Handleiding Short Term Exchange Program - Rotary Nederland
Handleiding Short Term Exchange Program - Rotary Nederland
Handleiding Short Term Exchange Program - Rotary Nederland
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Short</strong> <strong>Term</strong> <strong>Exchange</strong> <strong>Program</strong>me<br />
‘Family to Family’is één van de jeugduitwisselingsprogramma’s van <strong>Rotary</strong> International en<br />
is een kort (inter)continentaal zomervakantie uitwisselingsprogramma ‘over en weer’ tussen<br />
2 families.<br />
Over de inhoud:<br />
'Een ''must' voordat je besluit je als kandidaat deelnemer aan te melden.'<br />
De brochure bevat naast informatie over het STEP ‘Family to Family’, instructies over een<br />
correcte aanmeldings-procedure voor kandidaat deelnemers en de 'rol' die sponsor-<br />
<strong>Rotary</strong>clubs hierbij vervullen.<br />
Uitgave MDJC november 1998<br />
( bijgewerkte versie oktober 2011)
Enkele reacties van deelnemers:<br />
Yannick Kienstra / Mexico City<br />
My time in Mexico was great! It is something that you never forget. The kind family,<br />
the fun with my match and offcourse, the taco’s! We’ve done a lot of things in<br />
Mexico. I have seen the coast, mountains, capitals and archilogical places. It was a<br />
wonderfull time!<br />
Hans-Pieter Snels / Kaapstad, Rep. Zuid Afrika<br />
I loved everything there, it was wonderful. My family over there are the nicest<br />
people I ever met. I would really like to come back and maybe that will be soon as<br />
well. We’ll see. It was just so hard to say goodbye to them after the six weeks I have<br />
been there. Just thank you for everything.<br />
Hannah Kooy / Johannesburg, Rep. Zuid Afrika<br />
My stay at my host family went very well. They organised a lot of things to do and<br />
the contact between us was good. Still sometimes I got bored cause at my home I’m<br />
used being a lot outside, busy around the house, or I’m going into the city to hang<br />
around with my friends. But at my host town hanging around outside was just too<br />
dangerous so that was a difference I had to cope with. But all together I had a great<br />
time in South-Africa and I’m certain of going back to visit all my new friends!<br />
Joost Weeda / Mexico-City<br />
I had a fantastic time with my host-family in Mexico. It was a great experience! The<br />
hospitality and kindness of all the people in Mexico was very special to me. I will<br />
never forget the last thing my ‘host-father’ said to me: “Whenever you come back to<br />
Mexico, you know that you got a second family and you’re always welcome!”<br />
Anne Langerhuizen / Osvalso Cruz (S.P.), Brazilië<br />
I liked my hostfamily very much.<br />
Fedde Döbken / Buenos Aires, Argentinië<br />
Briljant! I really want to go back to Argentina to meet my host familie again and the<br />
friend which i made!<br />
Iris Maessen gematcht met Lizane van Rensburg, Windhoek, Namibië<br />
I loved my hostfamily, they were very nice to me and showed me a lot of their<br />
beautiful country. They made my short term exchange unforgettable.
Inleiding: certificering<br />
Vanaf <strong>Rotary</strong>jaar 2005-2006 heeft <strong>Rotary</strong> International alle <strong>Rotary</strong>districten<br />
world wide verplicht, indien men deel wilt nemen aan een Jeugduitwisseling,<br />
men moet voldoen aan een aantal voorwaarden, en in aanmerking komen<br />
(gecertificeerd worden) om deel te nemen aan deze Jeugduitwisselingsprogramma’s<br />
die onder auspiciën van R.I. plaats vinden.<br />
<strong>Rotary</strong> International formuleert 67 criteria waaraan moet worden voldaan,<br />
d.m.v. vragen die door het <strong>Rotary</strong> (Multi)District beantwoord moeten worden,<br />
alvorens van certificering sprake kan zijn.<br />
De ‘certificering’ die <strong>Rotary</strong> International vereist voor alle Jeugdprogramma’s<br />
draagt bij aan de veiligheid van de deelnemende uitwisselingsjongeren.<br />
Voor die certificering is het nodig dat het Jeugduitwisselingsprogramma<br />
wordt uitgevoerd door een ‘rechtspersoon’, in ons geval de Stichting Multi<br />
District Jeugd Commissie (MDJC).<br />
Er moet bovendien een toereikende wettelijke aansprakelijkheidsverzekering<br />
zijn afgesloten.<br />
