31.01.2014 Views

Bekijk het PDF bestand.

Bekijk het PDF bestand.

Bekijk het PDF bestand.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

moerbuper<br />

pcftteglowot<br />

wrtorertòrood<br />

cftfa #<br />

,. bit<br />

tessiesdag<br />

rommdkont<br />

fotktmfc<br />

hunery<br />

grwktól<br />

amipfe-cleur<br />

açktericmt:<br />

loirloup<br />

vrwgspouk,<br />

omwout<br />

krtccrtfcont<br />

trujlouwetv<br />

dfttttlt,<br />

malbou<br />

Il isdätwesfßtesf


HE, IS DAT WESTFRIES?


UITGEVERIJ EN DRUKKERIJ 'WEST-FRIESLAND' TE HOORN


%LsdAtfries?<br />

datW.4rwa7<br />

STOLPHOEVEREEKS VII<br />

Uitgegeven onder auspicien van <strong>het</strong><br />

Historisch Genootschap 'Oud West -Friesland'


De omslagtekening wend ontworpen door M . Oortwijn,<br />

terwijl de illustraties in de tekst werden vervaardigd<br />

door J. A . Pannekeet .<br />

Een aantal f oto's uit West-Friesland werd door de<br />

schrijver van onderschri f ten voorzien .<br />

Instituut voor Dialectologie<br />

Volkskunde en Naamkunde<br />

Amsterdam-C .


'N MENS ZONDER BOEK 1S IEMAND<br />

IN 'N HUTS ZONDER RAMS<br />

Bai de verskoining, acht jaar lejen, van 't eerste<br />

deel van de 'Stolphoeve-reeks', hadde we de<br />

wens uitsproken, dat veul Westf rieze deuze<br />

eersteling koupe zouwe. Nou, da's aardig uitkommen,<br />

want de bestellinge bai de drukkerai<br />

vloge de deur uit en al gauw moste ze deer<br />

'nei-verkoupe', want de hele oplaag was fort<br />

en dat was voor de leste o f nemers bar nooslijk .<br />

Wat nou? vroeg 't bestuur an meister Langedoik.<br />

Wai vroege ons o f o f de skroiver nag<br />

zin en toil had om 'n tweide druk to beginners .<br />

Da's makkeleker zoid as dein en meister vroeg<br />

't bestuur wat geduld, want 't bleek dat<br />

veul lezers allerhande uitdrukkinge miste in<br />

deel 'ien' en die moste venzel f bai 'n tweide<br />

verskoining toch opnome worre . Hai gong an 't werk en<br />

iemerslesten kon ie 't bestuur meedele, dat-ie niet allien meer<br />

uitdrukkinge opskooid had, maar dat-ie ok nag wat klugtige<br />

verhaaltjes bai mekaar gaard had en verder zou dut nuwe boek<br />

wat opvrolikt worre mit 'n stik o f wat prentjes uit 't gewest .<br />

Langedoik was bloid dat-ie d'r 'n streep onder zette kon en zo<br />

zal deuze zeumer de drukker zurge, dat deel 'twei' van de pens<br />

komt . lk reid zowel lede van 't Genooskip as niet-lede an as de<br />

kippe d'r bai to wezen, om dut nuwe eksemplaar to koupen .<br />

Wai wense jolle veal plezier bai 't deurlezen en we zeggen de<br />

skroiver hartelik dank voor 't veule werk, dat hieran weer is<br />

be steed .<br />

Breebaart,<br />

Presedent van <strong>het</strong> Historisch Genootschap<br />

'Oud West-Friesland'<br />

Hoogwoud, april 1971<br />

5


IS DAT WESTFRIES?<br />

Ja, dit is West/ries en dat ook en dat ook! De schrijver, geboren<br />

en getogen Westfries, kan <strong>het</strong> weten . In de vele jaren die _hij<br />

voor de klas hee f t gestaan, moest hij extra tijd besteden om de<br />

kinderen duidelijk to maken dat ze Westfries en Nederlands door<br />

elkaar haspelden . Schri f tenvol voorbeelden, zoals hij ze om hem<br />

heen hoorde gebruiken, hee f t 'Meester' Langedijk in-" de loop der<br />

jaren verzameld . Een deel ervan is in dit boekje gedrukt! Niet<br />

alleen de leerlingen van meester Langedijk, maar alle grote en<br />

kleine West/riezen kunnen er flu hun voordeel mee doer . En nu<br />

u weet hoe de schrijver aan zijn voorbeelden is gekomen, begrij pt<br />

u ook waarom ze zo 'echt' aandoen .<br />

Ook in andere provincies zijn boekjes verschenen die leren onderscheiden<br />

wat streektaal en wat Nederlands is, by . in Friesland<br />

en in Limburg . VoOr een streektaal als <strong>het</strong> Westfries is <strong>het</strong> misschien<br />

nog noodzakelijker, omdat de verschillen met <strong>het</strong> Nederlands<br />

minder groot en de overeenkomsten veelvuldiger zijn . Het<br />

valt dan minder gauw op als ze vermengd worden .<br />

Dit boekje kan West f riezen helpen hun Nederlands to verbeteren,<br />

maar ook hun Westfries zuiverder to houden . En aan vreemdelingen<br />

kan <strong>het</strong> een beter begrip geven voor de taal van de Westfries.<br />

Het aantal misverstanden kan erdoor verminderen, de onderlinge<br />

verstandhouding verbeteren . Maar vooral : <strong>het</strong> kan de<br />

Westfries, die Nederlands moet spreken, helpen zijn onzekerheid<br />

to overwinnen . Wie niet dur f t spreken omdat hij bang is<br />

f outer to maken spreekt slecht en zonder overtuigingskracht .<br />

Zonder spreken en schrijver kunnen we niet samenleven en<br />

samenwerken . In de tegenwoordige tijd moet men een goed gebruik<br />

van de taal niet onderschatten .<br />

Ook buiten West-Friesland kan <strong>het</strong> boekje diensten bewijzen .<br />

Meet dan de helf t van de woorden en uitdrukkingen is ook in<br />

andere delen van Noord-Holland bekend o f bekend geweest .<br />

Zaankanters, Waterlanders en Kennemerlanders zullen, al lezende,<br />

meet dan eens zeggen : ,,He, is dat ook West fries?"<br />

Jo Daan.<br />

6


Reeds jaren lopen we met <strong>het</strong> plan rond, een boekje samen to<br />

stellen ter aanvulling van <strong>het</strong> onderwij s in de Nederlandse taal<br />

voor Westfriezen . De hoofdzakelijke inhoud van <strong>het</strong> werkje zou<br />

dan moeten zijn : specifiek Westfriese woorden, uitdrukkingen en<br />

zegswijzen, die door de meeste Westfriezen niet als dialectisch<br />

worden aangevoeld . Van dit plan vindt u in dit boekje de neerslag<br />

.<br />

Bij <strong>het</strong> gebruik van <strong>het</strong> Nederlands door Westfriezen, hoort men<br />

nog vele verholen Westf riesismen, zelf s van gestudeerden . (Men<br />

leze de brief op biz . 11, geschreven door een Westfriese, die<br />

stellig de bedoeling heef t gehad goed Nederlands to schrijven,<br />

maar die toch een dertigtal Westf riesismen last insluipen .) In 'de<br />

conversatie en correspondentie met mensen nit andere provincies<br />

geeft dit moeilijkheden . Als men zichzelf mistrouwt inzake<br />

<strong>het</strong> juist gebruik van <strong>het</strong> Nederlands, ontstaat een zekere terughoudendheid,<br />

een spreek- en schrijfvrees . Een bewuste vergelijking<br />

van <strong>het</strong> dialect met <strong>het</strong> Nederlands lijkt ons daarom van<br />

groot nut . Reeds in de lagere school kan hiermee een begin<br />

worden gemaakt, -vooral in de hogere klassen . Hiervoor is een<br />

boekje onmisbaar . Over stof en inkleding van een zodanig boekje<br />

hebben we lang nagedacht en met belangstellenden van gedachten<br />

gewisseld . Het was zeer moeilijk een keuze to doen uit de veelheid<br />

van stof, die we in de laatste jaren verzamelden . Immers,<br />

minder gangbare, verouderde en alleen in zeer beperkte kring<br />

gebruikelijke woorden en uitdrukkingen konden voor dit doel<br />

geen dienst doen .<br />

We besloten eindelijk tot <strong>het</strong> geven van <strong>het</strong> Westfriese woord,<br />

de uitdrukking of zinsconstructie in een eenvoudige zin met de<br />

'vertaling' of een bemerking erbij . We stelden niet de gehele zin<br />

in dialect; <strong>het</strong> zou de aandacht to veel of leiden van <strong>het</strong> woord,<br />

enz ., waar <strong>het</strong> om gaat . En <strong>het</strong> gaat slechts om de (dikwijls verholen)<br />

Westf riesismen .<br />

Ondanks ons nauwkeurig wikken en wegen zult u in <strong>het</strong> boekje<br />

waarschijnlijk verscheidene woorden, enz . missen, die u er wel in<br />

verwacht had, terwijl u andere liever geschrapt zou zien . U bedenke<br />

dan, dat - zoals gemeld - de keuze zeer moeilijk was en<br />

dat een leerleesboekje niet to veel mag uitdijen .<br />

Vele woorden, uitdrukkingen en verschijnselen, die we vermel-<br />

7


den, komen ook buiten West-Friesland voor, sours elders in<br />

Noord-Holland, sours zelf s daarbuiten (liggen-leggen, kunnenkennen,<br />

tonen-tenen, enz .) .<br />

Terwille van ongeschoolde gebruikers hebben we grammaticale<br />

termen en moeilijke fonetische aanduidingen zo veel mogelijk<br />

vermeden .<br />

Om niet misverstaan to worden, vestigen wij er de aandacht op,<br />

dat wij met dit werkje geenszins een poging-tot-moord op ons<br />

Westf ries dialect bedoelen . Integendeel, <strong>het</strong> is onze moedertaal<br />

en die is ons zeer dierbaar! Maar de Westf ries moet zich ook<br />

buiten zijn gewest kunnen uitdrukken ; hij moet twee-talig zijn en<br />

moet de verschillen tussen de beide talen kennen . Hieraan een<br />

steentje bij to dragen - dat is <strong>het</strong> doel van ons pogen .<br />

Het werkje lijkt ons, behalve voor Westf riezen van herkomst ook<br />

van groot nut voor personen, die van elders in <strong>het</strong> gewest komen<br />

wonen en <strong>het</strong> dialect moeten leren verstaan . We denken hierbij<br />

aan geestelijken, medici, leraren, onderwijzers, verslaggevers op<br />

vergaderingen, enz .<br />

Bij behandeling in <strong>het</strong> hoogste leerjaar van de lagere school hebben<br />

wij ervaren, dat met vijf a zes nummers per week, slechts<br />

ongeveer een kwartier gemoeid is . De gehele stof is dan gemakkelijk<br />

in een schooljaar door to nemen .<br />

Opmerkingen, voorstellen tot wijziging of aanvulling van de zijde<br />

van gebruikers of belangstellenden zullen door ons gaarne in<br />

overweging worden genomen .<br />

Misschien zullen enkelen, door kennisneming van de inhoud, geinspireerd<br />

worden tot een verdere, meer diepgaande speurtocht<br />

in onze Westfriese taaltuin .<br />

Aan alien, die ons bij de samenstelling van dienst zijn geweest<br />

door <strong>het</strong> aandragen van een of meer bouwsteentjes of door hun<br />

opbouwende kritiek, brengen wij hier onze oprechte dank . In dit<br />

verband denken wij vooral aan Mw . Dr . Jo Daan, hoof d van de<br />

of deling dialectologie van de Kon . Ned. Akademie van Wetenschappen<br />

to Amsterdam, die de moeite heef t willen nemen, <strong>het</strong><br />

handschrift van dit boekje als deskundige onder de loupe to<br />

nemen en <strong>het</strong> een geleidewoord mee to geven . Door haar kanttekeningen<br />

verstrekte zij ons waardevolle wenken en gegevens .<br />

Onder haar deskundigheid mogen samensteller en gebruikers zich<br />

veilig gevoelen .<br />

De belangstelling en bemoediging, die wij mochten ondervinden<br />

8


van <strong>het</strong> bestuur van <strong>het</strong> Historisch Genootschap 'Oud West-<br />

Friesland', zijn voor ons een grote stimulans geweest . De voorzitter<br />

was zo welwillend, een inleidend woord aan dit boekje mee<br />

to geven in 'passende' taal .<br />

De secretaris, de heer H . J . Avis en <strong>het</strong> bestuurslid, de heer<br />

D . Nieuwpoort hebben ons voortdurend terzijde gestaan op de<br />

voor ons onbekende weg 'van handschrif t tot boekwinkel-etalage' .<br />

Voor hun vele reizen en trekken, corresponderen, corrigeren,<br />

adviseren en besprekingen betuigen wij hun hier onze oprechte<br />

dank . De illustrator Jan Pannekeet verluchtte <strong>het</strong> boekje met een<br />

aantal pentekeningen .<br />

Moge dit bescheiden werkje er toe bijdragen, dat onze Westf<br />

riezen zich juist (er) leren uitdrukken in <strong>het</strong> Nederlands, wanneer<br />

dit voor hen noodzakelijk of wenselijk zal zijn .<br />

Spierdijk, maart 1963 .<br />

H. LANGEDIJK<br />

9


VOORBERICHT<br />

voor de herziene uitgave .<br />

Bijna acht jaar geleden verscheen, onder auspicien van <strong>het</strong><br />

Historisch Genootschap 'Oud West-Friesland' en met medewerking<br />

van Mw . Dr . Jo Daan, hoof d van de of deling Dialectologie<br />

van de Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen<br />

to Amsterdam, <strong>het</strong> boekje 'He, is dat Westf ries?' Tot<br />

ons genoegen was de gehele oplage binnen enkele maanden<br />

uitverkocht . Tientallen waarderende reacties en uitvoerige recensies<br />

van lezers werden ons toegestuurd . Alle inzenders<br />

brengen-wij hiervoor onze oprechte dank . Omvangrijke bijdragen<br />

voor een eventueel herziene uitgave werden ons toegezonden<br />

door mevr . Ter Horst-Hoekstra to Zeist en de heren P . Kistemaker<br />

to Andijk, Drs . G . Kok to Alkmaar, F . J . Beemsterboer<br />

to Hulsberg (L .) , M . Vlug to Zuid-Scharwoude, G . Paarlberg to<br />

Uden en de thans 98-jarige P . Wijdenes to Amsterdam .<br />

Een prettig schrijven van de destijds Minister van Onderwijs<br />

a .i ., Mw . Dr . M . A . M . Klompe, wees op een gunstige ontvangst<br />

'van hogerhand' .<br />

Ook de gunstige beoordeling door de gewestelijke en de landelijke<br />

pers heeft ons geinspireerd tot verdere bestudering van <strong>het</strong><br />

Westf riese dialect en tot <strong>het</strong> bewerken van deze herziene en<br />

sterk vermeerderde uitgave .<br />

Van de zijde van <strong>het</strong> bestuur van <strong>het</strong> Historisch Genootschap<br />

mochten we veel belangstelling en aanmoediging ondervinden .<br />

De aangedragen stof hebben we nauwkeurig geselecteerd, omdat<br />

veel ervan door de inzenders als Westf ries werd aangezien, maar<br />

als Algemeen Nederlands gangbaar is . Wellicht zijn door de oplettende<br />

lezer nog enkele 'twijfelgevallen' in deze uitgave to signaleren<br />

.<br />

Uit de binnengekomen brieven bleek, dat de oudere gebruikers<br />

er prijs op zouden stellen, als we ook jets oudere, maar nog niet<br />

geheel verouderde woorden en uitdrukkingen zouden opnemen .<br />

Aan hun verlangens zijn we tegemoet gekomen, al moesten we<br />

ons enige beperking opleggen, om <strong>het</strong> werk niet al to omvangrijk<br />

(en to duur) to maken .<br />

Enkele reproducties van f oto's uit West-Friesland-van-vroegeren-nu<br />

zijn, met onderschrift, opgenomen .<br />

De Westfriese Sc<strong>het</strong>sjes achterin <strong>het</strong> boek, waarin overwegend<br />

1 0


historische personen optreden, zijn bijgewerkt in verband met<br />

overlijden, verhuizing, enz . Enkele nieuwe opstellen zijn toegevoegd<br />

.<br />

Het zal de lezer opvallen, dat de uitdrukking Algemeen Beschaa f d<br />

Nederlands (A .B .N .) in <strong>het</strong> gehele boek niet voorkomt . Men zal<br />

hiervoor in de plaats vinden 'Algemeen Nederlands' of alleen<br />

'Nederlands' . A .B .N . suggereert naar mijn gevoel - en ik heb<br />

hier Dr Jo Daan aan mijn zijde - dat de dialecten onbeschaafd<br />

zouden zijn of zouden klinken . En deze mening mist m .i . elke<br />

grond : beide lenen zich in gelijke mate tot beschaafd en onbeschaaf<br />

d gebruik .<br />

Wat de spelling van <strong>het</strong> Westf ries betref t - hierin is bij de verschillende<br />

schrijvers nog veel willekeurigs . Als men de <strong>het</strong>e<br />

spellingsstrijd overziet van rond 1890 tot heden, van Kollewijn<br />

tot VWS (Vereneging voor Wetenschappeleke Spelling) betreff<br />

ende de spelling van <strong>het</strong> Algemeen Nederlands, dan is <strong>het</strong> niet<br />

verwonderlijk, dat de eenheid van spelling in ons dialect nog ver<br />

to zoeken is!<br />

Welwillende op- en aanmerkingen van lezers zijn ons welkom .<br />

We hopen dat deze herziene uitgave van de eerstgeborene in de<br />

Stolphoevereeks zijn weg weer mag vinden bij de Westf riezen<br />

die hun taal en land lief hebben .<br />

Spanbroek, lentemaand 1971 .<br />

H . LANGEDIJK<br />

1 1


BRIEF VAN NEEL VAN HOOGWOUD AAN HAAR ZUSTER<br />

AFIE IN KALVERDIJK<br />

Beste A f ie,<br />

M'n man is net even 't land uit . Ik dacht zo, nou kan ik<br />

A f ie 'ns schrijven . Hij mocht van dokter eigenlijk nog wel<br />

niet in buiten in de koud, maar evengoed ging-ie . Hij<br />

hee f t pas de geling gehad en nou hee f t-ie weer een zware<br />

verkouwenis . Maar ik zeg er maar niet veel van, want hij<br />

is nog al een kortkop en daarom erger ik me maar overstil.<br />

Maar ja, al komt-ie straks thuis dan zal ik me wel<br />

moeilijk stilhouden kunnen .<br />

Ons Tinie is vandaag bij Aaltje Ursem to werk en dan is ze<br />

nog twee dagen in de week to help bij Guurtje van Klaas<br />

Dam . Ze hebben 'r graag, want ze is reddig en slachtig .<br />

Nou, ik stop met schrijven, want ik moet de aardappelen<br />

overdoen . Vanochtend heb ik m'n hand nog verbrand .<br />

Dat is lastig, maar je kunt niet overal over janken . 0 ja,<br />

een zondag meende ik met de bus naar tante Marie Schilder<br />

in Spierdijk to gaan, maar laat onze klok nou tien<br />

minuten op achter wezen! Ik liep nog hard, de appelen<br />

voor tante Marie vlogen m'n tas uit, maar de bus was<br />

weg. Een beunhaasje van de oudte van ons Kees had de<br />

appelen opgezocht en hij gaf ze pittig terug .<br />

M'n man was to voetballen . Dat-ie thuis kwam, zat ik dus<br />

weer in 't hoekje . We hebben maar een f ris kopje gedaan .<br />

1k hoorde van Dieuw van Diepen dat je een nieuwe mantel<br />

hebt. Ik ben erg nieuwsgierig . Hoentje is 't? Je zult er wel<br />

helemaal mee uit de kennis wezen . Nou schei 'k er toch<br />

uit, hoor!<br />

Tot ziens,<br />

Je zus Neel .<br />

N .B . In bovenstaande brief gebruikt Neel - zoals in <strong>het</strong> voorbericht<br />

vermeld - een dertigtal Westfriesismen!<br />

1 2


WOORDEN EN UITDRUKKINGEN<br />

De lezer zal opmerken dat de meervouds-n van de zelf standige<br />

naamwoorden en de buigings-n van de werkwoorden, alsook de<br />

n van de onbepaalde wijs (infinitief), veelal wel afgedrukt<br />

staan, terwijl ze niet altijd uitgesproken worden . We besloten<br />

hiertoe omdat dit ook in <strong>het</strong> Algemeen Nederlands (in <strong>het</strong> vervolg<br />

afgekort tot Ned .) plaats vindt . In de West/riese Sc<strong>het</strong>sjes<br />

zijn deze n's geplaatst of weggelaten naar gewestelijk gebruik .<br />

Bedoelde slot-n wordt in 't Westf ries uitgesproken :<br />

I . Als to of (he) 't onmiddellijk aan de infinitief voorafgaat :<br />

Die man zit to melken .<br />

Je moete heen gaan to vragen .<br />

Hai is an 't fietsen .<br />

Het zingen gaat 'm niet best of .<br />

2 . In 't algemeen na 'n voorzetsel :<br />

Van dichten en toneelspeulen heb ie glen keis eten, maar in<br />

voetballen count ie uit .<br />

Deur werken allien wor je niet gauw roik .<br />

3 . Als 't de n van een sterk voltooid deelwoord is, ook als dat<br />

deelwoord wordt gebruikt als bijvoeglijk naamwoord :<br />

Hai is vertrokken, maar ik weet niet wanneer ie ankommen<br />

is .<br />

Ik had 't niet opmurken of : opmorken .<br />

Weerom hewwe ze dat kind sloegen?<br />

Ik heb nag glen geld vongen .<br />

De vertrokken troin . De gezongen liedjes .<br />

De versleipen toil . 't Gegraven slootje .<br />

Het voegwoord 'en' wordt meestal uitgesproken als in, maar om<br />

vergissingen met <strong>het</strong> voorzetsel 'in' to voorkomen, hebben we<br />

<strong>het</strong> voegwoord 'en' niet 'vertaald' .<br />

De of korting Wf r . wordt gebruikt voor Westf ries, Westf riese en<br />

Westf riezen . W .F, staat voor West-Friesland .<br />

Alvorens tot lezing van <strong>het</strong> hierna volgende over to gaan, verzuime<br />

men niet, kennis to nemen van de inhoud van <strong>het</strong> 'VOOR-<br />

BERICHT' bij de eerste uitgave .<br />

1 3


1 . Als ik vroeger m'n meisje in de kamer zoende, dan zei m'n<br />

moeder : Als er yolk bij is, heb ik 'n hekel aan die malabelighoid<br />

(die vrijage, die lief doenerij in aanwezigheid van anderen) . We<br />

moesten dus we!, zoals justus van Ef f en tweehonderd jaar geleden<br />

al zei : Wijs bij de lui en ma! our 'n hoekje!<br />

2 . De baker (kraamverzorgster) haalde de podden ('t neusvuil)<br />

uit de news van 't kindje .<br />

Opm . : Inplaats van baker gebruikte men vroeger ook de nog<br />

vrouwelijker vorm baakster!<br />

3 . De joos (kinderen) van Piet Snot hadden altijd 'n dorrel<br />

(snot) aan hun news hangen . (Zie ook Snotbriebel) .<br />

4 . Voor de zuigelingen komt de vroegere stiek weer in zwang<br />

(de fopspeen) . In Vlaanderen is ie tot nu toe niet in onbruik<br />

geweest .<br />

5 . Lia is twee jaar, maar ze krijgt elke avond haar tent nog<br />

mee naar bed ('n doekje dat de kleine kinderen in bed in de<br />

handen hielden of tussen de tanden klemden, sours met enkele<br />

rozijnen er in) .<br />

Opm . : 'Teuten' is Ned . in de betekenis van 1 . Treuzelen, talmen .<br />

2 . zeuren, kletsen, . vervelende, lijzige praat uitslaan .<br />

6 . De zuigeling lag lekker to titten (te zuigen aan de moederborst)<br />

.<br />

Vgl . met <strong>het</strong> klankverwante Franse werkwoord 'teter', zuigen .<br />

Bij dieren spreekt men van mammen .<br />

Vg! . met 't Franse zelf standige naamwoord 'mamelle', borst of<br />

uier .<br />

Arie zat de hele avond in 't cafe to titteren (drinken, borrelen) .<br />

7 . Met die kleuter, die kleine snollebol (schat, snoes, lieveling)<br />

kun je zo lekker snollen (knuffelen, lekker pakken en mee spelen)<br />

.<br />

8 . M'n schoonzusj a zal in maart 'n po p pie kou pen (bevallen) .<br />

9 . De eerste drie jaar van haar huwelijk kreeg ze geen kinderen,<br />

maar ik denk dat ze nou sneiblind is (in verwachting) .<br />

1 4


10 . Op de kermis ben ik even op step geweest met Maaike<br />

Groot (ik heb er 'n potje mee gevrijd) .<br />

11 . Die meid is zo'n malbol, zo'n mal-oor ('n vrijster-eersteklas,<br />

die wet overdreven lief en vleierig doet, en wet aanstellerig)<br />

.<br />

12 . Klaas Klomp is 75 en gaat trouwen met Teuntje Ooievaar<br />

van 74 . 't Was direct huisriemrond bekend (overal, wijd en<br />

zijd) .<br />

13 . Dat meisje mag hem wel lijden, maar ze neemt geen besluit,<br />

ze hapt niet toe . Maar ze moet 'm niet onnodig lang aan de<br />

linger houden (aan 't lijntje houden, aan zich binden) .<br />

14 . In dat kleine huisje woont 'n echtpaar met tien jonge kinderen,<br />

die in dertien jaar tijds zijn geboren . Wat 'n kie f tengebroed<br />

(enigszins minachtend gezegd van 'n gezin, waarin in<br />

betrekkelijk korte tijd veel kinderen geboren worden) .<br />

Ze komen dear kat achter kat (korte tijd na elkaar) .<br />

M'n schapen gingen kat achter kat flood aan leverbotziekte (de<br />

een na de ander) .<br />

15 . Oom Dorus en tante Af ie kwamen op bezoek, maar ik kon<br />

ze niet hebben, want 't was harde wind bij ons in huffs, 't was<br />

sturm en onweer, m'n vrouw stond op omwaaien (alle drie betekenen<br />

: m'n vrouw was in <strong>het</strong> beginstadium van bevallen) .<br />

Oom Dorus zei : Als 't sturm en onweer is, gaan we nou weg en<br />

we komen wel terug, als de wieg bevolkt is .<br />

Ik had oom Dorus niet tijdig ofbericht (afzegging) kunnen sturen<br />

. 't Was wel to bot (jammer, spijtig), want tante Af ie en m'n<br />

vrouw kunnen altijd zo houwelijk (onderhoudend, gezellig) met<br />

elkaar praten . Oom Dorus is zo'n goedelijk manje (goedaardig<br />

mannetje) . Laatst was ie voor tante Af ie aan 't kamer uitnemen<br />

('n f linke opknapbeurt geven) .<br />

Elk jaar eind juli gaan we semen near oom Dorus op verjaarsfeest,<br />

midden in de vuiltoid (de maanden juli en augustus met<br />

de vele vliegen, muggen, wespen, beddepissers (pissebedden,<br />

keldermotten) enz .) .<br />

1 5


16 . Zondag is 't kermis . Heb je er wat koik op (vind je 't fijn<br />

dat 't kermis words)?<br />

Opm . : 'Kijk op jets hebben' is ook Ned ., maar o .m . in de betekenis<br />

van 'inzicht hebben', 'jets kunnen beoordelen', by . :<br />

Hij heeft wel 'n goeie kijk op dat snort werk .<br />

Als verkleinwoord 'koikie' gebruikt de Wf r . <strong>het</strong> in de betekenis<br />

van 'tegenzin in', 'af keer van' :<br />

Werken, daar heeft je 'n koikie op, je ziet 'm noojt bezweiten<br />

(bezweet) .<br />

Je moet'm niet aan schrijfwerk zetten, daar heeft ie'n koikie op<br />

('n broertje aan dood, 'n hekel aan) .<br />

In gunstige zin kan 't betekenen :<br />

'n oogje op hebben, genegenheid voor voelen, by . :<br />

Jan heeft'n koikie op Truus Koopman .<br />

17 . Wat zouden ze daar buiten toch uitspouken (uithalen, uitvoeren),<br />

was is 't een lawaai?<br />

0, er is dansen bij Entius . 't Zal wel van dat skitteljacht, van<br />

dat vierduitsgoed wezen (jongens en meisjes van twaalf tot zestien<br />

jaar), zo van dat snort tussen pruimen en krenten (te klein<br />

voor tafellaken en to groot voor serves) .<br />

18 . Ze is al dertig jaar bij ons in betrekking . Toen ze bij ons<br />

kwam, lag 't volevlois er nog op ('veulenvlees', 't kenmerk van<br />

frisse jeugd) .<br />

Zie onder Spreekwoorden, enz . 'de kloine tand' en 'Kalf skleeuwen'<br />

.<br />

19 . 't Was zaterdagavond . Ik had 't verskoondersgoed (de<br />

verschoning, 't schone ondergoed) klaar gelegd . Toen alleman<br />

klaar was, gingen we naar bed . Maar ons zieke kindje huilee de<br />

hele nacht. We hadden er 'n rommelnacht van ('n gestoorde<br />

nachtrust door) . Pas tegen de ochtend zakte ze o f (sliep ze in) .<br />

Gelukkig was ze de volgende dag was vlugger (beter) .<br />

20 . Anneke werd zo door de andere kinderen geplaagd dat ze<br />

begon to piepen (huilen) .<br />

't Kindje in de wieg lag bijna de hele nacht to pieperen (lichtelijk<br />

huilen, zeurende huilen) . Pas tegen de morgen zakte <strong>het</strong> o f<br />

(sliep 'tin)<br />

1 6


's Middags na <strong>het</strong> eten word ik altijd lui (slaperig), sours zak<br />

ik o f (slaap ik in) in m'n stoel .<br />

Hij raast en tiert nog, maar z'n boze bui zal wel o f zakken (bedaren)<br />

.<br />

De wind zakt o f (neemt of, zwakt af) .<br />

21 . Als 'n jongeman vroeger met 'n meisje naar 'n bruilof t of<br />

'n ander feestje was geweest, vroeg ie, of ie veertien dagen na<br />

't feest bij 't meisje mocht komen koff ie ophalen, d .w .z, op 'n<br />

zondagavond haar nog 'ns bezoeken, our to bepalen of de kennismaking<br />

al of niet voortgezet zou worden .<br />

22, 1k ben drie nachten to warskip geweest (te logeren) . We<br />

krijgen vandaag twee warskippers (loges, logees) .<br />

Volksrijmpje : Warskippers en vis<br />

Bloiven maar drie dagen f ris .<br />

23 . Dat kind lag lekker to spragen in de zon (koesteren, zonder<br />

bedekking met dekens) . Na 't middageten doer opa altijd<br />

'n tukkie of : tokkie (middagdutje, middagslaapje, siesta) .<br />

24 . Wat ligt dat kindje lekker to loeren (slapen, gezegd van<br />

kinderen) .<br />

1 7


Opm . : 'Loeren' is wel Ned ., maar in zinnen als : De kat loert op<br />

de muffs . Hij boert op 't baantje van inspecteur .<br />

25 . Kind, schiet op, sta om zo'n kleinigheidje niet 'n kwartier<br />

to dranzen (huilen, meestal zeurend en zanikend, om jets<br />

of to dwingen) .<br />

26 . Jongens, niet zo klammen (ruzie maken) !<br />

Twee klammers, twee schuld .<br />

27 . Moeder, zij wil m'n kammetje skuil douwen of : opskuileii<br />

(verstoppen, verbergen) !<br />

28 . We hadden op Tweede Kerstdag wel twintig mensen in<br />

huffs . Er was reuring genoeg (drukte, beweging, vertier) .<br />

29 . Voor 't gebruik 't f lesje goed skuddelen (Echudden, hutselen,<br />

husselen) .<br />

30 . Klaas, j e kunt j e opkna p pers pak of : o pgna p persgoed of<br />

verkleiderspak vanavond niet aan ('t pak dat door de week<br />

's avonds gedragen words), want je hebt 'n stikkenige moues<br />

(kapotte) . Voor de zondag zullen we om ons huffs de boel wat<br />

opgnappen (opknappen, netjes maken) .<br />

31 . Hij is erg ziek geweest, maar nou zit ie weer in 't hoekie<br />

(op z'n stoel) . Op z'n toid (van tijd tot tijd) bezoek ik 'm 'ns .<br />

't Huist niet gezellig als moeder, om welke reden ook, niet in<br />

't hoekie zit (in haar stoel) .<br />

M'n man is niet thuis, je mag web in z'n hoekie gaan zitten (in<br />

zijn stoel) .<br />

Toe maar, ga maar gerust in de hoek zitten (in de stoel van de<br />

man of de vrouw des huizes) .<br />

32 . Je hebt van die moeders, die de hebe dag door lopen to<br />

beren op hun kinderen (te keer gaan, snauwen, verbieden) .<br />

Men moet er web 'ns een voor straf naar de days sturen (de<br />

vroegere dorsvboer, waar flu de voertuigen geplaatst worden),<br />

maar niet doorbopend beren .<br />

1 8


33 . 1k ben op de zuikerstikken geweest (kraamvisite) . Wat<br />

had m'n zus 'n pittig kloin purkie ('n lief klein kindje) in de<br />

wieg . Toen de buurmeisjes twee jaar geleden bij haar waren<br />

op de bruidstranen (in de bruidsdagen 'n glaasje kwamen drinken<br />

ten of scheid) , was ze al gelukkig, maar 't haalt niet bij 't geluk<br />

van nu .<br />

34 . Hij leef de niet gerust ; hij wist maar al to goed dat ie z'n<br />

moeder veel verdriet aangedaan had . Hij had neiweet (gewetenswroeging,<br />

berouw) .<br />

35 . Is ze met 'n Westfries getrouwd? Nee, met 'n buitenpoorter<br />

(hij komt van buiten dit gewest) .<br />

36 . M'n zuster heef t 'n zoon die niet goed oppast . Wat heef t<br />

ze daar 'n hartlast van (hartzeer, verdriet) .<br />

37 . De grocers (groteren, ouderen) in 'n gezin moeten de<br />

klointjes (de kleineren, de jongeren) helpen .<br />

38 . De overledene staat nog over huffs (in huffs, is nog niet<br />

begraven) .<br />

IEij heef t z'n ouwe moeder over huffs (in z'n gezin, ze woont bi j<br />

hem in) .<br />

39 . Die man is nog bij ons in de permetasie (hij is van de<br />

parentage, is 'n bloedverwant, 'n f amilielid) .<br />

40 . De dragers namen de lijkkist op skoer (op de schouders) .<br />

41 . Heb je nog jonge kinderen?<br />

Ja, maar ik heb ook twee dochters al trouwreid (huwbaar) .<br />

42 . Dat kind is nog maar tien maanden, maar 't loopt al as 'n<br />

tiet (als 'n kieviet, uitstekend) .<br />

Die motor loopt as 'n tiet (heel best) .<br />

43 . Na de wagen van <strong>het</strong> bruidspaar kwam 'n hele zeelt volgauto's<br />

('n hele ceel, 'n lange rij) .<br />

1 9


44 . Wanneer gaan jullie trouwen?<br />

Deer is nag gien zeg van (dat is nog niet to zeggen), we zoeken<br />

nog naar 'n huffs .<br />

45 . Dat is 'n gezin waar booi of : boos meester is (waar geen<br />

orde is, waar 't recht van de sterkste gelds) .<br />

46 . Dat kindje skreeuwt (huilt) bijna de hele dag .<br />

47 . Als 't druk is in 't bedrijf, begint vader, 's morgens na<br />

't stik-eten (brood-eten, boterham-eten) al to boizen en to<br />

baaieren (jakkeren om iedereen aan 't werk to krijgen ; iedereen<br />

words opgej aagd met onnodig druk-doen van vaders kant) .<br />

48 . Was je vroegere knecht ijverig?<br />

Nee, hij was was trekkerig, wat polig (beide betekenen : wat lui,<br />

was langzaam, niet kwiek en actief) . Maar met m'n nieuwe<br />

knecht heb ik 't getrof f en, 't is 'n weerwoest ('n wildeman, 'n<br />

harde werker, iemand die van aanpakken weet) .<br />

49 . Die vrouw is erg zels (ze houdt van gezelschap, ze is niet<br />

graag alleen) .<br />

50 . Ik houd niet van mensen, die lang lopen to koppen ('n kop<br />

tonen, met 'n kop lopen, wrokken) .<br />

Dat gekop moet je of leren, jongen .<br />

51 . Pies Hoedjes was 'n poestig kereltje (driftig, oplopend,<br />

kort aangebonden, onbeheerst) .<br />

52 . Die vrouw is erg nauwnemend (vooral op godsdienstig gebied<br />

: ziekelijk conscientieus, scrupuleus, angstvallig, niet ruim<br />

van opvatting) . In de dagelijkse omgang kan 't betekenen : al to<br />

precies, to gevoelig, weinig kunnende tolereren .<br />

53 . Opa is 'n ouwe grommelpot (mopperaar, grompot, brompot)<br />

; niemand kan 't met hem helen (vinden, niemand kan met<br />

hem in goeie harmonie leven) .<br />

54 . Dat kind is 'n trut (treuzel, ze heeft 'n langzaam werktempo)<br />

.<br />

't Is geen reddig meisje (niet redzaam, handig, flink) .<br />

20


55 . Ken je z'n vrouw? Jawel, ze is wel wat 'n leukerd (zonderling,<br />

ietwat afwijkend) . Ze gedraagt zich sours zo leuk, zo aardig<br />

(zo vreemd, zo zonderling) .<br />

56 . Je kunt hem nooit geloven ; 't is 'n grote jokkebel, liegebel<br />

(leugenaar, jokkebrok) .<br />

Kinderrijmpje :<br />

Jokkebel komt in de he!<br />

Bij alle dooie skeipen<br />

Deer moet ie vannacht bai sleipen .<br />

57 . Oom Tamis zit goed in de slappe was, maar hij is erg<br />

kneertig (gierig, karig, krenterig) . Tante Aagt is ook 'n kneertkont<br />

(klaagster, die veel zanikt en zeurt en afkeurt en niet graag<br />

geld uitgeef t) .<br />

Toch heb ik oom Tamis liever dan z'n broer . Dat is 'n ruwaan<br />

('n brutale, gevoelloze schoft, 'n rouwdouw) . Zo ruwanig ziet<br />

men ze zelden! En hij loopt ook z'n hele leven to kneerten (kankeren)<br />

over 'n cent . Met dat snort mensen kun je onmogelijk<br />

goeie buisies (goeie maatjes) blijven .<br />

58 . Ik ben voortdurend lou f (moe, vermoeid) . Sours ben ik<br />

voor de middag al louvig (lichtelijk vermoeid) . Ik ga maar 'ns<br />

naar de dokter, want altijd maar die loufto (moeheid) is niet<br />

goed . Ik ben dat baantje ook lou f (ik doe m'n werk met tegenzin)<br />

.<br />

Vader is nooit lou f en hij zegt dan tegen mij : Louf kin lang an<br />

(vermoeid zijnde kan men nog lang doorwerken) .<br />

Er zijn wel mensen, die liever lui as lou f binne (liever voor lui<br />

doorgaan dan dat ze zich door 't werken moe maken) .<br />

59 . Gister was vader jarig . We kregen veel visite . Moeder had<br />

veel drukte . Vandaag is ze erg verreisd (moe, vermoeid) .<br />

Opm . : in 't Ned . betekent <strong>het</strong> : de sporen vertonend van 'n vermoeiende<br />

refs .<br />

Je kunt zien, dat ie gister naar de kermis is geweest ; wat ziet ie<br />

er verhouwen uit (katterig, verlept, onf ris) .<br />

Hij ziet er uit als 'n gijp (als 'n geest, bleek, verlept) .<br />

60 . In de winter heb ik veel last van sprose lippen en handen<br />

2 1


(ruw, sours gebarsten vel) . M'n vrouw spreekt dan van zore handen<br />

. Ook heeft ze 't wel over zoor weer (droog en koud, niet<br />

groeizaam weer) .<br />

61 . Is je vader ziek? Wat mekeert ie of : wat bekeert ie? (Wat<br />

mankeert ie? Wat scheelt hem?)<br />

62 . Vorige week was moeder nog zwaar ziek ; nu is ze gelukkig<br />

heel wat beterder (beter) .<br />

63 . Dat jongetje kan in z'n nieuwe klas niet de haal beet kroggen<br />

(op dreef komen, de slag ervan to pakken krijgen) .<br />

64 . Hansje is 'n kalm, rustig kind, maar Kesie is 'n woeg<br />

ventje (druk, ongedurig, beweeglijk) .<br />

65 . Kleine Jantje had griep en mocht van de dokter niet met<br />

't schoolreisje mee . 't Was wel nooslijk voor hem (spijtig, zielig) .<br />

Ik kon niet met 't uitje van de Vrouwenbond mee : m'n man was<br />

die dag j arig ; 't noosde m'n we!, toen ik al die vrouwen zag vertrekken<br />

(ik vond 't wel jammer, 't kostte me wel strijd) .<br />

66 . Hij heef t 'n skot in z'n reg ('t spit in de rug) . Daardoor kan<br />

ie slecht roizen (moeilijk opstaan) .<br />

Als Jan Gerritsen bij je op visite komt, ben je niet zomaar van<br />

'm af, hij kan slecht roizen (moeilijk opstaan en weggaan, hij is<br />

'n plakker) .<br />

67 . Onze dienstbode heef t ontslag gekregen ; moeder wil 't<br />

nou maar redden (wil 't van nu of zonder dienstbode doen) .<br />

68 . Heef t Siem al verkering? Hij heef t wel verbeelding van<br />

Tinie van Jaap van der Molen (voelt zich aangetrokken tot) .<br />

Maar 't liep niet erg mee, want Jaap heef t 'm de deur uitjoegen<br />

(uitgejaagd) . Siem praat er niet graag over. Ik hou me maar<br />

stilt ik laat ze maar koekhakken (begaan, aan hun lot over, ik<br />

bemoei me er niet mee) .<br />

69 . Oom Tinus gaat er krap langs, hij is erg benauwd, sjagroinig<br />

(gierig, krenterig) .<br />

22


Opm . : 'Sjagrijnig' betekent in 't Ned . zuur, gemelijk, ontevreden .<br />

Wat keek ie weer sjagrijnig!<br />

70 . M'n nieuwe bags is altijd even bobberig (nors, slecht gehumeurd,<br />

spreekt altijd tegen) . Hij is 'n echte bobberkop (bobbekop,<br />

bobber(d), nors, stug mens, dwarskop) .<br />

71 . M'n zwager is 'n vreemde man . De ene dag is ie poeslief<br />

en kun je alles van 'm gedaan krijgen, maar de andere dag is<br />

ie dwars of houdt ie je voor de gek . l k hou niet van die rare<br />

f ronten, van die jisten of van die iepkes (vreemde gedragingen,<br />

zonderling gedoe) .<br />

Opm . : 't Woord f ronten kan ook betekenen :<br />

gebruiken, manieren, gewoonten, by. : Ik leef maar verder, zo<br />

ik gewoon ben, ik hou niet van die nuwerwisse f ronten (moderne<br />

snuf jes) .<br />

72 . lk heb vannacht weinig geslapen : kleine Annie had poinin-'t-loi<br />

f (buikpijn) .<br />

Opm . : Dit kan ook f iguurlijk gebruikt worden, by . Vader, nou<br />

is Truus nog niet thuis van de toneelrepetitie, ik word onrustig<br />

(ongerust) . Daar is nog geen reden voor moeder, de repetitie is<br />

misschien wat uitgelopen . Daar moet je nog geen poin-in-'t-loi f<br />

over hebben (zorg, ongerustheid) .<br />

73 . Op m'n verjaardag was 't van dat miezerige, slaggerige<br />

weer (druilerig) . Op zo'n dag heb je graag, dat je kinderen<br />

er 'n beetje knap of : gnap insteken (er wat verzorgd uitzien),<br />

maar toe (toen) ze uit de school thuiskwamen, waren ze allemaal<br />

even smerig .<br />

74 . Wat heeft dat dienstmeisje van tante Alie 'n uithoudingsvermogen!<br />

Je zou 't niet vermoeden, als je 'r skriebelige toet<br />

ziet . Haar zusje ziet er ook zo miezerig, zo benepen, zo meeuwsk,<br />

zo briek (ongezond, bleek, f lets) uit .<br />

75 . Jongen, wat ben je daar toch aan 't hakkepielen (met 'n<br />

heel bot mes snijen) .<br />

Die broer van oom Hannes is 'n rare hakkepiel, 'n knoest (ruw,<br />

lomp, onmanierlijk mens) .<br />

2 3


76 . Zij is getrouwd met 'n mieskerig manje, zo'n mieskertje<br />

('n klein onooglijk mannetje) .<br />

Die van Dieuw is 'n mietje, 'n kappenaaister, 'n miesker ('n man<br />

die graag vrouwenarbeid verricht, 'n j anhen, 'n keukenpiet) .<br />

77 . Wat is die Kees van Zwarte Jan toch 'n deurrouker, 'n<br />

luisnek (rakker, deugniet) .<br />

78 . Door de verkouwenis (verkoudheid) heb ik 'n don hoof d<br />

(ik voel 'n zware druk in m'n hoof d) . 't Komt misschien ook<br />

wel van 'n steenpuist in m'n nek . Die Joint en tokkert en zangert<br />

(steekt bijna doorlopend) de hele avond al . Als ik eventjes<br />

doedelig wordt (slaperig), maakt ie me weer wakker) .<br />

79 . Jij hebt 'n paar woortjes (wratten) op je hand en ik heb<br />

'n stoig of : stoiger op m'n oog ('n zweertje, 'n strontje) .<br />

80 . Wat verbeeldt ie zich wel? Hij is nog maar 'n snotkukel of<br />

snot kiekel (snotjongen, snotneus) . Hij loopt bijna nog met 'n<br />

snotbriebel onder de news (taaie sliert onder de neus) .<br />

81 . De man van Truus is ziek ; op 8 f ebruari kreeg ie de leg<br />

(werd bedlegerig) . In 't begin van deze week was ie erg zuinig,<br />

heel minnetjes (erg ziek) . Z'n vrouw kon wel in 'n luciverdosie<br />

(zat erg in de benauwdheid, in angst en vrees) .<br />

82 . Drijf geen handel met die vent ; 't is 'n slechte hunk (oneerlijk,<br />

onbetrouwbaar, gewetenloos persoon) . En hij is swuuphard<br />

(heef t 'n olif antshuid, blijf t onbewogen als je hem uitkaf f ert) .<br />

Hij genies als ie kan narren (sarren, plagen, beledigen) . Hij genies<br />

't meest als ie iemand op redut, op de non kan krijgen<br />

(woedend, over 't kwade heen) . Hij maakt 't vaak al to bordig<br />

(al to bout, al to erg) . En hij does altijd 'n aanval op je poet of<br />

punt (portemonnee) .<br />

83 . Toen we met de kaartclub 'n uitstapje maakten, kon Siem<br />

niet mee . Hij had griep . Wat had ie de damp in (wat had ie<br />

't land, wat had ie de pest, de pee, de smoor in) . Hij had z'n<br />

mond al gezet naar 't dineetje in Amsterdam . Hij kan zo lekker<br />

buizen (smikkelen, schransen) . Maar hij is eenmaal 'n krammenap<br />

of : kramdenap (iemand die zwak en ziekelijk is) .<br />

2 4


84 . 1k voel me niet fit, ik heb 't wat in <strong>het</strong> (m'n) hoof d .<br />

1k kreeg de koorts, de griep (de hoort niet in de zin) .<br />

Als men verkonden is, zegt men we! :<br />

1k heb de koud (kou) to pakken . Men bedoelt dan : de kou heef t<br />

mij to pakken!<br />

Kom je vanavond om de koffie? Antw . : 1k zal er met de (m'n)<br />

vrouw over praten .<br />

85 . Als je de hele dag funk gewerkt hebt, hen je 's avonds<br />

we! 'ns hooigat (flink vermoeid) .<br />

86 . Moeder had de hele morgen hard gewerkt ; ze was zakkerig<br />

(vermoeid, moe) . Ze ging 's middags 'n half uurtje op 't kantje<br />

(naar bed), ze wou eventjes uitzakken (rusten) .<br />

87 . Buurman Tinus sukkelt erg met z'n maag en met reuma,<br />

hij is danig an 't labberent (zit in de labberente, is er slecht aan<br />

toe, zit in moeilijkheden) .<br />

88 . Zij is 'n f linke vrouw, maar haar man is 'n sullebutter<br />

('n sul, 'n hats, iemand die alles goedvindt, die weinig presteert) .<br />

89 . Tante Truitje is 'n goed minsie, maar 't is zo'n koekemie<br />

('n oudmodisch gekleed en gekapt vrouwtje, die museumachtig<br />

aandoet) .<br />

90 . Hij gaf me 'n klap met 'n honk hout (stuk) . 1k had 'n<br />

jeukbonk op m'n rug ('n verdikking op de huid, die jeuk veroorzaakte)<br />

.<br />

91 . Antje van de hoek is 'n pratig vrouwtje (spraakzaam, praat<br />

veel en graag) .<br />

92 . Dat kind kreeg 'n dikke (hoge) koorts .<br />

Ze is 't dochtertje van 'n dikke (rijke) boer .<br />

93 . Jaap Zwart werd erg geplaagd . Hij kan er niet tegen .<br />

Wat reed ie 'm (Wat werd ie boos, wat verzette ie zich, wat liep<br />

ie warm) !<br />

2 5


Foto genomen in 1920 in <strong>het</strong> voormalig gemeentehuis to Spanbroek, nabij<br />

de Ned . Hervormde kerk 'De oude Bonif aas', b .g .v . <strong>het</strong> 40-jarig jubileum<br />

\Tan de gemeente-arts dokter G . C, van Balers-Blanken .<br />

Bovenste rij v .1 .n.r . :<br />

Piet Groot, gemeentebode en -veldwachter .<br />

Lau Schilder Lz., raadslid, veehouder to Noord-Spierdijk .<br />

Piet Sehipper Cz, (1873-1954), raadslid, heemraad van de Vier Noorder-<br />

Koggen. Was ruim 60 jaar, organist van de parochiekerk . Veehouder<br />

to Zomerdijk .<br />

Piet Koomen, raadslid, handelaar in landbouwzaden, vee, enz .<br />

Kees Beemster, <strong>het</strong> enige niet-katholieke raadslid, veehouder en loondorser<br />

in De Kaag'<br />

Jacob W ijnker, raadslid, veehouder in De Kaag .<br />

Onderste rij v .l .n .r . :<br />

f<br />

Arie Stam (1866-1965), veehouder to Zandwerven . Is 64 jaar getrouwd<br />

geweest met Anna van Diepen . Was veertig jaar wethouder en vijftig<br />

jaar kerkmeester van de parochie .<br />

Jan Koning, wethouder. Veehouder in De Kaag . Bij bepaalde gelegenheden<br />

droeg hij nog de ringers in de oren .<br />

Mevr: Neeltje van Balers-Blanken - Lels . Trouwde op 10-6-1880 to Alkmaar<br />

met dokter Van Balers . Drie kinderen : Gerard, Yda en Nellie .<br />

26


Arie Commandeer, burgemeester van Opmeer-Spanbroek van 1918-1936 .<br />

Dokter Gerard Cornelis van Balen Blanken (1852-1939) , geboren to Benningbroek,<br />

overleden to Bovenkarspel . Slaagde voor arts op 24-3-1880 .<br />

Vestigde zich als huisarts to Spanbroek op 14-5-1880 . Trouwde een<br />

maand later to Alkmaar met Neeltje Lels . Was mede-oprichter en<br />

voorzitter van <strong>het</strong> in 1924 opgerichte Historisch Genootschap 'Oud<br />

West-Friesland' . In 1926 vertrok hij naar Bovenkarspel .<br />

Jan Hartog (1881-1968) , geboren to Mijdrecht, overleden to Coevorden .<br />

Werd benoemd tot secretaris van de gemeente Opmeer op 1-8-1908<br />

en van de gemeente Spanbroek op 1-5-1911 . Beide functies legde hij<br />

neer bij zijn pensionering op 1-1-1942 . De zelfstandige gemeenten<br />

Opmeer en Spanbroek, die onder <strong>het</strong> bestuur stonden van een burgemeester,<br />

werden op 1 juli 1959 samengevoegd onder de naam<br />

'Opmeer' . Het 'nieuwe' gemeentehuis, de daartoe ingerichte, f raaie<br />

stolphoeve van wijlen Arie Klaver en Grietje Reuzenaar, werd op<br />

23-8-1967 door burgemeester Komen, secretaris List en 't overige<br />

secretariepersoneel in gebruik genomen .<br />

94 . Ik wist niet dat je zo'n broekeskoiter was (bangerik, bangerd)<br />

.<br />

95 . Zij kan je zo echt opbochelen, opsmeren (vleieri, naar de<br />

mond praten, overdreven prijzen), zij is 'n echte smeerhoorn<br />

(vleister) .<br />

96 . Vraag aan 'n zieke gesteld : Hoe maakt u 't? Antwoord :<br />

Dat skeelt zoveul niet ('t gaat vrij goed) .<br />

97 . In de kleerkast lag alles doof' (in) de war .<br />

98 . Jan is achterkousig (achterdochtig, kwaaddenkend) . In<br />

z'n vrije tijd is ie algedurig (altijd, voortdurend, aanhoudend)<br />

bezig met z'n hobby .<br />

99 . Wat ziet ie er besketen uit (ongezond, ziekelijk) .<br />

Opm . : In 't Ned . zegt men wel : Dat avontuur liep besc<strong>het</strong>en uit<br />

