATER LEVERING<br />

VEILIGHEID PERSDRUCK<br />

T<br />

V<br />

SYSTEEM TERUG<br />

REPLENISHMENT SYSTEEM RP<br />

VE<br />

Vsc<br />

A<br />

Flt<br />

CONFIGURATIE: EGO/STAR/SUITE/CLUB/MUSA ZONDER TAPWATERKIT<br />

SCHEMA GESLOTEN CV-SYSTEEM ALLEEN VOOR VERWARMING MET RADIATOREN<br />

LEGENDE<br />

SE Elektronische kaart VD Éénwegafsluiter C Aardgasketel A Schokdemper voor de pulsatorschokken<br />

S Automatische uitlaat T Meting van keteltemperatuur B Boiler RP Drukreduceerklep<br />

TP Drucktransductor VE Expansievat, 1,5 bar van 6 l BA Accumulatie Vsc Uitlaatventiel installatie/ketel<br />

VS Uitlaatklep 3 bar W Gemotoriseerde driewegafsluiter RA Radiatoren Flt Filter van installatie<br />

V Afsluiter SC Platenwisselaar PR Stralingspanelen Add Waterverzachter<br />

P Pomp F Flussostaat PS Zonnepanelen<br />

Installatie en montage<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 3<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 39<br />

3.2.2. Installatieschema verwarming met kit sanitair water<br />

(SUITE/CLUB/MUSA)<br />

PRESTATIES:<br />

VERWARMING MET KACHEL<br />

TAPWATERPRODUCTIE MET KACHEL<br />

RA RA RA RA<br />

230V 50HZ<br />

SE<br />

S<br />

T<br />

VS<br />

P<br />

V<br />

VD<br />

V<br />

SC<br />

VV<br />

M<br />

V<br />

V<br />

WATER LEVERING<br />

SYSTEEM TERUG<br />

T<br />

VE<br />

V<br />

VD<br />

V<br />

VEILIGHEID PERSDRUCK<br />

REPLENISHMENT SYSTEEM<br />

R<br />

RP<br />

Vsc<br />

A<br />

Flt<br />

CONFIGURATIE: SUITE/CLUB/MUSA MET TAPWATERKIT<br />

SCHEMA GESLOTEN CV-SYSTEEM VOOR VERWARMING MET RADIATOREN OF PRODUCTIE VAN HEET<br />

TAPWATER<br />

LEGENDE<br />

SE Elektronische kaart VD Éénwegafsluiter C Aardgasketel A Schokdemper voor de pulsatorschokken<br />

S Automatische uitlaat T Meting van keteltemperatuur B Boiler RP Drukreduceerklep<br />

TP Drucktransductor VE Expansievat, 1,5 bar van 6 l BA Accumulatie Vsc Uitlaatventiel installatie/ketel<br />

VS Uitlaatklep 3 bar W Gemotoriseerde driewegafsluiter RA Radiatoren Flt Filter van installatie<br />

V Afsluiter SC Platenwisselaar PR Stralingspanelen Add Waterverzachter<br />

P Pomp F Flussostaat PS Zonnepanelen<br />

Installatie en montage<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 3<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 40<br />

3.2.3. Installatieschema verwarming gekoppeld aan boiler<br />

PRESTATIES:<br />

VERWARMING MET KACHEL<br />

B<br />

WARMWATERUITLAAT<br />

R<br />

RP<br />

TAPWATERPRODUCTIE MET<br />

HEETWATERRESERVOIR<br />

A<br />

Add<br />

Flt<br />

KOUDWATERTOEVOER<br />

RA RA RA RA<br />

230V 50HZ<br />

SE<br />

S VS<br />

P<br />

V<br />

M<br />

V<br />

WATER LEVERING<br />

T<br />

VEILIGHEID<br />

PERSDRUCK<br />

V<br />

SYSTEEM TERUG<br />

T<br />

VE<br />

REPLENISHMENT<br />

SYSTEEM<br />

Vsc<br />

CONFIGURATIE: EGO/STAR/SUITE/CLUB/MUSA ZONDER TAPWATER KIT MET EEN HEETWATERRESERVOIR<br />

SCHEMA GESLOTEN CV-SYSTEEM VOOR VERWARMING MET RADIATOREN OF HEETWATERPRODUCTIE<br />

LEGENDE<br />

SE Elektronische kaart VD Éénwegafsluiter C Aardgasketel A Schokdemper voor de pulsatorschokken<br />

S Automatische uitlaat T Meting van keteltemperatuur B Boiler RP Drukreduceerklep<br />

TP Drucktransductor VE Expansievat, 1,5 bar van 6 l BA Accumulatie Vsc Uitlaatventiel installatie/ketel<br />

VS Uitlaatklep 3 bar W Gemotoriseerde driewegafsluiter RA Radiatoren Flt Filter van installatie<br />

V Afsluiter SC Platenwisselaar PR Stralingspanelen Add Waterverzachter<br />

P Pomp F Flussostaat PS Zonnepanelen<br />

3.2.4. Installatieschema gekoppeld aan accumulator<br />

PRESTATIES:<br />

VERWARMING MET ACCUMULATIE<br />

TAPWATERPRODUCTIE MET<br />

ACCUMULATIE<br />

RA RA RA RA<br />

PS<br />

C<br />

PR<br />

230V 50HZ<br />

SE<br />

WARMWATERUITLAAT<br />

R<br />

S<br />

VS<br />

P<br />

M<br />

V<br />

WATER LEVERING<br />

BA<br />

T<br />

V<br />

VEILIGHEID<br />

PERSDRUCK<br />

PR<br />

V<br />

SYSTEEM TERUG<br />

T<br />

VE<br />

REPLENISHMENT<br />

SYSTEEM<br />

RP<br />

Vsc<br />

A<br />

Flt<br />

KOUDWATERTOEVOER<br />

Add<br />

CONFIGURATIE: EGO/STAR/SUITE/CLUB/MUSA ZONDER TAPWATERKIT MET ACCUMULATIE-INSTALLATIE MET KETEL EN ZONNEPANELEN<br />

SCHEMA MET GESLOTEN CV-SYSTEEM VOOR VERWARMING MET RADIATOREN OF STRALINGSPANELEN EN HEETTAPWATERPRODUCTIE<br />

LEGENDE<br />

SE Elektronische kaart VD Éénwegafsluiter C Aardgasketel A Schokdemper voor de pulsatorschokken<br />

S Automatische uitlaat T Meting van keteltemperatuur B Boiler RP Drukreduceerklep<br />

TP Drucktransductor VE Expansievat, 1,5 bar van 6 l BA Accumulatie Vsc Uitlaatventiel installatie/ketel<br />

VS Uitlaatklep 3 bar W Gemotoriseerde driewegafsluiter RA Radiatoren Flt Filter van installatie<br />

V Afsluiter SC Platenwisselaar PR Stralingspanelen Add Waterverzachter<br />

P Pomp F Flussostaat PS Zonnepanelen<br />

Installatie en montage<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 3<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 41<br />

3.3. PLAATSING VAN DE LUCHTFILTER<br />

Voordat u de kachel tegen de muur zet om deze aan te sluiten<br />

op het elektriciteitsnet en de schoorsteen, moet u de<br />

meegeleverde luchtfilter plaatsen. De filter heeft de vorm van een<br />

cilinder en is voorzien van een metalen rooster. Hij is reeds op de<br />

kachel gemonteerd.<br />

De filter moet worden geplaatst op de luchttoevoerpijp met Ø 5 cm.<br />

Om de filter te plaatsen maakt u de knopschroef bovenop de<br />

luchttoevoerpijp lichtjes los, brengt u de filter aan door de groef van de<br />

filter te laten aansluiten op de knopschroef en vervolgens zet u de filter<br />

vast door de knopschroef aan te draaien.<br />

LET OP!<br />

Laat de kachel nooit werken zonder luchtfilter. <strong>MCZ</strong> is<br />

niet aansprakelijk voor eventuele schade aan de<br />

inwendige onderdelen wanneer u dit voorschrift niet<br />

volgt.<br />

Plaatsing/verwijdering van de luchtfilter<br />

3.4. DE DEUR OPENEN/SLUITEN<br />

U kunt de deur openen met behulp van de aan de deur bevestigde<br />

haak die u moet optillen met het meegeleverde koude handvat.<br />

LET OP! De deur moet perfect gesloten zijn, anders<br />

kan de kachel niet goed werken.<br />

3.5. ELEKTRISCHE AANSLUITING<br />

De deur openen/sluiten<br />

Verbind de voedingskabel eerst met de achterkant van de kachel en<br />

sluit hem vervolgens aan op het muurstopcontact. De hoofdschakelaar<br />

achteraan op de kachel mag uitsluitend worden gebruikt om de kachel<br />

te doen branden. Aanbevolen wordt om de schakelaar uit te zetten als<br />

de kachel niet moet branden.<br />

Wanneer u de kachel niet gebruikt, kunt u de<br />

voedingskabel beter uit het stopcontact trekken.<br />

Elektrische aansluiting van de kachel<br />

Installatie en montage<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 5<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 42<br />

4. WERKING<br />

4.1. AANBEVELINGEN VÓÓR HET AANSTEKEN<br />

VAN DE KACHEL<br />

Raak de kachel niet aan wanneer u deze voor het<br />

eerst aansteekt, want tijdens die fase verhardt de<br />

verf. Als u de verf aanraakt, is het mogelijk dat het<br />

stalen oppervlak opnieuw zichtbaar wordt.<br />

Zo nodig, kunt u de verf bijwerken met een spuitbus met speciale<br />

vernis. (Zie "Accessoires voor pelletkachel").<br />

Het is belangrijk dat u zorgt voor doeltreffende<br />

verluchting wanneer u de kachel voor het eerst<br />

aansteekt, om de rook en verfgeur te verdrijven.<br />

Blijf niet dichtbij de kachel en zorg, zoals gezegd, voor een goede<br />

verluchting van de kamer. De rook en verfgeur zullen verdwijnen als de<br />

kachel ongeveer een uur gebrand heeft; we herinneren eraan dat deze<br />

hoe dan ook niet schadelijk zijn voor de gezondheid.<br />

Tijdens het aansteken en afkoelen kan de kachel uitzetten en weer<br />

krimpen. Bijgevolg kan er een licht gekraak hoorbaar zijn. Dit is<br />

volstrekt normaal omdat de behuizing van de kachel is uitgevoerd in<br />

gelamineerd staal. Dit gekraak mag dus in geen geval als een defect<br />

worden beschouwd.<br />

Als u de kachel voor het eerst aansteekt, is het heel belangrijk dat u<br />

deze niet oververhit maar geleidelijk aan op de gewenste temperatuur<br />

komt.<br />

Gebruik (in de modus "Handmatig") een laag verwarmingsvermogen<br />

(bv. 1ste- 2de-3de). Als u de kachel de volgende keren aansteekt, kunt u<br />

genieten van alle warmtevermogen dat de kachel u kan geven (vb. 4de-<br />

5de), maar u moet onthouden dat u de kachel niet langer dan 60-90<br />

minuten op volle kracht mag laten branden. Zo voorkomt u schade aan<br />

de keramische tegels, de lasnaden en de staalstructuur.<br />

Wanneer u de kachel voor het eerst aanstaat, staat<br />

deze al in de stand "handmatig": aangeraden wordt<br />

om in het begin alleen het middelmatige of lage<br />

warmtevermogen te gebruiken (1 tot 3)<br />

Vermijd om de prestaties van uw<br />

kachel in gevaar te brengen bij het<br />

eerste gebruik!<br />

Maak u eerst vertrouwd met de opdrachten van het bedieningspaneel.<br />

Onderhoud en schoonmaak<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 5<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 43<br />