Een gedragscode met betrekking tot ‘sexual abuse and harassment’ is vereist.<br />
Door middel van het mede ondertekenen van het application formulier stemt<br />
een <strong>Rotary</strong>club die deelneemt aan een uitwisselingsprogramma in met de<br />
gedragslijnen die voor jeugduitwisseling gelden.<br />
Onofficiële jeugduitwisseling (omschreven als ‘backdoor exchange’) is niet<br />
toegestaan.<br />
Aanmeldingsformulieren en verklaringen die betrekking hebben op een<br />
jeugduitwisselingsprogramma moeten worden bewaard.<br />
Voor elk jeugdprogramma geldt dat de deelnemers moeten worden geselecteerd<br />
door de jeugdcommissie van een <strong>Rotary</strong> Club of in Regio-,<br />
Districts- en/of Multidistrict verband.<br />
Daarvoor zijn nodig gesprekken en geschreven verklaringen.<br />
Uitwisselingsjongeren zijn verplicht zelf een reisverzekering te regelen. De<br />
Multi District Jeugd Commissie (MDJC) kan daarbij adviseren.<br />
Voor gastgezinnen en meewerkende vrijwilligers wordt een betrouwbaarheidsonderzoek<br />
verondersteld, door middel van gesprekken, geschreven<br />
verklaringen en waar nodig het nagaan van referenties.<br />
Wie deelneemt aan, of betrokken is bij, een jeugdprogramma moet zich<br />
voldoende oriënteren en informeren. Dat geldt voor studenten, ouders,<br />
gastgezinnen, maar ook voor districtsgouverneurs, Youth <strong>Exchange</strong> Officers,<br />
counselors en andere vrijwilligers. Zij worden geacht aan specifieke trainin-<br />
3
-gen en oriëntaties deel te nemen. De oriëntatie richt zich op programmaregels<br />
en –afspraken, procedures, gedragscodes, verwachtingen en de<br />
preventie van ‘abuse’.<br />
De organisatoren van voorlichtingsbijeenkomsten registreren wie daaraan<br />
hebben deelgenomen.<br />
Ter ondersteuning en begeleiding van elke jongere wijst de <strong>Rotary</strong>club een<br />
counselor aan, een Rotarian die ook de communicatie onderhoudt met de<br />
<strong>Rotary</strong>club, het herkomstgezin, het gastgezin en de gemeenschap waarin de<br />
jongere verblijft.<br />
Een <strong>Rotary</strong>counselor mag geen deel uitmaken van een gastgezin.<br />
Jongeren die deelnemen aan een uitwisselingsprogramma moeten te allen<br />
tijde een vertrouwenspersoon kunnen bellen. Zij moeten vóór het deelnemen<br />
aan een programma weten, wie hun contactpersoon in de Multidistrictsorganisatie<br />
is, en informatie hebben over de gouverneur, de clubvoorzitter,<br />
de <strong>Rotary</strong>counselor en de vertrouwenspersonen.<br />
4
<strong>Program</strong> Rules and Conditions of <strong>Exchange</strong><br />
By the Laws of the Host Country - If found guilty of violation of any law, student can expect<br />
no assistance from <strong>Rotary</strong> or their native country. Student will be returned home as soon as<br />
released by authorities.<br />
I. The student is not allowed to possess or use illegal drugs. Medicine prescribed by a<br />
physician is allowed.<br />
II. The student is not authorized to operate a motorized vehicle of any kind which<br />
requires a federal/state/provincial license or participate in driver education<br />
programs.<br />
III. The illegal drinking of alcoholic beverages is expressly forbidden. Students who are<br />
of legal age in host country should refrain..<br />
IV. Stealing is prohibited. There are no exeptions.<br />
V. Unauthorized travel is not allowed. Students must follow the travel rules of the Host<br />
District.<br />
VI. The student must be covered by a health and live insurance policy agreeable to the<br />
Hosting District.<br />
VII. The student must abide by the rules and conditions of exchange of the Hosting<br />
District provided to you by the District Youth <strong>Exchange</strong> Committee.<br />
VIII. The student must return home directly by a route mutually agreeable to the Host<br />
District and student’s parents.<br />
IX. The student shall have sufficient financial support to assure his/her well-being<br />
during the exchange. Any unusual costs relative to a student’s early return home or<br />
other unusual costs shall be the responsibility of the student’s own<br />
parents/guardians.<br />
X. You will be under the Hosting District’s authority while you are an exchange<br />