(verkeerd, slecht) .<br />

100 . Hij snauwt en grauwt bijna altijd . Dat hee f t ie in z'n<br />

bestaan (in z'n aard) .<br />

101 . Tante Lies is zo'n heerlijke bestruk (zorgzaam vrouwtje,<br />

die alles nauwkeurig regelt en verzorgt) .<br />

2 7


102 . Dirkie is zo'n behee f tig ventje (drukdoend, zenuwachtig,<br />

roerig) .<br />

103 . Tante Betje is altijd ziekelijk en kloin van eten (ze eet<br />

heel weinig) . Maar oom Tamis is groot van eten (eet veel) .<br />

104 . Klaas Dwars is lid van de raad ; hij is condom teugen (hij<br />

is tegen alle voorstellen van andere raadsleden ; hij is altijd in<br />

de contraminie) .<br />

105 . Je hebt pas de geling gehad (geelzucht, icterus) . Daarom<br />

niet naar buiten gaan, want 't is atterkoud (snerpend koud) .<br />

106 . Hij is zo skelig, dat ie met z'n linkeroog in z'n rechterbroekzak<br />

kan kijken (scheel) .<br />

107 . 't Haart m'n in m'n keel ('t prikkelt m'n keel, 't geef t<br />

'n scherp, branderig gevoel in de keel, by . door scherpe spijs of<br />

drank of door inademing van rook, enz .)<br />

108 . Hij kreeg met 'n mes 'n hieuw (houw, snee, wonde) over<br />

z'n wang .<br />

109 . Dit huffs is erg horig (gehorig) .<br />

110 . lk heb 'n kikker in m'n keel (ik ben hees, wat aan m'n<br />

stem to merken is) .<br />

111 . Als je de hele dag gespit hebt, dan ben je 's avonds mak<br />

(vermoeid, moe) .<br />

De zieke is mak (mat, lusteloos, uitgeput) .<br />

112 . Jan Stam was vroeger kruielou per voor dokter Van Balen<br />

(medicijnbezorger) .<br />

113 . Die vent geef t geen cent uit, als 't met 'n half ie toe kan,<br />

't is 'n echte mierevreter (vrek, gierigaard) . Z'n kinderen krijgen<br />

niet eens zakgeld ; die kunnen dus niet veel kiepas maken (hebben<br />

niet veel mogelijkheden, geen speling, kunnen geen gekke<br />

bokkesprongen maken) .<br />

28


114 . 't Zou goed voor me zijn, als ik met 't roken wat minnezeerde<br />

(matigde, verminderde) .<br />

115 . Van tijd tot tijd krijg ik 't nare water (hartwater, zure<br />

oprispingen) .<br />

116 . Die eigenwijze vent last zich door niemand onderrechten<br />

(onderrichten, van advies dienen) .<br />

117 . M'n werkman is onga (a) ns (ziek, niet in orde) .<br />

118 . Vader is erg ziek geweest ; nu lubbert ie weer wat op<br />

(opkwikken, opleven) .<br />

Van 'n kop sterke koffie kun je soms aardig oplubberen (opkwikken,<br />

bijkomen) .<br />

Opm . : Voor'opkwikken' gebruikt de Wfr, opkwieken .<br />

119 . M'n snaartje (schoonzuster) krijgt soms van die opvliegers,<br />

van die opstiemingen (opvliegingen, bloedaandrang naar<br />

't gezicht, congestie) . Vgl, nr . 423 .<br />

120 . Mazelen zijn overspruitelijk (besmettelijk) .<br />

121 . Z'n vrouw is wel wat penteneurig (lichtgeraakt ; pietluttig,<br />

erg precies) .<br />

122 . 't V ores is in de Westf riese stolphoeve een kamer naast<br />

de winterkamer, waarin de pronkkast was en waar de zondagse<br />

kleren in de kasten hingen . 't Vores of de voorkamer wordt niet<br />

gebruikt voor bewoning . Als bij een of andere gelegenheid, zoals<br />

verjaring en overlijden, veel genodigden aanwezig waren, werd<br />

't vores als nevenvertrek gebruikt voor de gasten . Overigens<br />

kwamen de gezinsleden er slechts op zondag om hun zundese<br />

goed (hun betere kleren) to halen .<br />

123 . Als hij in 't cafe komt, dan krijg je de pret (de ruzie, de<br />

onenigheid) . Hij is altijd de speibreker .<br />

124 . Ik denk dat ik griep krijg, ik ben zo pupperig (koud en<br />

rillerig) .<br />

29


125 . Wat lacht ie skadelijk (overdreven, uitbundig, luidruchtig)<br />

.<br />

126 . Volgens de dokter is 't slim met de zieke (slecht, bedenkelijk)<br />

.<br />

Vgl . <strong>het</strong> Duitse 'Schlimm' .<br />

127, 1k heb 'n steed op m'n hoof d (puist, gezwel) .<br />

Er is 'n rotte steed (stee) aan die appel .<br />

128 . Tamis is laatst sturven (gestorven), maar ik heb niet van<br />

'm urven (geerfd) .<br />

129 . Doortje is twintig jaar oud, maar ze is nog niet erg mannig<br />

(heef t niet veel belangstelling voor manners) .<br />

Haar broer Dorus is nog jonger, maar is al tamelijk woivig (heef t<br />

vrij veel interesse voor 'wijven', voor meisjes) .<br />

130, 1k eet niet gemakkelijk, want m'n verwul f (t) is pijnlijk<br />

(m'n gehemelte) .<br />

131 . Hoe is haar karakter en haar ontwikkeling? Nou, ik verzeker<br />

je : Daar is yolk thuis (ze heeft 'r weetje wel . Je hebt<br />

rekening met 'r to houden, ze weet wat ze wil en zegt haar<br />

mening onomwonden) .<br />

132 . Hij had zerighoid of : zeerte aan z'n gezicht (uitwendig<br />

zeer, uitslag) .<br />

133 . De dokter werd gebeld en hij ging zovoort of : zovoors<br />

naar de zieke (direct, dadelijk, onmiddellijk) .<br />

Vgl . <strong>het</strong> Duitse 'sof ort' .<br />

134 . Oom Klaas bit zo zuinig, dat ie elk ogenblik kan sterven<br />

(is zo zwaar ziek) .<br />

135 . Als je zo of en toe wat aan dat werk doet, kom je er<br />

nooit mee klaar, je moet 't loif er an leggen (flink aanpakken,<br />

intensief werken) .<br />

30


136 . Ik vind haar wat daaps (kan betekenen : 1, wat hardhorend<br />

. 2, zich wat al to kinderlijk lief voordoend) .<br />

137 . Ik had 'n steenpuist in m'n nek en ik voelde de weerzeerte<br />

(weerpijn) in m'n hele rug .<br />

138 . Hij kan niet tegen plagen, dan wordt ie driel (boos, nijdig,<br />

geprikkeld) .<br />

Ja, hij is gauw nittelig (boos, geraakt) .<br />

139 . Hij is zo'n pieterig jongetje (klein, min, tenger) en hij<br />

ziet altijd zo groebelig (vuil, onverzorgd) . Nu heeft ie 'n krententoet<br />

(gezicht met kinderzeer), maar dat kan hij niet helpen .<br />

140 . Dirk staat op school bekend als 'n gluipzak ('n gluiper (d),<br />

iemand met slinkse streken, 'n valsaard, 'n huichelaar) . Hij kan<br />

je zomaar, zonder reden, 'n aptrawaf f el, 'n :optater, 'n opmepper<br />

(oplawaai, opstopper, oplazer) toedienen, dat je nei de are week<br />

koike (dat je niet weet hoe je 't hebt) .<br />

141 . Hij weet van geen reven (wijken, toegeven, zich, gewonnen<br />

geven), hij verdedigt zich tot 't uiterste, ook als ie de<br />

tegenstander niet kan beuren (er niet tegen opgewassen is, hem<br />

niet aan kan, hem niet kan mannen) .<br />

142 . Doortje is erg kliemzerig (kleinzerig, angstig voor pijn) .<br />

143 . Na de injectie lag 't kindje in de wieg to sermen (kermen,<br />

klaaglijk huilen) .<br />

144 . Voor de lief dadigheid of f ert ie niks, 't is 'n dunne ( hij<br />

is deun, gierig) .<br />

145 . Zijn vrouw is 'n grote dreutel ('n onhandig mens, 'n stoethaspel,<br />

'n treuzelaarster) .<br />

'n Andere betekenis in 't Wfr . is kleuter, dreumes : Als ik naar<br />

tante Anna ga, neemt ik Josientje, die kleine dreutel, mee .<br />

Opm . : In 't Ned . betekent 'dreutel' hoopje drek, keutel .<br />

3 1


146 . Alle kikke f likken (elk ogenblik) kwam ie bij ons en nou<br />

heb ik'm al maanden lang niet gezien!<br />

Misschien zit 'm jets dwars . Hij is nogal knoestig (wat ruw en<br />

neemt geen blad voor z'n mond) . Ook wat hardhands (hardhandig)<br />

.<br />

147 . Hij heef t 't voor z'n kriek (is ziek, by . verkouden . Ook :<br />

hij is dronken) .<br />

Dat vrouwtje is drie maanden getrouwd ; ze heef t 't al<br />

kriek (is in verwachting) .<br />

voor d'r<br />

148 . 't Doet wel leuk aan, als 'n kind 'n beetje skimmelig is<br />

(verlegen) .<br />

149 . Z'n vrouw is 'n smerige tiet (niet proper van aard) .<br />

Die auto loopt as 'n tiet (uitstekend) . Vgl . nr . 42 .<br />

150 . Hij is zo'n windje-waai (branieschopper, opschepper, blazer,<br />

geurmaker) .<br />

151 . Hij had poin-in-'t-loi f (buikpijn) en barreleskeet (diarree,<br />

buikloop) . ja, hij was erg an de loi floup (had erge diarree) .<br />

Vgl . nr . 72 .<br />

152 . Die vent is 'n barrel (ploert, doordraaier, verkwister<br />

dronkaard) .<br />

Z'n broer is ook 'n drabber ('n verachtelijk iemand) .<br />

153 . Die man loopt moeilijk, hij heef t 'n horrelbien (horrelvoet,<br />

stompvoet, paardevoet) .<br />

154 . Wat 'n luup van 'n vent (valsaard, gemene vent, onbetrouwbaar<br />

iemand) !<br />

155 . De negerkinderen op de film hadden van die portelbukkies<br />

(dikke, ronde buikjes) .<br />

156 . Wat is die kerel toch 'n stedekop of : stuipekop (kwalificatie<br />

voor 'n mmn of meer stiekeme dwarsdrijver, vitter, opstoker)<br />

!<br />

32


157 . Hij heef t zo'n iepekonterig vrouwtje (kleinzielig, klaagzaam,<br />

weinig doortastend) .<br />

158 . Hoe is 't met je zieke moeder? 0, die ger f t weer wat op<br />

(die wordt langzaam-aan beter) .<br />

159 . Je hewwe de skosse in de keel (je bent verkouwen tengevolge<br />

van 'n gevatte kou, bij 't schaatsen opgelopen) .<br />

160 . De handel op de veemarkt was levendig ; de skossen<br />

waren druk in de weer (de daghandelaars die op dezelf de dag<br />

kopen en verkopen) .<br />

161 . Kan ie met z'n weekloontje rondkomen? 1k geloof 't wel,<br />

maar hij ruttelt ook nog wel 'ns wat (drijft nog wel 'ns 'n handeltje<br />

voor bijverdienste) .<br />

162 . M'n tante is wel proper, maar ze is met haar werk nooit<br />

skoon-voor (nooit klaar, 't werk is nooit 'ns af) . Wat erger is,<br />

met haar betalingen is ze ook nooit skoon-voor (nooit vrij van<br />

schulden) .<br />

163 . Z'n vrouw heeft 'n gat in 'r hand (is verkwistend, 't geld<br />

verdwijnt onmerkbaar) . Hij is gelukkig 'n diknek ('n rijk man)<br />

en zal dus door 't onvoldoende huishoudelijk beleid van z'n<br />

vrouw niet gauw over de reutels gaan of : met de billen door de<br />

broek raken (f ailliet gaan) .<br />

164 . Hoe was 't vandaag op de markt, Arie?<br />

Nou, eerst ging 't wel goed, maar later stro pte de handel of :<br />

wend strouperig (de prijzen liepen terug, de handel was niet<br />

vlot, maar zwak, kalm of terughoudend) . Gelukkig moet ik pas<br />

d'are week over (de week na de volgende week) varkens markten<br />

. Misschien is de handel dan beter .<br />

't Spek (de vette varkens) gold ook niet best .<br />

165, 1k heb m'n huffs verkocht met 'n winst van tienduizend<br />

gulden . Dat was 'n oppertje ('n buitenkansje, 'n extraatje) .<br />

3 3


166 . Tante Bet praat altijd over haar pijntjes en kwaaltjes .<br />

Moeder zegt dat <strong>het</strong> allemaal monepolie is (voorgewend, vermeend,<br />

niet ernstig to nemen) .<br />

Opm . : Monopolie betekent in 't Ned . 'alleenhandel', by . : Die<br />

grossier heef t voor dat Duitse merk scheerapparaat <strong>het</strong> monopolie<br />

voor heel Nederland .<br />

167 . Alle handelsinstellingen zijn op winst uit, dat is ien toet<br />

mem (dat is allemaal <strong>het</strong>zelfde) .<br />

Vgl . <strong>het</strong> Frans : tout de meme .<br />

168 . Jan Wever is zo'n hoetelaar (scharrelaar, kleinhandelaar<br />

in alles-en-nog-wat) .<br />

169, lk ben rut, ik ben los (heb geen geld meer, ik ben blut) .<br />

170 . Hij is 'n rijke boer, hij roist voor geen twee ton op (hij<br />

bezit meer dan dat bedrag) .<br />

171 . De veehandelaar had duizend gulden voor m'n koe geboden<br />

en was weggelopen . Toen ik hem 'n uur later 'geluk geven'<br />

wou, rokte of : rukte hij (hij deed z'n bod niet gestand, maar<br />

bond lager) .<br />

172 . Hoeveel moet je nog van me vangen (ontvangen) ?<br />

Heb je deze maand al vongen (je loon, je salaris, je pensioen<br />

al ontvangen) ?<br />

Deze week heb ik in m'n winkel f 4000, invongen (ontvangen)<br />

.<br />

173 . 'Tijd is geld', zegt men . Daar is vent van an (grotendeels<br />

waar) .<br />

174 . Op de Hoornse koemarkt waren onder de kooplui heel<br />

wat zuienaars (zuiderlingen, mensen uit de zuidelijke provincies)<br />

.<br />

175 . Men vroeg voor dat huffs in de Sloeierd (Slootgaard)<br />

f 50 .000,- . Dat was ver boven m'n prik (de prijs die ik er<br />

voor zou willen geven) .<br />

Vgl . met 't Franse woord 'prix' (prijs) .<br />

34


Opm.: . : WeI Wel Ned. . is: : Ik heb 't voor 'n prikje in handen (voor<br />

'n n laag bedrag). . Ook is Ned.: . : Hij weet 't op 'n prik, heel<br />

nauwkeurig) .<br />

176. . Die auto gaat nog wel weI 'n 'n tijdje mee. . Die moet je niet<br />

wegskoiten (ver beneden de waarde van de hand doen). .<br />

177. . Z'n grootvader was poepezak (rondreizend manufacturier,<br />

handelaar in in textiel) . De zak, waarin hij z'n waren van huffs huis<br />

tot huis huffs bracht, heette ook poepezak en z'n winkel poepewinkel. .<br />

178. . Hij wll wil 'n poot hewwe we in die onderneming (medezeggen-<br />

(medezeggenschap,<br />

deel hebben in, 'n vinger in de de pap hebben).<br />

.<br />

179. . Zullen we skit-deur skil-deur doen? (Zullen we we 't 't verschil tussen<br />

vraagprijs en biedprijs maar door midden delen en dat als koop­<br />

koopprijs<br />

stellen?<br />

By Bv.: . : iemand vraagt voor 'n koe f 1000,-. De antler ander biedt<br />

f 900,-. . 't Verschil is dan f 100,-. . Skil-deur wordt nu<br />

f 950,-).<br />

.<br />

actu-<br />

1$0 1~0. . Jaap Buffs Buis heeft t in in de de loop van de tijd d veel mensen vort-<br />

vortholpen<br />

(heeft t in 't Wfr. r . de uitsluitende betekenis van 'n 'n crediet<br />

geven ten behoeve van van iemand die die 'n 'n bedrijf koopt of of uitbreidt<br />

en die niet voldoende geld via hypotheek of banken kan aan-<br />

aantrekken)<br />

.<br />

181. . De ouderen onder de Wf Wfr. r . zijn nog bekend met onder-<br />

onderstaande<br />

benamingen voor zekere geldbedragen: :<br />

'n voorwiel<br />

='n harde gulden<br />

'n achterwiel = 'n harde rijksdaalder<br />

'n risk<br />

'n rijksdaalder<br />

'n plak<br />

= 2% 2 Yz cent<br />

'n stoter = 12Yz 1 2 cent<br />

'n skelling (schelling)<br />

30 cent<br />

'n daalder f 1,50<br />

'n pond = f 6,-<br />

'n raaier (rijder) = f 14,-<br />

'n geeltje = f 25,-<br />

'n roodreggie (roodrugje) = f 1000,-<br />

353<br />

5


182 . Oom Gerrit kocht voor z'n zoon 'n aardig spultje ('n klein<br />

veehouders-, landbouw- of tuindersbedrijf je) .<br />

183 . In dat boerenhuis kunnen twintig koeien op de lange<br />

regel staan (de langste zijde van de stal) . En dan kunnen er<br />

nog acht in 't achterom ('n stuk stal aan de achterzijde van 't<br />

huffs ; dit dwarsstuk staat rechthoekig op de zgn . lange regel) .<br />

In de zomermaanden woont die boer op 'n staltje . (Hij legs over<br />

'n gedeelte van de stal 'n losse houten vloer en richt dat gedeelte<br />

in als woonkamer) .<br />

Op dat stal staan twee zware koeien (stalgedeelte voor twee<br />

koeien) .<br />

Opm . : De Westf ries gebruikt voor 't Ned . woord 'stay, als gezamenlijk<br />

onderdak voor z'n koeien, meestal <strong>het</strong> koejes of : de<br />

koegang . Vgl, nr . 874 .<br />

184 . Als ik 's maandags naar de Alkmaarse markt ga, begin ik<br />

's morgens om vier uur al to voeren (<strong>het</strong> vee voe(de) ren, melken<br />

en verzorgen, alto 'n ruimer begrip dan in 't Ned .) .<br />

185 . Vader is al vroeg naar de bouw gegaan (naar z'n bouwland,<br />

naar z'n akker) .<br />

Waar is je broer? Die is 't land in of : 't land uit (die is gaan<br />

werken op z'n grasland) . (De klemtoon valt op land) .<br />

186 . Wat heb je verdiend met 't eereppel-roden (rooien van<br />

aardappelen) ?<br />

Opm . : De Westfries gebruikt altijd roden inplaats van rooien :<br />

bieten roden, bomen roden, enz .<br />

Zolder roden is in de schoonmaaktijd de zolder van 'n boerderij<br />

en wat er op staat, droog schoonmaken, dus vegen, ragen, afstof<br />

f en .<br />

Je moet niet meer roden (roeren) in die f amilie-ruzie, last maar<br />

rusten .<br />

187 . Kees, haal iii de koeien in 't melkbon (de melkplaats,<br />

meestal achter 't huffs) en zet (bind) ze vast .<br />

Die koe met die dunne melk (schrale melk, van laag vetgehalte)<br />

moet verkocht worden .<br />

Die zwartbont bracht twee kalven, 'n bul (stier) en 'n kui (vrouwelijk<br />

kalf)<br />

36


188 . Boer Schouten heeft dertig lammeren : zeventien rammen<br />

en dertien loisten (ooien, ooilammeren) . En dan heef t ie nog zes<br />

mooie toeten (varkens) in 't hok liggen, soortig goed, (van de<br />

goeie snort, courante kwaliteit) en gruizig (ze hebben altijd trek<br />

in voer, hongerig) .<br />

189 . In de herf st vergerven of : ruitelen de kippen (krijgen<br />

'n nieuw verenpak) en de koeien tekken hard (de melkgift vermindert<br />

met de dag) .<br />

De broedkip zat op twaalf eieren . Na drie weken kwamen er<br />

negen pullen uit (kuikens) . Drie eieren waren skolvers of<br />

skolpers (daarin waren geen kuikens gevormd) .<br />

Meid, wat ben je 'n eendepul (uilskuiken), je vergeet vijf van<br />

de acht boodschappen!<br />

190 . M'n werkman is klein, maar hij is slachtig (werkt voordelig,<br />

efficient, rationeel) . Z'n jongste zoontje is 'n aardig beunhasie<br />

('n aardig kereltje) van een jaar of zes .<br />

Opm . : 'Beunhaas' is wel Ned ., maar betekent dan : iemand die<br />

onbevoegd, ongediplomeerd een yak of beroep uitoef ent . By .<br />

kwakzalverij is beunhazerij . Hij geef t zich uit voor automonteur,<br />

maar hij heef t geen enkel diploma, hij beunhaast .<br />

191 . Als landbouwer heb je elk jaar 'n tamelijk gelijkblijvend<br />

inkomen ; als zakenman kun je wel 'ns een eisie hebben ('n<br />

extraatje verdienen, 'n buitenkansje hebben) .<br />

192 . Volgende week mag ik naar 'n bruilof t . Ik heb er al<br />

cooed op (zin in, ik zal er graag heen gaan) . Jan Schouten heef t<br />

gevraagd of ie mee mag gaan als taf elheer . Maar nee, die zal ik<br />

maar o f slaveren (afwijzen, 'n blauwtje geven) .<br />

193 . Jaap Zuurbier heef t vier moiden (dochters) en ze zijn<br />

alle vier onder de koeien weest (ze hebben melken moeten<br />

leren) .<br />

Jaap heef t op 20 april al mai-houwen (de koeien buiten gedaan) .<br />

Hij heef t wel 'ns later jaagd of : joegen (z'n koeien in de wei<br />

gedaan) .<br />

37


194 . Vroeger was ie arm . Hij bementeneerde ( bewerkte) z'n<br />

bedrijf zo goed mogelijk, maar hij had 'n zwakke gezondheid .<br />

Nu werken z'n kinderen mee in 't bedrijf en nu zie je dan ook,<br />

dat ie funk koevereert (vooruitgaat, tot 'n zekere welstand<br />

komt) .<br />

195 . Belief je nog 'n sneetje?<br />

Nee, dank je, ik heb m'n gerak gehad (portie, aandeel) .<br />

196 . Wanneer is ie bij je geweest?<br />

Nou, 't was onder melkerstoid of : melktoid (onder melkenstijd,<br />

in de tijd van 't avondmelken, zo tussen 16 en 18 uur) .<br />

197 . De lucht staat slecht (er hangt 'n zwarte lucht, er lijkt<br />

slecht weer to komen) . Zouden we dik-op water krijgen (veel<br />

regen) ?<br />

Wel nee, jongen, we krijgen hoog-op (hoog-uit, hoogstens) 'n<br />

klein buitje .<br />

198 . 1k had m'n koeien 'n pik of : 'n duig hoof gegeven (zoveel<br />

hoof als men aan 'n vork steekt), toen oonde (ooide, jongde)<br />

'n dee f ('n jong schaap dat voor 't eerst lammeren krijgt) . lk<br />

heb acht van die eerst-oonders (die voor de eerste keer ooien) .<br />

3 8


In totaal heb ik vijftien oonskeipen (fokschapen die zullen werpen).<br />

Ik hoop heel wat loisies (ooilammeren) te telen.<br />

Opm.: Het werkwoord 'ooien' wordt door Van Dale niet alfabetisch<br />

onder de 0 vermeld, maar weI onder 't trefwoord 'Schotter'.<br />

199. Door haar knappe gezicht is ze altijd even aan de voorhaal<br />

(bevoorrecht, in 't voordeel) .<br />

200. In m'n toom biggen zit 'n achterkomertje (achterblijvertje)<br />

en 'n verdeiger (een die helemaal niet gedijt).<br />

201. De zieke is erg stug (erg ziek en daardoor stil en lusteloos) .<br />

Opm.: 'Stug' betekent in 't Ned.: Stroef, stuurs, onvriendelijk<br />

by. Men spreekt weI's van stugge Westfriezen ...<br />

202. Je fiets staat in de kapberg Cn naast de stolphoeve gebouwde<br />

kleinere stolphoeve, die uitsluitend gebruikt wordt als<br />

bergplaats voor hooi en ander veevoer, als veestalling, enz.).<br />

Zo'n kapberg is 'n goeie douw-tn (bergruimte).<br />

203. 't Is al in de neitoid (herfst), maar 't is nog gewasseli;k<br />

weer (groeizaam) .<br />

Straks in oktober-november beginnen de bouwboeren te winterlagen<br />

(<strong>het</strong> bouwland diep om te ploegen) .<br />

Moeder brengt haar huis dan ook op de winterlaag ('t huis<br />

inrichten voor de winterbewoning: kachel plaatsen, gordijnen<br />

en vloerbedekking verwisselen, enz.) .<br />

204. Wat heb jedaar 'n baan prachtige tarwe (perceel, akker,<br />

oppervlakte) .<br />

205. Hij heeft dit jaar niet fortuinig geboerd (fortuinlijk, voordelig,<br />

winstgevend) .<br />

Er kwam misoogst, doordat alle gewassen waren aangetast door<br />

<strong>het</strong> gebit (ongedierte, als luizen rupsen, kevers enz.) .<br />

206. Die koe is geld (gust, vaar, niet drachtig).<br />

39


Foto, genomen ± 1905 bij <strong>het</strong> zgn . Heidense Kerkhof to Westwoud, dat<br />

nog begraafplaats is . (Het Heidense Kerkje is in 1875 gesloopt) .<br />

Op de hondewagen Aris van Ammers, verver en krengenslager in de<br />

'Ouwe Dik' (Oudijk) gemeente Westwoud, geboren 30-5-1853 to Blokker<br />

en zijn vrouw Pietertje Portugies, met hul, boerehoedje en kruis-en-ketting,<br />

geboren 14-6-1854 to Abbekerk .<br />

De brug met duiker leidt naar <strong>het</strong> kerkhof . Op de brug : links Anna<br />

Hinke van Spierdijk. In <strong>het</strong> midden : Bet Hansen, de weduwe van<br />

Simon Dol (met hul en boerehoedje) . Rechts zou de vrouw van de fotograaf<br />

staan .<br />

Over de rechterschouder van Pietertje is Piet van Kampen to zien, de<br />

palingboer, die met zijn viskraampje de Westfriese kermissen afreisde . Van<br />

<strong>het</strong> meisje in <strong>het</strong> wit op <strong>het</strong> hek is de naam ons niet bekend . De honden<br />

heetten Kas en Wolf .<br />

207 . Dat pas met graszaad ingezaaide tuintje is al goed begriet<br />

(goed met gras begroeid) .<br />

208 . M'n vader huurt z'n boerderij van 'n heerskip ('n pachtheer,<br />

'n vermogend heer, die een of meer boerderijen heeft gekocht<br />

en deze verhuurt) .<br />

40


209 . De helt (handvat, greep) van m'n graa f (spade, schop<br />

met naar onder spits toelopend blad) .<br />

210 . Je hebt je plaas (boerderij) duur verkocht . Je hoort flu<br />

rechtevoort (voortaan, in 't vervolg) tot de kapitaalkrachtigen ;<br />

je zit met hulle of : hullie (hen) op 't kret (op de betere plaats,<br />

in de hogere rangen, met meer aanzien) .<br />

Opm . : De boerenwagen had 'n (voor-) kret, waar de bestuurder<br />

op zat en 'n achterkret als of sluiting van de laadruimte .<br />

Van 'n vrouw met 'n omvangrijk achterste zegt men wel : Wat<br />

heef t ze 'n achterkret!<br />

211 . Ik kocht 'n kaakmand appels (van teen gevlochten mand<br />

met twee oren en 'n inhoud van + % hi) .<br />

212 . Buurman Stapel zaait in z'n voortuintje hooikrok (f ijne<br />

afval van hoof, waarin veel graszaad zit) .<br />

213 . Die koe groeit niet, er ligt geen let op (glans) . Hij (zij)<br />

heef t 'n week met licht gestaan (nageboorte) .<br />

214 . Deze koe geef t elk meel (maal, elke morgen en avond)<br />

elf liter . Dat is geen gek meel (hoeveelheid) .<br />

215 . De mispet, de mishoup, de miskarn (de mesthoop, de<br />

mestvaalt) wordt naar 't land gereden .<br />

216 . Die koe is onkant (de twee voorverrels of de twee achterverrels<br />

scheiden niet elk evenveel melk af) .<br />

217 . Op de grote najaarsmark in Hoorn kochten de opzetters<br />

hun koetjes (landbouwers, die meestal alleen 's winters enkele<br />

koeien hielden) .<br />

218 . Tijdens dat broeiige weer zaten er veel poepemiggen op<br />

de paarden (lastige steekmug) .<br />

219 . Tegen voertijd staan de varkens met de voorpoten op<br />

't rem (afsluithek van 'n dierenhok) .<br />

220 . Hij is 'n ruige (land-) bouwer (doet z'n werk in grove<br />

trekken, niet in de puntjes afgewerkt, maar met de Franse slag) .<br />

4 1


221 . 't Paard is bang van zijn eigen skad (schaduw) .<br />

222, 1k laat dat (die) pink maar 'n jaar skotteren ('n jaar laten<br />

overslaan met kalven) .<br />

Oom Henk is tachtig, maar hij skottert nog als 'n veertiger<br />

(lopen in funk tempo) .<br />

223 . De hooisptters hebben 'n slo fter of : slochter dwars door<br />

't sterk broeiende hoof gegraven (doorgang, geul, gleuf, sleuf) .<br />

224 . Deze koe moet over een week kalven, hij (zij) uurt al<br />

funk (de uier begint al to zwellen) . Hij maakt elk jaar 'n best<br />

uur ('n goed gezwollen uier) met veel aamt .<br />

225 . De kippen lopen allemaal to eizen (voedsel zoeken en<br />

oppikken) .<br />

226 . Wat kwamen oom Jan en tante Kneeltje in de verwenning<br />

(gunstige verandering, betere situatie) : uit 'n ouwe boerenstolphoeve<br />

in 'n nieuwe bungalow .<br />

227 . Dat schaap lag 'n hele nacht verwenteld (zodanig dat 't<br />

niet overeind kon komen, by . op de rug in 'n greppel) . Kees<br />

Glas, de jager heeft in de jachttijd heel wat van die beesten<br />

opzocht (overeind geholpen) .<br />

228 . Het vierkant in 'n stolphoeve zijn de uier zware stijlen<br />

van 'n boerenplaats waartussen 't hoof geborgen wordt . Die<br />

ruimte heet de berg (de bergplaats voor hoof) .<br />

229 . Die merrie moet volen ('n vool, veulen werpen) .<br />

230 . 't Waai (de wei, de vloeistof die overblijft als de kaasstof<br />

uit de melk gehaald is) .<br />

231 . Hij is 'n warrig kereltje (twistziek, onhandelbaar, koppig)<br />

.<br />

232 . Voordat je met melken van de koe begint, moet je wurpelen<br />

(de spenen nat maken en zachtjes wrijven, waardoor<br />

't dier de melk niet langer ophoudt, maar last 'vallen') .<br />

42


233 . Zwager Piet maait z'n erf je nog met de zoin (zeis) .<br />

Piet, Ger en Peter snijen 's winters 't net nog of met de snik<br />

of : de zekel (de sikkel) .<br />

234 . De hongerige varkens kwamen bij de zeunis (varkenstrog,<br />

voerbak) .<br />

235 . Wat was 't in de bollentijd druk! Maar 't is gelukkig<br />

an 't zai (voorbij) .<br />

236 . Cor heef t daar 'n aardige bedoening (bedrijf je, boerderijtje,<br />

enz .) .<br />

237 . De koe is <strong>bestand</strong> (drachtig) . Die andere koe is niet<br />

<strong>bestand</strong> to krijgen . Die stoeit telkens uit of : komt telkens terug<br />

of : breekt telkens weer op (werd telkens weer tochtig) . Die loopt<br />

dan 'n hele dag to staggen (springt op andere koeien als gevolg<br />

van de tochtigheid) .<br />

Deze dikke (drachtige) koe zal gauw kalven ; hai (ze) begint<br />

al to steerten (de staart voortdurend bewegen als onmiddellijk<br />

voorteken) .<br />

Arie Wit was bullouper (stiereleider) voor de bullestiek (rundveef<br />

okvereniging) van De Gouw in Hoogwoud .<br />

238 . De krengenslager (de slager, die zieke of gestorven koeien<br />

slacht) had deze week twee wrakke (zieke) koeien van Piet<br />

Beerepoot .<br />

239 . Alle toeters (blaasinstrumenten) van 't f anf arekorps<br />

waren opgepoetst .<br />

Wat staan er 'n toeters in de beret van de weg (schermbloemige<br />

plantensoort : anthriscus sylvestris) .<br />

240 . Ik kocht dinsdag in Purmerend 'n koe, maar bij 't of spatten<br />

(kontroleren of de melk zuiver is, door uit elke speen 'n<br />

speit<br />

paar straaltjes melk to trekken) merkte ik bij de eerste<br />

(straal) al, dat er stodden (klonters) in de melk zaten . De koe<br />

had droop . l k heb 'm ('r) gekat .<br />

241 . De schapen lopen op de dres (tot grasland gemaakt bouwland),<br />

die nu vier jaar nadat ik 'm leggen leiten heb (omgezet heb<br />

4 3


in grasland) al heel goed begriet is (goed met gras begroeid) .<br />

Er komen 's zomers nog wel wat lange toilen op (grashalmen<br />

van <strong>het</strong> kamgras), maar die magi ik in de loop van de zomer<br />

'n paar keren of .<br />

242 . De 'Ganzewoid' wil ik dit jaar maar etten (beweiden,<br />

laten afgrazen, niet voor hooiteelt gebruiken) . Er lopen wat<br />

schapen en 'n stuk of tien landlopers op (schrammen, jonge<br />

varkens) .<br />

243 . Als 't in de nazomer nog wat groeizaam weer is, wil ik<br />

nog 'n perceeltje grassen ('t gras afmaaien en direct aan 't vee<br />

geven of in 'n kuil of silo bewaren voor wintervoer) .<br />

244 . Toen de hooiroken weggehaald werden, kwamen de<br />

stalingen voor de dag (de plekken met vergeeld gras, waarop de<br />

roken gestaan hadden) .<br />

245 . De veehouder had ook 'n paar bunder bouwerai (bouwland),<br />

maar de bouw ('t bouwland) werd wel wat stiefmoederlijk<br />

behandeld . Hij was geen tukke bouwer ('n akkerbouwer, die<br />

z'n land zo veel mogelijk vrij houdt van onkruid) .<br />

246 . Door de voortdurende regens werd de grond strandig o f<br />

postig (samengedrukt en verhard) .<br />

247 . Op dat koolblad zitten veel roipen (rupsen) .<br />

248 . De nep (kleine uien) wordt sours voor de inmaak verkocht<br />

.<br />

249 . 'n Koe stond aan de kant van de sloot eendebier, koggewaai<br />

to drinken (slootwater, water uit de sloten van 'De Vier<br />

Noorder Koggen') .<br />

250 . Vader, goof dat vervelende jock maar in 't achterend<br />

(keuken, bijkeuken ; vroeger was 't 'n klein vertrekje bij de<br />

achterdeur, waar de klompen stonden en 't werkgoed hing) .<br />

251 . Als 't vroeger hevig onweerde, zetten vader en moeder<br />

ons op 'n rijtje op 't stalhout (de steenlaag van de stallen, waar<br />

44


in de winter de achterpoten van de koeien op steunden) en<br />

begon 't gezamenlijk gebed.<br />

.<br />

252. . In de vorige eeuw markte m'n vader z'n kazen in Opmeer,<br />

later in in Hoorn.<br />

.<br />

Ondeugdelijke kazen, zoals bommers met geluid er in (die bij<br />

't bekloppen met gesloten vuist niet goed klonken) en pissers<br />

(die aan de buitenkant nat uitsloegen) gingen niet naar de markt,<br />

maar werden in in ons gezin opgegeten. .<br />

De keisrandjes (de randjes, die na 't persen werden afgesneden)<br />

kregen ouwe Nardus en en Naatje, die er nog 'n randjeskeisie van<br />

persten. .<br />

De keiskoppen (de kaasvormen) en de zetters (de houten kaas-<br />

kaaskoppen<br />

waarin de kazen gezouten werden) en de volgers (hou-<br />

(houten<br />

napje, dat op de kaasvorm gezet werd en dat door de pers<br />

in de kaasvorm kon gedrukt worden), worden op op 't 't ogenblik<br />

weer gezocht en en sours soms duur betaald, our om nu gebruikt to te worden als<br />

bloempot bioempot en asbak. . Ais Als Brederode 't nog kon zien, dan had ie ie z'n<br />

gevleugelde woordje wel weI klaar!<br />

253. . Als Ais kind sliep m'n vrouw in 'n onderkooi op de koegang<br />

(slaapplaats gelijkvloers met de de gang) met nog 'n bed er boven,<br />

waar twee kinderen sliepen. .<br />

254. . 'n Moerloper is 'n lam of kalf, dat nog bij moer, <strong>het</strong> moederdier,<br />

loopt, dus nog niet ofwonnen is (afgewend).. Ook ge-<br />

ge­<br />

moezegd<br />

van iemand die nog ongetrouwd en en bij moeder thuis woont.<br />

.<br />

255. . Gert Bakker heeft de hele boel verzopen (is door drank-<br />

drankmisbruik<br />

'los' geraakt). . Met wat steun van z'n ouders is is ie nou 'n<br />

martelaartje martelaart;e op Burgerbrug (heeft daar 'n 'n klein bedrijfje). .<br />

Ja,<br />

't is sluuf f uitloupen mit Gert (slecht afgelopen) .<br />

256. . 't Paard ging an de riebel, an de flenter (sIoeg (sloeg op hol) hoI). .<br />

Viak Vlak to te voren liep Iiep 't paard nog op 'n kwikkeltje kwikkelt;e ('n langzaam<br />

drafje) .<br />

257. . Zijn arbeider was hem hands (hun werkmethoden pasten<br />

bij elkaar). . Hij was net z'n druk (die bij zijn beleid paste, voor<br />

hem de de juiste man). . De arbeider was 'n pokige, geramezeerde<br />

kerel (sterk, onvermoeibaar).<br />

.<br />

455


258 . 1k verkocht m'n koe op de Schager markt al vroeg . We<br />

rekenden of achter de koe en ik gaf 'n paard je aan de koper<br />

(f ooitje) . Als men in 'n cafe of rekent, betaalt de verkoper <strong>het</strong><br />

gelag van beiden .<br />

259 . Komende winter zullen we de knotwilgen bollen (de ongeveer<br />

zes jaar oude slieten er of hakken, die dan tot paten<br />

werden gezaagd) .<br />

260 . 't Paard had 'n grim aan (halster) .<br />

261 . Z'n bedrijf bestaat uit 'n woonhuis met twaalf bunder<br />

groenland (grasland, weiland) .<br />

262 . In 'n groot gezin met jonge kinderen is 't 's middags<br />

tussen vijf en zeven uur voor de moeder hooitoid (dan heef t ze<br />

't heel druk) .<br />

263 . Jaap Hoed ging elke dag tweemaal met de melkkros of<br />

melkkor naar 't Noord (laag houten wagentje op vier wielen) .<br />

Vroeger ging ie met de hondesnor (hondewagen) .<br />

264 . Als je in de stal geen staartlijntjes aanbrengt, hangen de<br />

kwasten in de groep (de pluimen van de koestaarten) .<br />

265 . Voor de kerstdagen kochten we 'n pondje volvette meshanger<br />

(jonge, vette kaas, die aan 't mes blijft hangen) .<br />

266 . Die koe ziet er ru ps uit (pips, heef t opstaande Karen) .<br />

267 . Skaibutter, 'scheiboter' werd gemaakt als de koeien pas<br />

in de wei liepen, dus direct na 't 'scheiden' van de stal .<br />

268 . Hij sloeg paten in de grond met 'n slaai (slegge, sleg,<br />

grote houten hamer) .<br />

269 . Dat paard heef t lange fitlokken (vlok haar aan de achterkant<br />

van de poten, vlak boven de hoef) .<br />

270 . Die geit staat an 't zeel in de beret van de weg (aan 'n<br />

touw of ketting) .<br />

46


271 . Kijk, daar zijn twee koeien aan 't noiden (vechten met de<br />

horens tegen elkaar . 't Gebeurt dan wel dat er 'n horen beschadigd<br />

of geheel of gebroken wordt, waardoor de verkoopwaarde<br />

van 't dier vermindert) .<br />

272 . Gnortend worden varkens vet (knorrend) .<br />

273 . Die koe zal gauw kalven, de waterpog (allantois) en de<br />

voetpog (amnion) zijn al gebroken ('t vruchtwater) .<br />

274 . Met 'n skraper (wieder) zuiverde men de gewassen op<br />

't bouwland van onkruid .<br />

275 . Skrot is of val van appels en peren, stek .<br />

276 . In de winterkou krijgt men op de f iets of in <strong>het</strong> werk<br />

sours kno f f elige of : verkno f f elde of : domme (door de kou min<br />

of meer ongevoelige) handen . Als men dan in 'n verwarmd vertrek<br />

komt, beginners de handen to kimmelen (prikkelen) . Men<br />

kan proberen ze warm to beuken (de armen krachtig over de<br />

borst slaan zodat de rechterhand tegen de linkerbovenarm slaat<br />

en de linkerhand tegen de rechterbovenarm) .<br />

277 . Herresdags (in de herf st) is 't druk in m'n bedrijf . 't Is<br />

nou winterdag (in de winter), dan is 't niet zo druk .<br />

De tijdbepalingen van 't voorjaar, van de zeumer, van de herrest,<br />

van de winter kunnen naar 't verleden en naar de toekomst<br />

wizen :<br />

Van de zeumer (komende zomer) kom ik je 'ns opzoeken .<br />

Van de zeumer (voorbije zomer) ben ik getrouwd .<br />

Van 't voorjaar (komend voorjaar) ga ik naar Spanje .<br />

Van 't voorjaar ('t voorbije voorjaar) regende 't vaak .<br />

278 . 't Is buiten hu f terig (vinnig koud) .<br />

De reparatie aan m'n auto kon we! 's veel kosten . Daar ben ik<br />

wel wat hu f terig voor (huiverig, bang) .<br />

279 . Door die snorrelwind (draaiende, wielende luchtstroming)<br />

bij de hoek van ons huffs, waaide m'n hoed of en ging de lucht in .<br />

4 7


280 . Heb je voile schoenen? Hier in de gang ligt 'n klaak prut<br />

('n plak modder) .<br />

Door de regen is 't oprijpad erg pruttig (modderig, slijkerig) .<br />

't Is de laatste dagen nogal regenig (regenachtig) .<br />

281 . Peter had vannacht 'n f linke koorts ; hij lag to remelen<br />

(ijlen, bazelen) .<br />

282 . Als de kinderen zo druk zijn, dan kon je omteven (meestal,<br />

doorgaans, in de regel) slecht weer verwachten by . storm of<br />

sneeuw. Vanmorgen krokkelde 't al wat( heel lichtelijk sneeuwen<br />

met 'n enkel vlokje) . Misschien komt er wel storm, hagel of<br />

sneeuw . Ja, zok of zuk of : zok o f zok of : zuk o f zoin (zoiets,<br />

jets van die aard) zal 't wel wezen .<br />

283 . Van regen kon je niet spreken, maar 't was ook geen<br />

droog weer, 't motterde wat (motregenen, stof regenen) .<br />

284 . Er lag 'n pak sneeuw ; de mensen liepen met klosters<br />

onder de klompen en schoenen (klonten sneeuw) .<br />

285 . Je kon niet zeggen, dat 't regende, 't miegelde wat (motregenen,<br />

miezelen) .<br />

286 . De vorst raakt voorbij, 't is al wat ontleitend (heel licht<br />

dooiend) .<br />

287 . Wat denk je van 't weer?<br />

De lucht smeert wel wat (de lucht is wat dreigend, er vormt<br />

zich misschien 'n bui) .<br />

288 . 't Wordt al tweilichtig (schemerig, vermenging van dagen<br />

kunstlicht) . Dit woord wordt ook gebruikt, als verlichting<br />

misleidend werkt, doordat spiegeling en daardoor ontstaan gezichtsbedrog<br />

<strong>het</strong> verkeer gevaarlijk maken : 't Was in die buurt<br />

zo tweilichtig, dat ik temet to water reed .<br />

289 . We kunnen vannacht wel op 'n donderbui rekenen, 't<br />

blikt of : blikkert al de hele avond (weerlichten) .<br />

48


290 . Na de extra koude winter had 't land de kleum in (was<br />

koud en nat, waardoor de groei van 't gras, enz, belemmerd<br />

werd) .<br />

We' vonden in de sneeuw 'n vogeltje dat de kleum in had (verkleumd,<br />

door en door koud) .<br />

291 . Vlak voor onze deur botsten twee auto's tegen elkaar .<br />

Drie gewonden . Wat 'n matskudding (plotselinge opschudding,<br />

beroering) !<br />

292 . En 't was juist zo mistig . Je kon mit skik gien (nauwelijks)<br />

25 meter ver zien .<br />

293 . Die jongen ziet er uit als 'n loeter (lummel, dommerik),<br />

maar 't is maar schijn .<br />

294 . 't Water soppert in m'n schoenen na die hevige regenbui<br />

('t geluid dat bij 't lopen in natte schoenen gehoord wordt) .<br />

295 . Heb je onderweg nog regen gehad?<br />

Ja, zo'n ga (a) ltje (heel klein buitje) .<br />

296 . 't Is moordenaarsweer (dichte mist) .<br />

297 . Juist op onze f eestdag was 't van dat slobberige, snotterige<br />

weer (regenachtig) .<br />

298 . 't Was buiten stinkend heet (uitzonderlijk warm) .<br />

299 . Alleen de pijprokers gebruiken nog de poiperoder (pijpuithaler)<br />

.<br />

300 . Zo kon je die biljartstoot niet maken, je had meer skeef to<br />

moeten geven (ef f ekt) .<br />

301 . De kinderen glissen op de gladde weg (glijden) .<br />

Ouwe mensen moeten oppassen, dat ze niet uitglissen (uitglijden)<br />

.<br />

302 . In die danstent was 't 'n lawaai van gevlogen (hels, heel<br />

erg) .<br />

4 9


Schoolfoto van personeel en leerlingen van openbare lagere school to<br />

Berkhout in 1912 .<br />

Bovenste rij leerlingen v.l .n .r . :<br />

Cor Koster Dz ., Piet Schuts, Piet Kommer, Cor Leegwater Jz ., Lau<br />

Stam Lz ., Klaas Ottenbros Dz ., Adriaan Koppes Az ., Maarten Beets,<br />

Gerrit Leegwater .<br />

2e rij v .l .n .r . :<br />

Wim Langereis Wz ., Piet Stam Lz ., Mien Beunder, Trien Veld, Annie<br />

Haringhuizen, Christian Kommer, Cor Wit Dz ., Willem Nobel Dz .<br />

3e rij v .l .n .r . :<br />

Betje Nierop, ? van Diepen, Berths Koppes, Teunie van Diepen, Afie<br />

Leegwater, Jeltje Klok, Nellie Wit Dd ., Gene Wit Dd .<br />

4e rij v .l .n .r . :<br />

? Smit, ? Smit, Joh . Stam Lz ., Piet Koppes Az ., Piet Groot Jz ., Cor<br />

Koppes Az ., Cor Stam Lz ., Gerrit Kommer, Jan Nobel Dz .<br />

De leerkrachten :<br />

Links van de leerlingen Mevr. Van Dijk (met gehokte bef) , naaijuf f rouw,<br />

overladen in 1970 . Ze was getrouwd met meester Van Dijk (rechts op<br />

de foto, zittend), die op 15-1-1932 to Berkhout overleed .<br />

Links (in witte bloes) juf f rouw Albada, overladen, die gehuwd is geweest<br />

met (de nog levende) meester Otten (niet op de foto) .<br />

Rechts, staande, hat hoof d van de school, meester Geert Holle, geboren<br />

to Wildervank op 28-11-1866 . Als kind voer hij mee op de schoenerbrik<br />

van zijn vader en maakte reizen naar de Oostzee, de Middellandse Zee<br />

en naar Engeland, waar hij op tienjarige leeftijd schipbreuk lead . Zijn<br />

vader stierf jong en Geert ward pleegkind van zijn oom in Veendam, die<br />

hem lies opleiden tot onderwijzer . Ofschoon zijn hart naar de zee bleef<br />

5 0


trekken, werd hij een uitstekend onderwijzer . Hij kwam aan de school<br />

in Westzaan, waar hij zijn zes jaar jongere vrouw, Ida Bakker, leerde<br />

kennen . In 1894 werd hij hoofd van de school in Haringhuizen, later<br />

in Kolhorn en in 1904 to Berkhout, waar hij 23 jaar woonde . In 1926<br />

raakte hij wegens ziekte uit zijn dienst, werd gepensioneerd en vertrok op<br />

1-10-1927 naar Heiloo, waar hij op 9-9-1936 overleed . Zijn vrouw stierf<br />

precies zeventien jaar later op 9-9-1953 to Hoorn . Hun drie dochters,<br />

geboren in de gemeente Barsingerhorn, leven nog .<br />

Van de hand van meester Holle verscheen en vijftal veel gelezen<br />

jeugdboeken. Zijn oud-leerlingen denken nog met veel waardering aan<br />

hun leermeester terug .<br />

Zeer merkwaardig is de overeenkomst in <strong>het</strong> heengaan van meester Holle<br />

en zijn vrouw : beiden stierven op een woensdag om 17 uur op 9 september<br />

. Beiden werden begraven op een zaterdag op de begraafplaats to<br />

Alkmaar. Alleen de sterfjaren zijn verschillend .<br />

303 . 't Was 'n royaal f eest, 't was er in folio (grootscheeps,<br />

onbekrompen, uit de royale portemonnee) .<br />

304 . De heren dronken 'n jong klaartje en moeder schonk voor<br />

de dames 'n vrouwenslokkie (drankje zonder veel alkohol, by . 'n<br />

likeurtje, 'n zacht wijntje) .<br />

305 . Als er sneeuw of ijs is, halen de kinderen de tong (prikslee)<br />

van de zolder .<br />

306 . Hij heef t in z'n vakantie 600 km gef ietst . Dat is geen<br />

appelepap (dat is niet zo maar wat, dat is 'n zware opgave geweest)<br />

.<br />

307 . De schooljongens gaan in de winter skosse-loupen (van<br />

de ene ijsschots op de andere springen en lopen) .<br />

308 . Op Keuveltjes-eivend (avond van 11 november, Sint-<br />

Maarten) werd onze Ria geboren, 'n gezonde robber ('n levendig,<br />

druk kind) .<br />

309 . 'n Theerondje, 'n schaakrondje, ' n kaartrondje is in 't<br />

Wf r . 'n vaste groep of club waarmee men regelmatig schaakt,<br />

kaart, enz .<br />

Opm . : Ned . is : Nog een rondje kaarten, dan scheiden we er uit,<br />

d.i, nog zo veel malen als er spelers zijn, elk nog een beurt .<br />

Ober, 'n 'rondje' voor dit tafeltje! Ieder 'n gelagje voor mijn<br />

rekening.<br />

5 1


310. Geef me nog een wuppertje toe ('n borreltje) . Ik heb<br />

nog green bril, ik ben nog niet kachel (nog niet dronken) .<br />

Vorige week had ik 'n star, 'n poepie-an (was ik dronken) .<br />

311 . Dat witvissie van de buren gaat elke dag naar de school<br />

in Hoorn (iemand die permanent bleek ziet, bleekscheet) . Ook<br />

collectief voor jonge meisjes van 14-18 : Wat waren er veel witvissies<br />

op 't bal (teeners, bakvissen) .<br />

312 . Wat stonden er veel spullen op de kermis (spelen, attracties,<br />

als draaimolen, schiettent, schuitjes, enz .) !<br />

313 . Als de bedtijd van de kinderen op acht uur is gesteld, dan<br />

proberen ze wel 't uit to smeren tot half negen (uitstellen, verlaten)<br />

.<br />

314 . De kinderen horen 's avonds tijdig binnenmikken to zijn<br />

(in huffs) .<br />

De oudere kinderen zitten 's avonds niet meer thuis, zoals<br />

vroeger . Ze gaan de runnik op, an de bentel, an de gnart, an de<br />

f lort (de straat op, ervandoor, weg) .<br />

De meisjes van Jan Jasper zijn van die echte bentelkonten (die<br />

's avonds graag langs de straat drentelen) .<br />

315 . Haar nieuwe jurk heeft 'n speurig kleurtje (hel, opvallend,<br />

opzichtig) . Dat rood speurt zo helder of tegen dat wit (af steken)<br />

.<br />

316 . M'n sleutel zit in de rechtertas (zijzak, buitenzak) van<br />

m'n jas . Sours heb ik 'm in 't tassie van m'n vessie (vest) .<br />

317 . 't Is koud buiten ; je moet 'n doek (halsdoek, sjaal, shawl)<br />

our je hats doen .<br />

318 . Is ie 'n lichtgebouwd ventje?<br />

Welnee, 't is 'n buf fel van 'n kerel ('n reus) !<br />

Jan is 'n beleef de, goeie knul (jongeman) , maar z'n broer is 'n<br />

grote bu f fel ('n onbehouwen vent, 'n schof t) .<br />

Opm . : 'Knul' is ook Ned . maar daarin wijkt de betekenis of<br />

van de Westfriese . In 't Ned . betekent <strong>het</strong> 'lomperd, 'n onbeholpen<br />

