06.10.2014 Views

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE - MCZ

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE - MCZ

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE - MCZ

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

NL<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong><br />

<strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong><br />

8901167900


PELLETKACHEL<br />

Index<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 2<br />

INLEIDING ............................................................................................................................................4<br />

1. WAARSCHUWING<strong>EN</strong> <strong>EN</strong> GARANTIEVOORWAARD<strong>EN</strong>........................................................................5<br />

1.1. WAARSCHUWING<strong>EN</strong> VOOR DE VEILIGHEID ......................................................................................5<br />

1.2. OPERATIONELE WAARSCHUWING<strong>EN</strong> ...............................................................................................6<br />

1.3. BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE CORRECTE VERWERKING VAN HET PRODUCT IN<br />

OVERE<strong>EN</strong>STEMMING MET DE EUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EC .................................................................7<br />

1.4. GARANTIEVOORWAARD<strong>EN</strong>..............................................................................................................7<br />

1.4.1. Beperkingen ............................................................................................................................8<br />

1.4.2. Uitsluitingen.............................................................................................................................8<br />

2. THEORETISCHE BASISK<strong>EN</strong>NIS VOOR DE INSTALLATIE ...................................................................9<br />

2.1. DE PELLET .....................................................................................................................................9<br />

2.2. AANWIJZING<strong>EN</strong> VOOR DE INSTALLATIE.........................................................................................10<br />

2.3. WERKOMGEVING..........................................................................................................................10<br />

2.4. AANSLUITING OP DE LUCHTINLAATOP<strong>EN</strong>ING.................................................................................12<br />

2.5. AANSLUITING OP DE ROOKAFVOERPIJP.........................................................................................12<br />

2.6. AANSLUITING OP HET ROOKKANAAL .............................................................................................14<br />

2.7. AANSLUITING OP E<strong>EN</strong> BUIT<strong>EN</strong>KANAAL MET GEÏSOLEERDE PIJP OF DUBBELE WAND ........................14<br />

2.8. AANSLUITING ROOKKANAAL .........................................................................................................14<br />

2.9. STORING<strong>EN</strong> DOOR E<strong>EN</strong> SLECHTE TREK VAN HET ROOKKANAAL ......................................................15<br />

3. INSTALLATIE <strong>EN</strong> MONTAGE ............................................................................................................16<br />

3.1. TEK<strong>EN</strong>ING<strong>EN</strong> en TECHNISCHE EIG<strong>EN</strong>SCHAPP<strong>EN</strong> .............................................................................16<br />

3.1.1. Afmetingen PHILO COMFORT AIR............................................................................................16<br />

3.1.2. Technische eigenschappen......................................................................................................17<br />

3.2. VOORBEREID<strong>EN</strong> <strong>EN</strong> UITPAKK<strong>EN</strong> ....................................................................................................18<br />

3.3. AANSLUITING ROOKAFVOERBUIS ..................................................................................................20<br />

3.4. AANSLUITING WARMELUCHTLEIDING<strong>EN</strong>........................................................................................21<br />

3.5. MONTAGE VAN DE BEKLEDING......................................................................................................23<br />

3.5.1. Montage van de voorpanelen en roosters .................................................................................23<br />

3.5.2. Montage van het deksel..........................................................................................................24<br />

3.6. MONTAGE LUCHTFILTER...............................................................................................................25<br />

3.7. DEUR OP<strong>EN</strong><strong>EN</strong>/SLUIT<strong>EN</strong> ...............................................................................................................25<br />

3.8. ELEKTRISCHE AANSLUITING .........................................................................................................25<br />

4. WERKING ........................................................................................................................................26<br />

4.1. WAARSCHUWING<strong>EN</strong> VOORDAT U DE KACHEL AANMAAKT ...............................................................26<br />

4.2. CONTROLE VOORDAT U DE KACHEL AANMAAKT.............................................................................27<br />

4.3. AFSTELLING<strong>EN</strong> TE VERRICHT<strong>EN</strong> VOOR DE EERSTE INBEDRIJFSTELLING..........................................27<br />

4.4. PELLETLADING.............................................................................................................................27<br />

5. LCD AFSTANDSBEDI<strong>EN</strong>ING .............................................................................................................28<br />

5.1. Kenmerken afstandsbediening .......................................................................................................28<br />

5.2. Lay-out ........................................................................................................................................28<br />

5.3. Werking van de afstandsbediening .................................................................................................29<br />

5.3.1. Algemene voorschriften ..........................................................................................................29<br />

5.4. Begininstellingen...........................................................................................................................29<br />

5.4.1. Tijdinstelling ..........................................................................................................................29<br />

5.4.2. Instelling °C – °F....................................................................................................................29<br />

5.5. Instelling werkmodus ....................................................................................................................29<br />

5.5.1. HANDMATIGE modus (opschrift MAN)......................................................................................29<br />

5.5.2. AUTOMATISCHE modus (opschrift AUTO).................................................................................29<br />

5.5.3. TIMER modus (opschrift TIMER)..............................................................................................30<br />

5.5.4. ECO modus (opschrift ECO) ....................................................................................................30<br />

Index<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL<br />

Index<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 3<br />

5.6. Andere instellingen .......................................................................................................................31<br />

5.6.1. Ventilatie van de ruimte..........................................................................................................31<br />

5.6.2. Sleep-functie..........................................................................................................................31<br />

5.7. TIMER instellingen ........................................................................................................................32<br />

5.7.1. Uurregelingen van de TIMER weergeven ..................................................................................32<br />

5.7.2. Uurregelingen van de TIMER wijzigen ......................................................................................32<br />

5.7.3. Uurregelingen van de functie TIMER-ECO activeren...................................................................32<br />

6. NOODPANEEL ..................................................................................................................................33<br />

6.1.1. Aanmaken/uitzetten vanaf het noodpaneel ...............................................................................34<br />

6.1.2. Carica coclea (Wormschroef laden) ..........................................................................................34<br />

7. BEVEILIGING<strong>EN</strong> <strong>EN</strong> ALARM<strong>EN</strong> ........................................................................................................35<br />

7.1. DE VEILIGHEIDSINRICHTING<strong>EN</strong> ....................................................................................................35<br />

7.2. ALARMMELDING<strong>EN</strong> .......................................................................................................................36<br />

7.3. De alarmtoestand verlaten.............................................................................................................38<br />

7.3.1. Mechanische blokkering van de kachel .....................................................................................38<br />

8. ONDERHOUD <strong>EN</strong> REINIGING ..........................................................................................................39<br />

8.1. DAGELIJKE OF WEKELIJKSE SCHOONMAAK DOOR DE GEBRUIKER ...................................................39<br />

8.1.1. Telkens voordat de kachel wordt aanmaakt ..............................................................................39<br />

8.1.2. Controle elke 2/3 dagen..........................................................................................................39<br />

8.1.3. Reiniging van de ruit...............................................................................................................39<br />

8.2. PERIODIEKE REINIGING DOOR DE GESPECIALISEERDE TECHNICUS ................................................40<br />

8.2.1. Reiniging van de warmtewisselaar ...........................................................................................40<br />

8.2.2. Buitenbedrijfstelling (aan het einde van het seizoen) .................................................................42<br />

8.3. De interne delen controleren..........................................................................................................42<br />

9. STORING<strong>EN</strong> / OORZAK<strong>EN</strong> / OPLOSSING<strong>EN</strong>....................................................................................43<br />

10. BEDRADINGSSCHEMA'S ................................................................................................................45<br />

Index<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 1<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 4<br />

INLEIDING<br />

Geachte klant,<br />

wij willen u bedanken voor uw voorkeur voor producten van <strong>MCZ</strong> met<br />

name voor een kachel uit de lijn Pellet <strong>MCZ</strong>.<br />

Voor een optimale werking van de kachel en om volop te kunnen<br />

genieten van de fantastische sensatie van de warmte die in uw<br />

woonst wordt verspreidt, raden we u aan om dit instructieboekje<br />

zorgvuldig door te nemen alvorens de kachel in gebruik te<br />

nemen.<br />

Nogmaals gefeliciteerd, we herinneren u eraan dat de pelletkachel NIET<br />

MAG worden gebruikt door kinderen die steeds op veiligheidsafstand<br />

dienen te worden gehouden!<br />

Herzieningen van de uitgave<br />

De fabrikant behoudt zich het recht voor om de kenmerken en gegevens<br />

vermeld in deze uitgave op ieder moment te veranderen zonder vooraf te<br />

verwittigen, om zijn eigen producten te verbeteren. Elke volledige of<br />

gedeeltelijke reproductie van deze handleiding zonder voorafgaande<br />

toestemming van de fabrikant is ten strengste verboden.<br />

Hoe deze handleiding bewaren en raadplegen<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Draag zorg voor deze handleiding en bewaar ze op een veilige,<br />

makkelijk bereikbare plaats.<br />

In geval van beschadiging of verlies van deze handleiding, vraag een<br />

ander exemplaar aan uw dealer of direct aan de fabrikant. Geef<br />

daarbij de identificatiegegevens van het product door.<br />

Een belangrijke opmerking of een punt dat bijzondere aandacht<br />

vereist, is “vetgedrukt” aangegeven.<br />

“Cursieve tekst” wordt gebruikt ter verwijzing naar de bijbehorende<br />

illustraties of om de gebruiker te doen verwijzen naar andere secties<br />

van de handleiding ter verduidelijking.<br />

SYMBOL<strong>EN</strong> DIE IN DEZE HANDLEIDING WORD<strong>EN</strong><br />

GEBRUIKT<br />

LET OP:<br />

Dit waarschuwingssymbool geeft aan dat de mededeling waar<br />

het betrekking op heeft aandachtig moet worden gelezen en<br />

moet worden begrepen; omdat het niet naleven van de<br />

voorschriften ernstige schade aan de kachel kan veroorzaken<br />

en een gevaar voor de gebruiker kan vormen.<br />

INFORMATIE:<br />

Dit symbool duidt op belangrijke informatie voor een goede<br />

werking van de kachel. Het niet naleven ervan kan resulteren<br />

in beschadiging van de kachel en kan een onbevredigende<br />

werking veroorzaken<br />

WERKVOLGORDE:<br />

Dit symbool geeft een volgorde aan waarmee de knoppen<br />

ingedrukt moeten worden om een menu te openen of om<br />

instellingen te wijzigen.<br />

HANDLEIDING<br />

Dit symbool geeft aan dat deze handleiding of de specifieke<br />

instructies moeten worden geraadpleegd.<br />

Inleiding<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 1<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 5<br />

1. WAARSCHUWING<strong>EN</strong> <strong>EN</strong> GARANTIEVOORWAARD<strong>EN</strong><br />

1.1. WAARSCHUWING<strong>EN</strong> VOOR DE VEILIGHEID<br />

De installatie, de elektrische aansluiting, de<br />

controle van de werking en het onderhoud mogen<br />

uitsluitend door gekwalificeerd of geautoriseerd<br />

personeel worden verricht.<br />

Installeer de kachel volgens de geldige<br />

voorschriften van de plaats, regio of staat.<br />

Dit apparaat mag niet worden gebruikt door<br />

personen (ook kinderen) met verminderde<br />

fysieke, sensorische of mentale vermogens of<br />

door personen met weinig ervaring en kennis,<br />

tenzij ze op de hoogte zijn of zijn opgeleid voor<br />

gebruik van het apparaat door de persoon die<br />

instaat voor de veiligheid.<br />

Voor het goede gebruik van de kachel en de hiermee<br />

verbonden elektronische apparaten en om ongelukken<br />

te voorkomen, moeten de aanwijzingen in deze<br />

handleiding altijd in acht genomen worden.<br />

Het gebruik, het afstellen en het programmeren moeten<br />

steeds door volwassenen worden verricht. Fouten of<br />

slechte afstellingen kunnen gevaar en/of een<br />

onregelmatige werking veroorzaken.<br />

Alvorens met welke werkzaamheden dan ook te<br />

beginnen, moet de gebruiker, of degene die zich<br />

opmaakt om de kachel te gebruiken, de inhoud van deze<br />

hele handleiding hebben gelezen en begrepen.<br />

De kachel mag uitsluitend worden gebruikt voor het<br />

gebruik waar het voor bestemd is. Ieder ander gebruik<br />

moet als verkeerd en dus gevaarlijk worden beschouwd.<br />

Gebruik de kachel niet als opstapje of om iets op te<br />

leggen.<br />

Gebruik de kachel niet om er kleding op te laten drogen.<br />

Eventuele droogrekken of dergelijke moeten op een<br />

geschikte afstand van de kachel worden gehouden.-<br />

Brandgevaar.<br />

De gebruiker is zelf helemaal verantwoordelijk voor een<br />

verkeerd gebruik van het product en ontheft <strong>MCZ</strong> van<br />

elke vorm van burgerlijke en strafrechtelijke<br />

aansprakelijkheid.<br />

Iedere vorm van zelf aan het product sleutelen, of<br />

vervanging van onderdelen zonder autorisatie en met<br />

niet originele onderdelen kan gevaarlijk zijn voor de<br />

veiligheid van de bediener en ontheft <strong>MCZ</strong> van elke<br />

vorm van burgerlijke en strafrechtelijke<br />

aansprakelijkheid.<br />

Een groot gedeelte van het oppervlak van de kachel is<br />

erg heet (deur, klink, ruit, rookgasafvoerbuizen, enz).<br />

Let dus op dat u niet zonder geschikte beschermende<br />

kleding of speciale middelen, zoals bijvoorbeeld<br />

hittebestendige handschoenen of inschakelsystemen van<br />

het type "koude hand" met deze delen in aanraking<br />

komt.<br />

Het is verboden de kachel met open deur of met<br />

kapotte ruit te laten werken.<br />

Raak de stalen behuizing niet aan met vochtige handen,<br />

het is een elektrisch apparaat. Verwijder altijd eerst de<br />

stroomkabel voordat u werkzaamheden aan het toestel<br />

verricht.<br />

Alvorens reinigings- of onderhoudswerkzaamheden te<br />

Waarschuwingen en garantievoorwaarden<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 1<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 6<br />

verrichten, verzekert u zich er eerst van dat u de<br />

stroomvoorziening met de hoofdschakelaar aan de<br />

achterkant ervan uitschakelt, of door de stroomkabel te<br />

verwijderen die hem voedt.<br />

In geval van brand in het rookkanaal, schakel de kachel<br />

uit, koppel hem van het elektriciteitsnet los en maak de<br />

klep nooit open. Vraag vervolgens de bevoegde<br />

autoriteiten onmiddellijk om hulp.<br />

De kachel moet elektrisch op een installatie met een<br />

goed werkende aardleiding zijn aangesloten.<br />

De installatie moet gedimensioneerd zijn in<br />

overeenstemming met het opgegeven elektrische<br />

vermogen van de kachel.<br />

<br />

Een verkeerde installatie of slecht onderhoud (niet<br />

volgens de voorschriften van deze handleiding) kunnen<br />

schade aan personen, dieren of voorwerpen<br />

veroorzaken. In dat geval is <strong>MCZ</strong> ontheven van elke<br />

vorm van burgerlijke en strafrechtelijke<br />

aansprakelijkheid.<br />

1.2. OPERATIONELE WAARSCHUWING<strong>EN</strong><br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Schakel de kachel bij een storing of slechte werking uit.<br />