student. Parents/guardians must avoid authorizing any extra activities directly to<br />
their son/daughter. The Host Club and District Youth <strong>Exchange</strong> officers must<br />
authorize such activities. Relatives in the host country will have no authority over<br />
the student while they are in the program.<br />
Bij ondertekening van het application form verklaart kandidaat deelnemer bekend<br />
te zijn met de <strong>Program</strong> Rules and Condition of <strong>Exchange</strong> zoals deze door <strong>Rotary</strong><br />
International zijn opgesteld en deze regels in acht te nemen.<br />
APPLICATION FORMS DIE ONVOLLEDIG ZIJN INGEVULD KUNNEN NIET<br />
HANDLEIDING IN BEHANDELING <strong>Rotary</strong> WORDEN - Summer GENOMEN Holiday EN WORDEN <strong>Exchange</strong> GERETOURNEERD!!<br />
<strong>Program</strong> (SHEP)
HANDLEIDING <strong>Rotary</strong> – <strong>Short</strong> <strong>Term</strong> <strong>Exchange</strong> <strong>Program</strong>me (STEP)<br />
1. Algemeen<br />
Het zomervakantie-uitwisselingsprogramma heeft als belangrijkste kenmerk<br />
dat het een '' family to family'' programma is.<br />
Scholieren uit <strong>Nederland</strong> brengen in een gezin, meestal gelegen in een land<br />
buiten Europa (Intercontinentaal), gedurende onze zomervakantie een aantal<br />
weken door. Ze zijn te gast bij leden van de plaatselijke <strong>Rotary</strong>club of bij<br />
gezinnen die de plaatselijke club daarvoor geschikt acht. Een zoon of<br />
dochter uit dat gezin heeft zich ook voor het programma aangemeld en zal:<br />
A. - indien uitwisseling plaats vindt met landen gelegen op het Noordelijk<br />
Halfrond in de voorafgaande of daarop volgende maand bij de <strong>Nederland</strong>se<br />
familie te gast zijn. De uitwisselingsperiode is dan meestal 2x3 à 4 weken;<br />
B. - bij uitwisseling met landen gelegen op het Zuidelijk Halfrond vindt de<br />
ontvangst in <strong>Nederland</strong> in december/januari plaats. De uitwisselingsperiode<br />
is dan meestal 2x5 à 7 weken.<br />
Wederkerigheid (op gezinsniveau) is bij dit programma een dwingende eis.<br />
1.1 Wat houdt de uitwisseling in<br />
Het programma biedt uitstekende mogelijkheden om niet alleen vakantie te<br />
hebben, maar ook om kennis te maken met andere leefstijlen en culturen.<br />
Daarbij wordt ervan uitgegaan dat men zowel elders als hier bij de eigen<br />
vakantie-planning rekening houdt met de ontvangst.<br />
1.2 Wie kunnen deelnemen<br />
Aan het programma kan deelgenomen worden door schoolgaande jongelui<br />
(zowel van Rotarians als niet-Rotarians) in de leeftijd van 16 tot 19 jaar,<br />
gerekend naar de datum van 1 juli van het jaar waarin de uitzending plaats<br />
vindt. Men moet er rekening mee houden dat het niet altijd mogelijk is dat<br />
men met een aspirant deelne(e)m(st)er van hetzelfde geslacht wordt<br />
uitgewisseld. Ook kan er wel eens sprake zijn van een iets groter leeftijdsverschil,<br />
aangezien intercontinentaal niet dezelfde leeftijdsgrenzen<br />
worden gehanteerd. Het komt wel eens voor dat de aspirant deelnemers van<br />
elders jonger in leeftijd zijn. In overleg met de kandidaat deelne(e)m(st)er<br />
wordt dan een ''Match'' gemaakt<br />
6
1.3 Naar en uit welk land?<br />
De kandidaat kan bij aanmelding aangeven naar welk land hij/zij uitgewisseld<br />
wilt worden. Bij plaatsing wordt met deze voorkeur zo veel<br />
mogelijk rekening gehouden. De landen waaruit men kan kiezen en waarmee<br />
afgelopen jaren uitgewisseld werd, zijn:<br />
Zuid Amerika : ARGENTINË (B) / BRAZILIË (B) /<br />
Midden Amerika : MEXICO (A)<br />
Noord Amerika : U.S.A. / CANADA (A)<br />
Afrika :<br />
REPUBLIEK ZUID AFRIKA (B)<br />
Azië :<br />
INDIA / JAPAN / TAIWAN / ZUID KOREA (A)<br />
Europa :<br />
enkele landen op aanvraag (A)<br />
(Zie voor A en B rubriek 1 Algemeen)<br />
Kijk ook op onze site of hier andere landen aan toegevoegd zijn.<br />
2.1 De aanmelding (van <strong>Nederland</strong>se jongeren)<br />
Ieder jaar wordt in september de keuzemogelijk bekend gemaakt (zie 1.3).<br />
De perioden waarin de uitwisseling plaatsvindt ligt tussen de laatste week<br />
juni en eind augustus. Voor de genoemde landen van het Zuidelijk Halfrond<br />
is de terugontvangst in <strong>Nederland</strong> in december/januari. Derhalve is het<br />