mens .<br />

52


319 . Je vriend is 'n skriebel (schriel, mager) kereltje . Z'n<br />

meisje is ook 'n sluu f Clang en dun, rijzig en smal) dinkie (meisje)<br />

. Laatst hadden die twee 'n hooglopende ruzie . 1k dacht<br />

dat loupt sluu f uit (dat loopt slecht af) . Maar de ruzie werd<br />

weer bijgelegd . Van de week zag ik ze samen 'n sluu f wol kopen<br />

bid Jan Sprlnger (knot, streng) .<br />

320 . Wat heeft die vent 'n staan-uit! (hij is blufferig, verwaand,<br />

ingebeeld, pedant, f atterig) . Hij met z'n def tigdoenerij !<br />

321 . Dat gezin heef t 't arm . Je kunt 't aan de kinderen zien,<br />

ze lopen in ouwe barrelen (kleren) .<br />

322 . Boer Jaap tekende voor 'n flink bedrag op de lijst ; die is<br />

niet krimmeneel (gierig, krenterig) .<br />

323 . Op carnaval had ie zich verkleed ; hij zag er kakkelollig<br />

uit (potsierlijk, belachelijk, als 'n hansworst) ; de meesten konnen<br />

'm geniesen (herkenden 'm niet eens) .<br />

324 . Wie 's morgens vroeg moet opstaan, moet 's avonds<br />

baitois of : betois naar bed .<br />

53


325 . Als je de hele dag in spier (in touw) bent geweest, dan<br />

ga je, je 's avonds niet graag meer opdiggelen (opmaken, opdirken)<br />

om nog 'n paar uur op de Hoornse kermis to saggelen<br />

(slenteren) .<br />

326 . Toen ik om zeven uur in de avond bij hem kwam, liep<br />

ie nog in z'n kielegoed (blauwe kiel en broek), maar hij trok<br />

gauw z'n verkleidersgoed aan (avondpak voor door de week) .<br />

327 . Onze kinderen hebben zwart of donkerblond haar ; alleen<br />

Greetje is vossig (heeft voskleurig haar) .<br />

328 . 1k ontmoette m'n meisje voor 't eerst op de katjeskermis<br />

(najaarskermis, in tegenstelling tot de eerste, de zomerkermis)<br />

in Spanbroek .<br />

329 . 't Zal me ontskieten ( benieuwen), wat voor nieuwe mantel<br />

m'n vrouw vandaag gekocht heef t .<br />

Opm . : 'Ontschieten' komt wel in verschillende andere betekenissen<br />

in 't Ned, voor .<br />

330 . De schoenenmode verandert nog al 'ns : nu ziet men weer<br />

van die lange skietskuiten (lange, smalle modellen) .<br />

331 . Wat is dat 'n nesk meisje (in de puntjes gekleed, wat<br />

deftig doende, ook in houding en gang) . Dat is zo, maar 't is<br />

ook 'n epper ding (monter, zeer toonbaar, knap, keurig) .<br />

332 . 1s dat kereltje drie jaar oud? Wat 'n buf fel van 'n jongen<br />

('n zware jongen - niet in ongunstige zin) !<br />

Z'n kleine zusje heef t de papf les leeg en moet nog 'n bu f f eltje<br />

geven ('n Boer, 'n oprisping laten) .<br />

333 . Dat kind had 'n f erwielen jurkje aan (f luwelen) .<br />

334. Nou, nou, meid, wat zie je er fieter uit (netjes, leuk,<br />

elegant, charmant, bevallig) .<br />

335 . Trien heef t 'n leuk, plat bekkie ('n knap gezichtje), maar<br />

't is to bot (jammer) dat ze pluurt (met half dicht geknepen ogen<br />

kijken) .<br />

54


336 . Van opstel is 't goed gevormd meisje (gestalte, postuur,<br />

f iguur, lichaamsbouw) .<br />

337 . Bep had wel senee in Piet (genie, sjenie, voelde zich tot<br />

hem aangetrokken) .<br />

Hou je van kantklossen?<br />

Ja, ik heb er wel senee, sjnieighoid in (zin in, lust toe, belangstelling<br />

voor) .<br />

338 . 1k word al in 't voorjaar vaal (krijg al 'n door de zonnebrand<br />

gebruind gezicht) .<br />

Wat keek die vent vaal (boos, vals) .<br />

339 . Zij is altijd slordig in de kleren ; sours hangen de bellen<br />

er bij neer (lappen, harden) . Als ze nog 'ns een aardig jurkje<br />

koopt, dan is ie in korte tijd verbeld (gehavend, slordig) .<br />

Van de week werd 'r f iets door 'n auto in elkaar gereden . De<br />

hele f iets was an bellen (kapot, in elkaar) .<br />

340 . Als tante Marijtje uitging, had ze apes our en an (de<br />

feestkleding en alle sieraden, ze was dan op z'n paasbest) .<br />

341 . Houdt die vrouw nog zo van mooi?<br />

0 ja, 't is uitered (uitermate, overdreven, over 't erge heen) .<br />

't Kost alles!<br />

342 . Ze is niet zuinig op 'r kleren ; als ze 'n nieuwe jurk heef t<br />

is ie binnen 'n half jaar an 'n hoed (in de hond, naar de maan,<br />

versleten) .<br />

343 . De vriend van onze Ans is zo'n etagere panlat Clang en<br />

dun mens) . En Ans is ook zo'n schrale bienophipper (slank,<br />

dun iemand) .<br />

344 . Wat heef t oom Dorus toch grote blai-poten (grote voeten) .<br />

345 . Vroeger droeg men tegen de kou 'n krol (snort bontmuts,<br />

die men over de oren kon trekken) . Nu lopen veel mensen in de<br />

heren hoed (de haren hoed, d .i . blootshoof ds) .<br />

5 5


346 . Die vrouw heef t geen goed f iguur, 't is zo'n hosklos (ze<br />

is zo dik en lomp) .<br />

347 . Die jongen van de post is<br />

mager) .<br />

'n etagere skrook (is heel<br />

348 . Ze is zestig, maar 't is nog 'n kant woif ('n knappe vrouw,<br />

'n mooie verschijning) .<br />

349 . M'n zus heef t er 'n hekel aan dat ze zoveel zeumerveugels<br />

op 'r gezicht heef t (zomersproeten) .<br />

350 . Moeder was aan 't wasgoed to kreuken of : op to kreuken<br />

(opvouwen) .<br />

351 . Buurvrouw, ik ga naar huffs, want ik moet m'n strijkgoed<br />

nog indo f f en (invochten) en dan zal 'k our elf uur de aardappelen<br />

overdoen (op 't vuur zetten) .<br />

352 . Buurman was juist bij ons met koppiestoid (de tijd van gezamenlijk<br />

kof f ie of thee drinken in 't gezin to + 10 uur en 15<br />

uur) .<br />

353 . In Hoorn kocht ik 'n stet galgen (bretels) , maar toe<br />

(toen) ontdekte ik, dat ik geniesen (niet eens) geld bij me had .<br />

Ik had zo'n trek in 'n f rikbal (gehaktbal) , maar ik ben 't staltje<br />

(stalletje, markttentje) voorbij gelopen, want zonder geld koop<br />

je niet veel . Ik hoop maar, dat m'n vrouw 'ns gauw f rik bestelt<br />

bij Piet de slager .<br />

Toen ik thuis kwam moesten we broeder eten (j an-in-de-zak,<br />

jan-in-de-pan) . Als toetje kwam er 'n panje (pannetje) met<br />

pent (iets stijver dan pap) . Sours is 't een panje met troet (nog<br />

stijver dan pent) . Vgl . nr . 876 .<br />

354 . Moeder heeft plussel of : posken (meelbeslag) gemaakt<br />

our pangkoek (pannekoek) to bakken in de pangkoekerspan<br />

(koekepan) .<br />

'S Maandags eten we de lessies (de restjes, de overschotjes) van<br />

zondag op .<br />

Ons Jan eet altijd de kruintjes op (de broodkapjes) .<br />

56


355 . Moeder kreeg op haar verjaardag van haar kinderen 'n<br />

koppie met 'n bakkie of : 'n kom-en-bakkie of : 'n kombakkie<br />

('n kop en schotel) .<br />

Ze zet wel viermaal per dag f risse (verse) kof f ie . Wat drink<br />

jij je koffie toch heet op . Wat kun iii 't heet douven of : dougen<br />

(verdragen) .<br />

Gister viel de nieuwe kof f iepot an barrelen (aan stukken, kapot,<br />

aan diggelen) .<br />

Opm . : 'Doyen' is wel Ned ., maar betekent dan ''n vlam smoren',<br />

by . kaarsen doyen . Zijn lust tot werken is gedoofd .<br />

356 . Gonnie moet er maar 'ns een gekookt eitje bij hebben : ze<br />

is niet sterk en nog al enkeld (dun, stank, lichtgebouwd) .<br />

't Komt enkeld voor dat men 'n prijs wint ('n enkele keer) .<br />

1k heb enkeld 's zondags vrij (alleen, slechts) .<br />

357 . Moeder, ik blijf op brood (ik neem brood mee naar m'n<br />

werk, naar school, enz .) . Maar snij niet van die knurven, van<br />

die pielen (dikke sneeen), je weet wet, van 'n stoet-in-zessen<br />

('n bruinbrood) .<br />

358 . Met zes kleine kinderen heef t 'n moeder altijd wet of werk<br />

(bezigheid) . En als zij ze 's avonds uitgekleed, gewassen en naar<br />

bed gebracht heef t, is dat 'n heel dein-o f ('n heel werk aan kant) .<br />

359 . Dat portie eten is voor 'n zieke kip (zo weinig dat men<br />

er bij lange na niet genoeg aan heef t) .<br />

360 . Hou je van rooie bieten? Nee, ik vind er gien kauw an<br />

(niet smakelijk, ik kauw er niet graag op) .<br />

361 . Hoe ver ben je heen met je was?<br />

't Loupt op 't lessie ('t loopt naar 't einde, 't is gauw klaar) .<br />

362 . Ho, Kesie, je moet 't brood ook opeten, niet alleen de<br />

jam er of slikken (likken) .<br />

363 . 1k had de groenteboer niet gezien ; toen heb ik maar<br />

'n kooksie aardappelen van buurvrouw geleend ('n kooksel, 'n<br />

maaltje) .<br />

5 7


364 . Mary is morgen jarig . Ik moet nog wat kopen voor de<br />

hapsnap (lekkere hapjes) .<br />

365 . Kleine kinderen klieken graag met water, modder, enz .<br />

(kladden, morsen, knoeien) .<br />

Opm . : 'Klieken' betekent in 't Ned . : eten laten overschieten : Je<br />

mag niet klieken, je moet je bord leeg eten .<br />

'Kliekjesdag', waarop de restanten van vorige maaltijden worden<br />

gegeten .<br />

Maandag is kliekjesdag .<br />

In 't Wfr, is dat : lessiesdag .<br />

366 . Kind, je moet die groene knar (harde, nog onrijpe appel<br />

of peer) niet opeten . Jullie zijn net van die wintervarkens, van<br />

die groenkauwers, die rijp en onrijp naar binnen werken .<br />

Is 't nog 'n jonge vent? Wel nee, 't is 'n ouwe knar ('n al oudere<br />

vrijer of man) .<br />

367 . Koolprak dien je niet op als gastmaal (stamppot van kool<br />

en aardappelen) .<br />

368 . Tegen twaalven gingen we to middegen (warm-eten, middagmalen)<br />

.<br />

369 . Hij zat lekker to muizelen (muizen, smikkelen, lekker to<br />

eten) .<br />

370 . Dat meisje is nog maar 16 jaar, maar ze kan al koken<br />

as 'n newt (als de beste) .<br />

371 . Als je enige uren zwaar werk hebt gedaan, dan krijg je<br />

skroei (honger) .<br />

372 . In dat gezin skuttelt 't niet ruim (er heerst armoe,er komt<br />

niet veel op de schotel) .<br />

373 . Nu snoepen de kinderen van 'n bonbonnetje, 'n reepje,<br />

'n schuimpje, 'n dropje . Wij kregen vroeger 'n sletje, 'n kokkin,<br />

'n steek of 'n ander suikerdinkie .<br />

58


374 . Dat vet steigert gauw (stolt) .<br />

375 . Dit pekelspek is zo to zout voor 't gebruik, je moet 't<br />

eerst uitvarsen (ontzilten, ontzouten, in 't water zetten om 't<br />

overtollige zout er uit to laten trekken) .<br />

376 . Op de stevige, voedzame kost van vroeger kon je werken .<br />

Nou eten ze van die wup-wap (die moderne, licht verteerbare<br />

snufjes met weinig calorieen) ; 'n paar uur na 't eten rammel<br />

je van de honger!<br />

En de kleren van nu . . . ook grotendeels wup-wap (lichte, dunne,<br />

gauw versleten stof . Als je de kraut er achter houdt, kun je die<br />

er doorheen lezen .<br />

377 . Herman heef t zich 'ns to zaad eten aan gekookte eieren<br />

(te veel ervan gegeten) . Nu lust ie ze niet meer .<br />

378 . Moeder is meestal de hele morgen in de keuken aan 't<br />

steuren (koken) en aan 't sti dderen (werken en eten bereiden) .<br />

Ze bestuddert (bestuurt, beheert) trouwens haar hele huishouden<br />

goed .<br />

379 . De gasten hadden afgesproken, de gastvrouw op stomp<br />

to zetten (voor schut, voor gek) door zo veel to eten, dat alles<br />

op zou zijn .<br />

380 . Als Tamis honger heef t, is 't 'n lust hem to begluren als<br />

ie mondgauw (etende) is . 't Laatste piesie (kruimeltje, kleinigheidje)<br />

gaat naar binnen!<br />

381 . Moeder kan van die lekkere, liemige of liemerige pap<br />

koken (dik, kleverig) .<br />

382 . je blijkt alles to kunnen eten, je hebt vast 'n bedelaarsmaag<br />

('n uitstekende spijsvertering) .<br />

383 . Op oudejaarsavond had moeder bo f f ers gebakken (kleine,<br />

dikke pannekoek, waarin gist gebruikt is) en bollebuisies (poffertjes)<br />

5 9


384 . Moeder liet de spinazie uitdruipen op de gatenbak ( de<br />

vergiet) .<br />

385 . Dat brood is daaiig (klef, ongaar) .<br />

386 . Je moet de spinazie net glis-onder in de pan op 't vuur<br />

zetten (precies onder water en niet meer) .<br />

387 . Ik ga weg, want ik wil eterstoid thuis wezen (etenstijd ;<br />

meestal is hiermee bedoeld de tijd van 't warm-eten, ± 12 uur) .<br />

388 . Die vervelende meiden zaten in 'n hoek van de kamer to<br />

gninniken to gni f f elen (grinniken, onderdrukt lachen) .<br />

389 . A . Gedag, hoor, de groeten aan je yolk (je huisgenoten, je<br />

gezin) .<br />

B . Dankie, vansgloike (dank je, ingelijks, <strong>het</strong>zelfde) .<br />

Die Piet Hoek is nog yolk van me (f amilie) .<br />

390 . Hij was zo verlendig dat ie er van alles uitbraakte (uitermate<br />

boos, woedend) .<br />

391 . De koffie stond al enkele uren to ruttelen (pruttelen) op<br />

't lichtje . Tante Sijpie durft je best 'n bedelaarskoppie voor to<br />

zetten ('n kopje ouwe, opgewarmde koffie) .<br />

392 . Uit de volksmond hoort men voor 't woord 'handen' sours<br />

de minder beschaaf de woorden vierken, f leiken en zelf s klauwen,<br />

knorren, knoken .<br />

393 . Bij <strong>het</strong> klaverjassen gaan ik en jij spelen tegen Mien en<br />

Piet (jij en ik) .<br />

Opm . ; Onder de oudere generatie hoort men nog tamelijk veel<br />

'ik en jij' . Bij de oudere buitenbevolking roept <strong>het</strong> vousvoyeren<br />

met u en uw spreken, nog wel wat weerstand op .<br />

Men tutoyeert = aanspreken met jij en jou, gemakkelijker .<br />

De jongeren passen zich aan bij <strong>het</strong> algemeen landelijk gebruik .<br />

394 . Er zijn van die mensen, die er plezier in schijnen to<br />

hebben, als ze iemand kunnen o fhalen (kwaad van hem spreken,<br />

neerhalen, z'n eer en goede naam aantasten) .<br />

60


Foto, genomen ± 1925 nabij <strong>het</strong> Oude Slot to Schagen, van de (gehuurde)<br />

kettewagen van 'Lombok' .<br />

De bestuurder op 't kret is een zoon van Bolle Kees Wit uit de Nieuwstraat.<br />

Hij was 'hulpie' van Lombok, de man die naast de wagen staat .<br />

Op 't rijtuig de kisten, manden en korven, waarin biggen, kippen, eenden,<br />

ganzen, konijnen, enz . naar de Schager markt werden vervoerd .<br />

Lombok, geboren in 1892, had een gedrongen, vrij zwaar gebouwd postuur<br />

met hoge schouders en een ronde rug . Iedereen kende hem als Lombok.<br />

Zijn eigenlijke naam was Jan Pagano . Hij was vrijgezel en in de kost bij<br />

een Joods echtpaar : Joseph Isaac de Jong, koopman, geboren in 1867<br />

en Annette Marie Seif f ers, vanwege haar mooie kroeshaar 'Krulle Jeannette'<br />

genoemd .<br />

Lombok was een f atsoenlijke, eerlijke koopman, die alles kocht wat ook<br />

maar enigszins op handel leek . Dit wilt de in Schagen en omstreken<br />

zeer bekende, humoristische of slager op boelhuizen, Arie van Twuyver .<br />

Had deze een boelhuis, by . in cafe 'Ceres' en vonden enkele minder<br />

aantrekkelijke 'koopjes', die toch opgeruimd moesten worden, geen<br />

aftrek, dan zette Arie in voor een kwartje en zei daarna : 'Eenmaal,<br />

ander maal, voor de derde maal - voor Lombok', zelf s als Lombok niet<br />

eens aanwezig was! Lombok accepteerde deze noodsprongen van Arie,<br />

haalde de koopjes op en vond in die incourante waar toch nog wel iets,<br />

dat hij later weer kwijt kon aan zijn collega's, met wie hij samenkwam<br />

in <strong>het</strong> logement 'De Drie Flessen' van Koeman in de Nieuwstraat . Bij<br />

een volgende gelegenheid speelde Arie wel weer eens in de kaart van<br />

Lombok, als tegenprestatie voor bewezen diensten .<br />

Zo is Lombok in Schagen en omgeving jarenlang een begrip geweest in<br />

koopmanskringen, evenals de koopzieke 'scharrelaar' Simon Keet .<br />

6 1


395 . Onze voordeur is 'n beetje wensk of : wins of : woinsk<br />

(scheluw, scheef getrokken, enigszins uit 't vlak gebogen) . De<br />

gordijnen hingen ook wat wins .<br />

396 . Die bloempot staat op 't raampost (vensterbank) .<br />

397 . Ouwerwisse (ouderwetse) stoelen hebben nog triemen<br />

(sporten, steunlatjes tussen de poten) .<br />

398 . Heb je de kachel al in de brand (brandend, aangemaakt) ?<br />

'In de brand' zitten is we! Ned . maar betekent dan : In moeilijkheden<br />

zitten, bv, in geldnood .<br />

399 . Ik heb 'n andere kachel gekocht . Sjonge, wat kan die<br />

lekker o fstiemen ('n geweldige warmte of geven)<br />

400 . Die twee oudjcs kunnen leuk koetelen (met elkaar hurl<br />

huishoudelijke bezigheden, enz . doen) . We laten ze maar wat<br />

koetelen (begaan, hun gang gaan, zonder ons ermee to bemoeien)<br />

.<br />

402<br />

401 . M'n kamers moeten voor Kerstmis er 'n beetje knap of<br />

gnap of : gnappies (proper, netjes) uitzien . Daarom zullen we<br />

in de week voor Kerstmis de kamers skaken ('n schoonmaak-<br />

62


eurt geven, 'n tussentijdse opknapbeurt, meestal 'n paar malen<br />

per j aar) .<br />

Klaas, niet zulke rare praatjes, 'n beetje knappies, hoor (netjes,<br />

f atsoenlijk) .<br />

Pietje is al drie jaar en nog niet gnap (proper, zindelijk) .<br />

402 . De moid (dienstmeisje) lag op kniesen (op haar knieen)<br />

in de gang, om do prut (modder) van de slobbers (bezoekers,<br />

die de modder aan hun schoenen naar binnen gebracht hebben)<br />

op to foilen (dweilen) . Wat was 't een prutboel (smeerboel,<br />

modderboel) .<br />

403 . Joos (mensen), komen jullie to konkelen (schaf ten, to<br />

± 10 uur in de voormiddag 'n rustpauze onder 't werk, waarin<br />

'n kop kof f ie door de bass wordt aangeboden) .<br />

Opm . : 'Konkelen' is wel Ned . maar betekent dan knoeien,<br />

knoeierijen plegen, kuipen, intrigeren, kwaadspreken, by . :<br />

Door konkelen achter onze rug hebben ze ons die mooie betrekking<br />

of gesnoept .<br />

404 . Kom vanavond om 'n koppie ('n kop koffie drinken) ;<br />

dan zitten we rustig, want dan zijn de kloine joos (de kinderen)<br />

naar bed . Als alle joos er omheen zitten, dan kun je niet vrij<br />

uit praten .<br />

Met joos kunnen ook de zoons bedoeld worden, in tegenstelling<br />

tot de moiden of : de moidjes, de dochters . We hebben 'n gezin<br />

van zeven kinderen, vier joos en drie moiden .<br />

405 . 1k ben bij m'n zus op de zuikerstikken geweest (op kraamvisite)<br />

.<br />

Stik (boterham) . Stik-eten (brood-eten) .<br />

Stikkebordje (boterhambordje) .<br />

Stikkebuul (broodzak) .<br />

Hij blijft op stikken (hij blijft over, met brood) . Gastestikken<br />

(extra lekkere boterhammen als voor gasten) .<br />

406 . Ik blijf maar eventjes, want ik heb bestoken (beperkte)<br />

tijd ; over 'n kwartier komt de bus fangs voor Hoorn . lk zal<br />

daar 'n verrotte (rotte, rottende) kies laten trekken . Buurvrouw<br />

durf t niet naar de tandarts . Had je dat gedacht van zo'n helhaak<br />

6 3


(furie, helleveeg) ? Laatst kreeg ze 'n plotselinge maagaandoening<br />

en ze moest houpstoups (plotseling, overhaast, hals over<br />

kop, holderdebolder, hol over bol) naar 't ziekenhuis . Toen<br />

was ze helemaal van de rel (van de kook, van streek, radeloos,<br />

in de war) .<br />

407 . Hier heb ik 'n grote uien (ui) .<br />

Haal 'ns drie uiens (uien) .<br />

408 . Deze appel is niet gaaf van huid, hij is skrof f elig (ruw,<br />

roffelig) .<br />

409 . Wat is de seep f leeuw (flauw, niet hartig) .<br />

410 . Kleine Toos zit sours erg to prieken met haar eten (smeren,<br />

kladden, knoeien, morsen) . Vanmorgen heef t ze de kof f iepot<br />

omgekeerd ; de kof f ieprut lag op 't vloerkleed, 1k gaf 'r 'n<br />

standje en toen zat ze met 'n troetlip of : prutlip (hangende lip,<br />

pruillip) de onschuld uit to hangen . Maar ik moest alles oproden<br />

(opknappen, opruimen) .<br />

's Avonds zei m'n man : 'Dat kun je van Ootje Tontel (schertsend<br />

van een klein meisje gezegd) verwachten' .<br />

De volgende dag ging ik naar Purmerend . 1k had 'n koe die<br />

wegkwijnde . M'n broer zei : 'Die moet je oproden (verkopen,<br />

van de hand doen) ' .<br />

411 . Dat is 'n piender ( pienter) kind .<br />

412 . De pot (waterketel) kookt nog niet, maar hij gonst<br />

(zingt) al wel .<br />

Opm . : 'Gonzen' is we! Ned ., maar dan in zinnen als : De bij<br />

gonst . Oris TV-toestel gonsde de hele avond .<br />

413 . Waar lucht (ruikt) 't hier van? 't Lucht hier lekker ('t<br />

ruikt hier f ijn) . Laat me 'ns luchten (ruiken) of die melk goor<br />

is . Dat meel, die havermout, dat brood lucht ousk (ruikt muf) .<br />

Opm . : 'Luchten is we! Ned ., maar betekent dan : zich uiten : z'n<br />

hart luchten, aan de buitenlucht blootstellen : beddegoed luchten .<br />

ventileren : de slaapkamer luchten, pronken met : z'n kennis luchten<br />

.<br />

64


414 . Loupende vort (onder 't lopen, terwijl ie liep) of : raiende<br />

vort (terwijl ie reed, onder 't rijden) at ie z'n brood op .<br />

415 . Ik zat in de kerk, ik nam m'n knip (portemonnee) uit<br />

m'n diesek (broekzak), ik nam er 'n kwartje uit en gooide die<br />

in de klinkbuul (kerkezakje met belletje) .<br />

Onderweg naar huffs heb ik m'n knip strooid (verloren) .<br />

Opm . : 'strooien' is ook Ned ., maar betekent dan : uitspreiden,<br />

uitstrooien . By . zand, kunstmest strooien .<br />

416 . M'n fiets staat in de boet (schuur) .<br />

De Langedijker koolboeten (de Langedijkse koolschuren) .<br />

Opm . : 'Langedijker koolboeten' is door 't vele gebruik ingeburgerd<br />

en wordt daarom als goed aangemerkt, zoals by . ook :<br />

Deventer koek, Weesper moppen, Haarlemmer olie .<br />

417 . Hij is 'n vuile zegger (iemand die scherp in de mond is<br />

en sours harde waarheden zegt) . Pas op voor die hond, die is<br />

vuil (kwaadaardig, vals) . 't Is 'n vuilak .<br />

418 . Wat heef t die koe 'n best jaar ('n grote uier) . Een koejaar<br />

(koe-uier of koeie-uier), een goitejaar, een skeipejaar .<br />

Wat staan de koejaren tegen melkerstoid ( melkenstijd) don (gespannen)<br />

!<br />

Oom Jan Koopman zit don-an of : pre-an (vergenoegd en trots)<br />

in z'n nieuwe bungalow .<br />

419 . De kat heeft uier jonkies (jongen) . Jonkies kan ook betekenen<br />

'jonge mensen' . By . : Oudere mensen hebben andere belangstelling<br />

dan jonkies .<br />

420 . Die moid (dat meisje) reed temet (bijna) tegen me op<br />

(aan) .<br />

M'n broer is met 'n moid (meisje) naar 'n bruilof t geweest .<br />

Meid is wel Ned . maar betekent dan dienstmeisje, hulp<br />

in de huishouding . In die zin is 't echter 'n verouderd woord .<br />

Wel goed Ned . is 't als by . 'n meisje tegen haar vriendin zegt :<br />

Meid, kom mee, we gaan weg . 0 meid, wat is dat 'n leuk bloesje!<br />

65


421 . Dat is 'n pittige moid ('n knap meisje van gezicht) . Ze<br />

draagt 'n pittig (leuk) jurkje .<br />

Opm . : 't Woord pittige in dit zinnetje kan ook betekenen : lief,<br />

aardig, met 'n fijn karakter . Kleine Jolanda van de buren is<br />

zo'n pittigie (lief kindje) .<br />

Vader is erg ziek geweest . Nu is ie weer vrai pittig (tamelijk<br />

goed) .<br />

Is 't droog weer? Nee, 't regent nog pittig (tamelijk veel) .<br />

Opm . : Het gebruik van dit woord is in heel West-Friesland<br />

zeer f rekwent . In 't Ned . betekent <strong>het</strong> : kernachtig, snedig, energiek,<br />

enz, maar men hoort 't zelden : 'n pittig gezegde, pittige<br />

sigaretten .<br />

422 . Jan rooit op (lijkt op) z'n vader, dat was ook 'n rooie .<br />

Opm . : 'rooien' is Ned . in : Die twee kunnen 't goed met elkaar<br />

rooien (vinden) . Hij heef t er geen roof op (geen slag van) . Hij<br />

rooit de aardappelen .<br />

423 . 1 emeselesten (laatst, onlangs) is m'n ienigste (enigste ;<br />

beter is : enige) snaartje (schoonzuster) gestorven .<br />

Opm . : Voor iemeslesten gebruikt men ook iemesdagen . Dat is<br />

jets korter geleden dan iemeslesten .<br />

'Snaar' is in 't Ned . schoondochter. De Westf ries gebruikt alleen<br />

't verkleinwoord snaartje .<br />

424 . 'n Aantal spelende kinderen schoot gister, natuurlijk per<br />

ongeluk, 'n voetbal door m'n raam . Vandaag zijn ze niet to zien,<br />

ze zijn bunzig (bang, bevreesd) . Ze weten heel goed, dat 't breist<br />

achteran komt (dat 't zwaarste, 't moeilijkste, aan 't slot komt),<br />

namelijk de vergoeding van de schade!<br />

425 . Buurvrouw kon vanavond niet mee naar de uitvoering ;<br />

ze kon geen meisje als oppasser krijgen (oppasster, oppaseres) .<br />

Goed Ned, is ook : Ik kon geen 'oppas' krijgen .<br />

426 . Hij heef t 'n weerbare vrouw (handig, efficient werkend,<br />

met hoog tempo werkend) .<br />

Opm . : 'Weerbaar' is ook Ned ., maar betekent dan : in staat zich<br />

to verweren, zich kunnende verdedigen . By . : Duitslands is 'n<br />

weerbaar land .<br />

66


427 . De burgemeester is erg nauw to wachten (gauw op z'n<br />

tenen getrapt) .<br />

428 . Die zwager van je is 'n snokkere of : snukkere kerel . Als<br />

hij van de partij is, kom je vaak in 'n snokkere situatie (wat<br />

eigenaardig, wat buitenissig, meestal met 'n komisch tintje eraan)<br />

.<br />

'n Snokker kind (lief, aardig) .<br />

429 . Heef t je broer 'n goeie vrouw? Ja, maar ze is 'n beetje<br />

nuwelijk, wat nuwbakken (wat al to levendig, wat uitgelaten,<br />

enigszins overdreven aanhankelijk, wat ongewoon toenaderend<br />

en lacherig) .<br />

Opm . : 'Nieuwbakken' is ook Ned, maar betekent dan 'vers', by .<br />

nieuwbakken brood . En 'pas geworden', by . 'n nieuwbakken<br />

onderwijzer (pas geslaagd) .<br />

430 . Heef t je zoon 't goed op z'n bedrijf je?<br />

0 ja, hij heeft 'n roik stik brood (hij verdient meer dan ruim<br />

z'n brood, hij heef t 't heel goed) .<br />

431 . De oudste zoon van oom Dirk past slecht op ; 't is 'n<br />

barrel (hij is van slecht gedrag) . Hij is al jaren an de barrel<br />

(aan 't pierewaaien en doordraaien) .<br />

432 . Wat betaalde hij voor iie ouwe piano? 0, hij gaf er<br />

maar 'n f lurt voor ('n beetje, 'n schijntje, 'n appel en 'n ei) .<br />

433 . Is vrouw Pietersen 'n zuinige huisvrouw?<br />

Nee, net-aarsdm (integendeel) ze is opmakerig (niet zuinig, verkwistend)<br />

. Ze is wel helder-en-skoon (proper, zindelijk) .<br />

434 . De vrouw van Jan Jansen is lang niet skoon (niet proper,<br />

niet zindelijk in haar huishoudelijk werk) . 't Is 'n echte kladdebutter<br />

('n smeerpoe(t) s, 'n morsebel, 'n totebel, 'n morsig<br />

mens) . Van zo iemand zegt men wel : Ze wast in de pispot en<br />

ze droogt voor 't kistgat .<br />

Opm . : 't Kistgat is 'n kleine rechthoekige opening aan de bovenzijde<br />

van een van de vier zijden van 'n stolphoeve .<br />

De uitdrukking betekent : Ze spans zich niet in, om proper to<br />

zijn ; ze slaat er met de Franse slag naar) .<br />

6 7


435 . Bij buurvrouw Koenis mag je de kamers en bedden en<br />

kasten elk ogenblik bekijken, 't is 'n tuk minsie ('n propere<br />

vrouw) . Ja . burmuan Piet heef t 'n tuk woi f ('n zindelijke<br />

vrouw) . Hij zegt dan ook van tijd tot tijd : 'Woif, 't rooit er weer<br />

op' (vrouwtje, 't is weer dik in orde) .<br />

Opm . : Zoals men reeds zal hebben opgemerkt, heef t 'woif'<br />

hier 'n gunstige betekenis .<br />

436 . Die vrouw is elke middag an de f lort (de deur uit, by .<br />

naar de buren om 'n praatje) . 't Is 'n echte f lortkont.<br />

437 . Ik moet m'n bienen (voeten) wassen .<br />

Ik kwam op m'n tonen (tenen) de kamer binnen .<br />

Onze voorzitter spreekt heel moeilijk in 't openbaar . Als ie bezig<br />

is, zit ik met m'n tonen krom (in spanning) .<br />

438 . Meester, hij kneep m'n (me) in m'n hi! (bovenbeen,<br />

dijbeen) .<br />

Opm . : 'Bil' is in 't Ned . een deel van 't zitvlak . By . : Piet kreeg<br />

voor z'n billen, 'n pak voor z'n broek .<br />

439 . Meester, Gert zit allemaar to kwatten (voortdurend, alsmaar,<br />

to spuwen of spugen) .<br />

440 . Greetje zegt : Moeder, als ik op de f jets rij, willen die<br />

vervelende jongens me allemaar (telkens weer) teugen (tegenhouden)<br />

.<br />

441, Wat zit m'n haar in de tis (t) (in de war, verward, geklist)<br />

.<br />

442 . Toen ik hem vroeg of ie er wat van wist begon ie to<br />

gloimen (glimlachen) .<br />

443 . Dat kind keek me aan met mooie glande (grote, heldere)<br />

ogen .<br />

444 . Ik ben miers (k) (ik heb trek in jets hartigs) .<br />

68


443<br />

445 . Piet had gevoetbald bij snikheet weer . Wat zag ie er<br />

verboe ft uit (rood en bezweet) . 't Was of ie de haan jaagd<br />

had (oververhit) .<br />

446 . ik heb de hele dag in buiten (buiten ; 't woord 'in' hoort<br />

niet in de zin) in de koud (kou) gewerkt ; flu ik bij de kachel<br />

zit, word ik rozig (warm met hoogrooie kleur) .<br />

Opm . : 'Koud' is wel Ned ., maar alleen als bijvoeglijk naamwoord,<br />

by . een koud huffs, je gezicht is koud . Als zelfstandig<br />

naamwoord moet <strong>het</strong> zijn 'kou' .<br />

Wat scheelt je?<br />

Ik heb de koud to pakken (ik heb kou gevat, ik ben verkouden),<br />

ik moet voortdurend f niesen (niezen) . Ik merkte 't vannacht al,<br />

ik kon me in bed niet bewarmen (niet warm worden) .<br />

447 . 't Is jammer dat die jongen zo hakkert (hakkelen, stotteren)<br />

.<br />

448 . Die ouwe man wordt stoetelig (stuntelig) . 't Wordt 'n<br />

stoetel (hij wordt onredzaam, onhandig, onbeholpen) .<br />

449 . Vader zat de hele avond to bremmen (staccato-hoesten, gedempt<br />

hoesten ; sours als aanwensel, sours als uiting van onrust) .<br />

69


450 . Hij kan vandaag niet schrijven, hij heef t 'n zwel of : swel<br />

(zweer, gezwel) aan z'n vinger .<br />

451 . Een maagpatient kan lang niet alle voedsel verneren<br />

(verteren) .<br />

Die bittere opmerking van m'n zwager kan ik niet best verneren<br />

(verwerken) .<br />

452 . 1k heb m'n hand verbrand (gebrand) .<br />

Dat huffs is door 't onweer verbrand (afgebrand) .<br />

453 . Als ik wondjes heb, genezen ze niet gauw, ze grutten<br />

(etteren) maar door . Ik ben nogal grutterig (ontvankelijk voor<br />

infectie) .<br />

454 . De zieke lag to vroeten in bed (woelen) .<br />

'Wroeten is wel Ned . by . in :<br />

't Varken wroet met de snuit in de modder .<br />

In die familie-ruzie moet je niet gaan wroeten<br />

(stoker) .<br />

455 . We krijgen stellig ander weer : de kinderen zijn zo uithoinig,<br />

doenig, heen-en-werig (druk, beweeglijk, anders dan gewoon)<br />

.<br />

456 . jongen zit niet zo to raggen op je stoel (wiemelen, rijen) .<br />

457 . Piet, niet zo hompen (stoten of aanstoten), dan kan ik<br />

niet schrijven .<br />

458 . Marian, nou zit le haar goed, zei moeder Annie . En nou<br />

niet de hele avond er aan zitten to veugelen (schikken, veranderen)<br />

.<br />

459 . Eerdat je bij die fotograaf goed staat of zit, heeft ie heel<br />

wat aan je zitten to f iemelen, veugelen, f lik f looien (betekenen<br />

alle dries met de harden ordenen, schikken, aanraken) .<br />

Die vrouw is maar wat aan 't f likf looien, maar haar werk raakt<br />

niet of (hier betekent <strong>het</strong> : de schijn geven bezig to zijn, zonder<br />

dat veel resultant to zien is) .<br />

Opm . : 'Flikf looien' is ook Ned ., maar betekent dan : iemand<br />

vleien om daar voordeel uit to trekken .<br />

7 0


460 . Hij heef t 't wild in de bienen (hij is erg gehaast, by . in<br />

z'n werk) . In z'n haast stro f f elde (struikelde) ie over 'n steep .<br />

461 . Waardoor kom je to last op school, Gert?<br />

Meester, ik heb wauweld (spelende to langzaam gelopen) .<br />

462 . 't Kind zat to gnokken (begerig to kijken) naar al dat<br />

lekkers .<br />

Als moeder vlees snijdt, staat de hond erbij to gnokken .<br />

463 . Marie, schiet wat op met je werk ; je zit maar wat to<br />

dangelen, to trutten, to teizen, to tezen (treuzelen, talmen, niet<br />

opschieten) .<br />

464 . Dat kind heeft 'n nieuwe jurk . Wat is ze er kuin op<br />

(trots op, gelukkig mee) ! Ja, ze is zo kuin as de poes (zo trots<br />

als 'n pauw) .<br />

465 . Annemiek kon wegens ziekte niet naar 't verjaringsfeestje<br />

van haar vriendinnetje . 't Begrootte m'n om haar (ik vond 't<br />

jammer voor haar) . 't Was erg begrotelijk (spijtig, zielig) .<br />

Ik koop die dure hoed niet ; 't begroot m'n van m'n centen (ik<br />

vind 't jammer m'n geld ervoor uit to geven) .<br />

Opm . : 'Begroten' betekent in 't Ned . : schatten, taxeren, ramen .<br />

71


466 . Wat schreeuw je toch, ik verskiet ervan (schrik) .<br />

Opm . : 'Verschieten' is Ned ., maar betekent dan onder meer :<br />

'van kleur veranderen' . By . Hij schrok zo hevig, dat ie van kleur<br />

verschoot . Etalage-stof f en verschieten door de zon .<br />

467 . Ik ben er nuwskierig (benieuwd) naar of m'n vriend geslaagd<br />

is .<br />

Opm . : 'Nieuwsgierig' is goed Ned ., maar heef t 'n ongunstige betekenis<br />

. Daarom past 't niet in bovenstaande zin . Maar wel in :<br />

Nieuwsgierig Aagje . Meid, wees niet zo nieuwsgierig, ga niet<br />

achter de deur staan luisteren! Wat was buurvrouw nieuwsgierig<br />

naar de prijs van m'n mantel!<br />

468 . Toen moeder in 't ziekenhuis lag, had ze zo'n verlangst<br />

naar kleine Pietje (verlangen) .<br />

Opm . : Dit woord heef t uitsluitend betrekking op personen . Men<br />

zegt dus niet : Ik had toch zo'n verlangst naar m'n nieuwe auto .<br />

469 . Als je 'n uur met die man praat, zegt ie wel honderd keer<br />

'nie waar' . Dat is 'n lelijke anwenst (aanwensel) .<br />

Tijdens z'n openingswoord zat de voorzitter voortdurend met<br />

z'n potlood to spelen . Wat 'n hinderlijke anwenst!<br />

470 . Ton is nog maar zes j aar en toch al gortig (hij geloof t<br />

't sinterklaasverhaal niet meer) .<br />

Opm . : 'gortig' is wel Ned . maar in andere betekenissen, by . : Dat<br />

varkensvlees is gortig (ranzig) . Die vent maakt 't al to gortig<br />

(al to bout, al to grof) .<br />

471 . Is Dorus thuis? Nee, die is 'n kwartier geleden an de loup<br />

gaan uitgelopen, bv, voor 't doen van boodschappen of om 'n<br />

burenbezoek of to leggen) . Passies (zo juist, zoeven, zo pas) zei<br />

ie, dat ie vanmiddag an de reed zal gaan (zal uitrijden, ergens<br />

naar toe zal rijden) . Hoe 't ook zij, hij is nou niet bai de werken<br />

(niet aanwezig, niet thuis) .<br />

Wist je dat ie al twee maanden uit 'n werken is (niet werkende,<br />

by . wegens ziekte) ?<br />

472 . Als je 'n lange refs maakt, ga je onderweg wel 'ns opsteken<br />

('n cafe aandoen, even aanleggen) .<br />

7 2


Als je 'ns bij me langs komt, moet je 'ns even opsteken ('n kort<br />

bezoek brengen) .<br />

Ik kreeg 's avonds heel laat nog twee opstekers (klanten) in<br />

m'n cafe .<br />

473 . Ik ging naar tante Kneel op visite, maar ik maakte 'n<br />

dot-rois (vergeef se refs), want tante was niet thuis . Ik vond<br />

't erg jammer, ik kon er wel van janken (huilen) .<br />

474 . wil je die knoop even opzoeken (oprapen) ?<br />

Opm . : 'Opzoeken' is wel goed Ned . in by . lk ga vanavond m'n<br />

vriendin 'ns opzoeken . Hij heef t dat in <strong>het</strong> woordenboek opgezocht<br />

.<br />

475 . Jan, voordat je weggaat, eerst je boeken oppakken (opbergen)<br />

. Ik had die foto zo goed oppakt (opgeborgen) dat ik<br />

'm zelf niet meer vinden kon .<br />

476 . Zeg, nou moet je vortgaan (weggaan, vertrekken), want<br />

't is meer dan tijd .<br />

V ort (ga weg) j o, schiet op!<br />

Hij ging vort (weg) en kwam e f kesternei (iets later) verom<br />

(terug) .<br />

477 . Dit pak is zwaar, wil je even 'n endje nemen (helpen<br />

dragen) ?<br />

478 . Ik vind 't bijzonder aardig dat je me opgezocht hebt en<br />

je verdoen 't maar weer 'ns gauw (je moet gauw weer 'ns<br />

komen) .<br />

Hij is niet to beklagen, hij heef t genoeg geld en hij heef t 'n auto<br />

tot z'n verdoen (tot z'n beschikking, tot z'n gerief) .<br />

Opm . : 'Verdoen' is wel Ned . in zinnen als : Hij verdoet (verbruikt<br />

nodeloos) veel geld,veel tijd, enz . met . . .<br />

Hij wou zich verdoen (van 't leven beroven) .<br />

479 . Morgen ga ik uit en daarom zal ik vandaag maar wat op<br />

voor (vooruit) werken .<br />

Ik ben met m'n werk liever op voor (vooruit) dan op achter<br />

(achter, achterop) .<br />

De klok is op achter (loopt achter, is achter) .<br />

De kerkklok is op voor (loopt voor, is voor) .<br />

73


480. . Ouwe Trijntje zit de hele dag van achter haar haar gordijntjes<br />

to te glouwen (gluren, nieuwsgierig kijken) naar alles wat voor-<br />

voorbijgaat.<br />

.<br />

Ik heb 'n 'n vrijpostige dienstbode; ; ze zit in al m'n kasten to te<br />

glouwen, to te miereken, to te streunen of: : strunen (struinen, snuffelen,<br />

doorzoeken) .<br />

481. . We raakten met elkaar aan 't spouken of: : spoken (ravot-<br />

(ravotten)<br />

en toen wist Kees me de de f foto van m'n meisje to te ontgnoffe­f e-<br />

len (ontfutselen, afhandig of maken).<br />

.<br />

482. . Ik skeurde (sleurde, trok) hem er aan z'n haren bij bij. .<br />

483. . Ik zat buiten in de loute to te lezen (luwte).<br />

.<br />

484. . Aan de lucht to te zien kon 't morgen wel weI 'ns snei-jagen<br />

(sneeuwen) .<br />

485. . Die man is van mijn oudte (leeftijd, jaren) .<br />

486. . De deur is vast (gesloten,op op slot). .<br />

De deur is is los (niet op slot) .<br />

Wil je Je de deur even vastmaken (op slot doen) .<br />

Pas 'n uur geleden eden heb ik 'm losmaakt (ontsloten)..<br />

487. . Tussen buurvrouw en en haar haar nieuwe dienstbode wil wil 't 't niet<br />

erg hotten (vlotten, boteren). . 't Meisje is is nog maar achttien en<br />

't is nogal 'n drok dinkie (ze is levendig en houdt van dansen<br />

en f feesten). . Sours Soms is ze helemaal van de rel rei (onhandelbaar, van<br />

de kaart). . Buurvrouw heeft t nog heel wat met 'r 'r tote stroiken<br />

snuf-<br />

(steh_en) (stellen) .<br />

488. . Dat werk is in 'n dag o o! f are! f to te doen (anderhalve dag). .<br />

Zou 't in areve dag kunnen (anderhalve dag)? ?<br />

489. . Hoe lang heb je vanmiddag geslapen?<br />

'n Braa! f uur of: : 'n uur brag braa! f (ruim 'n uur).<br />

.<br />

'n Stoi! f kwartier (ruim 'n kwartier).<br />

.<br />

'n Dik half uur (ruim 'n half uur).<br />

.<br />

74


490 . Lesten (laatst) sprak ik er ien (iemand) die haar bruidsjurk<br />

maakt en dein (conf ectie-werk) gekocht had .<br />

491 . Buurman komt o f tig bij ons (vaak, dikwijls) . Vergelijk<br />

met <strong>het</strong> Duitse woord 'oft' en <strong>het</strong> Engelse 'often' .<br />

492 . Van de kamer tot de voordeur is maar twee stapen<br />

(stappen, passen) .<br />

493 . Hoeveel kilometer hebben we nog of to leggen?<br />

Ik denk van nog tachtig . Zo zo, dat is nog 'n heel rak ('n hele<br />

ruk) .<br />

Moeten we nog twee uur met dit zware werk doorgaan? Nou<br />

nou, dat is nog 'n heel rak (nog 'n lange tijd, dat is nog 'n hele<br />

opgave) . 't Eerste sko f t was me al lang genoeg ('t eerste gedeelte<br />

van de werktijd) .<br />

494 . Ik kreeg per post 'n belastingbrie f (biljet) .<br />

Kleine Ineke kreeg van tante 'n brief (zak) zuurtjes .<br />

Q<br />

r<br />

i<br />

Zet die brief met gele bonen maar in de kas. (Zet die zak met<br />

bruine bonen maar in de kast) .<br />

De dief zit in de kas (kast, gevangenis) .<br />

Opm . : 'Kas' is wel Ned . maar betekent dan o .m . geldlade van<br />

by . 'n winkelier of 'n bankkantoor .<br />

'Broeikas' en 'broeikast' zijn beide Ned .<br />

7 5


495 . De halft (helf t) van de mensen lust geen uien .<br />

Opm. : Als bijvoeglijk naamwoord is 'half' wel goed Ned . By .<br />

'n half woord, 'n halve appel .<br />

496 . Heb je genoeg melk in je koffie? Nee, goof er nog maar<br />

'n go f f ie in (doe er nog maar 'n scheutje in) .<br />

lk kreeg me daar 'n go f of : go f f erd van de dicht waaiende deur<br />

(stoot, duw, klap) !<br />

497 . Klaas heef t 'n hele zood knikkers ('n grote hoeveelheid,<br />

'n massa) .<br />

De woorden 'zo' of 'zood' of 'zooitje' of 'zoodje' zijn goed Ned . :<br />

'n zooi mensen (menigte, massa, heleboel)<br />

'n zooitje peulen ('n kooksel)<br />

'n hele zooi boeken ('n grote hoeveelheid)<br />

't is me daar 'n zoodje of zooitje ('n min volkje of : 'n grote<br />

rommel) .<br />

De Westfries gebruikt bijna uitsluitend de vormen 'zood' en<br />

'zootje' . Het gebruik is zeer veelvuldig ; men hoort deze woorden<br />

overal en altijd, evenals pittig, puur, bedat .<br />

498 . 'n Hele stuit knikkers, sigarebandjes, auto's, geld, enz .<br />

(grote hoeveelheid, menigte) .<br />

Het woord is dus synoniem met 'zood' .<br />

'n Stuit hoof, 'n stuit mest ('n overgebleven stuk van 'n hooiklamp<br />

of mestvaalt) .<br />

499 . Wie de buul ('t geld) heef t, is bass .<br />

(Wie de geldbuidel, de portemonnee heef t, die heef t de macht) .<br />

500 . Klaas is niet arm ; hij heef t wel wat in z'n boekie (portef<br />

euille, portemonnee) .<br />

501 . Wat hebben jullie veel miggen (vliegen) in de kamer .<br />

Opm . : 'Muggen' zijn in 't Ned . o .m . langpootmuggen .<br />

502 . 1k meen 'n vlooi (vlo) to voelen .<br />

'n Orekruiper vind ik griezelig (oorworm) .<br />

7 6


Foto, genomen in 1953 voor de f raaie schouw in cafe ''t Wapen van<br />

Wijdenes', waar thans de familie Westerlaken woont . De schouw is,<br />

helaas, uitgebroken . . . Boven de vuurpot hangt de koperen konkelpot<br />

aan de heugel .<br />

De dame in stoel is mevr . Aaf je de Vries-Stieltjes (1878-1963), gehuwd<br />

geweest met Simon de Vries . Ze is geboren to Twisk en overleed in<br />

't jozefpark to Blokker. De schenkende dame is haar dochter, mevr . Annie<br />

Beemsterboer-de Vries, geb . 9-9-1907 to Wognum, echtgenote van de<br />

heer P . Beemsterboer Azn ., geb . 29-3-1903 to Venhuizen, gewezen burgemeester<br />

van de gemeente Berkhout, sedert 1968 gepensioneerd en nog<br />

to Berkhout woonachtig .<br />

De kleding, enz . als op de f oto, werd in <strong>het</strong> eerste kwart van deze eeuw<br />

in West-Friesland nog algemeen als 'beste kleidje' gedragen .<br />

77


503 . 'n Flouk of : vlouk slootje (ondiep) . 'n Flouk bord (ondiep)<br />

.<br />

504 . Ik meende dat ik 'n dooie muffs opraapte, maar 't was 'n<br />

levendige (levende) .<br />

Is 't eerlijk (werkelijk) waar?<br />

Dikwijls zegt men kortweg : Is 't eerlijk?<br />

505 . Vrouw, wat moet er wezen van de slager?<br />

Antwoord : Slager, doe maar op 't oud o f (als altijd, als gewoonlijk)<br />

.<br />

506 . Wanneer komt ie? Hij heeft gezegd van een maandag<br />

(maandag of a .s . maandag of maandag a .s .) .<br />

Opm . : Goed Ned . is : 't was op een maandag in mei . Hij was<br />

j arig op een dinsdag .<br />

507 . Wat hij zegt is niet waar, 't is leugen ('t is een leugen) .<br />

Als je koopt moet je betalen, is 't waar o f leugen? (daar is geen<br />

twijfel aan, dal staat vast) .<br />

508 . Hij sprong over sloot (over de sloot) .<br />

78


509 . Moeder is our de thee naar tante (op middagvisite, op de<br />

thee) .<br />

Wij gaan vanavond our de ko f f ie naar tante Lies (op avondvisite,<br />

op de kof f ie) .<br />

Oom Dirk was bij ons to gast (is bij ons wezen middag-eten, to<br />

± 12 uur) .<br />

Opm . : 'lemand to gast nodigen' betekent in 't Ned . : iemand uitnodigen<br />

voor 'n bezoek . Dan behoef t niet noodzakelijk 'n middagmaal<br />

gebruikt to worden . 't Kan wel ; hij kan zelf s blijven<br />

logeren . In 't Westf ries blijf t 'n gast nooit logeren .<br />

510 . Mijn dochter gaat elke week twee dagen to werk (ergens<br />

werken, uit werken) . Op 't ogenblik is ze to help bij 'n zieke<br />

buurvrouw (te helpen, als hulp) . Ze heef t ook 'n werkhuis aan<br />

't andere eind van 't dorp . Als 't slecht weer is, komt haar werkgever<br />

met de auto our 'r to haal (haar halen) .<br />

Opm . : 'Te werk' is wel Ned ., maar in 'n zin als by . : 1k wil 'n<br />

radiotoestel bouwen ; hoe zal ik daarbij to werk gaan?<br />

511 . Het voorzetsel 'te' komt in West-Friesland veel voor,<br />

sours goed, sours foutief gebruikt . Zo kan de zin : 'Jan is to<br />

voetballen' betekenen :<br />

a . Jan is gaan voetballen (als medespeler)<br />

b . Jan is naar 't voetballen (als toeschouwer) .<br />

Hier nog enkele voorbeelden van 'goed en kwaad' dooreen :<br />

Hij is to kermis, to hooien, to melken, to kaarten, to gast, to<br />

kerk, to bruilof t .<br />

Zij is to krullen (naar de kapper) . Hij komt in onze kerk to<br />

preken ('te' is overbodig), enz .<br />

512 . 1k ben zo meteen klaar met schrijven, dan mag je m'n<br />

potlood wel efkes (even, eventjes, effen) gebruiken, maar je<br />

mag 't niet weghel pen (zoek maken, 't mag niet zoek raken) .<br />

513 . Meestal is ie vriendelijk, maar betaien (sours, somtijds)<br />

zegt ie geen woord .<br />

514 . Hij ligt in 't ziekenhuis ; 't verwondert me niet . Van<br />

achteren bekeken (achteraf bezien) was ie de laatste tijd al erg<br />

lusteloos, lk zag 'm elke dag ; hij woont geneven over ons (tegenover)<br />

.<br />

7 9


515 . Wat is alles opheden toch duur (nu, in deze tijd, vandaagaan-de-dag)<br />

.<br />

516 . Is Tinus er al? Nee, maar demie of : demee of : deimie<br />

komt ie wel (straks) .<br />

517 . Is je man thuis? Nee, hij is even uitverdan (even weg,<br />

even naar iemand toe) .<br />

Ik dacht dat ie vandaag niet meer terug zou komen maar op slot<br />

(tenslotte, eindelijk) kwam ie toch opperdan (kwam ie toch, hij<br />

bleef niet weg) . Voor die historische optocht hebben ze alle<br />

ouwe kleren weer opperdan gehaald (te voorschijn) .<br />

Waar woont Kramer? In dat huffs in Noord-Scharwoude, dat wat<br />

inverdan staat (jets achter uit, jets verder van de weg dan de<br />

huizen aan weerskanten) .<br />

De boerderij van Piet Kruyer op Zuid-Spierdijk staat funk uitverdan<br />

(naar voren, dichter bij de weg dan de huizen aan<br />

weerszijden) .<br />

518 . Je hebt wel niet veel zin in je studie, maar je moet 't<br />

op 'n echter (voortaan, in 't vervolg) met regelmaat proberen<br />

to doen .<br />

80


519 . 't Is buiten verlegen koud (heel erg) .<br />

Ik vind dat liedje verlegen mooi .<br />

Neeltje lust verlegen graag paling .<br />

Opm . : 'Verlegen' is wel Ned, maar betekent dan : bleu, bedeesd,<br />

beschroomd . Die jongen is zo verlegen dat ie geen meisje<br />

durf t vragen .<br />

520 . Ik zal nog even m'n schoenen poetsen en dan is 't bedat<br />

(intussen) tijd voor de bus .<br />

Je bent wel was last op kraamvisite ; 't kind zou bedat (intussen,<br />

bijna) kunnen lopen .<br />

Ik dacht dat ik nog 'n hele tijd zou moeten reizen, maar ik was<br />

er bedat al (bijna)<br />

Opm . : Het gebruik van dit woord is zeer f rekwent .<br />

521 . Hij is puur ziek (tamelijk, erg) .<br />

Dat heeft puur gekost (heel was, tamelijk veel) .<br />

Bij <strong>het</strong> of scheid zaten de bruid en haar moeder puur to sno f f en<br />

