INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE - MCZ
INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE - MCZ
INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE - MCZ
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
NL<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong><br />
<strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong><br />
8901167900
PELLETKACHEL<br />
Index<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 2<br />
INLEIDING ............................................................................................................................................4<br />
1. WAARSCHUWING<strong>EN</strong> <strong>EN</strong> GARANTIEVOORWAARD<strong>EN</strong>........................................................................5<br />
1.1. WAARSCHUWING<strong>EN</strong> VOOR DE VEILIGHEID ......................................................................................5<br />
1.2. OPERATIONELE WAARSCHUWING<strong>EN</strong> ...............................................................................................6<br />
1.3. BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE CORRECTE VERWERKING VAN HET PRODUCT IN<br />
OVERE<strong>EN</strong>STEMMING MET DE EUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EC .................................................................7<br />
1.4. GARANTIEVOORWAARD<strong>EN</strong>..............................................................................................................7<br />
1.4.1. Beperkingen ............................................................................................................................8<br />
1.4.2. Uitsluitingen.............................................................................................................................8<br />
2. THEORETISCHE BASISK<strong>EN</strong>NIS VOOR DE INSTALLATIE ...................................................................9<br />
2.1. DE PELLET .....................................................................................................................................9<br />
2.2. AANWIJZING<strong>EN</strong> VOOR DE INSTALLATIE.........................................................................................10<br />
2.3. WERKOMGEVING..........................................................................................................................10<br />
2.4. AANSLUITING OP DE LUCHTINLAATOP<strong>EN</strong>ING.................................................................................12<br />
2.5. AANSLUITING OP DE ROOKAFVOERPIJP.........................................................................................12<br />
2.6. AANSLUITING OP HET ROOKKANAAL .............................................................................................14<br />
2.7. AANSLUITING OP E<strong>EN</strong> BUIT<strong>EN</strong>KANAAL MET GEÏSOLEERDE PIJP OF DUBBELE WAND ........................14<br />
2.8. AANSLUITING ROOKKANAAL .........................................................................................................14<br />
2.9. STORING<strong>EN</strong> DOOR E<strong>EN</strong> SLECHTE TREK VAN HET ROOKKANAAL ......................................................15<br />
3. INSTALLATIE <strong>EN</strong> MONTAGE ............................................................................................................16<br />
3.1. TEK<strong>EN</strong>ING<strong>EN</strong> en TECHNISCHE EIG<strong>EN</strong>SCHAPP<strong>EN</strong> .............................................................................16<br />
3.1.1. Afmetingen PHILO COMFORT AIR............................................................................................16<br />
3.1.2. Technische eigenschappen......................................................................................................17<br />
3.2. VOORBEREID<strong>EN</strong> <strong>EN</strong> UITPAKK<strong>EN</strong> ....................................................................................................18<br />
3.3. AANSLUITING ROOKAFVOERBUIS ..................................................................................................20<br />
3.4. AANSLUITING WARMELUCHTLEIDING<strong>EN</strong>........................................................................................21<br />
3.5. MONTAGE VAN DE BEKLEDING......................................................................................................23<br />
3.5.1. Montage van de voorpanelen en roosters .................................................................................23<br />
3.5.2. Montage van het deksel..........................................................................................................24<br />
3.6. MONTAGE LUCHTFILTER...............................................................................................................25<br />
3.7. DEUR OP<strong>EN</strong><strong>EN</strong>/SLUIT<strong>EN</strong> ...............................................................................................................25<br />
3.8. ELEKTRISCHE AANSLUITING .........................................................................................................25<br />
4. WERKING ........................................................................................................................................26<br />
4.1. WAARSCHUWING<strong>EN</strong> VOORDAT U DE KACHEL AANMAAKT ...............................................................26<br />
4.2. CONTROLE VOORDAT U DE KACHEL AANMAAKT.............................................................................27<br />
4.3. AFSTELLING<strong>EN</strong> TE VERRICHT<strong>EN</strong> VOOR DE EERSTE INBEDRIJFSTELLING..........................................27<br />
4.4. PELLETLADING.............................................................................................................................27<br />
5. LCD AFSTANDSBEDI<strong>EN</strong>ING .............................................................................................................28<br />
5.1. Kenmerken afstandsbediening .......................................................................................................28<br />
5.2. Lay-out ........................................................................................................................................28<br />
5.3. Werking van de afstandsbediening .................................................................................................29<br />
5.3.1. Algemene voorschriften ..........................................................................................................29<br />
5.4. Begininstellingen...........................................................................................................................29<br />
5.4.1. Tijdinstelling ..........................................................................................................................29<br />
5.4.2. Instelling °C – °F....................................................................................................................29<br />
5.5. Instelling werkmodus ....................................................................................................................29<br />
5.5.1. HANDMATIGE modus (opschrift MAN)......................................................................................29<br />
5.5.2. AUTOMATISCHE modus (opschrift AUTO).................................................................................29<br />
5.5.3. TIMER modus (opschrift TIMER)..............................................................................................30<br />
5.5.4. ECO modus (opschrift ECO) ....................................................................................................30<br />
Index<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL<br />
Index<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 3<br />
5.6. Andere instellingen .......................................................................................................................31<br />
5.6.1. Ventilatie van de ruimte..........................................................................................................31<br />
5.6.2. Sleep-functie..........................................................................................................................31<br />
5.7. TIMER instellingen ........................................................................................................................32<br />
5.7.1. Uurregelingen van de TIMER weergeven ..................................................................................32<br />
5.7.2. Uurregelingen van de TIMER wijzigen ......................................................................................32<br />
5.7.3. Uurregelingen van de functie TIMER-ECO activeren...................................................................32<br />
6. NOODPANEEL ..................................................................................................................................33<br />
6.1.1. Aanmaken/uitzetten vanaf het noodpaneel ...............................................................................34<br />
6.1.2. Carica coclea (Wormschroef laden) ..........................................................................................34<br />
7. BEVEILIGING<strong>EN</strong> <strong>EN</strong> ALARM<strong>EN</strong> ........................................................................................................35<br />
7.1. DE VEILIGHEIDSINRICHTING<strong>EN</strong> ....................................................................................................35<br />
7.2. ALARMMELDING<strong>EN</strong> .......................................................................................................................36<br />
7.3. De alarmtoestand verlaten.............................................................................................................38<br />
7.3.1. Mechanische blokkering van de kachel .....................................................................................38<br />
8. ONDERHOUD <strong>EN</strong> REINIGING ..........................................................................................................39<br />
8.1. DAGELIJKE OF WEKELIJKSE SCHOONMAAK DOOR DE GEBRUIKER ...................................................39<br />
8.1.1. Telkens voordat de kachel wordt aanmaakt ..............................................................................39<br />
8.1.2. Controle elke 2/3 dagen..........................................................................................................39<br />
8.1.3. Reiniging van de ruit...............................................................................................................39<br />
8.2. PERIODIEKE REINIGING DOOR DE GESPECIALISEERDE TECHNICUS ................................................40<br />
8.2.1. Reiniging van de warmtewisselaar ...........................................................................................40<br />
8.2.2. Buitenbedrijfstelling (aan het einde van het seizoen) .................................................................42<br />
8.3. De interne delen controleren..........................................................................................................42<br />
9. STORING<strong>EN</strong> / OORZAK<strong>EN</strong> / OPLOSSING<strong>EN</strong>....................................................................................43<br />
10. BEDRADINGSSCHEMA'S ................................................................................................................45<br />
Index<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 1<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 4<br />
INLEIDING<br />
Geachte klant,<br />
wij willen u bedanken voor uw voorkeur voor producten van <strong>MCZ</strong> met<br />
name voor een kachel uit de lijn Pellet <strong>MCZ</strong>.<br />
Voor een optimale werking van de kachel en om volop te kunnen<br />
genieten van de fantastische sensatie van de warmte die in uw<br />
woonst wordt verspreidt, raden we u aan om dit instructieboekje<br />
zorgvuldig door te nemen alvorens de kachel in gebruik te<br />
nemen.<br />
Nogmaals gefeliciteerd, we herinneren u eraan dat de pelletkachel NIET<br />
MAG worden gebruikt door kinderen die steeds op veiligheidsafstand<br />
dienen te worden gehouden!<br />
Herzieningen van de uitgave<br />
De fabrikant behoudt zich het recht voor om de kenmerken en gegevens<br />
vermeld in deze uitgave op ieder moment te veranderen zonder vooraf te<br />
verwittigen, om zijn eigen producten te verbeteren. Elke volledige of<br />
gedeeltelijke reproductie van deze handleiding zonder voorafgaande<br />
toestemming van de fabrikant is ten strengste verboden.<br />
Hoe deze handleiding bewaren en raadplegen<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Draag zorg voor deze handleiding en bewaar ze op een veilige,<br />
makkelijk bereikbare plaats.<br />
In geval van beschadiging of verlies van deze handleiding, vraag een<br />
ander exemplaar aan uw dealer of direct aan de fabrikant. Geef<br />
daarbij de identificatiegegevens van het product door.<br />
Een belangrijke opmerking of een punt dat bijzondere aandacht<br />