uiterst belangrijk bij aanmelding exact de vakantieperiode op te geven.<br />
Het bepalen van de uitwisselingsperiode is een aangelegenheid van de<br />
STEP-coördinatoren en vindt plaats na overleg met de kandidaat deelne(e)m(st)er;<br />
dit geldt tevens voor het collectief boeken van de<br />
vliegreizen. Uitzonderingen hierop worden niet gemaakt.<br />
Mocht men in het buitenland het overeengekomen aantal uitwisselingen,<br />
door onvoldoende kandidaten, niet halen, dan wordt er in goed overleg met<br />
de deelnemer/zijn ouders gezocht naar een zo gelijkwaardig mogelijk<br />
alternatief in een ander district/land.<br />
2.2 Aanmelding<br />
Aanmelding dient te geschieden bij de Clubjeugdcommissaris c.q.<br />
jeugdcommissie van een (plaatselijke) <strong>Rotary</strong>club tussen 1 september en 31<br />
januari. Samen wordt hiervoor een aanvraagformulier voor deelname ingevuld<br />
dat ook op internet te vinden is: www.rotary.nl/yep/download/forms/.<br />
Vanaf 1 september kan men dit aanvraagformulier voor deelname zenden<br />
7
naar de STEP-coördinator die de aanmeldingen verzorgt. De terugontvangst<br />
van het aanmeldingsformulier bij de coördinator is bepalend voor de<br />
afhandeling/plaatsing. Dus: "wie het eerst komt, het eerst maalt". Het aantal<br />
plaatsen per district is (zeer) beperkt.<br />
Ontvangt de coördinator binnen drie weken na verzending van de<br />
deelnamebevestiging het aanmeldingsformulier (applicationform) niet retour<br />
dan wordt aangenomen dat de kandidaat van deelname afziet en komt zijn<br />
gereserveerde plaats weer vrij ten gunste van een andere kandidaat.<br />
Bij de aanmelding dient men rekening te houden met zowel de vakantieperiode<br />
in zijn regio, mogelijke dagen waarop deelgenomen zal worden aan<br />
een herexamen en/of de dag waarop de diploma-uitreiking plaats vindt.<br />
2.3 De aanmelding in het buitenland<br />
Tussen maart en mei wordt met de counterparts in het buitenland overleg<br />
gepleegd om onze kandidaten te ‘matchen’. De buitenlandse gastgezinnen<br />
worden dan zo spoedig mogelijk bekend gemaakt.<br />
Bepaalde <strong>Rotary</strong>districten uit landen van het Zuidelijk Halfrond zenden hun<br />
deelnemers het eerst (in december/januari) naar <strong>Nederland</strong> alvorens onze<br />
exchange studenten in de daaropvolgende zomervakantie naar dat land<br />
worden uitgezonden.<br />
2.4 De selectie Een eventuele selectie ligt geheel in handen van de<br />
plaatselijke <strong>Rotary</strong>club. Aan de hand van een lijst met gespreksvragen, die<br />
aan de Clubjeugd-commissaris (C.J.C.) wordt toegezonden, kan een sponsor-<br />
<strong>Rotary</strong>club beoordelen of de kandidaat geschikt is om aan het ‘Family to<br />
Family’-programma deel te nemen.<br />
2.5 Informatiedag(en)<br />
Ieder jaar wordt op de laatste zaterdag in mei of eerste zaterdag in juni op<br />
een ochtend voor alle deelnemers aan het STEP ‘Family to Family’ een<br />
landelijke informatie-bijeenkomst ergens op een centraal gelegen plaats in<br />
<strong>Nederland</strong> ge-organiseerd. Alle deelnemers met hun ouder(s) worden hier<br />
verwacht.<br />
8
Clubjeugdcommissarissen die kandidaten uitzenden zijn dan eveneens van<br />
harte welkom.<br />
Voor de deelnemers die naar het Zuidelijk Halfrond gaan vindt er tevens<br />
eind oktober of begin november een gezamenlijke bijeenkomst plaats om<br />
over de terugontvangst in december-januari te worden geïnformeerd en om<br />
samen een eventueel programma samen te stellen.<br />
2.6 Wat verwachten wij van een deelnemer en wat van een sponsor-<br />
<strong>Rotary</strong>club<br />
Bij de beoordeling van de aanmelding dient de Clubjeugdcommissaris ook<br />
de "hardheid" hiervan na te gaan in verband met de verplichting van de<br />
<strong>Rotary</strong>club om de buitenlandse scholier ook op te vangen en een volwaardig<br />
programma te bieden voor het geval dat de <strong>Nederland</strong>se deelne(e)m(st)er<br />
zich, om welke reden dan ook, terugtrekt. Van de deelnemers<br />
wordt verwacht dat zij de <strong>Nederland</strong>se <strong>Rotary</strong>club kennen die hun uitzending<br />
sponsort. Normaal gesproken bezoekt de aspirant STEP-deelnemer<br />
zijn/haar sponsor-<strong>Rotary</strong>club 1x ter kennismaking en 1x samen met zijn/haar<br />
