12.03.2014 Views

DOC 51 0664/008 DOC 51 0664/008 - Site de Jean-Yves Hayez.

DOC 51 0664/008 DOC 51 0664/008 - Site de Jean-Yves Hayez.

DOC 51 0664/008 DOC 51 0664/008 - Site de Jean-Yves Hayez.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>DOC</strong> <strong>51</strong><br />

<strong>0664</strong>/<strong>008</strong><br />

215<br />

candidats adoptants via <strong>de</strong>s séances <strong>de</strong> sensibilisation<br />

individuelles (<strong>de</strong>s séances collectives d’information et<br />

<strong>de</strong> sensibilisation seront quant à elles assurées par<br />

l’Autorité centrale communautaire) et d’élaborer avec<br />

les candidats adoptants un projet d’adoption. Par<br />

ailleurs, <strong>de</strong>s travailleurs sociaux rattachés à l’Autorité<br />

centrale communautaire seront chargés <strong>de</strong> réaliser les<br />

enquêtes sociales <strong>de</strong>mandées par les juges <strong>de</strong> la jeunesse<br />

au sujet <strong>de</strong>s aptitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s candidats adoptants.<br />

Ouvrir le droit à l’adoption aux couples homosexuels<br />

n’entraînera donc pas nécessairement que tous pourront<br />

effectivement adopter un enfant. Ils seront cependant<br />

mis sur le même pied que les couples hétérosexuels<br />

et ce sera au cas par cas qu’il sera vérifié s’ils ont la<br />

capacité ou non d’adopter un enfant adoptable.<br />

Enfin, il convient <strong>de</strong> gar<strong>de</strong>r à l’esprit que, l’adoption<br />

étant considérée comme un droit pour l’enfant à une<br />

famille plutôt que le droit d’une famille à un enfant, il<br />

faudra nécessairement confronter la législation belge à<br />

celle <strong>de</strong>s États d’où proviennent les enfants adoptables<br />

et dès lors voir si ceux-ci autorisent eux aussi l’adoption<br />

d’un enfant par un couple homosexuel.<br />

Ainsi par exemple, s’agissant d’une adoption interne,<br />

celle-ci sera possible pour un couple homosexuel si l’enfant<br />

est belge. Notons toutefois qu’il ne s’agit encore<br />

que d’une minorité <strong>de</strong> situation puisque sur les 366 enfants<br />

adoptés évoqués ci-avant, seuls 39 étaient belges.<br />

En ce qui concernent les adoptions internationales,<br />

<strong>de</strong> nombreux pays refusent encore à l’heure actuelle<br />

que les enfants adoptables le soient par <strong>de</strong>s couples<br />

homosexuels.<br />

Dès lors, dans la pratique, l’ouverture du droit à l’adoption<br />

pour les couples homosexuels ne risque pas d’entraîner,<br />

du moins dans un premier temps, une explosion<br />

du nombre d’enfants qui seront effectivement<br />

adoptés par <strong>de</strong>s couples homosexuels.<br />

bereiding van <strong>de</strong> kandidaat-adoptanten door individuele<br />

sensibiliseringsverga<strong>de</strong>ringen te organiseren (gezamenlijke<br />

voorlichtings- en sensibiliseringsverga<strong>de</strong>ringen<br />

zullen wor<strong>de</strong>n georganiseerd door <strong>de</strong> centrale<br />

gemeenschapsautoriteit), alsook dat zij, in samenwerking<br />

met <strong>de</strong> kandidaat-adoptanten, een adoptieproject<br />

uitwerken. Voorts zullen maatschappelijk werkers van<br />

diezelf<strong>de</strong> centrale autoriteit wor<strong>de</strong>n belast met <strong>de</strong> uitvoering<br />

van <strong>de</strong> door <strong>de</strong> jeugdrechters gevor<strong>de</strong>r<strong>de</strong> sociale<br />

enquêtes om <strong>de</strong> bekwaamheid van <strong>de</strong> kandidaatadoptanten<br />

