12.03.2014 Views

DOC 51 0664/008 DOC 51 0664/008 - Site de Jean-Yves Hayez.

DOC 51 0664/008 DOC 51 0664/008 - Site de Jean-Yves Hayez.

DOC 51 0664/008 DOC 51 0664/008 - Site de Jean-Yves Hayez.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>DOC</strong> <strong>51</strong><br />

<strong>0664</strong>/<strong>008</strong><br />

221<br />

Certains pays (tels les Pays-Bas, la Suè<strong>de</strong>, le Danemark,<br />

l’Afrique du sud.…) ont déjà consacré l’adoption<br />

par <strong>de</strong>s couples du même sexe. On a également pu<br />

observer au sein du Parlement européen une tendance<br />

à l’ouverture à l’égard <strong>de</strong>s parents du même sexe. 14<br />

2. Considérations du Commissariat aux droits<br />

<strong>de</strong> l’enfant<br />

Dans cette discussion, le Commissariat aux droits <strong>de</strong><br />

l’enfant accor<strong>de</strong> une place primordiale aux droits et aux<br />

intérêts <strong>de</strong> l’enfant.<br />

• La Convention relative aux droits <strong>de</strong> l’enfant<br />

Les articles 3 (intérêt <strong>de</strong> l’enfant) et l’article 21<br />

(adoption) <strong>de</strong> la Convention relative aux droits <strong>de</strong> l’enfant<br />

revêtent une importance particulière en ce qui concerne<br />

l’adoption 15 .<br />

Il est évi<strong>de</strong>nt à cet égard que la Convention relative<br />

aux droits <strong>de</strong> l’enfant indique à suffisance que l’adoption<br />

est une quête <strong>de</strong> la situation familiale la plus adaptée<br />

pour l’enfant et non un moyen à la disposition <strong>de</strong>s adultes<br />

pour avoir <strong>de</strong>s enfants. Le «droit à un enfant» n’existe<br />

donc effectivement pas. Aucune préférence pour <strong>de</strong>s<br />

compositions ou <strong>de</strong>s types <strong>de</strong> famille donnés n’est pour<br />

autant formulée.<br />

L’article 3 <strong>de</strong> la Convention relative aux droits <strong>de</strong><br />

l’enfant prend a principe <strong>de</strong> base que l’intérêt supérieur<br />

<strong>de</strong> l’enfant doit être une considération primordiale dans<br />

toutes les décisions qui concernent les enfants. Il en va<br />

bien entendu <strong>de</strong> même en ce qui concerne l’adoption.<br />

Ce principe est d’ailleurs répété à l’article 21: Les États<br />

qui admettent et/ou autorisent l’adoption doivent<br />

s’assurer que l’intérêt supérieur <strong>de</strong> l’enfant est la<br />

considération primordiale en la matière. 16 La formulation<br />

<strong>de</strong> l’article 21 est donc encore plus stricte que celle <strong>de</strong><br />

l’article 3. L’article 3 énonce que les intérêts <strong>de</strong> l’enfant<br />

sont «une considération primordiale» (primary consi<strong>de</strong>ration),<br />

tandis que l’article 21 les considère comme «la<br />

considération primordiale» (paramount consi<strong>de</strong>ration).<br />

Il en ressort une fois <strong>de</strong> plus que l’intérêt <strong>de</strong> l’enfant est<br />

le critère par excellence dans le cas d’une adoption.<br />

In verschillen<strong>de</strong> lan<strong>de</strong>n (Ne<strong>de</strong>rland, Zwe<strong>de</strong>n,<br />

Denemarken, Zuid-Afrika…) werd <strong>de</strong> adoptie door paren<br />

van gelijk geslacht dan ook reeds goedgekeurd. Ook<br />

binnen het Europees Parlement werd reeds op een<br />

openstelling naar ou<strong>de</strong>rs van gelijk geslacht aangedrongen.<br />