4.2. CONTROLE VÓÓR HET AANSTEKEN VAN DE<br />

KACHEL<br />

Ga na of alle eerder besproken veiligheidsvoorwaarden zijn nageleefd.<br />

Lees deze gebruiksaanwijzing en ga na of u alles goed begrepen hebt.<br />

Verwijder alle brandbare voorwerpen van de haard en de kacheldeur<br />

(instructies en diverse stickers).<br />

Controleer of de verbrandingspot A correct geplaatst is en<br />

goed op de basis rust.<br />

Na een lange periode van inactiviteit, moet u de<br />

verbrandingsresten van de pellets, die zich na verloop van tijd<br />

ophopen, uit het reservoir verwijderen (met behulp van een<br />

stofzuiger met een lange zuigslang), want die resten<br />

kunnen vocht hebben opgenomen, wat hun oorspronkelijke<br />

kenmerken verandert en deze ongeschikt maakt voor<br />

verbranding.<br />

A<br />

4.3. VULLEN MET PELLETS<br />

U vult de kachel bovenaan met brandstof, door het luikje te openen.<br />

Giet de pellets in het reservoir; wanneer het reservoir helemaal leeg is,<br />

kunt u het vullen met een zak van 25 kg pellets. Om het u gemakkelijk<br />

te maken, kunt u in twee stappen werken:<br />

Giet de helft van de zak in het reservoir en wacht tot de<br />

brandstof op de bodem is gaan liggen<br />

Vul bij met de andere helft., en klaar is Kees.<br />

Verwijder nooit het beschermingsrooster binnenin het<br />

reservoir. Wanneer u de pellets in het reservoir giet,<br />

mag de zak geen warme oppervlakken raken. Giet<br />

nooit andere brandstoffen dan pellets in het reservoir<br />

en ook geen brandstoffen die niet voldoen aan de<br />

eerder vermelde specificaties.<br />

4.4. PIJP VOOR EXTRA RESERVOIR (Accessoire)<br />

Aan de achterkant van de kachel, ter hoogte van het pelletreservoir, zit<br />

een halve plaat voor de aansluiting op een pijp naar een extra reservoir<br />

(accessoire) dat buiten de kachel is geplaatst. Om de halve plaat te<br />

openen, moet u de voorgesneden plaat breken met een rubberen<br />

hamer. Zet de plaat van de pijp zodanig op de constructie dat de pijp<br />

naar boven gericht is. Bevestig de pijp aan de constructie met behulp<br />

van 4 schroeven die met het accessoire meegeleverd zijn.<br />

Onderhoud en schoonmaak<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 5<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 44<br />

4.5. SCHERM VAN HET BEDIENINGSPANEEL<br />

4.5.1. Logica van het bedieningspaneel<br />

Hieronder geven wij u nuttige informatie voor een goed begrip van de<br />

navigatielogica en het gebruik van het bedieningspaneel:<br />

Het bedieningspaneel wordt verlicht als u het klavier gebruikt<br />

en dooft na ongeveer 30" seconden als u het niet meer<br />

gebruikt. Als u op een toets van het klavier drukt, gaat de<br />

achtergrondverlichting weer aan.<br />

Het eerste scherm dat u ziet, vermeldt de werkingstoestand<br />

van de kachel (ON, OFF, AANSTEKEN, UITDOVEN ...) dat wordt<br />

afgewisseld met eventueel ingeschakelde instellingen(CHRONO,<br />

SLEEP, AUTO ECO ...)<br />

Als u drukt op een van de 4 toetsen rond het scherm (C D E F),<br />

komt u terecht in het scherm waarin u de werking van de<br />

kachel kunt instellen(vlamhoogte, verluchtingsniveau, regeling<br />

van temperatuur, handmatige of automatische modus ...). Op<br />

dit niveau nemen de 4 toetsen rond het scherm "speciale"<br />

functies aan, d.w.z. deze verwijzen rechtstreeks naar de<br />

bijbehorende vermeldingen die u ziet aan de vier hoeken van<br />

het scherm (bv.: de vermelding rechtsboven verwijst naar toets<br />

D).<br />

Wanneer u een instelling op eender welk niveau van het menu<br />

aan het wijzigen bent, als u die wijziging niet bevestigt met de<br />

toets "OK" en als het klavier enkele seconden niet wordt<br />

gebruikt, dan krijgt u automatisch opnieuw het eerste scherm<br />

te zien en zijn de wijzigingen niet opgeslagen.<br />

Als u op eender welk niveau van het menu lichtjes op de toets<br />

on/off (B) drukt, dan krijgt u automatisch opnieuw het eerste<br />

scherm te zien (werkingstoestand van de kachel) zonder dat<br />

eventuele wijzigingen met de toets "OK" bevestigd zijn.<br />

Onderhoud en schoonmaak<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 5<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 45<br />

LEGENDE<br />

A. Scherm; geeft informatie over de kachel, zoals de identificatiecode van eventuele onregelmatigheden in de<br />

werking.<br />

B. Toets waarmee u de kachel in- en uitschakelt (ON/OFF) of die dient om een menu te verlaten (ESC).<br />

C. Toets waarmee u programma's kiest (volgende scherm)<br />

D. Toets waarmee u programma's kiest (volgende scherm)<br />

E. Toets waarmee u programma's kiest (volgende scherm)<br />

F. Toets waarmee u programma's kiest (volgende scherm)<br />

G. Ontvanger voor afstandsbediening<br />

N.B. op het bedieningspaneel kunt u de taal instellen<br />

Onderhoud en schoonmaak<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 5<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 46<br />

4.6. DE KACHEL INSTELLEN VOORDAT U DEZE<br />

VOOR DE EERSTE KEER AANSTEEKT<br />

Nadat u de voedingskabel aan de achterkant van de kachel hebt<br />

bevestigd en op het stroomnet hebt aangesloten, moet u de schakelaar<br />

aan de achterkant in de stand (I) plaatsen.<br />

De knop van de schakelaar gaat branden.<br />

De schakelaar aan de achterkant van de kachel dient om het systeem<br />

onder spanning te zetten.<br />

De kachel brandt nog niet en op het bedieningspaneel ziet u een eerste<br />

scherm met de vermelding OFF. Wanneer u drukt op eender welke<br />

knop, ziet u op het scherm de vermelding MENU.<br />

4.6.1. Regeling van huidige dag en uur.<br />

Als u drukt op de toets die bij MENU hoort, ziet u de vermelding SET<br />

verschijnen. Druk op SET. Vervolgens ziet u het programma voor de<br />

wijziging van:<br />

uur,<br />

minuten,<br />

dag,<br />

dag maand,<br />

maand,<br />

jaar.<br />

Als we bijvoorbeeld het uur willen wjizigen, drukken we op SET wanneer<br />

UUR op het scherm te zien is. Het uur begint dan te knipperen in het<br />

midden van het scherm. Met de toetsen links- en rechtsonder kunt u het<br />

uur wijzigen, en daarna op dezelfde wijze ook de minuten, de dag enz. enz.<br />

naar behoefte. U moet alle aangebrachte wijzigingen bevestigen door te<br />

drukken op de toets OK. Als u dat niet doet, worden deze niet<br />

opgeslagen. Met de toets ESC kunt u terugkeren naar het vorige<br />

scherm zonder de wijzigingen op te slaan.<br />

Als het klavier van het bedieningspaneel 10<br />

seconden lang niet wordt gebruikt, keert het<br />

systeem terug naar het eerste scherm zonder<br />

dat de wijzigingen opgeslagen worden.<br />

TIJDINSTELLING<br />

21°C 21.04<br />

OFF<br />

21°C 21.04<br />

OFF<br />

Mode:AUTO<br />

Temp:22°C<br />

Menu<br />

Fan:A<br />

Esc<br />

Set<br />

< Datum/Uur ><br />

Esc 01 OK<br />

- Uur +<br />

Esc 01 OK<br />

- Minuten +<br />

Onderhoud en schoonmaak<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 5<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 47<br />

INSTELLING VAN DAG/DAG MAAND/MAAND/JAAR<br />

21.0°C 21.04<br />

OFF<br />

Mode:AUTO<br />

Temp:22°C<br />

Menu<br />

Fan:A<br />

Esc<br />

Set<br />

< Datum/Uur ><br />

Esc Maandag Ok<br />

- Dag +<br />

Esc 01 OK<br />

- Dag maand +<br />

Esc 01 OK<br />

- Maand +<br />

Esc 2008 OK<br />

- Jaar +<br />

4.6.2. Instelling van de taal<br />

Druk in het eerste scherm op eender welke toets. U ziet vervolgens het<br />

scherm met de vermelding MENU.<br />

Druk op de toets die bij MENU hoort en blader vervolgens met de<br />

toetsen rechtsonder totdat u de vermelding SELECTIE ziet. Druk op<br />

SET en blader opnieuw met de toetsen totdat u de vermelding TAAL<br />

ziet. Druk opnieuw op SET en stel de gekozen taal in.<br />

Zoals gebruikelijk zijn de dagen van de week afgekort volgens de taal<br />

die op het bedieningspaneel is ingesteld: In het Italiaans<br />

(Duits/Frans/Spaans/Portugees/Deens/Engels):<br />

LU Maandag<br />

MA Dinsdag<br />

ME Woensdag<br />

GI Donderdag<br />

VE Vrijdag<br />

SA Zaterdag<br />

DO Zondag<br />

Onderhoud en schoonmaak<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 5<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 48<br />

21°C 21.04<br />

OFF<br />

Mode:AUTO<br />

Temp:22°C<br />

Menu<br />

Fan:A<br />

Esc<br />

Set<br />

< Selectie ><br />

Esc<br />

Set<br />

< Selectie ><br />

Esc<br />

Set<br />

< Taal ><br />

Esc ON OK<br />

< Taal ><br />

4.6.3. Procedure om de dosering vast te leggen<br />

Op het menu van het bedieningspaneel, onder het instellingenmenu,<br />

ziet u de vermelding "Recept". Deze functie dient om de vulling van<br />

pellets in het reservoir te verhogen of te verlagen en wordt als volgt<br />

voorgesteld:<br />

Verhogen: +1 +2 +3 stemt overeen met 5-10-15% meer dan<br />

het standaardrecept dat door het bedrijf is ingesteld.<br />

Verlagen: -1 -2 -3 stemt overeen met 10-20-30% minder dan<br />

het standaardrecept dat door het bedrijf is ingesteld.<br />

4.7. INSTELLING VAN WATERTEMPERATUUR IN<br />

DE KETEL<br />

In de kachel is al een reeks standaardinstellingen aangebracht die<br />

zorgen voor de juiste werking (watertemperatuur 65°C en<br />

omgevingstemperatuur 22°C). De watertemperatuur is afwisselend met<br />

de omgevingstemperatuur zichtbaar op het scherm van het<br />

bedieningspaneel. Als de gebruiker de temperatuursinstellingen wil<br />

wijzigen, kan dit op de volgende manier:<br />

De programmeerbare instellingen zijn:<br />

T Omgeving In het eerste scherm met de vermelding OFF, drukt u op<br />

eender welke toets. U krijgt dan de vermelding MENU te<br />

zien. Met de knop linksonder kunt u de gewenste<br />

temperatuur in de kamer regelen.<br />

T H2O = Maximumtemperatuur van het water in de ketel. Wanneer<br />

deze temperatuur bereikt is, verlaagt de kachel haar<br />

prestaties om oververhitting te voorkomen. De<br />

geprogrammeerde basistemperatuur bedraagt 65°C en<br />

het is niet mogelijk om deze te programmeren onder<br />

50°C of boven 80°C. De temperatuur regelen doet u zo:<br />

Onderhoud en schoonmaak<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 5<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 49<br />

