21.03.2014 Views

Groep 3 - Kinder en jeugdjury

Groep 3 - Kinder en jeugdjury

Groep 3 - Kinder en jeugdjury

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Werkmodel groep 3<br />

Als ik niet toevallig de waarheid gezegd had – Ingelin Angerborn<br />

(door Frederic Vercaemst)<br />

Auteursinfo (zie ook www.villakakelbont.be)<br />

Ingelin Angerborn werd op 19 november 1966 in Göteborg gebor<strong>en</strong>. Ze woonde er met haar mama <strong>en</strong><br />

papa tot ze neg<strong>en</strong> was, daarna verhuisd<strong>en</strong> ze naar Tranas in Småland. Ingelin groeide op als e<strong>en</strong> heel gewoon<br />

kind. Ze speelde met vri<strong>en</strong>djes, wilde broers <strong>en</strong> zusjes, deed aan gymnastiek <strong>en</strong> theater <strong>en</strong> speelde piano.<br />

En ze las veel.<br />

To<strong>en</strong> Ingelin 18 was, ging ze het huis uit. Daarna volgde de tijd van de verwarring, zoals ze zelf zegt. Ze ging<br />

naar de theaterschool van Arvika, leerde daar haar man k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>, woonde zes maand<strong>en</strong> in Stockholm, drie<br />

jaar in Malmö, kreeg e<strong>en</strong> kind, had veel verschill<strong>en</strong>de jobs, verhuisde naar Linköping <strong>en</strong> kreeg nog e<strong>en</strong><br />

kind. Uiteindelijk besefte ze dat schrijv<strong>en</strong> was wat ze wilde do<strong>en</strong>. Hoewel ze als kind al wist dat ze wou<br />

schrijv<strong>en</strong>, duurde het tot nu voord ze het aandurfde.<br />

Kort sam<strong>en</strong>gevat<br />

Na haar belev<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> in Als ik niet toevallig de hond van tante Doris verwisseld had besluit Tilda om nooit meer te<br />

lieg<strong>en</strong>. Maar de waarheid vertell<strong>en</strong> levert niet altijd het gew<strong>en</strong>ste resultaat op! Zo bek<strong>en</strong>t ze aan Alex, haar<br />

vri<strong>en</strong>dje, dat haar vader ge<strong>en</strong> astronaut is <strong>en</strong> nu op de Kilimanjaro zit. Alex d<strong>en</strong>kt dat dit weer e<strong>en</strong> leug<strong>en</strong> is<br />

<strong>en</strong> loopt boos weg. Vanaf dan loopt alles grondig mis. Tilda houdt zich aan haar belofte om <strong>en</strong>kel de<br />

waarheid te vertell<strong>en</strong>, maar soms is de waarheid nog ongeloofwaardiger dan haar leug<strong>en</strong>s. Tilda doet er alles<br />

aan om Axel te overtuig<strong>en</strong> van haar eerlijkheid <strong>en</strong> hem terug te winn<strong>en</strong>.<br />

Stijl- <strong>en</strong> vormk<strong>en</strong>merk<strong>en</strong><br />

Dit boek sluit naadloos aan op het vorige boek over Tilda, Als ik niet toevallig de hond van tante Doris verwisseld<br />

had, maar kan toch afzonderlijk gelez<strong>en</strong> word<strong>en</strong>. Wie van de juryled<strong>en</strong> heeft het vorige boek gelez<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

kan er iets over vertell<strong>en</strong>? Kunn<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> die het vorige boek niet gelez<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> dit boek goed<br />

volg<strong>en</strong>?<br />

In het vorige boek vertelde Tilda alle<strong>en</strong> maar leug<strong>en</strong>s, <strong>en</strong> in dit boek vertelt ze alle<strong>en</strong> maar de waarheid. Als<br />

er e<strong>en</strong> vervolg zou kom<strong>en</strong>, wat zou Tilda dan kunn<strong>en</strong> do<strong>en</strong> om zich opnieuw in nest<strong>en</strong> te werk<strong>en</strong>?


Doordat Tilda steeds de waarheid vertelt, werkt ze zich steeds dieper in de nest<strong>en</strong>. Dat maakt het verhaal<br />

natuurlijk heel grappig. Met welke stukk<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> zich het meest vermaakt? Was er e<strong>en</strong><br />

mom<strong>en</strong>t dat de juryled<strong>en</strong> dacht<strong>en</strong> dat Tilda toch aan het lieg<strong>en</strong> was, hoewel ze dit nooit meer ging do<strong>en</strong>?<br />

Bekijk de kaft van het boek. Waarom staat Tilda op de slurf van e<strong>en</strong> olifant? Komt dit voor in het verhaal?<br />

Of is dit uiteindelijk toch e<strong>en</strong> leug<strong>en</strong>tje van Tilda?<br />

Afsluiter<br />

Ga als begeleider op zoek naar waargebeurde <strong>en</strong> verzonn<strong>en</strong> feit<strong>en</strong> of gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> of geef de juryled<strong>en</strong><br />

deze opdracht. Vertel de verhal<strong>en</strong> aan elkaar <strong>en</strong> laat de juryled<strong>en</strong> rad<strong>en</strong> of het e<strong>en</strong> waargebeurd of e<strong>en</strong><br />

verzonn<strong>en</strong> verhaal is.<br />

Praat met de juryled<strong>en</strong> over ‘e<strong>en</strong> leug<strong>en</strong>tje om bestwil’ <strong>en</strong> ‘eerlijk duurt het langst’.<br />

Wist je dat...<br />

- ... Ingelin Angerborn 1 meter 56, 5 cm groot is <strong>en</strong> dat dat precies 30 cm kleiner is dan haar man (<br />

gemet<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> liniaal)?<br />

- ... Ingelin heel weinig zelfvertrouw<strong>en</strong> heeft.<br />

- ... Astrid Lindgr<strong>en</strong> de favoriete schrijfster van Ingelin is.


Werkmodel groep 3<br />

De vrouw <strong>en</strong> het jongetje – Geert De Kockere, Kaatje Vermeire (ill.)<br />

(door Vera Geeraerts)<br />

Auteursinfo (zie ook www.villakakelbont.be)<br />

Geert De Kockere (Tielt, 18/05/1962) was als kind <strong>en</strong> jongere erg geboeid door de natuur. Hij studeerde<br />

voor onderwijzer, maar werd later beroepsjournalist. Zo schreef hij voor de Stipkrant heel wat gedicht<strong>en</strong>.<br />

Hij werkt(e) mee aan de kindertijdschrift<strong>en</strong> Dopido, Doremi, Zonnekind, Kokodi, Knuffel, Klap <strong>en</strong> Kits <strong>en</strong> was<br />

hoofdredacteur van Buit<strong>en</strong>be<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> natuurmagazine dat niet meer bestaat.<br />

In 1989 versche<strong>en</strong> zijn eerste bundel kindergedicht<strong>en</strong> Vingers in de jam, bij uitgeverij Lannoo. In 1990<br />

richtte hij de vzw Pigmalion op: e<strong>en</strong> productiehuis dat kunstzinnige project<strong>en</strong> realiseert. In 1991 maakte hij<br />

voor uitgeverij De E<strong>en</strong>hoorn het kinderboek Puntje puntje puntje, zijn eerste verhaal. Sindsdi<strong>en</strong> publiceerde<br />

hij verschill<strong>en</strong>de verhal<strong>en</strong> <strong>en</strong> dichtbundels voor alle leeftijd<strong>en</strong> <strong>en</strong> verzorgde het poëziegedeelte van het<br />

kunstproject Gezicht in zicht, dat twee jaar lang door Vlaander<strong>en</strong> reisde. In 1999 maakte hij sam<strong>en</strong> met<br />

beeld<strong>en</strong>d kunst<strong>en</strong>aar Ko<strong>en</strong> Fossey <strong>en</strong> componiste Annemie Van Riel de interactieve animatiefilm Lancelotje.<br />

In 2003 ging e<strong>en</strong> gelijkaardige productie in première: Noach. Sam<strong>en</strong> met de illustrator<strong>en</strong> verzorgt hij de hele<br />

vormgeving van zijn boek<strong>en</strong> <strong>en</strong> maakt hij aansluit<strong>en</strong>de cd-roms <strong>en</strong> websites. Sinds mei 2003 vangt hij<br />

‘tuinmann<strong>en</strong>’: met e<strong>en</strong> fototoestel probeert hij beestjes in tuin<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> poëtische manier in beeld te<br />

br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>. Voor het televisieprogramma Man bijt hond filmde hij kleine stukjes over de natuur van bij ons. In<br />

2007 richtte hij sam<strong>en</strong> met twee vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong> e<strong>en</strong> eig<strong>en</strong> bedrijf op dat van natuur e<strong>en</strong> kunst wil mak<strong>en</strong>: atnature<br />

nv.<br />

Geert is bek<strong>en</strong>d om zijn poëziebundels <strong>en</strong> pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>boek<strong>en</strong> die opvall<strong>en</strong> door e<strong>en</strong> verrass<strong>en</strong>de vormgeving<br />

<strong>en</strong> om zijn originele ondersteun<strong>en</strong>de project<strong>en</strong>. Hij schreef e<strong>en</strong> aantal gesch<strong>en</strong>kboek<strong>en</strong> voor volwass<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

over de liefde <strong>en</strong> maakte vier fotoboek<strong>en</strong> met de macro-opnames van beestjes <strong>en</strong> andere kleine ding<strong>en</strong> in<br />

zijn tuin.<br />

Het werk van Geert werd meermaals bekroond, zowel in binn<strong>en</strong>- als in buit<strong>en</strong>land. Hij kreeg onder meer<br />

met de de Jacob Van Maerlantprijs, de Prijs Letterkunde 1995 van de Vlaamse Provincies voor<br />

kinderliteratuur, e<strong>en</strong> Vlag & Wimpel, e<strong>en</strong> bekroning van de <strong>Kinder</strong>- <strong>en</strong> Jeugdjury Limburg <strong>en</strong> de Plantin-<br />

Moretusprijs. Heel wat van zijn boek<strong>en</strong> vond<strong>en</strong> hun weg naar het buit<strong>en</strong>land.<br />

Bij kinder<strong>en</strong> is Geert wellicht het bek<strong>en</strong>dst om zijn boek Eefje Donkerblauw.<br />

Op de middelbare school raakt<strong>en</strong> de vingers van Kaatje Vermeire (G<strong>en</strong>t, 09/08/1981) vergroeid met papier<br />

<strong>en</strong> potlood. Dus ging ze Grafische <strong>en</strong> Reclamevormgeving studer<strong>en</strong> aan de G<strong>en</strong>tse Academie. Daar<br />

verk<strong>en</strong>de ze alle aspect<strong>en</strong> van typografie, fotografie, illustratie <strong>en</strong> lay-out. Haar afstudeerproject, het<br />

buit<strong>en</strong>maatse boek Erg<strong>en</strong>s, waarvoor ze zowel de illustraties als de tekst bedacht, werd bekroond met de<br />

R<strong>en</strong>é Bruynseraede-De Witte prijs.<br />

Na Grafische <strong>en</strong> Reclamevormgeving volgde Kaatje e<strong>en</strong> opleiding Vrije Grafiek, opnieuw aan de<br />

Academie. Stilaan ontdekte ze de eindeloze <strong>en</strong> gr<strong>en</strong>sverlegg<strong>en</strong>de mogelijkhed<strong>en</strong> van grafische<br />

druktechniek<strong>en</strong>, houtsned<strong>en</strong>, ets<strong>en</strong>,… Als sluitstuk van deze opleiding exposeerde ze met e<strong>en</strong> reeks<br />

tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>, ets<strong>en</strong> <strong>en</strong> houtsned<strong>en</strong> rond de reuz<strong>en</strong>vrouw Rozeke.


Het boek De vrouw <strong>en</strong> het jongetje met Geert De Kockere is haar eerste grote opdracht, waarvoor ze mete<strong>en</strong><br />

e<strong>en</strong> Boek<strong>en</strong>pluim kreeg. Op dit mom<strong>en</strong>t is ze vooral bezig met het ontwerp<strong>en</strong> van uitnodiging<strong>en</strong> voor<br />

trouwpartij<strong>en</strong>, geboortekaartjes <strong>en</strong> affiches.<br />

Als Kaatje niet aan het illustrer<strong>en</strong> is, vind je haar terug op rommelmarkt<strong>en</strong>, in boek<strong>en</strong>winkels, tuss<strong>en</strong> de<br />

kookpott<strong>en</strong> of in het buit<strong>en</strong>land, waar ze zich laat inspirer<strong>en</strong> door oud <strong>en</strong> nieuw, vreemd <strong>en</strong> vertrouwd.<br />

Op deze bijzondere plekk<strong>en</strong> sprokkelt ze haar werkmateriaal sam<strong>en</strong>: verweerde natuurmaterial<strong>en</strong>, stoff<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> motiev<strong>en</strong>, oude tijdschrift<strong>en</strong>, stempels, bruingele papiersoort<strong>en</strong>,…<br />

Door herschikking <strong>en</strong> e<strong>en</strong> combinatie van collage-, verf-, tek<strong>en</strong>- <strong>en</strong> grafische techniek<strong>en</strong> probeert ze de<br />

zorgvuldig gekoz<strong>en</strong> material<strong>en</strong> te verwerk<strong>en</strong> tot ongewone maar sprek<strong>en</strong>de beeld<strong>en</strong>. Zo gerak<strong>en</strong> haar<br />

tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> vol spanning <strong>en</strong> laagjes.<br />

Vooraf<br />

Laat het boek zi<strong>en</strong>, lees de titel. Spreekt de titel de juryled<strong>en</strong> aan?<br />

Bekijk nu de cover nauwkeuriger. Word<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> hier wat wijzer van? Waaraan d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> ze?<br />

Lees nu de tekst op de achterflap, houd titel <strong>en</strong> cover in het achterhoofd. Welke verwachting<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> de<br />

juryled<strong>en</strong> over dit boek? Noteer deze verwachting<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> paar woord<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> flap. Later kan je<br />

vergelijk<strong>en</strong> of deze verwachting<strong>en</strong> ingelost werd<strong>en</strong> of niet.<br />

Hebb<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> al gehoord van deze auteur <strong>en</strong> deze illustrator?<br />

K<strong>en</strong>n<strong>en</strong> ze nog boek<strong>en</strong> die Geert De Kockere geschrev<strong>en</strong> heeft?<br />

Prat<strong>en</strong> over het boek<br />

* Thema’s<br />

In dit boek kom<strong>en</strong> verschill<strong>en</strong>de thema’s aan bod waarover je e<strong>en</strong> kort gesprekje kan houd<strong>en</strong>.<br />

In plaats van alle thema’s te besprek<strong>en</strong>, kan je de juryled<strong>en</strong> lat<strong>en</strong> kiez<strong>en</strong> over welk thema je het zal hebb<strong>en</strong>.<br />

Wanneer er niet mete<strong>en</strong> beslist kan word<strong>en</strong> welke thema’s aan de orde mog<strong>en</strong> kom<strong>en</strong>, kan je de juryled<strong>en</strong>,<br />

nadat ze de thema’s zelf aanreikt<strong>en</strong>, lat<strong>en</strong> stemm<strong>en</strong>. Je kan ook kaartjes mak<strong>en</strong> met de verschill<strong>en</strong>de thema’s<br />

op <strong>en</strong> e<strong>en</strong> onschuldige hand één of twee kaartjes lat<strong>en</strong> trekk<strong>en</strong>.<br />

Om e<strong>en</strong> thema te besprek<strong>en</strong>, kan je e<strong>en</strong> woordspin opbouw<strong>en</strong>. Schrijf deze woordspinn<strong>en</strong> op flapp<strong>en</strong>.<br />

Aan welke elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> uit het verhaal d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> bij e<strong>en</strong> bepaald thema? Hang de flapp<strong>en</strong> naast<br />

elkaar. Zijn er woord<strong>en</strong> die opduik<strong>en</strong> bij verschill<strong>en</strong>de thema’s? Hoe zou dit kom<strong>en</strong>? Kunn<strong>en</strong> de<br />

juryled<strong>en</strong> er e<strong>en</strong> verklaring voor gev<strong>en</strong>?<br />

Fantasie<br />

Het verhaal begint <strong>en</strong> eindigt met de angst voor de eig<strong>en</strong> fantasie. Maar het einde vindt het jongetje het<br />

allermooist, want nu kan hij zijn fantasie ook uitvoer<strong>en</strong> <strong>en</strong> andere kinder<strong>en</strong> zijn angst lat<strong>en</strong> voel<strong>en</strong>!


Vooroordel<strong>en</strong><br />

Bang zijn<br />

E<strong>en</strong>zaamheid<br />

Vri<strong>en</strong>dschap<br />

Heel wat van deze thema’s l<strong>en</strong><strong>en</strong> zich uitstek<strong>en</strong>d om te filosofer<strong>en</strong> met de kinder<strong>en</strong> (tips hiervoor vind je in<br />

de coördinator<strong>en</strong>handleiding, deel Basis).<br />

Vrag<strong>en</strong> die je kan stell<strong>en</strong> voor het thema fantasie:<br />

- Wat is fantasie?<br />

- Wat is fantaser<strong>en</strong>?<br />

- Waarom fantaseert iemand?<br />

- Kan je fantaser<strong>en</strong> zonder dat je het weet?<br />

- Hoe weet je of iemand iets fantaseert?<br />

- Is fantasie belangrijk?<br />

- Kan fantasie ook ‘waar’ zijn? Kan je met je fantasie e<strong>en</strong> eig<strong>en</strong> wereld schepp<strong>en</strong>?<br />

- Vind je dit goed ‘e<strong>en</strong> eig<strong>en</strong> wereld’ schepp<strong>en</strong>?<br />

- Zitt<strong>en</strong> er voor- <strong>en</strong>/of nadel<strong>en</strong> aan zo’n’ fantasiewereld?<br />

- Wat is het verschil tuss<strong>en</strong> fantaser<strong>en</strong> <strong>en</strong> lieg<strong>en</strong>?<br />

- Fantaseert het jongetje? Waarover? Wat doet de fantasie met hem?<br />

Vrag<strong>en</strong> die je kan stell<strong>en</strong> voor het thema bang zijn:<br />

- Wanneer b<strong>en</strong> je bang?<br />

- Hoe weet je dat je bang b<strong>en</strong>t?<br />

- Waarom moet je bang zijn?<br />

- Zijn kinder<strong>en</strong> vaker bang dan grote m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>?<br />

- Bestaan er ding<strong>en</strong> waarvoor iedere<strong>en</strong> bang is?<br />

- Zijn er verschill<strong>en</strong>de soort<strong>en</strong> ‘bang zijn’?<br />

- Is het goed om bang te zijn?<br />

- Kun je bang zijn van jezelf?<br />

- Wat zou er gebeur<strong>en</strong> als niemand meer bang zou zijn?<br />

- Wie is er bang in dit verhaal? Waarvoor? Waarom?<br />

Vrag<strong>en</strong> die je kan stell<strong>en</strong> voor het thema e<strong>en</strong>zaamheid:<br />

- Wat is e<strong>en</strong>zaamheid?<br />

- Wanneer is iemand e<strong>en</strong>zaam?<br />

- Moet je alle<strong>en</strong> zijn om je e<strong>en</strong>zaam te voel<strong>en</strong>?<br />

- Zijn er red<strong>en</strong><strong>en</strong> voor e<strong>en</strong>zaamheid? Welke?<br />

- Is e<strong>en</strong>zaamheid iets goed?<br />

- Kan je e<strong>en</strong>zaamheid ‘g<strong>en</strong>ez<strong>en</strong>’? Zo ja, hoe?<br />

- Is Rosa Vandersmiss<strong>en</strong> e<strong>en</strong>zaam? Waarom (niet) d<strong>en</strong>k je?<br />