vereist, is “vetgedrukt” aangegeven.<br />
“Cursieve tekst” wordt gebruikt ter verwijzing naar de bijbehorende<br />
illustraties of om de gebruiker te doen verwijzen naar andere secties<br />
van de handleiding ter verduidelijking.<br />
SYMBOL<strong>EN</strong> DIE IN DEZE HANDLEIDING WORD<strong>EN</strong><br />
GEBRUIKT<br />
LET OP:<br />
Dit waarschuwingssymbool geeft aan dat de mededeling waar<br />
het betrekking op heeft aandachtig moet worden gelezen en<br />
moet worden begrepen; omdat het niet naleven van de<br />
voorschriften ernstige schade aan de kachel kan veroorzaken<br />
en een gevaar voor de gebruiker kan vormen.<br />
INFORMATIE:<br />
Dit symbool duidt op belangrijke informatie voor een goede<br />
werking van de kachel. Het niet naleven ervan kan resulteren<br />
in beschadiging van de kachel en kan een onbevredigende<br />
werking veroorzaken<br />
WERKVOLGORDE:<br />
Dit symbool geeft een volgorde aan waarmee de knoppen<br />
ingedrukt moeten worden om een menu te openen of om<br />
instellingen te wijzigen.<br />
HANDLEIDING<br />
Dit symbool geeft aan dat deze handleiding of de specifieke<br />
instructies moeten worden geraadpleegd.<br />
Inleiding<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 1<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 5<br />
1. WAARSCHUWING<strong>EN</strong> <strong>EN</strong> GARANTIEVOORWAARD<strong>EN</strong><br />
1.1. WAARSCHUWING<strong>EN</strong> VOOR DE VEILIGHEID<br />
De installatie, de elektrische aansluiting, de<br />
controle van de werking en het onderhoud mogen<br />
uitsluitend door gekwalificeerd of geautoriseerd<br />
personeel worden verricht.<br />
Installeer de kachel volgens de geldige<br />
voorschriften van de plaats, regio of staat.<br />
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door<br />
personen (ook kinderen) met verminderde<br />
fysieke, sensorische of mentale vermogens of<br />
door personen met weinig ervaring en kennis,<br />
tenzij ze op de hoogte zijn of zijn opgeleid voor<br />
gebruik van het apparaat door de persoon die<br />
instaat voor de veiligheid.<br />
Voor het goede gebruik van de kachel en de hiermee<br />
verbonden elektronische apparaten en om ongelukken<br />
te voorkomen, moeten de aanwijzingen in deze<br />
handleiding altijd in acht genomen worden.<br />
Het gebruik, het afstellen en het programmeren moeten<br />
steeds door volwassenen worden verricht. Fouten of<br />
slechte afstellingen kunnen gevaar en/of een<br />
onregelmatige werking veroorzaken.<br />
Alvorens met welke werkzaamheden dan ook te<br />
beginnen, moet de gebruiker, of degene die zich<br />
opmaakt om de kachel te gebruiken, de inhoud van deze<br />
hele handleiding hebben gelezen en begrepen.<br />
De kachel mag uitsluitend worden gebruikt voor het<br />
gebruik waar het voor bestemd is. Ieder ander gebruik<br />
moet als verkeerd en dus gevaarlijk worden beschouwd.<br />
Gebruik de kachel niet als opstapje of om iets op te<br />
leggen.<br />
Gebruik de kachel niet om er kleding op te laten drogen.<br />
Eventuele droogrekken of dergelijke moeten op een<br />
geschikte afstand van de kachel worden gehouden.-<br />
Brandgevaar.<br />
De gebruiker is zelf helemaal verantwoordelijk voor een<br />
verkeerd gebruik van het product en ontheft <strong>MCZ</strong> van<br />
elke vorm van burgerlijke en strafrechtelijke<br />
aansprakelijkheid.<br />
Iedere vorm van zelf aan het product sleutelen, of<br />
vervanging van onderdelen zonder autorisatie en met<br />
niet originele onderdelen kan gevaarlijk zijn voor de<br />
veiligheid van de bediener en ontheft <strong>MCZ</strong> van elke<br />
vorm van burgerlijke en strafrechtelijke<br />
aansprakelijkheid.<br />
Een groot gedeelte van het oppervlak van de kachel is<br />
erg heet (deur, klink, ruit, rookgasafvoerbuizen, enz).<br />
Let dus op dat u niet zonder geschikte beschermende<br />
kleding of speciale middelen, zoals bijvoorbeeld<br />
hittebestendige handschoenen of inschakelsystemen van<br />
het type "koude hand" met deze delen in aanraking<br />
komt.<br />
Het is verboden de kachel met open deur of met<br />
kapotte ruit te laten werken.<br />
Raak de stalen behuizing niet aan met vochtige handen,<br />
het is een elektrisch apparaat. Verwijder altijd eerst de<br />
stroomkabel voordat u werkzaamheden aan het toestel<br />
verricht.<br />
Alvorens reinigings- of onderhoudswerkzaamheden te<br />
Waarschuwingen en garantievoorwaarden<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 1<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 6<br />
verrichten, verzekert u zich er eerst van dat u de<br />
stroomvoorziening met de hoofdschakelaar aan de<br />
achterkant ervan uitschakelt, of door de stroomkabel te<br />
verwijderen die hem voedt.<br />
In geval van brand in het rookkanaal, schakel de kachel<br />
uit, koppel hem van het elektriciteitsnet los en maak de<br />
klep nooit open. Vraag vervolgens de bevoegde<br />
autoriteiten onmiddellijk om hulp.<br />
De kachel moet elektrisch op een installatie met een<br />
goed werkende aardleiding zijn aangesloten.<br />
De installatie moet gedimensioneerd zijn in<br />
overeenstemming met het opgegeven elektrische<br />
vermogen van de kachel.<br />
<br />
Een verkeerde installatie of slecht onderhoud (niet<br />
volgens de voorschriften van deze handleiding) kunnen<br />
schade aan personen, dieren of voorwerpen<br />
veroorzaken. In dat geval is <strong>MCZ</strong> ontheven van elke<br />
vorm van burgerlijke en strafrechtelijke<br />
aansprakelijkheid.<br />
1.2. OPERATIONELE WAARSCHUWING<strong>EN</strong><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Schakel de kachel bij een storing of slechte werking uit.<br />
Doe geen pellets handmatig in de brander.<br />
Na meerdere vruchteloze pogingen om de kachel aan te<br />
zetten, moet de ophoping van onverbrande pellets in<br />
de brander worden verwijderd, voordat u hem opnieuw<br />
aanmaakt.<br />
Reinig de binnenste delen van de kachel niet met<br />
water.<br />
Reinig de kachel niet met water. Het water kan het<br />
toestel binnendringen en de elektrische isolatie<br />
beschadigen en zo elektrische schokken veroorzaken.<br />
Stel het lichaam niet gedurende langere tijd bloot aan<br />
de hete lucht. Verwarm de ruimte waar u zich in<br />
bevindt en waar de kachel is geïnstalleerd niet te zeer.<br />
Dit kan de lichamelijke conditie schaden en<br />
gezondheidsproblemen veroorzaken.<br />
Stel planten en dieren niet direct bloot aan de warme<br />
luchtstroom. Het kan schadelijke effecten op ze<br />
hebben.<br />
Doe geen andere brandstof dan houtpellets in de<br />
voorraadbak.<br />
Installeer de kachel in brandveilige ruimtes die zijn<br />
voorzien van alle nutsvoorzieningen, zoals voeding<br />
(lucht en elektriciteit) en rookgasafvoer.<br />
De kachel en de eventuele keramiekbekleding moeten<br />
in vochtvrije ruimtes worden opgeslagen, en mogen<br />
niet aan weer en wind worden blootgesteld.<br />
Het wordt afgeraden de stalen behuizing direct op de<br />
vloer te zetten, en als deze laatste van brandbaar<br />
materiaal is, moet hij goed geïsoleerd worden.<br />
Maak het apparaat niet aan met brandbare materialen<br />
als het ontstekingssysteem defect is.<br />
INFORMATIE:<br />
Wend u voor welk probleem dan ook tot de dealer of tot<br />
gekwalificeerd en door <strong>MCZ</strong> geautoriseerd personeel en<br />
eis bij reparatie originele reserveonderdelen.<br />
Gebruik uitsluitend de door <strong>MCZ</strong> aangegeven brandstof<br />
(voor ITALIË alleen pellets met een diameter van 6mm,<br />
en voor de andere Europese landen pellets met een<br />
Waarschuwingen en garantievoorwaarden<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 1<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 7<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
diameter van 6-8 mm), die uitsluitend door het<br />
automatische toevoersysteem mag worden geleverd.<br />
Controleer en reinig de rookgasafvoerkanalen regelmatig<br />
(aansluiting op het rookkanaal)<br />
Na meerdere vruchteloze pogingen om de kachel aan te<br />
zetten, moet de ophoping van onverbrande pellets in de<br />
brander worden verwijderd, voordat u hem opnieuw<br />
aanmaakt.<br />
De pelletkachel is geen kooktoestel.<br />
Houd het deksel van de brandstofvoorraadbak altijd<br />
gesloten.<br />
Bewaar deze handleiding zorgvuldig, ze moet het<br />
product tijdens zijn hele levensduur begeleiden. Als de<br />
kachel wordt verkocht of aan een andere gebruiker<br />
wordt overgedaan, verzekert u zich er altijd van dat de<br />
handleiding het product begeleidt.<br />
In geval van verlies vraagt u een kopie aan de erkende<br />
dealer of aan <strong>MCZ</strong>.<br />
1.3. BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE<br />
CORRECTE VERWERKING VAN HET PRODUCT IN<br />
OVERE<strong>EN</strong>STEMMING MET DE EUROPESE RICHTLIJN<br />
2002/96/EC<br />
Aan het einde van zijn nuttig leven mag het product niet samen met<br />
het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt. Het moet naar een<br />
speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente<br />
worden gebracht, of naar een verkooppunt dat deze service verschaft.<br />
Het apart verwerken van een apparaat voorkomt mogelijke negatieve<br />
gevolgen voor het milieu en de gezondheid die door een ongeschikte<br />
verwerking ontstaan en zorgt ervoor dat de materialen waaruit het<br />
apparaat bestaat teruggewonnen kunnen worden om een<br />
aanmerkelijke besparing van energie en grondstoffen te verkrijgen. Om<br />
op de verplichting tot gescheiden verwerking van elektrische<br />
apparatuur te wijzen, is op het product het symbool van een<br />
doorgekruiste vuilnisbak aangebracht.<br />
1.4. GARANTIEVOORWAARD<strong>EN</strong><br />
<strong>MCZ</strong> garandeert het product, op de volgende onderdelen<br />
na die aan normale slijtage onderhevig zijn, gedurende<br />
twee jaar na datum van aankoop, die wordt aangetoond<br />
door een document met de naam van de verkoper en de<br />
verkoopdatum, en door het binnen 8 dagen opsturen van<br />
het garantiebewijs, en als het product door een vakman is<br />
geïnstalleerd en getest volgens de gedetailleerde instructies<br />
in de gebruiksaanwijzing, die bij het product geleverd wordt.<br />
Met garantie wordt bedoeld het gratis vervangen of<br />
repareren van onderdelen, waarvan erkend is dat ze<br />
fabrieksfouten hebben.<br />
Waarschuwingen en garantievoorwaarden<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 1<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 8<br />
1.4.1. Beperkingen<br />
Componenten van elektrische en elektronische onderdelen alsook<br />
ventilators vallen niet onder voornoemde garantie en genieten een<br />
garantieperiode van 1 jaar vanaf de datum van aankoop (mits<br />
aangetoond zoals hiervoor is beschreven). De onderdelen die aan<br />
gewone slijtage onderhevig zijn, vallen niet onder de garantie, zoals:<br />
dichtingen, ruiten, en alle van de haard verwijderbare delen.<br />
De vervangen onderdelen worden gegarandeerd gedurende de<br />
resterende garantieperiode vanaf de datum van aankoop van het<br />
product.<br />
1.4.2. Uitsluitingen<br />
De kleurverschillen van de gelakte en keramiekdelen, evenals de<br />
haarscheurtjes in de keramiek zijn geen reden tot reclamatie,<br />
aangezien het natuurlijke kenmerken van het materiaal en het gebruik<br />
van het product zijn.<br />
De onderdelen die defect blijken te zijn door slordigheid of nalatigheid<br />
bij het gebruik, door verkeerd onderhoud, een installatie die niet<br />
overeenkomstig de voorschriften van <strong>MCZ</strong> is, (zie de betreffende<br />
hoofdstukken in deze handleiding), vallen niet onder de garantie.<br />
<strong>MCZ</strong> wijst elke vorm van aansprakelijkheid af voor eventuele schade die<br />
direct of indirect aan personen dieren of voorwerpen wordt berokkend<br />
door het niet nakomen van de voorschriften in de gebruiksaanwijzing<br />
en die vooral de waarschuwingen betreffende de installatie, gebruik en<br />
onderhoud van het apparaat betreffen.<br />
Als het product niet goed presteert, wendt u zich tot de plaatselijke<br />
dealer en/of importeur.<br />
Schade veroorzaakt door het transport en/of verplaatsen vallen niet<br />
onder de garantie.<br />
Voor de installatie en het gebruik van het product moet u uitsluitend de<br />
bijgeleverde handleiding raadplegen.<br />
De garantie vervalt in geval van schade veroorzaakt door het zelf<br />
sleutelen aan het apparaat, weersomstandigheden, natuurrampen,<br />
elektrische ontladingen, brand, een defecte elektrische installatie, en<br />
veroorzaakt door geen of verkeerd onderhoud dat niet volgens de<br />
aanwijzingen van de fabrikant is verricht.<br />
REPARATIEAANVRAAG<br />
De reparatieaanvraag moet naar de verkoper worden<br />
gestuurd, die ervoor zorgt dat de aanvraag naar de<br />
technische dienst van <strong>MCZ</strong> wordt gestuurd.<br />
<strong>MCZ</strong> wijst elke vorm van aansprakelijkheid af in<br />
geval het product en de accessoires verkeerd worden<br />
gebruikt of zonder toestemming worden gewijzigd.<br />
Bij iedere vervanging mogen alleen originele <strong>MCZ</strong><br />
reserveonderdelen worden gebruikt.<br />
Waarschuwingen en garantievoorwaarden<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 2<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 9<br />