Doe geen pellets handmatig in de brander.<br />

Na meerdere vruchteloze pogingen om de kachel aan te<br />

zetten, moet de ophoping van onverbrande pellets in<br />

de brander worden verwijderd, voordat u hem opnieuw<br />

aanmaakt.<br />

Reinig de binnenste delen van de kachel niet met<br />

water.<br />

Reinig de kachel niet met water. Het water kan het<br />

toestel binnendringen en de elektrische isolatie<br />

beschadigen en zo elektrische schokken veroorzaken.<br />

Stel het lichaam niet gedurende langere tijd bloot aan<br />

de hete lucht. Verwarm de ruimte waar u zich in<br />

bevindt en waar de kachel is geïnstalleerd niet te zeer.<br />

Dit kan de lichamelijke conditie schaden en<br />

gezondheidsproblemen veroorzaken.<br />

Stel planten en dieren niet direct bloot aan de warme<br />

luchtstroom. Het kan schadelijke effecten op ze<br />

hebben.<br />

Doe geen andere brandstof dan houtpellets in de<br />

voorraadbak.<br />

Installeer de kachel in brandveilige ruimtes die zijn<br />

voorzien van alle nutsvoorzieningen, zoals voeding<br />

(lucht en elektriciteit) en rookgasafvoer.<br />

De kachel en de eventuele keramiekbekleding moeten<br />

in vochtvrije ruimtes worden opgeslagen, en mogen<br />

niet aan weer en wind worden blootgesteld.<br />

Het wordt afgeraden de stalen behuizing direct op de<br />

vloer te zetten, en als deze laatste van brandbaar<br />

materiaal is, moet hij goed geïsoleerd worden.<br />

Maak het apparaat niet aan met brandbare materialen<br />

als het ontstekingssysteem defect is.<br />

INFORMATIE:<br />

Wend u voor welk probleem dan ook tot de dealer of tot<br />

gekwalificeerd en door <strong>MCZ</strong> geautoriseerd personeel en<br />

eis bij reparatie originele reserveonderdelen.<br />

Gebruik uitsluitend de door <strong>MCZ</strong> aangegeven brandstof<br />

(voor ITALIË alleen pellets met een diameter van 6mm,<br />

en voor de andere Europese landen pellets met een<br />

Waarschuwingen en garantievoorwaarden<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 1<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 7<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

diameter van 6-8 mm), die uitsluitend door het<br />

automatische toevoersysteem mag worden geleverd.<br />

Controleer en reinig de rookgasafvoerkanalen regelmatig<br />

(aansluiting op het rookkanaal)<br />

Na meerdere vruchteloze pogingen om de kachel aan te<br />

zetten, moet de ophoping van onverbrande pellets in de<br />

brander worden verwijderd, voordat u hem opnieuw<br />

aanmaakt.<br />

De pelletkachel is geen kooktoestel.<br />

Houd het deksel van de brandstofvoorraadbak altijd<br />

gesloten.<br />

Bewaar deze handleiding zorgvuldig, ze moet het<br />

product tijdens zijn hele levensduur begeleiden. Als de<br />

kachel wordt verkocht of aan een andere gebruiker<br />

wordt overgedaan, verzekert u zich er altijd van dat de<br />

handleiding het product begeleidt.<br />

In geval van verlies vraagt u een kopie aan de erkende<br />

dealer of aan <strong>MCZ</strong>.<br />

1.3. BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE<br />

CORRECTE VERWERKING VAN HET PRODUCT IN<br />

OVERE<strong>EN</strong>STEMMING MET DE EUROPESE RICHTLIJN<br />

2002/96/EC<br />

Aan het einde van zijn nuttig leven mag het product niet samen met<br />

het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt. Het moet naar een<br />

speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente<br />

worden gebracht, of naar een verkooppunt dat deze service verschaft.<br />

Het apart verwerken van een apparaat voorkomt mogelijke negatieve<br />

gevolgen voor het milieu en de gezondheid die door een ongeschikte<br />

verwerking ontstaan en zorgt ervoor dat de materialen waaruit het<br />

apparaat bestaat teruggewonnen kunnen worden om een<br />

aanmerkelijke besparing van energie en grondstoffen te verkrijgen. Om<br />

op de verplichting tot gescheiden verwerking van elektrische<br />

apparatuur te wijzen, is op het product het symbool van een<br />

doorgekruiste vuilnisbak aangebracht.<br />

1.4. GARANTIEVOORWAARD<strong>EN</strong><br />

<strong>MCZ</strong> garandeert het product, op de volgende onderdelen<br />

na die aan normale slijtage onderhevig zijn, gedurende<br />

twee jaar na datum van aankoop, die wordt aangetoond<br />

door een document met de naam van de verkoper en de<br />

verkoopdatum, en door het binnen 8 dagen opsturen van<br />

het garantiebewijs, en als het product door een vakman is<br />

geïnstalleerd en getest volgens de gedetailleerde instructies<br />

in de gebruiksaanwijzing, die bij het product geleverd wordt.<br />

Met garantie wordt bedoeld het gratis vervangen of<br />

repareren van onderdelen, waarvan erkend is dat ze<br />

fabrieksfouten hebben.<br />

Waarschuwingen en garantievoorwaarden<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 1<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 8<br />

1.4.1. Beperkingen<br />

Componenten van elektrische en elektronische onderdelen alsook<br />

ventilators vallen niet onder voornoemde garantie en genieten een<br />

garantieperiode van 1 jaar vanaf de datum van aankoop (mits<br />

aangetoond zoals hiervoor is beschreven). De onderdelen die aan<br />

gewone slijtage onderhevig zijn, vallen niet onder de garantie, zoals:<br />

dichtingen, ruiten, en alle van de haard verwijderbare delen.<br />

De vervangen onderdelen worden gegarandeerd gedurende de<br />

resterende garantieperiode vanaf de datum van aankoop van het<br />

product.<br />

1.4.2. Uitsluitingen<br />

De kleurverschillen van de gelakte en keramiekdelen, evenals de<br />

haarscheurtjes in de keramiek zijn geen reden tot reclamatie,<br />

aangezien het natuurlijke kenmerken van het materiaal en het gebruik<br />

van het product zijn.<br />

De onderdelen die defect blijken te zijn door slordigheid of nalatigheid<br />

bij het gebruik, door verkeerd onderhoud, een installatie die niet<br />

overeenkomstig de voorschriften van <strong>MCZ</strong> is, (zie de betreffende<br />

hoofdstukken in deze handleiding), vallen niet onder de garantie.<br />

<strong>MCZ</strong> wijst elke vorm van aansprakelijkheid af voor eventuele schade die<br />

direct of indirect aan personen dieren of voorwerpen wordt berokkend<br />

door het niet nakomen van de voorschriften in de gebruiksaanwijzing<br />

en die vooral de waarschuwingen betreffende de installatie, gebruik en<br />

onderhoud van het apparaat betreffen.<br />

Als het product niet goed presteert, wendt u zich tot de plaatselijke<br />

dealer en/of importeur.<br />

Schade veroorzaakt door het transport en/of verplaatsen vallen niet<br />

onder de garantie.<br />

Voor de installatie en het gebruik van het product moet u uitsluitend de<br />

bijgeleverde handleiding raadplegen.<br />

De garantie vervalt in geval van schade veroorzaakt door het zelf<br />

sleutelen aan het apparaat, weersomstandigheden, natuurrampen,<br />

elektrische ontladingen, brand, een defecte elektrische installatie, en<br />

veroorzaakt door geen of verkeerd onderhoud dat niet volgens de<br />

aanwijzingen van de fabrikant is verricht.<br />

REPARATIEAANVRAAG<br />

De reparatieaanvraag moet naar de verkoper worden<br />

gestuurd, die ervoor zorgt dat de aanvraag naar de<br />

technische dienst van <strong>MCZ</strong> wordt gestuurd.<br />

<strong>MCZ</strong> wijst elke vorm van aansprakelijkheid af in<br />

geval het product en de accessoires verkeerd worden<br />

gebruikt of zonder toestemming worden gewijzigd.<br />

Bij iedere vervanging mogen alleen originele <strong>MCZ</strong><br />

reserveonderdelen worden gebruikt.<br />

Waarschuwingen en garantievoorwaarden<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 2<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 9<br />

2. THEORETISCHE BASISK<strong>EN</strong>NIS VOOR DE INSTALLATIE<br />

2.1. DE PELLET<br />

De pellet is gemaakt van zaagsel dat tijdens de bewerking van<br />

natuurlijk gedroogd (ongeverfd) hout wordt geproduceerd. De<br />

compactheid van het materiaal wordt gewaarborgd door de houtstof in<br />

het hout zelf en staat de productie van pellets toe, zonder het gebruik<br />

van lijm of bindmiddelen.<br />

In de handel zijn verschillende soorten pellets verkrijgbaar met<br />

verschillende kenmerken, afhankelijk van de gebruikte houtmengsels.<br />

De diameter varieert tussen de 6 en 8 mm met een standaardlengte<br />

van tussen de 5 en 30 mm. Een pellet van goede kwaliteit heeft een<br />

densiteit die varieert van 600 tot meer dan 750 kg/m 2 met een<br />

vochtgehalte tussen de 5% en 8% van zijn gewicht.<br />

Behalve dat het een ecologische brandstof is, omdat optimaal van<br />

houtresten gebruik wordt gemaakt, waardoor een schonere<br />

verbranding wordt verkregen dan die wordt geproduceerd met fossiele<br />

brandstof, heeft de pellet ook technische voordelen. Terwijl een goede<br />

houtkwaliteit een verbrandingswaarde heeft van 4,4 kW/kg (15%<br />

vochtigheid na ongeveer 18 maanden drogen), is die van de pellet 4,9<br />

kW/kg.<br />

Om een goede verbranding te waarborgen, moeten de pellets in een<br />

niet vochtige ruimte, beschermd tegen vuil worden bewaard. De pellets<br />

worden alleen in zakken van 15 kg geleverd, waardoor ze gemakkelijk<br />

zijn op te slaan.<br />

Pellets van goede kwaliteit garanderen een goede verbranding,<br />

waardoor er minder schadelijke uitstoot in de atmosfeer is.<br />

Pelletbrandstof<br />

Hoe slechter de kwaliteit brandstof, des te vaker de<br />

vuurkorf en de verbrandingskamer moeten worden<br />

gereinigd.<br />

Zak brandstof van 15 kg<br />

De voornaamste kwaliteitsnormen voor houtpellets die op de Europese<br />

markt verkrijgbaar zijn, zijn DINplus en Ö-Norm M-7135; deze<br />

normen garanderen de volgende kenmerken:<br />

Verbrandingswaarde: 4,9 kW/kg<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Waterinhoud: max. 10% van het gewicht<br />

Aspercentage: max. 0,5% van het gewicht<br />

Diameter: 5 – 6mm<br />

Lengte: max. 30mm<br />

Inhoud: 100% onbehandeld hout zonder toevoeging van<br />

bindmiddelen (percentage boomschors max. 5%)<br />

Verpakking: in zakken van ecocompatibel of biologisch<br />

afbreekbaar materiaal<br />

Theoretische basiskennis voor de installatie<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 2<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 10<br />

<strong>MCZ</strong> raadt ten zeerste aan gecertificeerde brandstof<br />

voor haar kachels te gebruiken (DINplus en Ö-Norm<br />

M7135).<br />

Het gebruik van pellets van slechte kwaliteit of die<br />

niet overeenstemmen met het bovenstaande<br />

schaadt de werking van uw kachel en kan dus leiden<br />

tot het vervallen van de garantie en van de<br />

verantwoordelijkheid voor het product.<br />

De <strong>MCZ</strong> pelletkachels werken uitsluitend met pellets<br />

met een diameter van 6 mm (alleen voor ITALIË) en<br />

6-8 mm (andere Europese landen) met een lengte<br />

van 5mm tot maximum 30 mm.<br />

2.2. AANWIJZING<strong>EN</strong> VOOR DE INSTALLATIE<br />

BELANGRIJK!<br />

De installatie en de montage van de kachel moeten<br />

door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd.<br />

De installatie van de kachel moet worden uitgevoerd op een geschikte<br />

plaats, waarbij voldoende ruimte is voor de normale opening en het<br />

routineonderhoud van de kachel.<br />

De omgeving moet:<br />

voldoen aan de omgevingsomstandigheden voor een juiste<br />

werking<br />

zijn voorzien van een elektriciteitsvoorziening van 230V 50 Hz<br />

zijn uitgerust met een geschikt rookafvoersysteem<br />

zijn voorzien van externe beluchting<br />

zijn voorzien van een CE-conforme aardinstallatie<br />

De kachel moet op een rookkanaal of een verticaal binnen- of<br />

buitenkanaal worden aangesloten volgens de geldende<br />

normen.<br />

De stekker van de kachel moet steeds toegankelijk zijn.<br />

BELANGRIJK!<br />

De kachel moet op een rookkanaal of op een<br />

verticaal kanaal worden aangesloten dat de<br />

rookgassen op het hoogste punt van de woning kan<br />

afvoeren.<br />

De rookgassen worden niettemin geproduceerd door<br />

de verbranding van houtvezels en wanneer deze<br />

ontsnappen in de buurt van de wanden of in contact<br />

komen met de wanden, dan kunnen ze die vervuilen.<br />

Er moet bovendien opgelet worden, omdat ze weinig<br />

zichtbaar maar erg heet zijn en bij aanraking<br />

brandwonden kunnen veroorzaken.<br />

Alvorens de kachel te plaatsen, moet de opening voor<br />

de rookafvoerpijp en de luchtinlaatopening worden<br />

aangebracht.<br />

2.3. WERKOMGEVING<br />

Voor een correcte werking en een goede warmteverdeling moet de<br />

gesloten haard op een plaats worden geïnstalleerd met voldoende<br />

luchttoevoer voor de verbranding (ten minste 40 m 3 /h), naargelang de<br />

installatievoorschriften en van de geldende normen in het betreffende<br />

land.<br />

Theoretische basiskennis voor de installatie<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 2<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 11<br />

