12.03.2014 Views

DOC 51 0664/008 DOC 51 0664/008 - Site de Jean-Yves Hayez.

DOC 51 0664/008 DOC 51 0664/008 - Site de Jean-Yves Hayez.

DOC 51 0664/008 DOC 51 0664/008 - Site de Jean-Yves Hayez.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>DOC</strong> <strong>51</strong><br />

<strong>0664</strong>/<strong>008</strong><br />

155<br />

– d’une part, il peut signifier que l’adoptant doit avoir<br />

18 ans et qu’il doit y avoir une différence d’âge <strong>de</strong> 10<br />

ans avec l’enfant.<br />

– D’autre part, la rédaction <strong>de</strong> l’article donne à penser<br />

qu’en cas d’adoption par un beau-parent ou partenaire<br />

du parent, il suffit <strong>de</strong> satisfaire aux conditions <strong>de</strong><br />

l’alinéa 2, soit être dix ans plus vieux. L’alinéa peut, en<br />

effet, être lu comme si l’alinéa 1 er ne s’appliquait pas<br />

aux cas visés à l’alinéa 2. Cela n’est probablement pas<br />

l’intention du législateur, mais il faut le préciser.<br />

En outre, la possibilité ne peut être exclue que les<br />

modifications éventuelles à l’alinéa 1 er ren<strong>de</strong>nt l’alinéa<br />

2 difficilement acceptable. Prenons l’hypothèse d’une<br />

femme <strong>de</strong> 26 ans et d’un homme <strong>de</strong> 18 ans qui adoptent<br />

un enfant <strong>de</strong> 10 ans. C’est possible en vertu <strong>de</strong><br />

l’alinéa 1 er , car tous <strong>de</strong>ux ont 18 ans, et qu’au moins un<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux a au moins 15 ans <strong>de</strong> plus que l’adopté. Si la<br />

femme <strong>de</strong> 26 ans a un enfant <strong>de</strong> 10 ans, et que son<br />

partenaire <strong>de</strong> 18 ans veut adopter l’enfant, ce n’est pas<br />

possible. L’adoptant n’a, en effet, pas dix ans <strong>de</strong> plus<br />

que l’adopté.<br />

Ici aussi, tout le problème rési<strong>de</strong> dans le fait que l’alinéa<br />

2 est libellé comme s’il pouvait y avoir plusieurs<br />

adoptants, alors que ce n’est pas le cas puisqu’il s’agit<br />

d’un cas particulier d’adoption monoparentale (l’adoption<br />

par un conjoint ou partenaire du parent), d’une part,<br />

et parce qu’en vertu du nouveau droit en matière d’adoption,<br />

l’adoption n’est plus autorisée par un parent d’origine,<br />

d’autre part.<br />

4. Proposition <strong>de</strong> loi <strong>51</strong>-980/1<br />

L’article 3 propose l’insertion d’un article 344-3 dans<br />

le Co<strong>de</strong> civil. Or, le commentaire <strong>de</strong>s articles n’en mentionne<br />

pas la raison. Par conséquent, l’utilité <strong>de</strong> cette<br />

disposition échappe à l’orateur.<br />

L’article 4 comprend une réglementation en matière<br />

<strong>de</strong> changement <strong>de</strong> nom:<br />

– Alinéa 1 er proposé. «L’adoption confère à l’adopté,<br />

en le substituant au sien, le nom <strong>de</strong> l’adoptant».<br />

Souhaite-t-on également appliquer cette règle en cas<br />

d’adoption par le partenaire masculin du même sexe?<br />

– Les articles 353-2 et 353-4 ne subissent pas <strong>de</strong><br />

modification bien qu’ils soient également pertinents en<br />

cas d’adoption par un partenaire du même sexe. Il semble<br />

s’agir d’une lacune <strong>de</strong> la proposition (relative à l’adoption<br />

par un homme ou une femme). Si l’on part du principe<br />

que le libellé <strong>de</strong> cet article suffit pour que les<br />

dispositions 353-2 et 353-4 ne s’appliquent qu’aux personnes<br />

<strong>de</strong> sexe différent, on peut se <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r s’il ne<br />

serait pas souhaitable que ces articles visent également<br />

– enerzijds kan zijn bedoeld dat <strong>de</strong> adoptant 18 jaar<br />

moet zijn, en 10 jaar moet verschillen met het kind<br />

– an<strong>de</strong>rzijds lijkt het door <strong>de</strong> redactie van het artikel<br />