druk op eender welke toets; druk op de toets<br />

"MENU"; ga met de bladertoetsen naar het scherm<br />

"INSTELLING TEMP. H2O"; druk op de toets<br />

"INSTELLING” ; stel de gewenste temperatuur in<br />

met de bladertoetsen "< >"; bevestig de<br />

temperatuur met de knop "OK".<br />

4.8. EERSTE INSCHAKELING<br />

4.8.1. Aansteken/doven via het<br />

bedieningspaneel<br />

U steekt de kachel aan en dooft deze door 2 seconden lang te<br />

drukken op toets B van het bedieningspaneel.<br />

Na een opstartfase van ongeveer 15 minuten werkt de kachel<br />

op volle kracht.<br />

Als u de kachel dooft door te drukken op knop B op het<br />

bedieningspaneel, begint de afkoelingsprocedure die bestaat uit de<br />

onderbreking van de brandstoftoevoer, de schoonmaak van de<br />

verbrandingspot en het verder ventileren totdat de kachel voldoende<br />

afgekoeld is; deze fase kan 20 tot 40 minuten duren, afhankelijk van<br />

het aantal uren dat de kachel gebrand heeft en de plaats van<br />

opstelling.<br />

B<br />

4.8.2. Opmerking over de eerste werking<br />

De kachel kan mogelijk niet voor de eerste keer<br />

worden aangestoken als de archimedesschroef leeg<br />

is en er niet altijd in slaagt om de nodige hoeveelheid<br />

pellets tijdig naar de verbrandingspot te voeren om<br />

de vlam normaal te starten.<br />

21.0°C 21.04<br />

OFF<br />

In dat geval is het mogelijk om de handmatige<br />

toevoer van de archimedesschroef in te schakelen via<br />

het bedieningspaneel.<br />

Mode:AUTO<br />

Temp:22°C<br />

Menu<br />

Fan:A<br />

DE ALARMTOESTAND UITSCHAKELEN VIA HET<br />

BEDIENINGSPANEEL (zie paragraaf 4.16). DE<br />

RESTERENDE PELLETS UIT DE VERBRAN-DINGSPOT<br />

VERWIJDEREN EN HET AANSTEKEN HERHALEN<br />

Als u na verschillende aansteekpogingen geen vlam ziet, zelfs niet bij<br />

een regelmatige toevoer van pellets, moet u controleren of de<br />

verbrandingspot correct geplaatst is: deze moet perfect verbonden<br />

zijn met de koppelingsruimte en mag geen asresten bevatten.<br />

Als na die controle niets abnormaals gevonden wordt, betekent dit dat<br />

het probleem te maken kan hebben met de kachelonderdelen of toe te<br />

schrijven is aan een verkeerde installatie.<br />

DE PELLETS DIE IN DE VERBRANDINGSPOT ZIJN<br />

ACHTERGEBLEVEN VERWIJDEREN EN EEN ERKENDE<br />

VAKMAN VAN <strong>MCZ</strong> OPBELLEN.<br />

Esc<br />

Set<br />

< Selectie ><br />

Esc<br />

Set<br />

< Selectie ><br />

Esc<br />

Set<br />

< Lading worm ><br />

Esc ON OK<br />

< Lading worm ><br />

De archimedesschroef laden<br />

Onderhoud en schoonmaak<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 5<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 50<br />

4.9. WERKINGSWIJZEN<br />

4.9.1. Werkingsprincipe<br />

In de AUTOMATISCHE modus kunt u de gewenste temperatuur<br />

instellen in de kamer waar de kachel staat en wordt het vermogen van<br />

de kachel automatisch geregeld zodat de gekozen temperatuur<br />

behouden blijft. Deze werkingswijze wordt aangegeven met de<br />

vermelding AUTO op het scherm van het bedieningspaneel. U kunt ook<br />

de geavanceerde functie AUTO-ECO gebruiken die verderop wordt<br />

geïllustreerd (punt 4.9.3.)<br />

Telkens als u de kachel aansteekt, gebruikt deze de<br />

werkingswijze waarin deze zich bevond op het<br />

ogenblik dat deze de vorige keer werd gedoofd.<br />

4.9.2. Automatische modus<br />

In de AUTOMATISCHE werkingswijze kunt u de temperatuur instellen<br />

die u in de kamer wilt bereiken. In deze werkingswijze past de kachel<br />

het verspreide warmtevermogen automatisch aan zodat de<br />

geprogrammeerde temperatuur in de kamer wordt bereikt en er<br />

constant blijft.<br />

Wanneer de gewenste kamertemperatuur is bereikt, gaat de kachel<br />

geleidelijk terug naar haar minimale vermogen, maar wanneer de<br />

kamertemperatuur onder de geprogrammeerde drempel komt, gaat de<br />

kachel het vermogen geleidelijk opnieuw opdrijven om weer te<br />

verwarmen. De kamertemperatuur wordt gemeten via de voeler. Het<br />

resultaat daarvan kunt u aflezen op het bedieningspaneel, naast de<br />

kachelschakelaar.<br />

21.0°C 21.04<br />

OFF<br />

Mode:AUTO<br />

Temp:20°<br />

Mode:AUTO<br />

Temp:20°<br />

Menu<br />

Fan:2<br />

Menu<br />

Fan:2<br />

4.9.2.1. Omgevingsvoeler<br />

Automatische modus<br />

De omgevingsvoeler (B) bevindt zich aan de achterkant van de kachel.<br />

Wanneer de schoorsteenpijp in de buurt is, wordt aangeraden om<br />

de omgevingsvoeler tot ongeveer 10 cm uit te trekken. Op die manier<br />

zal de voeler de hitte van de pijp niet voelen en zal de geregistreerde<br />

temperatuur min of meer die van de kamer zijn.<br />

Aangeraden wordt om dit te doen tijdens de plaatsing want, voordat u<br />

de voeler (B) uittrekt, moet u de kraag (C) verwijderen die errond zit;<br />

dat kunt u doen als u bij het inwendige van de kachel kunt, dus als de<br />

zijkanten zijn verwijderd. Om de voeler (B) uit te trekken, moet u de<br />

beschermkap (A) losschroeven en de voeler (B) langzaam naar buiten<br />

trekken. Als u de voeler (B) voldoende naar buiten hebt getrokken,<br />

moet u de beschermkap (A) weer aanbrengen. Zie afbeelding 11.<br />

LET OP! Wanneer de kraag rondom de voelerdraad<br />

verwijderd is, mag deze draad niet in contact komen<br />

met de warme onderdelen van de kachel.<br />

Afbeelding 11 Omgevingsvoeler<br />

Onderhoud en schoonmaak<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 5<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 51<br />

4.9.2.2. Aansluiting externe omgevingsthermostaat (3) of<br />

accumulatievat (3)<br />

Het is mogelijk om de kachel aan te sluiten op een externe thermostaat<br />

“3” of op een automatiseringsregeleenheid “4”.<br />

Voor de aansluiting is het noodzakelijk de kabels te plaatsen in de kaart<br />

die op de achterkant van de kachel zit op de plaatsen die in de tabel<br />

zijn aangegeven.<br />

In het geval van een externe thermostaat en een accumulatievat moet<br />

u een aansluiting maken op de klem “3”, terwijl in het geval van een<br />

automatiseringsregeleenheid de aansluiting op klem “4” gemaakt moet<br />

worden. Als u het modem aan wilt sluiten moet u de klem “2”<br />

gebruiken<br />

Wij adviseren u de installatie te laten verrichten door een<br />

gespecialiseerde technicus.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

1 AANSLUITING COMPUTER (door een gespecialiseerde technicus)<br />

2 AANSLUITING MODEM<br />

3 AANSLUITING REGELEENHEID EXTERNE OMGEVINGSTHERMOSTAAT<br />

4 AANSLUITING AUTOMATISERINGSREGELEENHEID<br />

Onderhoud en schoonmaak<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 5<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 52<br />

Wanneer u de thermostaat hebt aangesloten, zal de door de voeler<br />

geregistreerde temperatuur nog altijd op het bedieningspaneel worden<br />

weergegeven, maar zal in dat geval de temperatuur die op de<br />

thermostaat is geprogrammeerd voorrang krijgen.<br />

U kunt de thermostaat of het accumulatiereservoir inschakelen (on/off)<br />

via het bedieningspaneel of door op het menu, instellingen,<br />

thermostaat of accumulatiereservoir, de optie on/off in of uit te<br />

schakelen volgens onderstaand schema.<br />

21.0°C 21.04<br />

OFF<br />

Mode:AUTO<br />

Temp:22°C<br />

Menu<br />

Fan:A<br />

Esc<br />

Set<br />

< Selectie ><br />

Esc<br />

Set<br />

< Selectie ><br />

Esc<br />

Set<br />

< Thermostat ><br />

Esc ON OK<br />

< Thermostat ><br />

4.9.3. Automatische modus met AUTO-ECO<br />

Door deze werkingswijze gaat de kachel anders werken in automatische<br />

modus: wanneer de door de gebruiker geprogrammeerde temperatuur<br />

bereikt is, schakelt de kachel gedurende korte tijd over op vermogen 1<br />

en gaat dan uit, als de temperatuur constant en hoger blijft dan de<br />

geprogrammeerde temperatuur. De kachel gaat automatisch opnieuw<br />

aan wanneer de kamer/het water opnieuw warmte nodig hebben (niet<br />

voordat er voldoende tijd verlopen is om de kachel af te koelen). Deze<br />

optie wordt alleen aangeraden als de kachel werkt in een omgeving<br />

waar er gedurende een bepaalde tijd minimale warmte moet worden<br />

verspreid.<br />

Onderhoud en schoonmaak<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 5<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 53<br />

4.9.3.1. De AUTO-ECO stand aan/uitzetten<br />

Met deze stand kan het gebruik van de kachel worden geoptimaliseerd<br />

als hij in goed geïsoleerde ruimtes werkt.<br />

Als deze optie is geactiveerd, verschijnt op het display van het<br />

bedieningspaneel het opschrift AUTO-ECO.<br />

21°C 21.04<br />

OFF<br />

Vanaf het eerste scherm met het opschrift OFF, drukt u op een<br />

willekeurige toets. Het scherm met het opschrift MENU verschijnt nu.<br />

Blader met de knop onderaan rechts tot u het opschrift SELECTIE vindt.<br />

Druk op de toets bovenaan links die bij SET hoort. Blader weer met de<br />

toets onderaan rechts tot het opschrift AUTO-ECO verschijnt. Kies<br />

opnieuw SET bovenaan rechts en met de toets onderaan rechts of links<br />

stelt u OFF of ON in en drukt u op OK om de instelling op te slaan.<br />

Door nu naar het beginmenu terug te keren, ziet u dat de instelling op<br />

Mode nu ECO is. Dus door op de toetsen onderaan links of onderaan<br />

rechts te drukken, kunt u respectievelijk de temperatuur en de snelheid<br />

van de ventilatoren voor de afvoer van de warme lucht instellen.<br />

Mode:AUTO Menu<br />

Temp:22°C Fan:A<br />

Esc<br />

Set<br />

< Datum/Uur ><br />

Esc<br />

Set<br />

< Selectie ><br />

Om de AUTO-ECO functie uit te schakelen, volgt u dezelfde procedure.<br />

Voorbeeld van werking in de modus AUTO-ECO<br />

Als de door de voeler gemeten omgevingstemperatuur die op het<br />

bedieningspaneel wordt aangegeven, 15°C bedraagt en als de<br />

geprogrammeerde temperatuur 20°C bedraagt, dan gaat de kachel<br />

(volgens een vooraf ingestelde stijging) naar vermogen 5. Zodra de<br />

temperatuur van 20°C bereikt is, gaat de kachel automatisch en tijdelijk<br />

uit (STAND-BY). Wanneer de omgevingstemperatuur onder de waarde<br />

komt die op het bedieningspaneel geprogrammeerd is (bv. 18°C) en als<br />

er voldoende tijd verlopen is, gaat de kachel opnieuw in automatische<br />

modus aan en blijft de kachel werken totdat er opnieuw 20°C is bereikt.<br />

Als de door de omgevingsvoeler gemeten temperatuur boven de via de<br />

thermostaat geprogrammeerde temperatuur blijft (bv. 20-21°C), dan<br />

blijft de kachel uit.<br />

Met deze werkingswijze kan de gebruiker de kachel aansteken door de<br />

temperatuur van de thermostaat opnieuw te programmeren op een<br />

waarde die hoger is dan de kamertemperatuur of door de kachel uit te<br />

zetten door toets B enkele seconden ingedrukt te houden, waarna de<br />

kachel opnieuw aangaat als de gebruiker op die toets blijft drukken.<br />

Het is niet nodig om de modus "AUTO-ECO" opnieuw te<br />

programmeren omdat die na het laatste gebruik in het geheugen<br />

opgeslagen blijft.<br />

Esc<br />

Set<br />

< Auto-Eco ><br />

Esc ON OK<br />

< Auto-Eco ><br />

21°C 21.04<br />

OFF<br />

Mode:ECO<br />

Temp:22°C<br />

Mode:ECO<br />

Temp:22°C<br />

Menu<br />

Fan:1<br />

Menu<br />

Fan:1<br />

Onderhoud en schoonmaak<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 5<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 54<br />