Het volume van de plaats van installatie mag niet minder bedragen dan<br />

30 m 3 .<br />

De lucht moet binnenstromen via permanente openingen die in de<br />

muur zijn aangebracht (in de buurt van de kachel), die direct in<br />

verbinding staan met de buitenlucht en met een minimumdoorsnede<br />

van 100 cm 2 .<br />

Deze openingen moeten zodanig zijn uitgevoerd dat ze op geen enkele<br />

wijze verstopt kunnen raken.<br />

De lucht mag ook afkomstig zijn van een aangrenzende ruimte, mits<br />

deze ruimtes zijn voorzien van een luchtinlaatopening en niet worden<br />

gebruikt als slaapkamer of badkamer, mits er geen brandgevaar<br />

bestaat zoals bijvoorbeeld in garages, houtopslagplaatsen, magazijnen<br />

met ontvlambare materialen en mits de bepalingen van de geldende<br />

normen uitdrukkelijk worden opgevolgd.<br />

De kachel mag niet worden geïnstalleerd in<br />

slaapkamers, badkamers of in ruimtes waar al een<br />

ander verwarmingstoestel is geïnstalleerd zonder<br />

autonome luchttoevoer (open haard, kachel,<br />

enzovoort).<br />

De kachel mag niet in een explosieve omgeving<br />

worden geïnstalleerd.<br />

De vloerafmetingen van de ruimte waarin de kachel<br />

wordt geïnstalleerd, moeten voldoende zijn om het<br />

gewicht ervan te kunnen dragen.<br />

Alleen als er een goed geïsoleerde en<br />

geschikte kanalisatie is voorzien, mag de<br />

ventilatie voor de ruimte naar de<br />

achterwand worden gericht.<br />

PHILO<br />

Niet brandbare<br />

wanden<br />

Brandbare wanden<br />

A<br />

A=2cm<br />

B=15cm<br />

A=2cm<br />

B=20cm<br />

B<br />

Als er voorwerpen zijn die snel beschadigd raken, zoals meubels,<br />

gordijnen, bankstellen, vergroot dan de afstand van de kachel<br />

aanzienlijk.<br />

Bij een houten vloer is het raadzaam een<br />

vloerbescherming aan te brengen, in<br />

overeenstemming met de geldende normen van het<br />

betreffende land.<br />

Theoretische basiskennis voor de installatie<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 2<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 12<br />

2.4. AANSLUITING OP DE LUCHTINLAATOP<strong>EN</strong>ING<br />

Het is van essentieel belang dat er voldoende lucht in de ruimte<br />

stroomt waarin de kachel wordt geïnstalleerd, zoveel als nodig is voor<br />

de normale verbranding van het toestel en voor de ventilatie van de<br />

ruimte. Dit kan worden bereikt door permanente openingen in de<br />

wanden van de te ventileren ruimte aan te brengen, die direct in<br />

verbinding staan met de buitenlucht, of via afzonderlijke of<br />

gezamenlijke ventilatiekanalen.<br />

Hiertoe moet in de buitenwand in de buurt van de kachel een<br />

afvoeropening worden aangebracht met een vrije doorsnede van<br />

100 cm². (opening diameter van 12 cm of vierkant van 10x10cm),<br />

beschermd door een binnen- en buitenrooster.<br />

De luchtinlaatopening moet bovendien:<br />

<br />

<br />

<br />

direct in verbinding staan met de installatieruimte<br />

beschermd zijn met een rooster, metaalgaas of een andere<br />

geschikte bescherming, mits deze de minimum doorsnede niet<br />

reduceert.<br />

zodanig zijn aangebracht dat hij niet verstopt kan raken<br />

Het is niet verplicht om de luchtinlaat direct op de<br />

kachel aan te sluiten (direct in verbinding met de<br />

buitenlucht), maar de bovengenoemde doorsnede<br />

moet niettemin een luchtvolume van 50 m³/h<br />

garanderen. Zie de norm UNI 10683.<br />

1<br />

2.5. AANSLUITING OP DE ROOKAFVOERPIJP<br />

Bij het maken van de opening waar de rookafvoerpijp doorheen moet,<br />

moet rekening worden gehouden met de aanwezigheid van eventuele<br />

brandbare materialen. Indien de buisopening door wanden van hout of<br />

ander brandbaar materiaal moet komen, MOET DE INSTALLATEUR<br />

absoluut de minimum toegestane veiligheidsafstand met het brandbaar<br />

materiaal naleven (deze waarde is aangegeven op het<br />

kwaliteitskeurmerk van de buis) om moet eventueel extra isolatie met<br />

geschikt materiaal worden voorzien (met een dikte van 1,3 — 5 cm en<br />

een min. warmtegeleiding van 0,07 W/m°K).<br />

Anders wordt aangeraden een industriële geïsoleerde pijp te gebruiken,<br />

die om condens te voorkomen ook buiten gebruikt kan worden.<br />

De verbrandingskamer werkt met onderdruk. Het rookkanaal voor de<br />

rookafvoer werkt met onderdruk, wanneer het zoals beschreven op een<br />

goed werkend rookkanaal is aangesloten.<br />

1<br />

2<br />

Achteraanzicht van een pelletkachtel<br />

1) Rookgasuitlaat<br />

2) Inlaat verbrandingslucht via de<br />

openingen op de achterkant van de<br />

kachel.<br />

Theoretische basiskennis voor de installatie<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 2<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 13<br />

Het is noodzakelijk om altijd gebruik te maken van<br />

buizen en aansluitingen met geschikte afdichtingen<br />

die de hermetische afsluiting garanderen.<br />

Alle delen van de rookafvoerpijp moeten gecontroleerd<br />

kunnen worden en demonteerbeer zijn voor periodieke<br />

inwendige reiniging (speciaal “T-stuk” met<br />

inspectieopening).<br />

Plaats de kachel rekening houdende met alle bovengenoemde<br />

voorschriften en instructies.<br />

BELANGRIJK!<br />

Alle veranderingen van richting van 90° van het<br />

rookafvoerkanaal moeten mogelijkerwijs in<br />

gereedheid worden gebracht met de speciale “Tstukken”<br />

met inspectieopening. (Zie accessoires voor<br />

pelletkachels).<br />

Het is streng verboden gaas aan het uiteinde van de<br />

afvoerpijp te gebruiken, omdat het een slechte<br />

werking van het apparaat kan veroorzaken.<br />

VOOR DE AANSLUITING OP HET ROOKKANAAL<br />

MOG<strong>EN</strong> NIET MEER DAN 2-3 m. HORIZONTALE<br />

LEIDING WORD<strong>EN</strong> GEBRUIKT <strong>EN</strong> NIET MEER DAN 3<br />

KNIESTUKK<strong>EN</strong> VAN 90°<br />

HET IS AANBEVOL<strong>EN</strong> NIET MEER DAN 6 METER<br />

LEIDING TE GEBRUIK<strong>EN</strong> MET DE LEIDING Ø 80 mm<br />

Installatievoorbeeld pelletkachel<br />

Theoretische basiskennis voor de installatie<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 2<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 14<br />

2.6. AANSLUITING OP HET ROOKKANAAL<br />

Het rookkanaal moet interne afmetingen hebben van maximaal 20X20<br />

of een doorsnede van 20 cm.; bij grotere afmetingen of een slechte<br />

staat van het rookkanaal (bijv. scheuren, slechte isolatie, enz.) wordt<br />

aangeraden een roestvrij stalen buis met geschikte diameter over de<br />

hele lengte in het rookkanaal aan te brengen tot helemaal bovenaan.<br />

Controleer met geschikte instrumenten of er een minimumtrek is van<br />

10 Pa.<br />

Zorg aan de basis van het rookkanaal voor een inspectieopening voor<br />

periodieke controles en de reiniging,<br />

Verricht de aansluiting op het hermetisch gesloten rookkanaal met door<br />

ons aanbevolen verbindingsstukken en leidingen.<br />

Controleer vooral of er een schoorsteenpot volgens de geldende<br />

voorschriften is gemonteerd.<br />

Dit soort aansluiting waarborgt de afvoer van de<br />

rookgassen, ook als de stroom tijdelijk uitvalt.<br />

2.7. AANSLUITING OP E<strong>EN</strong> BUIT<strong>EN</strong>KANAAL MET<br />

GEÏSOLEERDE PIJP OF DUBBELE WAND<br />

Het buitenkanaal moet interne minimumafmetingen hebben van 10X10<br />

cm of een diameter van 10 cm en maximum 20X20 cm of een diameter<br />

van 20 cm.<br />

Controleer met geschikte instrumenten of er een trek is van 10 Pa.<br />

Gebruik uitsluitend geïsoleerde (dubbelwandige) roestvrij stalen pijpen,<br />

die van binnen glad zijn (roestvrij stalen flexibele buizen zijn niet<br />

toegestaan) en die aan de muur zijn bevestigd.<br />

Zorg aan de basis van het verticaal buitenkanaal voor een<br />

inspectieopening voor periodieke controles en de reiniging, die<br />

jaarlijks moet worden verricht.<br />

Verricht de aansluiting op het hermetisch gesloten rookkanaal met door<br />

ons aanbevolen verbindingsstukken en leidingen.<br />

Controleer vooral of er een schoorsteenpot volgens de geldende<br />

voorschriften is gemonteerd.<br />

Dit soort aansluiting waarborgt de afvoer van de<br />

rookgassen, ook als de stroom tijdelijk uitvalt.<br />

2.8. AANSLUITING ROOKKANAAL<br />

De verbinding tussen de kachel en het rookkanaal of het<br />

verbindingskanaal mag voor een goede werking niet minder dan 3%<br />

hellen op de horizontale delen, waarvan de totale lengte niet langer<br />

mag zijn dan 2/3 m. Het verticale gedeelte van een verbinding met<br />

“T-stuk” op een andere (verandering van richting) mag niet korter zijn<br />

dan 1,5 m.<br />

Controleer met geschikte instrumenten of er een minimumtrek is van<br />

10 Pa.<br />

Zorg aan de basis van het rookkanaal voor een inspectieopening voor<br />

periodieke controles en de reiniging, die jaarlijks moet worden<br />

verricht.<br />

Verricht de aansluiting op het hermetisch gesloten rookkanaal met door<br />

ons aanbevolen verbindingsstukken en leidingen.<br />

Controleer vooral of er een schoorsteenpot volgens de geldende<br />

voorschriften is gemonteerd.<br />

Dit soort aansluiting waarborgt de afvoer van de<br />

rookgassen, ook als de stroom tijdelijk uitvalt.<br />

0,5 mt.<br />

1<br />

1) Schoorsteenpot<br />

2) Rookkanaal<br />

3) Inspectieopening<br />

0,5 mt.<br />

1) Schoorsteenpot<br />

2) Rookkanaal<br />

3) Inspectieopening<br />

0,5 mt.<br />

2 - 3 mt. MAX<br />

3-5 %<br />

H > 1,5 mt.<br />

1) Schoorsteenpot<br />

2) Rookkanaal<br />

3) Inspectieopening<br />

2<br />

3<br />

1<br />

2<br />

3<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Theoretische basiskennis voor de installatie<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 2<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 15<br />

2.9. STORING<strong>EN</strong> DOOR E<strong>EN</strong> SLECHTE TREK VAN<br />

HET ROOKKANAAL<br />

Van alle weersinvloeden en geografische factoren die de werking van<br />

een rookkanaal beïnvloeden (regen, mist, sneeuw, hoogte boven<br />

zeeniveau, zonnige periodes, blootstelling aan de vier windstreken,<br />

enz.…), is de wind beslist de meest beslissende factor. Behalve de<br />

thermische onderdruk, veroorzaakt door het temperatuurverschil tussen<br />

de binnen- en buitenkant van de schoorsteen, is er een andere soort<br />

onderdruk (of overdruk): de dynamische druk veroorzaakt door de<br />

wind. Bij stijgende wind wordt de onderdruk verhoogd waardoor de<br />

trek wordt gewijzigd. Bij horizontale wind neemt de onderdruk bij een<br />

goede installatie van de schoorsteenpot toe. Bij dalende wind wordt de<br />

onderdruk verminderd en soms veranderd.<br />

Bijv. dalende wind van 45° van<br />

8m/sec. Overdruk van 17 Pa<br />

Bijv. horizontale wind 8m/sec.<br />

Onderdruk van 30 Pa<br />

Minder gunstige Gunstige positie<br />

Dalende wind<br />

WIND<br />

Drukgebied<br />

Onderdruk gebied<br />

Behalve de richting en de kracht van de wind is ook de positie van het<br />

rookkanaal en de schoorsteenpot ten opzichte van het dak van het huis<br />

en het omliggende landschap belangrijk.<br />

De wind beïnvloedt de werking van de schoorsteen ook indirect door<br />

behalve buiten ook binnen in de woningen overdruk- en<br />

onderdrukgebieden te creëren. In de ruimtes die direct aan de wind zijn<br />

blootgesteld (2) kan een interne overdruk worden gecreëerd, die de<br />

trek van kachels en haarden kan bevorderen, maar dit kan ook worden<br />

tegengewerkt door de externe overdruk als de schoorsteenpot zich op<br />

die kant bevindt, die aan de wind blootstaat (1). In de ruimtes die<br />

tegenover de wind liggen (3), kan daarentegen een dynamische<br />

onderdruk ontstaan, die de concurreert met de natuurlijke thermische<br />

onderdruk van de schoorsteen, die (soms) echter kan worden<br />

gecompenseerd door het rookkanaal aan de kant tegenover de wind te<br />

plaatsen (4)<br />

WIND<br />

1<br />

2 3<br />

4<br />

BELANGRIJK!<br />

De werking van de pelletkachel heeft duidelijk te<br />

lijden door de conformiteit en de positie van het<br />

rookkanaal.<br />

Moeilijke omstandigheden kunnen alleen door een<br />

goede afstelling vanwege gekwalificeerd personeel<br />

van <strong>MCZ</strong> worden verholpen.<br />

1-2 = Overdruk gebied<br />

3-4 = Onderdruk gebied<br />

Theoretische basiskennis voor de installatie<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 3<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 16<br />

