27.01.2014 Views

DIE ROL VAN TAALAKTIVISME BY DIE HERWAARDERING VAN ...

DIE ROL VAN TAALAKTIVISME BY DIE HERWAARDERING VAN ...

DIE ROL VAN TAALAKTIVISME BY DIE HERWAARDERING VAN ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

verbintenis tot die regte van alle Europese nasies en hul kulture waarborg volgens Spasov<br />

die status van hul tale. Hierdie beskerming is verder uitgebrei om ook voorsiening te<br />

maak vir alle tweedetaalgemeenskappe binne die Unie wie se tale nog nie amptelike<br />

status verkry het nie. Die Europese Unie Deklarasie vir die Beskerming van Minderheidsen<br />

Streekstale het ontstaan om lidstate te verplig om linguistiese en kulturele verskille te<br />

respekteer. Die probleem met die verklaring was egter dat lidlande, sowel as aspirant<br />

lidlande, nie verplig was om dit te onderteken nie. Dit is deur ‘problematiese’ lande wat<br />

nie die verklaring onderteken het nie en valslik voorgegee het dat geen<br />

minderheidsgroepe binne hul grense bestaan nie, uitgebuit. In die voormalige Joego-<br />

Slawië was die poging om die Gheg Albaniese dialek vir gebruik deur Albanese in<br />

Kosovo en Masedonië te standaardiseer, onsuksesvol. Dit kan volgens Spasov (2003:2)<br />

as waarskuwing dien dat die Masedoniese taal in lande waar Masedoniërs ’n<br />

minderheidsgroep is, die gevaar loop om van die toneel te verdwyn. In Nederland, as<br />

Europese Unie lidstaat en dus verbind tot die verklaring, is die studie van die<br />

Masedoniese taal, literatuur en kultuur egter deel van die wettige raamwerk. ’n Leerder<br />

wie se moedertaal Masedonies is, kan nie laer- of hoërskool deurkom sonder dat hulle die<br />

verpligte kursusse in die Masedoniese taal, literatuur en kultuur geslaag het nie. Dit is<br />

egter nie die geval in state buite die Europese Unie nie, waar Masedoniese kinders in<br />

lande soos Pole, die voormalige USSR sowel as die voormalige Joego-Slawië bloot in<br />

hierdie lande se hoofstroomtale en kulture geassimileer word.<br />

Die volgende aktivistiese aktiwiteite word volgens Spasov (2003:3) deur Masedoniese<br />

linguiste sowel as die Raad vir Masedoniese Tale in die Republiek van Masedonië<br />

voorgestel:<br />

<br />

<br />

Die vernuwing van die aktiwiteite van die sogenaamde Matica (’n ouerliggaam)<br />

ter ondersteuning van die Masedoniese taal en kultuur van emigrante in ander<br />

dele van die wêreld.<br />

Die stigting van ’n spesiale akademie vir Masedoniese gemeenskappe in<br />

diaspora waar Masedoniese nasionalisme lewendig gehou kan word en waar die<br />

62

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!