4.1. WARMELUCHTVENTILATIE SUITE-CLUB-MUSA 22 KW<br />

De kachels <strong>Suite</strong>-<strong>Club</strong>-Musa hebben een interne ventilator voor de<br />

afvoer van de warme verwarmingslucht, die op elk willekeurig moment<br />

op 5 snelheden kan worden afgesteld.<br />

Er kunnen 5 snelheden worden gekozen, plus een automatische<br />

functie.<br />

Om de snelheid te kiezen, drukt u, na op de knop onderaan rechts te<br />

hebben gedrukt, op dezelfde knop om het ventilatievermogen toe- of<br />

af te laten nemen. Naast de 5e snelheid bestaat nog een mogelijke<br />

keuze, die AUTO-functie wordt genoemd (en na de 5 snelheden op het<br />

paneel wordt weergeven met een A). Deze functie zorgt er<br />

onafhankelijk voor de snelheid van de ventilator te kiezen, ongeacht het<br />

vlamvermogen.<br />

Deze optie kan worden gekozen door op de toets onderaan rechts te<br />

drukken. Terwijl u de verschillende snelheden 1-2-3-4-5 doorbladert,<br />

verschijnt op het bedieningspaneel het opschrift A.<br />

21.0°C 21.04<br />

OFF<br />

Mode:AUTO<br />

Temp:22°C<br />

Menu<br />

Fan:A<br />

Als het toetsenbord van het bedieningspaneel<br />

gedurende 10 seconden niet wordt gebruikt, sluit het<br />

de stand om de ventilatie af te stellen automatisch af<br />

en bevestigt het laatst ingevoerde gegeven.<br />

Onderhoud en schoonmaak<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 5<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 55<br />

4.2. SLAAPFUNCTIE<br />

Met deze functie kunt u sneller een geprogrammeerde uitdoving<br />

selecteren zonder dat u de interne CHRONO van de kachel moet<br />

programmeren.<br />

Eenvoudig gezegd: met de functie SLEEP kunt u de kachel doven<br />

vanaf minstens + 10 minuten ten opzichte van het afgelezen uur (als<br />

het bijvoorbeeld 8.50 uur is, kan de kachel voor het eerst worden<br />

gedoofd over 10 minuten, en dus na 9 uur), tot een maximum van<br />

23.50 uur in de loop van de dag.<br />

De functie SLEEP kan worden geactiveerd en verschijnt alleen op het<br />

scherm wanneer de kachel brandt, d.w.z. wanneer toets B is ingedrukt<br />

en de vermelding "BRANDEN" te zien is.<br />

Om deze functie in te stellen, moet u met de toets rechtsboven drukken<br />

op Menu, daarna ziet u op het scherm de vermelding Datum en Uur,<br />

vervolgens moet u bladeren met de toets rechtsonder totdat u de<br />

vermelding Sleep te zien krijgt. U bevestigt tot slot met de toets Set.<br />

Stel met de toets rechtsonder de tijd in wanneer de slaapfunctie moet<br />

stoppen.<br />

U ziet de vermelding 00:00 in het midden van het scherm van het<br />

bedieningspaneel. U kunt nu de hoeveelheid tijd kiezen door op de<br />

toets rechts- of linksonder te drukken om de tijd te verlengen resp. te<br />

verkorten. Om uw keuze te bevestigen drukt u op de toets die bij OK<br />

hoort (rechtsboven). Druk op ESC (linksboven) als u de instelling niet<br />

wilt opslaan en het programma wilt verlaten.<br />

Nadat u de slaapfunctie ingesteld hebt, wisselt op<br />

het beginscherm de werkingstoestand van de kachel<br />

(on/off) af met de vermelding "sleep 14.50"<br />

(bijvoorbeeld).<br />

21.0°C 21.04<br />

OFF<br />

Mode:AUTO<br />

Temp:22°C<br />

Menu<br />

Fan:A<br />

Esc<br />

Set<br />

< Datum/Uur ><br />

Esc Off Set<br />

< Chrono ><br />

Esc Off Ok<br />

< Sleep ><br />

Esc 02:00 Ok<br />

< Sleep ><br />

4.3. IL CHRONO<br />

Met deze werkingswijze kunt u het aansteken en doven van de kachel<br />

in automatische modus programmeren. Normaal gezien is de modus<br />

GEPROGRAMMEERD op de kachels uitgeschakeld. De<br />

basiskenmerken van de modus GEPROGRAMMEERD zijn:<br />

De klok<br />

De huidige dag<br />

De keuze week- / dagprogramma<br />

4.3.1. De huidige dag en de klok<br />

Zie punt 4.6.1 voor het instellen van dag en uur.<br />

De instelling van de huidige dag en uur is van groot<br />

belang om de chrono correct te doen werken.<br />

Onderhoud en schoonmaak<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 5<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 56<br />

4.3.2. CHRONO inschakelen en een programma kiezen.<br />

INSTELLING VAN EEN WEEKPROGRAMMA<br />

We leggen hierna uit hoe u de functie CHRONO inschakelt door<br />

een week- of dagprogramma te kiezen:<br />

druk op de knop Menu, blader door het menu naar dag en uur met de<br />

bijbehorende toets tot u de vermelding CHRONO ziet. Druk vervolgens<br />

op de toets SET. Daarna kunt u een programma invoeren. In het<br />

midden van het scherm tussen Esc en Ok ziet u de vermelding P00. Als<br />

u met de toetsen bladert, kunt u kiezen tussen 10<br />

voorgeprogrammeerde weekprogramma's in het bedieningspaneel van<br />

de kachel.<br />

Kies volgens de tabellen in punt 4.13. het programma dat het beste<br />

past bij de verwarmingsvereisten van uw woning, voer het nummer van<br />

het programma op het scherm van het bedieningspaneel in, en bevestig<br />

met de toets OK.<br />

Als geen van de 10 voorgeprogrammeerde programma's voldoet aan<br />

uw persoonlijke verwarmingsvereisten, dan kunt u een aangepast<br />

weekprogramma van uw keuze opstellen (zie volgend punt).<br />

Als het klavier gedurende 10 seconden niet gebruikt<br />

wordt, verlaat het scherm van het bedieningspaneel<br />

de regelwijze CHRONO automatisch en wordt het<br />

laatst ingevoerde gegeven bevestigd.<br />

21.0°C 21.04<br />

OFF<br />

Mode:AUTO<br />

Temp:22°C<br />

Menu<br />

Fan:A<br />

Esc<br />

Set<br />

< Datum/Uur ><br />

Esc Off Set<br />

< Chrono ><br />

Om uw CHRONO-keuze te bevestigen, moet u op OK drukken.<br />

Esc P00 Ok<br />

< Chrono ><br />

LET OP!<br />

De functie CHRONO kan in- of uitgeschakeld worden<br />

wanneer de kachel brandt of uit is.<br />

Als een Chrono-programma ingeschakeld is, ziet u op<br />

het beginscherm afwisselend de werkingstoestand van<br />

de kachel (on/off/aansteken ...) en de vermelding<br />

"CHRONO P01 actief" (bijvoorbeeld)<br />

EEN AANGEPAST PROGRAMMA INSTELLEN<br />

Als geen van de voorgeprogrammeerde programma's voldoet aan uw<br />

verwarmingseisen, kunt u verschillende dagprogramma's die in het<br />

geheugen van de afstandsbediening zijn opgeslagen kiezen en<br />

combineren en op die manier een aangepast weekprogramma<br />

samenstellen.<br />

U kunt uit 62 dagprogramma's kiezen en u kunt voor elke dag<br />

van de week een ander programma kiezen.<br />

Om deze optie in te schakelen, moet u te werk gaan zoals hierboven<br />

beschreven voor de instelling van een weekprogramma, met dit verschil<br />

dat u niet een van de programma's uit de tabel met de<br />

weekprogramma's kiest (van P01 tot P10), maar wel het programma<br />

GEBRUIKER.<br />

Wanneer u het programma GEBRUIKER geselecteerd hebt, drukt u op<br />

SET. U ziet dan de vermelding Lu P00 (waarbij P00 knippert) in het<br />

midden van het scherm. Onderaan ziet u de vermelding CUSTOMIZE.<br />

Esc Gebruiker Ok<br />

< Chrono ><br />

Esc Lu P00 Ok<br />

< Customize ><br />

Onderhoud en schoonmaak<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 5<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 57<br />

Door op de bijbehorende toets te drukken (rechts- of linksonder), kunt<br />

u het dagprogramma invoeren.<br />

Blader met de toets rechts- of linksonder door de programma's en kies<br />

het gewenste programma van 1 tot 62 (zie de tabel in punt 4.13.2).<br />

Wanneer u het gewenste programma voor de actieve dag hebt gekozen<br />

(bv. nr. 32 voor dag LU = maandag), drukt u op de toets OK<br />

rechtsboven. Op het scherm ziet u nu de vermelding Ma P00 (waarbij<br />

P00 knippert. Ga verder met deze wijze van programmeren tot dag Do<br />

= zondag.<br />

Als u voor een bepaalde weekdag geen enkel programma wilt<br />

instellen, kies dan het programma 00 en ga verder met de<br />

programmering.<br />

Als er een Chrono-programma ingeschakeld is en de<br />

gebruiker besluit om de kachel vroeger aan te<br />

steken/te doven, dan wordt de opdracht die door de<br />

gebruiker gegeven is belangrijker geacht dan die van<br />

de Chrono en wordt de opdracht van de gebruiker<br />

uitgevoerd. De opdracht van de Chrono wordt dan<br />

genegeerd.<br />

Bijvoorbeeld: als volgens de Chrono de kachel om 10<br />

uur zal aangaan, maar als de gebruiker om 9 uur kou<br />

heeft en de kachel al wil aansteken, dan zal de<br />

kachel aangaan als de gebruiker op toets 5 drukt. Om<br />

10 uur wordt de opdracht van de chrono, die het<br />

aansteken van de kachel op dat uur gepland had,<br />

genegeerd omdat de kachel al brandt.<br />

BELANGRIJKE OPMERKING:<br />

Het duurt 10/15 minuten voordat de kachel aangestoken is.<br />

U moet daar dus rekening mee houden als u het uur<br />

programmeert waarop de kachel moet aangaan. Ook het<br />

uitgaan van de kachel kost tijd, ongeveer 30 minuten.<br />

Tijdens dit proces wordt de opgeslagen warmte nog<br />

vrijgegeven in de kamer. Houd rekening met dit tijdsinterval<br />

om een belangrijke brandstofbesparing te realiseren.<br />

4.3.3. De CHRONO uitschakelen.<br />

Om de CHRONO uit te schakelen moet u opnieuw naar het<br />

programmeringsmenu gaan met de toets OFF.<br />

4.4. VOORGEPROGRAMMEERDE WEEK- EN DAGPROGRAMMA'S<br />

4.4.1. Weekprogramma's<br />

De weekprogramma's die door <strong>MCZ</strong> zijn gekozen en die zijn opgeslagen<br />