(tamelijk erg to snikken) .<br />

Opm . : 'Puur' betekent in 't Ned, zuiver, onvervalst, enkel by .<br />

pure honing, puur goud, pure nonsens . Hij deed dat puur om<br />

to plagen . 't Woord words in 't Wf r . zeer veel gebruikt . Zie 491 .<br />

522 . 't Is buiten onguur koud ( heel erg, buitengewoon) .<br />

'Onguur' betekent in 't Ned . schrikwekkend : 'n Ongure kerel<br />

met 'n onguur gezicht .<br />

523 . Ik vond dat toneelstuk sko f tig mooi (heel erg, buitengewoon)<br />

.<br />

Opm . : Dit woord is de laatste decennia in West-Friesland in omloop<br />

gekomen .<br />

524 . Die man heeft hoegenaamd geen vrienden (bijna geen) .<br />

Opm . : Het woord betekent in 't Ned . : volstrekt niet, volstrekt<br />

geen . In 't Ned . zou bovenstaande zin dus betekenen : Hij heef t<br />

geen enkele vriend .<br />

525 . Hij kwam mitterhaast (bijna) nooit bij ons .<br />

Zij is mitterhaast dertig (bijna) .<br />

Opm . : 'l etterhaast' betekent in 't Ned . : in haast, spoedig .<br />

8 1


526 . Doe dat kunstje met de kaart nog eens .<br />

Ik ken 't gien meer (niet meer) en daarom doe ik 't gien meer<br />

(niet meer) .<br />

527 . Hij leef t gemakkelijk . Hij heef t nergens gien last van en<br />

hij heef t nooit gien haast . Hij heef t dan ook nooit gien kans op<br />

'n goeie betrekking .<br />

('t Woordje 'geen' hoort niet in de zin) .<br />

528 . Wie zit er in de derde bank? Daar zit er genien (geen<br />

of niemand) .<br />

529 . Hij drinkt wel 's 'n borreltje to veel, maar hij is evengoed<br />

'n beste vent (toch, desondanks) .<br />

Ik verbood 't hem, maar hij deed 't evengoed (toch) .<br />

Opm . 1 : 'Evengoed' is wel Ned ., maar betekent dan 'evenzeer',<br />

'in gelijke mate', by . Ik ben evengoed teleurgesteld als iii .<br />

Opm . 2 : 'Even' en 'goed', los van elkaar geschreven zulllen wel<br />

geen moeilijkheid opleveren . Ze vormen dan 'n gewone stellende<br />

trap van vergelijking, by . : Vader is even goed als moeder .<br />

530 . Wat woont die familie hier ienlik (eenzaam, afgelegen) .<br />

Hun dochtertje is dan ook erg ienkind (eenkennig) .<br />

531 . Is je man meegekomen? Nee, ik ben alliendig (alleen) .<br />

Hij komt alliendig (alleen maar, slechts) als ie wat aan je verdienen<br />

kan .<br />

532 . Hij was voor mij 'n botvreemde of : gulvreemde ('n geheel<br />

en al vreemde) .<br />

533 . Klaas wou met alle verdol (met alle geweld, zonder zich<br />

to laten weerhouden) naar de markt!<br />

534 . Tante kwam 'n dagje bij moeder ; de hele dag zaten die<br />

twee pent-an (knusjes, genoeglijk) to breien en to praten .<br />

535 . Hij las overstil of : overzacht of : overzachies (onhoorbaar) .<br />

Opm . : Als de klemtoon op de eerste lettergreep gelegd wordt<br />

zijn de woorden 'overstil' en 'overzacht' algemeen Ned, by . :<br />

8 2


Het was in de huiskamer overstil (al to stil, zeer stil) . Hij sprak<br />

overzacht (al to zacht, zeer zacht) .<br />

536 . DP trap is steil, doe maar lenigies-an (niet to haastig, voorzichtig,<br />

kalm-aan) .<br />

Zo lenig-an worden we allemaal ouder (langzaam-aan) .<br />

537 . Buurman en buurvrouw gaan baiegaar naar de zangrepetitie<br />

(beiden, allebei) .<br />

538 . 1k heb m'n tuin gespit ; ik ben er hessig van (warm,<br />

bezweet) .<br />

Als 't wat druk met 't werk is, dan is vader zo hessig (jachtig,<br />

hitsig, vurig, druk doend) .<br />

Vgl . boizen .<br />

539 . 1k ben moe . De hele dag heb ik door de stad moeten<br />

f lenteren (lopen) om rekeningen to innen .<br />

540 . Jij geloof de me we!, maar hulle of : hullie of : zullie (zij)<br />

geloof den me niet .<br />

541 . Moeder kan f ijn steuren (koken, kokkerellen) . Vorige<br />

week heb ik me bijna vereisd (te veel gegeten, omdat 't zo<br />

lekker was) .<br />

Als ze weet dat je komt, bewaart ze meestal 'n steurtje vis of<br />

vlees voor je (restje, kookseltje) . Ze weet we!, dat ze geen witlof<br />

voor me moet neerzetten . Daar kan ik wel van koken of : kouken<br />

(walgen, kokhalzen) . Daar begin ik van to koken of : to vrouken<br />

(walgen) .<br />

542 . Het wederkerend voornaamwoord zich gebruikt de Westfries<br />

nooit in de spreektaal .<br />

Hij wast 'm (zich) elke ochtend .<br />

Iij verbeeldt 'm of : z'n oigen heel wat (zich) .<br />

Hij schrok z'n oigen 'n hoedje (zich) .<br />

543 . Hoeke (wat voor) schoenen heb je gekocht? Heb je 'n<br />

nieuwe wintermantel? Hoentje (hoe ene, wat voor een)? 't Is<br />

vrijwel zontje (zo ene, eenzelf de) als buurvrouw Jaantje heef t .<br />

8 3


544 . Ik heb die auto onbeziens gekocht, maar ik ben er dan<br />

ook mee in de skeer lou pen (in de val gelopen) .<br />

545 . We mochten op de kermis ieder twee gulden verkou pen<br />

(besteden, versnoepen) .<br />

546 . We wonen zoit-an de kerk (naast) .<br />

547 . M'n kousen ladderen telkens weer ; nu heb ik goeie sterkers<br />

(heel sterke) gekocht . Die langers (lange) waren niet sterk .<br />

't Hoeven niet juist dikkers (dikke) to wezen, 't kunnen toch<br />

wel sterkers (sterke) zijn .<br />

Koop maar zo gauw mogelijk andere kousen, want beuren moet<br />

't toch .<br />

Opm . : Hier voelt men 'gebeuren' als 'n deelwoord en laat 'ge'<br />

verkeerdelijk weg .<br />

Dit doet zich ook voor bij <strong>het</strong> werkwoord 'geloven' . Van oudere<br />

mensen hoort men nog : Dat wil ik wel louven . Ik lou f van wel .<br />

548 . Hoe voldoet je nieuwe knecht? Heel goed, 't is 'n best<br />

('n beste) .<br />

Hier heb je 'n appel . Sjonge, dat is 'n hele best ('n heel beste) .<br />

ja, 't is 'n besterd ('n heel grote) . Zo'n groterd (grote) heb ik<br />

al lang niet gehad .<br />

Opm . : 'Dikkerd' is wel Ned ., by . Er lag 'n lekkere dikkerd in<br />

de kinderwagen .<br />

549 . Wat was ik bloid (blij), toen ik dat hoorde .<br />

Opm . : In <strong>het</strong> Ned . zijn er twee woorden voor : 'blij' en 'blijde' .<br />

Het laatste is schrijftaal . Men gebruikt in de spreektaal altijd<br />

'blij' . By . Ik ben er blij om, dat je me zowel in droeve als in blije<br />

dagen bijstaat .<br />

550 . Is jouw jurk <strong>het</strong>zelf de als (de) mijne?<br />

ja meid, hij is precies eveliens (<strong>het</strong>zelf de) .<br />

551 . Wat is 't reiste pad (de kortste weg) van hier naar<br />

Medemblik?<br />

Ik dacht dat schijnbaar eenvoudige sommetje even to maken,<br />

maar dat zat niet zo reid ('t ging niet zo gemakkelijk, 't was niet<br />

zo eenvoudig als ik dacht) .<br />

84


Voor de reiighoid of : voor de vlugte (our tijd to winnen) hoef<br />

je niet over dat landpad to gaan, 't kost evenveel tijd als over<br />

de openbare weg .<br />

lk moest vanmorgen al vroeg weg . Van 't gewone huishoudelijke<br />

werk kon ik alleen 't neist en 't reist maar doen ('t allernoodzakelijkste)<br />

.<br />

Voor de onverdochse (onverwachte) gasten kookte moeder rijst .<br />

Dat is reid werk (dat gaat gauw en gemakkelijk) .<br />

552 . Ouwe paarden, die zijn gaan liggen, kunnen sours niet<br />

meer op eigen kracht overeind komen . Men tilt ze dan aan de<br />

staart op . Dat heet steerten .<br />

Vader is lastig voor z'n arbeiders ; hij loopt sours de hele dag to<br />

steerten (aanzetten, aanvuren, aanporren, aanmerkingen maken) .<br />

553 . Truus weegt niet veel, 't is 'n dundas ('n dun, slank,<br />

rijzig f iguurtje) .<br />

554 . Nel, je kachel brandt funk, 't is hier loeker (warm) .<br />

555 . Sours heb ik van die zangerige benen ('n moe gevoel in<br />

de benen) .<br />

De brei is zangerig (lichtelijk aangebrand) .<br />

Opm . : 'Zangerig' is Ned . in de betekenis van welluidend, melodieus<br />

. By . : 'n zangerig gedicht, 'n zangerig lied) .<br />

556 . Hij heeft dat werk in korte tijd opgeleverd ; hij heeft<br />

m goed verweerd (zich funk ingespannen) .<br />

557 . Bij <strong>het</strong> werkwoord 'overrijden', in de betekenis van 'met<br />

'n voertuig er overheen rijden', dat in 't Ned . de klemtoon krijgt<br />

op de derde lettergreep, legt de Westf ries 't accent op de eerste<br />

Als je 'n kind zou overraien, zou je dat nooit kunnen vergeten .<br />

Wie heef t dat kind overreden (overreden) ?<br />

Wil de Westf ries deze laatste zin in 't Ned . zeggen, dan zegt ie<br />

dikwijls verkeerdelijk overgereden .<br />

558 . 1k zag 'n kind to water (in 't water) vallen, lk vloog met<br />

'n stuff f (met 'n vaart) de deur uit, our 't to redden .<br />

85


Men gebruikt 'te water' ook in 't Ned ., by . : 'n boot to water laten,<br />

vervoer to water,<br />

to water gaan (gaan zwemmen) .<br />

559 . Wat 'n vervelend gehoor, als die man met z'n schcenen<br />

zo slur f t (slof t, langs de grond schuurt) .<br />

560 . Alle kleren lagen omwoid (verspreid, uiteen, uit elkaar)<br />

op de vloer . Toen ik 't zag, dacht ik : Sommige moeders kunnen<br />

't raar of skieten of : o f steken (eigenaardig aanpakken) .<br />

561 . Wat is alles toch rotduur (peperduur) .<br />

562 . Hij gooide de bloempot an garrelementen (kapot, aan<br />

splinters en scherven, aan gruizementen, aan gruizelementen) .<br />

563 . 1k moest gauw of maken (voortmaken, opschieten), antlers<br />

zou ik de bus niet halen .<br />

Als die f amilie op 'n f eestje bij elkaar komt, dan kunnen ze wat<br />

o f maken (wat 'n drukte maken, goed f eest vieren) .<br />

Opm . : 'Af maken' is Ned, in verschillende andere betekenissen,<br />

by . z'n werk ofmaken, 'n zieke koe of maken, enz .<br />

86


564 . Moeder, wat moeten we klaarmaken als baispul voor morgen<br />

(groente bij 't hoof dgerecht) ?<br />

565, lk had hem in lange tijd niet meer gezien, ik bekende of<br />

bekon hem niet eens (herkende) .<br />

566 . Hoe ver ben je met de schoonmaak heen?<br />

0, 't loupt op 'n of snaier ('t loopt naar 't eind, 't is bijna afgelopen)<br />

.<br />

567 . Komende zondag gaan we met onze kinderen naar 'n speeltuin<br />

. Ze kunnen dan heerlijk hun tuul uittulen ('ns heerlijk uitleven)<br />

.<br />

568 . Die man heef t in z'n gezin niet veel to f orten (in to brengen,<br />

to zeggen) .<br />

569 . Dat ie 'n grote mond tegen me zou opzetten, dat was ik<br />

wachtende ( dat verwachtte ik, daar rekende ik op) . Hij speelde<br />

dan ook op as de rouk (hevig, hef tig) .<br />

Toen ie <strong>het</strong> ongeluk zag gebeuren, vloog ie as de rouk (heel vlug)<br />

om 'n dokter .<br />

570 . Wat komt daar nu allemaal door de dam (de poort, 't<br />

damhek) ? Laat ik nou zeven onverdochse gasten (onverwachte,<br />

niet verwachte gasten, die komen middag-eten) krijgen!<br />

571 . Dat heb je niet goed gedaan . Ga 't maar overnuw doen<br />

(opnieuw) . Onderlest (laatst, onlangs) heb je dezelf de f out<br />

gemaakt .<br />

572 . Wanneer heb je Cor voor 't eerst ontmoet? Drie jaar geleden<br />

op Hemelsvaartdag (Hemelvaartsdag) . Hij leek me eerst<br />

veuls (veel) to oud, maar ik dacht, ik kan 't zachs (licht, allicht)<br />

proberen . En nou ben ik erg met 'm in 't zin (in m'n schik) . En<br />

ik hoop dat hij 't ook nei 't zin heef t (naar z'n zin heef t) .<br />

573 . M'n ouwe bromfiets moet opgeruimd worden . Elke dag zit<br />

ik er aan to madderen of : medderen (knoeien, klungelen, inspannend<br />

werken) .<br />

Dat gemadder moet nu 'ns uit zijn (dat moeilijke werk) .<br />

8 7


574 . Als er 'n pak snei (laag sneeuw) ligt, wat geef t dat toch<br />

'n proest (smerige, natte boel) als 't gaat dooien!<br />

575 . Doe je opgestroopte mouwen flu maar nei de leigte (naar<br />

beneden, omlaag) .<br />

Jongen, kom uit die boom, kom nei de leigte (naar beneden) .<br />

576 . Hoor ik vader thuiskomen? Ik denk van al (wel) .<br />

577 . Tante Aaf is de ene dag goed to spreken en de andere dag<br />

slecht . Je moet 'r wat gunstig tref f en, ze is erg bai de rullen (wisselend<br />

van stemming, niet gelijkmoedig) . 't Is hop o f drop, mal<br />

o f dral (alles of niks, mooi of lelijk, ze vervalt in uitersten) .<br />

De verbouw van uiens (uien) is erg wisselvallig . Hij kan veel<br />

geven, maar hij kan ook veel nemen, 't is hop o f drop (alles of<br />

niks) .<br />

578 . Is de auto van de koster nuw (nieuw) ?<br />

Nee hoor, 't is geen nuw (nieuwe), 't is 'n oud (ouwe) . Maar<br />

dat doet er niet toe, 't is 'n best (beste) en nog 'n mooike<br />

(mooie) ook .<br />

579 . In <strong>het</strong> drukke verkeer is 't voor kleine kinderen gevaarlijk<br />

op straat . 't Moet er wel wat an daien ('t lot moet hun wat<br />

gunstig zijn, ze moeten wat geluk hebben) .<br />

't Moet maar teugendaien (tegenlopen), dan kun je niks bereiken .<br />

Ik heb 'n toom van twaalf biggen liggen, elf mooie en een misdaier<br />

('n onvolgroeide, die achter gebleven is in vergelijking met<br />

de andere) .<br />

580 . Hij heeft geen gemakkelijke vrouw ; hij moet 'r wel funk<br />

op bit raien (straf f e maatregelen nemen om baas to blijven) .<br />

581 . Piet zingt wel goed, maar Klaas kan gien woishouwen<br />

(niet zuiver zingen) .<br />

582 . Eeri stadter (stedeling) gewent niet gemakkelijk op 'n<br />

dorp .<br />

583 . Bij buurvrouw Agie hangt zo'n ouskige of : ouske (muf f e,<br />

8 8


onf risse) lucht in huffs . Dat komt wel doordat 'r huffs erg<br />

drem (vochtig) is . Met mal (broeiig) weer merk je <strong>het</strong> 't meest .<br />

584 . Als je die meneer uitnodigt op ons f eest, dan moet je z'n<br />

vrouw ook inviteren, dat vloit wel (dat spreekt vanzelf, dat hoort<br />

er zo bij, dat kan bijna niet antlers) .<br />

585 . Anneke is nog maar twee jaar ; toch kept ze alle buurkinderen<br />

al op 'n urt (heel precies, nauwkeurig) . Ja, 't is 'n lepe<br />

stinkerd (vluggerd), ze doorziet de toestand gauw en weet daar 'r<br />

voordeel mee to doen . Sours loopt ze zo permandig (parmantig)<br />

armpie-deur (gearmd) met Gertje van de buren .<br />

586 . Is Piet al aan z'n werk? 0 ja, hij is al 'n kwartier an de<br />

veers (aan de gang, bezig) .<br />

Als je toch naar de stall moet voor je auto, dan kun je met dezel<br />

f de veers (meteen, met dezelf de gang) hoestpillen meebrengen .<br />

587 . Reed de auto, toen <strong>het</strong> ongeluk gebeurde, dut-op (naar<br />

deze kant, in de richting van de spreker) ? Nee, hij ging dat-o p<br />

(in de richting van de spreker af) . Ben je in kort (kortelings,<br />

korte tijd geleden, dezer dagen) nog bij <strong>het</strong> slachtof f er van de<br />

aanrijding geweest?<br />

8 9


588 . Joris en Aaltje gaan in 't bejaardenhuis ; baietwei (allebei)<br />

in de tachtig ; ze worden onhandig . Wat ze met 'r handen opzoeken<br />

(oprapen) gooien ze met 'r gat weer ondersteboven . De<br />

loden hangen op de grond, 't geren is van de klos (ze zijn afgeleef<br />

d en hulpbehoevend) .<br />

Zie spreekwoorden, enz .<br />

589 . Gister had ik 'n snippie, 'n brikkie, 'n oppertje ('n buitenkansje,<br />

'n extraatje) : duizend gulden uit de staatsloterij .<br />

Ik was van plan, vandaag met m'n vrouw er 'n lekker etentje<br />

van to nemen in ''t Karrewiel' bij Willy, maar ik kan niet weggaan,<br />

want er staat 'n koe op kalven (ze kan elk ogenblik kalven)<br />

.<br />

590 . Tamis is 'n prettige man ; hij heeft altijd klucht (plezier,<br />

lol) . Ja, hij kan zo leuk klucht maken met onze kinderen (lol<br />

maken, grapjes maken, leuk omgaan met) .<br />

Je moet 't je niet aantrekken, hij zei 't maar voor de klucht (voor<br />

de grap) .<br />

Ik reed de klucht (kluft, afhellende schuinte) van de Hensbroeker<br />

brug op .<br />

591 . Op 't verjaarsfeest van hun moeder kregen ze ruzie en<br />

toen was 't mooi van 't gasten (de pret was voorbij, de aardigheid<br />

was er af) .<br />

592 . Wat is dat 'n druk kind!<br />

Ja, hij is zo wild as hoof (zeer druk en ongedurig) .<br />

593 . 's Zondags om negen uur is in onze kerk 'n zingende (gezongen,<br />

in tegenstelling met 'stille') mis .<br />

594 . Is Piet al binnen? 0 ja, al lang al . (Dit overbodig herhalen<br />

van 'al' komt ook buiten West-Friesland voor) .<br />

595 . Men moet hem niet ansassen (aanhitsen, ophitsen, opstoken,<br />

aansarren), hij is toch al zo oplopend .<br />

596 . Je mag niet die appel van dat kleine kind o f pollen (aftroggelen,<br />

of bedelen) .<br />

90


Foto, genomen to Hoogwoud in <strong>het</strong> begin van de 23ste eeuw, van <strong>het</strong><br />

huffs van Herman Friedrich Carl HABERMANN, geboren to Bippen bij<br />

Hannover op 26-9-1846 en overleden to Hoogwoud op 3-7-1939 . Zijn<br />

vrouw (in 't zwart) , Marie van der Oord, werd geboren to Wognum<br />

op 2-4-1860 en overleed to Hoogwoud op 5-12-1948 . Hun huwelijk was<br />

kinderloos. De heer Habermann was 'poepezak' of 'lappiespoep' (manuf<br />

acturier) en ventte, met de zak op de rug, in de naaste omgeving to<br />

voet. Op groter afstand ging hij met de kettekar met strijkbare kap .<br />

Het meisje met hoed is Anneke Hazelhoff, thans mevr . First, wonende to<br />

Zaandam . Het jongetje met matrozenkraag is Dirk Breebaart, geboren<br />

8-10-1905, thans burgemeester van Hoogwoud en voorzitter van <strong>het</strong> Historisch<br />

Genootschap 'Oud West-Friesland' . Daarnaast staat Corrie Stroomer<br />

met een van haar tantezeggers . Het huffs van de heer Habermann in de<br />

Burgemeester Hoogenboomlaan nr . 48 is nu bewoond door mej . Erends .<br />

In de vorige eeuw vestigden veel Duitse manufacturiers zich in ons<br />

land : V & D, C & A, Koster, Stokman, Schmalz, Voss, Bruggeman, enz .<br />

597 . Autorijden, dat is z'n druk (z'n lievelingsbezigheid) .<br />

598 . Wat zit je toch to f rikbillen (je zit maar to draaien op je<br />

stoel, je zit geen ogenblik stil) !<br />

599 . Piet van Arie is 'n gestopt ventje (gezet, kort en dik) .<br />

91


600 . Ons Tonnie is erg huizig (huiselijk, hokvast, gaat niei<br />

graag uit) .<br />

601 . Tussen ons huffs en dat van buurman is 'n open glop ('n<br />

onbebouwd gedeelte van enige tientallen meters breed) .<br />

602 . Voor dat stukje bouwterrein zijn verscheiden gaaienaars<br />

(gegadigden) .<br />

In 'n warenhuis vind je altijd wel wat van je gaaiing (galling) .<br />

603 . 't Is hollebollig weer (ongestadig, veranderlijk) .<br />

Opm . : In 't Ned, betekent <strong>het</strong> : dwaas, koddig, zonderling, by . 'n<br />

hollebollig verhaal .<br />

604 . Wat heeft dat kind 'n rabbig of : rappig jasje aan (rafthg,<br />

slordig, versleten) ! Het is hot (erg) verlegen om 'n nieuw<br />

pakje .<br />

605 . Nei (na) drieen ga ik nei (naar) Alkmaar .<br />

606 . Hou je van vinken, van koonders (kanen) ?<br />

607 . Deer komt iemand over 't possie of : de post (loopbruggetje)<br />

. 0, dat is die rare meut (zonderlinge vrouw, ouwe vrijster),<br />

die komt wel weer to potteglouwen (pottekijken, afneuzen) . Ze<br />

last 'r paraplu in 't hossie staan (klein portaaltje voor de achterdeur)<br />

. Geeft 'r niet die stoel, die uit z'n krikkemikken is (uit z'n<br />

voegen, gammel) .<br />

608 . Hoeveel zuiker (suiker) moet er in dat gebak?<br />

'n Koppie streken-of ('n kopje afgestreken vol) . Zie ook 878 .<br />

609 . 't Kleine kindje had de hele wieg onder (vol) gespuwd .<br />

Wat 'n brat ('n vuile massa) ! Alles zat onder (was vuil) .<br />

610 . Vind je de stof van Afies jas niet wat f luterig (dun en<br />

licht) ?<br />

Moeder, mag ik wat dikker boterhammen mee naar school, niet<br />

van die f luters (heel dunne sneetjes)?<br />

9 2


611 . Hij heef t 'n beste vrouw getrof f en, ze is niet handskoon<br />

(ze wil werken, haar handen behoeven niet schoon to blijven) .<br />

612 . We handsen mekaar goed (we kunnen 't uitstekend met<br />

elkaar vinden) .<br />

Met dat werkje moet ik can de andere kant staan ; aan deze kant<br />

handst (hands) 't me niet .<br />

613 . Kind, was zit je toch to skrobben (schurken) !<br />

Och, vergeef 'm maar wat : hij is 'n acme skrobber ('n arme<br />

drommel) .<br />

614 . Je hebt 't niet direct to doen, 't bit 'r niet bai (er is nog<br />

geen haast) . 't Kan over 'n uurtje nog wel .<br />

Opm . : Deze uitdrukking words ook gebruikt als uiting van<br />

afkeuring, verwijt of verontwaardiging, ook om to kennen to<br />

geven, dat jets overbodig of ongewenst is . Voorbeelden :<br />

Vrouw : '1k heb vanmiddag 'n bloesje gekocht, 't kostte maa<br />

twee tientjes' .<br />

Man : 'Nou, dat loft er bai, je weet toch, dat we op 't ogenblik<br />

zo slecht in ons geld zitten!'<br />

Zoon : '1k ga vanavond naar de bioscoop' .<br />

Moeder : 'Loft dat 'r zo bai? Je vader is jarig en dan hoor je<br />

thuis to blijven' .<br />

615 . Een paar van die echte brakken (rakkers, deugnieten)<br />

van schooljongens hadden m'n f jets o pgeknapt . l k gaf ze<br />

'n bogie ('n pluimpje) en was bokkeneuten ( pinda's, sausjes) .<br />

Ze gingen bloid (blij) op huffs an (naar huffs) .<br />

616 . lk heb gister m'n tuintje gespit . Toen ik klaar was, had ik<br />

't jak an of : had ik 't end in de bek (ik was doodmoe, ik kon<br />

niet meer) .<br />

617 . Ons Vera spukelt wat met Gerard van de koster (ze is<br />

in 't beginstadium van 'n kennismaking) .<br />

618, lk heb trek in was snakkerigs (hartigs), maar 't moet<br />

niet zo broin-zout (heel erg zout) wezen, lk wil zo maar 'n<br />

snakker hapje (hartig, gekruid, pikant van smack)<br />

. 9 3


616<br />

619, We moeten 'ns wat schoenveters kopen voor de breek<br />

(als reserve) .<br />

620 . 1k verskrookte (schroeide) m'n jas aan de kachel .<br />

621 . Z'n vrouw is gestorven en nu is ie boekie-zoek (voelt zich<br />

eenzaam en verlaten) .<br />

622 . We gaan nog niet, we wachten even tot de grooste gons<br />

(massa) van de kerkmensen voorbij is . Onderweg naar huffs<br />

kregen we 'n gons water ('n plensbui, 'n stortbui) !<br />

623 . Tijdens de voorstelling zat 'n groepje jongelui achterin de<br />

zaal to grielen (giechelen) . Ja, de bezoekers zijn alshans (van<br />

allerlei slag) .<br />

624 . Hoe zit ie er bai? (Hoe is z'n vermogenstoestand?) . Nou,<br />

hij had 'n funk vermogen, maar hij heef t 't in de loop van z'n<br />

leven gaandeweg verrutteld (verkwanseld, versjacherd) .<br />

625 . Hij had to vlug gereden in de bebouwde kom en kreeg<br />

'n hoge boete . Hij was voorgoed beleerd of : toekocht (af geleerd,<br />

deed 't nooit meer) .<br />

94


626 . Als je je kinderen door druk verkeer naar school moet<br />

laten gaan, zit je wel dr's mit loi f houwen (zit je wel 'ns met<br />

angst en vrees) .<br />

627 . Hoe sta je met je werk?<br />

Ik ben 'n heel-end-heen klaar (bijna) .<br />

628 . Wat is die jongen van Schilder toch 'n lange her (lange,<br />

dunne jongen) .<br />

629 . Als de kinderen in bed liggen, ga ik ze lekker inhokkelen<br />

(instonpen, toedekken) .<br />

't Is fel koud, je moet dat kind goed inhokkelen als 't straks<br />

naar school gaat (warm inpakken, aankleden, our 't tegen de kou<br />

to beschermen) .<br />

630 . De jongelui van nu willen graag alle feestjes en partijtjes<br />

bewaaien (af lopen, bezoeken) .<br />

631 . De verloof de van Jaap kan sours zo uitheems doen (aanstellerig,<br />

uitgelaten, ongewoon) .<br />

632 . Ik verskeurde (scheurde) m'n nieuwe mantel aan 'n<br />

spijker, ik was er beloord van (kapot, erg teleurgesteld) .<br />

633 . Bij 't voetballen trap ik gemakkelijker met m'n linkse<br />

bien (linkerbeen) dan met m'n rechtse bien (rechterbeen) .<br />

634 . Ik had eigenlijk geen tijd our naar dat verjaarfeest to gaan,<br />

maar m'n beste vriend verjaarde en dus kon ik 't niet omkrombienen<br />

(ontlopen, ik kon er niet aan ontkomen) .<br />

635 . Veel f ietsen staan 's nachts buiten . Ik zet de mijne voor<br />

de sekurighoid (voor alle zekerheid, voor de veiligheid, voorzichtigheidshalve)<br />

in de boet (schuur) .<br />

636 . Vanmiddag ben ik op 'n hip en 'n drip (in haast, in korte<br />

tijd) naar Alkmaar geweest .<br />

Ja, dat vermoedde ik . Je had misschien maar 'n kleinigheidje<br />

9 5


to doen, dan kun je dat met de bus net op 'n heen-en-weertje<br />

(met 'n maar kort verblijf in Alkmaar) .<br />

Ik zat zo behaaglijk bij de warme kachel, dat ik de hip niet krogge<br />

kon our naar de vergadering to gaan (de cooed niet kon opbrengen,<br />

er niet toe kon komen) .<br />

637 . 't Had zo hard gevroren, dat twee weken na 't intreden<br />

van de dooi 't he! ('t hal) nog in de grond zat .<br />

638 . 't Vijftienjarig dochtertje van hiernaast is al funk to vraien<br />

(ze vrijt al met jongens) .<br />

639 . Hoe ver ben je met verven?<br />

Hier tot toe (tot hier) . Niet deer tot toe (tot daar) .<br />

640 . Heeft jouw Dorus al verkeri~:g? Nee, maar hij heeft we!<br />

'n moidje (meisje) op skot (op 't oog) .<br />

Gister op 'n f eestje meenden ze me in 't ootje to nemen, maar<br />

ik kreeg ze op skot (in de gaten) .<br />

641 . Buurvrouw gaat meestal op vrijdag al wat zaterdag-werken<br />

('t zaterdagse werk doen) . Dan zit ze op zaterdag rustig to<br />

koppiesen (koffie of thee drinken) . Sours roept ze dan : 'Zalle<br />

we gezellig 'n koppie doen (Kom je gezellig 'n kopje drinken) ?<br />

96


642 . 't Is voor hem alle dagen poeren (heel hard werken) en<br />

toch is 't in z'n gezin nog 'geef ons heden ons dagelijks brood'<br />

(maar 'n sober bestaan) .<br />

643 . Wat stond de tafel straks vol ; nu is ie weer ruim (opgeruimd)<br />

.<br />

Die ouwe kast is 'n onruim in de kamer ('n obstakel, 'n sta-inde-weg)<br />

.<br />

644 . Hij is oud, hij werk meist niet meer (bijna niet, haast niet,<br />

meestentijds niet) .<br />

645 . Hij kreeg zomaar een-twee-drie de val op <strong>het</strong> baantje van<br />

koster (zin in, genoegen in) .<br />

Opm . : 'Val' in deze betekenis is dus niet alleen gewestelijk in<br />

gebruik in Zuid-Nederland, zoals Van Dale vermeldt .<br />

646 . Over de benoeming van die ambtenaar heb ik niks to<br />

kerdiezen (niets over to zeggen of to beslissen) .<br />

647 . Als men haar verloof de to na komt, kan ze zo heerlijk<br />

op de ketting springen (in 't geweer komen, hem met vuur verdedigen)<br />

.<br />

648 . De bezoekers van de kermis to Nibbixwoud kwamen<br />

weg en weer vandaan (van overal, van heinde en ver) .<br />

649 . Loop je straks even aan : ik heb 'n boskip an je (iets met<br />

je to bespreken) .<br />

650 . Ik kan niet komen, omreden (omdat) moeder ziek is .<br />

Wel goed Ned . is : Ik kan niet komen om redenen, die ik liever<br />

niet meedeel .<br />

651 . 1k ga niet mee naar de toneeluitvoering, want ze zeiden<br />

me, dat er niks an vongen is (dat ie niet mooi is, integendeel) .<br />

Sommige mensen vinden bonen met vet lekker, ik vind er niks<br />

an vongen (niet lekker) .<br />

652 . Ik dank je voor 't gezellig avondje en ik zal nou maar<br />

s op huffs o f gaan (naar huffs gaan) .<br />

9 7


653 . Vandaag is er niemand anders thuis dan opa, die bij ons<br />

over de vloer (inwonend) is en dan nog onze thuishaalder<br />

(pleegzoon of pleegdochter) . Die hebben we thuishaald (in ons<br />

gezin opgenomen) toen z'n moeder stierf .<br />

Opa is zo vergetelijk (vergeetachtig) , als ie maar niet vergeet<br />

de kippen to voeren .<br />

654 . 'S Oches ('s ochtends, 's morgens) vroeg naar de Alkmaarse<br />

markt was 'n kouwe stiek ('n kouwe refs) . Op de markt<br />

raakte er nog 'n koe van me los . Zo'n Alkmaarse jongen heeft 'm<br />

voor me vastzet (vastgebonden) , maar dat kon ie niet eens,<br />

't was 'n struul, 'n druul, 'n drol, 'n kal f, 'n stult (lummel,<br />

sukkel, suf f erd, lomperd) .<br />

De hele dag markten en dan nog met de boel naar huffs . Alles<br />

bij elkaar was 't 'n stoere dag ('n dag van aanpakken, hard<br />

werken, 'n vermoeiende dag) .<br />

655 . Alles liep me vandaag tegen : m'n derde koe van voren<br />

(van voor of geteld) versmakte 't (verwierp 't kalf, kalfde to<br />

vroeg) ; 'n stelletje kwajoos (deugnieten) hebben m'n auto beskransd<br />

(bekrast, beschramd) ; ik heb ze direct openterd (weggestuurd)<br />

. 1k ging daarna m'n appelen sorteren en toen bleek<br />

656<br />

98


dat er aan de meeste 'n steedje (rottend plekje) zat . Als ik 't zo<br />

roezen moet (schatten, ramen, begroten), dus zo bai de roes zeggen<br />

(ruw schatten), dan vermoed ik, dat de helft voor de<br />

handel verloren is . Ja, als alles teugendaait (tegenloopt) dan<br />

kun je geen goeds doen .<br />

656 . Dat groepje jongens op de straat is de hele middag al<br />

aan 't ma! jagen (drukte maken en kattekwaad uithalen ; sours<br />

alleen : stoeien, ravotten) . Gister maakten ze 'n stokie (vuurtje,<br />

brandje) achter 'n hooiklamp . Als je ze 'n standje geef t, verbreeuwen<br />

ze er niet van (verbouwereren) .<br />

657 . Zou Cor de f lens (influenza) krijgen? Hij heef t van die<br />

poggen (verhogingen, verdikkingen) onder z'n ogen . Vanmorgen<br />

had ie verbeelding van (trek in) verloren brood (wentelteef<br />

jes) . Gister vroeg ie our sop (wittebrood in melk gekookt) .<br />

Hij begon to eten, maar 't beskoot niks ('t beliep, 't betekende) .<br />

Ja, hij is erg vervongen (pijnlijk en ziekelijk door kouvatting) .<br />

Hij is altijd zo'n vroegspouk (staat altijd heel vroeg op), maar<br />

venochend (vanmorgen) kwam ie laat uit bed .<br />

Opm . : <strong>het</strong> gebruik van venochend en 's oches of alleen oches<br />

('s morgens) is zeer f rekwent . De Westf ries gebruikt vrijwel<br />

nooit ''5 morgens' en 'vanmorgen' .<br />

658 . De vrouw van m'n broer was niet erg goed (lichtelijk<br />

ziek) . Weeksternei of : weeksteran (de volgende week) ging 't<br />

beter .<br />

659 . Toen ie tachtig werd kon oom Jaap z'n verstand nog<br />

tamelijk goed gebruiken, maar jaarsteran ('t volgend jaar) was<br />

ie kinds .<br />

660 . Koos is niet zo'n goeie leerling, hij kan de vleet of : vloot<br />

niet goed bijhouden (de leerlingen van middelmatige aanleg) .<br />

Sours is ie moedeloos en ziet er gien verwin op (ziet er geen kans<br />

toe, geen mogelijkheid toe) . Erg is ook, dat sours zo'n lokkebout<br />

(lummelachtige, grote jongen) hem nog plaagt . Koos staat dan<br />

sours to lidderen van woede (beven, trillen), maar hij kan 'n<br />

vechtpartijtje niet hachten (riskeren), want hij kan z'n tegenstander<br />

niet mannen .<br />

99


661 . M'n vrouw kreeg op 'r verjaardag 'n nieuwe stofzuiger .<br />

Dat was in de emmer (dat was in de roos geschoten, dat vond<br />

ze f ijn) !<br />

Gerrit is bij de ouders van z'n verloofde erg in de emmer (in de<br />

smack, ze lopen met 'm weg) .<br />

662 . Heef t jullie Hans al verkering?<br />

Nee, maar hij lingers wel was op dat meisje van Cor Wagemaker .<br />

Als je over haar praat, dan kijkt ie pruimig en muiterig (vrolijk,<br />

opgewekt) . Maar ik weet niet of zij Hans wel hebben wil ; hij<br />

is zo'n pluut, zo'n etagere skrook, zo'n opeten ventje, zo'n breidenmig<br />

(min, mager, onooglijk kereltje) . Als ie over dat meisje<br />

praat, dan kan ie 't zo heerlijk opbochelen (prijzen) . Hij verzorgt<br />

zelfs z'n uiterlijk al beter ; deze week moest ik 't poddeheer<br />

in z'n nek al wegknippen (de nekharen) .<br />

663 . Vader is al bijna tachtig, maar hij skottert (loupt) nog<br />

dagelijks vijf kilometer naar en van de kerk . En moeder zit nog<br />

elke dag to ribben of : rippen (naaien) . 't Is nog 'n talie van<br />

'n woi f ('n f orse, sterke vrouw) . En 't is geen smerige sod (ze<br />

is proper) . Ze kunnen goed rondkomen, want vader heeft altijd<br />

100


goed verdiend en z'n centjes niet verbarreld (verkwist, verbrast) .<br />

Z'n buurman komt elke dag bij 'm om 'n roukie ('n praatje onder<br />

gezellig roken) . Zo'n roukiesgast vindt vader leak . Ze vinden<br />

hun kleinkinderen wel wat reurig (druk, al to levendig) . Alleen<br />

Anneliesje, die handige smeerhoorn (vleister), kan 't niet verbruien.<br />

664 . Let op de overbodige s in :<br />

Verders (verder, overigens) was er geen nieuws .<br />

Je doet veels to veel zout in de aardappelen .<br />

Verders (tenslotte) veel groeten van tante .<br />

665, lk wou de hond vangen, maar ik kon 'm niet begaan<br />

(pakken, grijpen) . Zij liep op 'n drafje, maar ze kon de rijdende<br />

bus toch niet meer begaan (bereiken, inhalen) .<br />

666 . Toen buurvrouw hoorde, dat ze 'n prijsje had gewonnen<br />

in de staatsloterij, was ze helemaal onthikt (opgetogen, zichtbaar<br />

blij) .<br />

667 . Niekje komt met erg vuile kleren uit school en zegt : Bartje<br />

Barrel heef t me volgooid met prut (geheel begooid met molder) .<br />

668 . Zit niet de hele tijd aan 't tafelkleed to f roezelen (frommelen)<br />

.<br />

669 . Vader : Jongen, last je die tweedehands auto niet aansmeren!<br />

Zoon : Dat heb gien last, hoor (dat gebeurt niet, heb daar geen<br />

zorg over, ik laat me niet beetnemen) .<br />

670 . 1k heb er al 'n heel (hele) tijd over n agedacht .<br />

lk hoorde er in 't groot van op (grotelijks) .<br />

671 . Hoe voldoet je nieuwe wagen?<br />

Uitstekend, 't is 'n hele best (heel beste) .<br />

672 . Keessie van drie jaar kan niet to lang alleen in de kamer<br />

met kleine Toosje . 1k heb altijd vrees dat ie dat kind 'n ramp<br />

o f winnen zal (haar pijn doen bv, door haar to slaan) .<br />

1 0 1


673 . Dinsdags ga ik graag naar de Purmerender markt . Maar<br />

't lukt me altijd niet (niet altijd), ik heb 't thuis wel 'ns to druk .<br />

Heb je dat boek gelezen?<br />

Nee, helemaal niet (niet helemaal) ; ik heb er enkele stukken<br />

uit gelezen .<br />

674 . Ik was net-an op tijd voor de bus (net, juist, precies) .<br />

675 . Hier gaat veel verkeer bai fangs (bai hoort niet in de zin) .<br />

Oom joris gaat er niet zo krap bai fangs (is niet krenterig, niet<br />

gierig) .<br />

676 . Buurman Bertus, de zadelmaker, zat in z'n werkplaatsje<br />

nog op de blauwbakken (tegels, plavuizen) . Hij was organist<br />

in de kerk . Als de klok begon to luiden voor de dienst, deed ie<br />

z'n klompen uit, stapte in z'n pantof f els en ging zovors of<br />

zovoort naar de kerk (dadelijk, direct, onmiddellijk) . Vgl . <strong>het</strong><br />

Duitse 'sof ort' .<br />

677 . Op (in) 'n nacht was er 'n koe in ons bloementuintje<br />

geweest ; apes was verrinneweerd (beschadigd, vernield) .<br />

678 . Ik hou er niet van, als 'n gastvrouw zulke voile lokken<br />

(koppen) kof f ie schenkt .<br />

679 . Omveer (elders, ver van huffs) hoor je sours de nieuwtjes<br />

van je elgen omgevmg .<br />

680 . Hij is rijk, maar neidat ie geld heb leef t ie krenterig (naar<br />

mate hij geld heef t, in verhouding tot z'n geldbezit) .<br />

681 . In dat huffs kan 't fangs de vloer zoigen (tochten, trekken) .<br />

682 . In de eerste helf t van de maand was 't mooi weer, maar<br />

nu is 't weer van de pen (doorlopend slecht, guur) .<br />

683 . Hij is groosk op z'n studerende zoon (groots, trots) .<br />

Zij is to groosk our met arme lui our to gaan (hooghartig, kwetsend<br />

trots) . Zie ook nr . 880 .<br />

1 0 2


684 . Als er op 'n dag veel werk is, loopt vader de hele dag to<br />

bleizen en to poeperen (te f oeteren en to mopperen) en 't is<br />

allemaal poepedri f t fluid to keer gaan, maar weinig presteren) .<br />

685 . Ik kreeg onderweg 'n lekke band, dat was 'n vervelend<br />

interval ('n onverwacht, ongewenst voorval) .<br />

Opm . : In 't Ned . is 'n interval in de muziek de afstand tussen<br />

twee tonen, bv, tussen sol en do) .<br />

686 . Die schooljongen is 'n echte bazeroet (kwajongen, robbedoes)<br />

. Hij krijgt van z'n oplopende vader wel 'ns 'n optrawaf f el<br />

('n draai om z'n oren, 'n oplawaai, 'n dreun) .<br />

687 . Ik denk dat ie mitterhaast zestig is (bijna) .<br />

Opm . : 'Metterhaast' is ook Ned, met de betekenis 'in haast' : Die<br />

reparatie is metterhaast gedaan .<br />

688 . Hoe zit die zaak in elkaar?<br />

Ik zal wel 'ns luikhoren (stiekem informeren) naar de juiste<br />

toedracht .<br />

689 . Daar heb ik geen zin aan (in) .<br />

690 . Hij heef t geen werk, hij loopt al twee maanden om (aan)<br />

de kant . 't Vorig jaar heeft ie ook maandenlang om de landen<br />

loupen (lopen luieren, nietsdoen) . Z'n vrouw verdient in hun<br />

kleine kafeetje ook maar weinig, wat spelden- en neeldengeld<br />

(wat geringe inkomsten, wat kleine ontvangsten) .<br />

691 . Je vindt in 't hele averom (gewest, omgeving, omtrek)<br />

niet zo'n beste werkster .<br />

692 . Hemn is gauw dood gegaan, inkort (kort geleden) heb ik<br />

m nog ontmoet .<br />

693 . Toen ik nog jongeklant of : jongkirrel was, gingen we<br />

op gele klompen naar de kerk (jongeman, zo van 18-30 jaar) .<br />

694 . Wat 'n mensen op de receptie bij Ko Konijn, le f ie en A f ie<br />

waren er (mensen van allerlei slag) .<br />

1 03


695 . In De Streek brengt men de of valstof f en naar de bolk<br />

(de vuilnisbelt) .<br />

696 . M'n beste buurman Janus gaat verhuizen . Wat zal ik<br />

misgroipen (wat zal ik hem missen) !<br />

M'n auto is al enige dagen in de reparatie ; ik groip erg mis (ik<br />

ben erg ontrief d, 't geniis drukt zwaar) .<br />

697 . 't Is in dat gezin 'n echte poepebedoening ('n rommelig<br />

gezin, wat armoedig) .<br />

698 . Nou is 't al middernacht en Truus is nog niet thuis van<br />

de vergaring (vergadering) van de handbal ; ik heb er gien deeg<br />

(sours : deig) van (ik ben vreselijk ongerust) .<br />

699 . Ik heb nog suiker genoeg in huffs ; daar ben ik niet our<br />

begaan (niet our verlegen, daar heb ik geen behoef to aan) .<br />

700 . De buurkinderen zaten voortdurend achter m'n kippen<br />

to b osken (j agen) .<br />

701 . Dat jochie van vier breeuwt al precies als z'n moeder<br />

(brouwen, met keel-r spreken) .<br />

702 . Klasie kwam huilende binnen, hij was in de brandenekels<br />

vallen (brandnetels) .<br />

703 . Ik won honderd golden uit de staatsloterij ; dat was 'n<br />

brikkie (buitenkansje) . Zie : oppertje .<br />

704 . Als je ; zoveel tegenslag krijgt als hij, dan wil je 't wet<br />

besteden (dan verlies je de cooed, dan versaag je, dan zie je er<br />

geen gat meer in) .<br />

705 . In de lage deuropening moest ik bokken (bukken, buigen)<br />

our niet m'n hoof d to stoten .<br />

706 . 't Was van dat bone weer (vochtig-warm, broeiig weer) .<br />

1 04


Foto, genomen to Hoorn b .g .v . <strong>het</strong> 25-jarig bestaan van <strong>het</strong> Historisch<br />