na te gaan. Dat paren van hetzelf<strong>de</strong> geslacht<br />

het recht zou<strong>de</strong>n hebben om een kind te adopteren,<br />

betekent <strong>de</strong>rhalve niet noodzakelijk dat alle kandidaten<br />

effectief een kind zullen mogen adopteren. Zij zullen<br />

evenwel op gelijke voet wor<strong>de</strong>n gesteld als <strong>de</strong> heteroseksuele<br />

paren; in elk individueel geval zal wor<strong>de</strong>n nagegaan<br />

of het paar al dan niet geschikt is om een ter<br />

adoptie aangebo<strong>de</strong>n kind te adopteren.<br />

Ten slotte mag men niet vergeten dat <strong>de</strong> adoptie opgevat<br />

wordt als een recht van een kind op een gezin, en<br />

niet omgekeerd, met name het recht van een gezin op<br />

een kind. Derhalve zal <strong>de</strong> Belgische wetgeving moeten<br />

wor<strong>de</strong>n afgewogen tegen die van <strong>de</strong> Staten die <strong>de</strong> voor<br />

adoptie in aanmerking komen<strong>de</strong> kin<strong>de</strong>ren «aanleveren»,<br />

en zal men moeten nagaan of ook zij toestaan dat een<br />

kind wordt geadopteerd door een paar van hetzelf<strong>de</strong><br />

geslacht.<br />

Zo zal een paar van hetzelf<strong>de</strong> geslacht in het geval<br />

van een lan<strong>de</strong>lijke adoptie een kind mogen adopteren<br />

als het om een Belgisch kind gaat. Op te merken valt<br />

evenwel dat die casus zich nog maar in een min<strong>de</strong>rheid<br />

van <strong>de</strong> gevallen voordoet; van <strong>de</strong> voormel<strong>de</strong> 366 geadopteer<strong>de</strong><br />

kin<strong>de</strong>ren waren er immers slechts 39 Belg.<br />

Wat <strong>de</strong> internationale adoptie betreft, wordt <strong>de</strong> adoptie<br />

van een te adopteren kind door een paar van hetzelf<strong>de</strong><br />

geslacht thans nog door tal van lan<strong>de</strong>n geweigerd.<br />

Gesteld dat het adoptierecht wordt toegekend aan<br />

paren van hetzelf<strong>de</strong> geslacht, dan hoeft men in <strong>de</strong> praktijk<br />

<strong>de</strong>rhalve – althans voorlopig – niet meteen te vrezen<br />

dat het aantal kin<strong>de</strong>ren dat effectief wordt geadopteerd<br />

door paren van hetzelf<strong>de</strong> geslacht, exponentieel<br />

zal toenemen.<br />

G. Exposé <strong>de</strong> M. Pierre Rans, substitut du procureur<br />

général près la cour d’appel <strong>de</strong> Bruxelles<br />

M. Pierre Rans, substitut du procureur général près<br />

la cour d’appel <strong>de</strong> Bruxelles, estime qu’il s’agit d’une<br />

réforme qui consacrerait une évolution importante <strong>de</strong> la<br />

conception <strong>de</strong> la famille, <strong>de</strong>s rôles et responsabilités <strong>de</strong>s<br />

G. Uiteenzetting van <strong>de</strong> heer Pierre Rans, substituut-procureur-generaal<br />

bij het hof van beroep te<br />

Brussel<br />

De heer Pierre Rans, substituut-procureur-generaal<br />

bij het hof van beroep te Brussel, meent dat <strong>de</strong>ze hervorming<br />

<strong>de</strong> bevestiging zou inhou<strong>de</strong>n van een belangrijke<br />

ontwikkeling van <strong>de</strong> opvatting van het gezin, <strong>de</strong> rol<br />

CHAMBRE 4e SESSION DE LA <strong>51</strong>e LÉGISLATURE 2005 2006<br />

KAMER<br />

4e ZITTING VAN DE <strong>51</strong>e ZITTINGSPERIODE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!