* De methode Chambers<br />

Voor de handige vier-kolomm<strong>en</strong>-methode van Aidan Chambers verwijs ik graag naar de<br />

coördinator<strong>en</strong>handleiding, deel Basis, alsook naar zijn boek Vertel e<strong>en</strong>s (Davidsfonds/Infodok, 2002) – in het<br />

bijzonder naar de hoofdstukk<strong>en</strong> 13 <strong>en</strong> 14, die sprek<strong>en</strong> over het onderwerp van gesprek (p.93-104) <strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

raamwerk van vrag<strong>en</strong> (p. 105-115). Na het lez<strong>en</strong> van deze hoofdstukk<strong>en</strong> kan je mete<strong>en</strong> aan de slag. Je kan<br />

heel wat van Chambers’ vrag<strong>en</strong> mete<strong>en</strong> gebruik<strong>en</strong>, zonder aanpassing<strong>en</strong>.<br />

E<strong>en</strong> idee<br />

Voor de vier-kolomm<strong>en</strong>-methode kan je je leesgroep (naargelang de grootte van de groep) in groepjes<br />

verdel<strong>en</strong> van drie tot vijf person<strong>en</strong>. Als je groep klein is, kan je de juryled<strong>en</strong> per twee lat<strong>en</strong> werk<strong>en</strong>. In<br />

plaats van de vier basisvrag<strong>en</strong> met de ganse groep te beantwoord<strong>en</strong>, laat je de juryled<strong>en</strong> eerst in kleine


groepjes of in duo’s hun antwoord<strong>en</strong> noter<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> flap of e<strong>en</strong> A4-blad. Achteraf voeg je de m<strong>en</strong>ing<strong>en</strong><br />

sam<strong>en</strong> <strong>en</strong> kijk je hoe gelijkgezind of verschill<strong>en</strong>d de groepjes zijn.<br />

Op deze manier vermijd je dat steeds dezelfde juryled<strong>en</strong> aan het woord kom<strong>en</strong> <strong>en</strong> geef je ook stillere<br />

kinder<strong>en</strong> de kans om hun m<strong>en</strong>ing te zegg<strong>en</strong>. Misschi<strong>en</strong> krijg je op deze manier ook meer m<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> te<br />

hor<strong>en</strong>, omdat de juryled<strong>en</strong> zich niet mete<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> aansluit<strong>en</strong> bij de opmerking<strong>en</strong> van de eerste sprekers<br />

door instemm<strong>en</strong>d te knikk<strong>en</strong>. Als je d<strong>en</strong>kt dat er in sommige groepjes weinig of niets zal word<strong>en</strong><br />

opgeschrev<strong>en</strong> omdat deze kinder<strong>en</strong> niet graag op<strong>en</strong> <strong>en</strong> bloot hun m<strong>en</strong>ing gev<strong>en</strong> of omdat het niet zo’n<br />

voortrekkers zijn, kan je de sam<strong>en</strong>stelling van de groepjes wat stur<strong>en</strong>.<br />

* Richtvrag<strong>en</strong> van Marita Vermeul<strong>en</strong><br />

Ook hier verwijs ik naar de Coördinator<strong>en</strong>handleiding, deel Basis. Net zoals bij de methode Chambers kan<br />

je hier met kleinere groepjes of duo’s werk<strong>en</strong> om daarna per criterium de verschill<strong>en</strong>de m<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> te<br />

overlop<strong>en</strong>.<br />

* Andere suggesties<br />

Je kan deze suggesties gebruik<strong>en</strong> bij de bespreking, als bijkom<strong>en</strong>de verwerking, bij de methode Chambers<br />

<strong>en</strong>/of bij de richtvrag<strong>en</strong> van Marita Vermeul<strong>en</strong>. Je kan deze suggesties combiner<strong>en</strong> of mix<strong>en</strong>.<br />

Suggestie 1: over de personages van de vrouw <strong>en</strong> het jongetje<br />

Je kan de vrouw <strong>en</strong> het jongetje apart besprek<strong>en</strong>, maar je kan ze ook sam<strong>en</strong> besprek<strong>en</strong> <strong>en</strong> zo verband<strong>en</strong><br />

legg<strong>en</strong> door te kijk<strong>en</strong> hoe de <strong>en</strong>e reageert op de andere. Deze vrag<strong>en</strong> over de personages kan je aan de<br />

juryled<strong>en</strong> stell<strong>en</strong>:<br />

- Wat weet je over het personage?<br />

- Vind je het personage voldo<strong>en</strong>de uitgewerkt? Had je meer will<strong>en</strong> wet<strong>en</strong> over deze persoon? Of is<br />

dit niet zo belangrijk? Zou het e<strong>en</strong> meerwaarde zijn voor het verhaal als je meer wist? Waarom<br />

(niet)?<br />

- Heb je sympathie voor dit personage? Met wie id<strong>en</strong>tificeer je je het meest? Kan je ook aangev<strong>en</strong><br />

waarom?<br />

- Verandert het personage gedur<strong>en</strong>de het verhaal? Hoe? Gebeurt dit ook in het echte lev<strong>en</strong>?<br />

Waardoor kunn<strong>en</strong> m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> verander<strong>en</strong>?<br />

Suggestie 2: illustraties<br />

Maak e<strong>en</strong> aantal kopieën van de illustraties uit het boek. Leg ze door elkaar. Laat de juryled<strong>en</strong> de illustraties<br />

in de juiste volgorde legg<strong>en</strong>. Op deze manier kan je het verhaal kort reconstruer<strong>en</strong> <strong>en</strong> lat<strong>en</strong> navertell<strong>en</strong>.<br />

Kies je illustraties zo, dat er voldo<strong>en</strong>de sam<strong>en</strong>hang in het verhaal zit. Zorg ervoor dat je nadi<strong>en</strong> nog e<strong>en</strong><br />

gesprekje over de tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> kan houd<strong>en</strong>. Je kan dit gesprek combiner<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> gesprek over de<br />

personages, afhankelijk van welke tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> je uitgekoz<strong>en</strong> hebt. Voor vrag<strong>en</strong> over de personages, verwijs<br />

ik naar de activiteit bij Suggestie 1. Heb je deze activiteit ook gedaan, dan kan je link<strong>en</strong> legg<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> wat er<br />

verteld wordt in de tekst <strong>en</strong> hoe dit in de tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> weergegev<strong>en</strong> wordt (sfeer, emoties, zie ook de<br />

onderstaande vrag<strong>en</strong>).<br />

Deze discussiepunt<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> aan bod kom<strong>en</strong>:<br />

- Vertell<strong>en</strong> de illustraties wat er in het verhaal gebeurt of voeg<strong>en</strong> ze iets extra toe?<br />

- Vind<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> de tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> mooi of lelijk? Wat maakt de tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> mooi of lelijk?<br />

- Kunn<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> iets vertell<strong>en</strong> over het kleurgebruik? De gebruikte techniek? De verhouding<br />

tuss<strong>en</strong> tekst <strong>en</strong> tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>?<br />

- Laat de juryled<strong>en</strong> opmerk<strong>en</strong> dat het boek van e<strong>en</strong> groter formaat is dan e<strong>en</strong> doorsnee pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>boek.<br />

- Bespreek de gebruikte techniek door te vertell<strong>en</strong> over Kaatje Vermeires werkwijze (zie<br />

Auteursinfo). Vind<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> van haar verzamelwoede terug in het boek?<br />

- Gev<strong>en</strong> de tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> ook emoties weer? Wat vind<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> van de algem<strong>en</strong>e uitstraling van<br />

de illustraties, de sfeer, de gelaatsuitdrukking<strong>en</strong> <strong>en</strong> houding<strong>en</strong> van de personages, de verhouding<strong>en</strong><br />

tuss<strong>en</strong> de personages <strong>en</strong> hoe deze evoluer<strong>en</strong> doorhe<strong>en</strong> het boek, de evolutie van de kleur<strong>en</strong>? Vraag<br />

concrete voorbeeld<strong>en</strong> uit het boek.


Het zit hem in details!<br />

Het jongetje krijgt e<strong>en</strong> poez<strong>en</strong>kaart van de vrouw, e<strong>en</strong> speelkaart met hart<strong>en</strong>. Ook op de pyjama van de<br />

jong<strong>en</strong> staan hartjes. De speelkaart is hier e<strong>en</strong> voorbode: op het einde van het verhaal zie je de verrass<strong>en</strong>de<br />

context waaruit de kaart afkomstig is. Op de mantel van de vrouw die dood op de koude vloer ligt (in de<br />

fantasie van het jongetje) staan ruit<strong>en</strong>, hart<strong>en</strong>, schopp<strong>en</strong> <strong>en</strong> klaver<strong>en</strong>. Ook hier wordt e<strong>en</strong> link gelegd…<br />

Suggestie 3<br />

Steek e<strong>en</strong> aantal voorwerp<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> zak: e<strong>en</strong> (speelgoed)parasol, e<strong>en</strong> vork, e<strong>en</strong> speelkaart, e<strong>en</strong> sinaasappel,<br />

e<strong>en</strong> afbeelding van e<strong>en</strong> poes, e<strong>en</strong> sleutel <strong>en</strong> kaartjes met daarom de woord<strong>en</strong> ‘glasgordijn’, ‘kooi’ <strong>en</strong> ‘Rosa’.<br />

Om beurt mag iemand iets uit de zak hal<strong>en</strong> <strong>en</strong> de link met het boek legg<strong>en</strong>. Vraag het jurylid waaraan dit<br />

voorwerphem of haar doet d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> <strong>en</strong> waar in het verhaal ze het situer<strong>en</strong>. De juryled<strong>en</strong> mog<strong>en</strong> de hulp van<br />

e<strong>en</strong> medejurylid inroep<strong>en</strong>.<br />

Nadi<strong>en</strong> kan je de voorwerp<strong>en</strong> in de juiste volgorde legg<strong>en</strong> <strong>en</strong> zo het verhaal reconstruer<strong>en</strong>.<br />

Je kan aan de hand van deze voorwerp<strong>en</strong> net zo goed de personages (bij wie hoort dit voorwerp, welke<br />

functie heeft het) als de illustraties (op welke tek<strong>en</strong>ing(<strong>en</strong>) vind je dit voorwerp terug) besprek<strong>en</strong>.<br />

Suggestie 4: taal<br />

Geert De Kockere kan als ge<strong>en</strong> ander op e<strong>en</strong> subtiele manier spel<strong>en</strong> met taal. Hieronder vind je <strong>en</strong>kele<br />

zinn<strong>en</strong> uit het boek. Wat vind<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> van deze woordkeuzes, de herhaling<strong>en</strong>, de vergelijking<strong>en</strong>?<br />

Kunn<strong>en</strong> ze zelf ook voorbeeld<strong>en</strong> gev<strong>en</strong>? Hebb<strong>en</strong> ze mooie woord<strong>en</strong> of zinn<strong>en</strong> gelez<strong>en</strong> in dit boek?<br />

Welke?<br />

- In de stad woonde e<strong>en</strong> vrouw. E<strong>en</strong> grote vrouw. E<strong>en</strong> reus van e<strong>en</strong> vrouw. E<strong>en</strong> reuz<strong>en</strong>vrouw.<br />

- Ze baande zich e<strong>en</strong> weg tuss<strong>en</strong> de kraampjes. Als e<strong>en</strong> tank.<br />

- Ze rook naar e<strong>en</strong> oude kast. En naar kindervlees…<br />

- Hij had weg will<strong>en</strong> lop<strong>en</strong>. Holderdebolder.<br />

- De jong<strong>en</strong> keek naar de kaart. Er stond e<strong>en</strong> poes op. E<strong>en</strong> poes met e<strong>en</strong> strik om haar nek. E<strong>en</strong><br />

zwarte poes met e<strong>en</strong> rode strik.<br />

- Het grote huis van de reusachtige vrouw, die zachter is dan muisjes <strong>en</strong> zoeter ruikt dan snoep…<br />

Suggestie 5<br />

Op basis van <strong>en</strong>kele illustraties of tekstfragm<strong>en</strong>t<strong>en</strong> kan je kinder<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele scènes lat<strong>en</strong> uitvoer<strong>en</strong> uit het<br />

boek. Kies deze ev<strong>en</strong>tueel zo, dat je heel de bespreking van het boek er aan kan vast hak<strong>en</strong>, bijvoorbeeld<br />

het bespied<strong>en</strong> van de vrouw door het jongetje of de verschill<strong>en</strong>de ontmoeting<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> de vrouw <strong>en</strong> het<br />

jongetje.<br />

Tot slot: ev<strong>en</strong> terugblikk<strong>en</strong><br />

Neem ev<strong>en</strong> je flap terug waarop je de verwachting<strong>en</strong> van de juryled<strong>en</strong> noteerde. Bespreek deze kort <strong>en</strong><br />

vergelijk de m<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> voor <strong>en</strong> na het lez<strong>en</strong>/beluister<strong>en</strong>:<br />

- Werd<strong>en</strong> de verwachting<strong>en</strong> ingelost bij het lez<strong>en</strong> van het boek?<br />

- Was het verhaal zoals de juryled<strong>en</strong> het zich hadd<strong>en</strong> voorgesteld?<br />

- Vond<strong>en</strong> ze het verhaal leuk, ook al war<strong>en</strong> er misschi<strong>en</strong> verrass<strong>en</strong>de, onverwachte w<strong>en</strong>ding<strong>en</strong> in het<br />

verhaal die ze helemaal niet verwacht hadd<strong>en</strong>?<br />

- War<strong>en</strong> ze teleurgesteld? Verliep de verhaallijn niet zoals ze gedacht hadd<strong>en</strong>? Hoe hadd<strong>en</strong> zij het<br />

gedacht? Hoe zoud<strong>en</strong> ze het verhaal zelf lat<strong>en</strong> verlop<strong>en</strong> of lat<strong>en</strong> eindig<strong>en</strong>? Kortom, wat zoud<strong>en</strong> ze<br />

anders gedaan hebb<strong>en</strong>?<br />

- Misschi<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> ze e<strong>en</strong> neutrale of niet echt e<strong>en</strong> uitgesprok<strong>en</strong> m<strong>en</strong>ing?<br />

Afrond<strong>en</strong>de discussiepunt<strong>en</strong> over de verwachting<strong>en</strong> van de juryled<strong>en</strong>:


- Zoud<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> het boek ontle<strong>en</strong>d hebb<strong>en</strong> in de bibliotheek als het niet op de KJV-lijst<br />

stond? Hoe komt dit? Wat is voor h<strong>en</strong> e<strong>en</strong> doorslaggev<strong>en</strong>d elem<strong>en</strong>t om e<strong>en</strong> boek te lez<strong>en</strong>? Lez<strong>en</strong><br />

ze wel e<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> boek dat niet mete<strong>en</strong> e<strong>en</strong> ‘dit moet ik lez<strong>en</strong>’-effect op h<strong>en</strong> heeft? Vertel e<strong>en</strong>s.<br />

- Zijn de juryled<strong>en</strong> tevred<strong>en</strong> nu ze het boek gelez<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong>?<br />

- Zoud<strong>en</strong> ze hun vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong>, klasg<strong>en</strong>ot<strong>en</strong> of familie dit boek aanbevel<strong>en</strong>? Wat gaan ze vertell<strong>en</strong> om het<br />

boek te promot<strong>en</strong>? Wat sprak h<strong>en</strong> het meest aan, wat is de grootste troef van dit boek?<br />

E<strong>en</strong> doe-opdracht:<br />

- Het jongetje is in het begin heel bang van Rosa. Laat de juryled<strong>en</strong> iets tek<strong>en</strong><strong>en</strong> dat h<strong>en</strong> heel erg<br />

bang maakt.<br />

- Het jongetje maakt e<strong>en</strong> tek<strong>en</strong>ing voor de vrouw. Wat zoud<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> tek<strong>en</strong><strong>en</strong> voor de<br />

vrouw? Wat zoud<strong>en</strong> ze haar schrijv<strong>en</strong>?<br />

De tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> die de juryled<strong>en</strong> mak<strong>en</strong>, kan je misschi<strong>en</strong> uithang<strong>en</strong> in de bib, klas, school, plaats waar je<br />

sam<strong>en</strong>komt met de juryled<strong>en</strong>…<br />

Misschi<strong>en</strong> kan je zelfs met de groep e<strong>en</strong> rusthuis bezoek<strong>en</strong> <strong>en</strong> er e<strong>en</strong> voorleesuurtje houd<strong>en</strong>?<br />

Er bestaan vele Rosa’s. E<strong>en</strong> gesprekje hierover kan kinder<strong>en</strong> e<strong>en</strong> aanzet gev<strong>en</strong> tot mooie ding<strong>en</strong>, net zoals<br />

bij het jongetje.<br />

Meer lez<strong>en</strong>?<br />

Andere boek<strong>en</strong> van van Geert De Kockere die door groep 3 gelez<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong> (of om voor te lat<strong>en</strong><br />

lez<strong>en</strong>):<br />

Dulle Griet / Geert de Kockere, Carll Cneut (ill.) (De E<strong>en</strong>hoorn)<br />

Man / Geert de Kockere, Griet Musschoot (ill.) (De E<strong>en</strong>hoorn)<br />

Noach / Geert de Kockere, Ko<strong>en</strong> Fossey (ill.) (De E<strong>en</strong>hoorn)<br />

Mosje / Geert de Kockere, Johan Devrome (ill.) (De E<strong>en</strong>hoorn)<br />

Het zijn toer<strong>en</strong>! / Geert de Kockere, Johan Devrome (ill.) (De E<strong>en</strong>hoorn)<br />

Allemaal praatjes! / Geert de Kockere, Klaas Verplancke (ill.) (De E<strong>en</strong>hoorn)<br />

Ik voel iets / Geert de Kockere, Johan Devrome (ill.) (De E<strong>en</strong>hoorn)<br />

Gelijkaardige boek<strong>en</strong>:<br />

S<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>to / Carl Norac, Rebecca Dautremer (ill.) (Davidsfonds/Infodok)<br />

De rode vogel / Astrid Lindgr<strong>en</strong>, Marit Törnqvist (ill.) (Querido)<br />

Laat de juryled<strong>en</strong> leestips uitwissel<strong>en</strong>. Wat kinder<strong>en</strong> leuk vind<strong>en</strong> aan e<strong>en</strong> boek <strong>en</strong> de manier waarop ze<br />

hierover vertell<strong>en</strong> aan elkaar, is soms veel effectiever dan wat wij als volwass<strong>en</strong><strong>en</strong> allemaal inbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong>.<br />

Je kan als begeleider e<strong>en</strong> voorgedrukt lijstje met extra leestips meegev<strong>en</strong>, maar voorzie ook plaats voor tips<br />

die de kinder<strong>en</strong> onder elkaar uitwissel<strong>en</strong>.<br />

Veel succes!