Genootschap 'Oud West-Friesland' in augustus 1949 . De heer D . Breebaart,<br />

geboren op 8-10-1905 to Hoogwoud en burgemeester van die gemeente<br />

van 1946 tot heden . Sedert 1956 is hij voorzitter van genoemd<br />

genootschap als opvolger van de heer G . Nobel .<br />

Zijn echtgenote, mevr . J . Breebaart-Pluister met Westfriese kap, kaphoedje<br />

en kleding als in <strong>het</strong> begin van deze eeuw in West-Friesland gebruikelijk<br />

was op feestdagen .<br />

Het paard draagt een zogenoemd bikkelebaven hoofdstel ; <strong>het</strong> leer is<br />

belegd met schelpjes .<br />

1 0 5


707 . Hij is maar 'n arme broodvechter (iemand met 'n schamel<br />

loon, die geen vermogen heeft) . De burrie (burgemeester)<br />

hoops hem, op grond van de sociale verzekeringswetten, iets to<br />

kunnen toespelen .<br />

708 . 't Is zaliger to geven dan to ontvangen .<br />

Ja, deer is veul van an (daar is veel van waar) .<br />

709 . Hij kan dat werk niet om vijf uur klaar hebben . Jawel,<br />

hij moet maar was antornen (zich inspannen) .<br />

710 . Voor z'n gezin heef t ie z'n hele leven gewerkt as-er-an-toe<br />

(heel hard) .<br />

711 . Hij heef t funk geerf d, deer-vandaan (daarom, dientengevolge)<br />

last ie 'n nieuw huffs bouwen .<br />

712 . Klaas Smal is tachtig, maar hij werkt nog als 'n dertien<br />

(als 'n paard, nog hard) .<br />

713 . Ik heb dat kostuum zomaar op de domme roof uit de kraut<br />

besteld (op goed geluk, in goed vertrouwen, op de bonnef ooi) .<br />

714 . Je hebt dit jaar al tweemaal loonsverhoging gevraagd en<br />

gekregen . Nu moet je niet voor de derde keer vragen : je moet<br />

't niet fakseren of : f okseren (forceren, 't uiterste eisen, op de<br />

spits drijven) .<br />

715 . Die man is elke avond an de f lenter (op de hort, de baan<br />

op, naar iemand op bezoek) .<br />

716 . Ja, dan drink ik voor de geloikighoid ook maar bier, net<br />

als de anderen (voor de gelijkheid, om in de pas to blijven) .<br />

717 . Ik dacht 'n gaatje in de betonnen muur to boren, maar die<br />

was zo hard, dat ik er geen ginning in krijgen kon (begin) .<br />

718 . Op dat borduurwerk keek ik me heel (zag alles gelijk, zag<br />

geen kleur, of stand en diepte meer) .<br />

1 06


719 . Hij is 'n heerdkoekrentenier (met 'n heel gering inkomen,<br />

die niet meer kan toelopen dan de (vroeger) in 't gezin gebakken<br />

eenvoudige haardkoeken) .<br />

720 . Jongen, hg niet to kalegezichten (te zaniken, to temen, to<br />

vervelen) .<br />

721 . Kalkedodders zijn kale, jonge vogeltjes, die nog maar<br />

korte tijd uit 't ei zijn .<br />

722 . Je mag Kesie niet knoeien (pijn doen, bv, door knijpen,<br />

stoten, trappen) .<br />

723 . Ik hou niet van z'n konkele f oesies (smoesjes ; overdreven<br />

beleefdheid, mooipraterij) .<br />

724 . Rob komt dikwijls to last op z'n werk . En dan komt ie<br />

nog koeterdekoet 't straatje op (kalmpjesaan, niet gehaast) .<br />

725 . We zullen 'm vanmiddag 'ns 'n lap zetten (veel werk<br />

doen, extra aanpakken) .<br />

726 . Ik geloof niet, dat je ooit je geld krijgt van die vreemde<br />

lampedanser (oneerlijk iemand ; iemand die traag betaald) .<br />

727 . Hij heeft 'n makkelijke betrekking, 'n lappertjesleven<br />

(gemakkelijk en onbekommerd met weinig werkuren) .<br />

728 . 't Was geen blanco papiertje, er stond lezen op (tekst, er<br />

stond iets op to lezen) .<br />

729 . We zijn nu weer uitgerust en we zullen nog 'n hortje<br />

doen ('n poosje werken) .<br />

730 . 't Is noidig (pijnlijk, teleurstellend) als je meent 'n bogie<br />

(goedkeuring, 'n woord van lof of waardering) verdiend to hebben,<br />

maar je krijgt 'n rapplement .<br />

731 . Pas op, val niet, hier is 'n o fstappie ('n tree naar beneden)<br />

.<br />

1 0 7


Opm . : Merkwaardig is, dat Van Dale wel 'opstapje' vermeldt,<br />

maar niet 'af stapje' .<br />

732 . Goed gekapt, 'n nieuwe jurk . . . en toen stak ze o f (vertrekken,<br />

heengaan) .<br />

Met dat smoesje steek ik niet o f (dat last ik me niet wijsmaken,<br />

dat neem ik niet au serieux) .<br />

733 . Ze kwamen om (op) de kof f ie, om (op) de thee .<br />

Oom Dirk woont om de noord, om de zuid (ten noorden of ten<br />

zuiden ten opzichte van de eigen woonplaats) .<br />

734 . Hij werd onzoet of gerost (heel erg, ongenadig, onzacht) .<br />

735 . Het regende . Alle kinderen waren thuis, 't was 'n oorlogsleven<br />

('n hels lawaai) .<br />

736 . Kinderen moet je niet tegen elkaar opstoepen (opstoken,<br />

ophitsen) .<br />

737 . Dat zei dat kind niet uit zichzelf . Je kon duidelijk merken,<br />

dat 'r moeder haar dat instoept had (ingefluisterd, ingegeven,<br />

ingeblazen) .<br />

738 . Nadat m'n man is gestorven, is m'n broer (h)otemetoot in<br />

m'n bedrijf je (regelaar, albestel, iemand die de taken regelt) .<br />

739 . 'n Stil dorpje met weinig passaat (passage, doorgaand verkeer)<br />

.<br />

740 . Wat is 't 'n rare passiekwant ('n vreemde sinjeur) !<br />

741 . Wat zit je toch met dat stompe mes in de ham to pielen<br />

(onhandig snijden) . 1k kon met die poddevilder niet eens 'n<br />

touw doorsnijden (oud, bot mes) .<br />

742 . Je bent ons allemaal to plat of : to plat o f (bij ons vergeleken<br />

in 't voordeel) .<br />

743 . Er waren to weinig stoelen . Toen gingen we maar op ons<br />

platte gat op de grond zitten (met gestrekte benen zittend op<br />

de vloer) .<br />

X08


744 . Dat is praat op zolder (onbenullige praat, dikwijls onlogisch,<br />

leuterpraat) .<br />

745 . Moet je nou, om dat onbenullige sjaaltje to zoeken, alles<br />

over de rei halen (overhoop halen) ?<br />

746 . 1k kon vanmorgen niet opschieten, ik had wel zes teugenloupers<br />

in een uur (moeilijkheden, tegenslagen) .<br />

747 . Toen de hond begon to blaff en gingen de dieven an de<br />

rippeteer (aan de haal, er van door) .<br />

748 Zij twijfelt nooit lang, ze kan rizzeleveren (resolveren,<br />

vlug 'n besluit nemen) . Zie ook nr . 878 .<br />

749 . Hoe last werd je kindje geboren?<br />

Zo siesink elf uur (ongeveer, circa, om en bij) .<br />

750 . De agent pakte de inbreker bai z'n skabbelakken (bij de<br />

kraag, bij de kladden, bij de vodden, bij de lurven) .<br />

751 . Kind, wees altijd eerlijk, want slechtighoid komt altijd<br />

uit en wordt bestraft (oneerlijkheid, diefstal, onrechtvaardigheid)<br />

.<br />

752 . Hij ging failliet ; nu verdient ie z'n kost met daghuren<br />

(in daghuur, in dagloon werken, als dagloner, als arbeider) .<br />

753 . Dat gezin heef t 'n hele smak joos (veel kinderen) .<br />

Die vent heeft 'n smoit of : 'n smak geld (heel veel) . Vgl . Stuit<br />

en zood .<br />

754 . Hij heeft de hele dag z'n smultje in de mond (korte tabakspijpje)<br />

755 . 1k moest wachten voor de bongels of : bommels (de<br />

spoorbomen) .<br />

756 . Vroeger kreeg men nog al eens 'n kassieskirrel aan de deur<br />

('n marskramer, die z'n koopwaar uit z'n 'kastje' aan de deur<br />

aanbood) .<br />

1 09


757 . Sond (sinds, sedert) kerstmis heb ik 'm niet meer gezien .<br />

758 . Ik kon eerst maar niet met dat werk beginners, maar eindelijk<br />

nam ik de spat op (begon ik er aan) .<br />

759 . De staal (steel) van 'n bezem, van 'n hark, van 'n schop<br />

enz .<br />

760 . Om op 't land to komen moesten we over 'n smal steggie<br />

(smal brugje of bruggetje) .<br />

761 . De auto ging zo vlug voorbij, dat ik er maar 'n zwenk<br />

of : zwink van zag ('n flits, 'n glimp) .<br />

Opm . : 'Zwenk' is Ned, in by . : 't Gebeurde in 'n zwenk, d .i . in 'n<br />

ommezien, in 'n oogwenk, in 'n handomdraai .<br />

762 . Vanavond zullen we maar taielijk naar bed gaan ; morgen<br />

moeten we vroeg opstaan . (tijdig, bijtijds, vroegtijdig) .<br />

763 . Buurvrouw kwam toe (door) de achterdeur binnen en<br />

ging er toe de voordeur uit .<br />

Hij moet zelf maar beslissen, hij is toe z'n jaren (meerderjarig) .<br />

De tong hing de hond toe z'n bek uit (uit z'n bek) .<br />

764 . Tante Marie houdt veel van uiten (uitgaan), ze is allemaar<br />

an de f lort (op pad, buitenshuis) .<br />

765 . Wat zijn de kinderen uiteremi iterig (uitgelaten, uitbundig,<br />

druk en lacherig) .<br />

766 . De stervende ging kalm uit (stierf, overleed) .<br />

767 . Weyert Komen heef t honderden doden uitgekleed (af gelegd)<br />

.<br />

768 . Onverwachts vloog er 'n hond voor m'n f iets langs ; ik<br />

was er helemaal niet op verdocht (verdacht, op voorbereid) .<br />

769 . Van verveulendighoid (uit verveling) ging ik maar wat<br />

om 't huffs lopen .<br />

1 1 0


770 . Die dienstbode was na drie weken al vet (ze is ontijdig<br />

ontslagen of heef t ontslag genomen) . 't Meisje is heel proper,<br />

maar haar mevrouw is 'n vetdo f f er ('n vieze vetterik, 'n vette<br />

viezerik) . Die naturen strookten niet met elkaar .<br />

771 . Maandag werd ik opgebeld om 12 uur 's nachts en daagsteran<br />

(de volgende dag) was 't weer-an (weer zo) op dezelf de<br />

tij d .<br />

772, je hoef t je niet to vervelen, je kunt altijd wel weerwerk<br />

zoeken (bezigheid om de verveling to verdrijven) .<br />

773 . Vader is morgen jarig . Moeder, kunt u 'm vanavond<br />

wegstoetelen (met 'n zacht lijntje uit huffs krijgen), we willen<br />

als verrassing z'n stoel versieren?<br />

774 . Op 't ingebouwde bed sliep m'n broer Kees op de kant<br />

of : op 't kantje (de kant waar men in 't bed stapte) en ik lag<br />

in de weig (tegen de achterwand) .<br />

775 . Morgen ga ik 't plafond wittelen (witten) . 1k zal de<br />

witteles maar klaar maken (witsel, witkalk) .<br />

776 . Dat kind wuppelde door de kamer (voortdurend op en<br />

neer wippen) .<br />

777 . Hij staat nummer twee op de voordracht . 't Staat er<br />

zoet voor ('t staat er gunstig voor) .<br />

778 . Zo as ik aan hem dacht, kwam ie de kamer binnen (terwijl,<br />

op 't ogenblik dat) .<br />

779 . Hij kreeg op z'n barstjansen (op z'n f alie) .<br />

780 . Fraaie handwerken . . . deer hew 'k gien toetoid in of<br />

gien tuur op (geen zin in, geen lust toe, geen belangstelling voor) .<br />

781 . Als je to veel in 'n vogelnestje kijkt en de eitjes aanraakt,<br />

heb je kans dat je 't vogeltje hal maakt (zo bang, dat <strong>het</strong> 't nestje<br />

verlaat en niet meer terugkomt) .<br />

1 1 1


782 . Straatwieden vind ik 'n vervelend werkje ; ik heb er 'n<br />

grent aan (hekel) .<br />

783 . Wanneer trouwt je zoon?<br />

Bai goeddeeg 't volgend jaar (als alles loopt zoals we 't ons flu<br />

voorstellen) .<br />

784 . Moeder kon haar naairing niet vinden (snort vingerhoed,<br />

die aan de top open is) .<br />

785 . Als je pas bessen of andere zure vruchten hebt gegeten,<br />

kunnen je tanden eggig zijn (zodanig, dat o .m . <strong>het</strong> roken 'n andere,<br />

minder aangename smack heef t) .<br />

786 . In de skoonmakerstoid (schoonmaaktijd) heeft iedereen<br />

haast .<br />

778 . An 't heen-en-weerspul to zien (aan 't doen en laten) in<br />

dat gezin, kun je wel merken, dat 't kan lijen ; ze kopen alles<br />

wat mooi en duur Is .<br />

788 . Arie had 'n leuk meisje gevonden, maar Jaap Groot zat<br />

voortdurend onder die relatie to stoepen of : stoepelen (stoken,<br />

kuipen, intrigeren, our Arie 't meisje of handig to maken) .<br />

789 . Je moet Jan Louwersen f inancieel niet onderschatten, die<br />

heeft wel labberdepoep (geld) 1k wou dat ik z'n geld .<br />

in 'n<br />

besketen doekie kreeg ('t geldbezit is stellig zo groot, dat 't de<br />

moeite waard zou zijn, 't uit de vuiligheid to zoeken) .<br />

790 . Ik had 'n hekel aan dat gemier (dat vervelende gedoe) .<br />

Ik vergriezelde me (ergerde me, verbeet me, had 't land) .<br />

791 . Ik stuur je nog wel 'n boodje (bericht, mededeling) of ik<br />

op je verjaardag kom of niet .<br />

792 . Met 'n groot gezin is er heel wat to wrakstikken of : vrakstikken<br />

(te zorgen, to overleggen) . Om elk 't zijne to geven<br />

moet je je dan sours erg benoupen (zich beperkingen opleggen,<br />

n zuinig beheer voeren) .<br />

1 1 2


793 . 't Gebeurde vroeger wel, dat je je op vrijdag verslabbezeerde<br />

(per ongeluk, ongewild, vlees at) .<br />

794 . Zo'n lief klein beukertje (kereltje) van 'n jaar of drie<br />

raakte bijna onder 'n auto .<br />

795 . Als Trien Groot hier langs loopt, zal ze altijd inglouwen<br />

(nieuwsgierig naar binnen kijken) .<br />

796 . Die twee binken (knapen, jongens op de lagere-schoolleef<br />

tijd) van de melkboer hebben op hun zwerf tocht natte<br />

bienen (voeten) gehaald . Ze gingen hun kousen drogen in de<br />

zon en toen ze bij moeder thuis kwamen, waren de kousen alleen<br />

nog maar wat do f (slof, bijna onmerkbaar vochtig) . Bij moeder<br />

hadden ze 't natuurlijk verpeuterd (verbruid, verkorven, bedorven)<br />

.<br />

797 . Die kast is bij 't vervoer (ge-) skandaliseerd (beschadigd) .<br />

Opm . ; in 't Ned . betekent iemand 'Sc (h) andaliseren', hem belasteren,<br />

z'n eer roven .<br />

798 . 't Was erg stil om me heen ; ik raakte eventjes beskoten<br />

(ingedommeld, sluimerend) in de stoel .<br />

799 . De wind f luttert door de naden van dit schot (er door<br />

heen spelen, zodat 't tocht) .<br />

800 . Dat dorp was hilkendal (helemaal) vreemd voor me .<br />

801 . Daar heb ik geen heugenski p meer van (herinnering,<br />

heugenis)<br />

802, 1k heb 'm gesproken in de hos ('t portaal) van de kerk .<br />

803 . Ze huilde snot en kwoil (tranen met tuiten) .<br />

804 . 't Hele hussie (de hele boel, alles bij elkaar) was geen<br />

cent waard .<br />

1 1 3


805 . Op de markt in Hoorn zocht ik Jaap Buis ; na lang zoeken<br />

wist ik hem op de kop to tikken (te vinden, to ontmoeten) .<br />

In 't Ned. gebruikt men deze uitdrukking alleen voor taken,<br />

niet voor personen . De betekenis is dan : jets wat zeldzaam is,<br />

toevallig vinden en kopen : In Arnhem wist ik 'n ouwe bijbel op<br />

de kop to tikken .<br />

806 . Mag ik je loinhout even gebruiken (je liniaal) ?<br />

807 . Dat meisje doet zich vreemd voor, ze heef t van die rare<br />

meneuvels of : meneuvers (manieren, gedragingen) .<br />

Vgl . 't Franse 'manoeuvre' .<br />

808 . Ik kreeg van Piet van Zijl als cadeau 'n f lesje Franse<br />

cognac . Daar zit mor in (pit, kracht, hoog alkoholgehalte) .<br />

809 . Van zondag op maandag hadden we vijf nachtgasten<br />

(loges) .<br />

810 . Ik werd op twee f eestjes, die op dezelf de dag vielen, uitgenodigd<br />

; een er van moest ik dus of f eren (af wijzen, weigeren,<br />

prijsgeven) .<br />

811 . Die gordijnen zijn zo rabbig (slordig, raf elig, onaf gewerkt)<br />

.<br />

Dat timmerwerk is rabbig (ruw, onef f en niet netjes of gewerkt) .<br />

812 . Lummel die ik ben, ik heb 't stom (p) vergeten (totaal) !<br />

813 . Strak kan, als bijwoord van tijd, betrekking hebben op <strong>het</strong><br />

verleden maar ook op de toekomst :<br />

Strak was ie hier nog (zoeven) .<br />

Strak komt ie hier wel langs (aanstonds) .<br />

814 . Doe de melk door de temes (teems, melkzeef) .<br />

Dat schaaltje is zo lek als 'n temms (zo lek als 'n mandje) .<br />

815 . Z'n overhemd was op drie plaatsen stik of : stikkenig of<br />

stikkend of : stukkend (kapot) .<br />

1 1 4


816 . Weet jij dat onze vroegere dienstbode plotseling gestorven<br />

is?<br />

Ja, deer bin ik wetig van (dat weet ik)<br />

817, lk moet honderd loten van de f anf areverloting zien to<br />

plaatsen ; ik heb er al 70 verkocht, dat wint al (dat schiet al op,<br />

dat vordert al aardig) .<br />

818 . Oom Bram is 'n grote poeskop (driftig, kort aangebonden<br />

iemand) . En als ie dan erg op z'n reg is (nit z'n humeur) dan<br />

wordt tante Mointje ook pruttekollig (ontstemd) . Toen ik binnenkwam<br />

zag ik al, dat 't niet erg reiden was (dat ik niet erg welkom<br />

was) , dat ik op dit ogenblik kwam ; daar broeide wat .<br />

Oom Bram vertelde dat ie lesten (laatst) skammerottig (gemeen,<br />

laag) behandeld was . Hij kocht van 'n goeie kennis 'n koe<br />

voor eerlijk (als gezond, zonder gebreken) maar 't was 'n driespeend<br />

(een van de vier spenen gaf geen melk) . Nou is dat wel 'n<br />

uitwendig gebrek, maar oom Bram had de koe niet o f spat (zie<br />

nr . 240) , maar in goed vertrouwen meegenomen naar huffs .<br />

Van achteren bekeken (achteraf bezien) had ie minder vertrouwen<br />

moeten geven . Dat was dus allegaar slecht bedaki (allemaal<br />

slecht gelopen, slecht gelukt) .<br />

Oom en tante eten er wel gien stik minder om (geen snee brood<br />

minder door), ze hebben achterland genoeg (reserve-bezit) maar<br />

ze vinden 't zo beroerd, dat ze door 'n goeie kennis bedrogen<br />

worden .<br />

Jullie begrijpen nou we!, dat ik bij oom Bram aan de winderige<br />

deur kwam (op 'n ongelegen ogenblik) .<br />

819 . Heb je nog pijn?<br />

Ja, maar 'n kloin biske ('n beetje) .<br />

820 . Kind, heb je later niet liever 'n witboordjesbaantje ('n beroep<br />

waarin je 'n wit boord kan dragen), dan dat je elke dag<br />

met 't gra f ie-van-zessen gaat? (al 's morgens vroeg naar de akker<br />

als landarbeider) .<br />

821 . Omstreeks 1900 ging men nei 't huisie ('t toilet) . 't Woord<br />

verouderde en maakte plaats voor 'de plee' . Ook dat raakte in<br />

onbruik en werd vervangen door 'de W .C .', of korting van water-<br />

1 1 5


closet, die al weer verdrongen wordt (is) door ''t toilet' .<br />

Opm . : In de omgeving van Brussel en wellicht elders in Vlaanderen,<br />

hoort men bij de dorpsbevolking nog 't woord 'huuske' .<br />

822 . Voor clandestien slachten heeft ie in de oorlogstijd 'n<br />

maand in de kas gezeten (in de kast, de bajes, de nor, de petoet) .<br />

823 . Ons buurman komt dagelijks 'n paar minuutjes bij ons<br />

voor 'n gezellig praatje . Hai heb 't padje nei oos toe reeuw loupen<br />

(bij ons de drempel plat gelopen) .<br />

824 . Hij is as de welicht ('weerlicht', heel snel) naar huffs<br />

gegaan, toen ie hoorde dat z'n zoontje 'n ongeval had gehad .<br />

Om de welicht niet (beslist niet, voor geen prijs)!<br />

Malle welicht ('n uitroep, die betekent : Wat ben je toch 'n komediant,<br />

'n pfas) !<br />

825 . Als je de prachtige woning van familie Hopman 'ns wilt<br />

zien, dan moet je dat (daar) 'n langs wandelen .<br />

826 . Hij zal niet komen, 't weer is 'm wel to slecht, skat ik<br />

(vermoed ik) .<br />

827 . Ik kreeg meleur (peck, malheur) aan m'n auto .<br />

jongen, je maakt je dik om 'n kleinigheid . Wat 'n meleur! (Til<br />

daar nou niet to zwaar aan, 't heef t niets to betekenen) .<br />

828 . De gastvrouw zegt : Lekker eten, hoor, benoup je niet<br />

(beperk je niet, doe je zelf niet tekort, neem 't er goed van) .<br />

829 . Wat zit je toch to broeden (broeien) bij de kachel, ga 'ns<br />

naar buiten!<br />

830 . Na lang oef enen in 't vendelzwaaien had ie er eindelijk<br />

de f uut van weg (de slag, de greep van to pakken) .<br />

831 . Wat 'n eeuwig geservituut over zo'n onbenullige zaak<br />

(doorzeuren, doorzaniken, uitspinnen) .<br />

1 1 6


832 . Dat ambtenaartje is zo'n hennemelker (napluizer, muggenzif<br />

ter) .<br />

833 . Hij heeft altijd 'n kees (pruim) achter z'n kiezen .<br />

834 . Ouwe mensen overschatten sours zichzelf en zijn kroes<br />

op hun prestaties (f ier, trots, kordaat) .<br />

835 . Je moet <strong>het</strong> haar van die koe niet tegen de beg in borstelen<br />

(tegen de draad in) .<br />

836 . Ik durf de m'n client niet vragen our 't achterstallige geld,<br />

maar m'n vader stie f elde er heen (ging) .<br />

Vgl . <strong>het</strong> Duitse 'stief eln' .<br />

837 . Hij wil niet de hele dag in huffs zitten, hij gaat de Ovoid uit<br />

(de deur uit, op stag, de straat op) .<br />

838 . De Wfr . zegt niet : Hij gooit iets in 't water, maar :<br />

Hai gooide 'n stien in sloot of : to water .<br />

839 . Twintig kilometer tegen de wind in fietsen is 'n hele plok<br />

('n zware opgave, 'n moeilijke tocht) .<br />

We hebben de piano op z'n plaats gekregen, maar 't was 'n hele<br />

hois ('n zwaar karwei) .<br />

We zullen nog 'n rukkie of : rokkie of : hoichie doen (nog 'n<br />

poosje gaan werken) .<br />

840 . Ik kon nog net thuiskomen . 't Was kierie-kierie of de<br />

benzine in de autotank was op (op 't kantje af, op 't randje af,<br />

op 't nippertje) .<br />

Opm . : In 't Ned . zegt men meestal : 'kiele-kiele', dat ook in<br />

't Wfr . gebruikt wordt .<br />

841 . Ik ben blij dat ik thuis ben op de f iets, er staat 'n bonk<br />

wind (veel) .<br />

842 . We hadden al 'n hele tijd geen spinazie gegeten ; ik was<br />

er zomaar weer 'ns nuw nei (ik kreeg er trek in) .<br />

843 . Toen ik nog in de kloine joos zat (toen onze kinderen<br />

1 1 7


nog klein waren), kon ik geen hiel lichten, maar flu ga ik 'ns<br />

hier en daar heen .<br />

844 . Bij tante Doortje drink ik niet graag thee : de thee die<br />

tante zet is net kettewater (dun, slap, niet to drinken) .<br />

845 . Je verbaast je er telkens weer over, dat je weekloon zo<br />

gauw op is . Je vraagt je of : Weer bedaart 't (waar belandt 't) ?<br />

Jan was van plan de operette in Spanbroek bij to wonen . Uitverkocht!<br />

Waar bedaarde-n-ie denk je? Bij Martje Loos van Simon<br />

in Wadway (belandde) .<br />

GREPEN UIT DE GRAMMATICA<br />

Jets over woordsoorten, woordvorming, woordorde, vervoeging,<br />

verbuiging, meervoudsvorming, zinsdelen, uitspraak, enz .<br />

(Ter vergelijking en aanvulling van <strong>het</strong> hierna volgende uit de<br />

grammatica, enz, maken wij de lezer attent op <strong>het</strong> zeer interessante<br />

en gedegen opstel in de 36e Bundel van <strong>het</strong> Historisch<br />

Genootschap 'Oud West-Friesland', blz . 122-132, 'op verkenning<br />

in de West f riese taaltuin' van de hand van Jan Pannekeet,<br />

leraar M .O .-B Nederlands en uitstekend kenner en schrijver van<br />

<strong>het</strong> Westf ries) .<br />

850 . Er zijn enige werkwoorden, waarvan de Wf r, dikwijls een<br />

andere verleden tijd gebruikt dan de Nederlandse . Vaak words<br />

dan de ie-of i-klank een o-klank . By . :<br />

Hij hol p me nooit (hielp) .<br />

De jas hong aan de muur (hing) .<br />

Ze gong to last weg (ging) .<br />

Hij stong of : sting voor de deur (stond) .<br />

Piet vong'n vogeltje (ving) .<br />

Ik (ont) vong geld (ontving) .<br />

Heb je al geld vongen (ontvangen) ?<br />

't Wier me op dat feestje to last (werd) .<br />

Wat gouwen de biggen vandaag (golden) ?<br />

1 1 8


Opm . : In West-Friesland hoort men van <strong>het</strong> Nederlands sprekende<br />

deel van de bevolking heel dikwijls gevangen voor 'ontvangen'<br />

. Heb je al geld gevangen of : ingevangen?<br />

Wellicht hoort men dit ook buiten W .Fr .<br />

851 . Let 'ns op de vervoeging van 'doen' in <strong>het</strong> Wf r .<br />

Ik doen dat liever niet (doe) .<br />

Jij doene dat liever niet (doet) .<br />

Hai doet dat liever niet .<br />

Wai doene dat liever niet (doen) .<br />

Zai (my) . doene dat niet (doen) .<br />

Hetzelf de geld voor de werkwoorden gaan, staan, slaan en zien .<br />

Met 'je' of 'jij' als onderwerp voor 't werkwoord geplaatst, gebruikt<br />

de Wf r . altij d een vorm van <strong>het</strong> werkwoord, die op e<br />

eindigt, zelfs bij de werkwoorden in de verleden tijd . Echter niet<br />

in omgekeerde woordschikking, dus niet in de vragende vorm .<br />

Het Ned . gebruikt dan in de tegenwoordige tijd de stam + t,<br />

maar in de verleden tijd alleen de van klank veranderde stam .<br />

Voorbeelden :<br />

tegenwoordige tijd :<br />

Jij geve niet veel . Maar : Gee f jij niet veel?<br />

Jij kinne die man niet (kept) .<br />

Je prate maar rack .<br />

Je zegge niet alles .<br />

Jij binne gauw tevreden (bent) .<br />

Je gane to hard (gaat) .<br />

verleden tijd :<br />

Je gavve m'n gien kans (gaf) .<br />

Jij mochte niet komen (mocht) .<br />

Je zagge m'n niet (zag) .<br />

Je stonde of : stinge in de weg (stond) .<br />

Jij wazze to last (was) .<br />

Je ginge of : gouge voetballen (ging) .<br />

Jij sloege of : siege to hard (sloeg) .<br />

852 . De vervoeging van 'zijn' in <strong>het</strong> Westf ries :<br />

Ik ben arm .<br />

Jij benne arm (bent) .<br />

Hai of zai is arm .<br />

Wai benne arm (zijn) .<br />

1 1 9


Zai (meervoud) benne arm (zijn) .<br />

Opm . : Voor ben en benne hoort men ook bin en binne.<br />

Het voltooid deelwoord van 'zijn' is in <strong>het</strong> Ned . 'geweest' ; in <strong>het</strong><br />

Wfr, weest.<br />

Het Ned . gebruikt bij dit deelwoord een vorm van 'zijn' als<br />

hulpwerkwoord . Niet een vorm van 'hebben', zoals <strong>het</strong> Westfries<br />

.<br />

Voorbeelden :<br />

Ik heb nei Hoorn weest (Ned . : ben) .<br />

Jij hewwe niet mee weest (Ned . : bent) .<br />

Hai heb er nag nooit weest (Ned . : is) .<br />

Wai hewwe d'r ook niet weest (Ned . : zijn) .<br />

Zai hewwe d'r wel weest (Ned . : zijn) .<br />

In zinnen als de onderstaande gebruikt de Wfr . nooit <strong>het</strong> werkwoord<br />

'zijn' maar 'wezen', dat ook goed Ned . is :<br />

Zou hij arm zijn? Zou ie arm weze?<br />

Ik zou geen politieagent willen zijn .<br />

I k zou gien pelitieagent weze wille .<br />

,t Kan wel zijn 't Kin wel weze .<br />

Je behoef t geen onderwijzer to zijn om to kunnen rekenen .<br />

Je hoeve gien onderwoizer to wezen om rekene to kinnen .<br />

853 . Enkele in <strong>het</strong> Ned . zwakke werkwoorden worden in <strong>het</strong><br />

Wfr . sterk vervoegd . By . In de bus rees (reisde) ik met Ketrien<br />

Nobel . Ik had al meer keren met 'r meerezen (meegereisd) . Ik<br />

heb 'r alle goeds toewonsen ( toegewenst) . Toen ze weg ging<br />

heb ik 'r neiwoven (nagewuif d) . Toen ze de weg overstak,<br />

snorde er 'n auto rakelings langs haar, ik ees (ijsde) ervan . Werkelijk,<br />

ik heb ervan ezen (geijsd) . Maar Ketrien mork (merkte)<br />

<strong>het</strong> niet . Ze liep gewoon door met 'n roosje op 'r mantel, dat er<br />

op de receptie, die ze bijgewoond had, op vastspolden (vastgespeld)<br />

was .<br />

Ook <strong>het</strong> omgekeerde komt voor ; een in 't Ned . sterk werkwoord<br />

words in 't Wfr . zwak vervoegd . By . Hij bidde (bad) vlug . Hij<br />

heef t niet erg devoot bid (gebeden) .<br />

854 . De Wfr . last 'ge-' van 't voltooid deelwoord bijna altijd<br />

weg :<br />

Ik heb ploegd, skreven, dein, eten, hoord, enz .<br />

Ik ben gaan, uitskolden, wegstuurd, meegaan, enz .<br />

1 2 0


Opvallend is, dat 't Wf r . dit 'ge-' niet weglaat als 't voltooid<br />

deelwoord gebruikt words als bijvoeglijk naamwoord :<br />

1k heb de akker ploegd.<br />

Maar : de geploegde akker .<br />

Wie heb de klok opwonden?<br />

Maar : de opgewonden kink .<br />

Jij hewwe de brief skreven .<br />

Maar : de geskreven brief .<br />

De kamer is net baiveegd .<br />

Maar : de baigeveegde kamer .<br />

Vergissing is uitsloten .<br />

Maar : de uitgesloten vergissing .<br />

We schreven boven 'bijna altijd' . En zijn namelijk enkele uitzonderingen<br />

:<br />

Een krammenap voor gekramde nap ;<br />

annomen werk ; de opskoten jeugd ;<br />

'n opeten manje, en wellicht nog enkele .<br />

Wordt 'n deelwoord ontkennend gemaakt door 't voorvoegsel<br />

'on-' dan blijft 'ge-' in 't deelwoord gehandhaafd :<br />

Hai is trouwd . Zai is ongetrouwd .<br />

Dat boek hew 'k lezen, maar dat are boek hew 'k ongelezen<br />

leiten .<br />

Deuze bolle binne sorteerd, maar dat pertaaitje is nag ongesorteerd<br />

.<br />

Dut ai is kookt, maar dat is ongekookt .<br />

855 . Het onbepaald voornaamwoord 'men' words meestal vervangen<br />

door 'ze' :<br />

Men zegt dat ie rijk is .<br />

Ze zegge dat ie roik is .<br />

Dat heeft men mij nooit gezegd .<br />

Dat hewwe ze m'n nooit zoid .<br />

Waarom moet men altijd kwaad van haar denken?<br />

Weerom moete ze altoid kwaad van hear dinke?<br />

Men luisterde bijna niet naar de spreker .<br />

Ze luisterde temet niet nei de spreker .<br />

856 . De vragende voornaamwoorden 'wie' en 'wat' en 't bijwoord<br />

of voegwoord 'hoe' worden in <strong>het</strong> Wf r . vaak gevolgd door<br />

o f of door dat, welke woorden dan overbodig zijn :<br />

1 2 1


Gaan d'rs koike, wie dat er roept .<br />

Vraag 'rs, wat o f er beurd is .<br />

Help m'n effen : ik weet niet hoe o f 't moet .<br />

857 . De betrekkelijke voornaamwoorden wie, wiens en wier<br />

worden omschreven met voorzetsel of op andere wijze :<br />

De man wie je net betaald hebt, is mijn oom .<br />

De man die of : an wie je net betaald hewwe, enz .<br />

De vrouw wier kinderen gestorven zijn, is bedroefd .<br />

De vrouw die d'r kinderen of : van wie de kinderen sturven binne,<br />

is bedroefd .<br />

858 . In 't ziekenhuis heef t ie m'n (me, mij) bezocht .<br />

Momn (mij) bezocht ie 't laatst .<br />

Hij bezocht meer patienten, hij kwam niet voor momn (mij) alleen .<br />

Opm . : Hier gebruikt men dus voor <strong>het</strong> persoonlijk voornaamwoord<br />

de vorm van <strong>het</strong> bezittelijk voornaamwoord .<br />

859 . Is die jas van je broer?<br />

Nei, 't is m'n oigen (s) (de mijne, hij is van mij) .<br />

Zijn die sigaretten van jou?<br />

Ja, 't binne moines ( ( de) mijne) .<br />

Nei, 't binne jouwes ( ( de) jouwe) .<br />

Nei, 't binne zoines ( ( de) zijne) .<br />

Nei, 't binne heures ( ( de) hare) .<br />

Nei, 't binne hullies ( ( de)hunne) .<br />

Een o .i . zeer eigenaardig gebruik van mom, zoin, enz, ziet men<br />

in de volgende zinnen, waar 't bezittelijk voornaamwoord gevolgd<br />

wordt door een aanwijzend voornaamwoord .<br />

Momn die joon (mijn jongen, mijn zoon) kan goed zingen .<br />

Zoin die koe (zijn koe, die koe van hem) woog 800 pond .<br />

Jouw dat hoof (jouw hoof, dat hoof van jou) is beter gewonnen<br />

dan momn dat hoof (mijn hoof, <strong>het</strong> hoof van mij) .<br />

Oos dat geld (ons geld, <strong>het</strong> geld van ons) telt niet mee tussen<br />

al die miljoenen .<br />

Let 'ns op de plaats van 't woordje 'van' in de merkwaardige<br />

bouw van de volgende zinnen :<br />

Tinies jurk moet de kraag van wossen worre .<br />

Pietes auto moeten de banden van verloid worre .<br />

Jannes skuit worre de zaikante van teerd .<br />

1 22


860 . De voornaamwoordelijke bijwoorden 'waarvan', 'waarin',<br />

'waaraan', 'waardoor', enz . worden in 't Wf r vaak deer . . .van,<br />

deer . . . in, deer . . . an, deer . . . deur, enz .<br />

De boerderij, waarover jij 't had . . .<br />

De boerderai, deer jij 't over hadde . . .<br />

De moord, waaraan hij schuldig was . . .<br />

De moord, deer hai skuldig an was . . .<br />

Vondels gedichten, waarvan ik telkens weer geniet . . .<br />

Vondels gedichten, deer ik iedere keer weer van geniet . . .<br />

861 . Als gebiedende wijs (de gebodsvorm) van de eenlettergrepige<br />

werkwoorden doen, gaan, stag, zien, slaan, gebruikt<br />

de Wf r . de inf initief vorm :<br />

Doen je best, moid .<br />

Gaan an je werk, joon .<br />

Staan niet to suf f en, man .<br />

Zien dat je klaar komme .<br />

Slaan je d'r maar zo goed mogelijk deur .<br />

De aanvoegende wijs (de wensvorm) van werkwoorden wordt<br />

maar in 'n pear vormen gehoord :<br />

Leve de koningin!<br />

Bruidspaar, God zegene u beiden .<br />

862 . LI GGEN-LEGGEN .<br />

Ik heb in bed bid (gelegen) .<br />

't Schip bit in de haven (ligt) .<br />

Je kleren leggen op de stoel (liggen) .<br />

We leggen to slapen (lagen) .<br />

lk heb <strong>het</strong> kindje in bed bid (gelegd) .<br />

Je, ik meende, dat moeder <strong>het</strong> kindje zo juist in bed lag (legde) .<br />

Nee, toch niet, ik heb 't er in bid of : gelegen (gelegd) .<br />

Ik moest omrijden, omdat de weg omloid of : omgelegen was<br />

(omgelegd) .<br />

Opm . : Het juiste gebruik van de woorden 'liggen' en 'leggen'<br />

is voor de Westfries moeilijk, zoals trouwens ook voor veel mensen<br />

uit andere provincies . Met onderstaande hulpmiddelen kun<br />

je tot een juist gebruik komen .<br />

a . 'Liggen' is een sterk werkwoord, d .w .z . in de verleden tijd<br />

verandert een klank in de stain en <strong>het</strong> voltooid deelwoord<br />

eindigt op -en : ik hg, ik lag, ik heb gelegen .<br />

1 23


. 'Liggen' geef t een rusttoestand .<br />

C . 'Liggen' kunnen we vergelijken met en vervangen door 'zitten'<br />

. Het klinkt dan als behoorlijk Nederlands in onze oren .<br />

Voorbeelden : Ik hg (zit) op mijn bed . Gister lag (zat) ik in<br />

<strong>het</strong> gras . Wie heef t op die bank gelegen (gezeten) ?<br />

a . 'Leggen' is een zwak werkwoord, d .w .z, de verleden tijd<br />

wordt gevormd door -de achter de stam, terwijl <strong>het</strong> voltooid<br />

deelwoord niet op -en, maar op -d eindigt .<br />

fk leg, ik legde, ik heb gelegd .<br />

b . 'Leggen' drukt een beweging uit .<br />

'Leggen' kunnen we vergelijken met en vervangen door 'zetten'<br />

. Het klinkt dan als behoorlijk Nederlands .<br />

Voorbeelden :<br />

Heb jij dat boek weggelegd (gezet)?<br />

Ik leg nooit een boek weg (zet) .<br />

Wie legde de stenen in de straat (zette) .<br />

Na enige oefening met dit eenvoudige hulpmiddel zul je gemakkelijk<br />

kunnen bepalen, of je in <strong>het</strong> gesprek of op papier een vorm<br />

van 'liggen' of van 'leggen' moet gebruiken .<br />

Samenvatting van <strong>het</strong> hulpmiddel :<br />

ik hg, ik lag, ik heb gelegen<br />

(ik zit, ik zat, ik heb gezeten) .<br />

ik leg, ik legde, ik heb gelegd<br />

(ik zet, ik zette, ik heb gezet) .<br />

863 . Moeilijker dan <strong>het</strong> juist gebruik van 'liggen' en 'leggen'<br />

is <strong>het</strong> onderscheid tussen 'kunnen' en 'kennen' .<br />

De Westfries haspelt ze dan ook dikwijls door elkaar .<br />

Daarom vooraf de vervoeging van beide werkwoorden :<br />

K U N N E N (een onregelmatig werkwoord)<br />

tegenw . tijd : verleden tijd :<br />

ik kan<br />

ik kon<br />

je kunt<br />

je kon<br />

hij kan<br />

hij kon<br />

wij kunnen<br />

wij konden<br />

u kunt (of : kan)<br />

u kon<br />

zij kunnen<br />

zij konden<br />

Voltooid deelwoord : gekund<br />

1 24


K E N N E N (regelmatig, zwak werkwoord)<br />

tegenw . tijd: verleden tijd :<br />

ik ken<br />

ik kende<br />

je kent<br />

je kende<br />

hij kept<br />

hij kende<br />

wij kennen<br />

wij kennen<br />

u kept<br />

u kende<br />

zij kennen<br />

zij kenden<br />

Voltooid deelwoord : gekend.<br />

In <strong>het</strong> Westf ries is de vervoeging voor beide werkwoorden <strong>het</strong>zelf<br />

de ; ik ken of : kin - ik kon - ik heb kend of : kind (of<br />

keunen) . Sommige Westf riezen vervoegen als volgt :<br />

ik ken of : kin - ik kon - ik heb kend of : kind (of : keunen) .<br />

Voorbeelden : Ik kin (ken) dat meisje niet . 1k heb haar nooit<br />

kind (gekend) . Kon jij haar (kende)? Wel nee, hoe kin (kan) ik<br />

haar nou kinne (kennen) ? Kin (kun) je goed levertraan innemen?<br />

Nee, dat heb ik nooit kind of : keunen (gekend) . Wij<br />

konne niemand uit <strong>het</strong> gezelschap (kenden) .<br />

Hier volgen nog een paar aanwijzingen voor <strong>het</strong> juist gebruik<br />

van beide woorden : 'kennen' betekent in <strong>het</strong> Ned . :<br />

a . weten wie iemand is of hoe iets is ; herkennen :<br />

Ik ken die man aan zijn zonderlinge kleren .<br />

Ken je die man, die daar loopt?<br />

Jan kept z'n pappenheimers .<br />

Zij kept geen lief de .<br />

b, geleerd hebben : Piet kept z'n les niet .<br />

Hij kept z'n taal niet goed, maar hij kept wel z'n yak .<br />

C .<br />

erkennen, er in betrekken : Voordat ik een besluit neem, wil<br />

ik mijn vader in deze zaak kennen .<br />

De burgemeester wil graag gekend zijn in zaken van enig<br />

belang .<br />

'Kunnen' betekent in <strong>het</strong> Ned, o .m . :<br />

in staat zijn, bij machte zijn ; verstand hebben van ; mogen .<br />

Ik kan u niet helpen . Je kunt goed etaleren .<br />

Als je je werk of hebt, kun je wel naar huffs gaan .<br />

Belangrijk voor <strong>het</strong> onderscheid tussen 'kennen' en 'kunnen' is<br />

dat men altijd 'kunnen' of een vorm daarvan moet gebrui-<br />

1 2 5


ken, als er in de zin een heel werkwoord, d .w .z . een inf initiet<br />

staat, die bij dat 'kunnen' behoort .<br />

Voorbeelden : Hij kan al goed zwemmen (kan . . . zwemmen) .<br />

je kunt niet eens goed lezen (kunt . . . lezen) .<br />

Zij kon haar f out niet goed praten (kon . . . praten) .<br />

Ook als men die inf initief er bij kan denken, gebruikt men een<br />

vorm van 'kunnen' : Het schroef je kan niet los (gedraaid worden)<br />

(kan . . . worden), je kunt dus niet mee (gaan) - (kunt . . .<br />

gaan) . Uit die lap kan geen rok (gemaakt worden) - (kan . . .<br />

worden) .<br />

Ga nu 'ns na, waarom de volgende vormen goed gebruikt zijn .<br />

Hij kept zijn les wel, maar hij kan hem niet opzeggen .<br />

Als hij <strong>het</strong> kaartspel goed kept, waarom kan hij dan niet even<br />

mee spelen?<br />

U kept me wel, maar u kunt niet op m'n naam komen .<br />

864 . Voor vrouwelijke dieren gebruikt de Westfries altijd de<br />

voornaamwoordelijke aanduiding van <strong>het</strong> mannelijke flier . Eenvoudig<br />

gezegd : hij gebruikt voor de kat en de kater beide <strong>het</strong><br />

woord 'hij' . By . : De koe is vet ; hij (zij) moet binnenkort naar de<br />

markt . Zijn (haar) volgende bass zal wel een slager zijn .<br />

Opm . : Dit verschijnsel is niet alleen Westfries of Noordhollands,<br />

maar vrij algemeen gebruikelijk in <strong>het</strong> noorden van ons land .<br />

865 . Een veel voorkomend verschijnsel in <strong>het</strong> Westfries is, flat<br />

men bijzinnen van tijd last beginners met 'al' . In <strong>het</strong> Ned . beginners<br />

deze zinnen met'als' .<br />

Dit is misleidend, omdat 'al' in <strong>het</strong> Ned . in flit geval zou betekenen<br />

: 'of schoon', 'hoewel' . Let ook op de woordvolgorde!<br />

a . Al komt hij straks, dan zal ik hem vriendelijk ontvangen .<br />

(In <strong>het</strong> Ned, luidt de zin : Als hij straks komt, dan . . .)<br />

b. Al ben ik klaar, wat moet ik dan doers?<br />

(Ned . : Als ik klaar ben, wat . . .)<br />

c . Al regent <strong>het</strong> straks niet meer, mag ik dan weer buiten spelen?<br />

(Ned . : Als <strong>het</strong> straks niet meer regent, . . .)<br />

d . Al vraagt hij me ten huwelijk, dan antwoord ik bevestigend .<br />

(Ned . : Als hij me ten huwelijk vraagt, . . .)<br />

'Al' is wel goed Ned ., maar betekent dan o .m . 'of schoon', 'hoewel'<br />

. Goed Ned . is <strong>het</strong> in de volgende zinnen :<br />

1 26


1 . Al is hij oud, hij leest nog zonder bril (betekent : Of schoon<br />

hij oud is, enz .) .<br />

2 . Zij wordt niet verwend, al is ze 't jongste kind (betekent :<br />

Ofschoon zij 't jongste kind is, enz .) .<br />

3 . Al is <strong>het</strong> weer slecht, wij gaan toch uit (betekent : Hoewel of<br />

ofschoon <strong>het</strong> weer slecht is, enz .) .<br />

Opm . : Als u twijf elt, of u <strong>het</strong> woordje 'al' goed gebruikt hebt,<br />

probeer dan of u er een zin van kunt maken met 'ofschoon' of<br />

wel met 'wanneer' . In <strong>het</strong> eerste geval was uw zin goed, in <strong>het</strong><br />

tweede geval f outief .<br />

866 . In West-Friesland gebruikt men tamelijk veel <strong>het</strong> voegwoord<br />

'dat', wanneer <strong>het</strong> Ned . 'toen' zou gebruiken .<br />

Hier volgen enkele van die dat-zinnen :<br />

Dat (toen) ik thuiskwam, moest ik direct aardappelen schillen .<br />

Net dat (toen) ik <strong>het</strong> zei, kwam ze binnen .<br />

Dat (toen) hij z'n zieke vader zag, schrok hij even .<br />

Dat (toen) ik die f iets kocht, waren ze nog niet zo duur .<br />

867 . In <strong>het</strong> Ned, mag men zeggen :<br />

1 . Zou-ie hem hebben gezien?<br />

Zou-ie hem gezien hebben?<br />

De Westfries gebruikt altijd de woordorde als in <strong>het</strong> laatste<br />

geval : Zou-ie 'm zien hewwe?<br />

2 . Ze vertelden, dat ze lekker hadden gegeten of : gegeten hadden<br />

.<br />

Westfries : Ze vertelde, dat ze lekker eten hadde.<br />

3 . 't Heeft zo moeten zijn .<br />

Westfries : 't Heb zo weze moeten .<br />

4 . Wie zou er zijn binnen gekomen (of : binnen gekomen zijn) ?<br />

Westfries : Wie zou er binnen kommen weze?<br />

5 . Ik moest die man nooit hebben ontmoet (of : ontmoet hebben)<br />

.<br />

Westfries : Ik most die man nooit ontmoet hewwe .<br />

6 . Ik zou nooit met hem willen trouwen (of : trouwen willen) .<br />

Westfries : Ik zou nooit mit 'm trouwe wille .<br />

868 . Sours gebruikt de Wf r . de sterke deelwoordvorm van 'n<br />

werkwoord dat zwak is . By . :<br />

Wat heb ik toch zweiten (gezweet) !<br />

1 2 7


Wat was ik toch bezweiten (bezweet) !<br />

Ik heb van oom Joris heel wat urven of : orven (geerf d) .<br />

De winnaars hebben loten our de prijzen (geloot) .<br />

Er werden vier prijzen verloten (verloot) .<br />

De uitgeloten (uitgelote) prijzen werden uitgereikt .<br />

869 . Ik ben veel kleiner as hunnie (dan zij) .<br />

1k ben later jarig as zoin (dan hij) .<br />

Hij is ouder as momn (dan ik) .<br />

Zinnen als deze zijn de laatste decennia bij de jeugd in twang<br />

gekomen .<br />

Opm. : In de stellende trap van 't bijvoeglijk naamwoord gebruikt<br />

men in 't Ned . 'als', in de vergrotende trap 'dan' :<br />

Hij is even oud als jij (gelijkheid) .<br />

Hij is ouder dan jij (ongelijkheid) .<br />

De Wfr . gebruikt altijd 'als' :<br />

Hai is even groot as jij (gelijkheid) .<br />

Hai is groter as jij (ongelijkheid) .<br />

870 . Sours spreken de kinderen hun ouders en anderen aan<br />

in de derde persoon in plaats van in de tweede . Het doet enigszins<br />

kinderlijk aan . Voorbeelden :<br />

Heef t moeder (U) m'n jurk al genaaid?<br />

Nu moet tante (U) gaan zitten, dan ga ik de of was doen .<br />

Moeder (U) mag niet meer stiekem m'n liefdesbrieven lezen,<br />

hoor .<br />

Is dokter (U) al op vakantie geweest?<br />

Weet ju f f rouw (U) al, wanneer 't schoolf eest zal zijn?<br />

Opm . : Dit gebruik zal ook in andere delen van ons land bestaan<br />

.<br />

871 . Hij woont op (in,te) Hoogwoud, op Andijk, op Ursem .<br />

De Wfr . gebruikt dit 'op' niet voor alle plaatsnamen . Hij plaatst<br />

't voor verscheidene dorpsnamen, maar niet voor stadsnamen . Hij<br />

zegt dus niet : Hij woont op Hoorn, op Schagen, op Alkmaar,<br />

op Enkhuizen, op Medemblik . Hij gebruikt dan 'in' .<br />

872 . Als men in 't Ned . een stelling, een algemene waarheid wil<br />

uitdrukken, gebruikt men de bepalende lidwoorden 'de' en '<strong>het</strong>' .<br />

De Wfr, gebruikt dan bij voorkeur 't bepalende lidwoord 'een' :<br />

1 28


De mol is nuttiger dan men denkt .<br />

De koe is 'n herkauwend dier .<br />

Het paard is 'n trekdier .<br />

In deze gevallen zegt de Wfr, een mol, een koe, een paard .<br />

873 . Bet gebruik van <strong>het</strong> achtervoegsel -ig met de betekenis<br />

van 'tamelijk' komt in 't Wfr . veel voor : luig, langig, latig,<br />

leigig, warmig, koutig, louvig, ziekig, enz .<br />

't Is hier nogal warmig .<br />

Hij kwam latig .<br />

Ik vind die jurk langig .<br />

874 . Van enige zelf standige naamwoorden heef t 't Wfr . ook<br />

'n meervoudsvorm op -s, terwijl 't Ned, uitsluitend -en heeft .<br />

Voorbeelden :<br />

NED . : WESTFRIES :<br />

knechten<br />

knechtse<br />

knieen<br />

kniese<br />

haringen<br />

herings<br />

leuningen<br />

leunings<br />

palingen<br />

palings<br />

verdiepingen<br />

verdiepings<br />

lezingen<br />

lezings<br />

boerderijen<br />

boerderais<br />

875 . De Wfr . gebruikt voor enige zelf standige naamwoorden<br />

<strong>het</strong> lidwoord 'de' terwijl 't Ned . '<strong>het</strong>' gebruikt of omgekeerd . By . :<br />

NED . : WESTFRIES :<br />

Bet wicht (gewicht)<br />

De wicht<br />

Bet konijn<br />

De knoin<br />

Bet midden<br />

In de middend<br />

Bet snot<br />

De snot<br />

De pink (rund)<br />

Dat pink<br />

De gort<br />

Bet gort<br />

De big<br />

Bet big<br />

De wei<br />

Bet waai<br />

De speen<br />

Bet speen<br />

De rit<br />

Bet rit<br />

1 29


Opm . : 't Gezamenlijk onderdak voor z'n vee noemt de Wfr .<br />

evenals in 't Ned . 'de' stal, of schoon hij meer spreekt van <strong>het</strong><br />

koejes of de koegang . Daarnaast kept hij ook 'n onzijdig woord<br />

'stal' = stalgedeelte voor twee koeien, by . : Op dat stal staan twee<br />

zware koeien . Vgl . nr .183 .<br />

876 . De verkleiningsuitgangen in 't Wfr . zijn -je, -tje ; ie, -kie,<br />

-pie . De zgn . verlengde uitgang -etje kept 't Wfr . niet .<br />

NED . : WESTFRIES :<br />

mannetje<br />

manje<br />

pannetje<br />

panje<br />

kannetje<br />

kanje<br />

jongetje<br />

joonje<br />

brilletje<br />

briltje<br />

stalletje<br />

staltje<br />

zonnetje<br />

zontje<br />

gangetje<br />

gankie<br />

weggetje<br />

weggie<br />

bruggetj°<br />

breggie<br />

heggetje<br />

heggie, hoininkie<br />

kippetje<br />

kippie<br />

dingetje<br />

dinkie<br />

ringetje<br />

rinkie<br />

tangetje<br />

tankie<br />

kammetje<br />

kampie<br />

boompje<br />

boompie<br />

riempje<br />

riempie<br />

raampje<br />

raampie<br />

De verkleiningsuitgang -ie is zeer f rekwent .<br />

877 . Om aan to duiden waar 'n vrouw woont of waar ze geboren<br />

is, gebruikt de Wfr, meestal de mannelijke vorm van de<br />

plaatsnamen :<br />

Waar komt je meisje vandaan?<br />

't Is 'n Amsterdammer (Amsterdamse) .<br />

Ze is 'n Spierdijker (Spierdijkse) .<br />

In 't Ned, eindigen de woorden, die gevormd zijn van plaatsnamen<br />

en vrouwen aanduiden, bijna alle op -se of ische .<br />

1 30


MAN :<br />

'n Ursemmer<br />

'n Spanbroeker<br />

'n Hagenaar<br />

'n Drent (enaar)<br />

'n Zeeuw<br />

'n Niedorper<br />

'n Spanjaard<br />

'n Romein (uit Rome)<br />

'n Geldersman<br />

'n Noordhollander<br />

'n Medemblikker<br />

'n Belg<br />

'n Egyptenaar<br />

'n Fransman<br />

'n Franse, Francaise<br />

Een enkele maal wor dt de vrouwelijke benaming gevormd<br />

-in :<br />

Vergelijk :<br />

'n Fries<br />

'n Friezin of Friese<br />

'n Rus<br />

VROUW :<br />

'n Ursemse<br />

'n Spanbroekse<br />

'n Haagse<br />

'n Drentse<br />

'n Zeeuwse<br />

'n Niedorpse<br />

'n Spaanse<br />

'n Romeinse<br />

'n Gelderse<br />

'n Noordhollandse<br />

'n Medemblikse<br />

'n Belgische<br />

'n Egyptische<br />

'n Russin<br />

door<br />

878 . Opvallend is in W .F . de uitspraak van de woorden :<br />

Zabel (sabel) , vuik (fuik) , dezember (december) , kirrel (kerel),<br />

wirreld (wereld) , dirkteur (directeur) , pestoor (pastoor) , kabbelaan<br />

(kapelaan) , zuiker (suiker) , de achternaam Kobbes (Koppes)<br />

, f itten (vitten) , 'n f iese boel ('n vieze boel) .<br />

Het grammatisch f iguur epenthesis, inlassing van 'n klank of<br />

'n lettergreep, komt in W .F . vrij veel voor :<br />

Stilder (stiller) , rilderig (rillerig) , meevalder (meevaller) .<br />

Enkelde (enkele) mensen kopen de alderduurste kleren . Dubbelde<br />

lonen voor dubbeld (dubbel) werk .<br />

Skoenesmeer of skoenepoes (schoensmeer) .<br />

Elle f, twale f , zellef , mellek, hellepen, allemachtig, kleremaker<br />

(kleermaker), enz .<br />

Enige Ned, woorden worden door de Wfr, geradbraakt : rizzeleveren<br />

voor resolveren .<br />

gri f f emeerd voor geref ormeerd .<br />

f okseren of fakseren voor f orceren .<br />

stollesteren voor solliciteren .<br />

permetasie voor parentage .<br />

1 3 1


De Ned . ei of ij wordt in 't Wf r, of of ai, uitgezonderd in 't persoonlijk<br />

voornaamwoord 'jij' . Daarin blijft de Ned . ei-klank<br />

bewaard .<br />

In 'n aantal woorden spreekt de Wf r . de t niet uit, by . als de t<br />

gevolgd wordt door 'n s :<br />

poesen voor poetsen<br />

prussen voor prutsen<br />

messelen voor metselen<br />

loos voor loods<br />

kosschool voor kostschool<br />

skossen voor schotsen<br />

879 . De Westf riezen gebruiken veel stopwoorden, stoplappen<br />

en tussenwerpsels . Sommige zijn specifiek Westfries, andere<br />

algemeen Nederlands .<br />

Jan komt hier straks nog wel, dingk?<br />

Ja, dat zal wel, dingk .<br />

Hou je van goeie muziek?<br />

Vanzel f (natuurlijk) , wie zou 't niet graag horen!<br />

Piet Oudejans gaat weer trouwen . Is 't verdaid? (verwondering) .<br />

Verdubbe, wat is 't al last!<br />

Nou, we gingen naar Hoorn en nou, we kwamen in 'n winkel,<br />

en nou, we konden niet slagen en nou, toen gingen we naar 'n<br />

andere zaak en nou, toen slaagden we eindelijk .<br />

Hier nog 'n aantal :<br />

(Dat) zodoende<br />

Zal 'k maar zeggen<br />

Om zo to zeggen<br />

Zalle we zeggen<br />

Leiten we zeggen<br />

Weet je wat't is . . .<br />

Ik bedoel maar . . .<br />

(H) oor<br />

Pietje, we gaan straks naar oma, ze?<br />

Weet je wel<br />

Gossiemijne!<br />

Non moet je 'ns luisteren<br />

Jo, no, ei, go, enz .<br />

En niet to vergeten de dus-mensen met twintigmaal dus in 'n<br />

minuut! enz, enz .<br />

1 3 2


880 . In de spelling De Vries en Te Winkel, die gevigeerd heef t<br />

van ± 1865 tot 1935 werd een aantal woorden met ch geschreven,<br />

die voor 1900 door de Wf r, werden uitgesproken als k .<br />

By . : wasschen, visschen, tusschen, musschen . Men las : wasken,<br />

visken, tusken, mosken . Nog 'n paar restanten hiervan zijn :<br />

mosken en, in figuurlijke zin visken :<br />

Je moete d'rs zien uit to visken, hoeveul ie van z'n vader urven<br />

heb .<br />

Hai is groosk (in de vroegere spelling 'grootsch') op z'n zeun<br />

die burgemeister is .<br />

881 . Een beoordeling van de Westf reizen en hun dialect ontlenen<br />

we aan 'Sc<strong>het</strong>s van <strong>het</strong> Westf riesche Dialect' door K . Kuiper<br />

(1952) .<br />

'In zangerigheid, sappigheid en gemoedelijkheid doer <strong>het</strong> Westfries<br />

onder voor <strong>het</strong> Brabants en Gelders : gevolg van de starre,<br />

hoekige natuur van de Friezen . Is de taal niet gaps <strong>het</strong> yolk?<br />