''Match'' tijdens een Clubbijeenkomst. Tevens wordt verwacht dat zij de<br />
plaatselijke <strong>Rotary</strong>club van zijn/haar match bezoeken en het <strong>Rotary</strong> Clubvaantje<br />
van de <strong>Nederland</strong>se club bij de gastclub overhandigen. Een korte<br />
speech zal op prijs worden gesteld. Tot slot dient men na afloop een verslag<br />
over opgedane ervaringen en/of eventuele vragenlijst aan de STEPcoördinator<br />
in te vullen en te retourneren.<br />
2.7 Kosten<br />
De algemene kosten van deze uitwisseling bestaan uit:<br />
- het inschrijfgeld;<br />
- de reiskosten, inclusief reis-/annuleringsverzekering;<br />
- zakgeld. Houdt rekening met een bedrag van € 50.00 tot € 75,00 per<br />
week (excl. kosten van door <strong>Rotary</strong> eventueel te organiseren trips).<br />
- kosten verbonden aan de terugontvangst van de buitenlandse scholier.<br />
2.8 Rules and Conditions<br />
Het STEP maakt deel uit van het <strong>Rotary</strong> International Youth <strong>Exchange</strong> Pro-<br />
9
gram en iedere deelnemer dient zich te houden aan de door <strong>Rotary</strong> International<br />
vastgestelde ‘Rules and Conditions’.<br />
(Deze ‘Rules and Conditions’ kan men o.a. raadplegen op internet op de site<br />
van <strong>Rotary</strong> International (www.rotary.org onder Youth <strong>Exchange</strong>) en staan<br />
verkort afgedrukt in deze brochure (pag. 5) en op pagina 2 van het applicationform).<br />
WAARAAN MOET JE DENKEN BIJ HET INVULLEN VAN<br />
HET APPLICATIONFORM<br />
1. Lees VÓÓR dat je het aanmeldingsformulier gaat invullen aandachtig<br />
deze informatie over het <strong>Rotary</strong> <strong>Short</strong> <strong>Term</strong> <strong>Exchange</strong> <strong>Program</strong> ‘Family to<br />
Family’ en de ‘General Information and Instructions’ van het in te vullen<br />
Applicationform goed door.<br />
Beschouw het invullen van je aanmeldingsformulier niet als een<br />
vervelende plicht waar je maar wat op invult. Bedenk dat anderen hiermee<br />
serieus proberen een zo goed mogelijke match voor jou te maken.<br />
Bovendien zijn jouw match en de ouders er zeer in geïnteresseerd wie ze<br />
een maand te gast krijgen. Zij proberen zich in jouw situatie in te leven.<br />
Dat doen jij en je ouders immers ook als je het application-formulier<br />
van je match ontvangt!<br />
2. Het aanmeldingsformulier/applicationform vind je ook op internet:<br />
www.rotary.nl/yep/download/forms/ Dit formulier opgemaakt in Word kun<br />
je hier downloaden en digitaal invullen. De vlakjes met BLAUWE TEKST<br />
niet invullen. Als je het applicationform op de computer hebt ingevuld, sla je<br />
het op en print het vervolgens uit. Je pasfoto en enkele familiefoto’s scan je<br />
in of plak je zelf achteraf op (pag. 6). Op ‘jouw’ applicationform dienen nu<br />
alle noodzakelijke handtekeningen geplaatst te worden. Op pagina 4<br />
onderaan de deelnemer, vader, moeder en <strong>Rotary</strong> Clubvertegenwoordiger en<br />
op pagina 7 tekent de <strong>Rotary</strong>club voorzitter + de secretaris of C.J.C. In totaal<br />
dus 6 handtekeningen!! Ook het databaseformulier moet je (laten)<br />
ondertekenen.<br />
3. Maak van het origineel ingevulde aanmeldingsformulier 3 fotokopieën<br />
t.w. 1 voor jezelf, 1 voor jouw Sponsor <strong>Rotary</strong>club en een extra kopie om<br />
mee op te sturen naar de coördinator.<br />
10
4. Wat moet je opsturen om jouw deelname definitief te maken:<br />
I. Het volledig en goed ingevulde Application Form (aanmeldingsformulier)<br />
voor korte uitwisseling (STEP 'Family to Family'). Hierop scan je in of plak<br />
je op jouw pasfoto en enkele familiefoto's, jouw 'motivatie' brief (pag. 5) en<br />
brief van jouw ouders indien je nog geen 18 jaar bent tijdens de<br />
uitwisseling + 6 originele handtekeningen (4x op page 4 en 2x op page 7);<br />
II.<br />
III.<br />
IV.<br />
1 Fotokopie van dit Application Form;<br />
Het door ons vervaardigde database/’Guarantee’-formulier dat jij gecontroleerd<br />
en bijgewerkt/ingevuld hebt met hierop een pasfoto. Tevens plaatsen<br />
jullie op deze database jouw handtekening, 1 van jouw ouders en 1 contactpersoon<br />
van jouw sponsor <strong>Rotary</strong> Club. Hiermee verklaren jullie de <strong>Handleiding</strong><br />