3. INSTALLATIE <strong>EN</strong> MONTAGE<br />

3.1. TEK<strong>EN</strong>ING<strong>EN</strong> en TECHNISCHE EIG<strong>EN</strong>SCHAPP<strong>EN</strong><br />

3.1.1. Afmetingen PHILO COMFORT AIR<br />

904<br />

900<br />

1135<br />

1062<br />

189 522 189<br />

192 93<br />

20 270 65 48<br />

67<br />

128<br />

904<br />

Installatie en montage<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 3<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 17<br />

3.1.2. Technische eigenschappen<br />

Technische eigenschappen<br />

Totaal max. thermische vermogen<br />

Totaal min. thermische vermogen<br />

PHILO Comfort Air<br />

9,0 kw / 7740 kcal<br />

3,2 kw / 2580 kcal<br />

Rendement op de hoogste stand 87,8%<br />

Rendement op de laagste stand 93,6%<br />

Temperatuur afgevoerde rookgassen op de hoogste stand 170 °C<br />

Temperatuur afgevoerde rookgassen op de laagste stand 90 °C<br />

Roetdeeltjes 28 mg/Nm 3 (13% O 2 )<br />

19 mg/MJ<br />

CO bij 13%O ² op Min en op Max 0,042 – 0,012%<br />

CO 2 op Min en op Max 6,0% - 9,2%<br />

Rookgasmassa op min. en max.<br />

4,0-7,9 g/sec<br />

Minimum trek bij max. vermogen<br />

0,10 mbar – 10 Pa<br />

Minimum trek bij min. vermogen<br />

0,05 mbar – 5 Pa<br />

Inhoud voorraadbak<br />

27 liter<br />

Type pelletbrandstof<br />

Pellet Ø 6-8 mm. Met afmeting 5/30 mm<br />

Pelletverbruik per uur<br />

Min~0,7 kg/h* Max~2,0 kg/h*<br />

Bereik Bij min~26 h* Bij max~9 h*<br />

Verwarmingsvolume m 3 194/40-221/35-258/30 **<br />

Luchtinlaat voor de verbranding<br />

Buitendiameter 50 mm.<br />

Rookgasuitlaat<br />

Buitendiameter 80 mm.<br />

Max. opgenomen elektrische vermogen<br />

Max. 420 W – Med. 80 W<br />

Toevoerspanning en -frequentie<br />

Nettogewicht<br />

Gewicht met verpakking<br />

230 Volt / 50 Hz<br />

135 kg<br />

145 kg.<br />

*Gegevens die naargelang het type gebruikte pellets kunnen veranderen.<br />

**Verwarmingsvolume afhankelijk van de behoefte aan cal/m 3 40-35-30 (respectievelijk 40-35-30 Kcal/h per m 3 )<br />

Product geschikt voor installatie op zgn. meervoudig kanaal (meervoudige aansluiting op één hoofdschoorsteen).<br />

Installatie en montage<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 3<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 18<br />

3.2. VOORBEREID<strong>EN</strong> <strong>EN</strong> UITPAKK<strong>EN</strong><br />

De Philo kachel wordt in meerdere verpakkingen geleverd:<br />

<br />

<br />

<br />

De eerste verpakking bevat de kachel (afb.1)<br />

De tweede verpakking bevat het voorpaneel uit gelakt staal nr.<br />

2 stuks (Afb.2)<br />

De derde verpakking bevat de roosters (afb.4)<br />

De vierde verpakking bevat het deksel (afb.5)<br />

De verpakkingen met de roosters en het deksel worden samen met de<br />

kachel onder hetzelfde karton (afb 1) geplaatst; de verpakking met de<br />

voorpanelen worden naast (afb.2) de verpakking van de kachel<br />

geplaatst.<br />

Open de verpakking en maak de schroeven onderaan (3 voor en 3<br />

achter) los waarmee de kachel op het frame is vastgemaakt (afb.6).<br />

Om de twee achterste schroeven te kunnen verwijderen, zijn op de<br />

achterkant van de kachel twee grotere openingen voorzien. Via deze<br />

openingen kan men de schroef met de sleutel losmaken.<br />

Zet de kachel op de plaats van installatie die moet voldoen aan de<br />

voorschriften.<br />

Afbeelding 1 - Verpakking kachel<br />

(vooraanzicht)<br />

Afbeelding 2 - Verpakking kachel<br />

(achteraanzicht)<br />

Afbeelding 6 - Schroeven verpakking<br />

verwijderen<br />

Afbeelding 3 – Verpakking voorpanelen<br />

Afbeelding 5 – Verpakking deksel<br />

Afbeelding 4 – Verpakking roosters<br />

Installatie en montage<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


De kachel moet altijd verticaal worden verplaatst en uitsluitend met<br />

behulp van onderstellen. Kijk goed uit dat de deur en de ruit beschermd<br />

worden tegen mechanisch stoten, waardoor ze stuk kunnen gaan.<br />

De producten moeten in ieder geval voorzichtig worden verplaatst. Pak<br />

de kachel, indien mogelijk, uit in de buurt van de plaats waar hij zal<br />

worden geïnstalleerd.<br />

De materialen waar de verpakking uit bestaat zijn niet giftig en ook niet<br />

schadelijk; ze behoeven dus geen bijzondere verwerkingsprocessen.<br />

De opslag, het verwerken of eventueel recyclen moet dus door de<br />

eindgebruiker gebeuren, conform de geldende betreffende wet- en<br />

regelgeving.<br />

Sla de kachel en de bekleding niet op zonder de bijbehorende<br />

verpakkingen.<br />

Plaats de kachel zonder de bekleding en zorg voor de aansluiting op het<br />

rookkanaal. Na de kachel te hebben aangesloten kan de bekleding<br />

worden gemonteerd (keramiekbekleding of stalen zijkanten).<br />

Als het product op een afvoerpijp moet worden aangesloten, die door<br />

de achterwand loopt (om op het rookkanaal uit te komen) kijkt u heel<br />

goed uit om de ingang ervan niet te forceren.<br />

De kachel waterpas zetten met behulp van de 4 regelvoetjes (J), en<br />

wel zodanig dat de rookuitgang en de evacuatiebuis in dezelfde aslijn<br />

liggen. Regel de voetjes zonder keramiekbekleding of stalen zijkanten,<br />

de regeling heeft immers inwerking op de binnenzijde van de bekleding.<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 3<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 19<br />

Als de rookafvoer van de kachel wordt geforceerd of<br />

verkeerd wordt gebruikt voor het opheffen of<br />

plaatsen, kan de werking ervan onherroepelijk<br />

beschadigd worden.<br />

1. Draai het voetje rechtsom<br />

om de kachel te verlagen.<br />

2. Draai het voetje linksom<br />

om de kachel te verhogen.<br />

J<br />

Piedino J<br />

Voetje J<br />

Installatie en montage<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 3<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 20<br />

3.3. AANSLUITING ROOKAFVOERBUIS<br />

De rookafvoer kan op de achterkant of op bovenzijde van de kachel<br />

worden aangebracht.<br />

Indien men opteert voor de rookafvoer aan de bovenzijde,<br />

verwijder het kapje dat met drie schroeven aan de onderkant van het<br />

deksel is bevestigd.<br />

Zorg vervolgens voor de koppeling van de buis met de rookaansluiting.<br />

Verwijder het kapje dat met drie<br />

schroeven aan de onderkant van het<br />

deksel is bevestigd.<br />

Montage buis voor rookgasuitlaat aan de<br />

bovenzijde.<br />

Indien men opteert voor de rookafvoer aan de achterkant<br />

moet het "T"-stuk naar de achterkant van de kachel worden<br />

gedraaid en moet het halfopen element op de achterkant<br />

worden verwijderd.<br />

Monteer vervolgens buis om hem op de rookaansluiting aan te<br />

sluiten.<br />

Installatie en montage<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 3<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 21<br />

3.4. AANSLUITING WARMELUCHTLEIDING<strong>EN</strong><br />

Na voltooiing van de plaatsing van de kachel kan begonnen worden<br />

met de installatie van de warmeluchtleidingen.<br />

De lucht kan worden gekanaliseerd door de twee slangen op de<br />

achterkant van de kachel te bevestigen, ter hoogte van de openingen<br />

op het bovenste gedeelte. Om de slang aan te sluiten, verwijder het<br />

kapje, monteer de slang en maak hem met een huls vast.<br />

Nadien kan de richting van de luchtafvoer op elk moment worden<br />

gewijzigd worden, ook wanneer een kanalisatie is voorzien.<br />

Boven het kapje zijn twee draaiknoppen voorzien om de warme lucht in<br />

de gekozen richting af te voeren:<br />

STAND 1 ZIJDELINGSE LUCHTAFVOER LINKS<br />

STAND 2 ZIJDELINGSE LUCHTAFVOER RECHTS<br />

STAND 3 FRONTALE LUCHTAFVOER<br />

STAND 4 GEKANALISEERDE LUCHT<br />

STAND 5 DRAAIKNOP A ONGELIJKMATIGE LUCHTAFVOER<br />

STAND 6 DRAAIKNOP B ONGELIJKMATIGE LUCHTAFVOER<br />

STAND 5<br />

STAND 1<br />

B<br />

A<br />

STAND 4<br />

STAND 3<br />

STAND 2<br />

STAND 6<br />

Deze kanaliseringen kunnen ook gemetseld worden. (ZIE OPTIONALS)<br />

Installatie en montage<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 3<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 22<br />

Alleen als er een goed geïsoleerde en geschikte<br />

kanalisatie is voorzien, mag de ventilatie voor de<br />

ruimte naar de achterwand worden gericht.<br />

De luchtafvoerbuis kan een zeer hoge temperatuur<br />

bereiken, in de orde van 200 °C: hij moet dus op<br />

geschikte wijze en met passende materialen<br />

geïsoleerd worden, op alle punten waar hij in contact<br />

kan komen met oppervlakken die brandbaar zijn of<br />

die gevoelig zijn voor de temperatuur (bijv. lakwerk,<br />

kabelgoten voor elektrische snoeren, gipsplaat,<br />

enz.); het is bovendien noodzakelijk mensen en<br />

dieren te beschermen tegen opzettelijk of onbedoeld<br />

contact. Houdt u in ieder geval aan de voorschriften<br />

en wetten die van kracht zijn in het gebied waar de<br />

kachel geïnstalleerd wordt.<br />

Het wordt geadviseerd het hele parcours van de<br />

leiding te isoleren om warmteverlies te beperken en<br />

warmteopbrengst in de omgeving te verhogen.<br />

AFVOERBUIS WARME<br />

LUCHT<br />

DOORVOERWAND<br />

ISOLATIE<br />

KACHEL<br />

Indien de buis van de kachel door wanden geleid moet worden die<br />

gemaakt zijn van brandbaar materiaal MOET DE INSTALLATEUR<br />

deze goed isoleren met geschikte isolatiematerialen (dikte 1,3-5 met<br />

min. thermische geleiding van 0,07 W/m°K).<br />

De buis die in de wand gestoken wordt moet echter op geschikte wijze<br />

geïsoleerd zijn om warmteverlies te voorkomen en het geluid van de<br />

afvoerlucht te dempen.<br />

Het wordt geadviseerd kanaliseringen te maken van<br />

gelijke lengtes om de lucht op gelijkmatige wijze te<br />

verdelen, anders zal deze het kortste kanaal kiezen<br />

of het kanaal met de minste bochten.<br />

Installatie en montage<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


3.5. MONTAGE VAN DE BEKLEDING<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 3<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 23<br />

3.5.1. Montage van de voorpanelen en roosters<br />

De kachel wordt geleverd met apart verpakte deksel, roosters en<br />

voorpanelen. Alvorens te kunnen monteren moet men dus eerst alles<br />

uitpakken.<br />

G<br />

F<br />

m<br />

E<br />

D<br />

C<br />

m<br />

B<br />

A<br />

Ga voor de montage van de frontpanelen als volgt te werk:<br />

Neem het paneel A en blokkeer het op de pluggen op de<br />

onderkant van de kachel; monteer vervolgens het paneel op<br />

het frame m.b.v. de bijgeleverde schroeven (twee schroeven<br />

rechts en twee schroeven links, het paneel moet centraal<br />

geblokkeerd zijn; de deur gaat open en op het onderste<br />

gedeelte moeten nog twee schroeven worden bevestigd). De<br />

schroeven die op het middelste gedeelte (onder de deur)<br />

moeten worden gemonteerd zijn zwart.<br />

Monteer op dezelfde wijze het paneel B. Het gedeelte onder<br />

het paneel moet op de pluggen worden gemonteerd, het<br />

middelste gedeelte onder de deur moet op het frame worden<br />

bevestigd met twee (zwarte) schroeven. Voor het bovenste<br />

gedeelte zijn twee veren voorzien die op het frame<br />

vergrendelen.<br />

Installatie en montage<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 3<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 24<br />

Ga voor de montage van de roosters als volgt te werk:<br />

Neem de roosters (C-D-F-G) -identieke exemplaren- en<br />

maak ze aan het frame van de kachel vast m.b.v. de 4<br />

bijleverde schroeven voor elke rooster (2 per zijde). Ga op<br />

dezelfde wijze te werk voor de middenrooster E.<br />

3.5.2. Montage van het deksel<br />

Het deksel wordt gewoon op het frame van de kachel bevestigd.<br />

Voor een juiste plaatsing en werking van de knoppen, moet men tijdens<br />

de montage van het deksel ervoor zorgen dat het streepje op de knop<br />

samenvalt met de “driehoek” ∆ van het frame.<br />

Deze centrering is van fundamenteel belang om een goede oriëntatie<br />

van de ventilatielucht te bekomen.<br />

1- “DRIEHOEK” ∆ STAND NAAR DE ACHTERKANT VAN DE KACHEL GERICHT<br />

2-STAND STREEPJE KNOP VALT SAM<strong>EN</strong> MET DE STAND VAN DE<br />

“DRIEHOEK” ∆<br />

Installatie en montage<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 3<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 25<br />