Weerspiegelt zich in haar niet de reflex van elk gewichtig gebeuren<br />

op historisch, geograf isch en kultureel gebied?<br />

De bodemgesteldheid was van invloed op onze volkstaal : de<br />

eeuwenlange strijd tegen de waterwolf . Stormvloeden dijkbreuken,<br />

rampen die aan duizenden <strong>het</strong> leven kostten ; deze nooit<br />

eindigende kamp heef t <strong>het</strong> karakter gestaald, de geest gebonden,<br />

dit yolk gemaakt tot een stoer, eenzelvig, koppig, wat eigenzinnig<br />

en zwijgzaam ras, arm aan woorden dus weinig spraakzaam,<br />

kort van uitdrukking, op <strong>het</strong> stugge of . Slag op slag werden de<br />

akkers overspoeld, oogsten vernietigd, have en goed geteisterd,<br />

levens bedreigd : kwade kansen van <strong>het</strong> bestaan, die weinig plaats<br />

lieten aan vreugdevolle klanken en uitbundigheid in taal en uitspraak<br />

. De volkstaal bleef sober, rudimentair . . .'<br />

In 't algemeen is de articulatie van de Westf ries weinig energiek :<br />

gehele zinnen kunnen worden gezegd, zonder dat men de lippen<br />

van de spreker noemenswaard ziet bewegen . Er zijn natuurlijk<br />

gunstige uitzonderingen .<br />

1 3 3


WESTFRIESE SPREEKWOORDEN, ZEGSWIJZEN<br />

EN UITDRUKKINGEN<br />

In de rangschikking is een zo goed mogelijke alf abetische volgorde<br />

nagestreef d . Sours zijn twee uitdrukkingen die (ongeveer)<br />

dezelfde betekenis hebben, bij elkaar geplaatst .<br />

Misschien komen er enkele in voor, die in de hier vermelde of<br />

in een gewijzigde vorm of betekenis, in een wijder gebied dan<br />

West-Friesland gehoord worden .<br />

Dat sommige zegswijzen, enz, uit deze rubriek ook elders in dit<br />

werk voorkomen, zal de lezer niet verwonderen .<br />

Je moet geen auto kopen van tien jaar oud . Je koopt 'n andermans<br />

verdriet . Dat is altijd de achterdeur uit (nadelig, 'n schadepost,<br />

vrijwel zeker verlies in zicht) .<br />

Vgl . De voordeur inkommen .<br />

Als men een nieuwsgierig kind, dat naar de inhoud vraagt van<br />

jets wat verpakt is, met een kluitje in 't net wil sturen, zegt<br />

met wel : Apies mit kale gatjes .<br />

Hij heeft een verbeelding as 'n zak armetur f (hij doet zich voor<br />

als iemand van betekenis, maar kan er niet een acceptabele vorm<br />

voor kiezen) .<br />

Ik heb 't zo drok as 'n barbier mit ien klant (door een toevallige<br />

samenloop van omstandigheden schijnt 't of ik 't heel druk heb .<br />

Meestal maar voor enkele ogenblikken) .<br />

Eenzelf de betekenis heef t de uitdrukking Ik heb 't zo drok as<br />

't waswoi f .<br />

„Hebben de gasten aan die taf el voldoende brood, vlees, kaas,<br />

enz?" vraagt moeder .<br />

Er wordt geroepen : „Ja, we hewwe hier apes wat 'n bedelaar<br />

toekomt!" (van alles voldoende) .<br />

Niet toegeven, hoor, je bien stoi f houwen<br />

staan) !<br />

(op je stuk blijven<br />

1 34


Hij is arm geweest, maar hai heb de biene onder 't gat kregen<br />

(hij heef t zoveel verdiend, dat ie er f inancieel goed bij zit) .<br />

Men vroeg hem om 'n gift voor 't Rode Kruis, maar<br />

kouwe biene (hij weigerde, hij had er geen lust toe) .<br />

hai had<br />

't Bien is stik tussen die twei<br />

geworden) .<br />

(de vriendschap is uit, 't is ruzie<br />

Hij raasde en tierde en dreigde, maar je moet je dat niet aantrekken,<br />

dat zakt wel in de biene (dat sterf t wel uit, zonder<br />

sporen achter to laten) .<br />

Als ie op school nog straf tegoed had, dan ging ie sours de bink<br />

speulen of : pinkie draaien (de school verzuimen, spijbelen) .<br />

't Was me zo'n rosbaier (robbedoes, kwajongen) .<br />

Die veehandelaar is mit de bille deur de broek (f ailliet) , hij is<br />

van de boel of (failliet, arm) . Hij heeft de kiel en de stok nog<br />

over .<br />

Ik kon direct na aankoop van die koe er vijf tig gulden op winnen<br />

. Ik verkocht 'm, want die binnen binne bin de beste (deze<br />

winst is zeker, 't staat nog to bezien of 'k er later meer aan<br />

verdienen zal) .<br />

('n strakke opvoe-<br />

Die knaap moet mit 'n strak bit reden worre<br />

ding hebben), antlers springt ie uit de band .<br />

Die man heb woinig bloed in z'n ore<br />

geen eigen gef undeerde mening) .<br />

(hij is niet funk, heef t<br />

Ik verdien geen vast loon met 't onderhouden van 't tuintje van<br />

m'n buurman, maar van tijd tot tijd valt er we! 'ns wat van 't<br />

blok (krijg ik 'n extraatje, 'n verrassing) .<br />

In een gesprek springt ie van bok op jasper (hij verandert telkens<br />

van onderwerp, hij springt van de hak op de tak) .<br />

De dienstbode werd ontslagen :<br />

die maakte er maar 'n bolsteertje<br />

1 3 5


van (deed 'r werk met de Franse slag, maakte zich er met 'n<br />

Jantje van Leiden van af, gooide er met de pet naar) .<br />

Als je 'n vrouw hebt, die de brai over de matten smeert (die 'n<br />

onverstandig f inancieel beleid in haar huishouden voert, die met<br />

geld smijt) dan kun je als man niet zoveel verdienen, dat je<br />

huishoudbudget sluitend is to krijgen .<br />

Ik had vier koeien op handel gekocht . Bij verkoop gaf de een<br />

wat winst en de ander bracht enig verlies . Toen ze verkocht<br />

waren, had ik net de broek heel houwen (quitte gespeeld, zonder<br />

winst of verlies) .<br />

Hij had beloof d <strong>het</strong> werk voor honderd gulden uit to voeren,<br />

maar nu trekt ie an de broek (krabt ie achteruit, breekt ie z'n<br />

woord, haalt ie bakzeil) .<br />

De bruid in de skuit,<br />

Din binne de movie praatjes uit .<br />

(eenmaal getrouwd dan treedt de ware aard van de man aan de<br />

dag en de uitbundige vleierij is voorbij) .<br />

Van brullef ten komt brulle f ten (op 'n bruilof t kunnen lief desrelaties<br />

ontstaan, die weer tot 'n bruilof t leiden) .<br />

Bij 'n ambachtsman raakt heel wat gereedschap onder 't peerd<br />

z'n buk (gaat ongemerkt verloren door onachtzaamheid en onvoldoende<br />

toezicht) .<br />

Bij dat diner heeft die ongemanierde vent z'n buk op de leest zet<br />

(onmatig veel gegeten) .<br />

In taie van nood loupt domenie mit de bul (in tijd van nood<br />

gebruikt men sours de meest dwaze hulpmiddelen) .<br />

Nou zal de butter geld gelde<br />

zien wie je voor je hebt) .<br />

(nu komt de verrassing, nu zul je<br />

Wat was ie verhit van 't voetballen, z'n gezicht glom as 'n butterdiggel<br />

in de maneskoin (glom heel erg) .<br />

1 36


Die vrouw loopt op alle dage (kan elk ogenblik bevallen) .<br />

1k kocht 'n oud televisietoestel, dat nog 'n vrij goed beeld geef t,<br />

voor veertig gulden, 1k dacht : deer kinne gien darme uit loupe<br />

(dat is 'n gering risico, dat kan nooit veel kosten) .<br />

]e magge liever 'n druipend dakkie hewwe as 'n stortbui (men<br />

heeft meer aan regelmatig terugkerende kleine geldelijke steun<br />

dan aan 'n groter bedrag voor eens) .<br />

Dat kin je an je diesek Doelen<br />

dat is nogal glad) .<br />

(dat is voor iedereen duidelijk,<br />

Van de dis nei de mis (mest), dat is onbeleef d (van de eettaf el<br />

naar 't toilet) .<br />

Hai bekoikt de wirreld voor 'n doedelzak<br />

niet wat 'm overkomt ; is niet de slimste) .<br />

(staat versteld, weet<br />

Hij werd zo wit as 'n doek<br />

hoorde .<br />

(lijkbleek), toen ie de Jobstijding<br />

Als men aan iemand 'n bedrag to betalen heeft, vraagt men sours :<br />

Hier o f in De Doelen? (kontant betalen of later?)<br />

Opm . : 'De Doelen' is 'n horeca-bedrijf in Hoorn, waar de handelaren<br />

op marktdag kunnen of rekenen .<br />

Bij de etersta f el (aan de eettafel) zegt Pietje : „Ik heb toch gien<br />

stoel!" Moeder antwoordt : „Steek je duim in je gat, din he je<br />

n stoel mit 'n krek") .<br />

Men moet niet krenterig en ook niet verkwistend zijn, tussen<br />

dut en dat is ook nog wat (tussen de uitersten ligt de middenweg)<br />

.<br />

Hai is bai de duvet z'n steert vandaan kropen<br />

schurk) .<br />

(hij is 'n eerloze<br />

Honderd jaar edelman,<br />

honderd jaar bedelman .<br />

(Door de wisseling van <strong>het</strong> lot kunnen in ons leven perioden<br />

1 3 7


van voorspoed of gewisseld worden met perioden van tegenspoed)<br />

.<br />

Ko werd 16 jaar en kreeg 'n nieuwe brommer, dat was in de<br />

emmer ('n welkome verrassing, dat was naar de zin) .<br />

Die boon weet nag niet wat end voor moet<br />

geen behoorlijke houding to geven) .<br />

(hij weet zich nog<br />

Na 'n dag funk aanpakken van dat zware werk heb je<br />

in de bek of : 't jak an (ben je erg vermoeid) .<br />

't end<br />

't Moet eerst erger, wil 't beter ('t moet eerst nog onaangenamer<br />

worden ; daarna pas komt misschien 't keerpunt ten goede) .<br />

Gezegd bv, van 'n zieke, wiens ziekte 't hoogtepunt nog niet<br />

heef t bereikt .<br />

Een garnaal heb ook 'n kop ('n onontwikkeld iemand kan ook<br />

n gezonde gedachte over jets hebben) .<br />

1k won maar 'n heel klein prijsje uit de loterij, maar 't is altijd<br />

beter dan 'n zeer gat (beter dan niks, beter dan 'n verlies) .<br />

Ze had 't lang geduldig gedragen, dat men haar 't leven zuur<br />

maakte . Eindelijk kon ze geen geduld meer opbrengen . Ze gooide<br />

't gat aarsom (ze kwam in verzet, ze probeerde 't op 'n andere<br />

manier dan ze tot dusverre gedaan had) .<br />

Als je reklameert tegen 'n belastingaanslag, moet je bij de<br />

inspectie meestal mit 't gat bloot (je vermogenspositie openleggen)<br />

.<br />

Moeder is 88 en 't geren is van de klos, de lode hange op de<br />

grond (ze is afgeleefd) .<br />

Deer he je 't gedonder in de glazekas (t) ! (uitroep van verwondering,<br />

by . als een onverwachte bezoeker binnenkomt of als men<br />

z'n misnoegen over 'n onverwachte tegenvaller wil uiten) .<br />

1 38


Gaat 't op 'n gelden,<br />

Din gaat 't op 'n skelden<br />

(Door 't geld komt de ruzie) .<br />

Boere en varkens worre gnortende vet ('t mopperen en grommelen<br />

zit in hun aard en schaadt hun niet) .<br />

Ik kwam 's nachts our drie uur thuis van de Hoornse kermis .<br />

Vader vond 't to last,<br />

de rei pe ware gaar<br />

of : 't gort was gaar<br />

(beide betekenen : Vader was erg boos en liet 't merken ook) .<br />

Grote Griet van Broekerhaven! ('n uitroep van verbazing of<br />

verwondering) .<br />

Hij is zo groosk as 'n skelig varken op z'n snoet<br />

'n bespottelijke manier) .<br />

(verwaand op<br />

Hij is van Grotebroek (is<br />

'n pocher) .<br />

'n bluffer, 'n ophakker, 'n opsnijder,<br />

Die man is 'n uitstekend arbeider . Hij is in alle hame pas (kan<br />

bijna alle snort werk goed uitvoeren, is van alle markten thuis) .<br />

Op dat kantoor stuurden ze me van hai tot bleik (van 't kastje<br />

naar de muur, van Pontius naar Pilatus, van bakboord naar<br />

stuurboord, van de een naar de ander zonder dat men jets verder<br />

komt) .<br />

Wat 'n benauwd half-elf ie! ('n heel benepen, hoog stemmetje) .<br />

Deer is ju f f rouw Handeloos<br />

opengaat) .<br />

(gezegd als de deur door de wind<br />

't Is ienmaal wel," zoi Harmen Kramer (er komt eenmaal 'n<br />

ejnde, verder gaan we niet) .<br />

Sours voegt men aan de zegswijze toe : maar din hood ie nag ien<br />

gulden . Harmen Kramer woonde to Koedijk en was veehandelaar .<br />

1 3 9


De hen went naar de ben (Men voegt zieh naar degenen met wie<br />

men dagelijks omgaat). Veelal gezegd van 'n echtpaar, als de van<br />

huis uit goede echtgenoot (e) de minder goede eigenschappen<br />

van de ander overneemt.<br />

Dat klusje kun je wel 'ns voor me opknappen: Je hewwe gien<br />

hen uit de butter te jagen (niets te doen, je zit toch te luieren).<br />

We zullen de groene herberg maar f ns aandoen (even uitrusten<br />

op de berm van de weg of in <strong>het</strong> bos).<br />

Als we 9 t niet anders gaan aanpakken dan komen we herder<br />

nach verder (geen stap verder, we vorderen dan in 't geheel<br />

niet).<br />

Die man ziet er uit as 'n kladdig himd (hij lijkt niet gezond,<br />

ziet er verlept uit).<br />

Zuurkool met worst is heerlijk! Je zouwe je leste himd er voor<br />

verkoupe of: vertere (je zou je laatste cent ervoor besteden).<br />

Ik moet eigenlijk direct aan 't werk, maar ik kin de hip niet<br />

krogge (ik kan er uit gemakzucht of tegenzin nog niet mee<br />

beginnen).<br />

Hij werkt mit 'n hof en 'n bof (wel snel maar niet zo nauwkeurig,<br />

met de Franse slag).<br />

Ze hadden heel wat koek, gebak en vlees in huis en ze atte alles<br />

voor ruig hooi op (direct, zonder ook maar iets te bewaren voor<br />

de dag van morgen).<br />

Aan iemand, die niet de slimste is, geeft men soms voor de grap<br />

'n onuitvoerbare opdracht, in de hoop dat ie zieh laat beetnemen.<br />

Voorbeelden van zulke dwaze opdrachten zijn:<br />

Haal jij *ns bij buurman de hooiskeer. Vraag 'ns ter leen bij<br />

buurvrouw 't erebaieladdertje (aardbeienladdertje). Haal in de<br />

winkel voor 'n dubbeltje slaraak.<br />

Vraag aan schoenmaker Konijn de glazen eis ter leen.<br />

140


't Is to Hoorn net as to Enkhuizen (de mensen zijn overal eender<br />

; men doet overal dezelfde ervaringen op) .<br />

Mit je kont op 'n hort<br />

Kin je raie dat 't snort<br />

(Gezegd als men 'n verzoek van remand weigerde) .<br />

Hij heeft 'n moeilijk karakter, hij gooit altoid mit dwars hout<br />

(is altijd in de oppositie, in de contramine en rang niet altijd<br />

op deugdelijke gronden) .<br />

Wat je niet houwe kinne moet je geve (als je jets niet kunt bereiken,<br />

dan moet je dat toegeven en je er bij neerleggen) .<br />

Van houwers komme spouwers<br />

verkwistende kinderen) .<br />

(gierige ouders hebben sours<br />

We zaten gezellig to lollen over ie f ie en a f ie (te praten over koetjes<br />

en kalfjes, over alles en nog wat) .<br />

Hai kaki niet voor elven en din is 't nag erg dun, din kin 't nag<br />

deur 'n rietje (hij is erg gierig, krenterig, deun) .<br />

Hij heef t 'n heel jong vrouwtje . Ja, die is de kal f skleeuwe nag<br />

niet kwoit (nog erg jong) .<br />

Eenzelfde betekenis heef t ; Ja, die heb de kloine tand nag in de<br />

bek . Het jonge rundvee heeft tot de vierjarige leeftijd nog kleine<br />

wisseltanden in de bek .<br />

Ook hoort men ; 't Volevlois (veulenvlees) bit 'r nag op, met<br />

dezelfde betekenis als de beide voorgaande zegswijzen .<br />

Je kon in de kamer de rook wel snijen ; de gasten dampten as<br />

kalkovens (heel erg) .<br />

Onze buren vierden hun zilveren huwelijksfeest . We zagen hen<br />

naar de feestzaal gaan ;mit kap en dek op (in gala, in feestkleding)<br />

.<br />

Hoor buurvrouw 'ns to keer gaan! Ze heb de kaper op (is heel<br />

boos, erg ontstemd, uit 'r humeur) .<br />

Een kaper was 'n wollen routs, die of hing op schouders en borst .<br />

1 4 1


Hij werd opgezet als men 'buitenwerk' in de kou had to doen,<br />

by . kleren aan de lijn hangen, de straat schrobben .<br />

Hij zat in de poepse karn (in 't nauw, in de verlegenheid, in de<br />

penarie) .<br />

Ik heb in 't begin van december al karsttoid houwen (de huurprijs<br />

van de boerderij, die 'k gebruik, aan m'n huurbaas betaald) .<br />

Opm . : de pacht voor 't lopende pachtjaar moet uiterlijk op<br />

Kerstmis betaald worden . De huurbaas is de verpachter .<br />

Karsttoid houwen kon ook betekenen : veranderen van dienstbode<br />

. Als de boeremoiden van betrekking wilden veranderen,<br />

gebeurde dit op Kerstmis . Voor de boereknechtsen had dat plaats<br />

op Vrouwedag, Maria Lichtmis, 2 f ebruari .<br />

Greetje van oom Jan heef t verkering met 'n rijke boerezoon . Die<br />

vrijer staat of : is bij haar ouders goed in de kas (in de gunst,<br />

in 'n goed blaadje) .<br />

Eenzelf de betekenis heef t : hij is de voordeur in kommen (heef t<br />

'n gunstige entree gemaakt) .<br />

Ik most an de kat o f an de keis (had 'n verplichte keus to doen<br />

uit twee onaangename dingen, ik stond voor 'n dilemma) .<br />

Dat loikt kat nach varken (dat lijkt helemaal niet) .<br />

't Is makkelijker 'n kip pissen to leren dan van 'n boer (veehouder)<br />

'n bouwer (akkerbouwer) to maken ('t laatste is bijna even<br />

onmogelijk als 't eerste) .<br />

't Kiezen van 'n levensgezel (lin) is niet gemakkelijk . In de verkeringstijd<br />

verheelt men z'n gebreken en is 't altijd : 'Liefje wat<br />

lust je?" Je komt bij elkaar mit je sundese kleren en je sundese<br />

praatjes (in kleding en gesprek ben je op z'n zondags, je zet je<br />

beste beentje voor) . Tegen momn die joon (die jongen van mij)<br />

heb ik gezegd : Je snoetert (vrijt) wel 'ns met Mary, maar later<br />

kun je van snoeteren-alleen niet leven . Leer 'r kennen en dat is<br />

moeilijk, want je koike mekaar wel teugen de kop, maar niet<br />

in de krop (je leert elkaar maar oppervlakkig kennen in de verkeringstijd)<br />

.<br />

1 42


Jolle koike as kippe, die hulle aiere niet kwoit komme kinne<br />

(angstig, bang, benauwd, benepen kijken) .<br />

Na de balavond mocht 'k Greetje Scholten wel naar huffs brengen,<br />

maar ik werd an de klink van de deur ophongen (mocht niet<br />

mee in huffs gaan en daarmee was 't weer uit tussen ons) .<br />

Dat vertel ik je nou lekker niet, deer bin je nag to kloin en to<br />

kladdig voor (nog to klein, nog to jong voor) . De uitdrukking<br />

heef t 'n enigszins plagende, kleinerende strekking .<br />

Buurvrouw Geertje loupt de klompen skoon o f (is 'n zuinige<br />

huisvrouw) .<br />

As de knoiper op de steert komt . . . (als 't vuur aan de schenen<br />

wordt gelegd, als 't gevaar dreigend wordt, als de noodzaak<br />

blijkt . . .) .<br />

Hij is niet lui ; integendeel hij is brandheet (vurig, ijverig) , hij<br />

staat to skrapen as 'n knot (als 'n vurig paard, dat met 'n voorpootshoef<br />

fangs de grond strijkt en schraapt van ongeduld) .<br />

Ook gezegd van 'n jets oudere man of vrouw die nog graag zou<br />

willen trouwen :<br />

Zou ie nog belangstelling voor 't huwelijk hebben? Nou en of, hij<br />

staat nag to skrapen as 'n vurige knot .<br />

Ouwe knollen moete eerst of,<br />

kleinzoon 't werk ui t de hand .<br />

zei grootvader en hij nam z'n<br />

Buurvrouw vertelde 't verhaal van haar vakantiereis met alle<br />

bijzonderheden . 't Werd 'n koe mit 'n fang loi f ('n al to uitvoerig,<br />

langdradig verhaal, dat verveling wekte) .<br />

Ouwe Tinus is dood . 't I s koe dood en hoof o p (hij liet niets na,<br />

toen ie stierf had ie precies z'n bezit verbruikt) .<br />

De winst wordt elk jaar kleiner : 't bedrijf groeit naar beneden,<br />

net as de koesteerte ('t gaat gestadig achteruit) .<br />

We hebben 't koperwerk 'ns gepoetst, deer is voorlou pig de koik<br />

o f (dat geeft voorlopig geen werk, dat is weer in orde) .<br />

1 4 3


01 . Heer geef t koud nei klere (beproef t ons niet boven onze<br />

krachten . Vgl . Kracht naar kruis) .<br />

Ziezo, die kous is o f<br />

achter) .<br />

(dat is of gedaan, daar zetten we 'n punt<br />

De rechtvaardigste mens heeft wel 'ns 'n gaatje in z'n kous (doet<br />

wel 'ns iets verkeerds) .<br />

Hij heef t 'n knap meisje ; deer kin ie mee voor de krame om<br />

(daar kan ie mee pronken, die hoeft ie niet aan 't gezicht to<br />

onttrekken) .<br />

Hai heb 't voor z'n kriek (hij is ziek, dronken, enz .) .<br />

Dat liep over kuir f en klamp heen (dat liep de spuigaten uit,<br />

dat ping alle perken to buiten) .<br />

As je mit stoive kuite legge (als je flood bent) kun je aangedaan<br />

onrecht niet meer herstellen .<br />

Dat had ie niet moeten doen : hij vong er de kwartel mee (hij<br />

kwam bedrogen uit, hij liep er mee tegen de lamp) .<br />

M'n hypotheekgeld werd opgezegd . Dan zit je raar to kwatten<br />

(zit je in grote moeilijkheden) .<br />

1k heb 'r 'n hekel aan als tante Doortje hier komt ; ze zit de hele<br />

tijd to labben en to lellen (kwaadspreken), de mensen bai de<br />

reg op to halen (kwaad van hen to spreken) .<br />

Moeder was gisteravond alleen in huffs . Om elf uur klopte er<br />

iemand op de ruit . Moeders hart sloeg as 'n lammeresteertje<br />

(van angst bonsde 't hevig) .<br />

Hij lou pt al wekenlang om de laude (heef t geen werk ; zoekt niet<br />

naar werk, doet liever niets flan iets) . Vgl, nr . 690 .<br />

Ik had 'n leuk meisje op 't oog ; ik heb haar 'n paar malen gevraagd<br />

of 'k nader kennis met haar zou mogen maken, maar<br />

ze slaat 't lemoen van d'r kont (ze wil niet, ze wijst me af) .<br />

't Lamoen is 't U-vormig houten raam, waar 't aangespannen<br />

1 44


paard in staat . 'n Onbetrouwbaar of angstig geworden paard<br />

trapt sours met z'n achterpoten <strong>het</strong> lamoen van zich of .<br />

Hai kin liegen dat de luize op z'n kop barsten . Hai liegt as 'n<br />

skeipedie f (of 't gedrukt staat, of : dat ie zwart wordt) .<br />

Z'n lip hong op 't onderste knoupsgat<br />

erg sip) .<br />

(hij keek erg teleurgesteld,<br />

Hij paste slecht op ; hij heeft z'n zaak helemaal van de lode loupe<br />

leiten (te niet laten gaan, naar de kelder geholpen) .<br />

De lode hange op de grond . Zie : 't geren is van de klos .<br />

1k was zo louf as 'n maaier of : as 'n hond. (erg vermoeid) .<br />

Als we klaagden over lou fto (vermoeidheid) zei m'n moeder<br />

steevast :<br />

Lou f kin lang an, je biene binne nag lang niet tot je kniese toe<br />

o f sleten (sterke, gezonde jonge mensen mogen nooit klagen over<br />

moeheid) .<br />

Hai laic an 'n gestadige lou f to (is lui) .<br />

Hij heeft 'n leventje as 'n luis op 'n zeer hou f d (hij komt heel<br />

gemakkelijk aan z'n kost) .<br />

Die vent heb luize (rare streken, doet zich sours anders voor dan<br />

ie is, heef t 'n kronkel in z'n karakter) .<br />

Sours boite de luize je de keel o f<br />

grote gevolgen hebben) .<br />

(kleinigheden kunnen sours<br />

Lang heer en luize krog je voor niks, maar al 't are moet je betale<br />

(de hele samenleving draait our geld) .<br />

Van de luize kom je in de nete (als je kinderen <strong>het</strong> huffs uit zijn<br />

en getrouwd zijn, dan komen je kleinkinderen je huffs weer in) .<br />

Buurvrouw Sijtje sukkelt 't hele voorjaar al met 'r gezondheid ;<br />

ze is nogal mankeliek (van zwakke gezondheid) . Ze moet eerst<br />

1 4 5


't maigras onder de biene hewwe ('t moet meimaand worden<br />

met beter weer) dan wordt ze wel weer beter .<br />

Boer A tot boer B : He je al mai houwen?<br />

van stal naar buiten gedaan?) .<br />

(heb je je koeien al<br />

't Is mis mit de bloemkool ('t is font gelopen, ' t is misgegaan) .<br />

Nei 'n missie volgt 'n wissie (na 'n miskraam volgt veelal 'n<br />

normale zwangerschap en geboorte) .<br />

Rauw in de mond<br />

maar vast mit de kont<br />

(ruwe taal wij st nog niet op oneerbare levenswij s) .<br />

Wie mooi wil gaan, moet poin uitstaan (wie er verzorgd wil uitzien,<br />

moet zich de ongemakken van de make-up, van de opmaak<br />

getroosten) .<br />

Kinderen maken zich veel keren per dag vuil . Men kan ze niet<br />

elk ogenblik schone kleren aantrekken . Zeg maar : mortel an,<br />

mortel o f ('t vuil komt er al spelende aan en gaat er al spelende<br />

weer af) .<br />

A1s we 's avonds last thuis kwamen van 'n feestje, moesten we<br />

toch de volgende morgen op de gewone tijd uit bed . Moeder zei<br />

dan : Bai nacht de man, bai dag de man . We zaten dan wel eens<br />

doedelig of : doederig (lodderig, slaperig) onder de koeien (te<br />

melken) .<br />

Z'n nagels binne to kort om dat bedrijf to koeen (hij heef t niet<br />

genoeg geld) .<br />

Deur nauwte komt grauwte (door geldgebrek komt ruzie) .<br />

As de nuchtere kalve skreeuwe (in 't voorjaar, maart-april),<br />

dan zitten alle boeren op de neide to skrapen (de naden op de<br />

bodem van de geldkist uit to schrapen ; ze zitten dan op zwart<br />

zaad) . Din legge de rotte dood voor de kas (t) (zelf s voor de<br />

ratten is er dan in de etenskast niks to halen) .<br />

1 46


In m'n bedrijf is die arbeider m'n old (egge) en m'n ploeg (m'n<br />

rechterhand, m'n manusje-van-alles) .<br />

Hai hoe f t voor vier ton niet op to roizen<br />

bedrag) .<br />

(hij bezit meer dan dat<br />

Z'n ore legge dicht an z'n hou f d (hij is gauw aangebrand, drif tig,<br />

hef tig, zoals 'n paard dat kwaad wordt, z'n oren tegen <strong>het</strong> hoof d<br />

legt) .<br />

Hij had veel gegeten . Hij was zo dik as 'n pachter of : as 'n pod<br />

(pad) .<br />

Grotelui's ziekte en armelui's pan gkoek stinken ver<br />

wordt veel aandacht besteed, die lopen in 't oog) .<br />

(daaraan<br />

Hij woont hier dichtbij . Je kinne 'm mit 'n warme pangkoek<br />

beloupe (dan is die nog warm als je er aankomt) .<br />

Door compagnon to worden van die handelaar heb ie 'n mat<br />

peerd reden ('n dwaze zet gedaan, onvoorzichtig gehandeld,<br />

'n strop gehad) .<br />

'n Wit peerd heb vent stro nodig ('n pronkzuchtige vrouw, die<br />

alle nieuwe modesnuf jes aanschaf t, besteedt daar veel geld aan) .<br />

Hai lult (kletst) uit 'n peerdekop (hij kletst zonder oordeel, onlogisch<br />

en onsamenhangend) .<br />

Jullie moeten niet denken dat we alles maar kunnen aanschaffen<br />

en betalen . We hewwe glen Peerdje Skoitgeld ('t geld groeit hier<br />

niet aan 'n boom) .<br />

Met die brutale dienstbode moet je pent bij stik houwe (niet to<br />

toegeeflijk zijn, haar afpassen, anders word je door haar geregeerd)<br />

.<br />

Hai stonk as 'n piek in de wind (heel erg) .<br />

Hij zal met grote moeite misschien 'n prijs halen . Maar reken<br />

erop, dat z'n tegenstander hem de pis dun maken zal (hem op<br />

1 47


z'n hielen zal zitten, hem in 't nauw zal drijven, hem tot 't uiterste<br />

zal drijven) .<br />

Die arbeider piss z'n baas in z'n diesek (vleit z'n baas op 'n in 't<br />

oog lopende, kruiperig onderdanige, manier) .<br />

1k ruilde m'n bijna versleten brommer voor 'n andere, maar die<br />

was nog slechter . 't Was dus : Pissebed weg, kakkebed terug.<br />

Als Jan iets verzoekt krijgt ie niets gedaan, maar als Piet met<br />

<strong>het</strong>zelfde verzoek komt, words 't direct ingewilligd . 't Skeelt<br />

veul wie er poep zoit (de ene mens heeft meer invloed dan de<br />

andere) .<br />

1k wil er graag 'ii poot in hewwe (medezeggenschap, deelgenootschap)<br />

.<br />

1k heb nou nog geen tijd, maar ik kom 'ns gauw de pop voor<br />

't gat zoene (op kraamvisite) .<br />

Tegen iemand, die niet gemakkelijk 'n vuil of zwaar werkje<br />

does, zegt men we! : Pak maar an, je binne niet van poppestront<br />

(je bent niet van porselein, je zult er geen schadelijke gevolgen<br />

van ondervinden, je kunt 't we!) .<br />

Hai is zo f oin as gemalen poppestront hij is overdreven godsdienstig,<br />

tot aan dweepziek toe) .<br />

Gien praatje zo groot<br />

o f 't bloedt in drie dage dood<br />

(words meestal gezegd ter geruststelling van hen, die door de<br />

kwaadspreker of lasteraar in hun goede naam tekort gedaan zijn) .<br />

Dat was 'n prois teugen zeer doen an ('n zeer hoge prijs) .<br />

Jeugd tussen pruime en krente<br />

voor taf ellaken) . Zie nr .17 .<br />

(te groot voor serves en to klein<br />

De dochters van Krelis Bakker zijn van die grooske tieten (hooghartige<br />

meisjes), die gien 'pruim zegge voor 'n mandvol (zo<br />

trots, dat ze 't woord 'pruim' niet zouden willen zeggen, al konden<br />

ze er 'n mandvol pruimen mee verdienen) .<br />

1 48


't Raast meer as 't wint ('t is veel werk, maar weinig winst).<br />

Dirk is 'n man mit 'n reg, 'n dikke boer, 'n diknek ('n rijk, zeer<br />

vermögend man).<br />

As f t op de ieri regent, din druipt 't op de aar (bv. als de baas<br />

flink verdient, dan ondervindt de arbeider daar de gunstige<br />

gevolgen van in zijn loon).<br />

Je kinne gien twei regknokkels uit ien varken snaie (je kunt 't onmogelijke<br />

niet doen; je mag geen dubbel voordeel verwachten).<br />

De reipe wazze gaar (zie: 't gort was gaar).<br />

Alles liep tegen: z'n vrouw werd ziek, de dienstbode liep weg,<br />

z'n zoon kreeg *n ongeval met 'n motor, z'n schuur brandde af.<br />

Zo ging 't van repàs op repàs (van de ene tegenslag in de andere).<br />

Spekuleren op de beurs is riskant: 't is roik of op de doik (veel<br />

winnen of alles verliezen, alles of niks).<br />

Vandaag gaan we de bloembollen rollen (zeven, sorteren naar<br />

grootte). Zoek de roi (zeef) maar.<br />

Bij 'n diepgaand onderzoek van de bekwaamheid van de sollicitanten,<br />

gaat Siem wel door de roi (wordt wel te licht bevonden,<br />

heeft wel te weinig bekwaamheid voor de functie).<br />

Vertel 't maar in De Roip (ik geloof je niet).<br />

Ze praat op 't rommelen van de pels of (ze vertelt zonder onderbreken<br />

kletskoek zonder kop of staart).<br />

/// binne niet rottig t al beurs je wat (je verlangt veel, je stelt<br />

hoge eisen).<br />

Ik heb er skeet nach dreed aan verdiend (niets).<br />

'n Koe mit skeiperibbe (by. 'n lang, tenger meisje).<br />

Dat meisje is al tegen de veertig, ze komt op 't skeipewoidje<br />

terecht (haar trouwkansen zijn zo goed als voorbij).<br />

149


Dat handeltje werd 'n skip van baileg (er was verlies, men moest<br />

er geld bij leggen) .<br />

Hij had gezegd dat ie helpen zou, maar nou skoit ie bai de reip<br />

of : reep neer (trekt z'n woorden in, voldoet niet aan de verwachtingen)<br />

.<br />

Gelukkig heef t dat gezin nu geen armoe meer . Vroeger was 't<br />

bij die mensen snot op brood (grote armoede) .<br />

Onze poes is overreden ; kloine Piet huilde snot en kwoil (was<br />

erg verdrietig)<br />

Zeg maar Soimen, din vloek je niet<br />

zegt) .<br />

(ik geloof niets van wat je<br />

Spaaiers binne daaiers<br />

of : Spouwers binne houwers<br />

(Beide betekenen : babies die veel spuwen gedijen goed en<br />

men behoef t niet bevreesd to zijn, dat men ze zal verliezen) .<br />

D'r zitte altoid spatters (erwten die niet gaar to koken zijn) in<br />

de groene urte (in 'n gezin kan 'n losbol voorkomen) .<br />

0, je hewwe spek an mai toe (je hebt nog ruimschoots voorraad,<br />

je zit nog lang niet verlegen) .<br />

Overschat iemand z'n voorraad, dan zegt men spottend : spek<br />

an mai toe, maar 't was mit Vrouwedag al op!<br />

Spelde- en neeldegeld (zie nr . 690) .<br />

Zo komt Jan Splinter door de winter (met wat hulp van hier<br />

en van daar komt de arme door de moeilijke wintertijd) .<br />

Spotters krogge spotters loon (spotters huisje brandt ook wel ;<br />

wie met anderen spot, kan zelf ook door ongeluk of bezoeking<br />

getrof f en worden) .<br />

Spouwers binne houwers (zie spaaiers) .<br />

1 50


0, m'n kind, de mevrouw bij wie je werkt, is wel 'ns wat korzelig,<br />

maar je moet maar wat toegeven, want mevrouw is net als de<br />

jonge hennen, ze sukkelt mit de derde steert ze zit in de menopauze,<br />

in de overgangsjaren) .<br />

Hij had lekker en veel gegeten, hai stende (steunde, zuchtte)<br />

as 'n poep (maaier) die gort eten heb .<br />

Hij schrikt er niet voor terug om je een stoel to zetten<br />

to bakken, 'n kool to stoven, 'n loer to draaien) .<br />

('n poets<br />

't V roor stok en stien (dat 't kraakte) .<br />

Lang stro en gien urte (veel drukte maar weinig resultant, veel<br />

geschreeuw maar weinig wol) .<br />

Hij slaagde met twee vieren en 'n vijf, 't Was stront bai 't himd of<br />

('t was nog net voldoende, 't was bij 't kantje af) .<br />

Die heb de kloine tand nag in de bek (zie Kalf skleeuwe) .<br />

Die monteur is 'n eersteklas vakman, die kin z'n tot draaie of<br />

droive (die werkt verstandig, vakkundig en kan z'n kansen<br />

goed berekenen) .<br />

Hij zal niet gauw platzak zijn, want hai staat an 'n goed touw<br />

(heef t vermogende ouders) en hij heef t zelf ook nog wel achterland<br />

(reserves by . in de vorm van bedrijf sgoederen) .<br />

Dat is tro f f en, Troin! (dat kwam precies in je straatje, zo zag<br />

je 't graag, dat was naar je wens) .<br />

Trouwe is houwe (eenmaal getrouwd zijnde, kun je 't moeilijk<br />

ongedaan maken . Kies dus verstandig en niet overhaast je<br />

levenspartner) .<br />

Twaal f boere en ien bonsum (bunzing) , samen dertien stinkers.<br />

W ie uitgast moet ook ingasten (wie als gast naar anderen gnat,<br />

moet op zijn beurt die anderen inviteren) .<br />

1 5 1


Je moete je niet uitkleide voordat je to bed gave (men moet niet<br />

al voor z'n dood z'n gehele bezit uitdelen aan z'n latere erf genamen,<br />

maar voldoende reserve houden) .<br />

Die kleine dreumes weet op 'n urt (precies, heel nauwkeurig)<br />

wanneer z'n vader 's middags thuiskomt .<br />

M'n jurk wordt zo vaal as 'n luis (verschiet van kleur, wordt<br />

erg vaal) .<br />

De mosk (mus) heb z'n vere nodig, maar de zwaan ook (de arbeider<br />

heef t z'n inkomen nodig om z'n gezin to onderhouden,<br />

maar de mensen in hogere betrekkingen met meer inkomen hebben<br />

dat hoger inkomen nodig om overeenkomstig hun opvoeding<br />

en stand to leven) . (Zie nr . 880) .<br />

Beter er om verlegen as ermee verlegen (meestal tot troost gezegd<br />

tegen iemand, die graag zou willen trouwen, maar geen<br />

man - of vrouw - kan vinden) .<br />

Dat was 'n toespraak van lik m'n vessie<br />

van slecht gehalte) .<br />

(slecht, onbetekenend,<br />

Hij heeft de kans gehad om met dat leuke meisje to trouwen .<br />

Maar hij wachtte to lang met <strong>het</strong> nemen van 'n besluit . Toen was<br />