2. THEORETISCHE BASISK<strong>EN</strong>NIS VOOR DE INSTALLATIE<br />
2.1. DE PELLET<br />
De pellet is gemaakt van zaagsel dat tijdens de bewerking van<br />
natuurlijk gedroogd (ongeverfd) hout wordt geproduceerd. De<br />
compactheid van het materiaal wordt gewaarborgd door de houtstof in<br />
het hout zelf en staat de productie van pellets toe, zonder het gebruik<br />
van lijm of bindmiddelen.<br />
In de handel zijn verschillende soorten pellets verkrijgbaar met<br />
verschillende kenmerken, afhankelijk van de gebruikte houtmengsels.<br />
De diameter varieert tussen de 6 en 8 mm met een standaardlengte<br />
van tussen de 5 en 30 mm. Een pellet van goede kwaliteit heeft een<br />
densiteit die varieert van 600 tot meer dan 750 kg/m 2 met een<br />
vochtgehalte tussen de 5% en 8% van zijn gewicht.<br />
Behalve dat het een ecologische brandstof is, omdat optimaal van<br />
houtresten gebruik wordt gemaakt, waardoor een schonere<br />
verbranding wordt verkregen dan die wordt geproduceerd met fossiele<br />
brandstof, heeft de pellet ook technische voordelen. Terwijl een goede<br />
houtkwaliteit een verbrandingswaarde heeft van 4,4 kW/kg (15%<br />
vochtigheid na ongeveer 18 maanden drogen), is die van de pellet 4,9<br />
kW/kg.<br />
Om een goede verbranding te waarborgen, moeten de pellets in een<br />
niet vochtige ruimte, beschermd tegen vuil worden bewaard. De pellets<br />
worden alleen in zakken van 15 kg geleverd, waardoor ze gemakkelijk<br />
zijn op te slaan.<br />
Pellets van goede kwaliteit garanderen een goede verbranding,<br />
waardoor er minder schadelijke uitstoot in de atmosfeer is.<br />
Pelletbrandstof<br />
Hoe slechter de kwaliteit brandstof, des te vaker de<br />
vuurkorf en de verbrandingskamer moeten worden<br />
gereinigd.<br />
Zak brandstof van 15 kg<br />
De voornaamste kwaliteitsnormen voor houtpellets die op de Europese<br />
markt verkrijgbaar zijn, zijn DINplus en Ö-Norm M-7135; deze<br />
normen garanderen de volgende kenmerken:<br />
Verbrandingswaarde: 4,9 kW/kg<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Waterinhoud: max. 10% van het gewicht<br />
Aspercentage: max. 0,5% van het gewicht<br />
Diameter: 5 – 6mm<br />
Lengte: max. 30mm<br />
Inhoud: 100% onbehandeld hout zonder toevoeging van<br />
bindmiddelen (percentage boomschors max. 5%)<br />
Verpakking: in zakken van ecocompatibel of biologisch<br />
afbreekbaar materiaal<br />
Theoretische basiskennis voor de installatie<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 2<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 10<br />
<strong>MCZ</strong> raadt ten zeerste aan gecertificeerde brandstof<br />
voor haar kachels te gebruiken (DINplus en Ö-Norm<br />
M7135).<br />
Het gebruik van pellets van slechte kwaliteit of die<br />
niet overeenstemmen met het bovenstaande<br />
schaadt de werking van uw kachel en kan dus leiden<br />
tot het vervallen van de garantie en van de<br />
verantwoordelijkheid voor het product.<br />
De <strong>MCZ</strong> pelletkachels werken uitsluitend met pellets<br />
met een diameter van 6 mm (alleen voor ITALIË) en<br />
6-8 mm (andere Europese landen) met een lengte<br />
van 5mm tot maximum 30 mm.<br />
2.2. AANWIJZING<strong>EN</strong> VOOR DE INSTALLATIE<br />
BELANGRIJK!<br />
De installatie en de montage van de kachel moeten<br />
door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd.<br />
De installatie van de kachel moet worden uitgevoerd op een geschikte<br />
plaats, waarbij voldoende ruimte is voor de normale opening en het<br />
routineonderhoud van de kachel.<br />
De omgeving moet:<br />
voldoen aan de omgevingsomstandigheden voor een juiste<br />
werking<br />
zijn voorzien van een elektriciteitsvoorziening van 230V 50 Hz<br />
zijn uitgerust met een geschikt rookafvoersysteem<br />
zijn voorzien van externe beluchting<br />
zijn voorzien van een CE-conforme aardinstallatie<br />
De kachel moet op een rookkanaal of een verticaal binnen- of<br />
buitenkanaal worden aangesloten volgens de geldende<br />
normen.<br />
De stekker van de kachel moet steeds toegankelijk zijn.<br />
BELANGRIJK!<br />
De kachel moet op een rookkanaal of op een<br />
verticaal kanaal worden aangesloten dat de<br />
rookgassen op het hoogste punt van de woning kan<br />
afvoeren.<br />
De rookgassen worden niettemin geproduceerd door<br />
de verbranding van houtvezels en wanneer deze<br />
ontsnappen in de buurt van de wanden of in contact<br />
komen met de wanden, dan kunnen ze die vervuilen.<br />
Er moet bovendien opgelet worden, omdat ze weinig<br />
zichtbaar maar erg heet zijn en bij aanraking<br />
brandwonden kunnen veroorzaken.<br />
Alvorens de kachel te plaatsen, moet de opening voor<br />
de rookafvoerpijp en de luchtinlaatopening worden<br />
aangebracht.<br />
2.3. WERKOMGEVING<br />
Voor een correcte werking en een goede warmteverdeling moet de<br />
gesloten haard op een plaats worden geïnstalleerd met voldoende<br />
luchttoevoer voor de verbranding (ten minste 40 m 3 /h), naargelang de<br />
installatievoorschriften en van de geldende normen in het betreffende<br />
land.<br />
Theoretische basiskennis voor de installatie<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 2<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 11<br />
Het volume van de plaats van installatie mag niet minder bedragen dan<br />
30 m 3 .<br />
De lucht moet binnenstromen via permanente openingen die in de<br />
muur zijn aangebracht (in de buurt van de kachel), die direct in<br />
verbinding staan met de buitenlucht en met een minimumdoorsnede<br />
van 100 cm 2 .<br />
Deze openingen moeten zodanig zijn uitgevoerd dat ze op geen enkele<br />
wijze verstopt kunnen raken.<br />
De lucht mag ook afkomstig zijn van een aangrenzende ruimte, mits<br />
deze ruimtes zijn voorzien van een luchtinlaatopening en niet worden<br />
gebruikt als slaapkamer of badkamer, mits er geen brandgevaar<br />
bestaat zoals bijvoorbeeld in garages, houtopslagplaatsen, magazijnen<br />
met ontvlambare materialen en mits de bepalingen van de geldende<br />
normen uitdrukkelijk worden opgevolgd.<br />
De kachel mag niet worden geïnstalleerd in<br />
slaapkamers, badkamers of in ruimtes waar al een<br />
ander verwarmingstoestel is geïnstalleerd zonder<br />
autonome luchttoevoer (open haard, kachel,<br />
enzovoort).<br />
De kachel mag niet in een explosieve omgeving<br />
worden geïnstalleerd.<br />
De vloerafmetingen van de ruimte waarin de kachel<br />
wordt geïnstalleerd, moeten voldoende zijn om het<br />
gewicht ervan te kunnen dragen.<br />
Alleen als er een goed geïsoleerde en<br />
geschikte kanalisatie is voorzien, mag de<br />
ventilatie voor de ruimte naar de<br />
achterwand worden gericht.<br />
PHILO<br />
Niet brandbare<br />
wanden<br />
Brandbare wanden<br />
A<br />
A=2cm<br />
B=15cm<br />
A=2cm<br />
B=20cm<br />
B<br />
Als er voorwerpen zijn die snel beschadigd raken, zoals meubels,<br />
gordijnen, bankstellen, vergroot dan de afstand van de kachel<br />
aanzienlijk.<br />
Bij een houten vloer is het raadzaam een<br />
vloerbescherming aan te brengen, in<br />
overeenstemming met de geldende normen van het<br />
betreffende land.<br />
Theoretische basiskennis voor de installatie<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 2<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 12<br />
2.4. AANSLUITING OP DE LUCHTINLAATOP<strong>EN</strong>ING<br />
Het is van essentieel belang dat er voldoende lucht in de ruimte<br />
stroomt waarin de kachel wordt geïnstalleerd, zoveel als nodig is voor<br />
de normale verbranding van het toestel en voor de ventilatie van de<br />
ruimte. Dit kan worden bereikt door permanente openingen in de<br />
wanden van de te ventileren ruimte aan te brengen, die direct in<br />
verbinding staan met de buitenlucht, of via afzonderlijke of<br />
gezamenlijke ventilatiekanalen.<br />
Hiertoe moet in de buitenwand in de buurt van de kachel een<br />
afvoeropening worden aangebracht met een vrije doorsnede van<br />
100 cm². (opening diameter van 12 cm of vierkant van 10x10cm),<br />
beschermd door een binnen- en buitenrooster.<br />
De luchtinlaatopening moet bovendien:<br />
<br />
<br />
<br />
direct in verbinding staan met de installatieruimte<br />
beschermd zijn met een rooster, metaalgaas of een andere<br />
geschikte bescherming, mits deze de minimum doorsnede niet<br />
reduceert.<br />
zodanig zijn aangebracht dat hij niet verstopt kan raken<br />
Het is niet verplicht om de luchtinlaat direct op de<br />
kachel aan te sluiten (direct in verbinding met de<br />
buitenlucht), maar de bovengenoemde doorsnede<br />
moet niettemin een luchtvolume van 50 m³/h<br />
garanderen. Zie de norm UNI 10683.<br />
1<br />
2.5. AANSLUITING OP DE ROOKAFVOERPIJP<br />
Bij het maken van de opening waar de rookafvoerpijp doorheen moet,<br />
moet rekening worden gehouden met de aanwezigheid van eventuele<br />
brandbare materialen. Indien de buisopening door wanden van hout of<br />
ander brandbaar materiaal moet komen, MOET DE INSTALLATEUR<br />
absoluut de minimum toegestane veiligheidsafstand met het brandbaar<br />
materiaal naleven (deze waarde is aangegeven op het<br />
kwaliteitskeurmerk van de buis) om moet eventueel extra isolatie met<br />
geschikt materiaal worden voorzien (met een dikte van 1,3 — 5 cm en<br />
een min. warmtegeleiding van 0,07 W/m°K).<br />
Anders wordt aangeraden een industriële geïsoleerde pijp te gebruiken,<br />
die om condens te voorkomen ook buiten gebruikt kan worden.<br />
De verbrandingskamer werkt met onderdruk. Het rookkanaal voor de<br />
rookafvoer werkt met onderdruk, wanneer het zoals beschreven op een<br />
goed werkend rookkanaal is aangesloten.<br />
1<br />
2<br />
Achteraanzicht van een pelletkachtel<br />
1) Rookgasuitlaat<br />
2) Inlaat verbrandingslucht via de<br />
openingen op de achterkant van de<br />
kachel.<br />
Theoretische basiskennis voor de installatie<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 2<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 13<br />
Het is noodzakelijk om altijd gebruik te maken van<br />
buizen en aansluitingen met geschikte afdichtingen<br />
die de hermetische afsluiting garanderen.<br />
Alle delen van de rookafvoerpijp moeten gecontroleerd<br />
kunnen worden en demonteerbeer zijn voor periodieke<br />
inwendige reiniging (speciaal “T-stuk” met<br />
inspectieopening).<br />
Plaats de kachel rekening houdende met alle bovengenoemde<br />
voorschriften en instructies.<br />
BELANGRIJK!<br />
Alle veranderingen van richting van 90° van het<br />
rookafvoerkanaal moeten mogelijkerwijs in<br />
gereedheid worden gebracht met de speciale “Tstukken”<br />
met inspectieopening. (Zie accessoires voor<br />
pelletkachels).<br />
Het is streng verboden gaas aan het uiteinde van de<br />
afvoerpijp te gebruiken, omdat het een slechte<br />
werking van het apparaat kan veroorzaken.<br />
VOOR DE AANSLUITING OP HET ROOKKANAAL<br />
MOG<strong>EN</strong> NIET MEER DAN 2-3 m. HORIZONTALE<br />
LEIDING WORD<strong>EN</strong> GEBRUIKT <strong>EN</strong> NIET MEER DAN 3<br />
KNIESTUKK<strong>EN</strong> VAN 90°<br />
HET IS AANBEVOL<strong>EN</strong> NIET MEER DAN 6 METER<br />
LEIDING TE GEBRUIK<strong>EN</strong> MET DE LEIDING Ø 80 mm<br />
Installatievoorbeeld pelletkachel<br />
Theoretische basiskennis voor de installatie<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 2<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 14<br />
2.6. AANSLUITING OP HET ROOKKANAAL<br />
Het rookkanaal moet interne afmetingen hebben van maximaal 20X20<br />
of een doorsnede van 20 cm.; bij grotere afmetingen of een slechte<br />
staat van het rookkanaal (bijv. scheuren, slechte isolatie, enz.) wordt<br />
aangeraden een roestvrij stalen buis met geschikte diameter over de<br />
hele lengte in het rookkanaal aan te brengen tot helemaal bovenaan.<br />
Controleer met geschikte instrumenten of er een minimumtrek is van<br />
10 Pa.<br />
Zorg aan de basis van het rookkanaal voor een inspectieopening voor<br />
periodieke controles en de reiniging,<br />
Verricht de aansluiting op het hermetisch gesloten rookkanaal met door<br />
ons aanbevolen verbindingsstukken en leidingen.<br />
Controleer vooral of er een schoorsteenpot volgens de geldende<br />
voorschriften is gemonteerd.<br />
Dit soort aansluiting waarborgt de afvoer van de<br />
rookgassen, ook als de stroom tijdelijk uitvalt.<br />
2.7. AANSLUITING OP E<strong>EN</strong> BUIT<strong>EN</strong>KANAAL MET<br />
GEÏSOLEERDE PIJP OF DUBBELE WAND<br />
Het buitenkanaal moet interne minimumafmetingen hebben van 10X10<br />
cm of een diameter van 10 cm en maximum 20X20 cm of een diameter<br />
van 20 cm.<br />
Controleer met geschikte instrumenten of er een trek is van 10 Pa.<br />
Gebruik uitsluitend geïsoleerde (dubbelwandige) roestvrij stalen pijpen,<br />
die van binnen glad zijn (roestvrij stalen flexibele buizen zijn niet<br />
toegestaan) en die aan de muur zijn bevestigd.<br />
Zorg aan de basis van het verticaal buitenkanaal voor een<br />
inspectieopening voor periodieke controles en de reiniging, die<br />
jaarlijks moet worden verricht.<br />
Verricht de aansluiting op het hermetisch gesloten rookkanaal met door<br />
ons aanbevolen verbindingsstukken en leidingen.<br />
Controleer vooral of er een schoorsteenpot volgens de geldende<br />
voorschriften is gemonteerd.<br />
Dit soort aansluiting waarborgt de afvoer van de<br />
