DOC 51 0664/008 DOC 51 0664/008 - Site de Jean-Yves Hayez.
DOC 51 0664/008 DOC 51 0664/008 - Site de Jean-Yves Hayez.
DOC 51 0664/008 DOC 51 0664/008 - Site de Jean-Yves Hayez.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
224 <strong>DOC</strong> <strong>51</strong> <strong>0664</strong>/<strong>008</strong><br />
Lorsque la reconnaissance juridique à part entière <strong>de</strong> la<br />
situation familiale <strong>de</strong> fait n’est pas tout à fait possible, il<br />
convient d’adapter la loi à cette fin. C’est tout<br />
particulièrement vrai pour les enfants qui, en raison <strong>de</strong>s<br />
restrictions juridiques actuelles, ne peuvent avoir un lien<br />
juridique qu’avec un <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux parents qui pourvoient à<br />
leur éducation. Le Commissariat aux droits <strong>de</strong> l’enfant<br />
estime qu’il va dans l’intérêt <strong>de</strong> l’enfant que l’on accor<strong>de</strong><br />
une reconnaissance juridique à part entière au lien qu’a<br />
un enfant avec le «coparent».<br />
hebben op een kind. Wanneer <strong>de</strong> volwaardige juridische<br />
erkenning van <strong>de</strong> feitelijke gezinssituatie niet volkomen<br />
mogelijk is, dient <strong>de</strong> wet daartoe gewijzigd te wor<strong>de</strong>n.<br />
Dit is bij uitstek vereist voor die kin<strong>de</strong>ren die door <strong>de</strong><br />
huidige wettelijke beperkingen slechts een juridische<br />
band met één van bei<strong>de</strong> opvoe<strong>de</strong>n<strong>de</strong> ou<strong>de</strong>rs kunnen<br />
hebben. Het Kin<strong>de</strong>rrechtencommissariaat acht het in het<br />
belang van het kind dat een volwaardige juridische<br />
erkenning wordt gegeven aan <strong>de</strong> band die een kind heeft<br />
met <strong>de</strong> «meeou<strong>de</strong>r».<br />
– Se fondant sur les étu<strong>de</strong>s disponibles, le<br />
Commissariat aux droits <strong>de</strong> l’enfant part du principe que<br />
l’homosexualité n’est pas une contre-indication à une<br />
parenté compétente et que les intérêts <strong>de</strong>s enfants <strong>de</strong><br />
parents homosexuels ne sont pas, par définition, lésés<br />
par l’orientation sexuelle <strong>de</strong> leurs parents. La loi sur<br />
l’adoption fixe pour objectif l’intérêt <strong>de</strong> l’enfant. Exclure<br />
légalement les couples homosexuels semble ne plus<br />
être admissible, tant d’un point <strong>de</strong> vue juridique que dans<br />
les faits.<br />
– La nouvelle loi sur l’adoption prévoit expressément<br />
une évaluation <strong>de</strong> la capacité et <strong>de</strong> l’aptitu<strong>de</strong> à<br />
adopter. Cette condition est essentielle aux yeux du<br />
Commissariat aux droits <strong>de</strong> l’enfant car on touche là à<br />
l’essentiel. Lorsque cette évaluation est effectuée avec<br />
soin et en connaissance <strong>de</strong> cause, lorsque les<br />
personnes sont jugées aptes à adopter et quand on<br />
constate que c’est également dans l’intérêt <strong>de</strong> l’enfant,<br />
il n’y a pas <strong>de</strong> raison <strong>de</strong> s’opposer à l’adoption par <strong>de</strong>s<br />
partenaires homosexuels. Pour les couples hétérosexuels<br />
comme pour les couples homosexuels, une<br />
adoption a pour premier objectif <strong>de</strong> garantir à l’enfant le<br />
droit à <strong>de</strong>s conditions d’éducation sûres et appropriées<br />
– Het Kin<strong>de</strong>rrechtencommissariaat gaat ervan uit,<br />
op basis van beschikbaar on<strong>de</strong>rzoek, dat homoseksualiteit<br />
geen tegenindicatie voor competent<br />
ou<strong>de</strong>rschap is en dat <strong>de</strong> belangen van kin<strong>de</strong>ren van<br />