te hebben gelezen en dat jullie 'de spelregels ' in acht zult nemen;<br />
Stuur alles per post op aan de coördinator die de aanmeldingen verzorgt.<br />
Wij moeten namelijk beschikken over jouw Application Form voorzien van<br />
de originele handtekeningen. Ook kun je het compleet ingevulde<br />
application form scannen en digitaal per e-mail opsturen.<br />
V. Het inschrijfgeld (zoals vermeld op het database form.) voor deelname aan<br />
het 'Family to Family’-uitwisselingsprogramma moet binnen 7 dagen nadat<br />
je het Application Form ingestuurd hebt overmaken op de bank-rekening<br />
zoals vermeld staat op het database formulier. Bij betaling tevens<br />
vermelden jouw naam + aanmeldingnummer (zie database form).<br />
Indien betaling uit blijft kan er geen match gemaakt worden. Ook onvolledig<br />
ingevulde formulieren worden NIET in behandeling genomen en worden, zo<br />
nodig, ter completering geretourneerd.<br />
Na ontvangst van het applicationform beoordeelt de coördinator of alles juist<br />
aan hem is toegezonden. Als dit het geval is ontvang je van hem een<br />
bevestiging waarop o.a. vermeld staat het land waar hij in eerste instantie<br />
een match voor jou probeert te maken. Hierbij houdt hij zo veel mogelijk<br />
rekening met jouw voorkeur.<br />
5. Het matchen vindt plaats in volgorde van aanmelding en de terugontvangst<br />
van de volledig, goed ingevulde aanmeldingsformu-lier(en).<br />
6. Indien je informatie nodig hebt van de SHEP-coördinator is het goed<br />
steeds je volgnummer van aanmelding (zie database form) te vermelden of<br />
bij de hand te hebben, dit bevordert een vlot verloop bij het opzoeken van de<br />
11
ij ons bekend zijnde gegevens over jouw uitzending. Neem liefst contact op<br />
per email. Indien telefonisch ’s-avonds na 19.00 uur of in het weekend.<br />
7. Indien jouw match tot stand is gebracht, zal de <strong>Rotary</strong> SHEP-coördinator<br />
in overleg met jou een vliegreis boeken. Een annulerings-/reisverzekering is<br />
hierbij onontbeerlijk. Uitgangspunt bij het <strong>Short</strong> <strong>Term</strong> <strong>Exchange</strong> <strong>Program</strong> is<br />
zoveel mogelijk samen te reizen en gebruik te maken van lijndiensten, hierbij<br />
tevens rekening houdend met reeds vastgelegde vluchten van onze<br />
counterparts.<br />
Door ondertekening van het Application Form machtigt men de <strong>Rotary</strong><br />
SHEP-coördinator voor jou als deelne(e)m(st)er deze vliegreis te<br />
boeken. De nota voor deze vliegreis en mogelijke verzekering(en) wordt<br />
recht-streeks door het reisbureau aan de deelnemer verzonden. Indien<br />
de deelnemer hier niet mee accoord gaat, kan uitsluiting van deelname een<br />
gevolg zijn.<br />
8. Waar en bij wie moet je zijn met je vragen?<br />
Kijk regelmatig voor het laatste nieuws op onze website:<br />
w.w.w.rotary.nl/yep.<br />
Aanmelden “Family to Fmily” STEP-deelname:<br />
Rtn. Henk Brouwer<br />
Bospad 5, 8476 EA Ter Idzard<br />
Tel. 0561 612197 / Mobiel 06 53367499<br />
E-mail: step@rotary-wolvega.nl<br />
(Het aanmeldingsformulier voor deelname tref je aan op internet: www.rotary.nl/yep/download/forms/<br />
of wordt je op verzoek per email toegezonden.)<br />
Coördinator Noordelijk Halfrond<br />
Rtn. Lucien Perlitius<br />
Tel.: 045 5671601<br />
E-mail: l.perlitius@planet.nl<br />
Coördinator Zuidelijk Halfrond<br />
Rtn. Henk Brouwer Rtn. Harry Westra<br />
Tel. 0561 612197 0561 613421<br />
E-mail: step@rotary-wolvega.nl<br />
12
Enkele reacties van deelnemers<br />
Eric Bruinzeel gmatcht met Josë Louis Rodriguez, Mexico City, Mexico<br />
It was a good time and great people in Mexico!<br />
Max Ruesen gematcht met Divid Dueñas Rubio uit Mexico<br />
My host family was a very nice family, I could very well along with actually all of<br />
them.<br />
Only the father was absent a lot of time, because of his orthodontics education.<br />
What was strange to me is the fact that women are subordinated to men. Something<br />
very hard to take! They also loved me and said I could return whenever I want.<br />
Xenia de Graaf gematcht met Moe Hiroshima uit Japan<br />
My host family was great!! They did so much for me and made me feel at home. I<br />
think that they gave me a good picture of what their country is like and I am really<br />