rookgassen, ook als de stroom tijdelijk uitvalt.<br />
2.8. AANSLUITING ROOKKANAAL<br />
De verbinding tussen de kachel en het rookkanaal of het<br />
verbindingskanaal mag voor een goede werking niet minder dan 3%<br />
hellen op de horizontale delen, waarvan de totale lengte niet langer<br />
mag zijn dan 2/3 m. Het verticale gedeelte van een verbinding met<br />
“T-stuk” op een andere (verandering van richting) mag niet korter zijn<br />
dan 1,5 m.<br />
Controleer met geschikte instrumenten of er een minimumtrek is van<br />
10 Pa.<br />
Zorg aan de basis van het rookkanaal voor een inspectieopening voor<br />
periodieke controles en de reiniging, die jaarlijks moet worden<br />
verricht.<br />
Verricht de aansluiting op het hermetisch gesloten rookkanaal met door<br />
ons aanbevolen verbindingsstukken en leidingen.<br />
Controleer vooral of er een schoorsteenpot volgens de geldende<br />
voorschriften is gemonteerd.<br />
Dit soort aansluiting waarborgt de afvoer van de<br />
rookgassen, ook als de stroom tijdelijk uitvalt.<br />
0,5 mt.<br />
1<br />
1) Schoorsteenpot<br />
2) Rookkanaal<br />
3) Inspectieopening<br />
0,5 mt.<br />
1) Schoorsteenpot<br />
2) Rookkanaal<br />
3) Inspectieopening<br />
0,5 mt.<br />
2 - 3 mt. MAX<br />
3-5 %<br />
H > 1,5 mt.<br />
1) Schoorsteenpot<br />
2) Rookkanaal<br />
3) Inspectieopening<br />
2<br />
3<br />
1<br />
2<br />
3<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Theoretische basiskennis voor de installatie<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 2<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 15<br />
2.9. STORING<strong>EN</strong> DOOR E<strong>EN</strong> SLECHTE TREK VAN<br />
HET ROOKKANAAL<br />
Van alle weersinvloeden en geografische factoren die de werking van<br />
een rookkanaal beïnvloeden (regen, mist, sneeuw, hoogte boven<br />
zeeniveau, zonnige periodes, blootstelling aan de vier windstreken,<br />
enz.…), is de wind beslist de meest beslissende factor. Behalve de<br />
thermische onderdruk, veroorzaakt door het temperatuurverschil tussen<br />
de binnen- en buitenkant van de schoorsteen, is er een andere soort<br />
onderdruk (of overdruk): de dynamische druk veroorzaakt door de<br />
wind. Bij stijgende wind wordt de onderdruk verhoogd waardoor de<br />
trek wordt gewijzigd. Bij horizontale wind neemt de onderdruk bij een<br />
goede installatie van de schoorsteenpot toe. Bij dalende wind wordt de<br />
onderdruk verminderd en soms veranderd.<br />
Bijv. dalende wind van 45° van<br />
8m/sec. Overdruk van 17 Pa<br />
Bijv. horizontale wind 8m/sec.<br />
Onderdruk van 30 Pa<br />
Minder gunstige Gunstige positie<br />
Dalende wind<br />
WIND<br />
Drukgebied<br />
Onderdruk gebied<br />
Behalve de richting en de kracht van de wind is ook de positie van het<br />
rookkanaal en de schoorsteenpot ten opzichte van het dak van het huis<br />
en het omliggende landschap belangrijk.<br />
De wind beïnvloedt de werking van de schoorsteen ook indirect door<br />
behalve buiten ook binnen in de woningen overdruk- en<br />
onderdrukgebieden te creëren. In de ruimtes die direct aan de wind zijn<br />
blootgesteld (2) kan een interne overdruk worden gecreëerd, die de<br />
trek van kachels en haarden kan bevorderen, maar dit kan ook worden<br />
tegengewerkt door de externe overdruk als de schoorsteenpot zich op<br />
die kant bevindt, die aan de wind blootstaat (1). In de ruimtes die<br />
tegenover de wind liggen (3), kan daarentegen een dynamische<br />
onderdruk ontstaan, die de concurreert met de natuurlijke thermische<br />
onderdruk van de schoorsteen, die (soms) echter kan worden<br />
gecompenseerd door het rookkanaal aan de kant tegenover de wind te<br />
plaatsen (4)<br />
WIND<br />
1<br />
2 3<br />
4<br />
BELANGRIJK!<br />
De werking van de pelletkachel heeft duidelijk te<br />
lijden door de conformiteit en de positie van het<br />
rookkanaal.<br />
Moeilijke omstandigheden kunnen alleen door een<br />
goede afstelling vanwege gekwalificeerd personeel<br />
van <strong>MCZ</strong> worden verholpen.<br />
1-2 = Overdruk gebied<br />
3-4 = Onderdruk gebied<br />
Theoretische basiskennis voor de installatie<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 3<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 16<br />
3. INSTALLATIE <strong>EN</strong> MONTAGE<br />
3.1. TEK<strong>EN</strong>ING<strong>EN</strong> en TECHNISCHE EIG<strong>EN</strong>SCHAPP<strong>EN</strong><br />
3.1.1. Afmetingen PHILO COMFORT AIR<br />
904<br />
900<br />
1135<br />
1062<br />
189 522 189<br />
192 93<br />
20 270 65 48<br />
67<br />
128<br />
904<br />
Installatie en montage<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 3<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 17<br />
3.1.2. Technische eigenschappen<br />
Technische eigenschappen<br />
Totaal max. thermische vermogen<br />
Totaal min. thermische vermogen<br />
PHILO Comfort Air<br />
9,0 kw / 7740 kcal<br />
3,2 kw / 2580 kcal<br />
Rendement op de hoogste stand 87,8%<br />
Rendement op de laagste stand 93,6%<br />
Temperatuur afgevoerde rookgassen op de hoogste stand 170 °C<br />
Temperatuur afgevoerde rookgassen op de laagste stand 90 °C<br />
Roetdeeltjes 28 mg/Nm 3 (13% O 2 )<br />
19 mg/MJ<br />
CO bij 13%O ² op Min en op Max 0,042 – 0,012%<br />
CO 2 op Min en op Max 6,0% - 9,2%<br />
Rookgasmassa op min. en max.<br />
4,0-7,9 g/sec<br />
Minimum trek bij max. vermogen<br />
0,10 mbar – 10 Pa<br />
Minimum trek bij min. vermogen<br />
0,05 mbar – 5 Pa<br />
Inhoud voorraadbak<br />
27 liter<br />
Type pelletbrandstof<br />
Pellet Ø 6-8 mm. Met afmeting 5/30 mm<br />
Pelletverbruik per uur<br />
Min~0,7 kg/h* Max~2,0 kg/h*<br />
Bereik Bij min~26 h* Bij max~9 h*<br />
Verwarmingsvolume m 3 194/40-221/35-258/30 **<br />
Luchtinlaat voor de verbranding<br />
Buitendiameter 50 mm.<br />
Rookgasuitlaat<br />
Buitendiameter 80 mm.<br />
Max. opgenomen elektrische vermogen<br />
Max. 420 W – Med. 80 W<br />
Toevoerspanning en -frequentie<br />
Nettogewicht<br />
Gewicht met verpakking<br />
230 Volt / 50 Hz<br />
135 kg<br />
145 kg.<br />
*Gegevens die naargelang het type gebruikte pellets kunnen veranderen.<br />
**Verwarmingsvolume afhankelijk van de behoefte aan cal/m 3 40-35-30 (respectievelijk 40-35-30 Kcal/h per m 3 )<br />
Product geschikt voor installatie op zgn. meervoudig kanaal (meervoudige aansluiting op één hoofdschoorsteen).<br />
Installatie en montage<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 3<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 18<br />
3.2. VOORBEREID<strong>EN</strong> <strong>EN</strong> UITPAKK<strong>EN</strong><br />
De Philo kachel wordt in meerdere verpakkingen geleverd:<br />
<br />
<br />
<br />
De eerste verpakking bevat de kachel (afb.1)<br />
De tweede verpakking bevat het voorpaneel uit gelakt staal nr.<br />
2 stuks (Afb.2)<br />
De derde verpakking bevat de roosters (afb.4)<br />
De vierde verpakking bevat het deksel (afb.5)<br />
De verpakkingen met de roosters en het deksel worden samen met de<br />
kachel onder hetzelfde karton (afb 1) geplaatst; de verpakking met de<br />
voorpanelen worden naast (afb.2) de verpakking van de kachel<br />
geplaatst.<br />
Open de verpakking en maak de schroeven onderaan (3 voor en 3<br />
achter) los waarmee de kachel op het frame is vastgemaakt (afb.6).<br />
Om de twee achterste schroeven te kunnen verwijderen, zijn op de<br />
achterkant van de kachel twee grotere openingen voorzien. Via deze<br />
openingen kan men de schroef met de sleutel losmaken.<br />
Zet de kachel op de plaats van installatie die moet voldoen aan de<br />
voorschriften.<br />
Afbeelding 1 - Verpakking kachel<br />
(vooraanzicht)<br />
Afbeelding 2 - Verpakking kachel<br />
(achteraanzicht)<br />
Afbeelding 6 - Schroeven verpakking<br />
verwijderen<br />
Afbeelding 3 – Verpakking voorpanelen<br />
Afbeelding 5 – Verpakking deksel<br />
Afbeelding 4 – Verpakking roosters<br />
Installatie en montage<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
De kachel moet altijd verticaal worden verplaatst en uitsluitend met<br />
behulp van onderstellen. Kijk goed uit dat de deur en de ruit beschermd<br />
worden tegen mechanisch stoten, waardoor ze stuk kunnen gaan.<br />
De producten moeten in ieder geval voorzichtig worden verplaatst. Pak<br />
de kachel, indien mogelijk, uit in de buurt van de plaats waar hij zal<br />
worden geïnstalleerd.<br />
De materialen waar de verpakking uit bestaat zijn niet giftig en ook niet<br />
schadelijk; ze behoeven dus geen bijzondere verwerkingsprocessen.<br />
De opslag, het verwerken of eventueel recyclen moet dus door de<br />
eindgebruiker gebeuren, conform de geldende betreffende wet- en<br />
regelgeving.<br />
Sla de kachel en de bekleding niet op zonder de bijbehorende<br />
verpakkingen.<br />
Plaats de kachel zonder de bekleding en zorg voor de aansluiting op het<br />
rookkanaal. Na de kachel te hebben aangesloten kan de bekleding<br />
worden gemonteerd (keramiekbekleding of stalen zijkanten).<br />
Als het product op een afvoerpijp moet worden aangesloten, die door<br />
de achterwand loopt (om op het rookkanaal uit te komen) kijkt u heel<br />
goed uit om de ingang ervan niet te forceren.<br />
De kachel waterpas zetten met behulp van de 4 regelvoetjes (J), en<br />
wel zodanig dat de rookuitgang en de evacuatiebuis in dezelfde aslijn<br />
liggen. Regel de voetjes zonder keramiekbekleding of stalen zijkanten,<br />
de regeling heeft immers inwerking op de binnenzijde van de bekleding.<br />
PELLETKACHEL Hoofdstuk 3<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 19<br />
Als de rookafvoer van de kachel wordt geforceerd of<br />
verkeerd wordt gebruikt voor het opheffen of<br />
plaatsen, kan de werking ervan onherroepelijk<br />
beschadigd worden.<br />
1. Draai het voetje rechtsom<br />
om de kachel te verlagen.<br />
2. Draai het voetje linksom<br />
om de kachel te verhogen.<br />
J<br />
Piedino J<br />
Voetje J<br />
Installatie en montage<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 3<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 20<br />
3.3. AANSLUITING ROOKAFVOERBUIS<br />
De rookafvoer kan op de achterkant of op bovenzijde van de kachel<br />
worden aangebracht.<br />
Indien men opteert voor de rookafvoer aan de bovenzijde,<br />
verwijder het kapje dat met drie schroeven aan de onderkant van het<br />
deksel is bevestigd.<br />
Zorg vervolgens voor de koppeling van de buis met de rookaansluiting.<br />
Verwijder het kapje dat met drie<br />
schroeven aan de onderkant van het<br />
deksel is bevestigd.<br />
Montage buis voor rookgasuitlaat aan de<br />
bovenzijde.<br />
Indien men opteert voor de rookafvoer aan de achterkant<br />
moet het "T"-stuk naar de achterkant van de kachel worden<br />
gedraaid en moet het halfopen element op de achterkant<br />
worden verwijderd.<br />
Monteer vervolgens buis om hem op de rookaansluiting aan te<br />
sluiten.<br />
Installatie en montage<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 3<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 21<br />
3.4. AANSLUITING WARMELUCHTLEIDING<strong>EN</strong><br />
Na voltooiing van de plaatsing van de kachel kan begonnen worden<br />
met de installatie van de warmeluchtleidingen.<br />
De lucht kan worden gekanaliseerd door de twee slangen op de<br />
achterkant van de kachel te bevestigen, ter hoogte van de openingen<br />
op het bovenste gedeelte. Om de slang aan te sluiten, verwijder het<br />
kapje, monteer de slang en maak hem met een huls vast.<br />
Nadien kan de richting van de luchtafvoer op elk moment worden<br />
gewijzigd worden, ook wanneer een kanalisatie is voorzien.<br />
Boven het kapje zijn twee draaiknoppen voorzien om de warme lucht in<br />
de gekozen richting af te voeren:<br />
STAND 1 ZIJDELINGSE LUCHTAFVOER LINKS<br />
STAND 2 ZIJDELINGSE LUCHTAFVOER RECHTS<br />
STAND 3 FRONTALE LUCHTAFVOER<br />
STAND 4 GEKANALISEERDE LUCHT<br />
STAND 5 DRAAIKNOP A ONGELIJKMATIGE LUCHTAFVOER<br />
STAND 6 DRAAIKNOP B ONGELIJKMATIGE LUCHTAFVOER<br />
STAND 5<br />
STAND 1<br />
B<br />
A<br />
STAND 4<br />
STAND 3<br />
STAND 2<br />
STAND 6<br />
Deze kanaliseringen kunnen ook gemetseld worden. (ZIE OPTIONALS)<br />
Installatie en montage<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 3<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 22<br />
Alleen als er een goed geïsoleerde en geschikte<br />
kanalisatie is voorzien, mag de ventilatie voor de<br />
ruimte naar de achterwand worden gericht.<br />
De luchtafvoerbuis kan een zeer hoge temperatuur<br />
bereiken, in de orde van 200 °C: hij moet dus op<br />
geschikte wijze en met passende materialen<br />
geïsoleerd worden, op alle punten waar hij in contact<br />
kan komen met oppervlakken die brandbaar zijn of<br />
die gevoelig zijn voor de temperatuur (bijv. lakwerk,<br />
kabelgoten voor elektrische snoeren, gipsplaat,<br />
enz.); het is bovendien noodzakelijk mensen en<br />
dieren te beschermen tegen opzettelijk of onbedoeld<br />
contact. Houdt u in ieder geval aan de voorschriften<br />
en wetten die van kracht zijn in het gebied waar de<br />
kachel geïnstalleerd wordt.<br />
Het wordt geadviseerd het hele parcours van de<br />
leiding te isoleren om warmteverlies te beperken en<br />
warmteopbrengst in de omgeving te verhogen.<br />
AFVOERBUIS WARME<br />
LUCHT<br />
DOORVOERWAND<br />
ISOLATIE<br />
KACHEL<br />
Indien de buis van de kachel door wanden geleid moet worden die<br />