in het bedieningspaneel van de kachel zijn bedacht om tegemoet te<br />

komen aan de wensen van de meeste gebruikers die zich tijdens de<br />

werkuren buitenshuis bevinden (werknemers, winkeliers, mensen die in<br />

ploegverband werken enz.) en van mensen die overdag meestal thuis<br />

zijn (huisvrouwen, bejaarden enz.). Bovendien hebben we gedacht aan<br />

de mensen die de kachel in hun tweede woning gebruiken, waar deze<br />

alleen in het weekend verblijven (bv. huis aan zee) en die graag<br />

Onderhoud en schoonmaak<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 5<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 58<br />

hebben dat hun weekendhuis al verwarmd is als deze aankomen.<br />

Degenen die echter nog bijzondere wensen hebben en die in de tien<br />

weekprogramma's hun gading niet vinden, kunnen het weekprogramma<br />

aanpassen aan de hand van zeven verschillende programma's voor elke<br />

dag van de week.<br />

PROGRAMMA<br />

TIJDSCHEMA<br />

N° DAGEN<br />

0.00<br />

1.00<br />

2.00<br />

3.00<br />

4.00<br />

5.00<br />

6.00<br />

7.00<br />

8.00<br />

9.00<br />

10.00<br />

11.00<br />

12.00<br />

13.00<br />

14.00<br />

15.00<br />

16.00<br />

17.00<br />

18.00<br />

19.00<br />

20.00<br />

21.00<br />

22.00<br />

23.00<br />

0.00<br />

P01<br />

Ma-Vrij<br />

Za-Zon<br />

P02<br />

Ma-Vrij<br />

Za-Zon<br />

P03<br />

Ma-Vrij<br />

Za-Zon<br />

P04<br />

Ma-Vrij<br />

Za-Zon<br />

P05<br />

Ma-Vrij<br />

Za-Zon<br />

P06<br />

Ma-Vrij<br />

Za-Zon<br />

P07<br />

Ma-Za<br />

Zon<br />

P08<br />

Ma-Za<br />

Zon<br />

P09<br />

Ma-Za<br />

Zon<br />

P10<br />

Vrij<br />

Za-Zon<br />

Op<br />

Uit<br />

Onderhoud en schoonmaak<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 5<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 59<br />

4.4.2. Dagprogramma’s<br />

Progr.<br />

Tijd schema<br />

N°<br />

0.00<br />

1.00<br />

2.00<br />

3.00<br />

4.00<br />

5.00<br />

6.00<br />

7.00<br />

8.00<br />

9.00<br />

10.00<br />

11.00<br />

12.00<br />

13.00<br />

14.00<br />

15.00<br />

16.00<br />

17.00<br />

18.00<br />

19.00<br />

20.00<br />

21.00<br />

22.00<br />

23.00<br />

0.00<br />

00<br />

01<br />

02<br />

03<br />

04<br />

05<br />

06<br />

07<br />

08<br />

09<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

Onderhoud en schoonmaak<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 5<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 60<br />

Progr.<br />

Tijd schema<br />

N°<br />

0.00<br />

1.00<br />

2.00<br />

3.00<br />

4.00<br />

5.00<br />

6.00<br />

7.00<br />

8.00<br />

9.00<br />

10.00<br />

11.00<br />

12.00<br />

13.00<br />

14.00<br />

15.00<br />

16.00<br />

17.00<br />

18.00<br />

19.00<br />

20.00<br />

21.00<br />

22.00<br />

23.00<br />

0.00<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

59<br />

60<br />

61<br />

62<br />

4.5. PRAKTISCH VOORBEELD VAN EEN DAGPROGRAMMERING<br />

4.5.1. Een dagprogramma instellen<br />

Als voorbeeld nemen we een gebruiker die geen vaste werkuren heeft<br />

(vrij beroep enz.) maar die min of meer weet wanneer hij overdag thuis<br />

zal zijn, namelijk op de volgende uren:<br />

<br />

<br />

<br />

MAANDAG thuis tot 10 u en vanaf 17 u<br />

DINSDAG thuis tot 8 u en vanaf 14 u<br />

WOENSDAG de hele dag thuis, wenst geen programma in<br />

te stellen<br />

Onderhoud en schoonmaak<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 5<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 61<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

DONDERDAG de hele dag thuis<br />

VRIJDAG thuis tot 9 uur, van 12 tot 15 uur en vanaf 18 uur<br />

ZATERDAG pas thuis vanaf 18 uur<br />

ZONDAG pas thuis vanaf 14 uur<br />

Op basis van die uurregeling kiezen we in de tabel onder punt 4.13 de<br />

dagprogramma's die het beste passen bij dit tijdsgebruik.<br />

MAANDAG Programma 20<br />

DINSDAG Programma 43<br />

WOENSDAG Programma 00<br />

DONDERDAG Programma 13<br />

VRIJDAG Programma 34<br />

ZATERDAG Programma 10<br />

ZONDAG Programma 08<br />

Om dit aangepaste programma in te schakelen, volgt u de aanwijzingen<br />

van punt 4.13.2 op bladzijde 48.<br />

4.6. VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN<br />

De kachel is uitgerust met de volgende veiligheidsvoorzieningen:<br />

VOELER ROOKTEMPERATUUR<br />

Deze voeler meet de temperatuur van de rook en start of stopt de<br />

kachel wanneer de temperatuur van de rook onder de<br />

geprogrammeerde waarde komt.<br />

VOELER TEMPERATUUR VAN HET BRANDSTOFRESERVOIR<br />

Als de temperatuur de geprogrammeerde veiligheidswaarde<br />

overschrijdt, onderbreekt deze voeler de werking van de kachel<br />

onmiddellijk. Om de kachel opnieuw te starten zult u de voeler<br />

handmatig opnieuw moeten instellen, maar pas wanneer de kachel<br />

afgekoeld is.<br />

VOELER KETELTEMPERATUUR (ALARM A18)<br />

Als de watertemperatuur de blokkeertemperatuur benadert (95°C),<br />

gaat de kachel uit.<br />

VOELER WATERTEMPERATUUR (ALARM A17)<br />

Wanneer de watertemperatuur 80°C is, begint de kachel het<br />

vermogen langzaam te verminderen tot 85°C. Als de temperatuur<br />

hoger is dan 85°C, wordt de kachel uit veiligheidsoverwegingen<br />

gedoofd; de kachel gaat weer aan wanneer de juiste afkoeling van<br />

de behuizing bereikt is.<br />

VEILIG OMGAAN MET ELEKTRICITEIT<br />

Een hoofdzekering beschermt de kachel tegen plotse<br />

elektriciteitspannes. Deze zekering bevindt zich op het<br />

controlepaneel op de achterkant van de kachel. De<br />

smeltzekeringen van de elektronische kaarten zitten ook op de<br />

achterkant van de kachel.<br />

ONDERBREKING ROOKVENTILATOR<br />

Als de ventilator stilvalt, blokkeert de elektronische kaart de<br />

toevoer van pellets onmiddellijk en krijgt u een alarmmelding te<br />

zien.<br />

ONDERBREKING VAN MOTORREDUCTOR<br />

Als de motorreductor stopt, blijft de kachel werken totdat deze het<br />

minimale afkoelingsniveau heeft bereikt.<br />

Onderhoud en schoonmaak<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 5<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 62<br />

TIJDELIJKE ONDERBREKING VAN ELEKTRISCHE STROOM<br />

Als er zich tijdens de werking van de kachel een<br />

stroomonderbreking voordoet, koelt de kachel af wanneer de<br />

stroomonderbreking is hersteld en zal deze daarna automatisch<br />

opnieuw opwarmen.<br />

AANSTEKEN MISLUKT<br />

Wanneer er tijdens de aansteekfase geen vlam te zien is, gaat de<br />

kachel in alarmpositie staan.<br />

ANTIVRIESFUNCTIE<br />

Als de voeler in de ketel een watertemperatuur onder 5°C afleest,<br />

wordt de circulatiepomp automatisch in werking gesteld om te<br />

voorkomen dat de installatie bevriest.<br />

ANTIBLOKKERINGSFUNCTIE VAN DE POMP<br />

Wanneer de pomp lange tijd niet werkt, schakelt deze na elke<br />

periode van 24 uur inactiviteit met tussenperiodes telkens<br />

gedurende 1 minuut in om te voorkomen dat deze blokkeert.<br />

HET IS VERBODEN DE VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN<br />

TE WIJZIGEN. U kunt de kachel pas opnieuw aansteken<br />

wanneer u de oorzaak die het veiligheidssysteem in gang<br />

heeft gezet, hebt weggenomen en wanneer u de<br />

automatische werking van de voeler opnieuw hebt ingesteld.<br />

Raadpleeg deze handleiding om de aard van de storing te<br />

begrijpen. Onder dat punt wordt uitgelegd wat u moet doen<br />

als u een bepaalde alarmmelding ziet.<br />

LET OP!<br />

Als de kachel NIET WORDT GEBRUIKT op de manier die in deze<br />

handleiding wordt beschreven, wijst de fabrikant alle<br />

aansprakelijkheid van de hand bij materiële of fysieke schade.<br />

Bovendien wijst de constructeur alle aansprakelijkheid van de<br />

hand bij schade die aan mensen of zaken is toegebracht ten<br />

gevolge van het niet naleven van alle regels die in deze<br />

handleiding zijn opgesomd, en met name:<br />

Het treffen van alle maatregelen en/of de nodige<br />

voorzorgsmaatregelen bij onderhouds-, schoonmaaken<br />

reparatiewerkzaamheden.<br />

Niet raken aan de veiligheidsvoorzieningen.<br />

De veiligheidsvoorzieningen niet verwijderen.<br />

De kachel aansluiten op een doeltreffend<br />

rookafvoersysteem.<br />

Vooraf controleren of de kamer waar de kachel<br />

geplaatst zal worden, voldoende verlucht wordt.<br />

4.7. ALARMMELDINGEN<br />

Bij een storing in de werking, gaat de kachel in de uitdooffase staan.<br />

Een alarm informeert de gebruiker over het defect dat zich heeft<br />

voorgedaan, met behulp van een code van 3 tekens die op het<br />

bedieningspaneel van de kachel te zien is. (en een korte beschrijving<br />

van het alarmtype) De volgende tabel somt de alarmmeldingen op die<br />

eventueel door de kachel worden gegeven, met de bijbehorende code<br />

die op het noodpaneel verschijnt, en nuttige tips om het probleem te<br />

verhelpen.<br />

Onderhoud en schoonmaak<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 5<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 63<br />

MELDING OP<br />

SCHERM<br />

A01<br />

A02<br />

A03<br />

A04<br />

A05<br />

A06<br />

A08<br />

A09<br />

A10<br />

PROBLEEM<br />

Vuur aansteken is mislukt<br />

Vuur gaat op abnormale manier uit<br />

OPLOSSING<br />

Controleer de hoeveelheid pellets in het reservoir Ga na<br />

of de verbrandingspot goed geplaatst is en of deze geen<br />

rookneerslag vertoont; Controleer of de<br />

ontstekingsbougie opwarmt.<br />

Uitgaan is het gevolg van een gebrek aan brandstof<br />

(reservoir leeg).<br />

De temperatuur van het pelletreservoir is hogerDe behuizing is te heet omdat de kachel te lang heeft<br />

dan de ingestelde veiligheidslimiet. gewerkt op maximumvermogen, of omdat deze<br />