3.6. MONTAGE LUCHTFILTER<br />

Het ronde luchtfilter is reeds in de kachel gemonteerd.<br />

Ga als volt te werk voor een eventuele reiniging van het luchtfilter:<br />

draai de schroef met knop op de luchttoevoerbuis ietwat los, verwijder<br />

en reinig het filter en draai de knop vervolgens terug vast om het filter<br />

te blokkeren.<br />

LET OP!<br />

Laat de kachel nooit zonder luchtfilter werken. <strong>MCZ</strong> is<br />

niet verantwoordelijk voor schade aan de interne<br />

onderdelen ten gevolge van het niet naleven van deze<br />

richtlijn.<br />

3.7. DEUR OP<strong>EN</strong><strong>EN</strong>/SLUIT<strong>EN</strong><br />

Montage/demontage luchtfilter<br />

LET OP!<br />

Voor een correcte werking van de kachel moet de<br />

deur goed gesloten zijn.<br />

Om de deur van de Philo kachel te openen: grijp de trekhaak van de<br />

deur, til hem op en trek (afb.2).<br />

3.8. ELEKTRISCHE AANSLUITING<br />

Sluit de stroomkabel eerst op de zijkant van de kachel aan en<br />

vervolgens op een stopcontact in de muur.<br />

Gebruik de hoofdschakelaar aan de zijkant alleen om de kachel in te<br />

schakelen. Zo niet, laat hem uit staan.<br />

Afb.2 - Deur Philo kachel openen<br />

Wanneer de kachel niet gebruikt wordt, is het<br />

raadzaam de stroomkabel los te koppelen.<br />

Elektrische aansluiting van de kachel<br />

Installatie en montage<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 4<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 26<br />

4. WERKING<br />

4.1. WAARSCHUWING<strong>EN</strong> VOORDAT U DE KACHEL<br />

AANMAAKT<br />

Raak de kachel niet aan als u hem voor het eerst<br />

aanmaakt, omdat de lak tijdens deze fase verhardt.<br />

Door aan de lak te komen, kan het stalen oppervlak<br />

bloot komen liggen.<br />

Gebruik zo nodig een bus spuitverf met geschikte kleur om de laklaag<br />

te herstellen. (zie “Accessoires voor pelletkachels”)<br />

Het is een goede gewoonte om te zorgen voor een<br />

doeltreffende ventilatie van de ruimte wanneer u de<br />

kachel voor het eerst aanmaakt, omdat de kachel een<br />

beetje rook en een verfluchtje zal uitwasemen.<br />

Blijf niet in de buurt van de kachel en, zoals gezegd, verlucht de ruimte.<br />

De rook en de verflucht verdwijnen na ongeveer een uur werken. We<br />

willen u er graag aan herinneren dat ze niet schadelijk zijn voor de<br />

gezondheid.<br />

De kachel zal tijdens het aanmaken en afkoelen uitzetten en weer<br />

samentrekken. Er zullen dus zacht gekraak te horen zijn.<br />

Dit is een heel normaal verschijnsel, aangezien de kachel gemaakt is<br />

van staallaminaat. Het moet dus niet als een defect worden<br />

beschouwd.<br />

Het is heel belangrijk u ervan te verzekeren dat het product niet<br />

meteen oververhit wordt, maar geleidelijk op temperatuur komt.<br />

Gebruik (als hij op “Handmatig” staat) lage verwarmingsstanden (bijv.<br />

1 e -2 e -3 e ). Bij de volgende ontstekingen kan van het volle<br />

verwarmingsvermogen gebruik worden gemaakt (bv. 4 e -5 e ).<br />

Op die manier wordt schade aan de keramiektegels, de lasnaden en het<br />

stalen frame voorkomen.<br />

Als de kachel voor het eerst wordt aangemaakt, staat<br />

hij al op “handmatig”: het wordt aangeraden<br />

uitsluitend middellage verwarmingsstanden (d.w.z.<br />

de eerste drie verwarmingsstanden) te gebruiken.<br />

Wees niet meteen uit op de maximale<br />

verbrandingsprestaties!<br />

Probeer vertrouwd te raken met de bedieningen van het<br />

bedieningspaneel of de afstandsbediening.<br />

Probeer de meldingen, die op de display van de afstandsbediening<br />

verschijnen, te onthouden.<br />

Werking<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 4<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 27<br />

4.2. CONTROLE VOORDAT U DE KACHEL<br />

AANMAAKT<br />

Controleer alle voorheen beschreven veiligheidsvoorwaarden.<br />

Zorg ervoor dat u de inhoud van deze handleiding goed doorleest en<br />

begrijpt.<br />

Verwijder alle brandbare componenten uit de haard en van de ruit<br />

(polystyreen, stickers en instructies).<br />

Controleer of de vuurpot goed op zijn plaats zit en goed op de basis<br />

steunt.<br />

Als de kachel langere tijd niet is gebruikt, haalt u eventuele<br />

pelletresten (met behulp van een stofzuiger met lange<br />

slang) uit de voorraadbak, die daar al langer inzitten, omdat<br />

ze vocht kunnen hebben geabsorbeerd, wat hun<br />

oorspronkelijke kenmerken verandert, zodat ze niet meer<br />

geschikt zijn voor de verbranding.<br />

4.3. AFSTELLING<strong>EN</strong> TE VERRICHT<strong>EN</strong> VOOR DE<br />

EERSTE INBEDRIJFSTELLING<br />

Na de stroomkabel te hebben aangesloten op de achterkant van de<br />

kachel, moet de schakelaar op de achterkant in de stand (I) worden<br />

gebracht.<br />

De lichtgevende toets gaat branden en ook de led C van het<br />

noodpaneel gaat rood branden (VAST BRAND<strong>EN</strong>D)<br />

4.4. PELLETLADING<br />

De brandstof wordt via een klep op een zijkant van de kachel bijgevuld.<br />

Doe de pellets in de voorraadbak. Leeg kan er ongeveer 18 kg in.<br />

Doe geen andere brandstof in de voorraadbak dan<br />

houtpellets die voldoen aan voornoemde specificaties.<br />

Werking<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 5<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 28<br />

5. LCD AFSTANDSBEDI<strong>EN</strong>ING<br />

5.1. Kenmerken afstandsbediening<br />

De afstandsbediening werkt met een transmissiefrequentie van<br />

434,5MHz. Het product behoeft 3 AAA batterijen die als volgt<br />

gemonteerd worden:<br />

Verwijder het deksel van de batterijhouder door nabij het pijltje te<br />

drukken en het deksel af te nemen.<br />

Steek de batterijen in de houder en let daarbij op de polariteit (+) en<br />

(-).<br />

Sluit het deksel van de batterijhouder.<br />

Bij inschakeling van de afstandsbediening wordt de tijdinstelling<br />

automatisch opgeroepen (zie paragraaf 5.4.1).<br />

Het pictogram op de display van de afstandsbediening geeft informatie<br />

over de laadtoestand van de batterijen. Als dit pictogram aangeeft dat<br />

de batterijen ontladen zijn, betekent dit dat de batterijen moeten<br />

worden vervangen en dat de afstandsbediening weldra zal uitschakelen.<br />

Lege batterijen bevatten milieuschadelijke metalen en<br />

moeten gescheiden ingezameld worden.<br />

5.2. Lay-out<br />

De instructies bevatten talrijke verwijzingen naar het gebruik van de<br />

toetsen die in de afbeelding zijn weergegeven. Bewaar ze voor het<br />

gemak steeds binnen handbereik.<br />

A<br />

D<br />

B<br />

E<br />

C<br />

LCD Afstandsbediening<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


5.3. Werking van de afstandsbediening<br />

5.3.1. Algemene voorschriften<br />

Houd de toets A 1” lang ingedrukt om het product in/uit te schakelen.<br />

Druk op de toets C om wijzigingen aan te brengen. Druk op de toets E<br />

om deze wijzigingen op te slaan. Druk op de toets B om de werkmodus<br />

van het product te kiezen (zie paragraaf 5.5. ). Gebruik de toets D om<br />

de instellingen van de functies V<strong>EN</strong>TILATIE en SLEEP te doorlopen<br />

(zie paragraaf 5.6).<br />

Druk vanuit een willekeurige stand kort op de toets A (of raak de<br />

toetsen 7” niet aan) om terug te keren naar de standaardweergave.<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 5<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 29<br />

5.4. Begininstellingen<br />

5.4.1. Tijdinstelling<br />

Houd zowel bij in- als bij uitgeschakelde afstandsbediening de toetsen<br />

B+E gelijktijdig 3” ingedrukt om toegang te krijgen tot het menu voor<br />

de datum- en uurregeling. De cijfers voor het uur gaan knipperen, stel<br />

het uur in met de toets C. Druk op de toets E om de wijzigingen op te<br />

slaan. Nu gaan de cijfers voor de minuten knipperen. Ga op dezelfde<br />

wijze te werk als voor het wijzigen/opslaan van het uur, stel vervolgens<br />

de weergavemodus van het uur in (12h of 24h) en hierna gaat de dag<br />

knipperen. Na ook de dag te hebben ingesteld, worden de instellingen<br />

verlaten.<br />

OPMERKING: telkens wanneer er nieuwe batterijen in de<br />

afstandsbediening worden gestoken, wordt het uur gereset en<br />

wordt de tijdinstelling automatisch opgeroepen.<br />

5.4.2. Instelling °C – °F<br />

Houd alleen bij uitgeschakelde kachel de toets B 5” ingedrukt om de<br />

meeteenheid van de temperatuur in te stellen (Celsius of Fahrenheit).<br />

12:02<br />

MAX<br />

TU<br />

31<br />

°C<br />

MAN<br />

5.5. Instelling werkmodus<br />

Druk bij ingeschakelde afstandsbediening op de toets B om één van<br />

volgende 4 werkmodi van het product te selecteren. In de afbeelding 1-<br />

2-3-4 worden de 4 standaardweergaven afgebeeld, respectievelijk:<br />

Handmatige modus, Automatische modus, Timer modus, Eco modus<br />

5.5.1. HANDMATIGE modus (opschrift MAN)<br />

In deze werkmodus kunnen het vlamvermogen (5 niveaus – gebruik de<br />

toets C om in te stellen) en het ventilatievermogen handmatig worden<br />

ingesteld op 5 niveaus + auto (zie paragraaf 5.6.1). Afbeelding 1<br />

5.5.2. AUTOMATISCHE modus (opschrift AUTO)<br />

In deze werkmodus kan de gewenste omgevingstemperatuur worden<br />

ingesteld. De kachel regelt automatisch het vlamvermogen om deze<br />

temperatuur te bereiken. De ventilatie kan worden ingesteld op 5<br />

niveaus + auto (zie paragraaf 5.6.1). Afbeelding 2<br />

AFB.1<br />

TU<br />

12:03<br />

31 °C<br />

AFB.2<br />

35 °C<br />

AUTO<br />

LCD Afstandsbediening<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 5<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 30<br />

5.5.3. TIMER modus (opschrift TIMER)<br />

Kies deze modus om de kachel automatisch in en uit te schakelen<br />

volgens 6 instelbare uurregelingen (P1 – P6). Voor elke uurregeling<br />

kunnen de volgende parameters worden ingesteld:<br />

Inschakeltijdstip<br />

Uitschakeltijdstip<br />

Gewenste omgevingstemperatuur tijdens de werkuren<br />

Dagen van de week waarin de uurregeling actief is<br />

Wanneer de kachel wordt aangemaakt (handmatig met de toets A of<br />

automatisch door een uurregeling), werkt hij in de voornoemde<br />

automatisch modus. Wanneer een uurregeling actief is, verschijnt<br />

automatisch P1 (zie afbeelding 3) en wordt de gewenste temperatuur<br />

aangepast aan de ingestelde waarde voor de uurregeling. De gebruiker<br />

kan deze waarde steeds naar believen aanpassen.<br />

Om de uurregelingen te leren instellen, raadpleeg paragraaf 5.7.<br />

8:20<br />

26<br />

FR<br />

P1<br />

°C<br />

20 °C<br />

TIMER<br />

AFB.3<br />

5.5.4. ECO modus (opschrift ECO)<br />

Houd de toets B bij ingeschakelde afstandsbediening 5” ingedrukt om<br />

deze modus in/uit te schakelen.<br />

De ECO modus is een automatische modus met als enige variabele dat,<br />

wanneer de ingestelde temperatuur wordt bereikt en voor de volgende<br />

20 minuten op peil blijft (ondanks het verminderde vlamvermogen), de<br />

kachel wordt uitgezet en in stand-by blijft tot de omgevingstemperatuur<br />

2 graden onder de gewenste temperatuur komt (er moeten wel<br />

minstens 5 minuten na het uitzetten verstrijken). Hierna wordt de<br />

kachel opnieuw aangemaakt. Afbeelding 4<br />

Als de omgeving niet voldoende geïsoleerd is, kan de ingestelde<br />

temperatuur niet voor 20 opeenvolgende minuten worden behouden<br />

met een verminderd vlamvermogen, waardoor de kachel niet wordt<br />

uitgezet.<br />

OPMERKING: Het is raadzaam om de ECO modus alleen te<br />

gebruiken in goed geïsoleerde ruimtes om kort opeenvolgende<br />

aanmaak- en uitschakelcycli te voorkomen.<br />

De afstandsbediening blijft ook ingeschakeld wanneer de kachel in de<br />

stand-by modus staat door ingreep van de ECO functie om aan te<br />

geven dat deze uitschakeling slechts tijdelijk is. Door de kachel uit te<br />

schakelen met de toets A, wordt de ECO modus verlaten en blijft de<br />

kachel natuurlijk uit.<br />

Ook in de ECO modus kunnen tot 6 uurregelingen voor het automatisch<br />

in-/uitschakelen (E1 – E6) worden ingesteld die onafhankelijk zijn van<br />

de TIMER modus (P1 – P6). Als deze uurregelingen zijn ingeschakeld,<br />

verschijnt het opschrift TIMER-ECO (afbeelding 5) op de display. Dit<br />

opschrift blijft ook branden wanneer het afstandsbediening wordt<br />

uitgeschakeld.<br />

Om de uurregelingen te leren instellen, raadpleeg paragraaf 5.7.<br />

OPMERKING: Als de afstandsbediening wordt uitgeschakeld<br />

door interventie van de TIMER functie, kan de ECO modus pas<br />

worden ingeschakeld door vrijwillige ingreep van de gebruiker<br />

(toets A) of door inschakeling van de volgende geldige<br />

uurregeling. Het gecombineerd gebruik van de functies TIMER<br />

en ECO vereist goede kennis van de werking van het product.<br />

TU<br />

12:06<br />

31 °C<br />

AFB.4<br />

TU<br />

12:07<br />

31 °C<br />

AFB.5<br />

23 °C<br />

ECO<br />

23 °C<br />

TIMER<br />

ECO<br />

LCD Afstandsbediening<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 5<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 31<br />