gemaakt zijn van brandbaar materiaal MOET DE INSTALLATEUR<br />
deze goed isoleren met geschikte isolatiematerialen (dikte 1,3-5 met<br />
min. thermische geleiding van 0,07 W/m°K).<br />
De buis die in de wand gestoken wordt moet echter op geschikte wijze<br />
geïsoleerd zijn om warmteverlies te voorkomen en het geluid van de<br />
afvoerlucht te dempen.<br />
Het wordt geadviseerd kanaliseringen te maken van<br />
gelijke lengtes om de lucht op gelijkmatige wijze te<br />
verdelen, anders zal deze het kortste kanaal kiezen<br />
of het kanaal met de minste bochten.<br />
Installatie en montage<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
3.5. MONTAGE VAN DE BEKLEDING<br />
PELLETKACHEL Hoofdstuk 3<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 23<br />
3.5.1. Montage van de voorpanelen en roosters<br />
De kachel wordt geleverd met apart verpakte deksel, roosters en<br />
voorpanelen. Alvorens te kunnen monteren moet men dus eerst alles<br />
uitpakken.<br />
G<br />
F<br />
m<br />
E<br />
D<br />
C<br />
m<br />
B<br />
A<br />
Ga voor de montage van de frontpanelen als volgt te werk:<br />
Neem het paneel A en blokkeer het op de pluggen op de<br />
onderkant van de kachel; monteer vervolgens het paneel op<br />
het frame m.b.v. de bijgeleverde schroeven (twee schroeven<br />
rechts en twee schroeven links, het paneel moet centraal<br />
geblokkeerd zijn; de deur gaat open en op het onderste<br />
gedeelte moeten nog twee schroeven worden bevestigd). De<br />
schroeven die op het middelste gedeelte (onder de deur)<br />
moeten worden gemonteerd zijn zwart.<br />
Monteer op dezelfde wijze het paneel B. Het gedeelte onder<br />
het paneel moet op de pluggen worden gemonteerd, het<br />
middelste gedeelte onder de deur moet op het frame worden<br />
bevestigd met twee (zwarte) schroeven. Voor het bovenste<br />
gedeelte zijn twee veren voorzien die op het frame<br />
vergrendelen.<br />
Installatie en montage<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 3<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 24<br />
Ga voor de montage van de roosters als volgt te werk:<br />
Neem de roosters (C-D-F-G) -identieke exemplaren- en<br />
maak ze aan het frame van de kachel vast m.b.v. de 4<br />
bijleverde schroeven voor elke rooster (2 per zijde). Ga op<br />
dezelfde wijze te werk voor de middenrooster E.<br />
3.5.2. Montage van het deksel<br />
Het deksel wordt gewoon op het frame van de kachel bevestigd.<br />
Voor een juiste plaatsing en werking van de knoppen, moet men tijdens<br />
de montage van het deksel ervoor zorgen dat het streepje op de knop<br />
samenvalt met de “driehoek” ∆ van het frame.<br />
Deze centrering is van fundamenteel belang om een goede oriëntatie<br />
van de ventilatielucht te bekomen.<br />
1- “DRIEHOEK” ∆ STAND NAAR DE ACHTERKANT VAN DE KACHEL GERICHT<br />
2-STAND STREEPJE KNOP VALT SAM<strong>EN</strong> MET DE STAND VAN DE<br />
“DRIEHOEK” ∆<br />
Installatie en montage<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 3<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 25<br />
3.6. MONTAGE LUCHTFILTER<br />
Het ronde luchtfilter is reeds in de kachel gemonteerd.<br />
Ga als volt te werk voor een eventuele reiniging van het luchtfilter:<br />
draai de schroef met knop op de luchttoevoerbuis ietwat los, verwijder<br />
en reinig het filter en draai de knop vervolgens terug vast om het filter<br />
te blokkeren.<br />
LET OP!<br />
Laat de kachel nooit zonder luchtfilter werken. <strong>MCZ</strong> is<br />
niet verantwoordelijk voor schade aan de interne<br />
onderdelen ten gevolge van het niet naleven van deze<br />
richtlijn.<br />
3.7. DEUR OP<strong>EN</strong><strong>EN</strong>/SLUIT<strong>EN</strong><br />
Montage/demontage luchtfilter<br />
LET OP!<br />
Voor een correcte werking van de kachel moet de<br />
deur goed gesloten zijn.<br />
Om de deur van de Philo kachel te openen: grijp de trekhaak van de<br />
deur, til hem op en trek (afb.2).<br />
3.8. ELEKTRISCHE AANSLUITING<br />
Sluit de stroomkabel eerst op de zijkant van de kachel aan en<br />
vervolgens op een stopcontact in de muur.<br />
Gebruik de hoofdschakelaar aan de zijkant alleen om de kachel in te<br />
schakelen. Zo niet, laat hem uit staan.<br />
Afb.2 - Deur Philo kachel openen<br />
Wanneer de kachel niet gebruikt wordt, is het<br />
raadzaam de stroomkabel los te koppelen.<br />
Elektrische aansluiting van de kachel<br />
Installatie en montage<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 4<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 26<br />
4. WERKING<br />
4.1. WAARSCHUWING<strong>EN</strong> VOORDAT U DE KACHEL<br />
AANMAAKT<br />
Raak de kachel niet aan als u hem voor het eerst<br />
aanmaakt, omdat de lak tijdens deze fase verhardt.<br />
Door aan de lak te komen, kan het stalen oppervlak<br />
bloot komen liggen.<br />
Gebruik zo nodig een bus spuitverf met geschikte kleur om de laklaag<br />
te herstellen. (zie “Accessoires voor pelletkachels”)<br />
Het is een goede gewoonte om te zorgen voor een<br />
doeltreffende ventilatie van de ruimte wanneer u de<br />
kachel voor het eerst aanmaakt, omdat de kachel een<br />
beetje rook en een verfluchtje zal uitwasemen.<br />
Blijf niet in de buurt van de kachel en, zoals gezegd, verlucht de ruimte.<br />
De rook en de verflucht verdwijnen na ongeveer een uur werken. We<br />
willen u er graag aan herinneren dat ze niet schadelijk zijn voor de<br />
gezondheid.<br />
De kachel zal tijdens het aanmaken en afkoelen uitzetten en weer<br />
samentrekken. Er zullen dus zacht gekraak te horen zijn.<br />
Dit is een heel normaal verschijnsel, aangezien de kachel gemaakt is<br />
van staallaminaat. Het moet dus niet als een defect worden<br />
beschouwd.<br />
Het is heel belangrijk u ervan te verzekeren dat het product niet<br />
meteen oververhit wordt, maar geleidelijk op temperatuur komt.<br />
Gebruik (als hij op “Handmatig” staat) lage verwarmingsstanden (bijv.<br />
1 e -2 e -3 e ). Bij de volgende ontstekingen kan van het volle<br />
verwarmingsvermogen gebruik worden gemaakt (bv. 4 e -5 e ).<br />
Op die manier wordt schade aan de keramiektegels, de lasnaden en het<br />
stalen frame voorkomen.<br />
Als de kachel voor het eerst wordt aangemaakt, staat<br />
hij al op “handmatig”: het wordt aangeraden<br />
uitsluitend middellage verwarmingsstanden (d.w.z.<br />
de eerste drie verwarmingsstanden) te gebruiken.<br />
Wees niet meteen uit op de maximale<br />
verbrandingsprestaties!<br />
Probeer vertrouwd te raken met de bedieningen van het<br />
bedieningspaneel of de afstandsbediening.<br />
Probeer de meldingen, die op de display van de afstandsbediening<br />
verschijnen, te onthouden.<br />
Werking<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 4<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 27<br />
4.2. CONTROLE VOORDAT U DE KACHEL<br />
AANMAAKT<br />
Controleer alle voorheen beschreven veiligheidsvoorwaarden.<br />
Zorg ervoor dat u de inhoud van deze handleiding goed doorleest en<br />
begrijpt.<br />
Verwijder alle brandbare componenten uit de haard en van de ruit<br />
(polystyreen, stickers en instructies).<br />
Controleer of de vuurpot goed op zijn plaats zit en goed op de basis<br />
steunt.<br />
Als de kachel langere tijd niet is gebruikt, haalt u eventuele<br />
pelletresten (met behulp van een stofzuiger met lange<br />
slang) uit de voorraadbak, die daar al langer inzitten, omdat<br />
ze vocht kunnen hebben geabsorbeerd, wat hun<br />
oorspronkelijke kenmerken verandert, zodat ze niet meer<br />
geschikt zijn voor de verbranding.<br />
4.3. AFSTELLING<strong>EN</strong> TE VERRICHT<strong>EN</strong> VOOR DE<br />
EERSTE INBEDRIJFSTELLING<br />
Na de stroomkabel te hebben aangesloten op de achterkant van de<br />
kachel, moet de schakelaar op de achterkant in de stand (I) worden<br />
gebracht.<br />
De lichtgevende toets gaat branden en ook de led C van het<br />
noodpaneel gaat rood branden (VAST BRAND<strong>EN</strong>D)<br />
4.4. PELLETLADING<br />
De brandstof wordt via een klep op een zijkant van de kachel bijgevuld.<br />
Doe de pellets in de voorraadbak. Leeg kan er ongeveer 18 kg in.<br />
Doe geen andere brandstof in de voorraadbak dan<br />
houtpellets die voldoen aan voornoemde specificaties.<br />
Werking<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 5<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 28<br />
5. LCD AFSTANDSBEDI<strong>EN</strong>ING<br />
5.1. Kenmerken afstandsbediening<br />
De afstandsbediening werkt met een transmissiefrequentie van<br />
434,5MHz. Het product behoeft 3 AAA batterijen die als volgt<br />
gemonteerd worden:<br />
Verwijder het deksel van de batterijhouder door nabij het pijltje te<br />
drukken en het deksel af te nemen.<br />
Steek de batterijen in de houder en let daarbij op de polariteit (+) en<br />
(-).<br />
Sluit het deksel van de batterijhouder.<br />
Bij inschakeling van de afstandsbediening wordt de tijdinstelling<br />
automatisch opgeroepen (zie paragraaf 5.4.1).<br />
Het pictogram op de display van de afstandsbediening geeft informatie<br />
over de laadtoestand van de batterijen. Als dit pictogram aangeeft dat<br />
de batterijen ontladen zijn, betekent dit dat de batterijen moeten<br />
worden vervangen en dat de afstandsbediening weldra zal uitschakelen.<br />
Lege batterijen bevatten milieuschadelijke metalen en<br />
moeten gescheiden ingezameld worden.<br />
5.2. Lay-out<br />
De instructies bevatten talrijke verwijzingen naar het gebruik van de<br />
toetsen die in de afbeelding zijn weergegeven. Bewaar ze voor het<br />
gemak steeds binnen handbereik.<br />
A<br />
D<br />
B<br />
E<br />
C<br />
LCD Afstandsbediening<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
5.3. Werking van de afstandsbediening<br />
5.3.1. Algemene voorschriften<br />
Houd de toets A 1” lang ingedrukt om het product in/uit te schakelen.<br />
Druk op de toets C om wijzigingen aan te brengen. Druk op de toets E<br />
om deze wijzigingen op te slaan. Druk op de toets B om de werkmodus<br />
van het product te kiezen (zie paragraaf 5.5. ). Gebruik de toets D om<br />
de instellingen van de functies V<strong>EN</strong>TILATIE en SLEEP te doorlopen<br />
(zie paragraaf 5.6).<br />
Druk vanuit een willekeurige stand kort op de toets A (of raak de<br />
toetsen 7” niet aan) om terug te keren naar de standaardweergave.<br />
PELLETKACHEL Hoofdstuk 5<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 29<br />
5.4. Begininstellingen<br />
5.4.1. Tijdinstelling<br />
Houd zowel bij in- als bij uitgeschakelde afstandsbediening de toetsen<br />
B+E gelijktijdig 3” ingedrukt om toegang te krijgen tot het menu voor<br />
de datum- en uurregeling. De cijfers voor het uur gaan knipperen, stel<br />
het uur in met de toets C. Druk op de toets E om de wijzigingen op te<br />
slaan. Nu gaan de cijfers voor de minuten knipperen. Ga op dezelfde<br />
wijze te werk als voor het wijzigen/opslaan van het uur, stel vervolgens<br />
de weergavemodus van het uur in (12h of 24h) en hierna gaat de dag<br />
knipperen. Na ook de dag te hebben ingesteld, worden de instellingen<br />
verlaten.<br />
OPMERKING: telkens wanneer er nieuwe batterijen in de<br />
afstandsbediening worden gestoken, wordt het uur gereset en<br />
wordt de tijdinstelling automatisch opgeroepen.<br />
5.4.2. Instelling °C – °F<br />
Houd alleen bij uitgeschakelde kachel de toets B 5” ingedrukt om de<br />
meeteenheid van de temperatuur in te stellen (Celsius of Fahrenheit).<br />
12:02<br />
MAX<br />
TU<br />
31<br />
°C<br />
MAN<br />
5.5. Instelling werkmodus<br />
Druk bij ingeschakelde afstandsbediening op de toets B om één van<br />
volgende 4 werkmodi van het product te selecteren. In de afbeelding 1-<br />
2-3-4 worden de 4 standaardweergaven afgebeeld, respectievelijk:<br />
Handmatige modus, Automatische modus, Timer modus, Eco modus<br />
5.5.1. HANDMATIGE modus (opschrift MAN)<br />
In deze werkmodus kunnen het vlamvermogen (5 niveaus – gebruik de<br />
toets C om in te stellen) en het ventilatievermogen handmatig worden<br />
ingesteld op 5 niveaus + auto (zie paragraaf 5.6.1). Afbeelding 1<br />
5.5.2. AUTOMATISCHE modus (opschrift AUTO)<br />
In deze werkmodus kan de gewenste omgevingstemperatuur worden<br />
ingesteld. De kachel regelt automatisch het vlamvermogen om deze<br />
temperatuur te bereiken. De ventilatie kan worden ingesteld op 5<br />
niveaus + auto (zie paragraaf 5.6.1). Afbeelding 2<br />
AFB.1<br />
TU<br />
12:03<br />
31 °C<br />
AFB.2<br />
35 °C<br />
AUTO<br />
LCD Afstandsbediening<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 5<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 30<br />
5.5.3. TIMER modus (opschrift TIMER)<br />
Kies deze modus om de kachel automatisch in en uit te schakelen<br />
volgens 6 instelbare uurregelingen (P1 – P6). Voor elke uurregeling<br />
kunnen de volgende parameters worden ingesteld:<br />
Inschakeltijdstip<br />
Uitschakeltijdstip<br />
Gewenste omgevingstemperatuur tijdens de werkuren<br />
Dagen van de week waarin de uurregeling actief is<br />
Wanneer de kachel wordt aangemaakt (handmatig met de toets A of<br />
automatisch door een uurregeling), werkt hij in de voornoemde<br />
automatisch modus. Wanneer een uurregeling actief is, verschijnt<br />
automatisch P1 (zie afbeelding 3) en wordt de gewenste temperatuur<br />
aangepast aan de ingestelde waarde voor de uurregeling. De gebruiker<br />
