DOC 51 0664/008 DOC 51 0664/008 - Site de Jean-Yves Hayez.
DOC 51 0664/008 DOC 51 0664/008 - Site de Jean-Yves Hayez.
DOC 51 0664/008 DOC 51 0664/008 - Site de Jean-Yves Hayez.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>DOC</strong> <strong>51</strong><br />
<strong>0664</strong>/<strong>008</strong><br />
45<br />
*<br />
* *<br />
L’article 1 er est adopté par 9 voix contre 8.<br />
*<br />
* *<br />
Artikel 1 wordt aangenomen met 9 tegen 8 stemmen.<br />
Art. 2<br />
Mme Karine Lalieux (PS) et consorts déposent un<br />
amen<strong>de</strong>ment n° 2 (<strong>DOC</strong> <strong>51</strong> <strong>0664</strong>/002). Cet amen<strong>de</strong>ment<br />
vise à remplacer le point 2/ proposé comme suit:<br />
«2/ au b, supprimer à chaque fois les mots «<strong>de</strong> sexe<br />
différent»».<br />
Mme Marie-Christine Marghem (MR) et consorts déposent<br />
un amen<strong>de</strong>ment n° 16 (<strong>DOC</strong> <strong>51</strong> <strong>0664</strong>/004) en<br />
vue <strong>de</strong> remplacer l’article 2 proposé par un nouvel article,<br />
insérant au livre premier, titre X du Co<strong>de</strong> civil, un<br />
chapitre IIter:<br />
«De la tutelle par le conjoint ou le cohabitant».<br />
L’intervenante attire l’attention sur l’importance d’apporter<br />
une solution aux problèmes <strong>de</strong>s enfants éduqués<br />
par <strong>de</strong>s couples <strong>de</strong> même sexe qui, comme l’a fait remarquer<br />
la Cour d’arbitrage, font l’objet d’un traitement<br />
différent sans justification admissible. Il est dès lors important<br />
<strong>de</strong> prévoir un mécanisme afin d’étendre l’autorité<br />
parentale, dans l’intérêt <strong>de</strong> l’enfant, à d’autres personnes<br />
qui n’ont pas <strong>de</strong> lien <strong>de</strong> filiation avec lui.<br />
Pour ce faire, elle n’est pas convaincue que l’adoption<br />
par <strong>de</strong>s couples <strong>de</strong> même sexe serait une solution.<br />
Ce modèle risque d’abord <strong>de</strong> causer <strong>de</strong>s problèmes au<br />
niveau <strong>de</strong> l’adoption internationale et ne recueille par<br />
ailleurs pas une acceptation sociale. Il ne serait dès lors<br />
pas pru<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> s’engager dans cette voie.<br />
La notion <strong>de</strong> parenté sociale ne propose pas non plus<br />
une réponse suffisamment adéquate. Trop <strong>de</strong> flou l’accompagne,<br />
ce qui n’est pas <strong>de</strong> nature à stabiliser les<br />
liens juridiques entre un enfant et son beau-parent et<br />
risque, au contraire, <strong>de</strong> créer une incertitu<strong>de</strong> et une insécurité<br />
juridique.<br />
Dès lors, la meilleure solution serait probablement<br />
d’utiliser l’institution juridique existante <strong>de</strong> la tutelle en y<br />
introduisant une nouvelle catégorie qui serait ouverte<br />
au conjoint ou au cohabitant du parent <strong>de</strong> l’enfant.<br />
Elle renvoie pour le reste à la justification et au texte<br />
<strong>de</strong> l’amen<strong>de</strong>ment.<br />
Art. 2<br />
Mevrouw Karine Lalieux (PS) c.s. dient amen<strong>de</strong>ment<br />
nr. 2 (<strong>DOC</strong> <strong>51</strong> <strong>0664</strong>/002) in. Het beoogt het voorgestel<strong>de</strong><br />
2/ te vervangen als volgt:<br />
«2/ in b) vervallen telkens <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «van ongelijk<br />
geslacht»».<br />
De heer Daniel Bacquelaine (MR) c.s. dient amen<strong>de</strong>ment<br />
nr. 16 (<strong>DOC</strong> <strong>51</strong> <strong>0664</strong>/004) in, tenein<strong>de</strong> het voorgestel<strong>de</strong><br />
artikel 2 te vervangen door een nieuw artikel,<br />
tot invoeging in Boek I, Titel X van het Burgerlijk Wetboek,<br />
van een Hoofdstuk IIter met als opschrift:<br />
«Voogdij door <strong>de</strong> echtgenoot of <strong>de</strong> samenwonen<strong>de</strong>».<br />
Mevrouw Marie-Christine Marghem (MR) wijst er op<br />
dat het belangrijk is dat <strong>de</strong> knelpunten wor<strong>de</strong>n weggewerkt<br />
waarmee door paren van hetzelf<strong>de</strong> geslacht opgevoe<strong>de</strong><br />
kin<strong>de</strong>ren wor<strong>de</strong>n geconfronteerd. Zoals het<br />
Arbitragehof opmerkte, wor<strong>de</strong>n zij verschillend behan<strong>de</strong>ld,<br />
zon<strong>de</strong>r aanvaardbare grond. Het is <strong>de</strong>rhalve van<br />
belang te voorzien in een regeling die het ou<strong>de</strong>rlijk gezag,<br />
in het belang van het kind, uitbreidt tot an<strong>de</strong>re personen<br />
die geen afstammingsband met het kind hebben.<br />
Zij is er niet van overtuigd dat adoptie door paren van<br />
hetzelf<strong>de</strong> geslacht dat knelpunt kan wegwerken. Dat<br />
mo<strong>de</strong>l dreigt eerst en vooral problemen te doen rijzen<br />
bij interlan<strong>de</strong>lijke adopties, en heeft voorts geen toereikend<br />
maatschappelijk draagvlak. Het zou <strong>de</strong>rhalve niet<br />
verstandig zijn die weg in te slaan.<br />
Het begrip «zorgou<strong>de</strong>rschap» draagt evenmin een<br />
volkomen bevredigen<strong>de</strong> oplossing aan. Rond dat begrip<br />
bestaan nog te veel ondui<strong>de</strong>lijkhe<strong>de</strong>n, wat <strong>de</strong> juridische<br />
band tussen een kind en zijn stiefou<strong>de</strong>r niet ten<br />
goe<strong>de</strong> komt; het instellen van het zorgou<strong>de</strong>rschap dreigt<br />
integen<strong>de</strong>el te lei<strong>de</strong>n tot onzekerheid en tot rechtsonzekerheid.<br />
Naar alle waarschijnlijkheid zou <strong>de</strong> beste oplossing<br />
er dan ook in bestaan dat gebruik wordt gemaakt van<br />
het bestaan<strong>de</strong> rechtsinstrument van <strong>de</strong> voogdij, waaraan<br />
een nieuwe categorie zou wor<strong>de</strong>n toegevoegd,<br />
waaron<strong>de</strong>r <strong>de</strong> echtgenoot van of <strong>de</strong> samenwonen<strong>de</strong> met<br />
<strong>de</strong> ou<strong>de</strong>r van het kind ressorteert.<br />
Voor het overige verwijst ze naar <strong>de</strong> verantwoording<br />
en naar <strong>de</strong> tekst van het amen<strong>de</strong>ment.<br />
CHAMBRE 4e SESSION DE LA <strong>51</strong>e LÉGISLATURE 2005 2006<br />
KAMER<br />
4e ZITTING VAN DE <strong>51</strong>e ZITTINGSPERIODE