Oververhitting van de behuizing<br />

onvoldoende verlucht wordt, of omdat de<br />

luchtventilatoren defect zijn. Wanneer de kachel<br />

voldoende is afgekoeld, drukt u op toets B van het<br />

bedieningspaneel of op OFF op de afstandsbediening<br />

om alarm A03 te annuleren. Wanneer het alarm<br />

geannuleerd is, kunt u de kachel opnieuw aansteken.<br />

De temperatuur van de rookuitlaatgassen is De kachel gaat automatisch uit. Laat de kachel enkele<br />

hoger dan bepaalde geprogrammeerdeminuten afkoelen en steek deze dan opnieuw aan.<br />

veiligheidslimieten.<br />

Controleer de rookafvoer en het gebruikte pellettype.<br />

Verstopping van het rookkanaal – wind – open<br />

deur.<br />

Controleer de rookgaspijp en of de deur dicht is.<br />

De rookzuigventilator zorgt niet voor voldoendeProblemen met de trek of verstopping van de<br />

lucht voor een goede verbranding.<br />

verbrandingspot. Controleer of de verbrandingspot<br />

verstopt is met aanzettingen en maak hem zo nodig<br />

schoon. Controleer of de rookpijp en de luchtinlaat<br />

gereinigd moeten worden.<br />

Rookventilator defect<br />

Als dit niet voldoende is, is de rookventilator<br />

defect. Bel een erkende helpdesk op om de<br />

vervanging uit te voeren.<br />

Defect van de rooksensor die de temperatuurNeem contact op met een erkende helpdesk om dit<br />

van de uitlaatrook niet juist afleest<br />

onderdeel te laten vervangen.<br />

De bougie werkt niet<br />

Neem contact op met een erkende helpdesk om dit<br />

onderdeel te laten vervangen.<br />

A11<br />

Aanvoerpijp pellets<br />

Neem contact op met een erkende helpdesk om dit<br />

onderdeel te laten vervangen.<br />

A14<br />

A17<br />

A18<br />

SEr<br />

Defect van de luchtverbrandingssensor Dit alarm blokkeert niets, het is alleen een<br />

waarschuwing die te zien is op het scherm. Neem<br />

contact op met een erkende helpdesk om dit onderdeel<br />

te laten vervangen.<br />

Te hoge watertemperatuur ten gevolge van: Dit alarm blokkeert niets, het is alleen een<br />

Maximaal kachelvermogen, geslotenwaarschuwing die te zien is op het scherm. Controleer<br />

radiatoren<br />

of alle radiatoren openstaan. Als het alarm blijft duren,<br />

Overdimensionering van de installatie, bv. contact opnemen met een erkende helpdesk.<br />

kleine kamer, kachel met grote capaciteit<br />

De temperatuur van het water in het reservoirDit alarm doet zich voor als het water niet circuleert in<br />

is te hoog<br />

de installatie en de temperatuur stijgt. Controleren en<br />

eventueel de pomp weer in gang zetten. Zo nodig,<br />

contact opnemen met een helpdesk om het onderdeel<br />

te laten vervangen.<br />

Melding voor periodiek onderhoud<br />

Als dit opschrift knipperend bij het aanmaken<br />

verschijnt, wil dat zeggen dat de vooringestelde<br />

werkuren voordat het onderhoud moet worden verricht<br />

om zijn, en moet voor een nieuw onderhoud gezorgd<br />

worden, door contact op te nemen met een vakman<br />

van <strong>MCZ</strong>.<br />

Onderhoud en schoonmaak<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 5<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 64<br />

4.8. Uitschakeling van de alarmtoestand<br />

Wanneer er een alarm afgaat, moet u lange tijd op de toets on/off<br />

drukken om de kachel opnieuw normaal te doen werken. Na een korte<br />

fase waarin wordt gecontroleerd of de oorzaak van het alarm niet meer<br />

bestaat, gaat de kachel uit de alarmtoetand en kan deze opnieuw<br />

starten.<br />

4.8.1. Blokkering van de kachel<br />

De volgende oorzaken kunnen aan de basis liggen van een blokkering<br />

van uw kachel:<br />

Oververhitting van de behuizing ("A03")<br />

Oververhitting van de rook ("A04")<br />

Tijdens de werking van de kachel is er ongewild lucht<br />

binnengedrongen in de verbrandingskamer of is de rookpijp<br />

verstopt geraakt. ("A05")<br />

Oververhitting van de ketel ("A18")<br />

WAT MOET U DOEN:<br />

Wanneer de kachel koud is: als de vermelding "A03" wordt<br />

weergegeven: De behuizing is te heet omdat de kachel te lang heeft<br />

gewerkt op maximumvermogen, of omdat deze onvoldoende verlucht<br />

wordt, of omdat de luchtventilatoren defect zijn. Wanneer de kachel<br />

voldoende is afgekoeld, drukt u op toets B van het bedieningspaneel of<br />

op OFF op de afstandsbediening om alarm A03 te annuleren. Wanneer<br />

het alarm geannuleerd is, kunt u de kachel opnieuw aansteken.<br />

Als het alarm "A04" wordt weergegeven, gaat de kachel automatisch<br />

uit. Laat de kachel enkele minuten afkoelen en steek dan opnieuw aan.<br />

Alarm annuleren en kachel opnieuw aansteken.<br />

Als het alarm "A05" wordt weergegeven: dit wordt veroorzaakt<br />

doordat de haarddeur te lang heeft opengestaan of omdat er veel lucht<br />

in de kachel is terechtgekomen (bv. geen inspectieklep van de<br />

rookventilator). Als het niet aan een van die factoren toe te schrijven<br />

valt, moet u de rookpijp en de schoorsteenpijp controleren en<br />

eventueel reinigen.<br />

Als het alarm "A18" verschijnt: de kachel gaat uit omdat de ketel<br />

oververhit is geraakt. Dit kan te wijten zijn aan een tekort aan<br />

luchtcirculatie (geblokkeerde of defecte pomp). Controleer of de<br />

circulatiepomp correct werkt, annuleer vervolgens het alarm en steek<br />

de kachel opnieuw aan.<br />

U kunt de kachel pas opnieuw aansteken als de oorzaak van de<br />

blokkering definitief uit de weg is geruimd.<br />

Info ALARM A02<br />

Uitdoven van de Vlam<br />

Voorbeeld : alarm op scherm<br />

Esc ALARM A02<br />

Pelletreservoir vullen<br />

Onderhoud en schoonmaak<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 5<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 65<br />

5. ONDERHOUD EN SCHOONMAAK<br />

LET OP! Alle schoonmaakwerkzaamheden aan de<br />

verschillende onderdelen van de kachel moeten gebeuren<br />

wanneer de kachel volledig is afgekoeld en nadat de stekker<br />

uit het stopcontact is gehaald. Er is maar weinig onderhoud<br />

nodig wanneer de kachel wordt gebruikt met goedgekeurde pellets<br />

van hoge kwaliteit.<br />

Voorbeeld van een schone vuurpot<br />

5.1. DAGELIJKSE EN WEKELIJKSE SCHOONMAAK<br />

DOOR DE GEBRUIKER<br />

5.1.1. Telkens voordat u de kachel aansteekt<br />

Maak de verbrandingspot "F"schoon met het daartoe voorziene<br />

gereedschap. Verwijder as en eventuele aanzettingen die de openingen<br />

voor de luchtdoorvoer kunnen verstoppen. Als er geen pellets meer in<br />

het reservoir zitten, kunnen er zich nog onverbrande pellets in de<br />

verbrandingspot bevinden. Verwijder altijd alle resten uit de<br />

verbrandingspot voordat u de kachel aansteekt.<br />

Voorbeeld van een vuile vuurpot<br />

DENK EROM DAT ALLEEN EEN VERBRANDINGSPOT<br />

DIE CORRECT GEPLAATST EN GOED GEREINIGD IS,<br />

GARANDEERT DAT UW PELLETKACHEL OPTIMAAL KAN<br />

BRANDEN.<br />

5.1.2. Controle om de 2/3 dagen<br />

De reinigingsfrequentie hangt af van het type installatie/aansluiting op<br />

het rookkanaal (bijv. als het horizontaal is aangesloten vaker, indien<br />

verticaal minder vaak), van het aantal werkuren, van het<br />

vermogensniveau en van het soort gebruikte brandstof.Reinig en leeg<br />

de asla “G” en kijk hierbij uit voor de warme as.<br />

Alleen als de as helemaal afgekoeld is, kan ook een stofzuiger<br />

worden gebruikt om hem te verwijderen. Gebruik uitsluitend modellen<br />

die geschikt zijn voor as.<br />

Het is raadzaam niet langer dan 2 of 3 dagen te wachten,<br />

voordat u de asla leegt.<br />

Na de werkzaamheden brengt u de asla weer onder de vuurpot aan en<br />

controleert u of hij goed is geplaatst.<br />

G<br />

F<br />

Compartiment de récupération des<br />

cendres<br />

Onderhoud en schoonmaak<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 5<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 66<br />

5.1.3. Reiniging van de warmtewisselaar en de ruimte onder de vuurpot, om<br />

de 2-3 dagen<br />

De reiniging van de warmtewisselaar en de ruimte onder de vuurpot is<br />

een eenvoudige, maar erg belangrijke handeling om de door <strong>MCZ</strong><br />

opgegeven prestaties altijd te handhaven.<br />

Het wordt daarom aangeraden om iedere 2-3 dagen de interne<br />

warmtewisselaar te reinigen en hierbij de volgende volgorde van deze<br />

eenvoudige handelingen te volgen:<br />

o De functie "REINIGEN" aanzetten – druk bij uitgeschakelde<br />

kachel 2 seconden op de toets van het bedieningspaneel, die in<br />

figuur 14 wordt getoond. Door deze procedure wordt de<br />

afzuigventilator van de rookgassen op de hoogste stand<br />

aangezet, om het roet af te voeren, dat tijdens de reiniging van<br />

de warmtewisselaar vrijkomt.<br />

o Verwijder de top<br />

o Reinig de pijpenbundel – Schud de stangen onder de top 5-<br />

6 keer stevig met behulp van de bijgeleverde koude handgreep<br />

(A in figuur 15 en D in figuur 15A). Deze handeling verwijdert<br />

het roet, dat tijdens de normale werking van de kachel op de<br />

rookkanalen terecht is gekomen.<br />

o Reinig de ruimte van de rookgastunnel<br />

Kachels EGO-STAR (Figuur 15)<br />

– Open de deur, schroef de koude handgreep op de stand van<br />

schrapper B (B in figuur 15) en schrap hem 5-6 keer stevig<br />

over de hele lengte . Draai de koude handgreep los en doe<br />

stang B weer helemaal op zijn plaats. Op die manier helpt u de<br />

ventilator om eventuele roetophopingen af te voeren, die<br />

tijdens de eerdere reiniging van de pijpenbundel neergevallen<br />

is (Na het schudden van de stangen “A” moet u altijd met<br />

schrapper “B” aan de slag).<br />

Kachels SUITE-CLUB-MUSA (Figuur 15A)<br />

– De kachels <strong>Suite</strong>-<strong>Club</strong>-Musa zijn voorzien van een asla, die<br />

verwijderd kan worden om eventueel roet en as te verwijderen.<br />

Bij de reiniging van de ruimte van de rookgastunnel moeten de<br />

asla en de deur bij ingeschakelde functie “REINIGEN” dicht<br />

blijven.<br />

Na de functie “REINIGEN” op het bedieningspaneel te hebben<br />

geactiveerd, verwijdert u de turbulators “D” en reinigt u de<br />

pijpenbundel met een pook.<br />

o De functie “ REINIGEN” uitzetten door opnieuw op de<br />

toets van het bedieningspaneel te drukken, die in figuur 14<br />

wordt weergegeven.<br />

o Breng de top weer aan<br />

B<br />

D<br />

21.0°C 21.04<br />

OFF<br />

Figuur 14 – Reinigingsfunctie<br />

A<br />

A<br />

Figuur 15 – Reiniging van de interne<br />

pijpenbundel met behulp van<br />

schrappers (EGO-STAR)<br />

D<br />

Als deze reinigingswerkzaamheden niet om de 2-3<br />

dagen wordt verricht, kan de kachel na verschillende<br />

werkuren op de alarmstand komen vanwege<br />

verstopping door as.<br />

Figuur 15A – Reiniging van de interne<br />

pijpenbundel met behulp van<br />

schrappers (SUITE-CLUB-MUSA)<br />

Onderhoud en schoonmaak<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 5<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 67<br />