kan deze waarde steeds naar believen aanpassen.<br />
Om de uurregelingen te leren instellen, raadpleeg paragraaf 5.7.<br />
8:20<br />
26<br />
FR<br />
P1<br />
°C<br />
20 °C<br />
TIMER<br />
AFB.3<br />
5.5.4. ECO modus (opschrift ECO)<br />
Houd de toets B bij ingeschakelde afstandsbediening 5” ingedrukt om<br />
deze modus in/uit te schakelen.<br />
De ECO modus is een automatische modus met als enige variabele dat,<br />
wanneer de ingestelde temperatuur wordt bereikt en voor de volgende<br />
20 minuten op peil blijft (ondanks het verminderde vlamvermogen), de<br />
kachel wordt uitgezet en in stand-by blijft tot de omgevingstemperatuur<br />
2 graden onder de gewenste temperatuur komt (er moeten wel<br />
minstens 5 minuten na het uitzetten verstrijken). Hierna wordt de<br />
kachel opnieuw aangemaakt. Afbeelding 4<br />
Als de omgeving niet voldoende geïsoleerd is, kan de ingestelde<br />
temperatuur niet voor 20 opeenvolgende minuten worden behouden<br />
met een verminderd vlamvermogen, waardoor de kachel niet wordt<br />
uitgezet.<br />
OPMERKING: Het is raadzaam om de ECO modus alleen te<br />
gebruiken in goed geïsoleerde ruimtes om kort opeenvolgende<br />
aanmaak- en uitschakelcycli te voorkomen.<br />
De afstandsbediening blijft ook ingeschakeld wanneer de kachel in de<br />
stand-by modus staat door ingreep van de ECO functie om aan te<br />
geven dat deze uitschakeling slechts tijdelijk is. Door de kachel uit te<br />
schakelen met de toets A, wordt de ECO modus verlaten en blijft de<br />
kachel natuurlijk uit.<br />
Ook in de ECO modus kunnen tot 6 uurregelingen voor het automatisch<br />
in-/uitschakelen (E1 – E6) worden ingesteld die onafhankelijk zijn van<br />
de TIMER modus (P1 – P6). Als deze uurregelingen zijn ingeschakeld,<br />
verschijnt het opschrift TIMER-ECO (afbeelding 5) op de display. Dit<br />
opschrift blijft ook branden wanneer het afstandsbediening wordt<br />
uitgeschakeld.<br />
Om de uurregelingen te leren instellen, raadpleeg paragraaf 5.7.<br />
OPMERKING: Als de afstandsbediening wordt uitgeschakeld<br />
door interventie van de TIMER functie, kan de ECO modus pas<br />
worden ingeschakeld door vrijwillige ingreep van de gebruiker<br />
(toets A) of door inschakeling van de volgende geldige<br />
uurregeling. Het gecombineerd gebruik van de functies TIMER<br />
en ECO vereist goede kennis van de werking van het product.<br />
TU<br />
12:06<br />
31 °C<br />
AFB.4<br />
TU<br />
12:07<br />
31 °C<br />
AFB.5<br />
23 °C<br />
ECO<br />
23 °C<br />
TIMER<br />
ECO<br />
LCD Afstandsbediening<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 5<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 31<br />
5.6. Andere instellingen<br />
5.6.1. Ventilatie van de ruimte<br />
In alle 4 voornoemde werkmodi kan de ventilatie van de ruimte naar<br />
believen worden ingesteld. Ga hiervoor als volgt te werk: druk vanuit<br />
het startscherm op de toets D om de V<strong>EN</strong>TILATIE te kunnen instellen<br />
(afbeelding 6). Druk nu op de toets C om de gewenste ventilatie in te<br />
stellen op een van de 5 beschikbare standen, ongeacht het<br />
vlamvermogen. De optie “auto” behoort tot de mogelijkheden. Deze<br />
optie past de ventilatorsnelheid automatisch aan het vlamvermogen<br />
aan.<br />
26 °C MAN<br />
Kortom:<br />
vlam op 1 > ventilatie op 1; vlam op 3 > ventilatie op 3; vlam op 5 ><br />
ventilatie steeds op 3 (voor een stillere want automatische werking).<br />
AFB.6<br />
Bij producten met 2 omgevingsventilatoren (comfort air modellen) kan<br />
de snelheid van de ventilatoren afzonderlijk worden doorlopen en<br />
ingesteld met de toets D (aangegeven met 1 of 2 boven de<br />
niveaustreepjes).<br />
OPMERKING: Indien een afstandsbediening als<br />
reserveonderdeel wordt aangeschaft, dient men als volgt te<br />
werk te gaan om de standaard instelling zo nodig te wijzigen:<br />
houd bij ingeschakelde afstandsbediening de toetsen D + E<br />
gelijktijdig 10 sec. ingedrukt (tot het knipperende nummer<br />
verschijnt). Druk op de toets C om 1 of 2 te kiezen naargelang<br />
de benodigde instelling voor het product waarmee de<br />
afstandsbediening moet werken en verlaat de instelling door te<br />
bevestigen met E.<br />
5.6.2. Sleep-functie<br />
Met de sleep-functie kan snel een uitschakeluur voor de kachel worden<br />
gekozen. Deze functie is alleen beschikbaar in de modus MAN en<br />
AUTO. Ga als volgt te werk om in te stellen: druk vanuit de<br />
regelingsstand voor de V<strong>EN</strong>TILATIE (toets D indrukken - zie vorige<br />
paragraaf) nogmaals op de toets D om de SLEEP-functie te kunnen<br />
instellen. Stel het uitschakeltijdstip stapsgewijze 10 minuten in met de<br />
toets C. Bevestig uw keuze met de toets D of E om terug te keren naar<br />
het startscherm. Het uitschakeltijdstip van de sleep-functie blijft op het<br />
startscherm weergegeven (afbeelding 7).<br />
Om de SLEEP-functie uit te schakelen, ga in de instelmodus, verlaag<br />
het tijdstip tot de streepjes verdwijnen en bevestig uw keuze.<br />
21:11<br />
MAX<br />
AFB.7<br />
FR<br />
27<br />
23:00<br />
°C<br />
OFF<br />
LCD Afstandsbediening<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 5<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 32<br />
5.7. TIMER instellingen<br />
5.7.1. Uurregelingen van de TIMER weergeven<br />
Houd vanuit de TIMER modus de toets D 2” lang ingedrukt om de<br />
uurregelingen weer te geven. Doorloop de 6 uurregelingen met de<br />
toets C en controleer snel alle bewaarde instellingen (afbeelding 8).<br />
Druk op de toets D of A om terug te keren naar het startscherm.<br />
5.7.2. Uurregelingen van de TIMER wijzigen<br />
Om een uurregeling te wijzigen, breng de uurregelingen in beeld zoals<br />
beschreven in de vorige paragraaf en druk kort op de toets E. De<br />
eerste instelbare parameter, d.w.z. de omgevingstemperatuur, gaat<br />
knipperen. Druk op de toets C om de waarde te wijzigen en op de toets<br />
E om te bevestigen en verder te gaan met de instelling van de<br />
volgende parameter. De instelbare parameters voor een uurregeling<br />
zijn, in volgorde:<br />
Omgevingstemperatuur. Instelbaar tussen 5° en 35 °C. Onder<br />
5 °C of boven 35 °C verschijnen 2 streepjes “--“ die het<br />
programma uitschakelen indien deze instelling wordt<br />
opgeslagen (waardoor de kachel niet wordt aangemaakt).<br />
Inschakeltijdstip. Instelbaar in stappen van 10 minuten (van<br />
00:00 tot 23:50)<br />
Uitschakeltijdstip. Instelbaar in stappen van 10 minuten (van<br />
00:10 tot 24:00)<br />
Dagen van de week waarin de uurregeling actief is. Maandag<br />
(MO) begint op de display te knipperen, gevolgd door de<br />
andere dagen van de week. Gebruik de toets C om de dag<br />
in/uit te schakelen. De ingestelde dagen worden op een<br />
donkere achtergrond weergegeven. Druk, na zondag (SU) te<br />
hebben ingesteld, op de toets E om de instellingen te verlaten<br />
en terug te keren naar de weergave van de uurregelingen.<br />
MO TU WE TH FR SA SU<br />
ON<br />
OFF<br />
6:30 8:00<br />
P1 20 °C<br />
AFB.8<br />
TIMER<br />
Druk op elk ogenblik op de toets D om de instelling van de uurregeling<br />
te verlaten. Alle instellingen die tot dat ogenblik met de toets E werden<br />
bevestigd, worden opgeslagen en er wordt teruggekeerd naar de<br />
weergave van de uurregelingen.<br />
Druk op de toets A (of raak de toetsen 30” niet aan) om terug te keren<br />
naar de standaard weergave. Alle instellingen die tot dat ogenblik met<br />
de toets E werden bevestigd, worden opgeslagen.<br />
5.7.3. Uurregelingen van de functie TIMER-ECO<br />
activeren<br />
In de ECO modus kunnen 6 instelbare uurregelingen voor het in-<br />
/uitschakelen (E1 – E6) worden geactiveerd: houd de toets D 2” lang<br />
ingedrukt om de in-/uitschakelfunctie van de TIMER weer te geven<br />
(afbeelding 9). Door de optie ON te bevestigen, kunnen de 6<br />
uurregelingen van de TIMER-ECO worden weergegeven/ingesteld op<br />
de wijze die reeds is beschreven voor de TIMER. Bevestig de optie<br />
OFF om de TIMER uit te schakelen en de kachel gaat terug in de ECO<br />
modus zonder geactiveerde uurregelingen werken.<br />
OFF<br />
AFB.9<br />
ON<br />
TIMER<br />
ECO<br />
LCD Afstandsbediening<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 6<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 33<br />
6. NOODPANEEL<br />
Onderaan op de zijkant van de kachel is het noodpaneel voorzien. Dit<br />
noodpaneel dient om eventuele storingen te diagnosticeren en om de<br />
kachel te bedienen wanneer de afstandsbediening niet werkt of<br />
beschikbaar is.<br />
A. Display met drie cijfers die informatie over de kachel, alsook de<br />
identificatiecode van een eventuele storing aangeven.<br />
B. De GRO<strong>EN</strong>E led geeft aan:<br />
UIT = Kachel uit<br />
KNIPPER<strong>EN</strong>D = Kachel wordt aangemaakt<br />
VAST BRAND<strong>EN</strong>D = Kachel aan<br />
C. De RODE led geeft aan:<br />
UIT = Kachel aan<br />
TRAAG KNIPPER<strong>EN</strong>D = Kachel wordt uitgeschakeld<br />
<br />
<br />
SNEL KNIPPER<strong>EN</strong>D = Kachel in alarmtoestand (de eerste<br />
10 minuten weerklinkt ook een geluidssignaal)<br />
VAST BRAND<strong>EN</strong>D = Kachel uit<br />
LEG<strong>EN</strong>DA<br />
OM DE KACHEL MET AFSTANDSBEDI<strong>EN</strong>ING<br />
TE KUNN<strong>EN</strong> BEDI<strong>EN</strong><strong>EN</strong>, MOET DE<br />
SCHAKELAAR “D” OP DE STAND “REMOTE”<br />
STAAN<br />
D. 3-standen schakelaar voor de werking<br />
OFF = Kachel handmatig uitgeschakeld zonder<br />
afstandsbediening<br />
REMOTE = Kachel kan uitsluitend met de<br />
afstandsbediening worden bediend<br />
ON = Kachel handmatig ingeschakeld zonder<br />
afstandsbediening<br />
E. 3-standen schakelaar voor de vermogensregeling<br />
MIN = Schakelaar voor werking van de kachel op de<br />
MINIMUM vermogensstand, zonder afstandsbediening en<br />
met de schakelaar 4 in de stand ON<br />
MED = Schakelaar voor werking van de kachel op de<br />
GEMIDDELDE vermogensstand, zonder afstandsbediening<br />
en met de schakelaar 4 in de stand ON<br />
MAX = Schakelaar voor werking van de kachel op de<br />
MAXIMUM vermogensstand, zonder afstandsbediening en<br />
met de schakelaar 4 in de stand ON<br />
F. Toets voor de diagnosefuncties voor de werkingstoestand van<br />
de kachel<br />
G. Toets om de kachel in verbinding te stellen met een nieuwe<br />
afstandsbediening (de werkwijze wordt verderop beschreven)<br />
Noodpaneel<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 6<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 34<br />
6.1.1. Aanmaken/uitzetten vanaf het noodpaneel<br />
Als de afstandsbediening defect is of als de batterijen ontladen zijn, kan<br />
de kachel in de veilige modus worden aangemaakt vanaf het<br />
noodpaneel op de achterkant.<br />
In deze werkstand kan de kachel alleen in de handmatige modus<br />
werken en kunnen slechts 3 vermogensstanden worden gekozen.<br />
<br />
DE KACHEL AANMAK<strong>EN</strong> ZONDER AFSTANDSBEDI<strong>EN</strong>ING<br />
Om de kachel aan te maken, zet de schakelaar “D” in de stand<br />
ON. Bij inschakeling dooft de RODE led en begint de GRO<strong>EN</strong>E<br />
led te knipperen tot de startfase is afgerond; wanneer de<br />
kachel normaal begint te werken, blijft de GRO<strong>EN</strong>E led<br />
branden.<br />
HET VERMOG<strong>EN</strong> INSTELL<strong>EN</strong> ZONDER<br />
AFSTANDSBEDI<strong>EN</strong>ING<br />
Er kunnen drie verwarmingsstanden worden ingesteld:<br />
MIN-MED-MAX (schakelaar “E”)<br />
Het MINIMUM vermogen stemt overeen met de 1e<br />
vermogensstand;<br />
Het GEMIDDELDE vermogen stemt overeen met de 3e<br />
vermogensstand;<br />
Het MAXIMUM vermogen stemt overeen met de 5e<br />
vermogensstand;<br />
ON<br />
OFF<br />
D<br />
E<br />
<br />
DE KACHEL UIZETT<strong>EN</strong> ZONDER AFSTANDSBEDI<strong>EN</strong>ING<br />
Om de kachel uit te zetten, zet de schakelaar “D” in de stand<br />
OFF.<br />
Wanneer de afstandsbediening opnieuw werkt, moet<br />
de schakelaar “D” terug in de stand “REMOTE”<br />
worden gebracht om de kachel vanop afstand te<br />
kunnen bedienen.<br />
6.1.2. Carica coclea (Wormschroef laden)<br />
Deze functie is alleen bij uitgeschakelde kachel beschikbaar en zorgt<br />
ervoor dat de pellets in het laadsysteem (wormschroef) terecht komen.<br />
Dit is van nut telkens wanneer de pellets in het voorraadbak opgeraakt<br />
zijn (zie alarm A02). Zo worden vruchteloze aanmaakpogingen (alarm<br />
A01) door het opraken van de pellets in de voorraadbak voorkomen.<br />
Om de functie CARICA COCLEA (WORMSCHROEF LAD<strong>EN</strong>) bij<br />
uitgeschakelde kachel in te schakelen, zet de schakelaar “D” op het<br />
noodpaneel op de stand OFF en druk drie opeenvolgende maal op de<br />
toets TEST op het noodpaneel. Wacht enkele seconden tot het<br />
opschrift COCLEA (WORMSCHROEF) op de display knippert.<br />
Druk, wanneer de pellets in de vuurkorf beginnen te vallen, nogmaals<br />
op de toets TEST om de functie CARICA COCLEA (WORMSCHROEF<br />
LAD<strong>EN</strong>) uit te zetten en om verder te gaan met het aanmaken van de<br />
kachel.<br />
ON<br />
C O A R C<br />
OFF<br />
D<br />
E<br />
TEST<br />
Noodpaneel<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 7<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 35<br />
7. BEVEILIGING<strong>EN</strong> <strong>EN</strong> ALARM<strong>EN</strong><br />