'n ander hem to vlug af . Hai heb 't veugeltje over 't touw hippe<br />

leiten ('n mooie kans ongebruikt voorbij laten gaan) .<br />

Die jongen is lui, men moet 'm voortdurend<br />

zitte (achter de broek) .<br />

achter z'n vodde<br />

't Volevlois bit 'r nag op (zie kalfskleeuwe) .<br />

Woinig yolk, 'n lekker leven (tegengestelde betekenis van : Veel<br />

varkens maken de spoeling dun) .<br />

Jij borne bai die f emilie de voordeur inkommen<br />

staan) .<br />

(zie : in de kas<br />

V rouwereid en peerdestront binne<br />

web goed, maar je moete ze<br />

1 5 2


derekt gebruike, aars verskrale ze (bij to late aanwending verliezen<br />

ze hun effekt, ze zijn maar korte tijd werkzaam) .<br />

Is ie 'n kennis van je?<br />

In spot wordt geantwoord : Nee, niet bepaald, maar we hewwe<br />

vroeger nag 'rs bai dezelf de boer waai haald (we hebben elkaar<br />

maar 'n heel enkele keer ontmoet) .<br />

De boerenleenbanken moeten er voor waken, dat zuur waai bong<br />

tekent voor karremelk (dat de ene onvermogende, borg zegt voor<br />

de andere) .<br />

Warskippers en vis luchte (ruiken) maar drie dage fris . Vgl .<br />

nr . 22 .<br />

Ik heb 't zo drok as 't waswoi f (zie : barbier mit ien klant) .<br />

We krijgen waarschijnlijk harde wind : de schoolkinderen hewwe<br />

de wurvel in de kop (zijn erg druk en luidruchtig) .<br />

Als 't op deze manier niet gaat, dan moeten we aarsom mit de<br />

wiele (dan moeten we 't op 'n andere wijze proberen, 't van 'n<br />

andere kant bekijken) .<br />

Voetballen, dat is z'n windje (z'n hobby) .<br />

Die man is ijverig en voor z'n taak berekend . Jammer dat ie van<br />

tijd tot tijd 'ns over de zelen slaat (zich bedrinkt en minder<br />

passende dingen doet) .<br />

Hai gebruikt sours woorde as worste, maar niet zo vet (hij gebruikt<br />

minder beschaaf de woorden en bluf t en overdrijf t) .<br />

Die moeder van dat grote gezin heef t jaren lang dag en nacht<br />

moeten werken . Nu is ze overwerkt . Geen wonder : 'n rains is<br />

gien zoilskuit (de mens kan niet onbeperkt werken, maar heef t<br />

z'n rust nodig, 'n mens is geen puthaak) .<br />

Die koopman is zwart in de bek<br />

zijn koopwaar) .<br />

(overvraagt schromelijk voor<br />

1 5 3


'T KETTEVOOL *)<br />

't Was in 1936 . Jaap Jonker weunde op 'n mooi spultje op de<br />

Hoek van Soibekarspel . 't Was alweer 'n heel toidje leden dat<br />

z'n vrouw, Geertje Huygens, sturven was . Nou was ie dus<br />

wedenaar mit drie kindere : Luwe, Neeltje en Piet . Ze ware wel<br />

groot, maar ze misse moeder toch . Wedenaar weze is niet alles<br />

tegloik . Deer is niks an vongen . Opnuw trouwe is ook 'n hele<br />

hacht . As 't niet hotte wil, din zit je mit de gebakken pere, want<br />

trouwe is houwe . En din dut nag : as je 56 binne, kin je d'r niet<br />

zomaar ien op de kop tikke . Je dinke opslot, dat je 'n pot binne,<br />

weer gien deksel meer op past, zoas 'n komfoor .<br />

Maar je magge 't toch perbere!<br />

'n Kilemetertje verder weunde op de Gouw, op H 3, Gerritje<br />

Boon, de weduw van Wullem Homes . Ze had gien kindere . Ze<br />

zat ook op 'n pittig spultje . Jo Hollander, 'r knecht, bementeneerde<br />

't bedroif ie goed . Gerritje was 'n verlegen goed en pittig<br />

woif ie . De hele buurt mocht 'r graag . Ze was 43 maar 't volevlois<br />

lag er nag op . Ze prakkezeerde niet over trouwen . Ze had<br />

'n beste man in 't graf . Ze was er voif tien jaar mee trouwd<br />

weest en hai was nou al drie jaar dood .<br />

Ze wist vanzelf niet dat Jaap Jonker wel d'rs over heur prakkezeerde<br />

. Maar hai was dertien jaar ouwer en op die leef toil gaan<br />

je niet meer zo makkelijk uit vraien as dat je twintig binne .<br />

Hoe most ie ze nou op zai klauwe? Lief de zoekt liste . Hai nam<br />

Dirk Jongert in de arm . Die handelde nag wel 'rs in 'n beisie .<br />

Gerritje had 'n beste zeug mit 'n mooi toom bigge leggen . Ja,<br />

die moet Dirk Jongert troupe voor Jaap, maar din moet Jaap<br />

vanzelf mee, om to koiken of de zeug 'm anstaat of niet . Dat<br />

beurde . En zo zat Jaap mit Dirk bai Gerritje an 'n koppie,<br />

lekker to lollen . Jonker vond 't 'n prachtwoif ie . Hai wou 'r<br />

graag weer d'rs zien . Maar din, as ze alliendig was . Nou had<br />

Gerritje, behalve die zeug mit bigge, ook nag 'n kettevool to<br />

koup . Jonker most wel gien kettevool hewwe, maar je kinne toch<br />

wel d'rs vrage nei de prois! En din niet to houg biede, din kin<br />

je altemet 'rs heengaan en wat bai biede . Ja, zo moet 't, en din<br />

heb gien rains er erg in . . .<br />

Nou Jaap, bin je al zo ver heen, m'n joon, dat je dinke, dat genien<br />

er erg in hewwe zal?<br />

1 54


De bure van Gerritje en d'r ouwe vader, Jaap Boon, hadde 't al<br />

gauw in de smieze . De buurvrouwe stonde al d'rs achter 't gerdointje<br />

to gluren. As je om 'n veehandeltje komme, din kom<br />

je omteven in je kielegoed, maar Jaap kwam al gauw in z'n<br />

gnappe goed bai 't vool koike en din metien of f en koppiese bai<br />

Gerritje .<br />

Jo Hollander, de knecht, kreeg 't ook op skot . Hai werd nittelig<br />

op Jaap . Niet dat ie zelf mit Gerritje trouwe won . . , hai was<br />

zo'n twintig jaar jonger dan zai . . . maar hai had er 'n leventje<br />

as 'n luis op 'n zeer houf d . En wat moet die stomme Jaap Jonker,<br />

die struul, nou de boel in de war sture! Jo werd erg lillijk teugen<br />

Jaap Jonker . Die had er 'n barre hekel an, dat Jo z'n oigen<br />

voordeed as 'n waakhond over Gerritje . En wat kon Gerritje,<br />

die ziel, 'r an doen? Ze kon Jo nag niet misse . En ze wou 'r<br />

ouwe skoene niet weggooie, voordat ze nuwe had .<br />

Mit de Opmeerse tentoonstelling zouwe Gerritje en Jaap mekaar<br />

ontmoete bai 'n kennis . Jaap was er taieg, maar Gerritje kwam<br />

niet . Ze was thuis uitglist en omvallen . Ze had 'r puur bezeerd ;<br />

ze lag in de kof f er . Jaap was onrustig en hai ging nei de Gouw<br />

om to inf ermeren . Hai durf de niet nei Gerritje to gaan, want<br />

de knecht was in de boet an 't werk en die had de huissleutel<br />

in z'n diesek . 'n Buurvrouw, Duw Skouten heb 'r maar over<br />

Jaap ontf ermd . Ze is nei de boet gaan en ze heb de sleutel an<br />

de knecht vroegen ; kwansuis om Gerritje to bezoeken, maar ze<br />

heb Jaap Jonker binnensmokkeld, zonder dat de knecht 'r erg in<br />

had .<br />

Jolle wille vanzelf wete, hoe dat allegaar of kommen is . Jo, de<br />

knecht, kon 't niet winne, hoor . Verlief de minse geve 't nooit<br />

op ; die gaan mit 'r kop deur 'n heelstiens muur! Jaap en Gerritje<br />

binne trouwd op 3 september 1936 op Japes verjaardag .<br />

Hai wier 57 en zes weken later wier Gerritje 44 . Ze moste eerst<br />

wat dezelfde lucht krogge, maar toe hewwe ze nag mooie jare<br />

had . Ze paste persies bai mekaar . Ze binne nag ien en dertig<br />

jaar gelukkig trouwd weest . De kindere van Jaap binne bloid<br />

mit hulle tweide moeder en Gerritje is gek op Japes joos en op<br />

de zeuven gropmoederszeggers . In 1966 binne Jaap en Gerritje<br />

mit mekaar in 't bejaardenhuis 'De Houge Woid' in Nibbixwoud<br />

gaan . Jaarsteran op ouwejaarsdag is Jaap sturven . Hai was<br />

88 . Ja, overal komt 'n end an . . . Gerritje pinkt nag veul keer 'n<br />

traantje weg as ze an Jaap dinkt . Gelukkig dat ze d'r op z'n toid<br />

1 5 5


uitgaat . Mit 'r vroegere vriendinne van Soibekarspel, Nies Pluister,<br />

Alie Wit en Corrie Klaver, die ook allegaar weduwvrouw<br />

binne, gaat ze wel d'rs op vekantie, sours 'n heel end van huffs,<br />

hoor . Dat geef t 'n beetje of laaiing . En de kindere en kloinkindere<br />

weune allegaar betrekkelijk kort in de buurt, op Soibekarspel<br />

en Blokker . Ze kome veul bai Gerritje en dat vindt ze<br />

erg f oin, deer lubbert ze van op . En mit de telef oon kin ze ook<br />

nag best worre . Ja, ja,we moete Gerritje nag 'n heel toidje houwe,<br />

our van toil tot toid in 'De Houge Woid' wat ouwe koeie mit<br />

'r uit sloot to halen . Je zouwe Jaap ook nag wel d'rs graag zien en<br />

spreke wille, maar dat is verbai . As je indertoid an 'm vroege :<br />

'Jaap Jonker, hoe bin jij an dat pittige woif ie kommen?' Din zoid<br />

ie : 'Deer hew 'k twei tussenpersone voor nodig had : 'n ouwe zeug<br />

en 'n kettevool' .<br />

*) veulen van 'n hit .<br />

1 5 6


NEI DE NOORD<br />

't Was 'n mooie dag weer . Ik zoide teugen Dirk Waiboer : Leite<br />

we d'rs 'n ritje make nei de Noord, iii kinne deer onder Skagen<br />

'n houp minse . Dirk is 'n echte kirrel, ik kin 't best mit 'm<br />

hewwe . En ja hoor, hai mocht van Nel van Dam, z'n vrouw, en<br />

we stief elde op Skagen an . Oos vrouwe hadde oos ieder 'n<br />

buultje mit stikke meegeven, maar we hadde de knip vanzelf ook<br />

mee . We ginge over de Wup, de Leige Hoek deur . Piet Laan en<br />

Agie hewwe deer 'n hele bedoening, 'n f linke plaas, mit veul<br />

stamboekvee en varkens . 't Is vast goed land ook, want z'n<br />

koeie hadde beste jare . Piet liep net in 't land . We zwaaide en<br />

hai gaf 'n skreeuw . We konne 'm goed hore, want hai heb 'n<br />

zwere strot!<br />

Bai de molen an de Langerois stopte we oos poipie en toen ginge<br />

we de grote nuwe weg op . We hadde al 'n heel eind reden en<br />

gezellig mit mekaar klest, toe stond 'r op 'n bordje : „'t Veld" .<br />

Dirk zoi : Nou moste we nag of f en deurraie en din steke we op<br />

bai Tante Nel in Zoidewind . Ik vroeg : Wie is Tante Nel? Nou,<br />

zoi Dirk, de hele Kop van Noord-Holand kin Tante Nel, de<br />

weduwe van Gert Ligthart . Ik begroip niet dat je die niet kinne .<br />

Maar we gaan d'r heen en din kin je d'r voor altoid .<br />

't Zag 'r netjes uit in d'r cafe . Op zo'n snort opkamer za tte 'n<br />

stik of wat kirrels to praten en to lachen en vanzelf ook to borrelen<br />

. Skik maar bai, hoor, manne, zoi Tante Nel, alleman heb<br />

hier evenveul recht . 't Was 'r merakel gezellig . Dirk en ik<br />

zatte ook pent-an in 'n grote leuningstoel . Tante Nel heb voor<br />

ieder 'n goed woord over . Ze is in alle hame pas . Deer zat ien<br />

man hai,die al 'n kloin sneetje in 't oor had en die gooide bai<br />

ongeluk 'n kom-en-bakkie van taf el op de grond . 't Was an<br />

barrele . Ik keek 'rs nei Tante Nel, maar die verhaalde d'r gien<br />

oor om . Ik docht bai m'n zelf : je wete, hoe je mit je yolk omgaan<br />

moete, je kin 't heft douge, moid .<br />

An 't skot honge spreuke, die percies paste voor 'n cafe :<br />

„Morgen ga ik sparen"<br />

en „Om de poen is 't to doen ."<br />

Later kwamme d'r nag 'n hele troep bolleminse, die de bloemetrekkerai<br />

van Van der Hoek in 't Veld bekeken hadde . Tante<br />

Nel gong 'r gezellig bai zitten to lollepotten . En niks overdreven<br />

nuwbakken, hoor . 0 nei, alles gewoon en pittig . Iederien mocht<br />

1 57


't hore en zien . Je kinne nooit zegge, dat 't 'n malle kol is . Ze<br />

kin alle minse en alle minse kinne heur .<br />

We hewwe d'r, zonder dat we d'r erg in hadde, 'n heel toid<br />

zeten . Dirk zoi op 't lest : We komme zo herder nach verder, we<br />

moete weg . We hewwe betaald en dat we buiten kwamme zoi<br />

Dirk : We moete nodig nei huffs, want ik moet melkerstoid thuis<br />

weze bai momn Nel .<br />

We hadde oos toid verklest bai Tante Nel . Al kom je deer, din<br />

bin je niet zomaar weg . Dirk had oigelijk nei Blauwboer in de<br />

Wieringerwaard wild, maar deer kon niks meer van komme . Dat<br />

zou veuls to last worren weze. We gonge maar op huffs an . Onderweg<br />

hewwe we d'r nag drok over neipraat . We hadde ieder<br />

twei kejakkies dronken bai Tante Nel ; din praat 't 'n beetje<br />

makkelijker .<br />

Om half voif liep Dirk weer in z'n kielegoed achter 'n melkkrossie<br />

bai zoin Nel . We hadde 'n mooi daggie had .<br />

Wat ik nou net vertelde, dat beurde 'n jaar of tien leden . Tante<br />

Nel Raatgers is er mee uitskaien . Ze heb 'r cafe overdein an Piet<br />

Steenman . In juli 1962 is ze weggaan nei Alkmaar . Deer rinteniert<br />

ze nou al weer negen jaar . Ze loupt nou nei de zeuventig .<br />

Ze is vast nag even gezellig . Je zouwe d'r nag wel d'rs zien wille .<br />

Ze kon zo lekker vertelle . Ze hield van de klucht, maar ze kon<br />

ook best ernstig weze . Ik hoor d'r nag vertellen over 't gezin<br />

van Jan Wit van Blokhuizen, die zo om-en-de-bai negentientwintig<br />

z'n vrouw, Anna Wijnker, en drie van z'n dochters en<br />

nag 'n zeun verloor an tbc . Tante Nel zoi : Die minse hewwe to<br />

vroeg leef d ; nou zouwe de dokters er wel reid voor wete, maar<br />

toe nag niet . Miskien dat de minse over tien of twintig jaar<br />

't zelf de redenere over de kanker, as ze deer wat teugen vonden<br />

hewwe . Leite we 't hope . Ik bedoel niet, zoi ze, de kankeraars,<br />

want deer loikt wel gien kruid teugen wossen, die zalle wel deurkankere,<br />

maar ik bedoel de kankerlaaiers, die deur die verveulende<br />

ziekte nei 't kerkhof sleept worre . Ja, ik wil Tante Nel nog wel<br />

d'rs spreke . Mevrouw Bloem en Zuster Vendel weune nou ook<br />

in Alkmaar bai 'r in de buurt . Die drie kinne as bure gezellig<br />

zitte to teuten mit mekaar . Dirk en ik gaan elk jaar mit oos<br />

vrouwe nei 't verjaarsfeist van Zuster . En as 't weer zo ver is, din<br />

moste we of kes nei Tante Nel an de Wullem de Zwoigerlaan<br />

gaan . Ja, dat doene we .<br />

1 58


TANTE BREGGIE<br />

Vroeger weunde d'r 'n tante van oos in de gemeente Abberkerk .<br />

Non bedoel ik de toil, dat Klaas Zoip deer burgemeister was .<br />

Dat was toe nag 'n erebaantje . Ze verdiende d'r niks mee . Deerom<br />

benoemde de Koningin 'r meistentois ien, die genog knoupe an<br />

z'n jas had, 'n roike boer of zok of zoin, die 't buiten 'n paar<br />

ambtenare-cintjes wel redde kon . Burgemeister Zoip was 'n beste<br />

burgemeister in z'n kloine gemeente van zeuvenhonderd minse .<br />

Hai kon niet best in 't openbaar spreke . Din zoid-ie mit 'n hele<br />

zood woorde 'n heel kloin beetje . Dat is vanzelf niet erg, want<br />

deer hewwe we allegaar wel wat spul mee, as we staan moete to<br />

prevelen teugenover 'n zaaltje mit minse . En we benoide de<br />

mensen, die zo makkelijk prate, zonder dat ze nei woorde zoeke<br />

moete, van die of loupende wekkers .<br />

Burgemeister praatte moeilijk en hai nam er z'n maatregele voor .<br />

As ie 'n stel trouwde in 't ouwe gemeentehuisie, din hield ie<br />

altoid dezelfde toespraak . Die had ie op pepier staan en dat<br />

lag in de laad van de taf el in de trouwzaal . Toe Jan Rood-deslager<br />

trouwde mit Emma Klaver lag de toespraak niet op z'n<br />

plaas in de laad . Burgemeister vroeg an de veldwachter : Vierstra,<br />

weer is m'n pepiertje? Vierstra zoi : Dat moet op z'n plaas<br />

legge, burgemeister . Maar 't was er niet . Ze hewwe alletwei<br />

nag 'n toidje zocht, maar ze vonde 't niet . Zwarte Jan, de<br />

vader van de bruid, zoi : Burgemeister left maar zitte, 't is zo<br />

wel goed, hoor . Ze binne dus trouwd zonder toespraak . 't Huwelijk<br />

is er niet minder mooi om weest . Wanneer 't pepier terecht<br />

kommen is, weet ik niet, maar 'n paar jaar later hoorde 'k de<br />

ouwe toespraak toch weer bai 'n trouwpertaai .<br />

Maar ik was begonnen over m'n tante . Wat kon die altoid lekker<br />

vertelle over 'r jonge jare en over latere taie . Hele verhale! Din<br />

praatte ze weer luid en din weer temet overstil . Ze kon groot<br />

koike en plure, boers prate en def tig . Ze kon ook verlegen mooi<br />

zinge . En roime dat ze kon! 't End was er van weg . En altoid<br />

leuk, nooit hatelijk of boiterig . Nei, hoor, deer hield ze niet<br />

van . Leve en leve leite, zoi ze altoid . 't Was 'n pracht om tante<br />

Breggie to horen . En 't zuurtjesbriefie had ze altoid in 't laatje<br />

van 'r tafelkassie leggen . As kindere stonde wai 'r wel 'rs bai<br />

to gnokken . As we 't lappe konne, din zette we tante an 't vertelle<br />

over vroeger . En as we er 'n heel toid om teut en zeurd<br />

1 59


hadde, din zoi ze opslot ; Nou, vooruit mit de goit . En din begon<br />

ze .<br />

Toe de Zuierzei nag nat was, weunde op Lammerskaag an de<br />

zeidoik in 'n cafe, Jan Ruiter, 'n geboren kasteloin . Overdag was<br />

ie messelaar en 's elves en 's zundes was ie kasteloin . Hai en z'n<br />

vrouw en z'n twei dochters konne allegaar even goed mit 't herbergvolk<br />

opskiete . Hai trok de minse an, leek 't wel . En 't gong<br />

er altoid even gnap en netjes, deer zurgde Jan Ruiter wel voor .<br />

As 't in de herrest Medemblikker harddraverai was en as ouwelui<br />

en jongelui deer heen weest wazze, din stakke die uit Abbekerk-zelf<br />

en uit De Weere en uit Ierswoud en zo, 's elves allegaar<br />

op bai Jan Ruiter . Nou, din was 't er gezellig, hoor . Mit<br />

Lammerskager kermis was er ook altoid merakel veul yolk .<br />

Din was 't hele huishouwen van Ruiter in spier . Z'n twei dochters<br />

mit hulle manne, Meister de Boer en Fris Moisberg, die<br />

liege din allegaar to bedienen . Din kon 't er voor 'n toidje bar<br />

drok weze . Deer was altoid 'n goed stukkie meziek . In die told<br />

bleve de muzekante in 't cafe to warskip en ze atte 'r ook, want<br />

ze kwamme sours van ver op 't f ietsie en din was 't de moeite<br />

niet our 's nachts nei huffs to gaan, want d'are ochend moste ze<br />

er vroeg weer weze voor 't eerste deuntje .<br />

Om de tafel vertelde Jan Ruiter,'n echte grapjas, an de muzekante<br />

van 'n man, die graag kattevlois lustre en deerom wel d'rs<br />

1 60


'n kat in z'n buurt mepte, our 'm lekker op to peuzelen . De<br />

muzekanten koukte d'r van, as ze er allien maar an dochte!<br />

In de volgende nacht maakte Jan Ruiter 'n beste, vette kat<br />

dood . Z'n vrouw breidde de lappies en op kermismaandag kwam<br />

de pan op taf el . De muzekante die van niks wiste, smulde van<br />

de lekkere happies en preze de kok erg . Nei 't eten vroeg Jan<br />

Ruiter : Wat hewwe jolle nou eten, dink je? Ze dochte van<br />

kalf slappies . Toe liet Ruiter de natte huid van de kat zien,<br />

mit de kop er nag an . . . De muzekante koukte hulle hart uit<br />

't loif en gavve allegaar de kattelappe terug! Ze spaaide alles<br />

vol . Wat 'n proest! Jan Ruiter skik! Maar z'n vrouw most de<br />

hele brat oprode . . .<br />

Dat is nou eerlijk waar beurd, zoi tante Breggie . En ik heb 'rs<br />

infermeerd bai minse, die 't, wete kinne en verachtig, 't is eerlijk<br />

zo gaan, as tante oos vertelde .<br />

Wat genote we, as kindere, van die vertelling . En later, toe<br />

tante Breggie dood was, hewwe we 't nag veul over 'r mooie<br />

verhaaltjes had . Sours was 't 'n opraapseltje, maar de meiste<br />

kere was 't helegaar waar . Wat is 't tebot, dat zokke minse as<br />

tante Breggie doodgaan .<br />

IN 'T BEJAARDENHUIS<br />

Acht jaar leden was ik in 't ouwe-van-dage-huffs in Oostwoud .<br />

't Hiet 'Woudrust' . In ien van de kamertjes weunde toe Piet<br />

Kaper, 'n gezellige ouwe bags van zes en tachtig . Wat wist die<br />

kirrel 'n zood over West-Friesland to vertellen . Ik had 'n moidje<br />

van m'n mee van of f en in de twintig . Die zat mit 'r mond open to<br />

luisteren nei Piet z'n verhale . Hai kon zo smakelijk vertelle en<br />

hai praatte nag zo duidelijk . Helemaal niet mit 'n slappe lip of<br />

zo, je kon 'm best verstaan . Hai zoi dat er zo teugen de veertig<br />

ouwelui in dat rustoord kinne . As er ien van hulle komt to<br />

sterven, din staat er drekt ientje op de stoep klaar our er in to<br />

kommen . 't Is altoid vol . En je hewwe 't er best, zoi Piet, je<br />

hore gien klachte, behalve vanzelf van ien of areve kankerpit,<br />

die 't nooit en nergens nei z'n zin heb, maar die mag je niet<br />

telle .<br />

Ik vroeg of 't gien saaie boel was in zo'n huffs . 0 nei, zoi Piet,<br />

de manjes prate, rouke en klesse wat en ze loupe 't durp 'rs in<br />

1 6 1


en de woif ies die braie en kwebbele de hele dag . Je kinne d'r<br />

gien woord tussen krogge . En d'r is hier nag heel wat variatie .<br />

We hewwe televisie en radio en op z'n toid 'n f eisie . Burgemeister,<br />

dokter en domenie en al die hoge potentate komme<br />

hier op z'n toid . Nei, 't is hier helegaar niet verveulend, hoor .<br />

En best van eten en drinken . We hewwe 't hier goed en wie<br />

aars zoit, die liegt .<br />

Ik vroeg of er nag heel wat diknekke op Oostwoud weunde .<br />

Ja, zoi Piet, die zalle d'r nag wel weze . Ik clink wel dat Krelis<br />

Zoip f inanseel niet zo verkleumd is . En deer binne d'r wel meer,<br />

die goed van d'r oigen roize kinne . Je moete d'rs nei Klaas Zoip<br />

van Krelis toe gaan, reidde Piet m'n an . Klaas houdt nag al van<br />

oudhedens, kappekante, boerehoedjes en are ouwe rommel . Hai<br />

doet 'r nag wel 'rs 'n handeltje in . We hewwe d'r of f ies weest .<br />

Afie Laan brocht oos nei 't koejes . Vader Krelis en Klaas ware<br />

an 't voeren, want we kwamme net onder melkerstoid . We<br />

stonde of f en to koiken en toe zoi Klaas teugen m'n dochte<br />

Pas op, zus, gaan op zai, die koe spat je vol as je d'r niet om<br />

dinke, want die heb 't zo vast niet, die gaat wel d'rs mit 'n<br />

bogie .<br />

Klaas had niet veul toid voor oos : hai had 't to drok, maar we<br />

mochte gerust nag 'rs terugkomme en din mocht m'n dochter<br />

mit kap en dek op de foto . Toe we in buiten wazze zoi ze : Wat<br />

worre ouwe minse toch mooi, vader . Ik zoide : Ja, m'n kind,<br />

die hewwe 'n heel leven achter de reg, ze hewwe a1 heel wat<br />

aaitjes en klappe had en deer wille ze graag van vertelle . Ze<br />

koike niet meer, zoas jij vooruit, maar ze koike achterom .<br />

We moste nag bezine hewwe en we ginge nei 'n pomp in Oostwoud<br />

. Deer hadde ze nag gien superbezine . Momn dat moidje zoi :<br />

Ze hewwe hier wel superminse!<br />

Dat is nou allegaar acht jaar leden . 't Is nou 1971 . Van 't voorjaar<br />

zoid 'k teugen m'n vrouw : Ik wil Piet Kaper nag 'rs zien<br />

en ik gong nei Oostwoud . 't Was zowat konkeltoid, 'n uur of<br />

half elf . De ouwelui zatte in de grote zaal an 'n kopie . Ik kreeg<br />

ook 'n koppie van zo'n moidje dat deer werkt . Ik zat alliendig<br />

an 'n tafeltje . Ze dochte dat ik 'n nuweling was . Al heel gauw<br />

kwam Klaas Wurkem bai m'n zitten . Die vertelde dat ie de<br />

oudste in dat huffs was en dat ie dut jaar 93 worre zou . Dat ie<br />

vroeger boerewerkman was . Dat 't 'n slecht yak was, maar dat<br />

je d'r oud mee worre kon ; dat kon je nou an hem zien!<br />

1 6 2


Hai vroeg m'n of ik wist, dat de Twiskers glad-ore noemt wiere<br />

en de Oostwoudrs blaie. Dat wist ik niet . Toe kwam Jan<br />

Slagter bai 't tafeltje zitten . Die zoi dat ie de oudste in dat<br />

rusthuis was . Dat ie dut jaar 94 worre zou, as alles goed ging . l k<br />

zeg teugen 'm : Passies heb Klaas Wurkem m'n verteld, dat ie de<br />

oudste is . Hoe zit dat nou? Ja, zoi Slagter, Klaas lult 'r wel d'rs<br />

'n punt an, maar hai is veertien maande jonger as ik . Ja, dat is<br />

eerlijk waar, hoor, zoi Wullem de Graaf, die ook bai 't tafeltje<br />

kommen was mit z'n vrouw Meroitje Smit . lk bin van de winter<br />

nag mit m'n vrouw op skase weest . Maar wai binne heel wat<br />

jonger ; wai worre van 't jaar 82 . Zo deed elk van de oudjes 'n<br />

duit in 't zakkie! 't Was bar gezellig . Maar op slot zeg 'k teugen<br />

de lui : ik moet Piet Kaper nag effen hewwe . Din bin je verkeerd,<br />

zoi Slagter, want die is aref jaar leden om 'n akkefietje<br />

verhuisd nei 't rusthuis 'De Zonnehof' in Midwoud . lk heb toe<br />

de dirktrice, mevrouw Huizinga bedankt voor 't kopie en koekie<br />

en ik bin weggaan .<br />

Onderweg zag ik meister Van Bohemen staan mit de joos van<br />

z'n klas op de speulplaas van 't skool . Hai vertelde m'n dat ie in<br />

mai van dut jaar 12% jaar houf d van die skool weze zou . 1 k<br />

docht, ze zalle je din wel goed b efeiste . l k bin deurreden, want<br />

ik most nei Piet Kaper . Bai 'De Zonnehof' mocht ik 'r eerst niet<br />

in, want 't was gien bezoektoid . Willems en z'n vrouw binne<br />

deer hotemetoot en die liete m'n op slot toch nei Piet gaan .<br />

't Kwam bepaald omdat ik 'n tas onder m'n arm had . Ze hewwe<br />

docht, dat ik 'n notaris was!<br />

Piet zat pent-an op z'n praatstoel . Wat was ie nag funk! Ze<br />

huisde mit z'n tweien op 'n kamer, Piet en Cor Koeman uit<br />

Alkmaar,1k zoi, Piet, je binne nag niks veranderd bai acht jaar<br />

leden . Dat zegge ze wel meer, zoi Piet . En dat komt, omdat ik<br />

hier mit 'n jongkerel huffs, want Koeman is nag maar 83! Deer<br />

bloif je jong bai . Je wete dat ik van 19 augustus 1877 bin . As<br />

alles meeloupt, din wor ik dut jaar 94 . lk bin heel goed ; allien<br />

'n beetje douf, maar ik hew genog hoord in m'n leven! lk vroeg<br />

ook nei z'n zwager Piet Woidenes, die vroeger van Nibbixwoud<br />

komt en die zo onguur veul wiskundeboeke skreven heb . 0 m'n<br />

joon, zoi Piet, die is nag springlevend . Twei maande leden is<br />

ie op 22 dezember 98 worren . Hai is van achttien twei en zeuventig<br />

. Hai zit alle dage nag in de boeke en hai kin nag verrekt<br />

goed rekene .<br />

1 63


Mit zo'n kirrel as Piet Kaper rack je nooit uitpraat . Ik hew zoid,<br />

dat ik op negentien augustus terugkomme zal, om 'm to f illeceteren<br />

. Piet zoi : dat vind ik erg pittig van je, maar 't kin weze,<br />

dat Magere Hoin oos to gauw is .<br />

IN OUDORP<br />

'n Toidje leden most ik op 't raadhuis van Oudorp weze, 'n leuk<br />

ouwerwis gebouwtje . Ik had 'n boskippie an de burgemeister .<br />

Voor zo'n skuif raampie kwam 'n pittig moidje mit van die<br />

lange gebloemde kouse . Ze vroeg : Wat kan ik voor u doen,<br />

meneer? Ik zoide : M'n vrouw zoekt 'n skoonmaakster . Ze grinnikte<br />

of f en en toe vroeg ik de burgemeister maar to spreken . Maar<br />

opheden hewwe ze d'r genien . Kok, hulle leste burgemeister is<br />

'n jaar of wat leden nei Edam gaan . Ze hadde wel 'n loco-burgemeister,<br />

Visser, 'n overjarige spoorwegman, die al mit pensioen<br />

is . Deer hew ik 'n toidje mee praat en ik vond 't 'n f oine kirrel .<br />

Die moet deer wel wat deursuddere tot ze an Alkmaar plakt<br />

worre, clink ik . Toe ik m'n boskip dein had, bin ik nei 'n paar<br />

goeie kennisse gaan, Jan Blom en Griet Swart . Die hewwe deer<br />

an de Zes Wide 'n mooi tuindersspul . Kindere hewwe ze niet .<br />

Dat moet je verwondere, want ze weune vlak bai 't Ooievaarsnest!<br />

Ik kwam an de deur ; Griet had m'n 't erf op zien kommen<br />

en kwam al andribbelen deur 't gankie . Gort, he je je vrouw<br />

164


niet mee, zoi ze . Ik zeg : Nei, die is an 't skaken of an de<br />

kloine skoonmaak, net zo je 't noeme wille . Griet zette drekt 'n<br />

koppie en ze perbeerde of ze Jan beskreeuwe kon, die in de<br />

broeikas werkte . Ze liep op blote biene ; ze had net 'r biene<br />

wossen en die moste nag wat opdrouge . 'n Snokker gezicht : 'n<br />

betrekkelijk bejaard rains op blote biene . Maar opheden steekt<br />

dat allegaar zo krap niet . Dat was vroeger heel aars . Griet en<br />

d'r zusse mochte veertig jaar leden van hulle vader geniesen lichte<br />

kouse an en kort polka-heer mocht al evenmin . Vader Wullem<br />

Was de ienigste niet, hoor, die deuze Binge of keurde ; 'n hele zood<br />

dochte d'r zo over . Maar de jonge moide wouwe vanzelf graag<br />

mit de mode meedoen . Griet had sours bar de pest in Bat ze d'r<br />

aars bai liep as 'r vriendinnen, Duw Vermeulen, Neel Skuit,<br />

Anne Smit, Trien van Diepen, Bert en Truus Koppes en zo meer .<br />

Maar ze maakte er mit vader gien ruzie our . As ze nei Van<br />

Goizen to dansen gong, din had ze zwarte kouse an d'r biene en<br />

de lichte mee in de tas . In 't Heiloer Bos of zo gonge de zwarte<br />

uit en de lichte an . As ze van 't dansen terugkwam, verwisselde<br />

ze ze weer in 't bos en kwam netjes mit zwarte thuis, tot grote<br />

tevredenhoid van vader, die z'n moidjes prees our hulle voorbeeld<br />

van ingetogenhoid .<br />

0, vader Wullem, wat ware ze je to gauw of! Maar toch hielde ze<br />

van je, hoor . Maar je oiste wat van ze, Bat ze niet volbringe konne<br />

. Goed, Bat je maar niet in deuze told leve, man, want din<br />

vrat je je oigen op .<br />

Maar Griet is toch 'n best woif worren, die alles voor 'n aar<br />

over heb . Jan is ook 'n echt verstandig kirreltje . Ik mag 'm<br />

graag . Hai kin zo lekker lache en hai en Griet handse mekaar<br />

zo goed . Ja, 'n leuk span . Ze raie 'n Opel Rekord . Griet had eerder<br />

'r raaibewois as Jan . Din zat ie mit 'n minderwaardighoidsgevoel<br />

naast Ootje of achterin de wagen . Je voele wel, Bat ie Bat<br />

niet verdouwe kon . Hai gong op raailes . Nou Bat ie z'n raaibewois<br />

heb, mag ie ook wel d'rs sture . Griet is nag al d'rs veul<br />

an de gnart mit die auto . Raaie Bat ze kin . Ze vliegt ermee deur<br />

de nauwste gate! En je hore toch niet, Bat ze trammelant krogt .<br />

Jan leef t voor z'n bedroif mit kasse, z'n kool, z'n tomate, z'n<br />

eerappele . Din doet 't fen 't goed en din 't aar . Maar as ie 'rs 'n<br />

lekkere warme diesek heb, din stuff t er 'n zood of voor de ontvanger<br />

in Alkmaar .<br />

Ze hewwe 'n oom- en tantezegger over huffs en in 't bedroif : Jos<br />

1 6 5


Zoon . Die moet 'rs 'n pittig moidje zoeke, din mag ie meskien<br />

wel op oom Jannes spul . Maar Jos kin nag niet op z'n slag<br />

komme . Hai kin wel wat to kieskeurig weze! Miskien dinkt ie :<br />

Beter erom verlegen as ermee verlegen . Maar ja, din kom je niet<br />

veul veerder .<br />

Griet gaat niet inkeld mit de auto uit . Ze is 'n jaar of wat leden<br />

mit de vliegmesien nei 'r f emielie in Brazilie weest . Mans toch, ei .<br />

Ja, ze durf t wel wat an .<br />

Op veertien mai 1970 wazze Jan en Griet veertig jaar trouwd .<br />

Wat 'n feist! 'n Mooie zingende mis in de kerk . Jan is al meer<br />

as voif tig jaar koorzanger . Hai heb 'r 'n onderskaiing voor kregen<br />

van de pans . En nou, bai z'n f eist dede de koorzangers vanzelf<br />

hulle uiterste best . Ze zonge as loisters . Nei de kerk was er 'n<br />

drokke receptie . De minse kwamme weg en weer vandaan . Griet<br />

maar lache en Jan maar zoene mit al die woive en jonge moide,<br />

die to f illeceteren kwamme . Hoin Stuyt uit De Waard was<br />

ceremoniemeister . Nou, die kon 'm redde! Hai zoi teugen de<br />

bruigom : Jan, hou nou 'rs op mit dat geslikbek, we gaan nou<br />

't welkomstlied zinge!<br />

'S Eives kwamme d'r nag voif en negentig nichte en neve bai .<br />

Minse, minse wat 'n feist! De bruid en bruigom werde alletwei<br />

mit de kousedrougers omhoug deur de zaal droegen . Lekker<br />

ete en drinke, danse en zinge, toesprake en voordrachte . Alles<br />

even lekker en mooi .<br />

Zo vertelde Griet over hulle feist . Ik kon niet wegkomme . Maar<br />

opslot bin ik toch vortgaan . Griet liet m'n de achterdeur uit<br />

('n voordeur heb ze niet) en ze zoi : Je verdoen 't maar weer 's,<br />

maar din je vrouw meeneme . Nou, dat moet 'rs beure .<br />

't ARE HUTS<br />

Je hewwe van die minse, die zo lekker vertelle kinne, dat je ore<br />

to gast binne . Zo'n stet weunt er ook op Sint-Maartensbrug an<br />

de Grote Sloot nummer 160 : Gert Schuyt Kz, en z'n vrouw<br />

Agie Witsen . In f ebruari 1971 bin ik 'r zomaar op de bonnef ooi<br />

of heen stief eld . De vrouw van Gert, 'n vrindelij k woif ie van<br />

braaf zestig, liet m'n d'r in . Al gauw zatte ze op 'r praatstoel<br />

en hai vertelde van z'n f emilie en z'n boerderai naast z'n huffs,<br />

'De Gedachtenis' . Hai vertelde van vader Klaas Schuyt en<br />

1 66


moeder Maartje Groeneveld . Dat vader Klaas in 1941 op ienen-tachtigjarige<br />

leeftoid de eerste stien bid had van 'De Gedachtenis'<br />

en dat 't werkelijk 'n gedachtenis voor 'm was, vooral<br />

an z'n ouwers zaliger . Dat 't hele spul, weunhuis en koeies, in<br />

minder dan twei maande deur timmerman Leeuw neerzet was<br />

en dat 't maar zeuven en twintig duzend kost had . Dat ie er later<br />

nag 'n melkstal en 'n varkensboet mit kippehok bai bouwe<br />

leiten heb, samen voor achttien duzend . Op heden is de hele<br />

gebouweboel wel drie keer zoveul waard as 't kost heb . En din<br />

bit er nag 32 bunder land bai .<br />

Gert weunt er zelf niet meer op . 'n Jaar of wat leden is ie rentenieren<br />

gaan in 'n huffs van 'm, dat er naast staat en dat ze altoid<br />

„'t are huffs" noemde . Op 'De Gedachtenis' weunt nou z'n zeun<br />

Jacob Gerrit mit z'n vrouw led Kuttering en hulle drie kindere .<br />

Die heb nou dat prachtige bedroif mit 'n mooi stal vee . Vader<br />

Gert gaat er elke ochend om voif uur heen, om de varkens en<br />

de kalve to voeren . Din gaat ie om 'n uur of zeuven weer nei<br />

huffs en din kruipt ie nag 'n paar uurtjes achter Agie . Zo loupt<br />

ie sours meer kere op 'n dag over en weer en staat ie mit de<br />

duim in 't vessie achter de mooie stamboekkoeien van Jacob<br />

Gert . Nou haalt de melkf abriek de melk op mit 'n tankauto,<br />

maar tien Jaar leden beurde dat nag mit de skuit, die van Zoipersluis<br />

tot Ouwe Sluis ging deur de Grote Sloot . En din zag je<br />

dat op de skuit zwaaien van de voile busse en dat of zetten van<br />

de lege . 'n Kostelijk gezicht!<br />

Gert en Agie leve voor d'r gezin van vier kindere : ien moidje en<br />

drie joos . De oudste, Klaas, is trouwd en weunt dicht in de<br />

buurt van z'n ouwers . Din heb je Jacob Gerrit, deer hadde we<br />

't al over . Af ie is trouwd mit Jacob van der Sluis . Ze boere ook<br />

op Sint-Maartensbrug . Ze hewwe zes jonge Sluysies . Din heb<br />

je de jongste nag : Gerrit . Die is nei vader vernoemd . Hai is in<br />

1964 trouwd mit Titia I Jzerman . Ze slaagde baietwei op de<br />

leste maart van 1969 voor vee-ars . Gerrit maakt nou an de<br />

Universitoit van Utrecht nag al werk van de veeverloskunde .<br />

Hai heb veul verstand van de koizersneed, je wete wel, din make<br />

ze 'n zaideurtje an 'n koe en deer hale ze 't kalf uit . Z'n vrouw<br />

behandelt de kloinere beiste, zoas katte, honde, marremotte,<br />

veugeltjes en zok en zok . Ja, die twei rooie dat deer in Jutf aas<br />

wel . Ze hewwe 'n erg pittig dochtertje, Maccia .<br />

Jacob Witsen, de vader van vrouw Schuyt, is op zeuven mai in<br />

1 6 7


1965 sturven . Hai was honderd jaar en ruim vier maande! Wat<br />

'n zegen voor zo'n ouwe vader, as je je kindere, je grovaderszeggers<br />

en je overgrovaderszeggers zo lang zien magge . Din<br />

bin je tech echt 'n aartsvader .<br />

Ja, Ger# Schuyt betekent wel wat in z'n durp . Hai is doikgraaf<br />

van 'De Zoip en Hazepolder', die mit z'n 7200 bunders, z'n<br />

drie molens en z'n zeuventien gemalen temet even groot is as<br />

De Biemster .<br />

Gert is al meer dan 25 jaar bestuurslid en voorzitter van de boerenleenbank<br />

Skagerbrug . Toe 't net 'n kwart eeuw was, kreeg ie<br />

van de bank 'n prachtige stoeltjesklok, die bai 'm an de wand<br />

hangt Hai is er bar kuin op . En Agie niet minder . Ja, 't is 'n<br />

heel lei k stet en ze hewwe 'n mooi huwelijk . 't Binne rasechte<br />

Westfrieze, die 'n goeie roof op leven hewwe . As je deer an 'n<br />

koppie zitte, en 't is 'n lekker koppie, gien ouwe lent, din kin<br />

je temet niet wegkomme . Dat ik net weggaan zou, vertelde Gert<br />

nag effen, hoe ie an 't opskrift op z'n huis kommen was . Hai zoi :<br />

Vroeger noemde we dut tweide huis van oos altoid al 't are huis,<br />

leite we dat er nou maar opskildere . En dat is beurd . En as<br />

jolle rcu 'rs om de noord komme, moet je beslist 'rs nei 'De Gedachtenis'<br />

gaan om 't mooie stamboekvee en de mechines en<br />

de hele boel van Jacob Gert to bekoiken en led, want die is<br />

ook 't bekoiken waard, en din gaan je effen nei 't ARE HUTS<br />

en je vrage nei hulle vekantierois van vlede jaar, nei de Noorse<br />

fjorde bai Alesund . Din hoor je wat! Gert vertelt wat en din<br />

Agie weer over dat prachtige uitje . En dat ze op die rois 'n Surinamer<br />

mit z'n vrouw ontmoet hewwe en dat ze mit z'n vieren<br />

verskrikkelijk genoten hewwe . En din komt Agie mit 'n dik<br />

boek mit f oto's van die vekantie . Onder elke f oto heb ze wat<br />

skreven en ze vertelt ervan . En din zal 't mit jolle net gaan as<br />

mit mom : je kinne niet wegkomme . Ik most op m'n terugrois nag<br />

bai Jaap Stammes in Skagen an, je wete wel, die ouwe danser<br />

uit de Skager Dansclub . Ik had of sproken om voif uur, maar ik<br />

kwam om zes uur pas an . Jaap grommelde eerst wel wat, maar<br />

effen later haalde ie toch 'n ouwerwisse ham, die nag in de<br />

skoorstien roukt was . Hai hield 'm voor z'n buk en sneed 'r mit<br />

'n groot mes 'n pact dikke plakke of voor momn en voor m'n<br />

vrouw . Lekker! Percies de smack van de ham, zoas die vroeger<br />

mit kermis of bai are f eisies bai oos thuis op taf el kwam . De<br />

nuwerwisse slagers kinne dat smakie en niet meer an krogge .<br />

1 68


Hoe kon je nou zo laat komme, zoi Jaap? Ik zeg teugen 'm :<br />

Gaan jij nou maar 's nei Gert Schuyt en Agie, in 't ARE HUTS<br />

an de Grote Sloot, din kom jij ook 'n uur to last thuis .<br />

SKAGER MOIDEMARKT<br />

Vlede jaar was ik op de leste-donderdag-op-ien-nei in augustus<br />

in Skagen en daar zag ik 'n oomzegger van m'n 'n skotje 1 )<br />

markten . Arie Skouten had 'm op z'n vrachtauto nei Skagen<br />

brocht . 't Is altoid leuk, om die veehandel van dichtbai to zien .<br />

't Was 'n lekker roip beisie en deer kwamme al gauw hande op .<br />

Thois Beers hood tien pond bai de negen, maar ze konne 't<br />

op 'n end toch niet rooie . Toe kwam Wullem Ackermann . Ze<br />

raakte puur an 't handeklappen en op slot kreeg Wullem geluk .<br />

Mit de skot in 't boekie 2 ) gong m'n oomzegger de markt op .<br />

Ik ging ook 'n kant uit . Hoe later 't werd, hoe meer yolk dat<br />

er kwam . En wat voor yolk! Je hoorde verskaiene tale, Duffs,<br />

Frans, Engels en nag wel meer . Ik liep teugen Dirk Dekker an,<br />

de peerdeskos uit 't Waarland . Ik zeg : Dirk, wat is 't hier drok,<br />

wat is hier an de hand? Hai zoi : 't is de leste van de tien donderdage<br />

en 't is moidemarkt . Wat zeg je?, zoid-'k . Maar Dirk had<br />

woinig toid . Hai riep nag : Ik moet Rinus Honing uit De Waard<br />

nag zf f en spreke, voordat ie nei huffs gaat . Deer hew ik 'n knol<br />

van kocht, maar die loupt niet helegaar rond . Gaan maar nei<br />

't station, din hoor je d'r wel meer van . 't Beste, hoor! En Dirk<br />

was weg . Ik kwam bai 't station en wat 'n yolk! Deer stond oom<br />

Gert Pater voor de microf oon to klessen en z'n vrouw, tante<br />

Jans liep deer ook mit kap en dek op . Oom Gert praatte zo lekker<br />

boers ! Precies nag zoas ie 't vroeger bai z'n ouwers op<br />

Tuitjehorn leerd heb . Je konne deer mit-ien al kaartjes koupe<br />

voor de moidemarkt, rooie kaartjes voor manne en witte voor<br />

vrouwe . Ik kocht er ien . Deer stond nummer 13 op en ook de<br />

naam van 't cafe, deer je 's eives tussen negen en tien komme<br />

moste, om 't moidje of de vrouw to zoeken, die 't witte nummer<br />

13 oches kocht had . Din mochte die twei gloike nummers<br />

op die eivend mit mekaar uit .<br />

Ik keek 'rs wat rond en deer kwamme veul minse uit 't spoor<br />

en mit auto's en mit f ietse . Meister Bregman uit Den Helder en<br />

Jan Peetoom uit Skagen stonde deer puur mit mekaar to smoe-<br />

1 6 9


zen hoe 't allegaar most . Bregman is gek op Skagen ; hai heb<br />

'n heel dik en heel mooi boek over de geskiedenis van Skagen<br />

skreven . De optocht begon bai de houf dweg . Ouwerwisse karre,<br />

bakwagens, sjeze, kapwagens, boerewagens - van alles reed er<br />

mee . Voorop liep 't meziekkorps 'De Uienhoup' . Jaap Marreveld<br />

van Dirkshorn, 'n uienbouwer, is de maatslaander . Ze speulde<br />

heel mooi . Zo ging alles achter mekaar nei de Grote Kerk op de<br />

Markt .<br />

Ik liep mee mit 'n meneer Louwe, 'n kranteskroiver uit Skagen .<br />

Die skreef 'n verslag van de f eestdag voor de kraut . Toe de optocht<br />

of loupen was, vroeg ie, of ik 'n koppie bai 'm an huffs<br />

drinke wou, 't was net zowat koppiestoid . Dat hew ik vanzelf<br />

graag dein . Erg leuke minse . Ik vroeg an Louwe : Hoe komme<br />

die feiste hier nou oigelijk . 't Is al zeuventien jaar leden, zoid-ie,<br />

dat ze 't voor 't eerst dein hewwe . Oom Gert Pater is de oprichter<br />

en gangmaker weest en je kinne gerust zegge, dat er<br />

nag veul op 'm droif t . Hai en tante Jans, z'n vrouw, binne<br />

d'r vol van ; ze doen er alles voor . En dat is veul . 't Is niet allien<br />

de donderdag, maar deervoor heb je 't klaarmaken en deernei 't<br />

opruimen . Voor heel Skagen betekent 't wel wat . De kasteloins<br />

en de are neringdoende binne d'r erg bloid mee . Deer komt veul<br />

yolk en iederien left er 'n paar cinte achter .<br />

Om twaalf uur was er dansen deur de Skager Westf riese Dansgroep,<br />

zomaar op de weg . Ze wazze allegaar in Westf riese klere,<br />

'n mooi gezicht . Tante Nel Helder speulde piano bai de Grote<br />

Kerk op de Markt, zomaar in buiten . Oom Gert stond er voor<br />

de micref oon to redeneren . Wat kin die kirrel prate, 't vliegt er<br />

of! Ik zag burgemeister Wognum ook nag loupen . Je konne zien,<br />

dat ie er kuin op was, dat 't in zoin gemeente zo drok en gezellig<br />

was . 't Is jammer dat ie ziek worren is . Toe heb ie 't boiltje<br />

d'r maar bai neerloid . Vlede jaar in oktober is burgemeister<br />

De Wilde 'm opvolgd . Die zal ook wel geniete van de feiste .<br />

Op 't Noord zat 'n hele zood kloine joos an 'n eterstaf el to smikkelen<br />

. Dat krege ze allegaar voor niks van de f eistvereniging .<br />

Ze zatte lekker to lurken an hulle koppie sukkela-melk . Ze wazze<br />

in 'n Westf ries pakkie en ze danste ook zo pittig . 'n Groepie ervan<br />

verkocht wat snuisteraitjes in staltjes . Ja, alleman deed mee,<br />

heel Skagen viel in 't haam, om de f olkloristische feiste, zoas<br />

oom Gert ze altoid noemt, zo mooi to maken as 't kin . 's Middes<br />

om half drie hew ik keken op 't kerkeploin nei de ouwer-<br />

1 70


wisse stoel&ans voor vekantie-minse . Prachtig! Zo'n voif tig<br />

pare . 't Ging um proize . Ik zou graag meedein hewwe, maar 't<br />

was vooral voor vreemdelinge .<br />

Ik kocht 'rs 'n koppie in 'n cafeetje en 'n lekker, warm skellevissie<br />

bai Piet Kuyt . Oigelijk most ik nodig nei huffs . Maar ja,<br />

dat stomme nummertje dertien! Je binne nuwskierig, wie dat<br />

witte nummer kocht hewwe zal . Gelukkig had ik teugen m'n<br />

vrouw zoid, dat ik miskien nag effen bai ouwe Jaap Borst in 't<br />

bejaardehuis in De Waard an gaan zou . Aars zou de vrouw nag<br />

onrustig worre kinne .<br />

Op slot werd 't toch 's eives half tien . Ik nei 'De Rooie Leeuw',<br />

die op m'n nummertje stond . En verachtig, deer loupt 'n moidje<br />

van om-en-de-bai voif en twintig mit 't are nummertje dertien .<br />

Oom Gert en Tante Jans in de bloemen in 1968<br />

1 7 1


Ik erheen en ik liet momn nummertje dertien zien . Hoe moete<br />

we 't hewwe, zoid-ik? Nou, we gaan mit mekaar op de dansvloer,<br />

zoi ze . Dat vond ik vanzelf pittig . Ze hiette Leonie . We<br />

hewwe danst en praat en wat dronken mit 'n hele zood steltjes<br />

om de tafel en 't was zomaar half elf, leek 't wel . Toe zoi Oom<br />

Gert, dat alle minse die mit dut spel meedein hadde, nou of skoid<br />

van mekaar nerve moste, want, zoid ie, 't moet mooi bloive,<br />

't moet gien rommeltje w orre . l k gaf momn dat moidje eerst nog<br />

n lekker oisie en toe ping ze mit 'r broer nei Barghorn 't Was<br />

'n verrekt pittig ding! Ik kocht nag 'n palinkie voor de vrouw -<br />

dat was 'n pareplu om de bul op to vangen - en toe gauw nei<br />

huffs . 't Was to last om nag nei Jaap Borst to gaan ; die lag vast<br />

al under de mannef akture . Wit je wel glouve, dat ik onderweg<br />

nag wel d'rs effen docht an dat pittige moidje!<br />

Ik kwam thuis ; de vrouw was nag op . Ik zoi . Goeieneivend<br />

en . . . de vrouw zoide 't lessie . Ja, ik was ienmaal to laat .<br />

Ik dink, dat ik ankomde jaar wet niet nei de Moidemarkt rack .<br />

1 ) een jonge koe, die in <strong>het</strong> derde levensjaar nog niet kalf t .<br />

2 ) portefeuille .<br />

BAI<br />

OOS OP 'T DURP<br />

Veertig jaar van m'n leven mocht ik huize mit 'n zood goeie<br />

minse in Spierdoik . Ik zit er nag mit plezier an to dinken .<br />

'n Buurman van oos was Waiert Komen, hai was al van 1878 .<br />

Z'n houf dvak was timmerman . Hai werkte veul samen mit z'n<br />

broer Klaas op 't Noordje . Die was zes jaar jonger . Ze hadde 'r<br />

yak leerd van vader Jan, die bekend stond as Jan Spoiker, omdat<br />

ie op z'n rekeninge voor de klante de gebruikte spoikers opskreef<br />

en berekende . Toe vader Jan doodging hewwe Klaas en Waiert<br />

de zaak vortzet . Grote bouwwerke leverde ze niet . Ze maakte<br />

skoeiinge, damhekke, boetjes en allerhande kluswerkies . Ze werkte<br />

voor 'n zacht uurloontje . Hulle specialitoit was : doodkiste<br />

make . En dat konne ze heel goed . Honderde hewwe ze d'r maakt,<br />

gekoupe en duurdere, maar allegaar goed of werkt . Waiert gebruikte<br />

of tig de stopwoordjes 'Da sek' (Dat zeg 'k) . En as ie<br />

't over z'n doodkiste had, din zoid-ie : Da sek, ze binne solied,<br />

1 72


A . C . van den Berg<br />

A . C . Overtoom<br />

pastoor to Spierdijk<br />

hoofd jongensschool<br />

1936-1955 to Spierdijk (1917-1941)<br />

ze kinne d'r jare in huize, voordat ze de wurme in huffs krogge,<br />

da sek .<br />

As er op 't durp ientje flood was, din holpe ze al mit 't uitkleiden<br />

. Ze meitte de dooie en din maakte ze drekt de kist, sours<br />

werkte ze in de nacht deur . Agnes Jol, de vrouw van Klaas,<br />

voerde de kist van binnen en din brochte ze 'm nei 't sterf huffs .<br />

Ze holpe bai 't kisten en ze gonge ook nag 'n eivend to rozekransbidden,<br />

omdat ze de kist leverd hadde .<br />

Samen mit ouwe Wullem de Vries, z'n zwager, onderhield ie 't<br />

kerkhof . Wullem was 'n grote kirrel, Waiert was 'n opeten manje .<br />

Je zagge ze din gaan mit de graaf over skoer nei 't kerkhof, net<br />

areve cint . Wullem gaf twei stage teugen Waiert drie . Ze dede<br />

't voor noppes, din kwamme ze houg in de hemel, zoi pestoor<br />

Van Zon . Nou was flat voor Wullem niet zo hard nodig, want<br />

die had 'n beetje hougtevreis .<br />

Ja, Waiert was in 1920 z'n skoonvader Klaas Leek as doodgraver<br />

opvolgd . Toe ie 't ruim veertig jaar dein had, had ie 'r 969 begraven<br />

. En as je 'm vroeg, of ie 'r nooit 'rs beroerd van werd,<br />

flat ie altoid mit de Dood en 't kerkhof omgaan most, din zoid-ie :<br />

Helegaar niet, da sek, helegaar niet, dut werk moet nou ienmaal<br />

ook dein worre . En je hewwe nergens zoveul minse bai mekaar<br />

mit zo woinig ruzie, da sek, mit zo woinig herrie . Waiert was in<br />

alle hame pas : hai was naast doodgraver ook dubbeltjesophaal-<br />

173


der, zundes onder de dienste in de kerk . Hai wist percies, wie er<br />

oigen plase hadde en wie 'r zittersgeld betale moste, omdat ze op<br />

'n aar z'n plaas zatte .<br />

As bestuurslid van de Vincentiusvereniging ging ie trouw rond<br />

Tangs de huize en din kwam ie rammelend mit 't kollektebussie<br />

't streitje op . En as de cinte in 't bussie viele, din zoid-ie altoid :<br />

God loons, minse, maar weer tot d'are keer, da sek, maar weer<br />

tot d'are keer .<br />

Wullem was vroeger vrachtman op Hoorn, mit peerd-en-wagen .<br />

As ie din Tangs 't huisie van Klaas en Agnes kwam, din wou z'n<br />

peerd niet verder, want die wist al, dat ie van Agnes altoid 'n<br />

stik roggebrood kreeg . Agnes hield veul van beiste . Ze had 'n<br />

heel regiment katte . Elke zwurf kat haalde ze in huffs . As je bai<br />

'r kwam, din ware alle stoele bezet mit katte . Alle kloine joos<br />

uit de buurt konne Agnes ook heel goed . Ze ginge d'r allegaar<br />

heen om 'n snoepie . Die klantjes wete gauw as 'r was to halen<br />

valt . Agnes kwam din mit 'r trommeltje an de deur om uit to<br />

delen .<br />

De kindere van Waiert gonge trouwe en Trien Leek, z'n vrouw<br />

gong dood onder de Eerste Wereldoorlog . Z'n thuishaalder, Af ie<br />

Vlaar trouwde ook en Waiert bleef alliendig over . Kluize is niet<br />

lekker . Din kin je wel prate teugen de kachel of de klok, maar<br />

die zegge niks terug . . . Toe is ie introkken bai Klaas en Agnes .<br />

Mit z'n drietjes leef de ze plezierig ; ze hoorde bai mekaar . Maar<br />

in negentien ien en zestig ging Klaas hemele . Hai was temet<br />

zeuven en zeuventig . 't Is al 'n pittige leeftoid . Waiert en z'n<br />

snaartje boerde verder, totdat Agnes - Waiert noemde 'r altoid<br />

tante Sientje - de kerk niet meer hale kon ; ze kon 't niet uitloupe<br />

. Ze viel onderweg wel d'rs om en din most je d'r steerte,<br />

net as 'n ouwe knol . Toe is 't ouwe stel in 't rusthuis in Spierdoik<br />

beland, in 'n mooie bovenkamer an de weg . Waiert voelde<br />

z'n oigen 'n burgemeister en sting voor 't raam to koik nei 't<br />

kerkhof, deer ie zoveul werkt had . Heel in de verse kon ie de<br />

watertoren van Hoorn (die ze nou pas sloupt hewwe) zien<br />

staan . Maar Waiert, die zoveul keer in z'n leven de loif spreuk<br />

van de doodgraver gebruikt had : 'Ze komme wel', kwam zelf ook<br />

an de beurt . Op zeuventien november 1965 is ie sturven . Hai was<br />

87 . Pestoor Verbeem heb veul zurg an de uitvaart besteed, omdat<br />

Waiert zoveul goed an de kerk dein had . Dat vonde alle minse<br />

mooi . Waiert is begraven deur 'n nuwe doodgraver . . .<br />

1 74


Waiert je binne 'n goed rains weest . Je wazze altoid opgeruimd<br />

en bloid . Je hadde voor groot en kloin 'n woord of 'n skreeuw<br />

over en je wouwe graag iederien helpe . Je hadde gien voiande,<br />

allien vrinde . Je mochte op 't kerkhof 'rs of f en kibbele mit Gert<br />

de Koster, maar dat telt niet mee, daagsteran wazze jolle alles<br />

vergeten . Nei, je hadde gien voiande . En zokke minse binne d'r<br />

niet dik . Je binne nou voilig op de plaas, deer de flood sterf t .<br />

Non wille jolle miskien nag wel wete, hoe of 't verder gaan is<br />

mit zwager Wullem . Hai had 'n heel hok mit joos, ik mien van<br />

negen, zes joos en drie moide . Ze binne allegaar op 'n goeie<br />

plaas in de maaskappai terecht kommen .<br />

Wullem heb 'n zood werk dein in z'n leven . Toe Waiert en Agnes<br />

nei 't rusthuis gonge, kwam Wullem 'n toidje later in hulle huisie<br />

op 't Noord, alliendig . In 1954 was z'n vrouw, Agie Leek, doodgaan<br />

. 't Was 'n heel best woif . Wullem greep erg mis . Maar hai<br />

leef de op de neigedachtenis van z'n goeie vrouw verder, mit z'n<br />

kindere en z'n grovaderszeggers . Hai had 'n ouwe bedstee vol<br />

mit nuwe dekens leggen . As er 'n kloinkind van 'm trouwde,<br />

din mochte ze 'n deken uitzoeke as huwelijkscadeau . 1k verzeker<br />

je, flat ze persies wiste, weer opa weunde!<br />

Hai liet 's nachts de deur van z'n huisie los . En as je an 'm<br />

vroege, weerom ie flat deed, din zoid-ie ; M'n kind, 'n ouwe<br />

man kin best wat overkomme en din moete de minse niet voor<br />

'n vaste deur komme . Din moete m'n bure, Siemen en Aagt en<br />

Jaap en Jitske er in komme kinne, as ik er niet meer uit komme<br />

kin . We vroege nag ; Bin je 's nachts niet bang, as je deur los is?<br />

Bang? zoi Wullem, gaan nou 'rs mee . Hai gong nei z'n ingebouwde<br />

bed, lichtte z'n kussen op, haalde d'r 'n grote boil onder<br />

vandaan en hai zoide ; As ik bai flag of bai nacht lui in huffs<br />

krog, die er niet hore, din zalle ze ondervinde, flat 'n acht en<br />

tachtigjarige niet mit 'm solle left . Maar as 't Hoin mit z'n zoin<br />

is, din zal 'k m'n kop buige moete . Kort ernei is 't beurd . Wullem<br />

was op 23 september 1967 nei Agie gaan en nei Waiert en<br />

Trien Leek en nei Klaas . Hai was uit de toid, maar niet uit de<br />

herinnering .<br />

Van 't hele stel is Agnes nag alliendig over . Ze is in 't nuwe rusthuis<br />

''t Oeverland' in Spierdoik . Ze is van 25 november 1879 . Je<br />

moete d'rs heengaan op 'r verjaardag, din koik je je ouge uit,<br />

wie d'r allegaar kome bai die goeie ouwe ziel . Ze is nag heel<br />

pittig en best bai 'r verstand . Ze kantelt we! 'rs om, maar din<br />

1 75


zoeke de Zusters of de moidjes, die deer werke, d'r weer op .<br />

Dokter Bloem stelt de motor din weer wat bai en din gaat ze<br />

weer 'n toidje mee . We kinne d'r onmogelijk misse .<br />

Vroeger docht ik altoid, dat je pas 'n hoilige weze kon nei je<br />

dood, maar 't leven heb m'n woizer maakt : ze loupe om oos<br />

heen, as we ze maar zien wille .<br />

Weyert Komen<br />

Willem de Vries<br />

HERINNERING<br />

As ik zo 'rs in m'n ientje zit to dinken, din gaan ik in m'n<br />

gedachten wel d'rs terug nei m'n kinderjare en de toil van m'n<br />

jeugd en din zien ik weer, wat ik toe zag en ik hoor weer de<br />

minse van toe prate en vertelle . Ik bin din weer an 't werk bai<br />

m'n vader en moeder. Ik zat, as skoolkind al, to koeie- en to<br />

skeipemelken . As er 'n skeip oonde, die wat nauw was, zoi m'n<br />

vader ; Haal jij dat lam er 's uit, iii hewwe nag kloine handjes,<br />

jij kinne dat beter as wai mit oos grote hande . En as er 's eives<br />

teugen bedtoid 'n koe begon to steerten, omdat ie kalve most,<br />

din zoid 'k teugen moeder : Je moete m'n vannacht roepe, hoor,<br />

want ik wil kalve-trekke .<br />

In m'n geist zit ik weer in de skoolbank bai juf f rouw Nellie van<br />

176


Woik in de eerste en tweide klas . Ze was erg lief voor kindere<br />

en ze kon zo mooi vertelle van Ot en Sien en van de plate, deer<br />

we de letters van lere moste . Ik hoor de worst nag sissen in de<br />

pan op de plaat en van dat gesis leerde wai de letter S . Ze leef t<br />

nag, ze is 87 jaar en weunt in 't bejaardehuis 'Twiskerland' in<br />

Twisk . Ik kom nag wel d'rs bai 'r . Heur vader, meister Van<br />

Woik, was van 1871-1909 houfd van de openbare skool in De<br />

Weere . Hai was 'n geleerde man . Hai heb 'n stik of drie van z'n<br />

oigen kindere en verskillende are jonge minse klaar maakt voor<br />

de onderwoizersakte en hai gaf ook lesse an manne, die burgemeister<br />

worre zouwe, zoas Klaas Zoip van Abbekerk en de<br />

ouwe Breibaart van Hougwoud, de vader van de Breibaart van<br />

nou, die ook al weer gauw uitskaie zal . Ik weet nag goed dat die<br />

ouwe Breibaart, 'n hele grote zwere kirrel, bai oos op skool<br />

kwam op 30 april 1909 om to zeggen, dat er 'n prinsessie geboren<br />

was en dat we deerom vrai van skool krege . Dat leste<br />

was voor oos vanzelf 't belangroikste, want we mochte bai<br />

juliaantje toch niet op de zuikerstikke komme .<br />

Behalve moeder en ik hewwe ze uit oos gezin allegaar op skool<br />

loupen bai meister Van Woik . In 1909 kwam meister Van de<br />

Wiel . Deer hew ik onderwois van had op 't gewone skool en<br />

later voor de onderwoizersakte . Ook 'n beste meister . Ik dink<br />

nag veul an 'm en ik heb later in skool veul dinge 't zelf de dein<br />

as m'n leermeister, omdat ik merkte dat 't goed was . Mit weemoed<br />

in m'n hart hew ik meeloupen, toe ie nei z'n leste rustplaas<br />

op 't kerkhof in Heiloo brocht wier . . .<br />

Onder pestoor Stroomer en pestoor Duyvestoin bin ik misdiender<br />

weest tot m'n twaalfde jaar . Toe most ik 't land uit bai m'n<br />

vader en ik kreeg van pestoor 'n erg mooi horlogie mit blauwe<br />

coif ers . Ik heb 't nag . Van later, toe ik to vraien raakte, hew ik<br />

nag 'n herinnering an die pestoor bewaard, die ik nou wel leuk<br />

vind, maar toe niet . Op 'n zundageivend zoende ik, midden op<br />

de weg, in hartstikke donkey, Geertje Klaver van de Dikke<br />

Boer en in-iens stonde we in 't licht van de zaklanteern van<br />

pestoor . We verskote oos lam en we stove ieder 'n kant uit . In<br />

die toid mocht je dat zomaar niet doen! Binnen 't uur wiste<br />

vader en moeder 't al van pestoor . Toe ik thuiskwam, kreeg ik<br />

die warme pangkoek under m'n neus . Wat 'n consternatie! Ik<br />

wend voortaan krap op 't bit reden, ze hielde de touwtjes strak .<br />

Ze perbeerde m'n ervan to overtuigen, dat zok gien pas gaf en<br />

1 7 7


dat ik dat toch wete most . Maar ik kon er gien berouw over<br />

krogge . En nag niet!<br />

Ouwe Kees Pronk, die vroeger vrachtman op Hoorn weest was,<br />

heb tussen z'n zestigste en voif en zestigste jaar werkman-inlichte-werkies<br />