Werkmodel groep 3<br />

De e<strong>en</strong>d, de dood <strong>en</strong> de tulp – Wolf Erlbruch<br />

(door Vera Geeraerts)<br />

Auteursinfo (www.villakakelbont.be)<br />

'Als ik personages op papier wil zett<strong>en</strong>, blijf ik ze tek<strong>en</strong><strong>en</strong>, altijd maar opnieuw, tot ze me recht aankijk<strong>en</strong>.<br />

Dan pas b<strong>en</strong> ik er tevred<strong>en</strong> over, want alle<strong>en</strong> dan zijn ze van vlees <strong>en</strong> bloed.' En echt zijn ze inderdaad, al<br />

die wat onhandige, soms groteske wez<strong>en</strong>s van de Duitse illustrator Wolf Erlbruch.<br />

Wolf Erlbruch (Wuppertal, 1948) is e<strong>en</strong> aardige man: geestig <strong>en</strong> minzaam <strong>en</strong> ondanks talloze belangrijke<br />

bekroning<strong>en</strong> <strong>en</strong> onderscheiding<strong>en</strong> in binn<strong>en</strong>- <strong>en</strong> buit<strong>en</strong>land, aando<strong>en</strong>lijk bescheid<strong>en</strong>, schuchter haast. Met<br />

zijn heel eig<strong>en</strong> signatuur <strong>en</strong> met zijn vernieuw<strong>en</strong>de collagetechniek zette Erlbruch sinds de jar<strong>en</strong> tachtig<br />

e<strong>en</strong> heel nieuwe tr<strong>en</strong>d in de illustratiekunst die ook vandaag nog druk wordt gekopieerd. Hij werd de<br />

grote inspirator <strong>en</strong> de leermeester van e<strong>en</strong> hele g<strong>en</strong>eratie van illustrator<strong>en</strong>. Ook in Vlaander<strong>en</strong> is zijn<br />

invloed onmisk<strong>en</strong>baar. Zijn personages <strong>en</strong> achtergrond<strong>en</strong> word<strong>en</strong> eerst getek<strong>en</strong>d <strong>en</strong> ingekleurd om<br />

vervolg<strong>en</strong>s uitgeknipt <strong>en</strong> met eindeloos geduld op de pagina geassembleerd te word<strong>en</strong> tot de compositie <strong>en</strong><br />

de sc<strong>en</strong>ografie helemaal goed zitt<strong>en</strong>. Lege vlakk<strong>en</strong> zijn altijd betek<strong>en</strong>isvol <strong>en</strong> vaak staan personages niet<br />

zomaar half op de bladzijde.<br />

‘Ik b<strong>en</strong> niet echt e<strong>en</strong> beroepsartiest, niet echt e<strong>en</strong> vakman in de kinderliteratuur. Als je de evolutie in mijn<br />

werk bekijkt, dan zie je dat dat maar heel langzaam verandert, nooit met grote stapp<strong>en</strong> tegelijk. Tek<strong>en</strong><strong>en</strong> is<br />

nu e<strong>en</strong>maal mijn taal, mijn manier om te zegg<strong>en</strong> wat ik te zegg<strong>en</strong> heb.’<br />

Deze stukjes werd<strong>en</strong> geselecteerd uit e<strong>en</strong> artikel van Annemie Leys<strong>en</strong>. Voor het volledige artikel zie:<br />

http://www.veterpro.net/trap/boek/dm06/bb_lu218.htm. Copyright © De Morg<strong>en</strong><br />

In 2006 kreeg Wolf Erlbruch de Hans Christian Anders<strong>en</strong>prijs.<br />

Vooraf<br />

Laat het boek zi<strong>en</strong>, lees de titel. Spreekt de titel de juryled<strong>en</strong> aan?<br />

Bekijk nu de cover. Word<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> hier wat wijzer van? Waaraan d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> ze?<br />

Bij dit boek hoort ook e<strong>en</strong> cd. Vind<strong>en</strong> ze zoiets leuk bij e<strong>en</strong> boek?


Lees nu de tekst op de achterflap <strong>en</strong> houdt titel <strong>en</strong> cover in het achterhoofd. Welke verwachting<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong><br />

de juryled<strong>en</strong> over dit boek?Noteer op e<strong>en</strong> flap in e<strong>en</strong> paar woord<strong>en</strong> deze verwachting<strong>en</strong>. Later kan je<br />

kijk<strong>en</strong> of ze ingelost werd<strong>en</strong> of niet.<br />

Hebb<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> al gehoord van deze auteur/illustrator? K<strong>en</strong>n<strong>en</strong> ze nog boek<strong>en</strong> die hij geschrev<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong>/of geïllustreerd heeft?<br />

Prat<strong>en</strong> over het boek<br />

* Thema: de dood<br />

In dit boek staat het thema dood c<strong>en</strong>traal:<br />

Angst voor de dood<br />

Vri<strong>en</strong>dschap sluit<strong>en</strong> met de dood<br />

Doodgaan <strong>en</strong> afscheid nem<strong>en</strong><br />

Dit onderwerp le<strong>en</strong>t zich uitstek<strong>en</strong>d tot het filosofer<strong>en</strong> met kinder<strong>en</strong> (tips hiervoor vind je in de<br />

coördinator<strong>en</strong>handleiding, deel Basis).<br />

Deze vrag<strong>en</strong> kan je aan de juryled<strong>en</strong> stell<strong>en</strong>:<br />

- Wie gaat er dood in dit verhaal? Hoe weet je dit?<br />

- B<strong>en</strong> je bang voor de dood? Waarom (niet)?<br />

- Hoe ziet de dood er volg<strong>en</strong>s jou uit? Heeft de dood e<strong>en</strong> gezicht of verschill<strong>en</strong>de gezicht<strong>en</strong>?<br />

- Hoe kom je aan het beeld dat jij je vormt van de dood?<br />

- D<strong>en</strong>k jij dat alles gedaan is wanneer je dood b<strong>en</strong>t?<br />

- Wat gebeurt er met je na de dood? Waar ga je naartoe?<br />

- Is er lev<strong>en</strong> na de dood? Kan zoiets ooit bewez<strong>en</strong> word<strong>en</strong>?<br />

- Waarom is het soms moeilijk om te prat<strong>en</strong> over de dood?<br />

- Wat do<strong>en</strong> we wanneer iemand dood is? Hoe gaan wij ermee om?<br />

- Waarom zijn m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> verdrietig als iemand gestorv<strong>en</strong> is?<br />

- D<strong>en</strong>k je dat dier<strong>en</strong> ook treur<strong>en</strong>?<br />

- Kan je je voorstell<strong>en</strong> dat je nooit dood zou gaan?<br />

- Stel dat je zou wet<strong>en</strong> wanneer je dood gaat, hoe zou je dan lev<strong>en</strong>?<br />

- Is er lev<strong>en</strong> mogelijk zonder dood?<br />

- Waarom will<strong>en</strong> m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> vaak blijv<strong>en</strong> lev<strong>en</strong>?<br />

* De methode Chambers<br />

Voor de handige vier-kolomm<strong>en</strong>-methode van Aidan Chambers verwijs ik graag naar de<br />

coördinator<strong>en</strong>handleiding, deel Basis, alsook naar zijn boek Vertel e<strong>en</strong>s (Davidsfonds/Infodok, 2002) – in het<br />

bijzonder naar de hoofdstukk<strong>en</strong> 13 <strong>en</strong> 14, die sprek<strong>en</strong> over het onderwerp van gesprek (p.93-104) <strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

raamwerk van vrag<strong>en</strong> (p. 105-115). Na het lez<strong>en</strong> van deze hoofdstukk<strong>en</strong> kan je mete<strong>en</strong> aan de slag. Je kan<br />

heel wat van Chambers’ vrag<strong>en</strong> mete<strong>en</strong> gebruik<strong>en</strong>, zonder aanpassing<strong>en</strong>.<br />

E<strong>en</strong> idee<br />

Voor de vier-kolomm<strong>en</strong>-methode kan je je leesgroep (naargelang de grootte van de groep) in groepjes<br />

verdel<strong>en</strong> van drie tot vijf person<strong>en</strong>. Als je groep klein is, kan je de juryled<strong>en</strong> per twee lat<strong>en</strong> werk<strong>en</strong>. In<br />

plaats van de vier basisvrag<strong>en</strong> met de ganse groep te beantwoord<strong>en</strong>, laat je de juryled<strong>en</strong> eerst in kleine<br />

groepjes of in duo’s hun antwoord<strong>en</strong> noter<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> flap of e<strong>en</strong> A4-blad. Achteraf voeg je de m<strong>en</strong>ing<strong>en</strong><br />

sam<strong>en</strong> <strong>en</strong> kijk je hoe gelijkgezind of verschill<strong>en</strong>d de groepjes zijn.<br />

Op deze manier vermijd je dat steeds dezelfde juryled<strong>en</strong> aan het woord kom<strong>en</strong> <strong>en</strong> geef je ook stillere<br />

kinder<strong>en</strong> de kans om hun m<strong>en</strong>ing te zegg<strong>en</strong>. Misschi<strong>en</strong> krijg je op deze manier ook meer m<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> te<br />

hor<strong>en</strong>, omdat de juryled<strong>en</strong> zich niet mete<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> aansluit<strong>en</strong> bij de opmerking<strong>en</strong> van de eerste sprekers<br />

door instemm<strong>en</strong>d te knikk<strong>en</strong>. Als je d<strong>en</strong>kt dat er in sommige groepjes weinig of niets zal word<strong>en</strong>


opgeschrev<strong>en</strong> omdat deze kinder<strong>en</strong> niet graag op<strong>en</strong> <strong>en</strong> bloot hun m<strong>en</strong>ing gev<strong>en</strong> of omdat het niet zo’n<br />

voortrekkers zijn, kan je de sam<strong>en</strong>stelling van de groepjes wat stur<strong>en</strong>.<br />

* Richtvrag<strong>en</strong> van Marita Vermeul<strong>en</strong><br />

Ook hier verwijs ik naar de Coördinator<strong>en</strong>handleiding, deel Basis. Net zoals bij de methode Chambers kan<br />

je hier met kleinere groepjes of duo’s werk<strong>en</strong> om daarna per criterium de verschill<strong>en</strong>de m<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> te<br />

overlop<strong>en</strong>.<br />

* Andere suggesties<br />

Je kan deze suggesties gebruik<strong>en</strong> bij de bespreking, als bijkom<strong>en</strong>de verwerking, bij de methode Chambers<br />

<strong>en</strong>/of bij de richtvrag<strong>en</strong> van Marita Vermeul<strong>en</strong>. Je kan deze suggesties combiner<strong>en</strong> of mix<strong>en</strong>.<br />

Suggestie 1: illustraties<br />

Hieronder vind je <strong>en</strong>kele gespreksonderwerp<strong>en</strong>.<br />

Dit zijn twee uitsprak<strong>en</strong> over de illustrator. Vind<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> dat deze uitsprak<strong>en</strong> ook voor dit boek<br />

klopp<strong>en</strong>? Vraag h<strong>en</strong> waarom wel/niet.<br />

- Zijn personages <strong>en</strong> achtergrond<strong>en</strong> word<strong>en</strong> eerst getek<strong>en</strong>d <strong>en</strong> ingekleurd om vervolg<strong>en</strong>s uitgeknipt<br />

<strong>en</strong> met eindeloos geduld op de pagina geassembleerd te word<strong>en</strong> tot de compositie <strong>en</strong> de<br />

sc<strong>en</strong>ografie helemaal goed zitt<strong>en</strong>. Lege vlakk<strong>en</strong> zijn altijd betek<strong>en</strong>isvol.<br />

- Zijn figur<strong>en</strong> zijn vaak groot, onhandig, e<strong>en</strong> tikje karikaturaal. Met e<strong>en</strong> bijzonder gevoel voor<br />

ev<strong>en</strong>wicht, plaatst hij ze vaak op grote, lege kleurvlakk<strong>en</strong>, waardoor de lezer het decor zelf kan<br />

invull<strong>en</strong>.<br />

Deze uitspraak gaat over het ontbrek<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> achtergrond in het werk van Wolf Erlbruch:<br />

‘Het is e<strong>en</strong> vast procedé van de illustrator, om de uitgeknipte figur<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> e<strong>en</strong> zo goed als lege<br />

achtergrond aan te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>, waardoor de focus volledig op de ess<strong>en</strong>tie in het verhaal wordt gelegd.<br />

In het kader van dit verhaal ondersteunt het ontbrek<strong>en</strong> van decor ook de gedachte dat alles zich<br />

wellicht afspeelt in de schemerzone tuss<strong>en</strong> lev<strong>en</strong> <strong>en</strong> dood.’ (Leeswelp nr.9, 2007, p. 337, J<strong>en</strong> de<br />

Groeve)<br />

Wat vind<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> hiervan? Hebb<strong>en</strong> ze illustraties al e<strong>en</strong>s vanuit dit standpunt bekek<strong>en</strong>? Wat d<strong>en</strong>k<strong>en</strong><br />

ze over die ‘schemerzone’?<br />

Vind<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> de dood mooi geportretteerd door de illustrator? Kunn<strong>en</strong> ze verwoord<strong>en</strong> wat ze leuk<br />

(of niet leuk) vind<strong>en</strong> aan dit portret? Dacht<strong>en</strong> ze dat de dood er anders uitziet? Hoe dan?<br />

Vertell<strong>en</strong> de illustraties wat er in het verhaal gebeurt of voeg<strong>en</strong> ze iets extra toe? Vind<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> de<br />

tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> mooi of lelijk? Kunn<strong>en</strong> ze vertell<strong>en</strong> wat deze tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> mooi of lelijk maakt?<br />

Kunn<strong>en</strong> ze iets vertell<strong>en</strong> over het kleurgebruik? De gebruikte techniek? De verhouding tuss<strong>en</strong> tekst <strong>en</strong><br />

tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>?<br />

Gev<strong>en</strong> de tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> ook emoties weer? Wat vind<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> van de algem<strong>en</strong>e uitstraling van de<br />

illustraties, de sfeer, de gelaatsuitdrukking<strong>en</strong> <strong>en</strong> houding<strong>en</strong> van de personages? Vraag concrete voorbeeld<strong>en</strong><br />

uit het boek.<br />

Kijk naar de details!<br />

- Emoties zijn niet altijd makkelijk weer te gev<strong>en</strong>, zeker in e<strong>en</strong> sobere tek<strong>en</strong>stijl. Toon de juryled<strong>en</strong><br />

de og<strong>en</strong> van de e<strong>en</strong>d <strong>en</strong> de dood, lees dan de bijhor<strong>en</strong>de tekst – of omgekeerd. Slaagt de illustrator<br />

erin om de emotie in de tekst weer te gev<strong>en</strong> in de illustraties? Waarom (niet)? Moet<strong>en</strong> illustraties<br />

weergev<strong>en</strong> wat de tekst zegt? Moet<strong>en</strong> ze de tekst aanvull<strong>en</strong>? Geeft dat e<strong>en</strong> meerwaarde aan het<br />

verhaal?


- De e<strong>en</strong>d <strong>en</strong> de dood zijn zo goed als altijd sam<strong>en</strong> aanwezig in het verhaal. Enkel in het begin, vóór<br />

het echte verhaal begint, staat de e<strong>en</strong>d alle<strong>en</strong>. Op het einde blijft de dood alle<strong>en</strong> achter, nadat hij de<br />

e<strong>en</strong>d lang nagekek<strong>en</strong> heeft. Maar waar is de tulp uit de titel doorhe<strong>en</strong> het verhaal? Wet<strong>en</strong> de<br />

juryled<strong>en</strong> waarom deze e<strong>en</strong> tijdje uit beeld blijft? Wat d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> ze? Wat vind<strong>en</strong> ze van de kleur van<br />

de tulp?<br />

- Wat vind<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> van de allerlaatste pr<strong>en</strong>t met de vos, de haas <strong>en</strong> de dood? De dier<strong>en</strong> zi<strong>en</strong><br />

hem niet <strong>en</strong> de dood kijkt ook niet naar h<strong>en</strong>…<br />

Suggestie 2: taalgebruik<br />

In De e<strong>en</strong>d, de dood <strong>en</strong> de tulp staat ge<strong>en</strong> woord te veel of te weinig. Er wordt véél gezegd, maar je moet<br />

tuss<strong>en</strong> de lijntjes lez<strong>en</strong>. Vind<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> dit ook? Maakt de auteur de juiste woordkeuzes om dit<br />

verhaal te vertell<strong>en</strong> of zoud<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> hier <strong>en</strong> daar ingegrep<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> in de tekst. Waar? Hoe dan?<br />

Hebb<strong>en</strong> ze zelf hele mooie woord<strong>en</strong> of zinn<strong>en</strong> gelez<strong>en</strong> in dit boek? Welke?<br />

De schrijver suggereert veel in de tekst. Over onderstaande zinn<strong>en</strong> kan je ev<strong>en</strong>tueel filosofer<strong>en</strong> met de<br />

juryled<strong>en</strong> (tips hiervoor vind je in de coördinator<strong>en</strong>handleiding, deel Basis). Vergeet niet ook naar de<br />

gelaatsuitdrukking<strong>en</strong> te kijk<strong>en</strong> (zie ook het item details bij Suggestie 1: illustraties). Je kan het filosofer<strong>en</strong><br />

combiner<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> gesprek over het de illustraties.<br />

- Al e<strong>en</strong> tijdje had de e<strong>en</strong>d zo’n gevoel.<br />

- ‘En daar ga jij nu voor zorg<strong>en</strong>?’<br />

‘Voor zo’n ongeluk, daar zorgt het lev<strong>en</strong> wel voor,…’<br />

- De dood keek haar glimlach<strong>en</strong>d aan.<br />

Eig<strong>en</strong>lijk was hij best aardig als je ev<strong>en</strong> vergat wie hij was - zelfs heel aardig.<br />

- De volg<strong>en</strong>de ocht<strong>en</strong>d heel vroeg werd de e<strong>en</strong>d als eerste wakker.<br />

Ik b<strong>en</strong> niet dood! dacht ze.<br />

- ‘Dus jij weet het ook niet!’ snaterde de e<strong>en</strong>d.<br />

De dood keek haar aan.<br />

- Zo is het dus als ik dood b<strong>en</strong>, dacht ze.<br />

De vijver – helemaal alle<strong>en</strong>. Zonder mij.<br />

- Hij (de dood) vond het niet moeilijk om over de dood te prat<strong>en</strong>.<br />

- Hij keek haar lang na.<br />

To<strong>en</strong> hij haar uit het oog verloor moest de dood ev<strong>en</strong> slikk<strong>en</strong>.<br />

Maar zo was het lev<strong>en</strong>.<br />

Tot slot: ev<strong>en</strong> terugblikk<strong>en</strong><br />

Neem ev<strong>en</strong> je flap terug waarop je de verwachting<strong>en</strong> van de juryled<strong>en</strong> noteerde. Bespreek deze kort <strong>en</strong><br />

vergelijk de m<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> voor <strong>en</strong> na het lez<strong>en</strong>:<br />

- Werd<strong>en</strong> de verwachting<strong>en</strong> ingelost bij het lez<strong>en</strong> van het boek?<br />

- Was het verhaal zoals de juryled<strong>en</strong> het zich hadd<strong>en</strong> voorgesteld?<br />

- Vond<strong>en</strong> ze het verhaal leuk, ook al war<strong>en</strong> er misschi<strong>en</strong> verrass<strong>en</strong>de, onverwachte w<strong>en</strong>ding<strong>en</strong> in het<br />

verhaal die ze helemaal niet verwacht hadd<strong>en</strong>?<br />

- War<strong>en</strong> ze teleurgesteld? Verliep de verhaallijn niet zoals ze gedacht hadd<strong>en</strong>? Hoe hadd<strong>en</strong> zij het<br />

gedacht? Hoe zoud<strong>en</strong> ze het verhaal zelf lat<strong>en</strong> verlop<strong>en</strong> of lat<strong>en</strong> eindig<strong>en</strong>? Kortom, wat zoud<strong>en</strong> ze<br />

anders gedaan hebb<strong>en</strong>?<br />

- Misschi<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> ze e<strong>en</strong> neutrale of niet echt e<strong>en</strong> uitgesprok<strong>en</strong> m<strong>en</strong>ing?<br />

Afrond<strong>en</strong>de discussiepunt<strong>en</strong> over de al dan niet ingeloste verwachting<strong>en</strong> van de juryled<strong>en</strong>:<br />

- Zoud<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> het boek ontle<strong>en</strong>d hebb<strong>en</strong> in de bibliotheek als het niet op de KJV-lijst<br />

stond? Hoe komt dit? Wat is voor h<strong>en</strong> e<strong>en</strong> doorslaggev<strong>en</strong>d elem<strong>en</strong>t om e<strong>en</strong> boek te lez<strong>en</strong>? Lez<strong>en</strong><br />

ze wel e<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> boek dat niet mete<strong>en</strong> e<strong>en</strong> ‘dit moet ik lez<strong>en</strong>’-effect op h<strong>en</strong> heeft? Vertel e<strong>en</strong>s.<br />

- Zijn de juryled<strong>en</strong> tevred<strong>en</strong> nu ze het boek gelez<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong>?