7.1. DE VEILIGHEIDSINRICHTING<strong>EN</strong><br />
De kachel is voorzien van de volgende veiligheidsinrichtingen:<br />
ROOKGASTEMPERATUURS<strong>EN</strong>SOR<br />
Meet de temperatuur van de rookgassen en geeft toestemming om<br />
de kachel aan te maken of uit te zetten als de temperatuur van de<br />
rookgassen onder de vooringestelde waarde zakt.<br />
TEMPERATUURS<strong>EN</strong>SOR VAN DE PELLETVOORRAADBAK<br />
Als de temperatuur de vooringestelde veiligheidswaarde<br />
overschrijdt, stopt de sensor de werking van de kachel<br />
onmiddellijk. Om hem weer aan te maken, moet de sensor<br />
handmatig worden gereset nadat de kachel is afgekoeld.<br />
ELEKTRISCHE VEILIGHEID<br />
De kachel wordt met een algemene zekering in het<br />
voedingspaneeltje aan de achterkant van de kachel beschermd<br />
tegen hevige stroomwisselingen. In dit voedingspaneel op de<br />
achterkant zijn ook andere zekeringen voor de bescherming van de<br />
printplaten voorzien.<br />
DEFECT VAN DE ROOKGASV<strong>EN</strong>TILATOR<br />
Als de ventilator stopt, blokkeert de printplaat de pellettoevoer<br />
meteen en wordt een alarmmelding weergegeven.<br />
DEFECT VAN DE REDUCTIEMOTOR<br />
Als de reductiemotor stopt, blijft de kachel werken tot het<br />
minimum koelniveau wordt bereikt.<br />
TIJDELIJKE STROOMUITVAL<br />
Als de stroom tijdens de werking uitvalt, ontbreekt de spanning.<br />
Als de stroom weer terugkeert, gaat de kachel op de koelstand<br />
over en wordt vervolgens automatisch weer aangemaakt.<br />
GE<strong>EN</strong> ONTSTEKING<br />
Als er bij de ontsteking geen vlam ontstaat, komt de kachel in de<br />
alarmstand.<br />
HET IS VERBOD<strong>EN</strong> AAN DE<br />
VEILIGHEIDSINRICHTING<strong>EN</strong> TE SLEUTEL<strong>EN</strong><br />
Pas nadat de oorzaak van de tussenkomst van het<br />
veiligheidssysteem is verholpen, kan de kachel worden<br />
aangemaakt, waardoor op die manier de automatische<br />
werking van de sensor wordt hersteld. Om de aard van de<br />
storing te achterhalen, raadpleeg deze handleiding<br />
(paragraaf 4.17), die afhankelijk van de alarmmelding die op<br />
de kachel verschijnt, de nodige oplossing verschaft.<br />
LET OP!<br />
Als de kachel NIET wordt gebruikt zoals in deze handleiding<br />
wordt beschreven, wijst de fabrikant elke vorm van<br />
aansprakelijkheid af voor schade aan personen en voorwerpen,<br />
die zich kunnen voordoen. Hij wijst bovendien elke vorm van<br />
Beveiligingen en alarmen<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
schade aan personen en voorwerpen af veroorzaakt door het<br />
niet naleven van de voorschriften in de handleiding en<br />
bovendien:<br />
Tref bij het verrichten van onderhouds-, reinigings- en<br />
reparatiewerkzaamheden alle nodige maatregelen en/of<br />
voorzorgsmaatregelen.<br />
Sleutel niet aan de veiligheidsinrichtingen.<br />
Verwijder de veiligheidsinrichtingen niet.<br />
Sluit de kachel aan op een goed werkend<br />
rookafvoersysteem.<br />
Controleer eerst of de ruimte waarin hij wordt<br />
geïnstalleerd goed geventileerd is.<br />
PELLETKACHEL Hoofdstuk 7<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 36<br />
7.2. ALARMMELDING<strong>EN</strong><br />
Wanneer een storing optreedt, wordt de kachel uitgezet door<br />
alarmtoestand en wordt de gebruiker op de hoogte gebracht van de<br />
storing via het noodpaneel op de achterkant waarop een 3-cijfercode<br />
verschijnt.<br />
Het alarm wordt permanent aangegeven door de 3-cijfercode en door<br />
een rood knipperend controlelampje op het noodpaneel. De eerste 10<br />
minuten weerklinkt ook regelmatig een geluidssignaal. Om de<br />
alarmtoestand te verlaten en de normale werking van de kachel te<br />
herstellen, zie de instructies in de 2 volgende paragrafen.<br />
De volgende tabel biedt een overzicht van de mogelijke<br />
alarmmeldingen van de kachel, met hun betreffende alarmcode op het<br />
noodpaneel en nuttige tips om het probleem op te lossen.<br />
DISPLAY-<br />
TYPE PROBLEEM<br />
MELDING<br />
A01<br />
A02<br />
A03<br />
A04<br />
A05<br />
A06<br />
Geen ontsteking van het vuur<br />
Vuur dooft abnormaal<br />
De temperatuur van de pelletvoorraadbak<br />
overschrijdt de voorziene veiligheidsdrempel.<br />
Oververhitting van het frame<br />
De rookgastemperatuur heeft bepaalde<br />
vooringestelde veiligheidslimieten overschreden<br />
Verstopping rookkanaal – wind – deur open.<br />
De rookgaszuiger kan de benodigde primaire<br />
lucht voor een correcte verbranding niet<br />
verzekeren.<br />
OPLOSSING<br />
Controleer het niveau van de pellets in de voorraadbak<br />
Controleer of de vuurpot goed in de zitting is geplaatst en<br />
op de eventuele aanwezigheid van aangekoekte<br />
verbrandingsresten.<br />
Controleer of de ontstekingsbougie opwarmt.<br />
Te wijten aan het uitzetten door uitputting van de<br />
brandstof (voorraadbak leeg).<br />
Het frame is oververhit doordat de kachel te lang op het<br />
maximum vermogen heeft gewerkt of door slechte<br />
verluchting of door defecte ventilatoren voor luchtafvoer.<br />
Wanneer de kachel voldoende is gekoeld, druk op de<br />
toets B op het bedieningspaneel of op OFF op de<br />
afstandsbediening om het alarm A03 te resetten.<br />
Wanneer het alarm is geannuleerd, kan de kachel weer<br />
regelmatig worden aangemaakt.<br />
De kachel gaat automatisch uit. Laat de kachel enkele<br />
minuten afkoelen en maak hem vervolgens weer aan.<br />
Controleer de rookafvoer en het type pellet dat wordt<br />
gebruikt.<br />
Controleer het rookkanaal en de vergrendeling van de<br />
deur.<br />
Moeilijke trek of verstopping van de vuurpot.<br />
Controleer of de vuurpot verstopt is door aangekoekt vuil<br />
en maak hem eventueel schoon.<br />
Controleer het rookkanaal en de luchtinlaat en maak ze<br />
eventueel schoon.<br />
Beveiligingen en alarmen<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 7<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 37<br />
DISPLAY-<br />
MELDING<br />
A08<br />
A09<br />
TYPE PROBLEEM<br />
Rookgasventilator defect<br />
De rookgassensor is defect en meet de<br />
temperatuur van de rookgassen niet goed<br />
OPLOSSING<br />
Controleer of de behuizing van de rookgasventilator<br />
schoon is om na te gaan of hij door vuil wordt<br />
geblokkeerd. De rookgasventilator is defect als hij slecht<br />
is onderhouden. Raapleeg een erkend servicecentrum<br />
om de rookgasventilator te laten vervangen.<br />
Raapleeg een erkend servicecentrum om het onderdeel te<br />
laten vervangen.<br />
A10<br />
A11<br />
De ontstekingsbougie is defect<br />
Pellettoevoer defect<br />
Raapleeg een erkend servicecentrum om het onderdeel te<br />
laten vervangen.<br />
Raapleeg een erkend servicecentrum om het onderdeel te<br />
laten vervangen.<br />
A12<br />
De afstandsbediening is al meer dan 3 uur<br />
buiten het werkbereik van de kachel (of de<br />
batterijen zijn ontladen).<br />
OPMERKING: alleen in dit geval wordt de<br />
alarmtoestand niet ingeschakeld en blijft de<br />
kachel werken in de stand die door de kachel<br />
voor het laatst werd ontvangen.<br />
Breng de afstandsbediening binnen het werkbereik van<br />
de kachel (of vervang de batterijen van de<br />
afstandsbediening als ze ontladen zijn). Zodra de kachel<br />
een nieuw signaal van de afstandsbediening ontvangt,<br />
zullen de alarmmeldingen verdwijnen. Om de<br />
communicatie met de kachel op eenvoudige wijze te<br />
forceren, druk op de toets 4 (om de werking van<br />
handmatig over te schakelen op automatische en<br />
omgekeerd)<br />
A13<br />
A14<br />
SEr<br />
Algemene storing in de regeleenheid<br />
Defect in de luchtdebietsensor<br />
Waarschuwing voor periodiek onderhoud<br />
Raapleeg een erkend servicecentrum om het onderdeel te<br />
laten vervangen.<br />
Dit alarm onderbreekt de werking niet, er wordt alleen<br />
een waarschuwing weergegeven. Raapleeg een erkend<br />
servicecentrum om het onderdeel te laten vervangen.<br />
Wanneer bij het inschakelen van de kachel dit opschrift<br />
begint te knipperen, zijn de voorgeschreven werkuren<br />
voor het onderhoud vervallen en moet een nieuw<br />
onderhoud worden verricht. Raadpleeg hiervoor een<br />
gespecialiseerde <strong>MCZ</strong> technicus.<br />
Beveiligingen en alarmen<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 7<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 38<br />
7.3. De alarmtoestand verlaten<br />
Als een alarm afgaat, kan de normale werking van de kachel als volgt<br />
worden hersteld:<br />
<br />
<br />
<br />
Zet de schakelaar D van het noodpaneel op de achterkant<br />
enkele seconden op OFF, tot de 3-cijfercode van het alarm op<br />
de display is verdwenen. Ga als volgt te werk om ook de rood<br />
knipperende led en het geluidssignaal van het alarm uit te<br />
schakelen.<br />
Zet de schakelaar D opnieuw op REMOTE om de kachel terug<br />
met de afstandsbediening te kunnen bedienen.<br />
Schakel de afstandsbediening uit en zet hem eventueel terug<br />
aan als de kachel opnieuw moet worden aangemaakt.<br />
Alleen in geval van de storing A12 (geen verbinding<br />
tussen afstandsbediening en kachel) blijft de kachel<br />
regelmatig werken volgens de laatst<br />
gecommuniceerde instelling, en wordt de<br />
alarmtoestand automatisch verlaten van zodra een<br />
signaal van de afstandsbediening wordt ontvangen.<br />
7.3.1. Mechanische blokkering van de kachel<br />
De oorzaken van de mechanische blokkering van de kachel kunnen zijn:<br />
<br />
<br />
<br />
Oververhitting van het frame (“A03”)<br />
Oververhitting van de rookgassen (“A04”)<br />
Tijdens de werking van de kachel, is er een onvoorziene luchtinlaat<br />
in de verbrandingskamer of verstopping in het rookkanaal (“A05”)<br />
opgetreden<br />
De blokkering wordt op het display gemeld en begeleid door een pieptoon.<br />
In deze situatie wordt de uitmaakfase automatisch geactiveerd.<br />
Als deze procedure is gestart, is iedere poging om het systeem te<br />
herstellen nutteloos. Op de display wordt de oorzaak van de blokkering<br />
gemeld.<br />
WAT U MOET DO<strong>EN</strong>:<br />
Als het opschrift “A03” verschijnt: het frame is oververhit doordat de<br />
kachel te lang op het maximum vermogen heeft gewerkt of door slechte<br />
verluchting of door defecte ventilatoren voor luchtafvoer. Wanneer de<br />
kachel voldoende is gekoeld, druk op de toets B op het bedieningspaneel<br />
of op OFF op de afstandsbediening om het alarm A03 te resetten.<br />
Wanneer het alarm is geannuleerd, kan de kachel weer regelmatig worden<br />
aangemaakt.<br />
Als het opschrift “A04” verschijnt: de kachel wordt automatisch<br />
uitgeschakeld. Laat de kachel enkele minuten afkoelen en maak hem<br />
vervolgens weer aan.<br />
Controleer de rookafvoer en het type pellet dat wordt gebruikt.<br />
Als het opschrift “A05” verschijnt: veroorzaakt door het te lang openstaan<br />
van de branddeur of door een aanzienlijke indringing van lucht (bv. geen<br />
dop op inspectieopening rookgasventilator). Als de oorzaak niet te wijten is<br />
aan deze zaken, controleer en reinig eventueel de rookgaspijp en het<br />
rookkanaal. (het is aanbevolen om dit door een gespecialiseerde <strong>MCZ</strong><br />
technicus te laten doen)<br />
Alleen na de oorzaak van de blokkering definitief te hebben<br />
opgeheven, kan de kachel opnieuw worden aangemaakt.<br />
Beveiligingen en alarmen<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 8<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 39<br />
8. ONDERHOUD <strong>EN</strong> REINIGING<br />
LET OP!<br />
Alle reinigingswerkzaamheden van alle onderdelen<br />
moeten worden verricht bij koud frame en met de<br />
stekker uit het stopcontact.<br />
Het apparaat heeft weinig onderhoud nodig als het met<br />
gecertificeerde kwaliteitspellets wordt gebruikt.<br />
Het is een goede gewoonte om te zorgen voor een<br />
doeltreffende ventilatie van de ruimte tijdens de<br />
reinigingswerkzaamheden van de kachel.<br />
Voorbeeld van een schone vuurpot<br />
8.1. DAGELIJKE OF WEKELIJKSE SCHOONMAAK<br />
DOOR DE GEBRUIKER<br />
8.1.1. Telkens voordat de kachel wordt aanmaakt<br />
Haal de as uit de vuurkorf en ontdoe de vuurkorf van eventuele<br />
aangekoekte resten die de luchtopeningen kunnen verstoppen.<br />
Als de pelletvoorraadbak leeg is, kunnen er zich onverbrande pellets in<br />
de vuurpot ophopen. Verwijder alle verbrande en onverbrande resten<br />
uit de vuurpot alvorens de kachel aan te maken.<br />
Voorbeeld van een vuile vuurpot<br />
D<strong>EN</strong>K ERAAN DAT ALLE<strong>EN</strong> E<strong>EN</strong> GOED GEPLAATSTE<br />
<strong>EN</strong> SCHONE VUURKORF E<strong>EN</strong> OPTIMALE WERKING <strong>EN</strong><br />
ONTSTEKING VAN DE PELLETKACHEL KAN<br />
WAARBORG<strong>EN</strong>.<br />
Voor een doeltreffende reiniging van de vuurkorf haalt u hem helemaal<br />
uit de zitting en reinigt u alle openingen en het rooster op de bodem<br />
grondig. Door pellets van goede kwaliteit te gebruiken volstaat het<br />
meestal een kwast te gebruiken om de optimale condities te herstellen.<br />
8.1.2. Controle elke 2/3 dagen<br />
Maak de aslade “M” leeg en reinig hem, let daarbij op voor hete as.<br />
Gebruik hiervoor alleen een stofzuiger als de as helemaal is<br />
afgekoeld. Gebruik in dit geval een stofzuiger die geschikt is om<br />
asdeeltjes op te zuigen.<br />