14<br />

2. Overwegingen van het kin<strong>de</strong>rrechtencommissariaat<br />

Het Kin<strong>de</strong>rrechtencommissariaat stelt in <strong>de</strong>ze<br />

discussie <strong>de</strong> rechten en <strong>de</strong> belangen van het kind<br />

centraal.<br />

• Het internationaal verdrag inzake <strong>de</strong> rechten van<br />

het kind<br />

Inzake adoptie zijn artikel 3 (belang van het kind) en<br />

artikel 21 (adoptie) van het Internationaal Verdrag inzake<br />

<strong>de</strong> Rechten van het Kind van belang 15 .<br />

Het is daarbij dui<strong>de</strong>lijk dat het Internationaal Verdrag<br />

inzake <strong>de</strong> Rechten van het Kind meer dan voldoen<strong>de</strong><br />

aangeeft dat adoptie een zoektocht naar <strong>de</strong> meest<br />

passen<strong>de</strong> gezinssituatie voor een kind is en geen mid<strong>de</strong>l<br />

voor volwassenen om kin<strong>de</strong>ren te krijgen. Er is dus<br />

in<strong>de</strong>rdaad geen ‘recht op een kind’. Hierbij wordt geen<br />

voorkeur uitgesproken voor welbepaal<strong>de</strong> gezinstypes<br />

of –samenstellingen.<br />

Artikel 3 van het Internationaal Verdrag inzake <strong>de</strong><br />

Rechten van het Kind stelt als basisbeginsel dat het<br />

belang van <strong>de</strong> min<strong>de</strong>rjarige <strong>de</strong> eerste overweging zal<br />

vormen in alle beslissingen betreffen<strong>de</strong> min<strong>de</strong>rjarigen.<br />

Dit geldt vanzelfsprekend ook voor <strong>de</strong> adoptie. Dit principe<br />

wordt overigens herhaald door artikel 21: <strong>de</strong> staten<br />

moeten waarborgen dat het belang van het kind <strong>de</strong><br />

belangrijkste overweging vormt bij het erkennen of<br />

toestaan van een adoptie. 16 De formulering van artikel<br />

21 is dus nog strikter dan die van artikel 3. Artikel 3<br />

spreekt over <strong>de</strong> belangen van het kind als eerste<br />

overweging (primary consi<strong>de</strong>ration), terwijl artikel 21<br />

spreekt van <strong>de</strong> voornaamste overweging (paramount<br />

consi<strong>de</strong>ration). Hieruit blijkt eens te meer dat het belang<br />

van het kind hét criterium is bij adoptie.<br />

15<br />

On lira un commentaire détaillé à ce sujet dans <strong>de</strong>s avis antérieurs<br />

formulés par le Commissariat aux droits <strong>de</strong> l’enfant en matière<br />

d’adoption. Voir: Parl. St. VL. R. 2001-02, n° 956/2 (consultables<br />

sur www.kin<strong>de</strong>rrechten.be, sous la rubrique «documenten/beleidsadviezen»).<br />

16<br />

UNICEF, Implementation Handbook for the Convention on the<br />

Rights of the Child, New York, Unicef, 1998, p. 272.<br />

15<br />

Ge<strong>de</strong>tailleer<strong>de</strong> commentaar hierover lees je in eer<strong>de</strong>re adviezen<br />

van het Kin<strong>de</strong>rrechtencommissariaat inzake adoptie. Zie: Parl. St.<br />

VL. R. 2001-02, nr. 956/2 (te raadplegen op www.kin<strong>de</strong>rrechten.be,<br />

on<strong>de</strong>r documenten/beleidsadviezen).<br />

16<br />

UNICEF, Implementation Handbook for the Convention on the<br />

Rights of the Child, New York, Unicef, 1998, p. 272.<br />

CHAMBRE 4e SESSION DE LA <strong>51</strong>e LÉGISLATURE 2005 2006<br />

KAMER<br />

4e ZITTING VAN DE <strong>51</strong>e ZITTINGSPERIODE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!