5.1.4. Het glas reinigen<br />

Het vitrokeramische glas kunt u best reinigen met een droog borsteltje.<br />

Als het glas erg vuil is, kunt u er een klein beetje speciaal detergent op<br />

verstuiven dat u vervolgens wegpoetst met een zachte doek.<br />

LET OP! Gebruik geen schuurmiddelen en verstuif<br />

geen glas-schoonmaakproduct op de gelakte<br />

onderdelen of de dichtingen van de haarddeur (koord<br />

van keramische vezels)<br />

5.1.5. Schoonmaak van de luchtfilter<br />

In de onderkant van de kachel, ter hoogte van de invoerbuis van de<br />

verbrandingslucht Ø 5 cm, bevindt zich een luchtfilter met een metalen<br />

rooster die ervoor zorgt dat er geen vuiltjes in de motor en de interne<br />

sensor terechtkomen. Deze filter dient u om de 15/20 dagen te<br />

controleren en zo nodig schoon te maken. Zo nodig moet u pluisjes of<br />

vuiltjes die op de filter terechtgekomen zijn, verwijderen. De controle<br />

en eventuele schoonmaak moeten vaker gebeuren wanneer er<br />

huisdieren rondlopen in huis.<br />

Om de filter voor schoonmaak te verwijderen, moet u gewoon de knop<br />

losdraaien die de filter vastzet op de pijp waarmee de lucht wordt<br />

aangezogen en de filter wegtrekken in de richting die met het pijltje is<br />

aangegeven. U maakt de filter schoon met een borsteltje, een vochtige<br />

doek of perslucht.<br />

Reiniging van het glas<br />

De filter is een metalen rooster dat soepel en<br />

gemakkelijk vervormbaar is. Daarom moet u ervoor<br />

oppassen om hem tijdens de schoonmaak niet te<br />

vervormen of te beschadigen. Als de filter kapot is,<br />

moet u hem vervangen<br />

Het luchtfilter voor de reiniging demonteren<br />

LET OP! Laat de kachel nooit werken zonder<br />

luchtfilter. <strong>MCZ</strong> is niet aansprakelijk voor eventuele<br />

schade aan de inwendige onderdelen wanneer u dit<br />

voorschrift niet volgt.<br />

5.1.6. Schoonmaak van roestvaste en<br />

gesatineerde oppervlakken<br />

Normaal gezien hoeft u die oppervlakken niet te behandelen en mag u<br />

deze absoluut niet schoonmaken met schuurmiddelen. Voor de<br />

roestvaste en gesatineerde oppervlakken raden wij u aan een papieren<br />

doek of een schone, droge doek te gebruiken die gedrenkt is in een<br />

schoonmaakmiddel op basis van een niet-ionische oppervlakte-actieve<br />

stof (< 5%). Een schoonmaakspray voor glas en spiegels is ook<br />

geschikt.<br />

5.1.7. Schoonmaak van gelakte onderdelen<br />

U mag de gelakte onderdelen niet schoonmaken met een vochtige doek<br />

terwijl de kachel werkt of warm is, want dan kan de verf plots warm<br />

worden en gaan afbladderen. Gebruik geen schuurmiddelen of<br />

agressieve schoonmaakproducten. Maak de gelakte onderdelen schoon<br />

met een vochtige papieren doek of met een vochtige katoenen doek.<br />

Onderhoud en schoonmaak<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 5<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 68<br />

De siliconenverf die wordt gebruikt om de producten van <strong>MCZ</strong><br />

te verven heeft hoogwaardige technische eigenschappen<br />

waardoor deze bestand is tegen zeer hoge temperaturen.<br />

Nochtans verliest deze verf zijn eigenschappen boven een<br />

bepaalde limiet (308° - 400°) en begint deze "wit uit te slaan"<br />

of (boven 450°) "te verglazen" waarna de verf gaat<br />

afbladderen. Als dat zich voordoet, betekent dit dat er<br />

temperaturen werden bereikt die veel hoger liggen dan de<br />

temperaturen waarop het product mag werken.<br />

5.2. SCHOONMAAK UIT TE VOEREN DOOR EEN<br />

VAKMAN<br />

5.2.1. Reiniging van de warmtewisselaar en de<br />

pijpenbundel<br />

Halverwege de winter, maar vooral aan het einde, moet de ruimte<br />

worden gereinigd, waar de rookgassen doorheen komt.<br />

Het is verplicht deze reiniging te verrichten, zodat de algemene<br />

verwijdering van alle verbrandingsresten nog eenvoudig is, voordat de<br />

tijd en het vocht ze samenperst en het moeilijk wordt ze te verwijderen.<br />

LET OP: Voor uw veiligheid: hoe vaak de<br />

rookafvoerinstallatie moet worden gereinigd, moet<br />

worden bepaald aan de hand van het gebruik dat van<br />

de kachel wordt gemaakt .<br />

B<br />

5.2.1.1. DE WARMTEWISSELAAR EN DE PIJPENBUNDEL<br />

REINIGEN (EGO en STAR):<br />

REINIGING VAN DE BOVENRUIMTE<br />

Verwijder de top bij koude kachel. Demonteer de<br />

keramiekdelen/zijkanten, zoals beschreven bij Par.3.3.. Door de<br />

bijbehorende bevestigingsschroeven los te draaien, verwijdert u eerst<br />

de dragers “B” en vervolgens de kap van de ketel “C”. Neem nu eerst<br />

de turbulators “D” weg en maak dan met een pook of flessenborstel de<br />

interne pijpenbundel en de turbulators schoon door alle opgehoopte as<br />

te verwijderen.<br />

Controleer de dichting van de kap en vervang deze eventueel.<br />

C<br />

D<br />

LET OP: het is raadzaam de warmtewisselaar bovenin aan<br />

het eind van het seizoen te reinigen en bij voorkeur door een<br />

door <strong>MCZ</strong> erkende vakman, om ook de dichting te kunnen<br />

vervangen die zich onder kap “C” bevindt. (fig.16).<br />

F<br />

REINIGING VAN DE ONDERRUIMTE<br />

Verwijder asla “G” , draai de schroeven los en verwijder kap “E”. Met<br />

E H<br />

behulp van de stofzuiger verwijdert u de as en het roet van G<br />

warmtewisselaar “H”. Verwijder ook vuurpot “F” en reinig hem om de<br />

2-3 dagen, zoals uitgelegd in hoofdst. 5.1 Figuur 16 – Reiniging van de<br />

pijpenbundel, turbolators en onderste<br />

ruimte (EGO en STAR)<br />

Onderhoud en schoonmaak<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 5<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 69<br />

LET OP: het is raadzaam de onderste ruimte één keer per<br />

week en in ieder geval overeenkomstig het brandstofverbruik<br />

te reinigen.<br />

5.2.1.2. DE WARMTEWISSELAAR EN DE PIJPENBUNDEL<br />

REINIGEN (SUITE/MUSA en CLUB):<br />

REINIGING VAN DE BOVENRUIMTE<br />

Verwijder de top bij koude kachel. Demonteer de<br />

keramiekdelen/zijkanten, zoals beschreven bij Par.3.3.. Door de<br />

bijbehorende bevestigingsschroeven los te draaien, verwijdert u eerst<br />

de dragers “B” en vervolgens de kap van de ketel “C”. Neem nu eerst<br />

de turbulators “D” weg en maak dan met een pook of flessenborstel de<br />

interne pijpenbundel en de turbulators schoon door alle opgehoopte as<br />

te verwijderen.<br />

Controleer de dichting van de kap en vervang deze eventueel.<br />

C<br />

B<br />

B<br />

D<br />

LET OP: het is raadzaam de warmtewisselaar bovenin aan<br />

het eind van het seizoen te reinigen en bij voorkeur door een<br />

door <strong>MCZ</strong> erkende vakman, om ook de dichting te kunnen<br />

vervangen die zich onder kap “C” bevindt. (fig.16a).<br />

REINIGING VAN DE ONDERRUIMTE<br />

Verwijder asla “G”, maak hem leeg en verwijder de eventuele as en<br />

roet die zich onder asla “G” heeft opgehoopt met de stofzuiger.<br />

Verwijder ook vuurpot “F” en reinig hem om de 2-3 dagen, zoals<br />

uitgelegd in hoofdst. 5.1.<br />

Verwijder ook lade “E”, maak hem leeg en verwijder de eventuele as op<br />

de plaats van lade “E” met de stofzuiger.<br />

G F E<br />

LET OP: het is raadzaam de onderste ruimte “E” één keer<br />

per week en in ieder geval overeenkomstig het<br />

brandstofverbruik te reinigen.<br />

Figuur 16A – Reiniging van de<br />

pijpenbundel, turbolators en onderste<br />

ruimte (SUITE/CLUB en MUSA)<br />

Controleer of de dichting van keramiekvezel op het luik nog goed<br />

afdicht en vervang deze anders.<br />

Controleer of de dichting van de deur nog afdicht en vervang deze<br />

eventueel.<br />

Na het seizoen moeten de ruimte onder de vuurpot en de<br />

warmtewisselaar van binnen worden gereinigd.<br />

Deze algemene reiniging moet na het seizoen verricht worden om de<br />

algemene verwijdering van alle verbrandingsresten te vergemakkelijken<br />

zonder lang te wachten, omdat de tijd en het vocht deze resten<br />

mettertijd kunnen samenpersen.<br />

Onderhoud en schoonmaak<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 5<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 70<br />

5.2.2. Buiten gebruik stellen (buiten het<br />

stookseizoen)<br />

Als de kachel niet moet werken, haalt u de stekker uit het stopcontact.<br />

Voor meer veiligheid en als er kinderen in de buurt zijn, raden wij aan<br />

om de voedingskabel aan de achterkant van de kachel af te koppelen.<br />

Fig. 31 (Afbeelding 17).<br />

Aangeraden wordt om het pelletreservoir op het einde van het seizoen<br />

helemaal leeg te maken met behulp van een stofzuiger met een lange<br />

buis, want als er brandstof in de kachel blijft zitten, kan die vocht<br />

absorberen, waardoor er klonters ontstaan zodat de kachel moeilijk<br />

opnieuw aan te steken valt als dat nodig is.<br />

Als u de kachel verplaatst, MOET u deze opbergen op een plaats die<br />

beschermd is tegen weer en wind.<br />

Afbeelding 17 - De kachel loskoppelen<br />

Als u de hoofdschakelaar op de achterkant van de kachel indrukt en het<br />

scherm van het bedieningspaneel niet oplicht, dan moet u<br />

waarschijnlijk de zekering vervangen.<br />

LET OP!<br />

Haal de stekker van de voedingskabel uit het<br />

stopcontact.<br />

U vindt een vakje met zekeringen onder het stopcontact. Open het<br />

deksel van dat vakje met behulp van een schroevendraaier en vervang<br />

zo nodig de zekeringen (3,15 AT vertraagd). Afbeelding 18 Steek de<br />

stekker weer in het stopcontact en druk op de hoofdschakelaar.<br />

Als het probleem niet opgelost is of als de zekering opnieuw springt,<br />

moet u zich wenden tot een door <strong>MCZ</strong> erkende detailhandelaar.<br />