5.6. Andere instellingen<br />

5.6.1. Ventilatie van de ruimte<br />

In alle 4 voornoemde werkmodi kan de ventilatie van de ruimte naar<br />

believen worden ingesteld. Ga hiervoor als volgt te werk: druk vanuit<br />

het startscherm op de toets D om de V<strong>EN</strong>TILATIE te kunnen instellen<br />

(afbeelding 6). Druk nu op de toets C om de gewenste ventilatie in te<br />

stellen op een van de 5 beschikbare standen, ongeacht het<br />

vlamvermogen. De optie “auto” behoort tot de mogelijkheden. Deze<br />

optie past de ventilatorsnelheid automatisch aan het vlamvermogen<br />

aan.<br />

26 °C MAN<br />

Kortom:<br />

vlam op 1 > ventilatie op 1; vlam op 3 > ventilatie op 3; vlam op 5 ><br />

ventilatie steeds op 3 (voor een stillere want automatische werking).<br />

AFB.6<br />

Bij producten met 2 omgevingsventilatoren (comfort air modellen) kan<br />

de snelheid van de ventilatoren afzonderlijk worden doorlopen en<br />

ingesteld met de toets D (aangegeven met 1 of 2 boven de<br />

niveaustreepjes).<br />

OPMERKING: Indien een afstandsbediening als<br />

reserveonderdeel wordt aangeschaft, dient men als volgt te<br />

werk te gaan om de standaard instelling zo nodig te wijzigen:<br />

houd bij ingeschakelde afstandsbediening de toetsen D + E<br />

gelijktijdig 10 sec. ingedrukt (tot het knipperende nummer<br />

verschijnt). Druk op de toets C om 1 of 2 te kiezen naargelang<br />

de benodigde instelling voor het product waarmee de<br />

afstandsbediening moet werken en verlaat de instelling door te<br />

bevestigen met E.<br />

5.6.2. Sleep-functie<br />

Met de sleep-functie kan snel een uitschakeluur voor de kachel worden<br />

gekozen. Deze functie is alleen beschikbaar in de modus MAN en<br />

AUTO. Ga als volgt te werk om in te stellen: druk vanuit de<br />

regelingsstand voor de V<strong>EN</strong>TILATIE (toets D indrukken - zie vorige<br />

paragraaf) nogmaals op de toets D om de SLEEP-functie te kunnen<br />

instellen. Stel het uitschakeltijdstip stapsgewijze 10 minuten in met de<br />

toets C. Bevestig uw keuze met de toets D of E om terug te keren naar<br />

het startscherm. Het uitschakeltijdstip van de sleep-functie blijft op het<br />

startscherm weergegeven (afbeelding 7).<br />

Om de SLEEP-functie uit te schakelen, ga in de instelmodus, verlaag<br />

het tijdstip tot de streepjes verdwijnen en bevestig uw keuze.<br />

21:11<br />

MAX<br />

AFB.7<br />

FR<br />

27<br />

23:00<br />

°C<br />

OFF<br />

LCD Afstandsbediening<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 5<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 32<br />

5.7. TIMER instellingen<br />

5.7.1. Uurregelingen van de TIMER weergeven<br />

Houd vanuit de TIMER modus de toets D 2” lang ingedrukt om de<br />

uurregelingen weer te geven. Doorloop de 6 uurregelingen met de<br />

toets C en controleer snel alle bewaarde instellingen (afbeelding 8).<br />

Druk op de toets D of A om terug te keren naar het startscherm.<br />

5.7.2. Uurregelingen van de TIMER wijzigen<br />

Om een uurregeling te wijzigen, breng de uurregelingen in beeld zoals<br />

beschreven in de vorige paragraaf en druk kort op de toets E. De<br />

eerste instelbare parameter, d.w.z. de omgevingstemperatuur, gaat<br />

knipperen. Druk op de toets C om de waarde te wijzigen en op de toets<br />

E om te bevestigen en verder te gaan met de instelling van de<br />

volgende parameter. De instelbare parameters voor een uurregeling<br />

zijn, in volgorde:<br />

Omgevingstemperatuur. Instelbaar tussen 5° en 35 °C. Onder<br />

5 °C of boven 35 °C verschijnen 2 streepjes “--“ die het<br />

programma uitschakelen indien deze instelling wordt<br />

opgeslagen (waardoor de kachel niet wordt aangemaakt).<br />

Inschakeltijdstip. Instelbaar in stappen van 10 minuten (van<br />

00:00 tot 23:50)<br />

Uitschakeltijdstip. Instelbaar in stappen van 10 minuten (van<br />

00:10 tot 24:00)<br />

Dagen van de week waarin de uurregeling actief is. Maandag<br />

(MO) begint op de display te knipperen, gevolgd door de<br />

andere dagen van de week. Gebruik de toets C om de dag<br />

in/uit te schakelen. De ingestelde dagen worden op een<br />

donkere achtergrond weergegeven. Druk, na zondag (SU) te<br />

hebben ingesteld, op de toets E om de instellingen te verlaten<br />

en terug te keren naar de weergave van de uurregelingen.<br />

MO TU WE TH FR SA SU<br />

ON<br />

OFF<br />

6:30 8:00<br />

P1 20 °C<br />

AFB.8<br />

TIMER<br />

Druk op elk ogenblik op de toets D om de instelling van de uurregeling<br />

te verlaten. Alle instellingen die tot dat ogenblik met de toets E werden<br />

bevestigd, worden opgeslagen en er wordt teruggekeerd naar de<br />

weergave van de uurregelingen.<br />

Druk op de toets A (of raak de toetsen 30” niet aan) om terug te keren<br />

naar de standaard weergave. Alle instellingen die tot dat ogenblik met<br />

de toets E werden bevestigd, worden opgeslagen.<br />

5.7.3. Uurregelingen van de functie TIMER-ECO<br />

activeren<br />

In de ECO modus kunnen 6 instelbare uurregelingen voor het in-<br />

/uitschakelen (E1 – E6) worden geactiveerd: houd de toets D 2” lang<br />

ingedrukt om de in-/uitschakelfunctie van de TIMER weer te geven<br />

(afbeelding 9). Door de optie ON te bevestigen, kunnen de 6<br />

uurregelingen van de TIMER-ECO worden weergegeven/ingesteld op<br />

de wijze die reeds is beschreven voor de TIMER. Bevestig de optie<br />

OFF om de TIMER uit te schakelen en de kachel gaat terug in de ECO<br />

modus zonder geactiveerde uurregelingen werken.<br />

OFF<br />

AFB.9<br />

ON<br />

TIMER<br />

ECO<br />

LCD Afstandsbediening<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 6<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 33<br />

6. NOODPANEEL<br />

Onderaan op de zijkant van de kachel is het noodpaneel voorzien. Dit<br />

noodpaneel dient om eventuele storingen te diagnosticeren en om de<br />

kachel te bedienen wanneer de afstandsbediening niet werkt of<br />

beschikbaar is.<br />

A. Display met drie cijfers die informatie over de kachel, alsook de<br />

identificatiecode van een eventuele storing aangeven.<br />

B. De GRO<strong>EN</strong>E led geeft aan:<br />

UIT = Kachel uit<br />

KNIPPER<strong>EN</strong>D = Kachel wordt aangemaakt<br />

VAST BRAND<strong>EN</strong>D = Kachel aan<br />

C. De RODE led geeft aan:<br />

UIT = Kachel aan<br />

TRAAG KNIPPER<strong>EN</strong>D = Kachel wordt uitgeschakeld<br />

<br />

<br />

SNEL KNIPPER<strong>EN</strong>D = Kachel in alarmtoestand (de eerste<br />

10 minuten weerklinkt ook een geluidssignaal)<br />

VAST BRAND<strong>EN</strong>D = Kachel uit<br />

LEG<strong>EN</strong>DA<br />

OM DE KACHEL MET AFSTANDSBEDI<strong>EN</strong>ING<br />

TE KUNN<strong>EN</strong> BEDI<strong>EN</strong><strong>EN</strong>, MOET DE<br />

SCHAKELAAR “D” OP DE STAND “REMOTE”<br />

STAAN<br />

D. 3-standen schakelaar voor de werking<br />

OFF = Kachel handmatig uitgeschakeld zonder<br />

afstandsbediening<br />

REMOTE = Kachel kan uitsluitend met de<br />

afstandsbediening worden bediend<br />

ON = Kachel handmatig ingeschakeld zonder<br />

afstandsbediening<br />

E. 3-standen schakelaar voor de vermogensregeling<br />

MIN = Schakelaar voor werking van de kachel op de<br />

MINIMUM vermogensstand, zonder afstandsbediening en<br />

met de schakelaar 4 in de stand ON<br />

MED = Schakelaar voor werking van de kachel op de<br />

GEMIDDELDE vermogensstand, zonder afstandsbediening<br />

en met de schakelaar 4 in de stand ON<br />

MAX = Schakelaar voor werking van de kachel op de<br />

MAXIMUM vermogensstand, zonder afstandsbediening en<br />

met de schakelaar 4 in de stand ON<br />

F. Toets voor de diagnosefuncties voor de werkingstoestand van<br />

de kachel<br />

G. Toets om de kachel in verbinding te stellen met een nieuwe<br />

afstandsbediening (de werkwijze wordt verderop beschreven)<br />

Noodpaneel<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 6<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 34<br />

6.1.1. Aanmaken/uitzetten vanaf het noodpaneel<br />

Als de afstandsbediening defect is of als de batterijen ontladen zijn, kan<br />

de kachel in de veilige modus worden aangemaakt vanaf het<br />

noodpaneel op de achterkant.<br />

In deze werkstand kan de kachel alleen in de handmatige modus<br />

werken en kunnen slechts 3 vermogensstanden worden gekozen.<br />

<br />

DE KACHEL AANMAK<strong>EN</strong> ZONDER AFSTANDSBEDI<strong>EN</strong>ING<br />

Om de kachel aan te maken, zet de schakelaar “D” in de stand<br />

ON. Bij inschakeling dooft de RODE led en begint de GRO<strong>EN</strong>E<br />

led te knipperen tot de startfase is afgerond; wanneer de<br />

kachel normaal begint te werken, blijft de GRO<strong>EN</strong>E led<br />

branden.<br />

HET VERMOG<strong>EN</strong> INSTELL<strong>EN</strong> ZONDER<br />

AFSTANDSBEDI<strong>EN</strong>ING<br />

Er kunnen drie verwarmingsstanden worden ingesteld:<br />

MIN-MED-MAX (schakelaar “E”)<br />

Het MINIMUM vermogen stemt overeen met de 1e<br />

vermogensstand;<br />

Het GEMIDDELDE vermogen stemt overeen met de 3e<br />

vermogensstand;<br />

Het MAXIMUM vermogen stemt overeen met de 5e<br />

vermogensstand;<br />

ON<br />

OFF<br />

D<br />

E<br />

<br />

DE KACHEL UIZETT<strong>EN</strong> ZONDER AFSTANDSBEDI<strong>EN</strong>ING<br />

Om de kachel uit te zetten, zet de schakelaar “D” in de stand<br />

OFF.<br />

Wanneer de afstandsbediening opnieuw werkt, moet<br />

de schakelaar “D” terug in de stand “REMOTE”<br />

worden gebracht om de kachel vanop afstand te<br />

kunnen bedienen.<br />

6.1.2. Carica coclea (Wormschroef laden)<br />

Deze functie is alleen bij uitgeschakelde kachel beschikbaar en zorgt<br />

ervoor dat de pellets in het laadsysteem (wormschroef) terecht komen.<br />

Dit is van nut telkens wanneer de pellets in het voorraadbak opgeraakt<br />

zijn (zie alarm A02). Zo worden vruchteloze aanmaakpogingen (alarm<br />

A01) door het opraken van de pellets in de voorraadbak voorkomen.<br />

Om de functie CARICA COCLEA (WORMSCHROEF LAD<strong>EN</strong>) bij<br />

uitgeschakelde kachel in te schakelen, zet de schakelaar “D” op het<br />

noodpaneel op de stand OFF en druk drie opeenvolgende maal op de<br />

toets TEST op het noodpaneel. Wacht enkele seconden tot het<br />

opschrift COCLEA (WORMSCHROEF) op de display knippert.<br />

Druk, wanneer de pellets in de vuurkorf beginnen te vallen, nogmaals<br />

op de toets TEST om de functie CARICA COCLEA (WORMSCHROEF<br />

LAD<strong>EN</strong>) uit te zetten en om verder te gaan met het aanmaken van de<br />

kachel.<br />

ON<br />

C O A R C<br />

OFF<br />

D<br />

E<br />

TEST<br />

Noodpaneel<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 7<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 35<br />