grateful they did.<br />
Arthur Eijsbouts gematcht met Ryo Kagawa en Hiroki Wada, Tokyo, Japan<br />
My family was the best family ever. They treated me like a real king: cooked the best<br />
food for me; bought the best stuff for me. They just where so nice.<br />
Jouke Jensma gematcht met Sang Kun (Kevin) Hong, Seoul, South Korea<br />
It was a great hostfamily, because they were very caring and helpful to me. They did<br />
not hesitate to teach me things about South Korean culture and I’m very thankful for<br />
that.<br />
Kiki de Wildt gematcht met Maria Fernanda Satorie, Brazilië<br />
when i first arrived in Brazil my host familie was waiting for my to pick me op.<br />
When we where at the house i couldent believe how big it was. the next we had a<br />
welcome's party and i had meet a lot of here friends and the are al so sweet. We did<br />
a lot we ware going out to party's cineama friends and more. When i was making the<br />
trips it was al so beautiful. I really miss my host familie and my friends in brazil and<br />
i hope i come back next year!<br />
Nathalie Bruyn gematcht met Louisa Assis, Bauru, Brazilië<br />
They were very nice to me and my host sister really became my sister. We were<br />
really close together.<br />
Daan van den Oever gematcht met Eric Holland uit Stockton, V.S.<br />
I had a really great time in the U.S. I felt really at home when I was there. It where 3<br />
great weeks and I wish I could have stayed longer in the U.S.
Suzanne Aardenburg / Santos, Brazilië<br />
My host family was amazing.. I miss them so much! They tried everything to make<br />
me feel good.<br />
My Host sister Angela was so sweet, I loved shopping with her. The rest of the<br />
family was also so nice and sweet. It felt like I was a real member of the family!<br />
Hannah Kooy gematcht met Juanri Blignaut, Rep. Zuid Afrika<br />
My stay at my host family went very well. They organised a lot of things to do and<br />
the contact between us was good. Still sometimes I got bored cause at my home I’m<br />
used being a lot outside, busy around the house, or I’m going into the city to hang<br />
around with my friends. But at my host town hanging around outside was just too<br />
dangerous so that was a difference I had to cope with. But all together I had a great<br />
time in South-Africa and I’m certain of going back to visit all my new friends!<br />
Linde Floris / Aracaju, Brazilië<br />
I really loved my family! I couldn’t have a better family. Everyone tried so hard to<br />
make my time in Brazil as good as it could be. And it was the best time ever. If<br />
someone in Holland asks me how Brazil was, I say it were the best 5 weeks of my<br />
life. My family was warm and they made me feel so welcome. I really miss them, but<br />
I will return!<br />
Willemien Zomers / Bernal (B.A.), Argentinië<br />
My family, my exchange, the country and my friends: it was perfect!<br />
Oké, iets uitgebreider: I really really liked my exchange to Argentina. I feel not only<br />
Dutch now, but a part of my heart will always be beating for Argentina. I’m sure I<br />
will return someday, the country is so vast, for me, as a Dutch person, it is<br />
impossible to imagine that you travel 26 hours by bus and you only crossed one<br />
third of the country. After this exchange I suddenly feel like I want to explore the<br />
entire world, but an exchange is in my eyes the best way to discover a country:<br />
through the eyes of the people who actually live there. Of course, you are still a<br />
tourist, but not for a 100 percent. I’ve seen that ways of life can be similar, but very<br />
different at the same time.<br />
Pieter de Wit / Sao Paulo, Brazilië<br />
My host family was a typical Brazilian family. As a guest they make you feel like<br />
you’re part of the family. I really enjoyed my stay at the Pedrão family. Of course<br />
you have expectations before you go to a country, but my family there was just so<br />
nice, warm and helpful that after the first day I couldn’t remember what I expected.<br />
The Pedrão’s toke me on several trips to see different sides of Brazil. I still think<br />
that five weeks was way to short, but one day I am going back to visit my Brazilian<br />
family and friends.