Afbeelding 18 - Schakelaar met zekeringenvak<br />

5.3. CONTROLE VAN INWENDIGE ONDERDELEN<br />

LET OP! De controle van inwendige elektrische en<br />

mechanische onderdelen mag uitsluitend gebeuren<br />

door geschoold personeel dat gespecialiseerd is op dit<br />

gebied. Vraag aan de door <strong>MCZ</strong> erkende<br />

detailhandelaars waar u in uw buurt een erkende<br />

vakman kunt vinden.<br />

Aanbevolen wordt om dit onderhoud periodiek te laten uitvoeren<br />

(bijvoorbeeld door een onderhoudscontract af te sluiten). Dit<br />

onderhoud bestaat uit een visuele controle en een controle van de<br />

werking van de volgende onderdelen:<br />

Motorreductor<br />

Ventilator voor het verwijderen van de rook<br />

Rookvoeler<br />

Ventilator van de warmtewisselaar<br />

Ontstekingsbougie<br />

Thermostaat bijvoegen pellets<br />

Omgevingsvoeler<br />

Moederbord/servicekaart<br />

Smeltzekeringen bedieningspaneel - moederbord - servicekaart<br />

Bekabeling<br />

Onderhoud en schoonmaak<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 5<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 71<br />

De nodige controle- en/of onderhoudswerkzaamheden voor een goede<br />

werking van uw kachel worden hieronder samengevat:<br />

Onderdeel / periode<br />

Elke<br />

dag<br />

Elke 2-3<br />

dagen<br />

Elke 7<br />

dagen<br />

Verbrandingspot ●<br />

Aslade ●<br />

Glas ●<br />

Warmtewisselaar onder ●<br />

Warmtewisselaar volledig<br />

Elke 30<br />

dagen<br />

Rookpijp ●<br />

Dichting deur Aslade<br />

Inwendige onderdelen<br />

Rookpijp<br />

Circulatiepomp<br />

Platenwisselaar<br />

Hydraulische onderdelen<br />

Elektromechanische<br />

onderdelen<br />

Elke 60-90<br />

dagen<br />

●<br />

●<br />

Elk jaar<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

Onderhoud en schoonmaak<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 6<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 72<br />

6. DEFECTEN / OORZAKEN / OPLOSSINGEN<br />

OPGELET:<br />

Alle reparaties mogen uitsluitend worden<br />

uitgevoerd door een gespecialiseerde vakman,<br />

wanneer de kachel uit is en de stekker uit het<br />

stopcontact is getrokken.<br />

PROBLEEM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING<br />

De pellets komen niet<br />

in de verbrandingskamer<br />

terecht.<br />

Het vuur gaat uit of<br />

de kachel stopt automatisch.<br />

De kachel werkt<br />

enkele minuten en<br />

gaat dan uit.<br />

1. Het pelletreservoir is leeg.<br />

2. De archimedesschroef wordt<br />

geblokkeerd door zaagsel.<br />

3. De motorreductor is defect<br />

4. De elektronische kaart is defect.<br />

1. Het pelletreservoir is leeg.<br />

2. De pellets komen niet in de<br />

verbrandingskamer terecht.<br />

3. De veiligheidsvoeler voor de<br />

temperatuur van de pellets is in<br />

werking getreden.<br />

4. De deur is niet goed dicht of de<br />

dichtingen zijn versleten.<br />

5. Temperatuur waterreservoir te hoog<br />

6. De pellets zijn niet geschikt voor de<br />

kachel.<br />

7. Er komen te weinig pellets in de<br />

verbrandingskamer terecht.<br />

8. De verbrandingskamer is vuil.<br />

9. De rookafvoer zit verstopt.<br />

10. De motor voor de rookafvoer is<br />

beschadigd.<br />

1. De ontstekingsfase is niet voltooid.<br />

2. Tijdelijke stroomonderbreking.<br />

3. Rookpijp verstopt.<br />

4. Defecte temperatuurvoeler.<br />

5. Beschadigde bougie.<br />

1. Het pelletreservoir vullen<br />

2. Het reservoir leegmaken en het zaagsel<br />

van de schroef verwijderen.<br />

3. De motorreductor vervangen<br />

4. De elektronische kaart vervangen.<br />

1. Het pelletreservoir vullen.<br />

2. Zie vorige oplossing.<br />

3. De kachel volledig laten afkoelen, de<br />

thermostaat opnieuw instellen totdat<br />

het blok uitgaat en de kachel opnieuw<br />

aansteken; als het probleem niet is<br />

opgelost, de technische dienst<br />

inschakelen.<br />

4. De deur sluiten of de dichtingen laten<br />

vervangen door passende<br />

dichtingen.<br />

5. Controleer of de circulatiepomp van het<br />

water goed werkt en vervang dit<br />

onderdeel eventueel<br />

6. Een ander type pellets gebruiken en wel<br />

een dat door de fabrikant is aanbevolen.<br />

7. De brandstoftoevoer door de<br />

technische dienst laten<br />

controleren.<br />

8. De verbrandingskamer schoonmaken en<br />

daarbij de instructies van de handleiding<br />

volgen.<br />

9. De rookpijp laten schoonmaken door<br />

een schoorsteenveger.<br />

10. De motor controleren en zo nodig<br />

vervangen.<br />

1. De ontstekingsfase herhalen.<br />

2. Zie vorige instructie.<br />

3. De schoorsteen laten vegen.<br />

4. De voeler controleren en<br />

vervangen.<br />

5. De bougie controleren en zo nodig<br />

vervangen.<br />

Defecten/oorzaken/oplossingen<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 6<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 73<br />

PROBLEEM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING<br />

De pellets hopen zich 1. Gebrek aan verbrandingslucht.<br />

op in de<br />

verbrandings-pot, het<br />

venster van de deur<br />

wordt vuil en de vlam<br />

is zwak.<br />

De rookzuigmotor<br />

werkt niet.<br />

2. Vochtige of ongeschikte pellets.<br />

3. De rookzuigmotor is defect.<br />

1. Controleren of de toevoer van<br />

omgevingslucht vrij is.<br />

Controleren of de filter van<br />

verbrandingslucht op de buis met Ø 5<br />

cm van de luchttoevoer verstopt is.<br />

De verbrandingspot reinigen en<br />

controleren of alle gaten open zijn.<br />

De verbrandingskamer helemaal<br />

schoon-maken en de schoorsteen laten<br />

vegen.<br />

De toestand van de deurdichtingen<br />

controleren.<br />

2. Een ander type pellets gebruiken.<br />

3. De motor controleren en zo nodig<br />

vervangen.<br />

1. De kachel krijgt geen elektrische1. Controleer de voedingsspanning en de<br />

stroom.<br />

zekering.<br />

2. Controleer de motor en de<br />

2. De motor is defect<br />

condensator en vervang deze zo<br />

nodig.<br />

3. De elektronische kaart is defect.<br />

4. Het bedieningspaneel werkt niet.<br />

3. De elektronische kaart vervangen.<br />

4. Vervang het bedieningspaneel<br />

De kachel werkt altijd<br />

op volle kracht in<br />

automatische modus.<br />

1. Omgevingsthermostaat op hoogste1. De temperatuur van de thermostaat<br />

stand.<br />

opnieuw regelen.<br />

2. De temperatuurvoeler is beschadigd. 2. De voeler controleren en eventueel<br />

vervangen.<br />

3. Het bedieningspaneel is defect of3. Het bedieningspaneel controleren<br />

werkt niet.<br />

en eventueel vervangen<br />

De kachel start niet.<br />

1. Geen stroom.<br />

2. De pelletvoeler is geblokkeerd.<br />

3. De zekering is beschadigd.<br />

1. Controleren of de stekker in het<br />

stopcontact steekt en of de<br />

hoofdschakelaar op stand "I" staat.<br />

2. De voeler deblokkeren door de<br />

achterste thermostaat af te stellen. Als<br />

het opnieuw gebeurt, de thermostaat<br />

vervangen.<br />

3. De zekering vervangen.<br />

Defecten/oorzaken/oplossingen<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 6<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 74<br />

PROBLEMEN IN VERBAND MET DE HYDRAULISCHE INSTALLATIE<br />

PROBLEEM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING<br />

De temperatuur 1. Slechte verbrandingsregeling.<br />

verhoogt niet terwijl de 2. Ketel / installatie vuil.<br />

kachel werkt<br />

3. Kachel heeft onvoldoende vermogen.<br />

4. Pellets van slechte kwaliteit<br />

Condens in ketel 1. Onjuiste temperatuurregeling.<br />

2. Onvoldoende brandstofverbruik.<br />

1. Dosering en instellingen controleren.<br />

2. De ketel controleren en reinigen.<br />

3. Controleren of de kachel aangepast is<br />

aan de vereisten van de installatie.<br />

4. Pellets van <strong>MCZ</strong> gebruiken<br />

1. Stel de kachel af op een hogere<br />

temperatuur.<br />

2. Controle van het recept.<br />

De radiatoren zijn koud<br />

in de winter<br />

1. Thermostaat omgevingstemperatuur<br />

(lokaal of op afstand) te laag<br />

ingesteld. Bij een thermostaat op<br />

afstand, controleren of deze defect is.<br />

2. De circulatiepomp werkt niet want is<br />

geblokkeerd.<br />

3. De circulatiepomp werkt niet.<br />

4. Er zit lucht in de radiatoren<br />

1. Regelen op hogere temperatuur,<br />

eventueel thermostaat vervangen.<br />

(als op afstand)<br />

2. De circulatiepomp deblokkeren<br />

door de verstopping te<br />

verwijderen en de as doen<br />

draaien met een<br />

schroevendraaier.<br />

3. De elektrische aansluitingen van<br />

de circulatiepomp controleren en<br />

de pomp eventueel vervangen.<br />

4. De radiatoren ontluchten<br />

Er komt geen warm<br />

water<br />

1. Circulatie (pomp) geblokkeerd 1. De circulatie (pomp) deblokkeren<br />

LET OP!<br />

De handelingen die cursief gemarkeerd zijn mogen<br />

uitsluitend gebeuren door vakmensen die door <strong>MCZ</strong><br />

zijn erkend. De fabrikant wijst alle aansprakelijkheid<br />

af en annuleert de garantie wanneer niet voldaan is<br />

aan deze voorwaarde.<br />

Defecten/oorzaken/oplossingen<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHELS Hoofdstuk 7<br />

INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING pag. 75<br />

7. ELEKTRISCHE SCHEMA’S<br />

LEGENDE VAN MOEDERBORDBEDRADING<br />

1. Bedieningspaneel<br />

2. Omgevingsvoeler<br />

3. Rookvoeler<br />

4. Modemverbinding<br />

5. Lastschakelaar<br />

6. Bougie<br />

7. Ventilator voor het verwijderen van de rook<br />

8. Motorreductor<br />

9. Thermische beveiliging watertemperatuur<br />

10. Thermische beveiliging reservoirtemperatuur<br />

11. Controle wentelingen rookventilator<br />

12. Sensor luchtdebiet<br />

13. Servicekaart<br />

14. Sensor watertemperatuur<br />

15. Pomp<br />

17. 3-wegs wisselklep<br />

18. Debietregelaar<br />

N.B. De elektrische bedrading van elk onderdeel is uitgerust met vooraf van bedrading voorziene connectoren<br />

met verschillende afmetingen.<br />

Elektrische schema’s<br />

Technische dienst - Rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.P.A. - Reproductie<br />

verboden


<strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A.<br />

Via La Croce n°8<br />

33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALY<br />

Telefoon: +39-0434.599599 r.a.<br />

Fax: +39-0434.599598<br />

Internet: www.mcz.it<br />

e-mail: mcz@mcz.it<br />

8901025104 Rev 4 07/2011

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!