- Zoud<strong>en</strong> ze hun vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong>, klasg<strong>en</strong>ot<strong>en</strong> of familie dit boek aanbevel<strong>en</strong>? Wat gaan ze vertell<strong>en</strong> om het<br />

boek te promot<strong>en</strong>? Wat sprak h<strong>en</strong> het meest aan, wat is de grootste troef van dit boek?<br />

E<strong>en</strong> doe-opdracht:<br />

- Hoe ziet de dood er volg<strong>en</strong>s de juryled<strong>en</strong> uit? Kunn<strong>en</strong> ze hem tek<strong>en</strong><strong>en</strong>?<br />

- of<br />

- Laat de juryled<strong>en</strong> e<strong>en</strong> tek<strong>en</strong>ing mak<strong>en</strong> over hoe het is om dood te zijn. Wat zie je dan?<br />

De material<strong>en</strong> die de juryled<strong>en</strong> mak<strong>en</strong>, kan je misschi<strong>en</strong> uithang<strong>en</strong> in de bib, klas, school, plaats waar je<br />

sam<strong>en</strong>komt met de juryled<strong>en</strong>… Je kan er ev<strong>en</strong>tueel <strong>en</strong>kele foto’s van nem<strong>en</strong> <strong>en</strong> doormail<strong>en</strong> naar Wolf<br />

Erlbruch, met e<strong>en</strong> korte uitleg erbij hoe de werkjes tot stand kwam<strong>en</strong>.<br />

Meer lez<strong>en</strong><br />

Pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>boek<strong>en</strong> over de dood <strong>en</strong> afscheid nem<strong>en</strong>:<br />

E<strong>en</strong> raadsel voor Roosje / André Sollie (Querido)<br />

E<strong>en</strong> griezelmeisje / Edward van de V<strong>en</strong>del <strong>en</strong> Isabelle Vand<strong>en</strong>abeele (ill.) (De E<strong>en</strong>hoorn)<br />

Kleine Dood <strong>en</strong> het meisje / Kitty Crowther (Querido)<br />

Verdriet / Michael Ros<strong>en</strong> <strong>en</strong> Qu<strong>en</strong>tin Blake (ill.) (Hill<strong>en</strong>)<br />

Krull<strong>en</strong> / Hilde Vandermeer<strong>en</strong> <strong>en</strong> Tim Polfliet (ill.) (Davidsfonds/Infodok)<br />

Hoe oma plots verdwe<strong>en</strong> / Pieter Gaudesaboos (Lannoo)<br />

Vader <strong>en</strong> Dochter / Michael Dudok de Wit (Leopold)<br />

Informatieve boek<strong>en</strong>:<br />

Ik weet niet wat ik wet<strong>en</strong> moet / Riet Fiddelaers-Jaspers <strong>en</strong> Annelies d<strong>en</strong> Oud<strong>en</strong>-t<strong>en</strong> Wolde (ill.) (T<strong>en</strong> Have)<br />

Dood <strong>en</strong> sterv<strong>en</strong> / Bruce Sanders (Corona)<br />

Dood zijn, hoe lang duurt dat / Werner Storms (Clavis)<br />

Laat de juryled<strong>en</strong> leestips uitwissel<strong>en</strong>. Wat kinder<strong>en</strong> mooi vind<strong>en</strong> aan e<strong>en</strong> boek <strong>en</strong> de manier waarop ze<br />

hierover vertell<strong>en</strong> aan elkaar, is soms veel effectiever dan wat wij als volwass<strong>en</strong><strong>en</strong> allemaal inbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong>.<br />

Misschi<strong>en</strong> k<strong>en</strong>n<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> nog heel wat boek<strong>en</strong> die over de dood gaan, boek<strong>en</strong> die h<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>tueel<br />

ooit geholp<strong>en</strong> of getroost hebb<strong>en</strong>. H<strong>en</strong> (ev<strong>en</strong>tueel als vooropdracht) deze boek<strong>en</strong> lat<strong>en</strong> meebr<strong>en</strong>g<strong>en</strong> kan<br />

wel fijn zijn.<br />

Je kan als begeleider e<strong>en</strong> voorgedrukt lijstje met extra leestips meegev<strong>en</strong>, maar voorzie ook plaats voor tips<br />

die de kinder<strong>en</strong> onder elkaar uitwissel<strong>en</strong>.<br />

Veel succes!


Werkmodel groep 3<br />

Watson – Martha Hees<strong>en</strong>, ill. Wim Hofman<br />

(door Vera Geeraerts)<br />

Auteursinfo (zie ook www.villakakelbont.be)<br />

Martha Hees<strong>en</strong> (Oisterwijk, 06/05/1948) was in haar jeugdjar<strong>en</strong> e<strong>en</strong> naarstige lezer. Op 18-jarige leeftijd<br />

besliste ze Nederlandse Taal- <strong>en</strong> Letterkunde te gaan studer<strong>en</strong>. Op dit mom<strong>en</strong>t is ze actief als schrijfster <strong>en</strong><br />

vertaalster.<br />

Martha Hees<strong>en</strong> schreef altijd al graag, maar kwam er pas op latere leeftijd aan toe om zelf e<strong>en</strong> boek te<br />

schrijv<strong>en</strong>. Daarvoor had ze al heel veel boek<strong>en</strong> vertaald uit het Engels. Haar eerste boek Het plan-Stoffels<br />

versche<strong>en</strong> in 1993. Ze kreeg drie jaar achter elkaar e<strong>en</strong> Zilver<strong>en</strong> Griffel: in 2000 voor De vloek van Cornelia, in 2001 voor<br />

Mijn zusje is e<strong>en</strong> monster <strong>en</strong> in 2002 voor Stekels. In 2004 werd aan haar de Goud<strong>en</strong> Uil Jeugdliteratuur toegek<strong>en</strong>d<br />

voor To<strong>en</strong> Faas niet thuiskwam.<br />

Het leuke van schrijv<strong>en</strong> vindt ze niet het schrijv<strong>en</strong> zelf, ‘maar het rondlop<strong>en</strong> met zo’n verhaal in je hoofd,<br />

waar je steeds e<strong>en</strong> stukje aan verder breit.’ Haar verhal<strong>en</strong> zijn spann<strong>en</strong>d, hebb<strong>en</strong> altijd iets geheimzinnigs, <strong>en</strong><br />

tegelijk iets droevigs. In haar boek<strong>en</strong> kom je vaak rare huiz<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> waar je e<strong>en</strong> beetje in verdwal<strong>en</strong> kunt,<br />

kamers vol oude meubels waar best e<strong>en</strong> geest zou kunn<strong>en</strong> won<strong>en</strong>, m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> die verhal<strong>en</strong> van vroeger<br />

kunn<strong>en</strong> vertell<strong>en</strong>,... De hoofdperson<strong>en</strong> in haar verhal<strong>en</strong> zijn vaak e<strong>en</strong>zame kinder<strong>en</strong> met ieder e<strong>en</strong> eig<strong>en</strong><br />

geheim.<br />

Wim Hofman (Oostkapelle, 02/02/1941) ging naar het klein-seminarie van de Witte Paters <strong>en</strong> volgde<br />

verschill<strong>en</strong>de theologische opleiding<strong>en</strong>. Tijd<strong>en</strong>s zijn opleiding begon hij met schilder<strong>en</strong>. De Cobra-groep,<br />

e<strong>en</strong> groep kunst<strong>en</strong>aars die veel belangstelling heeft voor primitieve kunst <strong>en</strong> kindertek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>, bracht hem<br />

op het idee kinderverhal<strong>en</strong> te gaan schrijv<strong>en</strong> <strong>en</strong> tek<strong>en</strong><strong>en</strong>. Missionaris is hij uiteindelijk nooit geword<strong>en</strong>,<br />

maar wel ontwikkelingswerker, cultureel organisator, kunst<strong>en</strong>aar én kinderboek<strong>en</strong>schrijver.<br />

Wim Hofman is e<strong>en</strong> man van vele kwaliteit<strong>en</strong>. Zijn kinderboek<strong>en</strong> zoals Wim, Het geheim van de inktvis <strong>en</strong><br />

Aap <strong>en</strong> beer zijn e<strong>en</strong> wonderlijke m<strong>en</strong>geling van fantasie <strong>en</strong> realistische vertelling. Hofman schrijft niet alle<strong>en</strong><br />

zijn boek<strong>en</strong>, maar illustreert ze ook. Meestal maakt hij tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> met inkt, soms schildert hij.<br />

Het werk van Wim Hofman is meermaals bekroond. Naast de Griffels <strong>en</strong> P<strong>en</strong>sel<strong>en</strong>, de Vlag <strong>en</strong> Wimpel, de<br />

Ni<strong>en</strong>ke van Hichtum- <strong>en</strong> de Theo Thijss<strong>en</strong>prijs (in 1991 voor zijn oeuvre) ontving hij in 1998 ook nog de<br />

Goud<strong>en</strong> Griffel én de Woutertje Pieterse Prijs voor Zwart als inkt is het verhaal van Sneeuwwitje <strong>en</strong> de zev<strong>en</strong><br />

dwerg<strong>en</strong> (1997), e<strong>en</strong> boek waar hij vijf jaar aan werkte. Het maakt hem tot één van de belangrijkste<br />

Nederlandstalige jeugdauteurs.


Vooraf<br />

Laat het boek zi<strong>en</strong>, lees de titel. Spreekt de titel de juryled<strong>en</strong> aan?<br />

Bekijk nu de cover. Word<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> hier wat wijzer van? Waaraan d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> ze?<br />

Lees nu de tekst op de achterflap <strong>en</strong> houdt titel <strong>en</strong> cover in het achterhoofd. Welke verwachting<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong><br />

de juryled<strong>en</strong> over dit boek? Noteer op e<strong>en</strong> flap in e<strong>en</strong> paar woord<strong>en</strong> deze verwachting<strong>en</strong>. Later kan je<br />

kijk<strong>en</strong> of ze ingelost werd<strong>en</strong> of niet.<br />

Hebb<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> al gehoord van deze auteur <strong>en</strong> deze illustrator? K<strong>en</strong>n<strong>en</strong> ze nog boek<strong>en</strong> die Martha<br />

Hees<strong>en</strong> geschrev<strong>en</strong> heeft? K<strong>en</strong>n<strong>en</strong> ze ook boek<strong>en</strong> die Wim Hofman geïllustreerd of geschrev<strong>en</strong> heeft?<br />

Prat<strong>en</strong> over het boek<br />

* Thema’s<br />

In dit boek kom<strong>en</strong> verschill<strong>en</strong>de thema’s aan bod waarover je e<strong>en</strong> kort gesprekje kan houd<strong>en</strong>.<br />

In plaats van alle thema’s te besprek<strong>en</strong>, kan je de juryled<strong>en</strong> lat<strong>en</strong> kiez<strong>en</strong> over welk thema je het zal hebb<strong>en</strong>.<br />

Wanneer er niet mete<strong>en</strong> beslist kan word<strong>en</strong> welke thema’s aan de orde mog<strong>en</strong> kom<strong>en</strong>, kan je de juryled<strong>en</strong>,<br />

nadat ze de thema’s zelf aanreikt<strong>en</strong>, lat<strong>en</strong> stemm<strong>en</strong>. Je kan ook kaartjes mak<strong>en</strong> met de verschill<strong>en</strong>de thema’s<br />

op <strong>en</strong> e<strong>en</strong> onschuldige hand één of twee kaartjes lat<strong>en</strong> trekk<strong>en</strong>.<br />

Om e<strong>en</strong> thema te besprek<strong>en</strong>, kan je e<strong>en</strong> woordspin opbouw<strong>en</strong>. Schrijf deze woordspinn<strong>en</strong> op flapp<strong>en</strong>.<br />

Aan welke elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> uit het verhaal d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> bij e<strong>en</strong> bepaald thema? Hang de flapp<strong>en</strong> naast<br />

elkaar. Zijn er woord<strong>en</strong> die opduik<strong>en</strong> bij verschill<strong>en</strong>de thema’s? Hoe zou dit kom<strong>en</strong>? Kunn<strong>en</strong> de<br />

juryled<strong>en</strong> er e<strong>en</strong> verklaring voor gev<strong>en</strong>?<br />

Uitvinding<strong>en</strong><br />

Humor<br />

Muiz<strong>en</strong>, vri<strong>en</strong>dschap met dier<strong>en</strong><br />

Vri<strong>en</strong>dschap<br />

Je kan rond één van de thema’s filosofer<strong>en</strong> met de kinder<strong>en</strong> (tips hiervoor vind je in de<br />

coördinator<strong>en</strong>handleiding, deel Basis). Het thema vri<strong>en</strong>dschap is hier zeker <strong>en</strong> vast bruikbaar voor. Deze<br />

vrag<strong>en</strong> kan je stell<strong>en</strong>:<br />

- Wanneer noem je iemand je vri<strong>en</strong>d?<br />

- Kan je met dier<strong>en</strong> vri<strong>en</strong>d zijn?<br />

- Is vri<strong>en</strong>dschap hetzelfde als liefde?<br />

- Wanneer is iemand je vri<strong>en</strong>d niet meer?<br />

- Zou je zonder vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> lev<strong>en</strong>?<br />

- Waarom heb je vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong> nodig? Heb je ze echt nodig?<br />

- Waarom zijn vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong> (niet) belangrijk?<br />

- Geloof jij in eeuwige vri<strong>en</strong>dschap? Waarom (niet)?


* Volg<strong>en</strong>s de methode Chambers<br />

Voor de handige vier-kolomm<strong>en</strong>-methode van Aidan Chambers verwijs ik graag naar de<br />

coördinator<strong>en</strong>handleiding, deel Basis, alsook naar zijn boek Vertel e<strong>en</strong>s (Davidsfonds/Infodok, 2002) – in het<br />

bijzonder naar de hoofdstukk<strong>en</strong> 13 <strong>en</strong> 14, die sprek<strong>en</strong> over het onderwerp van gesprek (p.93-104) <strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

raamwerk van vrag<strong>en</strong> (p. 105-115). Na het lez<strong>en</strong> van deze hoofdstukk<strong>en</strong> kan je mete<strong>en</strong> aan de slag. Je kan<br />

heel wat van Chambers’ vrag<strong>en</strong> mete<strong>en</strong> gebruik<strong>en</strong>, zonder aanpassing<strong>en</strong>.<br />

E<strong>en</strong> idee<br />

Voor de vier-kolomm<strong>en</strong>-methode kan je je leesgroep (naargelang de grootte van de groep) in groepjes<br />

verdel<strong>en</strong> van drie tot vijf person<strong>en</strong>. Als je groep klein is, kan je de juryled<strong>en</strong> per twee lat<strong>en</strong> werk<strong>en</strong>. In<br />

plaats van de vier basisvrag<strong>en</strong> met de ganse groep te beantwoord<strong>en</strong>, laat je de juryled<strong>en</strong> eerst in kleine<br />

groepjes of in duo’s hun antwoord<strong>en</strong> noter<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> flap of e<strong>en</strong> A4-blad. Achteraf voeg je de m<strong>en</strong>ing<strong>en</strong><br />

sam<strong>en</strong> <strong>en</strong> kijk je hoe gelijkgezind of verschill<strong>en</strong>d de groepjes zijn.<br />

Op deze manier vermijd je dat steeds dezelfde juryled<strong>en</strong> aan het woord kom<strong>en</strong> <strong>en</strong> geef je ook stillere<br />

kinder<strong>en</strong> de kans om hun m<strong>en</strong>ing te zegg<strong>en</strong>. Misschi<strong>en</strong> krijg je op deze manier ook meer m<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> te<br />

hor<strong>en</strong>, omdat de juryled<strong>en</strong> zich niet mete<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> aansluit<strong>en</strong> bij de opmerking<strong>en</strong> van de eerste sprekers<br />

door instemm<strong>en</strong>d te knikk<strong>en</strong>. Als je d<strong>en</strong>kt dat er in sommige groepjes weinig of niets zal word<strong>en</strong><br />

opgeschrev<strong>en</strong> omdat deze kinder<strong>en</strong> niet graag op<strong>en</strong> <strong>en</strong> bloot hun m<strong>en</strong>ing gev<strong>en</strong> of omdat het niet zo’n<br />

voortrekkers zijn, kan je de sam<strong>en</strong>stelling van de groepjes wat stur<strong>en</strong>.<br />

* Richtvrag<strong>en</strong> van Marita Vermeul<strong>en</strong><br />

Ook hier verwijs ik naar de Coördinator<strong>en</strong>handleiding, deel Basis. Net zoals bij de methode Chambers kan<br />

je hier met kleinere groepjes of duo’s werk<strong>en</strong> om daarna per criterium de verschill<strong>en</strong>de m<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> te<br />

overlop<strong>en</strong>.<br />

* Andere suggesties<br />

Je kan deze suggesties gebruik<strong>en</strong> bij de bespreking, als bijkom<strong>en</strong>de verwerking, bij de methode Chambers<br />

<strong>en</strong>/of bij de richtvrag<strong>en</strong> van Marita Vermeul<strong>en</strong>. Je kan deze suggesties combiner<strong>en</strong> of mix<strong>en</strong>.<br />

Suggestie 1<br />

Schrijf op strookjes de inleid<strong>en</strong>de zinnetjes van ieder hoofdstukje over. Mix ze door elkaar <strong>en</strong> laat de<br />

juryled<strong>en</strong> de zinn<strong>en</strong> in de juiste volgorde legg<strong>en</strong>. Hierdoor kan je het verhaal kort reconstruer<strong>en</strong> <strong>en</strong> de<br />

personages ev<strong>en</strong>tueel lat<strong>en</strong> passer<strong>en</strong>. In het stukje hieronder vind je vrag<strong>en</strong> over de personages. Deze vrag<strong>en</strong><br />

over het verhaal kan je stell<strong>en</strong> aan de juryled<strong>en</strong>:<br />

- Wat vind je van de verdeling van het verhaal in korte hoofdstukjes? Las dit vlot voor jou?<br />

- Wat vind je van de inleid<strong>en</strong>de zinnetjes? Was dit e<strong>en</strong> hulpmiddel of vond je dat er hierin te veel<br />

verklapt werd?<br />

- Wat vind je van de titel? Moet de ondertitel er bij of niet? Waarom (niet)?<br />

Suggestie 2: personages<br />

Schrijf de nam<strong>en</strong> van de verschill<strong>en</strong>de personages op kaartjes <strong>en</strong> stopt ze in e<strong>en</strong> zak: Carl, Veerke, de opa<br />

van Veerke, de moeder van Carl <strong>en</strong> de vader van Carl. Laat e<strong>en</strong> jurylid e<strong>en</strong> kaartje trekk<strong>en</strong> <strong>en</strong> stel dan e<strong>en</strong><br />

vraag over dit personage (zie hieronder). Bij het beantwoord<strong>en</strong> van de vrag<strong>en</strong> mog<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> de hulp<br />

inschakel<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> ander jurylid naar keuze. Op het einde kan je aanvulling<strong>en</strong> vrag<strong>en</strong> aan de andere<br />

juryled<strong>en</strong>. Deze vrag<strong>en</strong> kan je over de personages stell<strong>en</strong>:<br />

- Wat weet je over dit personage?<br />

- Vind je dit personage voldo<strong>en</strong>de uitgewerkt? Had je meer will<strong>en</strong> te wet<strong>en</strong> kom<strong>en</strong> over deze<br />

persoon? Is het belangrijk dat je veel weet over e<strong>en</strong> personage? Zou het e<strong>en</strong> meerwaarde zijn voor<br />

het verhaal als je nog meer wist over deze figuur? Waarom (niet)?<br />

- Zijn alle personages ev<strong>en</strong> belangrijk? Zou je e<strong>en</strong> personage kunn<strong>en</strong> weglat<strong>en</strong>? Waarom (niet)?<br />

- Heb je sympathie voor dit personage? Kan je je met dit personages id<strong>en</strong>tificer<strong>en</strong> of eerder met<br />

iemand anders? Kan je ook aangev<strong>en</strong> waarom?