Uw ervaring en de pelletkwaliteit zullen bepalen hoe vaak de reiniging<br />
zal moeten worden verricht.<br />
Het is echter raadzaam niet langer dan 2 of 3 dagen te<br />
wachten.<br />
Plaats na afloop van de werkzaamheden de aslade weer op zijn plaats<br />
en controleer of alles goed is gemonteerd.<br />
Reiniging aslade<br />
8.1.3. Reiniging van de ruit<br />
Om het keramiekglas te reinigen, raden we aan de ruit te reinigen met<br />
een droge kwast aan of, bij hardnekkig vuil, een kleine hoeveelheid<br />
speciaal reinigingsmiddel in sprayvorm te spuiten en te reinigen met<br />
een doek.<br />
Reiniging van de ruit<br />
Onderhoud en reiniging<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 8<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 40<br />
LET OP!<br />
Gebruikt geen schurende middelen en spuit het<br />
product niet rechtstreeks op de gelakte onderdelen<br />
en op de afdichtingen van de branddeur (rondprofiel<br />
uit keramiekvezel)<br />
8.2. PERIODIEKE REINIGING DOOR DE<br />
GESPECIALISEERDE TECHNICUS<br />
8.2.1. Reiniging van de warmtewisselaar<br />
Aan het einde van het winterseizoen moet de ruimte waardoor<br />
de rook afgevoerd schoongemaakt worden.<br />
Deze reiniging moet verplicht worden uitgevoerd om de algemene<br />
afvoer van alle verbrandingsresten te vergemakkelijken, voordat de tijd<br />
en de luchtvochtigheid deze samendrukt waarna ze moeilijk te<br />
verwijderen zijn.<br />
Het is een goede gewoonte om te zorgen voor een<br />
doeltreffende ventilatie van de ruimte tijdens de<br />
reinigingswerkzaamheden van de kachel.<br />
REINIGING WARMTEWISSELAAR:<br />
Open, als de kachel koud is, de deur, trek de lade “M” naar buiten,<br />
verwijder de vuurpot “N”; trek de zijplaten “O” en “P” uit en draai ze<br />
ietwat naar binnen om ze uit de vergrendelingen los te maken en trek<br />
ze naar u toe om ze te verwijderen (wees voorzichtig want ze zijn erg<br />
breekbaar).<br />
Na de zijplaten te hebben verwijderd, til de plaat “H”ietwat op, kantel<br />
hem naar beneden en verwijder hem.<br />
Verwijder vervolgens de bovenste plaat “Q” door op de bovenkant ter<br />
hoogte van de opening “Y” een handgreep of een gereedschap te<br />
steken waarmee u de plaat “Q” Om deze uit zijn zitting te verwijderen<br />
moet u hem een beetje kantelen.<br />
Krab, met een starre stang of een ruwe flessenborstel, de wanden van<br />
de haard, aan de binnenkant van de zojuist verwijderde plaat “Q” af,<br />
zodat de aangekoekte as in de onderste asopvangbak valt.<br />
Als de reiniging van de bovenste warmtewisselaar is voltooid, de plaat<br />
“L” verwijderen door de twee schroeven los te draaien en met het<br />
mondstuk van de stofzuiger de as en het roet dat zich verzameld heeft<br />
in de onderste warmtewisselaar en het gebied rond de vuurpot“N”<br />
Maak alles schoon en hermonteer.<br />
REINIGING VAN HET ROOKKANAAL <strong>EN</strong> ALGEM<strong>EN</strong>E<br />
CONTROLES:<br />
Reinig de rookafvoerinstallatie, vooral in de buurt van “T-stukken”,<br />
bochten en eventuele horizontale stukken.<br />
Om het “T”-stuk te reinigen, maak de twee schroeven los om de zijkant<br />
op de onderkant te verwijderen.<br />
Voor informatie over de reiniging van het rookkanaal, wendt u tot een<br />
schoorsteenveger.<br />
Controleer de toestand van de keramiekvezel afdichtingen op de deur<br />
van de kachel. Vervang zo nodig de afdichtingen door nieuwe<br />
exemplaren te bestellen die bij een erkende dealer verkrijgbaar zijn of<br />
raadpleeg een erkend servicecentrum om het onderdeel te laten<br />
vervangen.<br />
Reiniging van het “T”-stuk - PHILO<br />
kachel<br />
Onderhoud en reiniging<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 8<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 41<br />
Q<br />
Q<br />
y<br />
M<br />
N<br />
O<br />
H<br />
Reiniging warmtewisselaar - PHILO kachel<br />
L<br />
P<br />
LET OP:<br />
Stel de frequentie waarmee de rookafvoerinstallatie<br />
moet worden gereinigd vast op basis van het gebruik<br />
en het type installatie.<br />
<strong>MCZ</strong> raadt aan om het onderhoud en de reiniging van<br />
het gehele rookafvoersysteem aan het einde van het<br />
seizoen, te laten uitvoeren door een erkend<br />
servicecentrum, aangezien deze zich niet alleen<br />
beperkt tot de bovengenoemde werkzaamheden,<br />
maar ook een algemene controle van het apparaat<br />
uitvoert.<br />
Onderhoud en reiniging<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 8<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 42<br />
8.2.2. Buitenbedrijfstelling (aan het einde van het<br />
seizoen)<br />
Aan het einde van ieder seizoen wordt aangeraden alle pellets met<br />
behulp van een stofzuiger met lange slang uit de voorraadbak te halen,<br />
voordat u de kachel opbergt.<br />
Tijdens de periode waarin de kachel niet wordt gebruikt, moet<br />
hij van het elektriciteitsnet worden losgekoppeld. Voor nog<br />
meer veiligheid, vooral bij aanwezigheid van kinderen, wordt<br />
aangeraden de stroomkabel uit de achterkant te verwijderen.<br />
Als, bij het opnieuw in gebruik nemen van de kachel, de display van het<br />
bedieningspaneel niet gaat branden wanneer de hoofdschakelaar op de<br />
achterkant van de kachel wordt ingedrukt, dan kan het nodig zijn de<br />
zekering te vervangen.<br />
Op de zijkant van de kachel bevindt zich een zekeringkastje, dat zich<br />
onder de voedingsaansluiting bevindt. Gebruik een schroevendraaier<br />
om het deksel van het zekeringkastje te openen en de zekeringen<br />
indien nodig (3,15 A traag).<br />
8.3. De interne delen controleren<br />
LET OP!<br />
De interne elektro-mechanische onderdelen mogen<br />
uitsluitend worden gecontroleerd door gekwalificeerd<br />
personeel dat over de nodige technische kennis<br />
beschikt m.b.t. verbranding en elektriciteit.<br />
Het wordt aangeraden dit periodieke jaarlijkse onderhoud te verrichten<br />
(eventueel met een contract voor geprogrammeerde assistentie), dat<br />
de visuele controle en de werking van de interne onderdelen betreft:<br />
Hier volgt een overzicht van de controle- en/of<br />
onderhoudswerkzaamheden die absoluut nodig zijn voor een goede<br />
werking van de kachel.<br />
ONDERDEL<strong>EN</strong> / 1 DAG 2-3 DAG<strong>EN</strong> 30 DAG<strong>EN</strong> 90 DAG<strong>EN</strong> 1 JAAR<br />
Vuurpot ●<br />
Aslade<br />
●<br />
Aslade<br />
●<br />
Ruit<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Luchtfilter ● ●<br />
Hele warmtewisselaar<br />
Rookgaspijp<br />
Afdichting deur<br />
Batterijen<br />
afstandsbediening<br />
(indien aanwezig /<br />
optional)<br />
●<br />
Onderhoud en reiniging<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 9<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 43<br />
9. STORING<strong>EN</strong> / OORZAK<strong>EN</strong> / OPLOSSING<strong>EN</strong><br />
LET OP:<br />
Alle reparaties mogen uitsluitend door een<br />
gespecialiseerde technicus worden verricht<br />
bij uitgeschakelde kachel en met<br />
uitgenomen stopcontact.<br />
STORING MOGELIJKE OORZAK<strong>EN</strong> OPLOSSING<strong>EN</strong><br />
De pellets worden niet De pelletvoorraadbak is leeg.<br />
in<br />
de De schroeftransporteur is geblokkeerd.<br />
verbrandingskamer<br />
gedaan.<br />
Reductiemotor defect.<br />
Printplaat defect.<br />
Vul de pelletvoorraadbak.<br />
Maak de voorraadbak met de hand leeg<br />
en deblokkeer de schroeftransporteur.<br />
Vervang de reductiemotor.<br />
Vervang de printplaat.<br />
Het vuur gaat uit of de<br />
kachel<br />
stopt<br />
automatisch.<br />
De kachel doet het<br />
enkele minuten en gaat<br />
dan uit.<br />
De pellets hopen zich in<br />
de vuurkorf op, de ruit<br />
in de deur wordt vuil en<br />
de vlam is zwak.<br />
De pelletvoorraadbak is leeg.<br />
De pellets worden er niet in gedaan.<br />
De veiligheidssensor van de<br />
pellettemperatuur heeft ingegrepen.<br />
De deur zit niet goed dicht, of de<br />
dichtingen zijn versleten.<br />
Ongeschikte pellets.<br />
Slechte pellettoevoer.<br />
Vuile verbrandingskamer.<br />
Verstopte afvoer.<br />
Alarm door verstopping rookkanaal actief<br />
Motor rookafvoer defect.<br />
Ontstekingsfase niet voltooid.<br />
Tijdelijke stroomuitval.<br />
Rookkanaal verstopt.<br />
Temperatuursensoren defect of kapot.<br />
Bougie defect.<br />
Te weinig verbrandingslucht.<br />
Vochtige of ongeschikte pellets.<br />
Motor rookgasaanzuiging is kapot.<br />
Vul de pelletvoorraadbak.<br />
Zie vorige storing.<br />
Laat de kachel helemaal afkoelen, herstel<br />
de thermostaat tot de blokkering uitgaat<br />
en maak de kachel weer aan. Als het<br />
probleem blijft bestaan, neemt u contact<br />
op met de technische dienst.<br />
Sluit de deur of vervang de<br />
afdichtingen door nieuwe<br />
exemplaren.<br />
Verander het type pellets met een door<br />
de fabrikant aanbevolen soort.<br />
Laat de brandstoftoevoer door de<br />
technische dienst controleren.<br />
Reinig de verbrandingskamer volgens de<br />
instructies van de handleiding.<br />
Reinig het rookkanaal.<br />
Controleer of het rookkanaal is<br />
verstopt.<br />
Controleer de motor en vervang hem<br />
eventueel.<br />
Herhaal de ontstekingsfase.<br />
Zie vorige aanwijzing.<br />
Reinig het rookkanaal.<br />
Controleer en vervang de sensor.<br />
Controleer en vervang eventueel de<br />
ontstekingsbougie.<br />
Controleer of de luchtinlaatopening in de<br />
kamer aanwezig en niet verstopt is.<br />
Controleer of het lichtfilter voor de<br />
verbrandingslucht op de Ø 5 cm<br />
toevoerbuis is verstopt.<br />
Reinig de vuurkorf en controleer of alle<br />
openingen vrij zijn.<br />
Verricht een algemene reiniging van de<br />
verbrandingskamer en het rookkanaal.<br />
Controleer de toestand van de<br />
deurafdichtingen.<br />
Verander van pellettype.<br />
Controleer de motor en vervang<br />
hem eventueel.<br />
Storingen/Oorzaken/Oplossingen<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 9<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 44<br />
STORING MOGELIJKE OORZAK<strong>EN</strong> OPLOSSING<strong>EN</strong><br />
De motor voor de<br />
rookgasaanzuiging<br />
werkt niet<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Er staat geen spanning op de kachel.<br />
De motor is defect.<br />
De printplaat is kapot.<br />
Het bedieningspaneel is defect.<br />
Controleer de netspanning en de<br />
zekering.<br />
Controleer de motor en de<br />
condensator en vervang zo nodig.<br />
Vervang de printplaat.<br />
Vervang het bedieningspaneel.<br />
De ventilator voor de<br />
luchtcirculatie stopt<br />
nooit.<br />
<br />
<br />
Temperatuursensor defect of kapot.<br />
Ventilator kapot<br />
Controleer de werking van de<br />
sensor en vervang hem eventueel.<br />
Controleer de werking van de motor<br />
en vervang hem eventueel.<br />
De afstandsbediening<br />
werkt niet<br />
In de automatische<br />
stand werkt de kachel<br />
altijd op de hoogste<br />
stand.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
De batterij van de afstandsbediening is<br />
leeg.<br />
Afstandsbediening defect<br />
Omgevingsthermostaat op de hoogste<br />
stand.<br />
Temperatuursensor defect.<br />
Bedieningspaneel defect of kapot.<br />
Vervang de batterij<br />
Vervang de afstandsbediening.<br />
Stel de temperatuur van de thermostaat<br />
opnieuw in.<br />
Controleer en vervang eventueel de<br />
sensor.<br />
Controleer en vervang eventueel het<br />
bedieningspaneel.<br />
De kachel wordt niet<br />
aangezet<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Er is geen elektrische stroom.<br />
Pelletsensor geblokkeerd.<br />
Zekering defect.<br />
Rookgasafvoer of rookkanaal verstopt.<br />
Een alarm is actief<br />
Controleer of de stekker in het<br />
stopcontact zit en of de hoofdschakelaar<br />
op stand “I” staat.<br />
Deblokkeer hem via de thermostaat op<br />
de achterkant en vervang zo nodig de<br />
thermostaat.<br />
Vervang de zekering.<br />
Reinig de rookafvoer en/of het<br />
rookgaskanaal,<br />
LET OP!<br />
De vetgedrukte aangegeven handelingen mogen<br />
uitsluitend door gespecialiseerd <strong>MCZ</strong> personeel<br />
worden uitgevoerd.<br />
De fabrikant wijst elke vorm van aansprakelijkheid af<br />
en de garantie komt de vervallen als deze voorwaarde<br />
niet in acht wordt genomen.<br />
Storingen/Oorzaken/Oplossingen<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
PELLETKACHEL Hoofdstuk 10<br />
<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 45<br />
10. BEDRADINGSSCHEMA'S<br />
LEG<strong>EN</strong>DA BEDRADING MOEDERKAART<br />
1. Noodpaneel<br />
3. Rookgassensor<br />
4. Modemverbinding<br />
5. Schakelaar<br />
6. Bougie<br />
7. Rookgasventilator<br />
8. Reductiemotor<br />
9. Contactthermostaat<br />
10. Luchtventilator<br />
11. Toerenregeling rookgasventilator<br />
12. Luchtdebietsensor<br />
N.B. De elektrische aansluitingen van de afzonderlijke onderdelen zijn voorzien van voorbekabelde stekkers,<br />
waarvan de afmetingen van elkaar verschillen.<br />
Bedradingsschema's<br />
Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />
verboden
<strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A.<br />
Via La Croce n°8<br />
33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALY<br />
Telefoon: 0434/599599 r.a.<br />
Fax: 0434/599598<br />
Internet: www.mcz.it<br />
e-mail: mcz@mcz.it<br />
8901167900 Rev 0 12/2011