dat in geval van adoptie door stiefou<strong>de</strong>r of partner van<br />

<strong>de</strong> ou<strong>de</strong>r het volstaat te voldoen aan het twee<strong>de</strong> lid:<br />

tien jaar ou<strong>de</strong>r zijn. Het twee<strong>de</strong> lid kan immers zo wor<strong>de</strong>n<br />

gelezen, dat het eerste lid niet van toepassing is in<br />

<strong>de</strong> gevallen bedoeld in het twee<strong>de</strong> lid. Dit is waarschijnlijk<br />

niet <strong>de</strong> bedoeling, maar verdui<strong>de</strong>lijking is toch gewenst.<br />

Bovendien lijkt mogelijk dat door <strong>de</strong> wijzigingen in<br />

het eerste lid het twee<strong>de</strong> lid moeilijk aanvaarbaar lijkt.<br />

Stel bijvoorbeeld een vrouw van 26 en een man van 18<br />

adopteren een kind van 10 jaar oud. Dit is volgens het<br />

eerste lid mogelijk, want bei<strong>de</strong>n zijn achttien jaar, en<br />

ten minste één van hen is ten minste vijftien jaar ou<strong>de</strong>r<br />

dan <strong>de</strong> geadopteer<strong>de</strong>. Stel dat <strong>de</strong> vrouw van 26 een<br />

kind van 10 jaar oud heeft, en haar 18 jarige partner het<br />

kind wil adopteren. Dit is niet mogelijk. De adoptant is<br />

immers niet 10 jaar ou<strong>de</strong>r dan <strong>de</strong> geadopteer<strong>de</strong>.<br />

Opnieuw zit het ganse probleem hier dat het twee<strong>de</strong><br />

lid is geschreven alsof er meer<strong>de</strong>re adoptanten kunnen<br />

zijn, terwijl dit niet zo is, aangezien het een bijzon<strong>de</strong>r<br />

geval van eenou<strong>de</strong>radoptie betreft (<strong>de</strong> adoptie door een<br />

echtgenoot of partner van <strong>de</strong> ou<strong>de</strong>r) enerzijds, en omdat<br />

krachtens het nieuwe adoptierecht adoptie door een<br />

oorspronkelijke ou<strong>de</strong>r niet langer is toegelaten, an<strong>de</strong>rzijds.<br />

4. Wetsvoorstel <strong>51</strong>-980/1<br />

In artikel 3 wil men een artikel 344-3 BW invoegen. In<br />

<strong>de</strong> artikelsgewijze bespreking wordt niet aangegeven<br />

waarom. Het nut van <strong>de</strong>ze bepaling ontgaat <strong>de</strong> spreker<br />

dan ook.<br />

Artikel 4 bevat een regeling inzake <strong>de</strong> naamwijziging:<br />

– Voorgesteld eerste lid. «De adoptie verleent aan<br />

<strong>de</strong> geadopteer<strong>de</strong> in plaats van zijn naam, die van <strong>de</strong><br />

adoptant.»<br />

Wil men <strong>de</strong>ze regel ook in geval van adoptie door <strong>de</strong><br />

mannelijke partner van hetzelf<strong>de</strong> geslacht?<br />

– Artikel 353-2 en 353-4 wor<strong>de</strong>n niet gewijzigd hoewel<br />

zij ook relevant zijn in geval van adoptie door een<br />

partner van hetzelf<strong>de</strong> geslacht. Dit lijkt een tekortkoming<br />

te zijn in het voorstel (adoptie door een man of vrouw).<br />

Als men er van uitgaat dat <strong>de</strong> redactie van dit artikel<br />

volstaat opdat 353-2 en 353-4 enkel van toepassing<br />

zou<strong>de</strong>n zijn op personen van verschillend geslacht rijst<br />

<strong>de</strong> vraag of het niet wenselijk is dat <strong>de</strong>ze artikelen ook<br />

toepasselijk zou<strong>de</strong>n zijn voor personen van hetzelf<strong>de</strong><br />

CHAMBRE 4e SESSION DE LA <strong>51</strong>e LÉGISLATURE 2005 2006<br />

KAMER<br />

4e ZITTING VAN DE <strong>51</strong>e ZITTINGSPERIODE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!