7. BEVEILIGING<strong>EN</strong> <strong>EN</strong> ALARM<strong>EN</strong><br />

7.1. DE VEILIGHEIDSINRICHTING<strong>EN</strong><br />

De kachel is voorzien van de volgende veiligheidsinrichtingen:<br />

ROOKGASTEMPERATUURS<strong>EN</strong>SOR<br />

Meet de temperatuur van de rookgassen en geeft toestemming om<br />

de kachel aan te maken of uit te zetten als de temperatuur van de<br />

rookgassen onder de vooringestelde waarde zakt.<br />

TEMPERATUURS<strong>EN</strong>SOR VAN DE PELLETVOORRAADBAK<br />

Als de temperatuur de vooringestelde veiligheidswaarde<br />

overschrijdt, stopt de sensor de werking van de kachel<br />

onmiddellijk. Om hem weer aan te maken, moet de sensor<br />

handmatig worden gereset nadat de kachel is afgekoeld.<br />

ELEKTRISCHE VEILIGHEID<br />

De kachel wordt met een algemene zekering in het<br />

voedingspaneeltje aan de achterkant van de kachel beschermd<br />

tegen hevige stroomwisselingen. In dit voedingspaneel op de<br />

achterkant zijn ook andere zekeringen voor de bescherming van de<br />

printplaten voorzien.<br />

DEFECT VAN DE ROOKGASV<strong>EN</strong>TILATOR<br />

Als de ventilator stopt, blokkeert de printplaat de pellettoevoer<br />

meteen en wordt een alarmmelding weergegeven.<br />

DEFECT VAN DE REDUCTIEMOTOR<br />

Als de reductiemotor stopt, blijft de kachel werken tot het<br />

minimum koelniveau wordt bereikt.<br />

TIJDELIJKE STROOMUITVAL<br />

Als de stroom tijdens de werking uitvalt, ontbreekt de spanning.<br />

Als de stroom weer terugkeert, gaat de kachel op de koelstand<br />

over en wordt vervolgens automatisch weer aangemaakt.<br />

GE<strong>EN</strong> ONTSTEKING<br />

Als er bij de ontsteking geen vlam ontstaat, komt de kachel in de<br />

alarmstand.<br />

HET IS VERBOD<strong>EN</strong> AAN DE<br />

VEILIGHEIDSINRICHTING<strong>EN</strong> TE SLEUTEL<strong>EN</strong><br />

Pas nadat de oorzaak van de tussenkomst van het<br />

veiligheidssysteem is verholpen, kan de kachel worden<br />

aangemaakt, waardoor op die manier de automatische<br />

werking van de sensor wordt hersteld. Om de aard van de<br />

storing te achterhalen, raadpleeg deze handleiding<br />

(paragraaf 4.17), die afhankelijk van de alarmmelding die op<br />

de kachel verschijnt, de nodige oplossing verschaft.<br />

LET OP!<br />

Als de kachel NIET wordt gebruikt zoals in deze handleiding<br />

wordt beschreven, wijst de fabrikant elke vorm van<br />

aansprakelijkheid af voor schade aan personen en voorwerpen,<br />

die zich kunnen voordoen. Hij wijst bovendien elke vorm van<br />

Beveiligingen en alarmen<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


schade aan personen en voorwerpen af veroorzaakt door het<br />

niet naleven van de voorschriften in de handleiding en<br />

bovendien:<br />

Tref bij het verrichten van onderhouds-, reinigings- en<br />

reparatiewerkzaamheden alle nodige maatregelen en/of<br />

voorzorgsmaatregelen.<br />

Sleutel niet aan de veiligheidsinrichtingen.<br />

Verwijder de veiligheidsinrichtingen niet.<br />

Sluit de kachel aan op een goed werkend<br />

rookafvoersysteem.<br />

Controleer eerst of de ruimte waarin hij wordt<br />

geïnstalleerd goed geventileerd is.<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 7<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 36<br />

7.2. ALARMMELDING<strong>EN</strong><br />

Wanneer een storing optreedt, wordt de kachel uitgezet door<br />

alarmtoestand en wordt de gebruiker op de hoogte gebracht van de<br />

storing via het noodpaneel op de achterkant waarop een 3-cijfercode<br />

verschijnt.<br />

Het alarm wordt permanent aangegeven door de 3-cijfercode en door<br />

een rood knipperend controlelampje op het noodpaneel. De eerste 10<br />

minuten weerklinkt ook regelmatig een geluidssignaal. Om de<br />

alarmtoestand te verlaten en de normale werking van de kachel te<br />

herstellen, zie de instructies in de 2 volgende paragrafen.<br />

De volgende tabel biedt een overzicht van de mogelijke<br />

alarmmeldingen van de kachel, met hun betreffende alarmcode op het<br />

noodpaneel en nuttige tips om het probleem op te lossen.<br />

DISPLAY-<br />

TYPE PROBLEEM<br />

MELDING<br />

A01<br />

A02<br />

A03<br />

A04<br />

A05<br />

A06<br />

Geen ontsteking van het vuur<br />

Vuur dooft abnormaal<br />

De temperatuur van de pelletvoorraadbak<br />

overschrijdt de voorziene veiligheidsdrempel.<br />

Oververhitting van het frame<br />

De rookgastemperatuur heeft bepaalde<br />

vooringestelde veiligheidslimieten overschreden<br />

Verstopping rookkanaal – wind – deur open.<br />

De rookgaszuiger kan de benodigde primaire<br />

lucht voor een correcte verbranding niet<br />

verzekeren.<br />

OPLOSSING<br />

Controleer het niveau van de pellets in de voorraadbak<br />

Controleer of de vuurpot goed in de zitting is geplaatst en<br />

op de eventuele aanwezigheid van aangekoekte<br />

verbrandingsresten.<br />

Controleer of de ontstekingsbougie opwarmt.<br />

Te wijten aan het uitzetten door uitputting van de<br />

brandstof (voorraadbak leeg).<br />

Het frame is oververhit doordat de kachel te lang op het<br />

maximum vermogen heeft gewerkt of door slechte<br />

verluchting of door defecte ventilatoren voor luchtafvoer.<br />

Wanneer de kachel voldoende is gekoeld, druk op de<br />

toets B op het bedieningspaneel of op OFF op de<br />

afstandsbediening om het alarm A03 te resetten.<br />

Wanneer het alarm is geannuleerd, kan de kachel weer<br />

regelmatig worden aangemaakt.<br />

De kachel gaat automatisch uit. Laat de kachel enkele<br />

minuten afkoelen en maak hem vervolgens weer aan.<br />

Controleer de rookafvoer en het type pellet dat wordt<br />

gebruikt.<br />

Controleer het rookkanaal en de vergrendeling van de<br />

deur.<br />

Moeilijke trek of verstopping van de vuurpot.<br />

Controleer of de vuurpot verstopt is door aangekoekt vuil<br />

en maak hem eventueel schoon.<br />

Controleer het rookkanaal en de luchtinlaat en maak ze<br />

eventueel schoon.<br />

Beveiligingen en alarmen<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 7<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 37<br />

DISPLAY-<br />

MELDING<br />

A08<br />

A09<br />

TYPE PROBLEEM<br />

Rookgasventilator defect<br />

De rookgassensor is defect en meet de<br />

temperatuur van de rookgassen niet goed<br />

OPLOSSING<br />

Controleer of de behuizing van de rookgasventilator<br />

schoon is om na te gaan of hij door vuil wordt<br />

geblokkeerd. De rookgasventilator is defect als hij slecht<br />

is onderhouden. Raapleeg een erkend servicecentrum<br />

om de rookgasventilator te laten vervangen.<br />

Raapleeg een erkend servicecentrum om het onderdeel te<br />

laten vervangen.<br />

A10<br />

A11<br />

De ontstekingsbougie is defect<br />

Pellettoevoer defect<br />

Raapleeg een erkend servicecentrum om het onderdeel te<br />

laten vervangen.<br />

Raapleeg een erkend servicecentrum om het onderdeel te<br />

laten vervangen.<br />

A12<br />

De afstandsbediening is al meer dan 3 uur<br />

buiten het werkbereik van de kachel (of de<br />

batterijen zijn ontladen).<br />

OPMERKING: alleen in dit geval wordt de<br />

alarmtoestand niet ingeschakeld en blijft de<br />

kachel werken in de stand die door de kachel<br />

voor het laatst werd ontvangen.<br />

Breng de afstandsbediening binnen het werkbereik van<br />

de kachel (of vervang de batterijen van de<br />

afstandsbediening als ze ontladen zijn). Zodra de kachel<br />

een nieuw signaal van de afstandsbediening ontvangt,<br />

zullen de alarmmeldingen verdwijnen. Om de<br />

communicatie met de kachel op eenvoudige wijze te<br />

forceren, druk op de toets 4 (om de werking van<br />

handmatig over te schakelen op automatische en<br />

omgekeerd)<br />

A13<br />

A14<br />

SEr<br />

Algemene storing in de regeleenheid<br />

Defect in de luchtdebietsensor<br />

Waarschuwing voor periodiek onderhoud<br />

Raapleeg een erkend servicecentrum om het onderdeel te<br />

laten vervangen.<br />

Dit alarm onderbreekt de werking niet, er wordt alleen<br />

een waarschuwing weergegeven. Raapleeg een erkend<br />

servicecentrum om het onderdeel te laten vervangen.<br />

Wanneer bij het inschakelen van de kachel dit opschrift<br />

begint te knipperen, zijn de voorgeschreven werkuren<br />

voor het onderhoud vervallen en moet een nieuw<br />

onderhoud worden verricht. Raadpleeg hiervoor een<br />

gespecialiseerde <strong>MCZ</strong> technicus.<br />

Beveiligingen en alarmen<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 7<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 38<br />

7.3. De alarmtoestand verlaten<br />

Als een alarm afgaat, kan de normale werking van de kachel als volgt<br />

worden hersteld:<br />

<br />

<br />

<br />

Zet de schakelaar D van het noodpaneel op de achterkant<br />

enkele seconden op OFF, tot de 3-cijfercode van het alarm op<br />

de display is verdwenen. Ga als volgt te werk om ook de rood<br />

knipperende led en het geluidssignaal van het alarm uit te<br />

schakelen.<br />

Zet de schakelaar D opnieuw op REMOTE om de kachel terug<br />

met de afstandsbediening te kunnen bedienen.<br />

Schakel de afstandsbediening uit en zet hem eventueel terug<br />

aan als de kachel opnieuw moet worden aangemaakt.<br />

Alleen in geval van de storing A12 (geen verbinding<br />

tussen afstandsbediening en kachel) blijft de kachel<br />

regelmatig werken volgens de laatst<br />

gecommuniceerde instelling, en wordt de<br />

alarmtoestand automatisch verlaten van zodra een<br />

signaal van de afstandsbediening wordt ontvangen.<br />

7.3.1. Mechanische blokkering van de kachel<br />

De oorzaken van de mechanische blokkering van de kachel kunnen zijn:<br />

<br />

<br />

<br />

Oververhitting van het frame (“A03”)<br />

Oververhitting van de rookgassen (“A04”)<br />

Tijdens de werking van de kachel, is er een onvoorziene luchtinlaat<br />

in de verbrandingskamer of verstopping in het rookkanaal (“A05”)<br />

opgetreden<br />

De blokkering wordt op het display gemeld en begeleid door een pieptoon.<br />

In deze situatie wordt de uitmaakfase automatisch geactiveerd.<br />

Als deze procedure is gestart, is iedere poging om het systeem te<br />

herstellen nutteloos. Op de display wordt de oorzaak van de blokkering<br />

gemeld.<br />

WAT U MOET DO<strong>EN</strong>:<br />

Als het opschrift “A03” verschijnt: het frame is oververhit doordat de<br />

kachel te lang op het maximum vermogen heeft gewerkt of door slechte<br />

verluchting of door defecte ventilatoren voor luchtafvoer. Wanneer de<br />

kachel voldoende is gekoeld, druk op de toets B op het bedieningspaneel<br />

of op OFF op de afstandsbediening om het alarm A03 te resetten.<br />

Wanneer het alarm is geannuleerd, kan de kachel weer regelmatig worden<br />

aangemaakt.<br />

Als het opschrift “A04” verschijnt: de kachel wordt automatisch<br />

uitgeschakeld. Laat de kachel enkele minuten afkoelen en maak hem<br />

vervolgens weer aan.<br />

Controleer de rookafvoer en het type pellet dat wordt gebruikt.<br />

Als het opschrift “A05” verschijnt: veroorzaakt door het te lang openstaan<br />

van de branddeur of door een aanzienlijke indringing van lucht (bv. geen<br />

dop op inspectieopening rookgasventilator). Als de oorzaak niet te wijten is<br />

aan deze zaken, controleer en reinig eventueel de rookgaspijp en het<br />

rookkanaal. (het is aanbevolen om dit door een gespecialiseerde <strong>MCZ</strong><br />

technicus te laten doen)<br />

Alleen na de oorzaak van de blokkering definitief te hebben<br />

opgeheven, kan de kachel opnieuw worden aangemaakt.<br />

Beveiligingen en alarmen<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 8<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 39<br />

8. ONDERHOUD <strong>EN</strong> REINIGING<br />

LET OP!<br />

Alle reinigingswerkzaamheden van alle onderdelen<br />

moeten worden verricht bij koud frame en met de<br />

stekker uit het stopcontact.<br />

Het apparaat heeft weinig onderhoud nodig als het met<br />

gecertificeerde kwaliteitspellets wordt gebruikt.<br />

Het is een goede gewoonte om te zorgen voor een<br />

doeltreffende ventilatie van de ruimte tijdens de<br />

reinigingswerkzaamheden van de kachel.<br />

Voorbeeld van een schone vuurpot<br />

8.1. DAGELIJKE OF WEKELIJKSE SCHOONMAAK<br />

DOOR DE GEBRUIKER<br />

8.1.1. Telkens voordat de kachel wordt aanmaakt<br />

Haal de as uit de vuurkorf en ontdoe de vuurkorf van eventuele<br />

aangekoekte resten die de luchtopeningen kunnen verstoppen.<br />

Als de pelletvoorraadbak leeg is, kunnen er zich onverbrande pellets in<br />

de vuurpot ophopen. Verwijder alle verbrande en onverbrande resten<br />

uit de vuurpot alvorens de kachel aan te maken.<br />

Voorbeeld van een vuile vuurpot<br />

D<strong>EN</strong>K ERAAN DAT ALLE<strong>EN</strong> E<strong>EN</strong> GOED GEPLAATSTE<br />

<strong>EN</strong> SCHONE VUURKORF E<strong>EN</strong> OPTIMALE WERKING <strong>EN</strong><br />

ONTSTEKING VAN DE PELLETKACHEL KAN<br />

WAARBORG<strong>EN</strong>.<br />

Voor een doeltreffende reiniging van de vuurkorf haalt u hem helemaal<br />

uit de zitting en reinigt u alle openingen en het rooster op de bodem<br />

grondig. Door pellets van goede kwaliteit te gebruiken volstaat het<br />

meestal een kwast te gebruiken om de optimale condities te herstellen.<br />

8.1.2. Controle elke 2/3 dagen<br />

Maak de aslade “M” leeg en reinig hem, let daarbij op voor hete as.<br />

Gebruik hiervoor alleen een stofzuiger als de as helemaal is<br />

afgekoeld. Gebruik in dit geval een stofzuiger die geschikt is om<br />

asdeeltjes op te zuigen.<br />

Uw ervaring en de pelletkwaliteit zullen bepalen hoe vaak de reiniging<br />

zal moeten worden verricht.<br />

Het is echter raadzaam niet langer dan 2 of 3 dagen te<br />

wachten.<br />

Plaats na afloop van de werkzaamheden de aslade weer op zijn plaats<br />

en controleer of alles goed is gemonteerd.<br />

Reiniging aslade<br />

8.1.3. Reiniging van de ruit<br />

Om het keramiekglas te reinigen, raden we aan de ruit te reinigen met<br />

een droge kwast aan of, bij hardnekkig vuil, een kleine hoeveelheid<br />

speciaal reinigingsmiddel in sprayvorm te spuiten en te reinigen met<br />

een doek.<br />

Reiniging van de ruit<br />

Onderhoud en reiniging<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 8<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 40<br />