homoseksuele ou<strong>de</strong>rs niet per <strong>de</strong>finitie door <strong>de</strong> seksuele<br />
geaardheid van hun ou<strong>de</strong>rs geschaad wor<strong>de</strong>n. De<br />
adoptiewet stelt het belang van het kind als doel. Het<br />
wettelijk uitsluiten van gelijkslachtige koppels lijkt zowel<br />
op juridisch als op feitelijk vlak niet langer houdbaar.<br />
– In <strong>de</strong> nieuwe adoptiewet wordt uitdrukkelijk een<br />
beoor<strong>de</strong>ling voorzien van <strong>de</strong> bekwaamheid en <strong>de</strong><br />
geschiktheid om te adopteren. Voor het Kin<strong>de</strong>rrechtencommissariaat<br />
is <strong>de</strong>ze vereiste fundamenteel.<br />
Dit raakt voor het Kin<strong>de</strong>rrechtencommissariaat aan <strong>de</strong><br />
kern van <strong>de</strong> zaak. Wanneer dit zorgvuldig en met kennis<br />
van zaken gebeurt, wanneer personen geschikt wor<strong>de</strong>n<br />
geacht om te adopteren en wanneer vastgesteld wordt<br />
dat dit tevens in het belang van het kind is, is er geen<br />
re<strong>de</strong>n om adoptie door homoseksuele partners tegen<br />
te hou<strong>de</strong>n. Net zoals voor heteroseksuele koppels geldt<br />
ook voor paren van gelijk geslacht dat een adoptie aan<br />
het kind het recht wil garan<strong>de</strong>ren op een veilige en<br />
geschikte opvoedingssituatie.<br />
II. — QUESTIONS ET INTERVENTIONS<br />
DES MEMBRES<br />
M. Charles Michel (MR) a le sentiment que le débat<br />
s’ouvre et note que les réflexions qui ont été faites sont<br />
parfois très différentes <strong>de</strong> ce qui a été entendu jusqu’à<br />
présent.<br />
Concernant l’adoption internationale, il ne faut pas<br />
confondre la question relative à la situation en droit comparé<br />
et celle relative aux relations entre les États dans<br />
le domaine <strong>de</strong> l’adoption.<br />
Sur ce <strong>de</strong>rnier point, il souhaiterait plus <strong>de</strong> précisions<br />
quant à la manière dont serait accueilli le présent projet<br />
<strong>de</strong> loi dans les principaux États d’origines <strong>de</strong>s enfants<br />
adoptés par les Belges, aussi bien vis-à-vis <strong>de</strong> l’adoption<br />
par <strong>de</strong>s couples <strong>de</strong> même sexe, que par <strong>de</strong>s couples<br />
hétérosexuels. Les personnes qui ont entamé à<br />
II. — VRAGEN EN OPMERKINGEN VAN DE<br />
LEDEN<br />
De heer Charles Michel (MR) heeft <strong>de</strong> indruk dat het<br />
<strong>de</strong>bat nu echt op gang komt en stipt aan dat <strong>de</strong> vandaag<br />
geformuleer<strong>de</strong> beschouwingen soms sterk verschillen<br />
van wat tot dusver te horen was.<br />
Wat <strong>de</strong> internationale adoptie betreft, mag er geen<br />
verwarring heersen tussen <strong>de</strong> rechtsvergelijken<strong>de</strong> bena<strong>de</strong>ring<br />
en het vraagstuk van <strong>de</strong> betrekkingen tussen<br />
<strong>de</strong> Staten inzake adoptie.<br />
In verband met laatstgenoemd aspect wenst <strong>de</strong> spreker<br />
meer in <strong>de</strong>tail te vernemen hoe het ter bespreking<br />
voorliggen<strong>de</strong> wetsvoorstel wellicht zal wor<strong>de</strong>n onthaald<br />
door <strong>de</strong> lan<strong>de</strong>n van waaruit het grootste aantal in België<br />
leven<strong>de</strong> adoptiekin<strong>de</strong>ren afkomstig is; hoe <strong>de</strong>nkt men<br />
in die an<strong>de</strong>re lan<strong>de</strong>n over homo- versus hetero-<br />
CHAMBRE 4e SESSION DE LA <strong>51</strong>e LÉGISLATURE 2005 2006<br />
KAMER<br />
4e ZITTING VAN DE <strong>51</strong>e ZITTINGSPERIODE