- Verandert je personage gedur<strong>en</strong>de het verhaal? Hoe? Gebeurt dit ook in het echte lev<strong>en</strong>?<br />

Waardoor kunn<strong>en</strong> m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> verander<strong>en</strong>?<br />

Suggestie 3: vertelstandpunt<br />

Het verhaal wordt door Carl in de ik-vorm verteld. D<strong>en</strong>k<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> dat het verhaal anders zou<br />

word<strong>en</strong> wanneer het door bijvoorbeeld Veerke of Veerkes opa verteld zou zijn? Vraag om argum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

voorbeeld<strong>en</strong>. Herlees met de juryled<strong>en</strong> het eerste hoofdstuk <strong>en</strong> probeer het dan opnieuw te vertell<strong>en</strong> door<br />

Veerke of Veerkes opa. Hoe zoud<strong>en</strong> zij hun verhaal start<strong>en</strong>?<br />

Suggestie 4: taalgebruik<br />

Carl is ti<strong>en</strong> jaar. Hij vertelt het verhaal. Heeft de schrijfster, Martha Hees<strong>en</strong>, zich goed in e<strong>en</strong> ti<strong>en</strong>jarige<br />

kunn<strong>en</strong> inlev<strong>en</strong>? Vind<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> dat de woordkeuzes, zinsbouw, manier van prat<strong>en</strong>, spontaniteit<br />

klopp<strong>en</strong>?<br />

Wat vind<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> van Carls uitspraak: ‘Ze heeft gro<strong>en</strong>blauwe og<strong>en</strong>. Als ze je aankijkt dan d<strong>en</strong>k je:<br />

net meertjes.’? D<strong>en</strong>k<strong>en</strong> ze dat Carl verliefd is op Veerke? Waarom wel? Waarom niet?<br />

Martha Hees<strong>en</strong> zet haar lezers aan het d<strong>en</strong>k<strong>en</strong>. Wat vind<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> van dit stukje: ‘Veerkes opa had<br />

muiz<strong>en</strong>, niet voor zijn plezier hoor, maar per ongeluk. Zijn vrouw was doodgegaan <strong>en</strong> de kat ook <strong>en</strong> dan<br />

krijg je muiz<strong>en</strong>.’<br />

Heeft de schrijfster de gevoel<strong>en</strong>s van de verschill<strong>en</strong>de personages goed verwoord? Kunn<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong><br />

voorbeeld<strong>en</strong> aanreik<strong>en</strong> uit het boek?<br />

Hebb<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> zelf hele mooie woord<strong>en</strong> of zinn<strong>en</strong> gelez<strong>en</strong> in dit boek? Welke?<br />

Suggestie 5: cover <strong>en</strong> illustraties<br />

Bespreek sam<strong>en</strong> met de juryled<strong>en</strong> de cover. Vind<strong>en</strong> ze dit mooi of lelijk? Kunn<strong>en</strong> ze ook vertell<strong>en</strong> wat de<br />

cover mooi of lelijk maakt? Kunn<strong>en</strong> ze iets vertell<strong>en</strong> over het kleurgebruik of over de gebruikte techniek?<br />

Wat vind<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> van de illustraties in het boek? Gev<strong>en</strong> ze het verhaal e<strong>en</strong> meerwaarde? Vind<strong>en</strong> de<br />

juryled<strong>en</strong> de tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> mooi of lelijk? Kunn<strong>en</strong> ze ook vertell<strong>en</strong> wat deze tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> mooi of lelijk<br />

maakt? Hadd<strong>en</strong> ze ingekleurd moet<strong>en</strong> word<strong>en</strong>?<br />

Wat vind<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> van de verhouding tuss<strong>en</strong> tekst <strong>en</strong> tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>? Staan er voldo<strong>en</strong>de illustraties in<br />

het boek?<br />

Hadd<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> andere illustraties verwacht, bijvoorbeeld van Carl, Veerke, opa of bepaalde situaties?<br />

Vind<strong>en</strong> ze het jammer dat deze niet weergegev<strong>en</strong> word<strong>en</strong>? Of juist fijn? Vraag om argum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

voorbeeld<strong>en</strong>.<br />

Suggestie 6: nog <strong>en</strong>kele laatste vrag<strong>en</strong>…<br />

Deze vrag<strong>en</strong> kan je bij wijze van afronding aan de juryled<strong>en</strong> stell<strong>en</strong>:<br />

- Was het einde voor jou verrass<strong>en</strong>d of voorspelbaar? Leg uit.<br />

- Was het verhaal origineel, spann<strong>en</strong>d, ingewikkeld of e<strong>en</strong>voudig? Zat er g<strong>en</strong>oeg vaart in het verhaal<br />

of ging het net té snel?<br />

- Hoe kan Carl Veerke opnieuw herover<strong>en</strong>? Zou jij e<strong>en</strong> andere tactiek aan boord gelegd hebb<strong>en</strong>?<br />

Vertel e<strong>en</strong>s.<br />

- Vind jij Watson e<strong>en</strong> goede naam voor e<strong>en</strong> muis? Had jij e<strong>en</strong> andere naam in gedacht<strong>en</strong>? Welke?<br />

- Carl vond de naam niet goed. Weet je nog waarom? Toch heeft hij het moeilijk om e<strong>en</strong> nieuwe<br />

naam voor de tweede muis te vind<strong>en</strong>. Ze wordt dan maar Watson de tweede gedoopt. Vind je dit<br />

goed? Of heb jij e<strong>en</strong> beter idee?<br />

- Welke uitvinding uit het boek vind je het leukst? Waarom?<br />

Tot slot: ev<strong>en</strong> terugblikk<strong>en</strong>


Neem ev<strong>en</strong> je flap terug waarop je de verwachting<strong>en</strong> van de juryled<strong>en</strong> noteerde. Bespreek deze kort <strong>en</strong><br />

vergelijk de m<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> voor <strong>en</strong> na het lez<strong>en</strong>:<br />

- Werd<strong>en</strong> de verwachting<strong>en</strong> ingelost bij het lez<strong>en</strong> van het boek?<br />

- Was het verhaal zoals de juryled<strong>en</strong> het zich hadd<strong>en</strong> voorgesteld?<br />

- Vond<strong>en</strong> ze het verhaal leuk, ook al war<strong>en</strong> er misschi<strong>en</strong> verrass<strong>en</strong>de, onverwachte w<strong>en</strong>ding<strong>en</strong> in het<br />

verhaal die ze helemaal niet verwacht hadd<strong>en</strong>?<br />

- War<strong>en</strong> ze teleurgesteld? Verliep de verhaallijn niet zoals ze gedacht hadd<strong>en</strong>? Hoe hadd<strong>en</strong> zij het<br />

gedacht? Hoe zoud<strong>en</strong> ze het verhaal zelf lat<strong>en</strong> verlop<strong>en</strong> of lat<strong>en</strong> eindig<strong>en</strong>? Kortom, wat zoud<strong>en</strong> ze<br />

anders gedaan hebb<strong>en</strong>?<br />

- Misschi<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> ze e<strong>en</strong> neutrale of niet echt e<strong>en</strong> uitgesprok<strong>en</strong> m<strong>en</strong>ing?<br />

Afrond<strong>en</strong>de discussiepunt<strong>en</strong> over de al dan niet ingeloste verwachting<strong>en</strong> van de juryled<strong>en</strong>:<br />

- Zoud<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> het boek ontle<strong>en</strong>d hebb<strong>en</strong> in de bibliotheek als het niet op de KJV-lijst<br />

stond? Hoe komt dit? Wat is voor h<strong>en</strong> e<strong>en</strong> doorslaggev<strong>en</strong>d elem<strong>en</strong>t om e<strong>en</strong> boek te lez<strong>en</strong>? Lez<strong>en</strong><br />

ze wel e<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> boek dat niet mete<strong>en</strong> e<strong>en</strong> ‘dit moet ik lez<strong>en</strong>’-effect op h<strong>en</strong> heeft? Vertel e<strong>en</strong>s.<br />

- Zijn de juryled<strong>en</strong> tevred<strong>en</strong> nu ze het boek gelez<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong>?<br />

- Zoud<strong>en</strong> ze hun vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong>, klasg<strong>en</strong>ot<strong>en</strong> of familie dit boek aanbevel<strong>en</strong>? Wat gaan ze vertell<strong>en</strong> om het<br />

boek te promot<strong>en</strong>? Wat sprak h<strong>en</strong> het meest aan, wat is de grootste troef van dit boek?<br />

Nog e<strong>en</strong> doe-opdracht:<br />

Welke machine zoud<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> will<strong>en</strong> uitvind<strong>en</strong>? Waarom? Laat h<strong>en</strong> hun uitvinding tek<strong>en</strong><strong>en</strong>. De<br />

tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> kan je misschi<strong>en</strong> uithang<strong>en</strong> in de bib, klas, school, plaats waar je sam<strong>en</strong>komt met de<br />

juryled<strong>en</strong>…<br />

Meer lez<strong>en</strong>?<br />

Om zelf te lez<strong>en</strong> of te lat<strong>en</strong> voorlez<strong>en</strong>…<br />

Wolf / Martha Hees<strong>en</strong> <strong>en</strong> Kees De Boer (ill.) (Querido)<br />

Lukas <strong>en</strong> de kat die van reg<strong>en</strong> hield / H<strong>en</strong>ning Mankell (De Geus)<br />

Charlotte’s web / E.B. White <strong>en</strong> Garth Williams (ill.) (Lemniscaat)<br />

Mijn poes Mabel / Jacqueline Wilson <strong>en</strong> Harm<strong>en</strong> van Straat<strong>en</strong> (ill.) (Averbode)<br />

Despereaux of Het verhaal van e<strong>en</strong> muis, e<strong>en</strong> prinses, e<strong>en</strong> schoteltje soep <strong>en</strong> e<strong>en</strong> klosje gar<strong>en</strong> / Kate DiCamillo <strong>en</strong> Philip<br />

Hopman (ill.) (Querido) – vertaald door Martha Hees<strong>en</strong><br />

Laat de juryled<strong>en</strong> leestips uitwissel<strong>en</strong>. Wat kinder<strong>en</strong> leuk vind<strong>en</strong> aan e<strong>en</strong> boek <strong>en</strong> de manier waarop ze<br />

hierover vertell<strong>en</strong> aan elkaar, is soms veel effectiever dan wat wij als volwass<strong>en</strong><strong>en</strong> allemaal inbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong>.<br />

Je kan als begeleider e<strong>en</strong> voorgedrukt lijstje met extra leestips meegev<strong>en</strong>, maar voorzie ook plaats voor tips<br />

die de kinder<strong>en</strong> onder elkaar uitwissel<strong>en</strong>.<br />

Veel succes!


Werkmodel groep 3<br />

Igor beer in nood – Rindert Kromhout<br />

(door Soetkin Godderis)<br />

Auteursinfo (zie ook www.villakakelbont.be)<br />

Rindert Kromhout werd op 9 augustus 1958 gebor<strong>en</strong> in Amsterdam. Hij heeft twee oudere zuss<strong>en</strong> <strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

jonger broertje. Omdat het niet goed met hem ging in het gezin van zijn ouders, woonde Rindert twee jaar<br />

lang in kindertehuiz<strong>en</strong>. Eerst in Utrecht, later in Zeist. Over die periode heeft hij geschrev<strong>en</strong> in En Peter<br />

was de vlieg (1981) <strong>en</strong> Het konijn<strong>en</strong>plan (1996).<br />

Voor hij beroepsschrijver werd, werkte Rindert in e<strong>en</strong> dier<strong>en</strong>winkel <strong>en</strong> e<strong>en</strong> boekhandel. ’s Avonds gaat<br />

hij naar school <strong>en</strong> schrijft hij kinderverhal<strong>en</strong>. In mei 1982 wordt schrijv<strong>en</strong> zijn beroep.<br />

Rindert heeft lang in Italië gewoond <strong>en</strong> hij schreef er verschill<strong>en</strong>de verhal<strong>en</strong> over.<br />

Wil je meer wet<strong>en</strong> over de auteur? Hij heeft e<strong>en</strong> leuke, kindvri<strong>en</strong>delijke website:<br />

www.rindertkromhout.nl<br />

Kort sam<strong>en</strong>gevat<br />

Igor beer in nood vertelt het lev<strong>en</strong> van de jonge beer Igor. Hij groeit sam<strong>en</strong> met zijn broertje Wadja op. Hun<br />

moeder leert h<strong>en</strong> welke bess<strong>en</strong> ze al dan niet mog<strong>en</strong> et<strong>en</strong>, hoe ze vis kunn<strong>en</strong> vang<strong>en</strong>,… Igor is e<strong>en</strong> goede<br />

leerling <strong>en</strong> hij wordt steeds zelfstandiger. Hij beseft dat zijn mama niet altijd voor hem zal blijv<strong>en</strong> zorg<strong>en</strong>.<br />

Op e<strong>en</strong> dag kom<strong>en</strong> er m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> (‘dunne dier<strong>en</strong>’) in het bos. Ze schiet<strong>en</strong> Igros mama dood <strong>en</strong> nem<strong>en</strong> Igor<br />

gevang<strong>en</strong>. Wanneer Igor weer wakker wordt, is hij erg<strong>en</strong>s anders <strong>en</strong> heeft hij e<strong>en</strong> ring in zijn neus.<br />

Waarom?<br />

Vooropdracht<br />

Wat wet<strong>en</strong> de kinder<strong>en</strong> over ber<strong>en</strong>? Hebb<strong>en</strong> ze iets bijgeleerd door het lez<strong>en</strong> van het verhaal?<br />

Zoud<strong>en</strong> ze graag zelf e<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> beer zijn? Waarom wel <strong>en</strong> waarom niet?<br />

Het boek besprek<strong>en</strong>


Het boek is opgebouwd uit drie del<strong>en</strong>: Het bos, Tarararam! Tarararam! <strong>en</strong> Het ber<strong>en</strong>bos. Ze behandel<strong>en</strong><br />

achtere<strong>en</strong>volg<strong>en</strong>s Igors jeugd in vrijheid, zijn gevang<strong>en</strong>schap <strong>en</strong> optred<strong>en</strong> als dansbeer <strong>en</strong> t<strong>en</strong> slotte zijn<br />

bevrijding <strong>en</strong> herstel in het Ber<strong>en</strong>bos.<br />

Elk deel is in kleinere hoofdstukk<strong>en</strong> verdeeld door de afdruk van e<strong>en</strong> ber<strong>en</strong>poot.<br />

Het verhaal wordt gevolgd door e<strong>en</strong> nawoord <strong>en</strong> e<strong>en</strong> Beste lezer.<br />

Had je onmiddellijk door wie ‘dunne dier<strong>en</strong>’ zijn?<br />

Begrijp je waarom m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> dier<strong>en</strong> pijn will<strong>en</strong> do<strong>en</strong>?<br />

Vind je het goed dat er initiatiev<strong>en</strong> als Het Ber<strong>en</strong>bos bestaan?<br />

Wat is het verschil tuss<strong>en</strong> de vrije natuur <strong>en</strong> e<strong>en</strong> opvangplaats als Het Ber<strong>en</strong>bos?<br />

Heb je het nawoord <strong>en</strong> stukje Beste lezer gelez<strong>en</strong>?<br />

Heb je op www.alertis.nl, de website van de Nederlandse Stichting voor beer- <strong>en</strong> natuurbescherming<br />

gekek<strong>en</strong>?<br />

In India gebeurt het nog regelmatig dat dansber<strong>en</strong> van dorp tot dorp word<strong>en</strong> gesleept om er hun kunstjes<br />

op te voer<strong>en</strong>. Ze leid<strong>en</strong> e<strong>en</strong> lev<strong>en</strong> vol van pijn. Meer hierover lees je op:<br />

www.wspa.nl/watdoetwspa/ber<strong>en</strong>/dancingbears/lev<strong>en</strong>dansbeer.aspx<br />

Het boek beoordel<strong>en</strong><br />

Ieder spreekt voor zich <strong>en</strong> ieders m<strong>en</strong>ing is goed!<br />

* Inhoud<br />

Heb je het verhaal graag gelez<strong>en</strong>?<br />

Vond je het verhaal moeilijk om te lez<strong>en</strong>?<br />

Welke gevoel<strong>en</strong>s voelde je bij het lez<strong>en</strong> van het boek? Geluk, verdriet, schaamte, woede, bewondering,<br />

spanning, angst, verveling, medelijd<strong>en</strong>? Leg ev<strong>en</strong>tueel grote papier<strong>en</strong> waarop je deze gevoel<strong>en</strong>s schrijft op<br />

de grond. Iedere<strong>en</strong> kan dan bij e<strong>en</strong> gevoel iets uit het verhaal neerschrijv<strong>en</strong> dat erbij past.<br />

* Vorm<br />

Het boek heeft ge<strong>en</strong> illustraties.<br />

Vind<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> dat jammer? Hebb<strong>en</strong> ze graag meer pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>?<br />

Wat vind<strong>en</strong> ze van de kaft? Past het bij het verhaal?<br />

Meer lez<strong>en</strong><br />

Over ber<strong>en</strong>:<br />

Marian van der Heid<strong>en</strong>: Het vervloekte huis (Ploegsma) – de liefde voor de natuur <strong>en</strong> het bescherm<strong>en</strong> ervan<br />

staat c<strong>en</strong>traal in deze roman over e<strong>en</strong> echt bestaand ber<strong>en</strong>project in de Pyr<strong>en</strong>eeën<br />

Over dier<strong>en</strong>bescherming:<br />

Laur<strong>en</strong> Brooke: Na de storm (Kluitman) – over paard<strong>en</strong><br />

Willy Schuyesmans: Tand om tand (Altiora) – over olifant<strong>en</strong><br />

Federica de Cesco: De witte merrie (Facet) – over paard<strong>en</strong>


Werkmodel groep 3<br />

De wonderlijke lotgevall<strong>en</strong> van Olle <strong>en</strong> L<strong>en</strong>a – Maria Parr<br />

(door Els Debuyck)<br />

Auteursinfo (zie ook www.villakakelbont.be)<br />

Maria Parr werd gebor<strong>en</strong> op 18 januari 1981 in Noorweg<strong>en</strong>. Ze studeerde Noorse taal- <strong>en</strong> letterkunde in<br />

Berg<strong>en</strong>. Tijd<strong>en</strong>s haar studie schreef ze al columns voor verschill<strong>en</strong>de krant<strong>en</strong>.<br />

In 2005 debuteerde Maria met De wonderlijke lotgevall<strong>en</strong> van Olle <strong>en</strong> L<strong>en</strong>a. Ze kreeg er verschill<strong>en</strong>de prijz<strong>en</strong><br />

voor in Noorweg<strong>en</strong>. Nadat het boek versche<strong>en</strong> in het Nederlands, kreeg het in Nederland e<strong>en</strong> Zilver<strong>en</strong><br />

Griffel <strong>en</strong> in België e<strong>en</strong> Boek<strong>en</strong>welp voor de beste vertaling.<br />

Kort sam<strong>en</strong>gevat<br />

Olle <strong>en</strong> L<strong>en</strong>a zijn de beste vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong>. T<strong>en</strong> minste, dat vindt Olle. Wat L<strong>en</strong>a echt van hem vindt, weet hij<br />

niet zo goed. Dat zit hem soms dwars. Maar met L<strong>en</strong>a in de buurt verveelt hij zich nooit. De avontur<strong>en</strong> van<br />

deze neg<strong>en</strong>jarig<strong>en</strong> zijn echte wonderlijke lotgevall<strong>en</strong>. Daar bov<strong>en</strong>op mag je als lezer mee g<strong>en</strong>iet<strong>en</strong> van heel<br />

wat tedere mom<strong>en</strong>t<strong>en</strong>.<br />

Vooropdracht<strong>en</strong><br />

* Het boek is opgebouwd uit allerlei belev<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> van Olle <strong>en</strong> L<strong>en</strong>a. Elk hoofdstuk is e<strong>en</strong> verhaaltje dat op<br />

zichzelf staat. Noteer voor jezelf de titel van het hoofdstuk dat je het liefst las, dat je het mooist vond.<br />

* Is er iets in het boek dat je mooi gezegd vindt? Noteer de pagina of schrijf de zin(n<strong>en</strong>) over.<br />

Het boek besprek<strong>en</strong><br />

Over Ik vind…<br />

Laat de lezers, als over boek<strong>en</strong> praat, altijd beginn<strong>en</strong> met Ik vind dit boek…<br />

<strong>en</strong> niet met Het is e<strong>en</strong>… boek.<br />

Wie met Ik vind begint, toont mete<strong>en</strong> ook respect voor de m<strong>en</strong>ing van de ander.