LET OP!<br />

Gebruikt geen schurende middelen en spuit het<br />

product niet rechtstreeks op de gelakte onderdelen<br />

en op de afdichtingen van de branddeur (rondprofiel<br />

uit keramiekvezel)<br />

8.2. PERIODIEKE REINIGING DOOR DE<br />

GESPECIALISEERDE TECHNICUS<br />

8.2.1. Reiniging van de warmtewisselaar<br />

Aan het einde van het winterseizoen moet de ruimte waardoor<br />

de rook afgevoerd schoongemaakt worden.<br />

Deze reiniging moet verplicht worden uitgevoerd om de algemene<br />

afvoer van alle verbrandingsresten te vergemakkelijken, voordat de tijd<br />

en de luchtvochtigheid deze samendrukt waarna ze moeilijk te<br />

verwijderen zijn.<br />

Het is een goede gewoonte om te zorgen voor een<br />

doeltreffende ventilatie van de ruimte tijdens de<br />

reinigingswerkzaamheden van de kachel.<br />

REINIGING WARMTEWISSELAAR:<br />

Open, als de kachel koud is, de deur, trek de lade “M” naar buiten,<br />

verwijder de vuurpot “N”; trek de zijplaten “O” en “P” uit en draai ze<br />

ietwat naar binnen om ze uit de vergrendelingen los te maken en trek<br />

ze naar u toe om ze te verwijderen (wees voorzichtig want ze zijn erg<br />

breekbaar).<br />

Na de zijplaten te hebben verwijderd, til de plaat “H”ietwat op, kantel<br />

hem naar beneden en verwijder hem.<br />

Verwijder vervolgens de bovenste plaat “Q” door op de bovenkant ter<br />

hoogte van de opening “Y” een handgreep of een gereedschap te<br />

steken waarmee u de plaat “Q” Om deze uit zijn zitting te verwijderen<br />

moet u hem een beetje kantelen.<br />

Krab, met een starre stang of een ruwe flessenborstel, de wanden van<br />

de haard, aan de binnenkant van de zojuist verwijderde plaat “Q” af,<br />

zodat de aangekoekte as in de onderste asopvangbak valt.<br />

Als de reiniging van de bovenste warmtewisselaar is voltooid, de plaat<br />

“L” verwijderen door de twee schroeven los te draaien en met het<br />

mondstuk van de stofzuiger de as en het roet dat zich verzameld heeft<br />

in de onderste warmtewisselaar en het gebied rond de vuurpot“N”<br />

Maak alles schoon en hermonteer.<br />

REINIGING VAN HET ROOKKANAAL <strong>EN</strong> ALGEM<strong>EN</strong>E<br />

CONTROLES:<br />

Reinig de rookafvoerinstallatie, vooral in de buurt van “T-stukken”,<br />

bochten en eventuele horizontale stukken.<br />

Om het “T”-stuk te reinigen, maak de twee schroeven los om de zijkant<br />

op de onderkant te verwijderen.<br />

Voor informatie over de reiniging van het rookkanaal, wendt u tot een<br />

schoorsteenveger.<br />

Controleer de toestand van de keramiekvezel afdichtingen op de deur<br />

van de kachel. Vervang zo nodig de afdichtingen door nieuwe<br />

exemplaren te bestellen die bij een erkende dealer verkrijgbaar zijn of<br />

raadpleeg een erkend servicecentrum om het onderdeel te laten<br />

vervangen.<br />

Reiniging van het “T”-stuk - PHILO<br />

kachel<br />

Onderhoud en reiniging<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 8<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 41<br />

Q<br />

Q<br />

y<br />

M<br />

N<br />

O<br />

H<br />

Reiniging warmtewisselaar - PHILO kachel<br />

L<br />

P<br />

LET OP:<br />

Stel de frequentie waarmee de rookafvoerinstallatie<br />

moet worden gereinigd vast op basis van het gebruik<br />

en het type installatie.<br />

<strong>MCZ</strong> raadt aan om het onderhoud en de reiniging van<br />

het gehele rookafvoersysteem aan het einde van het<br />

seizoen, te laten uitvoeren door een erkend<br />

servicecentrum, aangezien deze zich niet alleen<br />

beperkt tot de bovengenoemde werkzaamheden,<br />

maar ook een algemene controle van het apparaat<br />

uitvoert.<br />

Onderhoud en reiniging<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 8<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 42<br />

8.2.2. Buitenbedrijfstelling (aan het einde van het<br />

seizoen)<br />

Aan het einde van ieder seizoen wordt aangeraden alle pellets met<br />

behulp van een stofzuiger met lange slang uit de voorraadbak te halen,<br />

voordat u de kachel opbergt.<br />

Tijdens de periode waarin de kachel niet wordt gebruikt, moet<br />

hij van het elektriciteitsnet worden losgekoppeld. Voor nog<br />

meer veiligheid, vooral bij aanwezigheid van kinderen, wordt<br />

aangeraden de stroomkabel uit de achterkant te verwijderen.<br />

Als, bij het opnieuw in gebruik nemen van de kachel, de display van het<br />

bedieningspaneel niet gaat branden wanneer de hoofdschakelaar op de<br />

achterkant van de kachel wordt ingedrukt, dan kan het nodig zijn de<br />

zekering te vervangen.<br />

Op de zijkant van de kachel bevindt zich een zekeringkastje, dat zich<br />

onder de voedingsaansluiting bevindt. Gebruik een schroevendraaier<br />

om het deksel van het zekeringkastje te openen en de zekeringen<br />

indien nodig (3,15 A traag).<br />

8.3. De interne delen controleren<br />

LET OP!<br />

De interne elektro-mechanische onderdelen mogen<br />

uitsluitend worden gecontroleerd door gekwalificeerd<br />

personeel dat over de nodige technische kennis<br />

beschikt m.b.t. verbranding en elektriciteit.<br />

Het wordt aangeraden dit periodieke jaarlijkse onderhoud te verrichten<br />

(eventueel met een contract voor geprogrammeerde assistentie), dat<br />

de visuele controle en de werking van de interne onderdelen betreft:<br />

Hier volgt een overzicht van de controle- en/of<br />

onderhoudswerkzaamheden die absoluut nodig zijn voor een goede<br />

werking van de kachel.<br />

ONDERDEL<strong>EN</strong> / 1 DAG 2-3 DAG<strong>EN</strong> 30 DAG<strong>EN</strong> 90 DAG<strong>EN</strong> 1 JAAR<br />

Vuurpot ●<br />

Aslade<br />

●<br />

Aslade<br />

●<br />

Ruit<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

Luchtfilter ● ●<br />

Hele warmtewisselaar<br />

Rookgaspijp<br />

Afdichting deur<br />

Batterijen<br />

afstandsbediening<br />

(indien aanwezig /<br />

optional)<br />

●<br />

Onderhoud en reiniging<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 9<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 43<br />

9. STORING<strong>EN</strong> / OORZAK<strong>EN</strong> / OPLOSSING<strong>EN</strong><br />

LET OP:<br />

Alle reparaties mogen uitsluitend door een<br />

gespecialiseerde technicus worden verricht<br />

bij uitgeschakelde kachel en met<br />

uitgenomen stopcontact.<br />

STORING MOGELIJKE OORZAK<strong>EN</strong> OPLOSSING<strong>EN</strong><br />

De pellets worden niet De pelletvoorraadbak is leeg.<br />

in<br />

de De schroeftransporteur is geblokkeerd.<br />

verbrandingskamer<br />

gedaan.<br />

Reductiemotor defect.<br />

Printplaat defect.<br />

Vul de pelletvoorraadbak.<br />

Maak de voorraadbak met de hand leeg<br />

en deblokkeer de schroeftransporteur.<br />

Vervang de reductiemotor.<br />

Vervang de printplaat.<br />

Het vuur gaat uit of de<br />

kachel<br />

stopt<br />

automatisch.<br />

De kachel doet het<br />

enkele minuten en gaat<br />

dan uit.<br />

De pellets hopen zich in<br />

de vuurkorf op, de ruit<br />

in de deur wordt vuil en<br />

de vlam is zwak.<br />

De pelletvoorraadbak is leeg.<br />

De pellets worden er niet in gedaan.<br />

De veiligheidssensor van de<br />

pellettemperatuur heeft ingegrepen.<br />

De deur zit niet goed dicht, of de<br />

dichtingen zijn versleten.<br />

Ongeschikte pellets.<br />

Slechte pellettoevoer.<br />

Vuile verbrandingskamer.<br />

Verstopte afvoer.<br />

Alarm door verstopping rookkanaal actief<br />

Motor rookafvoer defect.<br />

Ontstekingsfase niet voltooid.<br />

Tijdelijke stroomuitval.<br />

Rookkanaal verstopt.<br />

Temperatuursensoren defect of kapot.<br />

Bougie defect.<br />

Te weinig verbrandingslucht.<br />

Vochtige of ongeschikte pellets.<br />

Motor rookgasaanzuiging is kapot.<br />

Vul de pelletvoorraadbak.<br />

Zie vorige storing.<br />

Laat de kachel helemaal afkoelen, herstel<br />

de thermostaat tot de blokkering uitgaat<br />

en maak de kachel weer aan. Als het<br />

probleem blijft bestaan, neemt u contact<br />

op met de technische dienst.<br />

Sluit de deur of vervang de<br />

afdichtingen door nieuwe<br />

exemplaren.<br />

Verander het type pellets met een door<br />

de fabrikant aanbevolen soort.<br />

Laat de brandstoftoevoer door de<br />

technische dienst controleren.<br />

Reinig de verbrandingskamer volgens de<br />

instructies van de handleiding.<br />

Reinig het rookkanaal.<br />

Controleer of het rookkanaal is<br />

verstopt.<br />

Controleer de motor en vervang hem<br />

eventueel.<br />

Herhaal de ontstekingsfase.<br />

Zie vorige aanwijzing.<br />

Reinig het rookkanaal.<br />

Controleer en vervang de sensor.<br />

Controleer en vervang eventueel de<br />

ontstekingsbougie.<br />

Controleer of de luchtinlaatopening in de<br />

kamer aanwezig en niet verstopt is.<br />

Controleer of het lichtfilter voor de<br />

verbrandingslucht op de Ø 5 cm<br />

toevoerbuis is verstopt.<br />

Reinig de vuurkorf en controleer of alle<br />

openingen vrij zijn.<br />

Verricht een algemene reiniging van de<br />

verbrandingskamer en het rookkanaal.<br />

Controleer de toestand van de<br />

deurafdichtingen.<br />

Verander van pellettype.<br />

Controleer de motor en vervang<br />

hem eventueel.<br />

Storingen/Oorzaken/Oplossingen<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 9<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 44<br />

STORING MOGELIJKE OORZAK<strong>EN</strong> OPLOSSING<strong>EN</strong><br />

De motor voor de<br />

rookgasaanzuiging<br />

werkt niet<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Er staat geen spanning op de kachel.<br />

De motor is defect.<br />

De printplaat is kapot.<br />

Het bedieningspaneel is defect.<br />

Controleer de netspanning en de<br />

zekering.<br />

Controleer de motor en de<br />

condensator en vervang zo nodig.<br />

Vervang de printplaat.<br />

Vervang het bedieningspaneel.<br />

De ventilator voor de<br />

luchtcirculatie stopt<br />

nooit.<br />

<br />

<br />

Temperatuursensor defect of kapot.<br />

Ventilator kapot<br />

Controleer de werking van de<br />

sensor en vervang hem eventueel.<br />

Controleer de werking van de motor<br />

en vervang hem eventueel.<br />

De afstandsbediening<br />

werkt niet<br />

In de automatische<br />

stand werkt de kachel<br />

altijd op de hoogste<br />

stand.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

De batterij van de afstandsbediening is<br />

leeg.<br />

Afstandsbediening defect<br />

Omgevingsthermostaat op de hoogste<br />

stand.<br />

Temperatuursensor defect.<br />

Bedieningspaneel defect of kapot.<br />

Vervang de batterij<br />

Vervang de afstandsbediening.<br />

Stel de temperatuur van de thermostaat<br />

opnieuw in.<br />

Controleer en vervang eventueel de<br />

sensor.<br />

Controleer en vervang eventueel het<br />

bedieningspaneel.<br />

De kachel wordt niet<br />

aangezet<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Er is geen elektrische stroom.<br />

Pelletsensor geblokkeerd.<br />

Zekering defect.<br />

Rookgasafvoer of rookkanaal verstopt.<br />

Een alarm is actief<br />

Controleer of de stekker in het<br />

stopcontact zit en of de hoofdschakelaar<br />

op stand “I” staat.<br />

Deblokkeer hem via de thermostaat op<br />

de achterkant en vervang zo nodig de<br />

thermostaat.<br />

Vervang de zekering.<br />

Reinig de rookafvoer en/of het<br />

rookgaskanaal,<br />

LET OP!<br />

De vetgedrukte aangegeven handelingen mogen<br />

uitsluitend door gespecialiseerd <strong>MCZ</strong> personeel<br />

worden uitgevoerd.<br />

De fabrikant wijst elke vorm van aansprakelijkheid af<br />

en de garantie komt de vervallen als deze voorwaarde<br />

niet in acht wordt genomen.<br />

Storingen/Oorzaken/Oplossingen<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 10<br />

<strong>INSTRUCTIE</strong>- <strong>EN</strong> <strong>INSTALLATIEBOEKJE</strong> pag. 45<br />

10. BEDRADINGSSCHEMA'S<br />

LEG<strong>EN</strong>DA BEDRADING MOEDERKAART<br />

1. Noodpaneel<br />

3. Rookgassensor<br />

4. Modemverbinding<br />

5. Schakelaar<br />

6. Bougie<br />

7. Rookgasventilator<br />

8. Reductiemotor<br />

9. Contactthermostaat<br />

10. Luchtventilator<br />

11. Toerenregeling rookgasventilator<br />

12. Luchtdebietsensor<br />

N.B. De elektrische aansluitingen van de afzonderlijke onderdelen zijn voorzien van voorbekabelde stekkers,<br />

waarvan de afmetingen van elkaar verschillen.<br />

Bedradingsschema's<br />

Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


<strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A.<br />

Via La Croce n°8<br />

33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALY<br />

Telefoon: 0434/599599 r.a.<br />

Fax: 0434/599598<br />

Internet: www.mcz.it<br />

e-mail: mcz@mcz.it<br />

8901167900 Rev 0 12/2011

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!