Jade Brunsting gematcht met Mackenzie Schuler, Lakewood/Seattle, V.S.<br />
The first time when I met my host parents, I thought the mother was really sweet. But<br />
I thought my host father didn’t like me, because he didn’t finish conversations.<br />
Mackenzie was really quite and shy, so in the beginning I had a hard time. As I said,<br />
my host mother was really sweet and nice to me and my host grandmother (she is<br />
living with my host parents) was really nice too. They have two dogs and one cat, I<br />
really liked them. Mackenzie was in the beginning very shy, so she didn’t talk very<br />
much. But when I was there a week, she wasn’t that shy anymore. But it was hard<br />
for me, because it was difficult for me to talk about things teenagers talk about.<br />
Anne Verschueren gematcht met Whitney Ogle, Assiniboia, Saskatchewa, Canada<br />
My stay in Canada was great, but the most nice thing about this exchange is that I<br />
have a second family! I am always welcome in their home and they are always<br />
welcome in my home. I will never forget the love and hopsitality they gave to me.<br />
They learned me so much about a other country and about the people who are living<br />
their. I will never forget them!<br />
Lieke Visser / Canada<br />
I had a really great time in Canada and I felt really at home when I was there. My<br />
hostfamiy where very nice people and they took good care of me and show me a lot<br />
of their beautiful country. It was such a adventure but ill never forget it.<br />
Eveline Jansen gematcht met Giovana Dal Pozzo, Tietê, Sao Paulo, Brazilië<br />
My hostfamily was very nice and they took good care of me. I think I couldn’t have a<br />
better address to stay. I hope Giovana will have the same feeling when she will visit<br />
Holland.<br />
Jules van Hoef gematcht met Hikeo Hitaura, Osaka, Japan<br />
It was a wunderfull journey in Japan. My Family was great and I have seen many<br />
things in Japan. My stay was above expextation: I wished I could have stayed for<br />
some more weeks.<br />
Lisanne de Haan gematcht met Ana Rodriques, Mexico-City<br />
I had the most incredible time in Mexico. My host family was wonderful. I lived<br />
there with my host grandma, my host brother en sister, and my host parents. Every<br />
day they did something with me. They gave me an extra bag full with presents for my<br />
whole family in the Netherlands.
Iris Geuze gematcht met Alexis Buzzee, Canmore, Alberta, Canada<br />
I loved staying with my hostfamily. They were really kind and I have had a great<br />
time!<br />
Roy van Heesbeen gematcht met Vanessa uit Guanajuato, Mexico<br />
De uitwisseling naar Mexico vond ik zelf zeer de moeite waard, ik heb veel verschillen<br />
gezien in de cultuur, de mensen, de manier van leven, eten en andere dingen die<br />
ik niet zou zien als ik op vakantie was in een toeristische stad in Mexico en ik raad<br />
de uitwisseling ook zeer sterk aan bij andere mensen die daarover zitten te denken.<br />
Anouk den Otter gematcht met Maria de Vasconselos, Campos, Rio de J., Brazilië<br />
My Parents couldn’t speak english but they were great and they really tried to talk<br />
with me. They were very lovely. My brother was very lovely too, it seamed that he<br />
was my ‘real’ brother, we did a lot together. My match became one of my best<br />
friends. We were all the time together, 5 weeks long! One of the examples is that I<br />
had an own room but I didn’t slept in that, every night we slept in the room of<br />
Maria.. We had fun, went out and talked about every thing!!! I miss them and they<br />
miss me.. My family was very lovely and i hope I can go back there!!!!<br />
Roy van Heesbeen gematcht met Vanessa Vasques, Mexico<br />
The people where very nice and they helped me very well to have a pleasant stay in<br />
Mexico.The house where I stayed was very nice, and they helped me with everything.<br />
Sietke Postma gematcht met Samantha Petersen, Graham, Wasington State, V.S.<br />
I went to the USA, to Washington state. The name of my match was Samantha<br />
(Sami) Petersen. I had a wonderful time in the USA. Sami’s parents were very kind<br />
to me. Also her brother was nice. But he was gone a lot (to his friends). We did a lot<br />
of things. We went to Oregon, an other state, where we went white water rafting and<br />
horseback riding. We also went to Seattle and Vancouver, Canada. Other things we<br />
did, were going to Mt. St. Helens and Mt. Rainier. We also did a lot of things with<br />
Sami’s friends, like bowling and going to the movies. I liked doing those things. The<br />
best way to learn a country is to hang out with the people and speak to them, so<br />
doing this gave me the opportunity to learn about the USA, the people and the<br />
habits. But that wasn’t the only reason I liked hanging out with them. They were<br />
very nice to me. The family also had a goodbye party for me, two days before I left.<br />
Some of Sami’s friends came. We had a lot of fun! Like I said, the family was very<br />
nice to me. Saying goodbye was very difficult, because I didn’t want to leave. I’m<br />
sure I will see them again, here in the Netherlands or over there. I had a lot of fun!<br />
It was such a great summer and I will never forget it!