weest bai m'n vader op de boerderai . As er din<br />

156 rentezegels voor 'm plakt wiere, din kreeg ie, as ie voif en<br />

zestig was, drie golden ouwerdomsrente in de week . . . Z'n<br />

vrouw noemde we Griet de Kleremaker, omdat Kees kleremaker<br />

was . Ze was erg douf en praatte temet altoid in d'r oigen . 't Wazze<br />

erg goeie en heel arme minsies en ze weunde in 'n heel kloin<br />

huisie . l k mocht er van m'n moeder wel d'rs 'n steurtje eten of<br />

'n hompie keis heenbringe . Din leerde Kees momn 't dammen .<br />

Zo hew ik deer veul ure zeten . Net as bai Nardus Groot en<br />

Naatje . Deer stuurde moeder m'n ook wel d'rs heen mit 'n paar<br />

kan karremelk of 'n stukkie butter . Naatje mocht ook de keisrandjes<br />

bai oos vandaan hale en deer maakte ze din 'n randjeskeisie<br />

van . Zo moste die arme ouwe minse er deur zien to kommen<br />

. Nardus was vroeger boerewerkman weest, maar lag later<br />

altoid to bed . Hai was helemaal verrimmetiekt en z'n hande<br />

beef de erg . Hai was de belezer van 't durp . As je kiespoin<br />

hadde of 'n stienpuist of are pointjes en kwaaltjes, din ging je nei<br />

Nardus . Die streek mit z'n bevende duim over de zieke plek en<br />

bad mitien 'n gebedje . En din ging je genezen nei huffs . Wai<br />

kindere en ook 'n hele zood groters gelouf de erin en 't leek verachtig<br />

wel to helpen ook .<br />

Dirk Groot, z'n zeun, was koster en doodgraver . As kindere<br />

kwamme we bai 'm koike op 't kerkhof en we zatte to rommelen<br />

in de doodsbientjes, die we weer an mekaar perbeerde to<br />

passen . Later, toe ik studeerde, hew ik er 'n zoodje van 'm to<br />

lien had, din kon ik beter zien,hoe't geraamte van 'n mins in<br />

mekaar zat . Ik mocht 't teugen gien mins zegge, want din zouwe<br />

de minse dinke, van wie z'n grovader of gropmoeder zou ie de<br />

onderdele op z'n kamertje leggen hewwe? En din krogge we last .<br />

Dirk hield ook knoine en 'n beste ram . Deer ginge we van told<br />

tot toil heen mit oos voesters, want we vonde 't 'n prachtige<br />

ram en 't dekgeld was leig . En as we kwamme to betalen, din<br />

krege we van Leentje, Dirkes vrouw, 'n kokkin (snoepje) .<br />

We hewwe veul eivende mit Dirk zitte to kaarten, to ketrielesen<br />

(quadrilleren) . Kindere hadde ze niet . Leentje kwam to sterven<br />

en Dirk skee er uit mit kosteren en kwam in 'n aar huffs . Hai<br />

1 7 8


heb nag heel wat jare leefd . Later stonde we ook bai de doodkist<br />

van Dirk . En din dringt 't pas tot je deur, dat ie zo'n goed rains<br />

was . Jammer dat je zo'n goeie vriend verlieze moete . Weerom<br />

gaan zokke minse dood? dink je din, deer was wel wat aars van<br />

mindere kwalitoit in to leveren weest! Ze hewwe deer Boven<br />

ook de beste 't lief st, loikt 't wel .<br />

Din had je Piet Poland en Jans Aartman . Op 'n paar bundertjes<br />

oud bouwland most Piet z'n kossie skarrele voor z'n grote gezin .<br />

Hai was 'n gewone, grove bouwer mit eerappele, urte, bone, tarf,<br />

haver en wat suikerwortele . In de wintermaande zette ie 'n<br />

paar koetjes op, die ie van de ien of are boer om de melk had .<br />

Din had ie 's winters 'n paar kan melk daags en 'n mispetje<br />

's zeumers voor z'n bouwtje . Wat hewwe die minse werkt, van<br />

licht tot donkey, 't hele jaar deur . In de hooitoid kwam ie wel<br />

d'rs bai oos, as 't erg drok was en in de zeidtoid hielp ie mit<br />

zichten . 'n Beste, slachtige werkman . Din verdiende ie 'n paar<br />

golden extra, die Jans best gebruike kon . Arm leefd en arm sturven,<br />

maar nooit 'n cint skuld . Ze konne hikke nach geeuwe . Ze<br />

wazze tevreden in en deur de armoed .<br />

As joon van 'n jaar of voiftien gong ik veul eivende nei Piet<br />

Grootjes en Jans Rood . Ze ware al op leef toid, toe ze as wedenaar<br />

en weduwvrouw mit mekaar trouwde . Maar 't hotte niet tussen<br />

die twei . As Piet de kat de deur uitliet, haalde Jans 'm er<br />

drekt weer in . En as Jans 'n mooi vertelsel over vroeger deed, din<br />

trok Piet 'n vlak gezicht . Jans was 'n vrolijk woif, die in ien<br />

asem lache en huile kon en Piet kon van die sterke verhale van<br />

vroeger vertelle, die zo spannend wazze, dat je d'r 'n beetje<br />

bang in donkey van werd . En toch vond je 't leuk! An die kibbelende<br />

Piet en Jans hew ik toch plezierige herinneringe .<br />

Thois Kuyper en Rins Koemeister hadde in 't durp 'n poepewinkel<br />

. Z'n vader, ouwe Fris, was 'n heel gewoon messelaartje<br />

weest, die er sobertjes deur most . Thois was 'n piendere, werkzame<br />

joon, die z'n toid ver vooruit was en die wat andurfde . Hai<br />

kreeg van pestoor Van Leeuwen voif en twintig golden om wat<br />

negotie to koupen : wat geren en band, spelde en neelde, lappies<br />

goed en zok en zok . Hai begon 'n winkeltje . Hai leerde wat Duis<br />

en begon to handelen in Duise naaimechienes, die toe pas in de<br />

handel kwamme . Hai kwam in 't bestuur van de durpsboereleenbank<br />

en hai werd agent van 'n grote brandverzekering en dirkteur<br />

van 'n keisfebriek . Hai ruimde heel wat ruzietjes en mis-<br />

1 7 9


verstande onder de minse op : hai had 'n groot vertrouwen . Financeel<br />

heb ie ook 'n heleboel minse vortholpen . Z'n acht kindere<br />

hewwe allegaar wat extra leerd bai meister Van Woik of op are<br />

skole en ze hewwe allegaar hullie weg vonden . Toe ie pittig de<br />

biene onder 't loif had en recht had op wat rust, ging ie in<br />

1918 dood . Weerom nou? Hai was nag maar zeuven en voif tig .<br />

Hai had nag zoveul goeds doen kinnen . . . Z'n joos, Siemen en<br />

Bram, hewwe de zaak wel vortzet, maar hai had 'm opbouwd .<br />

Zo zag ik 'n hele zood minse heengaan, die ik graag houwe<br />

willen had .<br />

M'n vader gong ook in die toil dood . Die kon ik ook slecht<br />

misse, maar deer wordt niet nei vroegen . 1k mocht van moeder<br />

uit de boerderai stappe en lere gaan voor skoolmeister . 1k hew<br />

spantouw en melkblok neerloid en ik bin in skool terecht kommen<br />

.<br />

180


Op 'n goeie dag zag ik in 't cafe geneven over oos, 'n moidje<br />

loupen, die deer bakerde, en die m'n erg anstond . Ik bin mit 'r<br />

an 't klessen raakt, eerst onzin, later ernst . Ik huffs er nou al<br />

kloin veertig jaar mee .<br />

Ik heb 't over verskaiene minse uit m'n geboortedurp had . En<br />

't leke allegaar wel goeie minse . Ware 't zokke goeie minse, of<br />

wil ik ze graag zo zien? Ik heb er over neidocht en ik clink dat<br />

't net is as bai Ernest Claes, de grote Vlaamse skroiver, die as<br />

kind nit z'n geboorteplaas wegging om to studeren en die later<br />

as man over z'n kinderjare vertelt . Van hem skreve ze : 'Hij zag<br />

z'n geboortestreek als kind . Als man schreef hij er later over . Als<br />

kind zag hij geen drama's, geen zonde, geen tragiek . En als man,<br />

met rijper inzicht, gleed hij er vergoelijkend overheen en zegt :<br />

'Onder de mensen van mijn geboorteplaats Zichem, ken ik er niet<br />

een met verborgen kwaad in zijn verstokt hart' .'<br />

1 8 1


REGISTER<br />

De getallen achter de woorden verwijzen naar de nummers van de zinnen .<br />

1 82<br />

A<br />

aanspreking in 3e<br />

persoon, 870<br />

aanvoegende wijs, 861<br />

aardig, 55<br />

achter, op-, 479<br />

achteren, vanbekeken,<br />

818<br />

achterend, 250<br />

achterkommertje, 200<br />

achterkousig, 98<br />

achterland, 818<br />

achterkret, 210<br />

achterom, 183<br />

al, 594<br />

al (wel), 576<br />

algedurig, 98<br />

allemaar, 439, 440<br />

alliendig, 531<br />

alshands, 623<br />

altijd niet, 673<br />

al-zinnen, 865<br />

an, er is iets van-,<br />

708,173<br />

ansassen, 595<br />

antornen,709<br />

anwenst, 469<br />

appelepap, gien-, 306<br />

areve, 488<br />

armpie-deur, 585<br />

as-er-an-toe, 710<br />

atterkoud, 105<br />

averom, 691<br />

B<br />

baan (akker), 204<br />

baaieren, 47<br />

baiegaar, 537<br />

baietwei, 588<br />

baispul, 564<br />

baitois of betois, 324<br />

baizitten, er-, 624<br />

baker, 2<br />

bakkie, 355<br />

bal (bang), 781<br />

barrel, an de-, 431<br />

barrel, 'n-, 431, 152<br />

barrelen, an-, 355<br />

barrelen (kleren) , 321<br />

barreleskeet,151<br />

barstjansen, 779<br />

bazeroet, 686<br />

bedaid, 818<br />

bedaren, 845<br />

bedat, 520<br />

beddepisser, 15<br />

bedelaarskoppie, 391<br />

bedelaarsmaag, 382<br />

bedoening, 236<br />

begaan, - om, 699<br />

begaan, 665<br />

begriet, 241, 207<br />

begrotelijk, 465<br />

begroten, 465<br />

beheeftig,102<br />

bekennen, 565<br />

bekeren, 61<br />

bekon, 565<br />

be!, 339<br />

beleerd, 625<br />

bellen, an-, 339<br />

bellen, 339<br />

beloord, 632<br />

bementeneren, 194<br />

benauwd, 69<br />

benepen, 74<br />

benoupen, 828, 792<br />

bentel, an de-, 314<br />

bentelkont, 314<br />

beren, 32<br />

berg, 228<br />

besketen, 789, 99<br />

besketen, -doekje, 789<br />

beskieten, 657<br />

beskoten, 798<br />

beskranzen,655<br />

best, 'n-, 578, 548, 611<br />

bestaan, 100<br />

<strong>bestand</strong>, 237<br />

besteden, 704<br />

besterd, 548<br />

bestoken, 406<br />

bestruk, 101<br />

bestudderen, 378<br />

betaien, 513<br />

beterder, 62<br />

betois . 324<br />

betrekk. vnw ., 857<br />

beuken, 276<br />

beukertje, 794<br />

beunhasie,190<br />

beuren, 547,141<br />

bewaaien, 630<br />

bewarmen, 446<br />

bezitt . vnw ., 859<br />

bezweiten, 16<br />

bienen (voeten),<br />

796, 437<br />

bienen, 't wild in<br />

de-, 460<br />

bienophipper, 343<br />

hi!, 438,163<br />

binken, 796<br />

binnenmikken, 314<br />

biske, 819<br />

bit, 580<br />

blaipoten, 344<br />

blauwbakken, 676<br />

bleizen, 684<br />

blikk (er) en, 289<br />

bloid, 615, 549<br />

blok<br />

bobberig, 70<br />

bobberkop, 70<br />

boekie, 500<br />

boekie-zoek, 621<br />

hoe!, de - verzuipen,<br />

255<br />

boet, 635, 416<br />

bof f ers, 383<br />

bogie, 730, 615<br />

boizen, 47<br />

bokken, 705<br />

bokkeneuten, 615<br />

ho!, 706<br />

bolk, 695<br />

bollebuisies, 383<br />

bollen, 259<br />

bommer, 252<br />

bongels, 755<br />

bonk (veel) , 841<br />

honk(ie), 90<br />

boodje, 791<br />

booi of boos, 45<br />

bordig, 82<br />

bosken,700<br />

boskip, 649


ot, 604<br />

botvreemd, 532<br />

bouwer, 245<br />

bouw (erai), 245, 185<br />

braaf, 489<br />

brakken, 615<br />

brand, in de-, 398<br />

brandenekels, 702<br />

brat, 609<br />

breek, voor de-, 619<br />

breeuwen, 701<br />

breiden-mig, 662<br />

breist, 424<br />

bremmen, 449<br />

brief, 494<br />

briek, 74<br />

brikkie, 703, 589<br />

bril, 310<br />

broeden, 829<br />

broeder, 353<br />

broekeskoiter, 94<br />

broinzout, 618<br />

brood, 642, 357<br />

brood, roik stik-, 430<br />

broodvechter, 707<br />

bruidstranen, 33<br />

buffet, 318<br />

buffeltje, 332<br />

buisies, 57<br />

buiten, in-, 446<br />

buitenpoorter, 35<br />

buizen, 83<br />

but, 187<br />

bullestiek, 237<br />

bulloper, 237<br />

bunzig, 424<br />

burrie, 707<br />

buul, 499<br />

C<br />

ch (uitspraak), 880<br />

D<br />

daagsteran, 771<br />

daaiig, 385<br />

daaps, 136<br />

daghuren, 752<br />

dag-of-aref, 488<br />

daien, 579<br />

dam (poort), 570<br />

damp, de- in, 83<br />

dangelen, 463<br />

days, 32<br />

dat (toen) , 825, 866<br />

dat-op, 587<br />

deef, 198<br />

deelwoorden, 868<br />

deer tot toe, 639<br />

deervandaan, 711<br />

deig (of : deeg) , 698<br />

dein-of, 358<br />

demie (of : demee),<br />

516<br />

dertien, as 'n-, 712<br />

deurrouker, 77<br />

diesek, 415<br />

dik, 489, 237, 92<br />

dikkers, 547<br />

diknek,163<br />

dik-op, 197<br />

dinkie, 487, 319<br />

doedelig of : doederig,<br />

78<br />

doek, 317<br />

doenig, 455<br />

dof, 796<br />

doinen, 78<br />

dom, 276<br />

don, 418, 78<br />

don-an, 418<br />

dorrel, 3<br />

dotrois, 473<br />

dougen (of : douven),<br />

355<br />

douw-in, 202<br />

drabber, 152<br />

dranzen, 25<br />

drem, 583<br />

fires, 241<br />

dreutel, 145<br />

driel, 138<br />

driespeend, 818<br />

drok, 487<br />

drol, 654<br />

druk, z'n-, 597, 257<br />

druul, 654<br />

duig,198<br />

dun, 187<br />

dundas, 553<br />

dunne, 'n-, 144<br />

dut-op, 587<br />

E<br />

echter, op 'n-, 518<br />

een voor de, 872<br />

een maandag, 506<br />

eendebier, 249<br />

eendepul, 189<br />

eerapel roden,186<br />

eerlijk (waar),<br />

504, 818<br />

eerstoonder, 198<br />

of kes, 512<br />

of kesternei, 476<br />

eggig, 785<br />

ei en ij (uitspraak),<br />

878<br />

eisie, 191<br />

eizen, 225<br />

emmer, in de-, 661<br />

en, zie inleiding voor<br />

nr . 1<br />

end, 't - in de bek, 616<br />

endje (nemen), 477<br />

enkeld, 356<br />

epper, 331<br />

eterstoid, 387<br />

etten, 242<br />

eveliens, 550<br />

evengoed, 529<br />

F<br />

f akseren of : f okseren,<br />

878, 714<br />

ferwiel, 333<br />

f iemelen, 459<br />

fieter, 334<br />

f itlok, 269<br />

f leeuw, 409<br />

f leiken, 392<br />

flens, 657<br />

f lenter, an de-,<br />

715, 256<br />

flenteren, 539<br />

flikflooien, 459<br />

flort, an de-, 764,<br />

436, 314<br />

f lortkont, 436<br />

f louk of : vlouk, 503<br />

flurt, 432<br />

f luter (ig) , 610<br />

f luteren, 799<br />

fniesen, 446<br />

f oilen of : voilen, 402<br />

folio, in-, 303<br />

f orten, 568<br />

f ortuinig, 205<br />

1 83


frik, 353<br />

frikbal, 353<br />

frikbillen, 598<br />

Iris, 355<br />

f roezelen, 668<br />

f ronten, 71<br />

f uut, 830<br />

G<br />

gaaienaar, 602<br />

gaaiing, 602<br />

ga (a) ltje, 295<br />

galgen, 353<br />

garrelementen, 562<br />

gast, to-, 509<br />

gasten, 591<br />

gastestikken, 405<br />

gat,163<br />

gatenbak, 384<br />

ge- van 't deelwoord,<br />

854<br />

gebiedende wijs, 861<br />

gebit, 205<br />

gekop, 50<br />

geld, 690, 206<br />

geldbedragen,181<br />

gele (bonen), 494<br />

geling,105<br />

geloikighoid, 716<br />

gemadder, 573<br />

gemier, 790<br />

geneven over, 514<br />

geniesen, 353, 323<br />

geradbraakte woorden,<br />

878<br />

gerak,195<br />

gerammeseerd, 257<br />

geservituut, 831<br />

geslacht, 875, 877<br />

gestopt, 599<br />

gevlogen, van-, 302<br />

gewasselijk, 203<br />

glen (overbodig), 527<br />

glen (meer), 526<br />

gienien (of genien),<br />

528<br />

gijp (of : geip), 59<br />

ginning, 717<br />

gland, 443<br />

glis-onder, 386<br />

glissen, 301<br />

gloimen, 442<br />

glop, 601<br />

glouwen, 480<br />

gluipzak,140<br />

gnap (pies), 401, 73<br />

gnart, an de-, 314<br />

gnif f elen, 388<br />

gninniken, 388<br />

gnokken, 462<br />

gnorten, 272<br />

goed, zundese-,122<br />

goed, niet erg-, 658<br />

goeddeeg, bai-, 783<br />

goedelijk, 15<br />

gof (lie), 496<br />

gons, 622<br />

gonzen, 412<br />

gortig, 470<br />

graf ie (v. zessen), 820<br />

graaf, 209<br />

grassen, 243<br />

grent, 782<br />

grielen, 623<br />

grim, 260<br />

groebelig, 139<br />

groenkauwers, 366<br />

groenland, 261<br />

grommelpot, 53<br />

groosk, 683, 880<br />

groot, - van eten, 103<br />

groot, in 't-, 670<br />

groterd, 548<br />

groters, 37<br />

gruizig, 188<br />

grutten, 453<br />

grutterig, 453<br />

gulvreemd, 532<br />

H<br />

haal, 63<br />

haan, de - jagen, 445<br />

hachten, 660<br />

Hagenaar - Haagse,<br />

enz,, 877<br />

hakkepiel (en), 75<br />

hakkeren, 447<br />

half t, 495<br />

hands, 257<br />

handsen, 612<br />

handskoon, 611<br />

hapsnap,364<br />

hardhands,146<br />

Karen, 107<br />

hartlast, 36<br />

heel, 718, 670<br />

heel (voor hele),<br />

670, 671<br />

heel-end-heen, 627<br />

heen-en-weerspul, 787<br />

heen-en-weertje, 636<br />

heen-en-werig, 455<br />

heer (d) koekrentenier,<br />

719<br />

heerskip, 208<br />

hel, 637<br />

helder-en-skoon, 433<br />

helemaal niet, 673<br />

helen, 53<br />

helhaak, 406<br />

helt, 209<br />

hemelsvaartdag, 572<br />

hennemelker, 832<br />

herresdags, 277<br />

herrest, van de-, 277<br />

hessig, 538<br />

heugenskip,801<br />

hier tot toe, 639<br />

hieuw,108<br />

hilkendaal, 800<br />

hip, 636<br />

hip en drip, 636<br />

hoed, de heren-, 345<br />

hoegenaamd, 524<br />

hoek (ie) , 31<br />

hoeke, 543<br />

hoentje, 543<br />

hoetelaar,168<br />

hoichie, 839<br />

hois, 839<br />

hollebollig, 603<br />

hompen, 457<br />

hond, an de-, 342<br />

hsndesnor, 263<br />

hoog-op, 197<br />

hooigat, 85<br />

hooikrok, 212<br />

hooitoid (fig,) , 262<br />

hop of drop, 577<br />

horig,109<br />

horrelbien,153<br />

hortje, 729<br />

hos, 802<br />

hosklos, 346<br />

hossie, 607<br />

hotemetoot, 738<br />

hotten, 487<br />

houpstoups, 406<br />

houwelijk, 15<br />

hufterig, 278<br />

huffs, over-, 38<br />

1 84


huffs, op - an, 615<br />

huisriemrond, 12<br />

huisie, 821<br />

huizig, 600<br />

hull(i)e, 540, 210<br />

hurk, 82<br />

hussie, 804<br />

I<br />

Ief ie en Af ie, 694<br />

iemesdagen, 423<br />

iemeslesten, 423<br />

ien, 490<br />

ienigste, 423<br />

ienkind, 530<br />

ienlik, 530<br />

iepekonterig, 157<br />

iepkes, 71<br />

-ig, 873<br />

ik en iii, 393<br />

indof f en, 351<br />

inf, initief, 861<br />

inglouwen, 795<br />

inhokkelen, 629<br />

inkort, 692, 587<br />

inlassing letters, 878<br />

insteken, 73<br />

instoepen, 737<br />

interval, 685<br />

inverdan, 517<br />

1<br />

jaar, 418<br />

jaarsteran, 659<br />

jagen (koeien), 193<br />

jak, 't - an, 616<br />

janken, 473<br />

jeukbonk, 90<br />

jisten, 71<br />

jokkebel, 56<br />

jongeklant, 693<br />

jongkerel, 693<br />

jonkies, 419<br />

joos, 843, 404, 403, 3<br />

K<br />

kaakmand, 211<br />

kachel (dronken), 310<br />

kakkelollig, 323<br />

kalegezichten, 720<br />

kalf, 654<br />

kalkedodder, 721<br />

kalven, 589<br />

kant (en) , 348<br />

kantje 774, 86<br />

kapberg, 202<br />

kappenaaister, 76<br />

kassieskirrel, 756<br />

kas, 822, 494<br />

kat - achter-,14<br />

katjeskermis, 328<br />

kauw, 360<br />

kees, 833<br />

keiskoppen, 252<br />

keisrandjes, 252<br />

kerdiezen, 646<br />

kettewater, 844<br />

ketting, 647<br />

keuveltjeseivend, 308<br />

kieftenbroedje, 14<br />

kielegoed, 326<br />

kiepas,113<br />

kierie-kierie, 840<br />

kikkef likken,146<br />

kikker,110<br />

kimmelen, 276<br />

kip, voor 'n zieke-, 359<br />

kirrel, 878<br />

klaak, 280<br />

kladdebutter, 434<br />

klammen, 26<br />

kleum, 290<br />

klieken, 365<br />

kliemzerig,142<br />

klinkbuul, 415<br />

kloin, - van eten, 103<br />

klointjes, 37<br />

klosters, 284<br />

klucht, 590<br />

knap (gnap), 401, 73<br />

knappies, 401<br />

knar, 366<br />

kneerten, 57<br />

kneertig, 57<br />

kneertkont, 57<br />

kniesen, 402<br />

knip, 415<br />

knoeien, 722<br />

knoest, 75<br />

knoestig,146<br />

knof f elig, 276<br />

knook, 392<br />

knor, 392<br />

knul, 318<br />

knurven, 357<br />

koegang, 183<br />

koeien, onder de-,193<br />

koejaar, 418<br />

koejes, 183<br />

koekemie, 89<br />

koekhakken, 68<br />

koetelen, 400<br />

koeterdekoet, 724<br />

koevereren, 194<br />

koffie, om de-, 733, 509<br />

koffie, - ophalen, 21<br />

kof f ieprut, 410<br />

koggewaai, 249<br />

koik (ie) op, 16<br />

koken, 541<br />

kokkin, 373<br />

kombakkie, 355<br />

konkelef oesies, 723<br />

konkelen, 403<br />

konnen, 323<br />

kooksie, 363<br />

koolboet, 416<br />

koolprak, 367<br />

koonders, 606<br />

koppen (gekop), 50<br />

koppie, 404, 355<br />

koppie, 641<br />

koppiesen, 641<br />

koppiestoid, 352<br />

koren, 541<br />

koud, 446<br />

kouken, 541<br />

kramdenap of krammenap,<br />

83<br />

krap, 69<br />

krengenslager, 238<br />

krenten (zie pruimen)<br />

krentetoet, 139<br />

kret, op 't-, 210<br />

kreuken, 350<br />

kriek, voor z'n-, 147<br />

krikkemikken, 607<br />

krimmeneel, 322<br />

kroes, 834<br />

krokkelen, 282<br />

krol, 345<br />

kruielouper, 112<br />

kruintjes, 354<br />

kui, 187<br />

kuin, 464<br />

kunnen en kennen, 863<br />

kwajoos, 655<br />

kwast, 264<br />

kwatten, 439<br />

kwikkeltje, 256<br />

1 8 5


L<br />

labberdepoep, 789<br />

labberent, 87<br />

lampedanser, 726<br />

land, 't - in, 185<br />

land, 't - uit, 185<br />

landloupers, 242<br />

langers, 547<br />

langs, bai-, 675<br />

lap, 725<br />

lappertjesleven, 727<br />

last, 669<br />

leg, de - kroggen, 81<br />

leggen, 862<br />

leggenleiten, 241<br />

leigte, 575<br />

lenig-an, 536<br />

lenigies-an, 536<br />

lessie, 't loupt op 't-,<br />

361<br />

lessies, 354<br />

lessiesdag, 365<br />

lesten, 818<br />

let, 213<br />

leugen, 507<br />

leuk, 55<br />

leukerd, 55<br />

levendig, 504<br />

lezen, 728<br />

licht, 213<br />

lidderen, 660<br />

lidwoord, 84<br />

liegebel, 56<br />

hem (er) ig, 381<br />

Tier, 628<br />

liggen, 862<br />

linger, an de-, 13<br />

lingeren, 662<br />

linkse (bien), 633<br />

beg, 835<br />

loeker, 554<br />

loeren, 24<br />

loeter, 293<br />

loif,135<br />

loif houwen, 626<br />

loif loup, 151<br />

loinhout, 806<br />

loisies, 198<br />

hoist, 188<br />

bit, 't -'r bai, 614<br />

lok, 678<br />

lokkebout, 660<br />

los, 486,169<br />

los (maken), 486<br />

louf (te), 58<br />

loup, an de-, 471<br />

loupende-vort, 414<br />

loute, 483<br />

louven, 547<br />

louvig, 58<br />

lucht, 413,197<br />

luchten, 413<br />

luceversdosie, 81<br />

lui, 58, 20<br />

luikhoren, 688<br />

luisnek, 77<br />

luup, 154<br />

M<br />

maakt en dein, 490<br />

madderen, 573<br />

mai-houwen, 193<br />

mak, 111<br />

coal (weer) , 583<br />

coal of drat, 577<br />

malabelighoid, l<br />

malbol,11<br />

maljagen, 656<br />

coal-oor,11<br />

mammen, 6<br />

mannig,129<br />

martelaartje, 255<br />

matskudding, 291<br />

medderen, 573<br />

meel, 214<br />

meervoud met s, 874<br />

meeuwsk, 74<br />

meist niet, 644<br />

mekeren, 61<br />

meleur, 827<br />

melkbon,187<br />

melkerstoid of : melktoid,196<br />

melkkor, 263<br />

melkkros, 263<br />

meneuvels of meneuvers,<br />

807<br />

meshanger, 265<br />

meut, 607<br />

middegen, 368<br />

miegelen, 285<br />

miereken, 480<br />

mierevreter,113<br />

miers (k), 444<br />

miesker, 76<br />

mieskerig, 76<br />

mieskertje, 76<br />

mietje, 76<br />

miezerig, 74, 73<br />

miggen, 501<br />

minnetjes, 81<br />

minnezeren, 114<br />

minsie, 89<br />

mfsdaier, 579<br />

misgroipen, 696<br />

mishoup, 215<br />

miskarn, 215<br />

mispet, 215<br />

mitterhaast, 687, 525<br />

cooed, - op, 192<br />

moerlouper, 254<br />

moid, 420, 402<br />

moiden, 404, 193<br />

moidje, 640, 404<br />

mom (mij, me), 438<br />

mondgauw, 380<br />

monepolie,166<br />

mooike, 578<br />

moordenaarsweer, 296<br />

mor, 808<br />

motteren, 283<br />

muiterig, 662<br />

muizelen, 369<br />

N<br />

naairing, 784<br />

nachtgasten, 809<br />

narren, 82<br />

nauw (te wachten),<br />

427<br />

nauwnemend, 52<br />

nei, 605<br />

neidat, 680<br />

't neist en 't reist, 551<br />

neitoid, 203<br />

neiweet, 34<br />

nep (uitjes), 248<br />

net-aarsom, 433<br />

net-an, 674<br />

nesk, 331<br />

newt, as 'n-, 370<br />

nittelig, 138<br />

noiden, 271<br />

noidig, 730<br />

non, op de-, 82<br />

noord, om de-, 733<br />

nooslijk, 65<br />

nozen, 65<br />

nuw, - nei, 842<br />

nuw, 'n-, 578<br />

1 86


nuwbakken, 429<br />

nuwelijk, 429<br />

nuwerwisse, 71<br />

nuwskierig, 467<br />

0<br />

oche (n) s, 's-, 657,654<br />

of (overbodig) , 856<br />

of bericht, 15<br />

of f eren, 810<br />

ofgaan, op huffs-, 652<br />

of halen, 394<br />

of maken, 563<br />

of pollen, 596<br />

of skieten, 560<br />

of slaveren, 192<br />

of slikken, 362<br />

of snaier, 566<br />

of spatten, 240<br />

of speuren, 315<br />

of stappie, 731<br />

of steken, 732, 560<br />

of stiemen, 399<br />

of tig, 491<br />

of werk, 358<br />

of winnen, 672, 254<br />

ofzakken, 20, 19<br />

oigen (s), m'n-, 542<br />

om, - de koffie, 733, 50c<br />

om en an, 340<br />

omkrombienen, 634<br />

omreden, 650<br />

omteven, 282<br />

omv (e) er, 679<br />

omwaaien, 15<br />

omwoid, 560<br />

onder (vol) , 609<br />

onderkooi, 253<br />

onderlest, 571<br />

onderrechten, 116<br />

onen, 198<br />

onga (a) ns, 117<br />

onguur, 522<br />

onkant, 216<br />

onruim, 643<br />

onrustig, 72<br />

ontgnoffelen, 481<br />

onthikt, 666<br />

ontleitend, 286<br />

ontskieten, 329<br />

onverdoch (t) se, 570,<br />

551<br />

onzoet, 734<br />

oonskeipen, 198<br />

oorlogsleven, 735<br />

Ootje Tontel, 410<br />

op, - Andoik, enz ., 811<br />

opbochelen, 662, 95<br />

opbreken, 237<br />

opdiggelen, 325<br />

openteren, 655<br />

opeten, 662<br />

opgerven,158<br />

opgnappen, 30<br />

opgnappersgoed, 30<br />

opheden, 515<br />

opknapperspak, 30<br />

opkreuken, 350<br />

opkwieken, 118<br />

oplubberen,118<br />

opmakerig, 433<br />

opmepper, 140<br />

oppakken, 475<br />

oppasser, 425<br />

opperdan, 517<br />

oppertje, 589, 165<br />

oproden,410<br />

oproizen,170<br />

opskuilen, 27<br />

opsmeren, 95<br />

opsteken, 472<br />

opstekers, 472<br />

opstel, 336<br />

opstieming,119<br />

opstoepen, 736<br />

optrawaf f el, 686, 140<br />

optater, 140<br />

opvliegers, 119<br />

opzetter, 217<br />

opzoeken, 588, 474, 227<br />

orekruiper, 502<br />

oud, 'n-, 578<br />

oud, op 't - of, 505<br />

oudte, 485<br />

ousk (ig) , 583, 413<br />

ouwerwisse, 397<br />

overdoen,351<br />

overhuis, 38<br />

overnuw, 571<br />

overraien, 557<br />

overspruitelijk, 120<br />

overstil, 535<br />

overzacht, 535<br />

P<br />

paardje (f ooi) , 258<br />

padje, -reeuw loupen,<br />

823<br />

pangkoek, 354<br />

pangkoekerspan, 354<br />

panje, 353<br />

panlat, 343<br />

passaat, 739<br />

passiekwant, 740<br />

passies, 471<br />

pen, van de-, 682<br />

pent, 353<br />

penteneurig, 121<br />

permandig, 585<br />

permetasie, 39<br />

persoonlijk vnw ., 858<br />

pent-an, 534<br />

pielen, 741, 357<br />

piender, 411<br />

piepen, 20<br />

pieperen, 20<br />

piesie, 380<br />

pieterig, 139<br />

pik,198<br />

pisser, 252<br />

pittig, 497, 421, 33<br />

plaas, 210<br />

plat, 'n - bekkie, 335<br />

plat, platte gat, 743<br />

plat, to - of, 742<br />

plok, 839<br />

pluren, 335<br />

plussel, 354<br />

pluut, 662<br />

poddeheer, 662<br />

podden, 2<br />

poddevilder, 741<br />

poepebedoening, 697<br />

poepedrif t, 684<br />

poepemiggen, 218<br />

poeperen, 684<br />

poepewinkel, 177<br />

poepezak, 177<br />

poepie-an, 310<br />

poeren, 642<br />

poeskop, 818<br />

poestig, 51<br />

poet, 82<br />

poggen, 657<br />

poin-in-'t-loif,151, 72<br />

poiperoder, 299<br />

pokig, 257<br />

polig, 48<br />

ponteneurig,121<br />

poor, 'n - hewwe in,<br />

178<br />

1 87


poppie, 8<br />

portelbuk,155<br />

posken, 354<br />

possie, 607<br />

post, 607<br />

postig, 246<br />

pot, 412<br />

potteglouwen, 607<br />

praat (op zolder), 744<br />

pratig, 91<br />

pret (ruzie),123<br />

pre-an, 418<br />

prieken, 410<br />

prik, 175<br />

proest, 574<br />

pruimen, 17<br />

pruimig, 662<br />

prut (tig) , 402, 280<br />

prut (boel) , 402<br />

prutlip, 410<br />

pruttekollig, 818<br />

pul,189<br />

pupperig,124<br />

purkie, 33<br />

puur, 521, 497<br />

punt, 82<br />

R<br />

raampost, 396<br />

rabbig, 811, 604<br />

raggen, 456<br />

raiende vort, 414<br />

rak, 493<br />

ramp (ofwinnen), 672<br />

randjeskeisie, 252<br />

rappig, 604<br />

rechtevoort, 210<br />

rechtse (bien), 633<br />

redden, 67<br />

reddig, 54<br />

redut, op-, 82<br />

reed, an de-, 471<br />

reed, hai - 'm, 93<br />

reg, 818<br />

regel, lange-,183<br />

regenig, 280<br />

rei of ree, 745<br />

reid, 551<br />

reiden, 818<br />

reiighoid, 551<br />

reiste, 551<br />

rel, van de-, 487, 406<br />

rem, 219<br />

remelen, 281<br />

repeteer, ande-, 747<br />

reurig, 663<br />

reuring, 28<br />

reutels, 163<br />

reven, 141<br />

ribben, 663<br />

riebel, 256<br />

rippen, 663<br />

rizzeleveren, 748<br />

robber, 308<br />

roden,186<br />

roes, 655<br />

roezen,655<br />

roip, 247<br />

roizen, 66<br />

rokken (rukken),171<br />

rokkie (rukkie), 839<br />

rommelnacht, 19<br />

rondje, 309<br />

rondom, 104<br />

roof, 713<br />

rooien op, 435, 422<br />

rotduur, 561<br />

rouk, as de-, 569<br />

roukie, 663<br />

roukiesgast, 663<br />

rozig, 446<br />

ruig, 220<br />

ruitelen, 189<br />

ruim, 643<br />

rullen, bai de-, 577<br />

runnik, 314<br />

rugs, 266<br />

rut, 169<br />

ruttelen, 391,161<br />

ruwaan, 57<br />

ruwanig, 57<br />

S<br />

saggelen, 325<br />

sekurighoid, 635<br />

sermen, 143<br />

siesink, 749<br />

sjagroinig, 69<br />

sjenee (ighoid), 337<br />

sjeneeighoid, 337<br />

skabbelakken, 750<br />

skad,221<br />

skaken,401<br />

skadelijk,125<br />

skaibutter, 267<br />

skammerottig, 818<br />

skandalizeren, 797<br />

skat ik, 826<br />

skeefte, 300<br />

skeer, 544<br />

skelen, 96<br />

skelig,106<br />

skeuren, 482<br />

skietskuiten, 330<br />

skik, mit-, 292<br />

skil deur,179<br />

skimmelig, 148<br />

skitteljacht, 17<br />

skoer, op-, 40<br />

skof t, 493<br />

skof tig, 523<br />

skolpers,189<br />

skolvers, 189<br />

skoon, 434<br />

skoon-voor, 162<br />

skoonmakerstoid, 786<br />

skossen,160, 159<br />

skosseloupen, 307<br />

skot, 66<br />

skot, op-, 640<br />

skotteren, 663, 222<br />

skraper, 274<br />

skreeuwen, 46<br />

skriebel, 319<br />

skriebelig, 74<br />

skrobben, 613<br />

skrobber, 613<br />

skroei, 371<br />

skrof f elig, 408<br />

skrook, 662, 347<br />

skrot, 275<br />

skuddelen, 29<br />

skuil douwen, 27<br />

skuttelen, 372<br />

slaai, 268<br />

slachtig,190<br />

slaggerig, 73<br />

slechtighoid, 751<br />

sletje, 373<br />

slim, 126<br />

slobber, 402<br />

slobberig, 297<br />

slochter, 223<br />

sloot, over-, 508<br />

slot, op-, 517<br />

slurven, 559<br />

sluuf (uitloupen), 255<br />

sluuf, 319<br />

smak, 753<br />

smeerhoorn, 663, 95<br />

smeren, 287<br />

188


smoit, 753<br />

smultje, 754<br />

snaartje, 423, 119<br />

snakker (ig) , 618<br />

snei, 574<br />

sneiblind, 9<br />

sneijagen, 484<br />

sneiproest, 574<br />

snik, 233<br />

snippie, 589<br />

snof f en, 521<br />

snokker of snukker, 428<br />

snollebol, 7<br />

snollen, 7<br />

snorrelwind, 279<br />

snot (en kwoil) , 803<br />

snotbriebel, 80<br />

snotkiekel of -kukel, 80<br />

snotterig (weer), 297<br />

sond, 757<br />

soortig,188<br />

sop, 657<br />

sopperen, 294<br />

spat, de - opnemen, 758<br />

speit, 240<br />

spek,164<br />

spelling, 880<br />

speurig, 315<br />

spier, 325<br />

spo (u) ken, 481<br />

spragen, 23<br />

sproos, 60<br />

spukelen, 617<br />

spullen, 312<br />

spultje, 182<br />

staal, 759<br />

staan-uit, 320<br />

stadter, 582<br />

staggen, 237<br />

stal, dat-, 183, 874<br />

stalhout, 251<br />

stal (1) ingen, 244<br />

staltje, 353, 183<br />

stag, op-, 10<br />

stapen, 492<br />

star( dronken), 310<br />

stedekop,156<br />

steed, 127<br />

steedje, 655<br />

steek, 373<br />

steerten, 552, 237<br />

steggie, 760<br />

steigeren, 374<br />

sterkers, 547<br />

steuren, 541, 378<br />

steurtje, 541<br />

stiefelen, 836<br />

stiek, 654, 4<br />

stik, 405, 818<br />

stik-eten, 405, 47<br />

stikken, op-, 405<br />

stikkebordje, 405<br />

stikkebuul, 405<br />

stikkend, stikkenig,<br />

stukkend, 815, 30<br />

stinkend, 298<br />

stinkerd, 585<br />

stodden, 240<br />

stoeien, 237<br />

stoep (el) en, 788<br />

stoer, 654<br />

stoet, 357<br />

stoetel, 448<br />

stoetelig, 448<br />

stoif, 489<br />

stoig (er), 79<br />

stokie, 656<br />

stom(p), op - zetten,<br />

379<br />

stom (p), - vergeten,<br />

812<br />

stoplappen, 879<br />

stopwoorden en tussenwerpsels,<br />

879<br />

storm-en-onweer, 15<br />

strak, 813<br />

strandig, 246<br />

streken-of, 608<br />

streunen, 480<br />

stroffelen, 460<br />

stroiken, 487<br />

strooien, 415<br />

stro (u) perig, 164<br />

stroppen, 164<br />

strunen (zie streunen)<br />

struul, 654<br />

studderen, 378<br />

stug, 201<br />

stuff, 558<br />

stuipekop, 156<br />

stuit, 753, 498<br />

stult, 654<br />

sturven, 128<br />

suikerdinkie, 373<br />

sullebutter, 88<br />

swuuphard, 82<br />

T<br />

taielijk, 762<br />

talie, 663<br />

tas, 316<br />

te, 511, 510<br />

tebot, 335,15<br />

teizen (tijzen), 463<br />

tekken,189<br />

temes, 814<br />

temet, 420<br />

terugkomen (v, koeien),<br />

237<br />

teugen, 440<br />

teugendaien, 655, 579<br />

teugenlouper, 746<br />

tent, 5<br />

thee, om de-, 733, 509<br />

thuishaalder, 653<br />

tiet,149, 42<br />

tikken, opde kop-, 805<br />

tis (t), 441<br />

titten, 6<br />

titteren, 6<br />

tod, 663<br />

toe, 763<br />

toe (toen), 353, 73<br />

toekocht, 625<br />

toet,188<br />

toet, fen - mem, 167<br />

toeter, 239<br />

toeter (bloem), 239<br />

toetoid, 780<br />

toid, op z'n-, 31<br />

toilen, 241<br />

tokkeren, 78<br />

tokkie of tukkie, 23<br />

tonen, 437<br />

tong, 305<br />

trappen van vergelijking,<br />

869<br />

trekkerig, 48<br />

triemen, 397<br />

troet, 353<br />

troetlip, 410<br />

trouwreid, 41<br />

trut, 54<br />

trutten, 463<br />

tuk (proper), 435, 245<br />

tukkie of tokkie, 23<br />

tuul, 567<br />

tuur, 780<br />

tweilichtig, 288<br />

1 89


U<br />

U vervangen door<br />

derde persoon, 870<br />

uiens, 577, 407<br />

uiten, 764<br />

uitered, 341<br />

uiteremuiterig, 765<br />

(zie muiterig)<br />

uitgaan (sterven), 766<br />

uitglissen, 301<br />

uitheems, 631<br />

uithoinig, 455<br />

uitjoegen, 68<br />

uitkleiden, 767<br />

uitnemen (kamer), 15<br />

uitsmeren, 313<br />

uitspouken, 17<br />

uitspraak, 878<br />

uitstoeien, 237<br />

uittulen, 567<br />

uitvarsen, 375<br />

uitverdan, 517<br />

uitzakken, 86<br />

uren, 224<br />

urt, op 'n-, 585<br />

urven,128<br />

uur (uier), 224<br />

V<br />

vaal, 338<br />

val, 645<br />

van (plaats in de zin),<br />

859<br />

van-an, 708, 173<br />

vangen,172<br />

vansgloiken, 389<br />

vast (maken), 486<br />

vastzetten, 654,187<br />

veers, 586<br />

verbarrelen, 663<br />

verbeelding, - van,<br />

657, 68<br />

verbeld, 339<br />

verboeft, 445<br />

verbranden,452<br />

verbreeuwen, 656<br />

verdaid, 879<br />

verdeiger, 200<br />

verders, 664<br />

verdocht, -op, 768<br />

verdoen,478<br />

verdol, 533<br />

vereisd, 541<br />

vergaring, 698<br />

vergerven, 189<br />

vergetelijk, 653<br />

vergriezelen, 790<br />

vergrotende trap, 869<br />

verhouwen, 59<br />

verkleidersgoed, 326, 30<br />

verkleinwoorden, 876<br />

verkleiningsuitgang, 876<br />

verknof f eld, 276<br />

verkoupen, 545<br />

verkouwenis, 78<br />

verlangst, 468<br />

verl, tijd, 850<br />

verlegen, 519<br />

verlendig, 390<br />

verloren brood, 657<br />

verneren, 451<br />

venochend,657<br />

verom, 476<br />

verpeuteren, 796<br />

verreisd, 59<br />

verrinneweerd, 677<br />

verrot, 406<br />

verruttelen, 624<br />

verskeuren, 632<br />

verskieten, 466<br />

verskoondersgoed, 19<br />

verskroken, 620<br />

verslabbezeren, 793<br />

versmakken, 655<br />

verveulendighoid, 769<br />

vervoeging, doen, gaan,<br />

enz ., 851, 852, 853<br />

vervongen,657<br />

verwenning, 226<br />

verwenteld, 227<br />

verweren, zich-, 556<br />

verwin, 660<br />

verwulf (t), 130<br />

vessie, 316<br />

vet, 770<br />

vetdof f er, 770<br />

veugelen, 458, 459<br />

veins, 572<br />

vierduitsgoed,17<br />

vierkant, 228<br />

vinken, 606<br />

vleet of vloot, 660<br />

vierk, 392<br />

vloer, over de-, 653<br />

vloit, dat - we!, 584<br />

vlooi, 502<br />

vlook (zie flouk)<br />

vloot (zie vleet)<br />

vlouk (zie f louk)<br />

vlug (ger) , 19<br />

vlugte, 551<br />

voeren, 184<br />

voetpog, 273<br />

voilen (foilen), 402<br />

volen, 229<br />

volevlois, 18<br />

volgers, 252<br />

volgooien, 667<br />

volk, 389,131<br />

vongen, niks an-, 651<br />

vongen of gevangen,<br />

172<br />

vool, 229<br />

voor, op voor, 479<br />

voorhaal,199<br />

voorjaar, van 't-, 277<br />

voorkret, 210<br />

vnw . aanduiding<br />

dieren, 864<br />

vnw . bijwoord, 860<br />

voren, van-, 655<br />

vores, 122<br />

vort, 476, 414<br />

vortgaan, 476<br />

vorthelpen,180<br />

vossig, 327<br />

vragend vnw ., met overbodig<br />

o f en dat, 856<br />

vraien, 638<br />

vrakstikken, 792<br />

vroegspouk, 657<br />

vroeten, 454<br />

vrouken, 541<br />

vrouweslokkie, 304<br />

vuil, 417<br />

vuilak, 417<br />

vuiltoid, 15<br />

W<br />

waai, 230<br />

wachtende, 569<br />

war, door de-, 97<br />

warrig, 231<br />

warskip, 22<br />

warskippers, 22<br />

water, 't nare-,115<br />

water, to-, 838, 558<br />

waterpog, 273<br />

wauwelen, 461<br />

week, 164, 140<br />

1 90


weeksteran, 658<br />

weer-an, 771<br />

weerbaar, 426<br />

weerwerk, 772<br />

weerwoest, 48<br />

weerzeerte, 137<br />

weg-en-weer, 648<br />

weghelpen, 512<br />

wegskoiten, 176<br />

wegstoetelen, 773<br />

weig, 774<br />

welicht, 824<br />

wensk, winsk, woinsk,<br />

395<br />

werken, bai de-, 471<br />

werken, uit 'n-, 471<br />

Westfries, de en <strong>het</strong>,<br />

881<br />

wetig, 816<br />

wezen i .p .v . zijn, 852<br />

wild, -in de bienen, 460<br />

wild, -as hoof, 592<br />

wind, 15<br />

winderig, 818<br />

winnen, 817<br />

windje-waai,150<br />

winter, v .d : , 277<br />

winterdag, 277<br />

winterlaag, 203<br />

winterlagen, 203<br />

wintervarkens, 366<br />

witboordjesbaantje, 820<br />

wittelen, 775<br />

witteles, 775<br />

witvissen, 311<br />

woeg, 64<br />

Ovoid, de - uit, 837<br />

woif, 435<br />

woishouwen, 581<br />

woivig, 129<br />

woordorde, 867<br />

woortje, 79<br />

wrak, 238<br />

wrakstikken, 792<br />

wuppelen, 776<br />

wuppertje, 310<br />

wup-wap, 376<br />

wurpelen, 232<br />

Z<br />

zaad, de - eten, 377<br />

zachs, 572<br />

zai, an 't-, 235<br />

zakkerig, 86<br />

zangeren, 78<br />

zangerig, 555<br />

zaterdag-werken, 641<br />

ze i .p .v . men, 855<br />

zeel, 270<br />

zeelt, 43<br />

zeerte, 132<br />

zeg, geen - van, 44<br />

zekel, 233<br />

zels, 49<br />

zerighoid, 132<br />

zetter, 252<br />

zeumer, v .d .-, 277<br />

zeumerveugels, 349<br />

zeunis, 234<br />

zich, 542<br />

zin, vervoegmg van,<br />

852<br />

zin, -an, 689<br />

zin, in 't-, 572<br />

zin, nei 't-, 572<br />

zingende (mis) , 593<br />

zo in : zo as . . ., 778<br />

zoet, 777<br />

zoigen, 681<br />

zoin, 233<br />

zoit-an, 546<br />

zok of zok, 282<br />

zontje, 543<br />

zood, 753, 497<br />

zoo (i) tje, 753, 497<br />

zoor, 60<br />

zovoors of zovoort,<br />

676, 133<br />

zuienaar, 174<br />

zuiker, 608, 878<br />

zuikerstikken, 405, 33<br />

zuinig, - liggen, 134, 81<br />

zuk of zoin, 282<br />

zuk of zuk, 282<br />

zull (i) e, 540<br />

zwel of swel, 450<br />

zwenk of zwink, 761<br />

1 9 1


INHOUD<br />

Inleidend woord door D . Breebaart blz . 5<br />

Geleidewoord bij 1 e druk door Dr . Jo Daan . 6<br />

Voorbericht bij 1 e druk 7<br />

Voorbericht bij de herziene uitgave 10<br />

Brief van Neel van Hoogwoud aan haar<br />

zuster in Kalverdijk .<br />

12<br />

•<br />

Woorden en uitdrukkingen<br />

13<br />

•<br />

Grepen uit de grammatica, enz<br />

118<br />

•<br />

W est f riese spreekwoorden en zegswijzen . . .<br />

134<br />

•<br />

Sc<strong>het</strong>sen in 't West fries :<br />

a . 't Kettevool<br />

b. Nei de Noord<br />

c . Tante Breggie<br />

d . In 't Bejaardenhuis<br />

e. In Oudurp<br />

f . 't Are Huis<br />

g . Skager Moidemarkt<br />

h . Bai oos op 't durp (met foto's) . .<br />

i . Herinnering (met foto)<br />

Register<br />

Foto's uit West -Friesland :<br />

. .<br />

•<br />

„<br />

•<br />

„<br />

„<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

154<br />

157<br />

159<br />

161<br />

164<br />

166<br />

169<br />

172<br />

176<br />

„ 182<br />

1 . Jubileum Dr, van Balen (1920) . 26<br />

2 . 't Heidense Kerkhof (± 1905) . 40<br />

3 . Schoolf oto Berkhout (1912) . 50<br />

4 . Lombok, de Schagense koopman (± 1925) 61<br />

5 . Moeder en dochter voor 'n schouw in Wijdenes<br />

(1953) 77<br />

6 . De 'poepezak' Habermann in Hoogwoud (± 1912) 91<br />

7 . Burg . Breebaart en echtgenote op de jubileumviering<br />

van 'Oud West-Friesland' to Hoorn (1949) „ 105


De auteur heeft altijd een bijzondere belangstelling gehad<br />

voor <strong>het</strong> dialect van West-Friesland. Ais jongeman vulde<br />

hij wekelijks een hoekje Westfries in de gewestelijke<br />

pers. In de loop van zijn leven heeft hij veel van en over<br />

<strong>het</strong> dialect opgeschreven. AI vele jaren zijn door hem de<br />

vragenlijsten van <strong>het</strong> Instituut voor Dialectologie en<br />

Volkskunde van de Kon. Ned. Akademie van Wetenschappen<br />

te Amsterdam, naar beste vermogen Ingevuld.<br />

Voortgekomen uit West-Friesland - hij werkte van 1927<br />

tot aan zijn pensionering in 1967 aan de jongensschool in<br />

Spierdijk - heeft <strong>het</strong> gewest hem altijd geboeid door z'n<br />

mensen en vooral door de taal, folklore, zeden en gewoonten<br />

van die mensen.<br />

In <strong>het</strong> begin van de zestlger jaren kreeg hij van <strong>het</strong> bestuur<br />

van <strong>het</strong> Historisch Genootschap 'Oud West-Friesland', waarvan hij deel uitmaakte,<br />

<strong>het</strong> verzoek, een boekje over <strong>het</strong> Westfries sam en te stellen, dat als eerste<br />

van de uit te geven serie 'Stolphoevereeks' <strong>het</strong> licht zou zien. Van dat werk, dat<br />

spoedig uitverkocht was, is thans verschenen de tweede druk, die geheel omgewerkt<br />

en aanzienlijk vermeerderd is.<br />

Het boek kan ongetwijfeld van nut zijn voor person en die in West-Friesland komen<br />

wonen of werken en <strong>het</strong> dialect moeten leren verstaan. We denken hierbij aan<br />

geestelijken, medici, docenten, ambtenaren, vertegenwoordigers, journalisten en<br />

zeer speciaal aan leraren en onderwijzers, die aan de hand van <strong>het</strong> boek de aandacht<br />

van hun leerlingen kunnen vestigen op verholen Westfriesismen. Ook zullen velen<br />

genoegen scheppen In de humor welke spreekt uit een aantal van de in <strong>het</strong> boek<br />

voorkomende zinnen en uit de sc<strong>het</strong>sen in <strong>het</strong> Westfries.<br />

Op een aantal foto's uit de eerste helft van deze eeuw, met uitvoerige onderschriften,<br />

zal menig lezer een familielid of kennis aantreffen.<br />

ISBN 90 205 0690 0

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!