Personages<br />

* Hang twee blad<strong>en</strong> uit.<br />

Op het eerst blad schrijf je: Olle = Olw<strong>en</strong> Leonard Danielson Buit<strong>en</strong>hof = Ollebol.<br />

Op het tweede blad schrijf je: L<strong>en</strong>a = Kleintjebuur<br />

Laat de juryled<strong>en</strong> vertell<strong>en</strong> wat ze wet<strong>en</strong> over beide personages. Noteer hun antwoord<strong>en</strong> kort <strong>en</strong> bondig<br />

op de blad<strong>en</strong>.<br />

* Hang nog <strong>en</strong>kele blanco blad<strong>en</strong> uit. Laat de juryled<strong>en</strong> daarop andere personages uit het boek voorstell<strong>en</strong>.<br />

Van welk personage houd<strong>en</strong> ze (niet) <strong>en</strong> waarom? Vertel…<br />

* Maak ev<strong>en</strong>tueel e<strong>en</strong> tek<strong>en</strong>ing van het personage op e<strong>en</strong> blad mak<strong>en</strong> <strong>en</strong> vul dit aan met tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> die bij<br />

dat personage pass<strong>en</strong>.<br />

Stijl<br />

* De stijl is sober, zonder lange zinn<strong>en</strong> of moeilijke woord<strong>en</strong>. En toch. In dit boek kunn<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong><br />

ervar<strong>en</strong> hoe poëtisch, pittig,… (laat h<strong>en</strong> zelf maar aanvull<strong>en</strong>) e<strong>en</strong>voudige taal kan zijn.<br />

p. 11: ‘L<strong>en</strong>a is zo vaak op bezoek dat ze bijna haar eig<strong>en</strong> buurmeisje is.’<br />

p. 84: ‘Maar rustig lop<strong>en</strong> ging niet als je zo blij was. Je voet<strong>en</strong> sprong<strong>en</strong> uit zichzelf.’<br />

p. 84: over de hut: ‘Ze lijkt op tante-oma, want ze ziet eruit alsof ze heel blij wordt wanneer wij<br />

kom<strong>en</strong>.’<br />

p. 84 onderaan – p. 85 midd<strong>en</strong>: ‘Papa is helemaal in zijn elem<strong>en</strong>t als hij in de berg<strong>en</strong> is. […] “Dan<br />

zou ik hem mee naar de berg<strong>en</strong> nem<strong>en</strong> om hem uit te lat<strong>en</strong>.” ’<br />

p. 85: over oom Tor: ‘Oom is er zo e<strong>en</strong> die met lange stapp<strong>en</strong> loopt, <strong>en</strong> L<strong>en</strong>a <strong>en</strong> ik kond<strong>en</strong> hem<br />

nauwelijks bijhoud<strong>en</strong>. Ik geloof dat hij vond dat wij te klein war<strong>en</strong> om mee te do<strong>en</strong>, <strong>en</strong> nu wilde<br />

hij lat<strong>en</strong> zi<strong>en</strong> dat hij gelijk had.’<br />

Laat de juryled<strong>en</strong> proev<strong>en</strong> van elkaars mooie zinn<strong>en</strong> (zie vooropdracht). Zijn er zinn<strong>en</strong> die door<br />

verschill<strong>en</strong>de juryled<strong>en</strong> opgemerkt werd<strong>en</strong>? Zijn er juryled<strong>en</strong> die ge<strong>en</strong> mooie zinn<strong>en</strong> ontdekt<strong>en</strong>? (Dat is<br />

natuurlijk ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kel probleem.)<br />

Mooie zinn<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> verzameld word<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> mooie zinn<strong>en</strong>-schrift. Stimuleer de juryled<strong>en</strong> om ook<br />

voor zichzelf – als ze dat will<strong>en</strong> – mooie zinn<strong>en</strong> te noter<strong>en</strong>, met daarbij natuurlijk steeds de titel van het<br />

boek <strong>en</strong> de naam van de auteur.<br />

Speciale vrag<strong>en</strong><br />

Zie ook: e<strong>en</strong> raamwerk van vrag<strong>en</strong> uit Vertel e<strong>en</strong>s van Aidan Chambers, in de handleiding voor begeleiders<br />

op www.kjv.be.<br />

- Wie vertelt het verhaal?<br />

- Hoe lang duurt het verhaal? Hoe weet je dat?<br />

- Zijn er lotgevall<strong>en</strong> die je anders zou lat<strong>en</strong> aflop<strong>en</strong>?<br />

- Vond je het nodig dat – to<strong>en</strong> Olle L<strong>en</strong>a zo hard miste – L<strong>en</strong>a terug op Knal-Mathilde kwam won<strong>en</strong><br />

of hoefde dat niet voor jou?<br />

- Wat vind je van L<strong>en</strong>a’s uitspraak: ‘Waar heb je papa’s voor nodig?’<br />

- Vond je veel grappige elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> in het boek terug? Vertel.<br />

- Over empathie: wie van de twee kinder<strong>en</strong> kan zich het best in de ander inlev<strong>en</strong>, d<strong>en</strong>k je? Olle of<br />

L<strong>en</strong>a? Waarom d<strong>en</strong>k je dat?<br />

Andere opdracht<strong>en</strong>


* Olw<strong>en</strong> Leonard <strong>en</strong> L<strong>en</strong>a word<strong>en</strong> ook Olle, Ollebol <strong>en</strong> Kleintjebuur g<strong>en</strong>oemd. Vind<strong>en</strong> de lezers het<br />

leuk als iemand h<strong>en</strong> anders noemt? Kunn<strong>en</strong> ze dat van sommige m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> wel verdrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> van ander<strong>en</strong><br />

niet? Gev<strong>en</strong> ze zelf soms bijnam<strong>en</strong>, koosnaampjes aan ander<strong>en</strong>? Zijn ze blij met hun eig<strong>en</strong> naam?<br />

* Laat de lezers op e<strong>en</strong> strookje de titel noter<strong>en</strong> van het hoofdstuk dat ze het liefst gelez<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong>. Als er<br />

iemand is die niet goed kan kiez<strong>en</strong>, mog<strong>en</strong> het natuurlijk ook twee of meer hoofdstukk<strong>en</strong> zijn. Leuk om<br />

verder te besprek<strong>en</strong>:<br />

- Wie koos hetzelfde hoofdstuk? Wat vond je er zo mooi aan? Vertel…<br />

- Wie vindt het moeilijk om maar één hoofdstuk uit te kiez<strong>en</strong>? Vertel…<br />

- Zijn er ook hoofdstukk<strong>en</strong> die je niet graag las? Kan je er iets meer over vertell<strong>en</strong>?<br />

Zie ook: vooropdracht<strong>en</strong>.<br />

* De wonderlijke lotgevall<strong>en</strong> van Olle <strong>en</strong> L<strong>en</strong>a werd bekroond met e<strong>en</strong> Boek<strong>en</strong>welp voor de beste vertaling.<br />

K<strong>en</strong>n<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> deze prijs?<br />

Filosofer<strong>en</strong><br />

Meer over Boek<strong>en</strong>leeuw<strong>en</strong>, Boek<strong>en</strong>welp<strong>en</strong>, Boek<strong>en</strong>pauw<strong>en</strong> <strong>en</strong> Boek<strong>en</strong>pluim<strong>en</strong>:<br />

De winnaar van de Boek<strong>en</strong>leeuw wordt beloond met 2500 euro <strong>en</strong> ontvangt e<strong>en</strong> goud<strong>en</strong> speld.<br />

De Boek<strong>en</strong>leeuw-jury k<strong>en</strong>t ook vier Boek<strong>en</strong>welp<strong>en</strong> of eervolle vermelding<strong>en</strong> toe, waarvan één<br />

naar het beste in het Nederlands vertaalde kinder- of jeugdboek gaat. De laureat<strong>en</strong> van e<strong>en</strong><br />

Boek<strong>en</strong>welp krijg<strong>en</strong> e<strong>en</strong> zilver<strong>en</strong> speld.<br />

De winnaar van de Boek<strong>en</strong>pauw (mooiste illustraties) ontvangt e<strong>en</strong> geldprijs van 2500 euro <strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

goud<strong>en</strong> speld.<br />

De Boek<strong>en</strong>pluim<strong>en</strong> zijn eervolle vermelding<strong>en</strong> die als aanmoediging di<strong>en</strong><strong>en</strong> voor illustrator<strong>en</strong>.<br />

Deze laureat<strong>en</strong> krijg<strong>en</strong> e<strong>en</strong> zilver<strong>en</strong> speld.<br />

Zie ook: info over filosofer<strong>en</strong> met kinder<strong>en</strong> in de handleiding voor begeleiders op www.kjv.be.<br />

Bij het filosofer<strong>en</strong> is ge<strong>en</strong> plaats voor anekdotes of persoonlijke ik-verhal<strong>en</strong>. Vraag de juryled<strong>en</strong> naar<br />

duidelijke argum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>. Alle antwoord<strong>en</strong> zijn juist. Iedere<strong>en</strong> is volledig vrij om deel te nem<strong>en</strong> aan de<br />

discussie of niet.<br />

* Vri<strong>en</strong>dschap<br />

Op p. 9 zegt Olle: ‘L<strong>en</strong>a is mijn beste vri<strong>en</strong>d, ook al is ze e<strong>en</strong> meisje. Dat heb ik haar nog nooit verteld. Ik<br />

durf niet omdat ik niet weet of ik wel háár beste vri<strong>en</strong>d b<strong>en</strong>. Soms d<strong>en</strong>k ik van wel, <strong>en</strong> soms d<strong>en</strong>k ik van<br />

niet. Dat hangt ervan af. Maar ik vraag het me sterk af, vooral wanneer er zulke ding<strong>en</strong> gebeur<strong>en</strong> als dat ze<br />

van kabelban<strong>en</strong> omlaag stort op matrass<strong>en</strong> die ik daar heb neergelegd; dan wou ik dat ze zei dat ik haar beste<br />

vri<strong>en</strong>d was. Ze hoeft het heus niet hardop te zegg<strong>en</strong> of zo. Ze zou het e<strong>en</strong> beetje kunn<strong>en</strong> mompel<strong>en</strong>. Maar<br />

ze doet het nooit. L<strong>en</strong>a heeft e<strong>en</strong> hart van ste<strong>en</strong>, zo lijkt het, soms.’<br />

- Wat is e<strong>en</strong> vri<strong>en</strong>d?<br />

- Heb je vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong> nodig?<br />

- Bestaan er verschill<strong>en</strong>de soort<strong>en</strong> vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong>?<br />

- Heb je e<strong>en</strong> beste vri<strong>en</strong>d nodig?<br />

- Moet je e<strong>en</strong> vri<strong>en</strong>d vaak zi<strong>en</strong>?<br />

- Moet je e<strong>en</strong> vri<strong>en</strong>d vaak zegg<strong>en</strong> dat hij je vri<strong>en</strong>d is?<br />

- Moet e<strong>en</strong> vri<strong>en</strong>d ongeveer je eig<strong>en</strong> leeftijd hebb<strong>en</strong>?<br />

- Waarom wel/niet?<br />

- Moet je iemand lang k<strong>en</strong>n<strong>en</strong> voordat het e<strong>en</strong> echte vri<strong>en</strong>d kan word<strong>en</strong>?<br />

- Blijft vri<strong>en</strong>dschap eeuwig dur<strong>en</strong>?


* Miss<strong>en</strong><br />

p. 110: ‘To<strong>en</strong> keek opa me ernstig aan <strong>en</strong> zei dat m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> miss<strong>en</strong> het mooiste verdrietige gevoel is dat er<br />

bestaat. “Begrijp je, Ollebol, dat als je verdrietig b<strong>en</strong>t omdat je e<strong>en</strong> ander m<strong>en</strong>s mist, dat betek<strong>en</strong>t dat je gek<br />

op die ander b<strong>en</strong>t? En gek zijn op iemand, is het mooiste wat er bestaat. M<strong>en</strong>s<strong>en</strong> die we miss<strong>en</strong>, zitt<strong>en</strong><br />

binn<strong>en</strong> in ons.” Hij gaf zichzelf e<strong>en</strong> flinke klap op zijn borstkas.’<br />

- Wat is miss<strong>en</strong>?<br />

- Doet miss<strong>en</strong> pijn?<br />

- Gaat miss<strong>en</strong> over?<br />

- Is gemis altijd ev<strong>en</strong> hevig?<br />

- Kan je ervoor zorg<strong>en</strong> dat je iemand minder mist? Hoe?<br />

- Mist L<strong>en</strong>a haar papa, d<strong>en</strong>k je?<br />

Meer lez<strong>en</strong><br />

Misschi<strong>en</strong> is het leuk om e<strong>en</strong> stukje voor te lez<strong>en</strong> uit deze boek<strong>en</strong>:<br />

Pippi Langkous / Astrid Lindgr<strong>en</strong> (Ploegsma)<br />

Het grote boek van Madelief / Guus Kuijer (Querido)<br />

Bij hoofdstuk 4 (De bark van Noach):<br />

Noach / Geert de Kockere (De E<strong>en</strong>hoorn)


Werkmodel groep 3<br />

Het Ei met de goud<strong>en</strong> Gans – Veronique Puts<br />

(door Soetkin Godderis)<br />

Auteursinfo (zie ook www.villakakelbont.be)<br />

Veronique Puts studeerde aan de academie voor beeld<strong>en</strong>de kunst<strong>en</strong> in Breda. Naast schrijv<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

schilder<strong>en</strong>, ontwerpt ze theaterdecors voor haar echtg<strong>en</strong>oot Geert Hoste. Het ei met de goud<strong>en</strong> Gans<br />

versche<strong>en</strong> in het voorjaar van 2007 <strong>en</strong> is haar eerste boek.<br />

Kort sam<strong>en</strong>gevat<br />

In de zomervakantie van 1972-1973 krijgt Veronique Puts e<strong>en</strong> ganz<strong>en</strong>ei van haar grootvader, dat<br />

ze laat uitbroed<strong>en</strong> in de warme bakkerij van haar oom. Sam<strong>en</strong> met het ganz<strong>en</strong>jong beleeft ze twee<br />

onvergetelijke jar<strong>en</strong> – zo onvergetelijk dat Veronique er 35 jaar later e<strong>en</strong> boek over schrijft.<br />

Het ei met de goud<strong>en</strong> gans is e<strong>en</strong> groot A4-pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>boek met roze kaft <strong>en</strong> felgekleurde, paginagrote illustraties.<br />

De weinige tekst is op memoblaadjes tuss<strong>en</strong> de tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> <strong>en</strong> vertelt de belev<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> van Vero<br />

met haar gans Piep. De mooie vri<strong>en</strong>dschap tuss<strong>en</strong> het meisje <strong>en</strong> haar gans roert tot tran<strong>en</strong>, maar langzaam<br />

moet Vero afscheid ler<strong>en</strong> nem<strong>en</strong> van de gans die ze zo lang gekoesterd heeft.<br />

Het lev<strong>en</strong> gaat verder, maar nooit meer zoals voorhe<strong>en</strong>. Het gegak van ganz<strong>en</strong> doet haar nog steeds aan Piep<br />

d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> <strong>en</strong> dan herleeft ze.<br />

Vooropdracht<br />

Wat wet<strong>en</strong> de kinder<strong>en</strong> over ganz<strong>en</strong>?<br />

Hebb<strong>en</strong> ze iets bijgeleerd door het lez<strong>en</strong> van het verhaal?<br />

Zoud<strong>en</strong> ze graag zelf e<strong>en</strong> gans hebb<strong>en</strong>? Waarom wel <strong>en</strong> waarom niet?<br />

Het boek besprek<strong>en</strong><br />

Het boek vertelt chronologisch het verhaal van het ei tot de volwass<strong>en</strong> gans Piep die met e<strong>en</strong><br />

ganz<strong>en</strong>mannetje <strong>en</strong> haar kuik<strong>en</strong>s naar het zuid<strong>en</strong> trekt.<br />

Je kan met plat<strong>en</strong> werk<strong>en</strong> die de verschill<strong>en</strong>de fas<strong>en</strong> in het lev<strong>en</strong> van Piep doorlop<strong>en</strong>. Sta er met de<br />

juryled<strong>en</strong> telk<strong>en</strong>s ev<strong>en</strong> bij stil:


ei uitbroed<strong>en</strong> kuik<strong>en</strong> opgroei<strong>en</strong> par<strong>en</strong> met grote grijze gans<br />

broed<strong>en</strong> kuik<strong>en</strong>s grootbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong> trek naar het zuid<strong>en</strong> afscheid van Vero<br />

Beoordel<strong>en</strong> van het boek<br />

Ieder spreekt voor zich <strong>en</strong> ieders m<strong>en</strong>ing is zeker goed!<br />

* Inhoud<br />

Deze vrag<strong>en</strong> over de inhoud van het boek kan je de juryled<strong>en</strong> stell<strong>en</strong>:<br />

- Heb je het verhaal graag gelez<strong>en</strong>?<br />

- Vond je het verhaal moeilijk om te lez<strong>en</strong>?<br />

- Hoort dit boek eerder bij e<strong>en</strong> jongere leeftijdsgroep?<br />

- Wat vind je van de informatie (over Nils Holgersson <strong>en</strong> trekvogels) op de laatste pagina? Hoort dit<br />

nog bij het verhaal? Past het bij het boek?<br />

- Welke gevoel<strong>en</strong>s (geluk, verdriet, schaamte, woede, bewondering, spanning, angst, verveling,<br />

medelijd<strong>en</strong>, …) voelde je bij het lez<strong>en</strong> van het boek? – Leg als begeleider ev<strong>en</strong>tueel flapp<strong>en</strong> met<br />

deze gevoel<strong>en</strong>s op de grond. Vraag de juryled<strong>en</strong> om bij e<strong>en</strong> bepaald gevoel iets uit het verhaal te<br />

schrijv<strong>en</strong> dat bij dit gevoel past.<br />

* Vorm<br />

Deze vrag<strong>en</strong> over de vorm van het boek kan je de juryled<strong>en</strong> stell<strong>en</strong>:<br />

- Wat vind je van het grote formaat <strong>en</strong> van de grote tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>?<br />

- Kunn<strong>en</strong> de felle kleur<strong>en</strong> je bekor<strong>en</strong>?<br />

- Vertell<strong>en</strong> de tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> altijd hetzelfde als in de tekst staat? (vb. hoofdstuk Herfst <strong>en</strong> Winter)<br />

- Zou het boek minder mooi zijn zonder de tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>/zonder de tekst?<br />

Rec<strong>en</strong>sie<br />

Vrouw van Geert Hoste schrijft succesvol kinderboek<br />

Stefan Vanderstraet<strong>en</strong>, 28 maart 2008, Het Laatste Nieuws<br />

Hét Vlaamse kinderboek van het mom<strong>en</strong>t, Het ei met de goud<strong>en</strong> gans, krijgt e<strong>en</strong> internationale carrière.<br />

Volg<strong>en</strong>s uitgeverij The House of Books ton<strong>en</strong> uitgevers uit Canada, Duitsland, Frankrijk, Servië, Spanje <strong>en</strong><br />

Israël verregaande interesse <strong>en</strong> word<strong>en</strong> eerstdaags op de boek<strong>en</strong>beurs van Bologna de contract<strong>en</strong> getek<strong>en</strong>d.<br />

Auteur-illustrator van het boek is Veronique Puts (43), of mevrouw Geert Hoste.<br />

Ook al k<strong>en</strong>t de buit<strong>en</strong>wereld haar vooral als de echtg<strong>en</strong>ote van Geert Hoste, zelf werkt Veronique Puts al<br />

<strong>en</strong>ige tijd als illustrator <strong>en</strong> schilderes. Enkele maand<strong>en</strong> geled<strong>en</strong> versche<strong>en</strong> haar eerste kinderboek op de<br />

Vlaamse markt. Het ei met de goud<strong>en</strong> gans wordt door de uitgeverij als e<strong>en</strong> flink verkoopsucces bestempeld.<br />

«Al k<strong>en</strong> ik zelf ook het precieze aantal verkochte exemplar<strong>en</strong> niet, bij de uitgeverij zijn ze naar eig<strong>en</strong> zegg<strong>en</strong><br />

zeer tevred<strong>en</strong>», lacht Veronique. En dan moet<strong>en</strong> volg<strong>en</strong>de week nog de buit<strong>en</strong>landse contract<strong>en</strong> afgeslot<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong>. «Helemaal verbaasd om het succes b<strong>en</strong> ik niet», reageert Put. «Tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> zijn universeel <strong>en</strong><br />

sprek<strong>en</strong> alle kinder<strong>en</strong> aan, over de tal<strong>en</strong> <strong>en</strong> landsgr<strong>en</strong>z<strong>en</strong> he<strong>en</strong>. Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> heeft e<strong>en</strong> boek over de<br />

vri<strong>en</strong>dschap tuss<strong>en</strong> e<strong>en</strong> kind <strong>en</strong> dier altijd e<strong>en</strong> stapje voor.»<br />

Raar maar waar: het boek is gebaseerd op Veroniques kindertijd. «Net als het meisje in het boek had ik als<br />

huisdier e<strong>en</strong> gans met de naam Piep. To<strong>en</strong> ik 10 was, gaf mijn grootvader me e<strong>en</strong> ganz<strong>en</strong>ei dat hij in e<strong>en</strong><br />

bos had teruggevond<strong>en</strong>. Mete<strong>en</strong> snelde ik met mijn ei naar mijn oom-bakker om het aan de warme ov<strong>en</strong> te<br />

lat<strong>en</strong> uitbroed<strong>en</strong>. Kort nadi<strong>en</strong> was daar plots Piep, die mijn beste vri<strong>en</strong>din werd. Ik heb haar jar<strong>en</strong>lang<br />

gehad; ze vergezelde me overal <strong>en</strong> ging zelfs mee zwemm<strong>en</strong>.»<br />

Intuss<strong>en</strong> werkt Veronique al aan e<strong>en</strong> ander kinderboek. «Weliswaar zonder Piep in de hoofdrol. En<br />

daarnaast is het mijn droom om e<strong>en</strong> boek te mak<strong>en</strong> met tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> die je ook omgedraaid perfect kan


ekijk<strong>en</strong>. Dat is de logica zelf: jonge kinder<strong>en</strong> bekijk<strong>en</strong> hun boek<strong>en</strong> voortdur<strong>en</strong>d onderstebov<strong>en</strong>. (lacht)<br />

Maar zulke tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> mak<strong>en</strong> is dan weer allerminst evid<strong>en</strong>t.» (StV)<br />

Meer lez<strong>en</strong> <strong>en</strong> kijk<strong>en</strong><br />

In de film Home Fly Away (Carroll Ballard, 1996) redt de 13-jarige Amy (Anna Paquin) e<strong>en</strong> nest<br />

ganz<strong>en</strong>eier<strong>en</strong> van onder de bulldozer. Net als Vero wordt ook Amy door de kuik<strong>en</strong>s als ganz<strong>en</strong>moeder<br />

beschouwd. Sam<strong>en</strong> met haar vader leert Amy de trekganz<strong>en</strong> e<strong>en</strong> nieuwe vliegroute naar het zuid<strong>en</strong> met e<strong>en</strong><br />

speciaal daarvoor gebouwde vliegmachine. Fly away home bestaat ook in boekvorm (De Boekerij, 1997),<br />

geschrev<strong>en</strong> door Patricia Hermes naar het filmscript.<br />

De reis van Niels Holgersson van Selma Lagerlöf (Lemniscaat, 2004) verhaalt over de reis door Zwed<strong>en</strong> op de<br />

rug van e<strong>en</strong> gans van e<strong>en</strong> boosaardige jong<strong>en</strong>, die als dwerg werd betoverd. Voor kinder<strong>en</strong> van circa 10<br />

jaar.<br />

Voor kinder<strong>en</strong> die meer will<strong>en</strong> wet<strong>en</strong> over ganz<strong>en</strong> is deze website e<strong>en</strong> must. Je vindt er alles over ganz<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> de ganz<strong>en</strong>trek. Je kunt zelfs luister<strong>en</strong> naar het gegak van ganz<strong>en</strong>!<br />

http://www.hetklokhuis.nl/lees/dossiers/read/dossier_intro.cfm?did=2E4FB64F%2D2E09%2D41D3%2D8A<br />

C770EC0CE9BC63


Werkmodel groep 3<br />

Alles voor de helft – Tanja Seegers<br />

(door Frederic Vercaemst)<br />

Auteursinfo (zie ook www.villakakelbont.be)<br />

Tanja Seegers is gebor<strong>en</strong> in 1964 in Uithoorn (Nederland). Ze heeft twee zuss<strong>en</strong> <strong>en</strong> is de middelste van de<br />

drie. To<strong>en</strong> ze elf jaar was, verhuisde ze naar België, omdat haar vader van werk veranderde. Nu woont <strong>en</strong><br />

werkt ze in Brussel.<br />

Tanja is in Tervur<strong>en</strong> naar school geweest. Daarna heeft ze Moderne Geschied<strong>en</strong>is <strong>en</strong> Algem<strong>en</strong>e<br />

Literatuurwet<strong>en</strong>schap gestudeerd aan de Katholieke Universiteit van Leuv<strong>en</strong><br />

To<strong>en</strong> ze heel klein was, vertelde haar vader haar altijd verhaaltjes voor ze ging slap<strong>en</strong>. Hij verzon die zelf.<br />

Op haar elfde besloot ze dat ook te do<strong>en</strong>. Ze moest op school e<strong>en</strong> opstel mak<strong>en</strong> <strong>en</strong> schreef haar eerste<br />

verhaal. Vanaf dat mom<strong>en</strong>t is ze altijd blijv<strong>en</strong> schrijv<strong>en</strong>. Alle<strong>en</strong> maakte ze haar verhal<strong>en</strong> nooit af. E<strong>en</strong><br />

vri<strong>en</strong>din van haar die dat beu werd, riep op e<strong>en</strong> dag “jij doet alles altijd maar voor de helft!” Op dat<br />

mom<strong>en</strong>t werd het idee gebor<strong>en</strong> om Alles voor de helft te schrijv<strong>en</strong>.<br />

Fantaser<strong>en</strong> <strong>en</strong> drom<strong>en</strong> vindt Tanja het leukste wat er is. Vervel<strong>en</strong> doet ze zich dus nooit. Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> heeft<br />

ze daardoor altijd inspiratie voor nieuwe verhal<strong>en</strong>. Op dit mom<strong>en</strong>t is ze dan ook hard bezig met e<strong>en</strong> nieuw<br />

boek. En omdat ze het meeste houdt van verhal<strong>en</strong> waarin ding<strong>en</strong> gebeur<strong>en</strong>, die eig<strong>en</strong>lijk helemaal niet<br />

kunn<strong>en</strong>, zal ook dit boek vol eig<strong>en</strong>aardige gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> <strong>en</strong> bizarre personages staan.<br />

Kort sam<strong>en</strong>gevat<br />

Hanna <strong>en</strong> haar ouders zijn net verhuisd naar e<strong>en</strong> eig<strong>en</strong>aardig dorp. In dit dorp wordt alles maar voor de<br />

helft gedaan: de afwas, het huiswerk, schilder<strong>en</strong>, poets<strong>en</strong>,... Hanna ontmoet er tante Edna, e<strong>en</strong> dame die<br />

zich 34 jaar geled<strong>en</strong> teruggetrokk<strong>en</strong> heeft op het kerkhof. Ze woont er in e<strong>en</strong> kist met bloemetjesbehang<br />

<strong>en</strong> kuss<strong>en</strong>s. Hanna loopt regelmatig langs om e<strong>en</strong> praatje te mak<strong>en</strong>, waardoor tante Edna weer op de hoogte<br />

geraakt van de gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> in het dorp. Wanneer tante Edna gehuldigd wordt, moet ze uit haar kist<br />

kom<strong>en</strong>...<br />

Stijl- <strong>en</strong> vormk<strong>en</strong>merk<strong>en</strong>


Alles voor de helft is e<strong>en</strong> gek <strong>en</strong> vrolijk verhaal. Hanna zorgt voor veel beweging in het verhaal <strong>en</strong> tante Edna<br />

is dan e<strong>en</strong> eig<strong>en</strong>aardig <strong>en</strong> bizar persoon. Wat bezielt tante Edna om op het kerkhof in e<strong>en</strong> doodskist te gaan<br />

won<strong>en</strong>?<br />

Waarom do<strong>en</strong> de inwoners van het dorp alles voor de helft? Kunn<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> dit verzinn<strong>en</strong>?<br />

Wet<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> wat de verschill<strong>en</strong>de inwoners voor de helft do<strong>en</strong>?<br />

Wat zoud<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> graag voor slechts de helft do<strong>en</strong>?<br />

Vind<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> het e<strong>en</strong> goed idee dat de auteur niet vertelt waarom de inwoners van het dorp alles<br />

voor de helft do<strong>en</strong>?<br />

Hebb<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> lach<strong>en</strong> met dit vrolijke, vrijblijv<strong>en</strong>de verhaal?<br />

Afsluiter<br />

Geef de juryled<strong>en</strong> op voorhand de opdracht om hun verslag in twee helft<strong>en</strong> te mak<strong>en</strong>. Haal de <strong>en</strong>e helft<br />

van de verslagblad<strong>en</strong> op <strong>en</strong> leg ze door elkaar op e<strong>en</strong> tafel. De juryled<strong>en</strong> lez<strong>en</strong> e<strong>en</strong> deel van deze verslag<strong>en</strong><br />

voor. Vind<strong>en</strong> ze de andere helft van het verslag?<br />

Schrijf met de juryled<strong>en</strong> e<strong>en</strong> halve brief naar Tanja, of maak e<strong>en</strong> halve tek<strong>en</strong>ing, e<strong>en</strong> half gedicht,... Tanja<br />

zelf zal 25 briev<strong>en</strong> persoonlijk beantwoord<strong>en</strong>. Stuur je halve werkjes naar: Stichting Lez<strong>en</strong>, An Stess<strong>en</strong>s,<br />

Frankrijklei 130/4, 2000 Antwerp<strong>en</strong>.<br />

Wist je dat...<br />

- ... er maar weinig informatie te vind<strong>en</strong> is van Tanja Seegers. Na e<strong>en</strong> telefoontje aan de uitgeverij<br />

schreef Tanja Seegers zelf haar biografie. Dank je wel Tanja!<br />

- ...Alles voor de helft haar eerste boek is dat werd uitgegev<strong>en</strong>.<br />

- ...Nynke Talsma voor de illustraties gezorgd heeft in het boek.


Werkmodel groep 3<br />

E<strong>en</strong> raadsel voor Roosje – André Sollie<br />

(door Soetkin Godderis)<br />

Auteursinfo (zie ook www.villakakelbont.be)<br />

André Sollie werd gebor<strong>en</strong> in Mechel<strong>en</strong> op 7 juli 1947. Hij volgde e<strong>en</strong> grafische opleiding aan het Hoger<br />

Instituut Sint-Lukas in Brussel <strong>en</strong> specialiseerde zich in het illustrer<strong>en</strong> van kinder- <strong>en</strong> jeugdboek<strong>en</strong>. To<strong>en</strong><br />

hij in 1985 de prijs Dichter bij Jeugd won, kreeg de schrijfhonger hem te pakk<strong>en</strong> <strong>en</strong> ging hij ook ‘schrijv<strong>en</strong><br />

met zijn tek<strong>en</strong>potlod<strong>en</strong>'.<br />

André Sollie won met E<strong>en</strong> raadsel voor Roosje de Vlaamse Cultuurprijs Jeugdliteratuur voor 2007. De jury<br />

loofde de e<strong>en</strong>heid tuss<strong>en</strong> tekst <strong>en</strong> illustraties. Ook de manier waarop hij e<strong>en</strong> thema als de dood voor plus<br />

ti<strong>en</strong>jarig<strong>en</strong> begrijpbaar maakt, viel in de smaak.<br />

Kort sam<strong>en</strong>gevat<br />

Roosje kreeg voor haar ti<strong>en</strong>de verjaardag e<strong>en</strong> schrift van haar overled<strong>en</strong> zus Pia. In het schrift staan e<strong>en</strong><br />

raadsel <strong>en</strong> ti<strong>en</strong> versjes, telk<strong>en</strong>s over e<strong>en</strong> ander cijfer. Roosje begrijpt er niets van <strong>en</strong> haar grote zus kan ze<br />

niet meer om raad vrag<strong>en</strong>. Met tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> probeert ze de dood van Pia te verwerk<strong>en</strong>. En dan vindt ze de<br />

oplossing van het raadsel.<br />

Vooropdracht<br />

Als er voldo<strong>en</strong>de materiaal <strong>en</strong> tijd beschikbaar is, kan e<strong>en</strong> creatieve opdracht aan de boekbespreking<br />

voorafgaan. Je kan hier ook mee afsluit<strong>en</strong>.<br />

Roosje “Potlod<strong>en</strong>doosje” is e<strong>en</strong> tek<strong>en</strong>meisje. Ze probeert e<strong>en</strong> portret te mak<strong>en</strong> van haar oudere zus <strong>en</strong><br />

gebruikt hier verschill<strong>en</strong>de material<strong>en</strong> <strong>en</strong> techniek<strong>en</strong> voor: kleurpotlod<strong>en</strong>, gouacheverf <strong>en</strong> collage, wasco<br />

<strong>en</strong> waterverf. Kunn<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> ook e<strong>en</strong> portret mak<strong>en</strong> van zichzelf of van e<strong>en</strong> ander jurylid?<br />

Voorzi<strong>en</strong> verschill<strong>en</strong>de material<strong>en</strong> <strong>en</strong> laat de juryled<strong>en</strong> kiez<strong>en</strong> welke techniek ze gebruik<strong>en</strong>.<br />

Het boek besprek<strong>en</strong><br />

E<strong>en</strong> raadsel voor Roosje is e<strong>en</strong> heel poëtisch boek. André Sollie gebruikt weinig woord<strong>en</strong> om zijn verhaal te<br />

vertell<strong>en</strong>. Dit maakt het verhaal inhoudelijk misschi<strong>en</strong> moeilijker, maar de pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong> sprek<strong>en</strong> boekdel<strong>en</strong>.


Waarover gaat het verhaal?<br />

Welk soort verhaal is het?<br />

Wie vertelt het verhaal?<br />

Wat is er gebeurt met Pia?<br />

Thema’s: verdriet, rouw, dood, tek<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

Je beleeft het verhaal vanuit het perspectief van Roosje: haar<br />

gedacht<strong>en</strong>, handeling<strong>en</strong> <strong>en</strong> belev<strong>en</strong> n.a.v. de dood van haar zus<br />

Er is e<strong>en</strong> derdepersoon (alwet<strong>en</strong>de) verteller<br />

De tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> vorm<strong>en</strong> e<strong>en</strong> wez<strong>en</strong>lijk onderdeel van het verhaal:<br />

dialoog tuss<strong>en</strong> tekst <strong>en</strong> tek<strong>en</strong>ing (boek begint b.v. met tek<strong>en</strong>ing)<br />

Er wordt niets concreet gezegd. Heel suggestief wordt over haar dood<br />

gesprok<strong>en</strong>: ‘Nog ge<strong>en</strong> week na Roosjes verjaardag was Pia … Weg.’ (p. 5)<br />

Ook het verdriet van Roosje wordt zeer omfloerst, maar raak getek<strong>en</strong>d:<br />

‘Roosje drinkt e<strong>en</strong> glas water. Zo. Nu kan ze wel weer.’<br />

(p. 20)<br />

Hieronder vind je <strong>en</strong>kele poëtische zinn<strong>en</strong> uit het boek. Je kan de kinder<strong>en</strong> vrag<strong>en</strong> wat ze ervan vind<strong>en</strong>.<br />

Begrijp<strong>en</strong> ze de zinn<strong>en</strong>? Als alles duidelijk is, kan je er verder over filosofer<strong>en</strong>. Zoek sam<strong>en</strong> naar andere<br />

woord<strong>en</strong> die aan de beschrijving voldo<strong>en</strong>.<br />

p. 15: ‘Wat e<strong>en</strong> grappig woord, d<strong>en</strong>kt ze, <strong>en</strong> ze tuit haar lipp<strong>en</strong> als voor e<strong>en</strong> zo<strong>en</strong>: ‘Gouache.’ ’<br />

p. 19: ‘Potloodslijpsel… Ze k<strong>en</strong>t ge<strong>en</strong> woord dat lekkerder ruikt.’<br />

Het boek beoordel<strong>en</strong><br />

Ieder spreekt voor zich <strong>en</strong> ieders m<strong>en</strong>ing is zeker goed!<br />

Bij e<strong>en</strong> rondvraag naar wat de kinder<strong>en</strong> van de boek<strong>en</strong> vond<strong>en</strong>, kom<strong>en</strong> vaak al voldo<strong>en</strong>de onderwerp<strong>en</strong><br />

naar vor<strong>en</strong> waarover je kunt discussiër<strong>en</strong>. Hieronder nog <strong>en</strong>kele ideeën.<br />

* Inhoud<br />

Is het e<strong>en</strong> boek dat je verschill<strong>en</strong>de ker<strong>en</strong> kan lez<strong>en</strong>? Hebb<strong>en</strong> jullie tijd<strong>en</strong>s het lez<strong>en</strong> teruggebladerd in het<br />

boek, bijvoorbeeld voor de oplossing van het raadsel?<br />

Er is veel witruimte in het boek. Het boek vraagt om stiltes <strong>en</strong> rustpauzes, ook in het lez<strong>en</strong>. Lez<strong>en</strong> jullie dit<br />

boek in één ruk uit? Of heb je de tijd g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> om het ev<strong>en</strong> aan de kant te legg<strong>en</strong>, er terug in te blader<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> het boek willekeurig op<strong>en</strong> te slaan?<br />

* Vorm<br />

Wat vind<strong>en</strong> jullie van de illustraties? Vorm<strong>en</strong> ze e<strong>en</strong> belangrijk onderdeel van het verhaal? Vind<strong>en</strong> jullie<br />

het jammer dat de tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> er niet realistisch uitzi<strong>en</strong>? Naar welk portret gaat je voorkeur uit?<br />

E<strong>en</strong> paar rec<strong>en</strong>sies


Droevig raadsel, grote honger<br />

In: Knack, 31 oktober 2007, p. 78. Door: Annelies De Waele<br />

Het is altijd uitkijk<strong>en</strong> naar e<strong>en</strong> nieuw boek van schrijver-illustrator André Sollie. Of hij nu tek<strong>en</strong>t of schrijft<br />

of de twee combineert voor kinder<strong>en</strong> of ti<strong>en</strong>ers: zijn boek<strong>en</strong> zijn altijd verzorgd <strong>en</strong> gevoelig. Na Dubbel<br />

Doortje (e<strong>en</strong> pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>boek waarin e<strong>en</strong> kleuter haar eig<strong>en</strong> lichaam ontdekt) <strong>en</strong> Nooit gaat dit over (e<strong>en</strong><br />

jonger<strong>en</strong>verhaal over jong<strong>en</strong>sliefde), is er E<strong>en</strong> raadsel voor Roosje.<br />

Met e<strong>en</strong> minimum aan woord<strong>en</strong> <strong>en</strong> tek<strong>en</strong>- <strong>en</strong> knutselmateriaal probeert Sollie hier op papier te krijg<strong>en</strong> wat<br />

er omgaat in het hoofd van e<strong>en</strong> kleine meid die haar grote zus heeft verlor<strong>en</strong>. Haar zus Pia heeft e<strong>en</strong> schrift<br />

met versjes nagelat<strong>en</strong>. Die op<strong>en</strong>t Roosje e<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong>, <strong>en</strong> ze maakt er eig<strong>en</strong> portrett<strong>en</strong> bij. Ev<strong>en</strong>zoveel<br />

mysterieuze poëtische woord<strong>en</strong>, ev<strong>en</strong>zoveel sobere beeld<strong>en</strong>. Het boek bevat bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> e<strong>en</strong> echt raadsel,<br />

waardoor je als lezer wel móét terugblader<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> kostbaar kleinood over kinder<strong>en</strong> <strong>en</strong> dood.<br />

Dubbel portretje<br />

In: De Standaard, 5 oktober 2007, p. 59. Door: Vanessa Joos<strong>en</strong>.<br />

E<strong>en</strong> meisje probeert e<strong>en</strong> portret te tek<strong>en</strong><strong>en</strong> van haar dode zusje. Met dat uitgangspunt maakte André Sollie<br />

e<strong>en</strong> pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>boek waarin beeld <strong>en</strong> tekst wonderbaarlijk sam<strong>en</strong>gaan.<br />

Wat niet gezegd wordt, is minst<strong>en</strong>s zo belangrijk als wat geschrev<strong>en</strong> staat<br />

André Sollie is e<strong>en</strong> artistieke duiz<strong>en</strong>dpoot: hij begon zijn carrière in de jar<strong>en</strong> zev<strong>en</strong>tig als illustrator, <strong>en</strong> heeft<br />

zich sindsdi<strong>en</strong> lat<strong>en</strong> opmerk<strong>en</strong> als dichter, auteur van adolesc<strong>en</strong>t<strong>en</strong>-literatuur, pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>boek<strong>en</strong> <strong>en</strong> columns.<br />

Tot nu toe war<strong>en</strong> zijn grootste success<strong>en</strong> Wacht<strong>en</strong> op Matroos, waarvan hij de tekst <strong>en</strong> Ingrid Godon de<br />

illustraties verzorgde <strong>en</strong> Dubbel Doortje. Wacht<strong>en</strong> op Matroos is uitgegroeid tot e<strong>en</strong> klassieker, werd bekroond<br />

met e<strong>en</strong> Goud<strong>en</strong> Griffel, maar is om e<strong>en</strong> onverklaarbare red<strong>en</strong> niet langer in druk. Met E<strong>en</strong> raadsel voor<br />

Roosje heeft André Sollie de klasse van dit meesterwerk geëv<strong>en</strong>aard. In de beste pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>-boek<strong>en</strong> ontstaat er<br />

e<strong>en</strong> dialoog tuss<strong>en</strong> de illustraties <strong>en</strong> de tekst: de woord<strong>en</strong> <strong>en</strong> de beeld<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> elkaar aanvull<strong>en</strong>,<br />

versterk<strong>en</strong>, nuancer<strong>en</strong>, zelfs teg<strong>en</strong>sprek<strong>en</strong>. In weinig pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>boek<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> de illustraties zo'n belangrijke<br />

draagkracht voor het verhaal als in E<strong>en</strong> raadsel voor Roosje. Roosje, bijna elf, probeert e<strong>en</strong> portret te mak<strong>en</strong><br />

van haar zusje Pia, die e<strong>en</strong> jaar eerder gestorv<strong>en</strong> is. Er zijn nog veel vrag<strong>en</strong> onbeantwoord, het verdriet is<br />

nog rauw, het gemis overheerst alles. Dit wordt prachtig vertaald in Roosjes zoektocht naar het juiste<br />

materiaal <strong>en</strong> de gepaste stijl voor het portret. Alle zog<strong>en</strong>aamde mislukte versies zijn in het boek opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> sam<strong>en</strong> vorm<strong>en</strong> ze e<strong>en</strong> beeld van e<strong>en</strong> kind dat niet in één pr<strong>en</strong>t te vang<strong>en</strong> is. Voor Sollie zijn deze<br />

probeersels e<strong>en</strong> aanleiding om e<strong>en</strong> heel palet aan techniek<strong>en</strong> <strong>en</strong> stijl<strong>en</strong> te demonstrer<strong>en</strong>: van e<strong>en</strong> kleurige<br />

gouache <strong>en</strong> e<strong>en</strong> e<strong>en</strong>voudige potloodtek<strong>en</strong>ing tot e<strong>en</strong> schilderij op behangpapier <strong>en</strong> e<strong>en</strong> ingetog<strong>en</strong> aquarel.<br />

Verschill<strong>en</strong>de pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong> krijg<strong>en</strong> e<strong>en</strong> symbolische lading: op de potloodtek<strong>en</strong>ing waarmee het boek op<strong>en</strong>t,<br />

staat Roosje maar half getek<strong>en</strong>d, zoals ze ook maar e<strong>en</strong> half lev<strong>en</strong> geleid heeft. Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> suggerer<strong>en</strong> de<br />

dikke krass<strong>en</strong> van het potlood de woede <strong>en</strong> onmacht van haar achtergeblev<strong>en</strong> zus. In e<strong>en</strong> andere tek<strong>en</strong>ing<br />

kijkt Pia de lezer met lege og<strong>en</strong> aan, haar gezicht lijkt op e<strong>en</strong> doodshoofd, <strong>en</strong> elders gev<strong>en</strong> de vetkrijtjes van<br />

Roosje het portret e<strong>en</strong> ontroer<strong>en</strong>de zachtheid. Of, zoals Roosje zegt:<br />

'Het portret hoeft toch niet te lijk<strong>en</strong>? Als je het bekijkt moet het voel<strong>en</strong> alsof Pia weer thuis is. Zoiets.<br />

Alsof.' Niet alle<strong>en</strong> in de pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong> gaat Roosje op zoek naar haar overled<strong>en</strong> zus, ook in de tekst haalt ze<br />

herinnering<strong>en</strong> aan haar op. Ze d<strong>en</strong>kt na over de verschill<strong>en</strong> <strong>en</strong> gelijk<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> h<strong>en</strong> beid<strong>en</strong>. Roosje<br />

hield van tek<strong>en</strong><strong>en</strong>, Pia kon beter schrijv<strong>en</strong>. Op haar ti<strong>en</strong>de verjaardag, e<strong>en</strong> week voor Pia's dood, kreeg<br />

Roosje van haar zus e<strong>en</strong> versje waarvan ze de betek<strong>en</strong>is nooit begrep<strong>en</strong> heeft: 'E<strong>en</strong> uit e<strong>en</strong>. Ti<strong>en</strong> uit ti<strong>en</strong>.<br />

Roosje zal het zi<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> raadsel voor Roosje.' Bij het raadsel zit e<strong>en</strong> bundeltje gedicht<strong>en</strong>, waarin Roosje op<br />

zoek gaat naar het antwoord. Uit de tekst<strong>en</strong> van Pia kan de lezer aanwijzing<strong>en</strong> over haar doodsoorzaak<br />

afleid<strong>en</strong>: tuss<strong>en</strong> de lichtvoetige versjes schemer<strong>en</strong> thema's door als e<strong>en</strong>zaamheid <strong>en</strong> weemoed, <strong>en</strong> het<br />

verlang<strong>en</strong> om de tijd e<strong>en</strong> duwtje te gev<strong>en</strong>. Het verhaal werkt naar e<strong>en</strong> sterke climax toe: niet alle<strong>en</strong> vindt<br />

Roosje het antwoord op het raadsel, dit antwoord leidt haar ook naar de tek<strong>en</strong>ing waarmee ze haar verdriet<br />

eindelijk kan bevatt<strong>en</strong> <strong>en</strong> uitdrukk<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> raadsel voor Roosje vraagt van de lezer veel begrip <strong>en</strong><br />

inlevingsvermog<strong>en</strong> om de stiltes in het verhaal op te vull<strong>en</strong>: wat niet gezegd wordt, is minst<strong>en</strong>s zo belangrijk<br />

als wat geschrev<strong>en</strong> staat. Wie de tijd neemt om het boek traag te lez<strong>en</strong> <strong>en</strong> herlez<strong>en</strong>, te bekijk<strong>en</strong> <strong>en</strong> te


herinterpreter<strong>en</strong>, maakt k<strong>en</strong>nis met e<strong>en</strong> buit<strong>en</strong>gewoon krachtig <strong>en</strong> ontroer<strong>en</strong>d verhaal, dat gedrag<strong>en</strong> wordt<br />

door woord<strong>en</strong> én pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>.


Werkmodel groep 3<br />

E<strong>en</strong> bed bij het raam – Sylvia vand<strong>en</strong> Heede<br />

(door Miche Bekaert)<br />

Auteursinfo (zie ook www.villakakelbont.be)<br />

Sylvia vand<strong>en</strong> Heede (Zwevegem, 1961) vond als kind maar twee ding<strong>en</strong> echt belangrijk op school:<br />

tek<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> opstell<strong>en</strong> schrijv<strong>en</strong>. To<strong>en</strong> ze ti<strong>en</strong> jaar was, begon ze eig<strong>en</strong> verhaaltjes op te schrijv<strong>en</strong>. Ook<br />

tijd<strong>en</strong>s haar studie sierkunst<strong>en</strong> <strong>en</strong> godsdi<strong>en</strong>st bleef ze doorgaan met het schrijv<strong>en</strong> van verhal<strong>en</strong>. Dat ging<br />

soms moeizaam <strong>en</strong> traag. Ze was to<strong>en</strong> al str<strong>en</strong>g voor zichzelf <strong>en</strong> voor haar werk.<br />

To<strong>en</strong> haar eerste dochtertje werd gebor<strong>en</strong>, bleef Sylvia tijd mak<strong>en</strong> voor wat haar zo vanzelfsprek<strong>en</strong>d lijkt als<br />

adem<strong>en</strong>, et<strong>en</strong> <strong>en</strong> drink<strong>en</strong>: schrijv<strong>en</strong>. Sinds haar debuut in 1987 zijn er al meer dan twintig kinder- <strong>en</strong><br />

jeugdboek<strong>en</strong> van haar versch<strong>en</strong><strong>en</strong>. Bek<strong>en</strong>dheid verwierf ze vooral met haar boek<strong>en</strong> over Vos <strong>en</strong> Haas, die<br />

ze sam<strong>en</strong> met Thé Tjong-Khing maakt. In haar dier<strong>en</strong>verhal<strong>en</strong> leeft ze zich heel direct in de dier<strong>en</strong> in <strong>en</strong><br />

laat ze de dier<strong>en</strong> zelf aan het woord. Maar ze schrijft ook historische verhal<strong>en</strong> <strong>en</strong> realistische romans. Het<br />

verlang<strong>en</strong> naar vrijheid speelt in haar boek<strong>en</strong> e<strong>en</strong> belangrijke rol.<br />

Voor haar is schrijv<strong>en</strong> ‘bewar<strong>en</strong>’: herinnering<strong>en</strong>, belev<strong>en</strong>iss<strong>en</strong>, geur<strong>en</strong>, gevoel<strong>en</strong>s <strong>en</strong> gedacht<strong>en</strong> bewar<strong>en</strong>,<br />

zoals je de bloem<strong>en</strong> van de zomer droogt voor de herfst. Schrijv<strong>en</strong> is ook ‘scherpstell<strong>en</strong>’, zo’n beetje alsof je<br />

e<strong>en</strong> foto neemt.<br />

Het werk van Sylvia vand<strong>en</strong> Heede werd meermaals bekroond, onder meer met Boek<strong>en</strong>welp<strong>en</strong>, e<strong>en</strong><br />

Boek<strong>en</strong>leeuw <strong>en</strong> e<strong>en</strong> Goud<strong>en</strong> Uil.<br />

Jan de <strong>Kinder</strong> (D<strong>en</strong>dermonde, 1964) studeerde toegepaste grafiek <strong>en</strong> illustratie aan St.-Lucas Instituut te<br />

Brussel <strong>en</strong> volgde e<strong>en</strong> opleiding tek<strong>en</strong>kunst aan de Stedelijke Academie van Leuv<strong>en</strong>. Hij begon met het<br />

illustrer<strong>en</strong> van kinderboek<strong>en</strong> in 1998, to<strong>en</strong> zijn oudste dochter Anna haar eerste pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>boekjes ontdekte.<br />

Nu is hij beeld<strong>en</strong>d kunst<strong>en</strong>aar <strong>en</strong> fulltime werkzaam als zelfstandig illustrator voor kinderboek<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

kindertijdschrift<strong>en</strong>. Hij illustreert vooral boek<strong>en</strong> van andere auteurs, maar in 2002 schreef hij e<strong>en</strong> eig<strong>en</strong><br />

boek ‘Mathilde’ (Clavis). Dit pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>boek werd vertaald in het De<strong>en</strong>s <strong>en</strong> in het Koreaans.<br />

De jury van de Illustrale 2003 in Ronse selecteerde op basis van de esthetische kwaliteit <strong>en</strong> individuele<br />

vertelkracht van de illustraties vier g<strong>en</strong>omineerd<strong>en</strong>, onder wie Jan de <strong>Kinder</strong>. Over zijn werk wordt in het<br />

juryrapport het volg<strong>en</strong>de gezegd: “Het valt op vanwege de directe vertelkracht, de sterke sfeerschepping <strong>en</strong><br />

de weergave van emoties. Het is e<strong>en</strong> indrukwekk<strong>en</strong>de stap in zijn ontwikkeling als illustrator <strong>en</strong> laat<br />

vermoed<strong>en</strong> dat de toekomst nog bijzonder treff<strong>en</strong>d werk van hem in petto heeft.”<br />

Jan de <strong>Kinder</strong> woont in Ti<strong>en</strong><strong>en</strong> met Petra, Anna, Marth <strong>en</strong> Emma. De laatste drie zijn prille leesbeest<strong>en</strong>. Hij<br />

g<strong>en</strong>iet <strong>en</strong>orm van verhal<strong>en</strong> vertell<strong>en</strong> aan kinder<strong>en</strong>, met h<strong>en</strong> te fantaser<strong>en</strong>, wat zich soms uit in e<strong>en</strong> grote<br />

gezam<strong>en</strong>lijke tek<strong>en</strong>ing.


Thema’s<br />

Ziek zijn, afscheid nem<strong>en</strong>, palliatieve zorg.<br />

E<strong>en</strong> bed bij het raam werd gerealiseerd in het kader van het project ‘<strong>Kinder</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> jonger<strong>en</strong> betrekk<strong>en</strong> bij<br />

palliatieve zorg’.<br />

Kort sam<strong>en</strong>gevat<br />


<br />

Het nieuwe bed van mama is leuk. Bov<strong>en</strong> het bed hangt e<strong>en</strong> trapeze, net als in het circus. Toch is Stan<br />

verdrietig <strong>en</strong> e<strong>en</strong> beetje boos. Mama is al e<strong>en</strong> hele poos ziek <strong>en</strong> ze wordt maar niet beter, kon hij maar e<strong>en</strong><br />

w<strong>en</strong>s do<strong>en</strong>.<br />

Vóór het (voor)lez<strong>en</strong><br />

* Geef de juryled<strong>en</strong> ruimte<br />

Geef de juryled<strong>en</strong> aan dat ze jou mog<strong>en</strong> onderbrek<strong>en</strong> als ze iets will<strong>en</strong> zegg<strong>en</strong>; geef h<strong>en</strong> de ruimte om het<br />

verhaal te onderbrek<strong>en</strong> wanneer je stukk<strong>en</strong> voorleest. E<strong>en</strong> bed bij het raam behandelt e<strong>en</strong> emotioneel<br />

onderwerp waarbij de kinder<strong>en</strong> de kans moet<strong>en</strong> krijg<strong>en</strong> om te reager<strong>en</strong> <strong>en</strong> hun gevoel<strong>en</strong>s te uit<strong>en</strong>.<br />

* Titel <strong>en</strong> kaft<br />

Bespreek de titel <strong>en</strong> de kaft:<br />

- Waarover zou het boek gaan?<br />

- Is bij het raam e<strong>en</strong> gewone plaats voor e<strong>en</strong> bed?<br />

- Hoe zie je dat dit ge<strong>en</strong> gewoon bed is?<br />

- Waar staat jouw bed?<br />

Lees de tekst op de achterflap:<br />

- B<strong>en</strong> jij al e<strong>en</strong>s erg ziek geweest?<br />

- Is iemand in de familie al erg ziek geweest of gestorv<strong>en</strong>?<br />

- Wat was er aan de hand to<strong>en</strong> er iemand in je familie erg ziek was? Wat gebeurde er rond jou?<br />

- Hoe is het afgelop<strong>en</strong>?<br />

Na het (voor)lez<strong>en</strong><br />

* Stan<br />

Stan <strong>en</strong> de m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> rondom hem:<br />

- Wat vindt hij van Lieve, de verpleegster <strong>en</strong> de dokter? Welke gevoel<strong>en</strong>s <strong>en</strong> gedacht<strong>en</strong> heeft hij<br />

als zij langskom<strong>en</strong>?<br />

- Wat betek<strong>en</strong>t ‘smoez<strong>en</strong>’? Waarom doet Lieve dat vooral als de dokter is geweest?<br />

- Hoe reageert Stan op het slechte nieuws? Hebb<strong>en</strong> de kinder<strong>en</strong> al e<strong>en</strong>s heel slecht nieuws<br />

gekreg<strong>en</strong>? Wet<strong>en</strong> ze nog hoe ze erop gereageerd hebb<strong>en</strong>?<br />

- Stans droom om later in het circus te gaan, vormt e<strong>en</strong> rode draad doorhe<strong>en</strong> het verhaal. Hoe<br />

gaat hij met die droom om?<br />

* De verrassingscake<br />

- Hebb<strong>en</strong> de kinder<strong>en</strong> ook iets dat h<strong>en</strong> toch e<strong>en</strong> beetje blij maakt als ze erg verdrietig zijn?<br />

* Afscheid nem<strong>en</strong><br />

- Bespreek met de kinder<strong>en</strong> hoe je afscheid van iemand kan nem<strong>en</strong>.<br />

- Als de kinder<strong>en</strong> iemand k<strong>en</strong>n<strong>en</strong> die gestorv<strong>en</strong> is: wat herinner<strong>en</strong> ze zich van deze persoon? Wat<br />

do<strong>en</strong> de kinder<strong>en</strong> als ze iemand miss<strong>en</strong>?


- M<strong>en</strong> zegt vaak: iemand is pas dood als niemand zich hem/haar nog herinnert. Wat vind<strong>en</strong> de<br />

kinder<strong>en</strong> van deze uitspraak?<br />

* De afloop<br />

Het verhaal lijkt niet af. Hoe zou het verdergaan?<br />

* Filosofer<strong>en</strong><br />

Als de kinder<strong>en</strong> er op<strong>en</strong> voor staan, kan je met h<strong>en</strong> filosofer<strong>en</strong> over vrag<strong>en</strong> zoals:<br />

- Wat is dood zijn?<br />

- Waarom gaan m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> dood?<br />

- Waar ga je naartoe als je dood b<strong>en</strong>t?<br />

- Bestaat er e<strong>en</strong> hemel?<br />

- Hoe is het om dood te zijn?<br />

…<br />

Het gedicht Dood van Willem Wilmink kan e<strong>en</strong> uitgangspunt zijn:<br />

Dood<br />

Als er iemand doodgaat<br />

die je heel goed hebt gek<strong>en</strong>d,<br />

dan is het nogal logisch<br />

dat je erg verdrietig b<strong>en</strong>t.<br />

Misschi<strong>en</strong> is het je oma,<br />

misschi<strong>en</strong> is het je hond,<br />

misschi<strong>en</strong> is het e<strong>en</strong> ander<br />

die je ook zo aardig vond.<br />

Want doodgaan is iets miss<strong>en</strong>.<br />

Het maakt je ook zo bang.<br />

Toch zul je er aan w<strong>en</strong>n<strong>en</strong><br />

Al duurt het vaak heel lang.<br />

* Meer informatie<br />

Meer informatie over het onderwerp vind je op www.palliatief.be <strong>en</strong> www.kinder<strong>en</strong>-<strong>en</strong>-palliatievezorg.be.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!