DIE ROL VAN TAALAKTIVISME BY DIE HERWAARDERING VAN ...
DIE ROL VAN TAALAKTIVISME BY DIE HERWAARDERING VAN ... DIE ROL VAN TAALAKTIVISME BY DIE HERWAARDERING VAN ...
ooreenstemming met die aktivisme na 1953, en wat ’n hoogtepunt met die 1976-opstande bereik het, aktivisme uit georganiseerde bewegings uit die Afrikataalsprekende gemeenskappe steeds op die toegang tot onderwys deur middel van Engels gerig word. Waar klagtes wel bestaan word dit teen die behoud van Afrikaans as medium van onderrig gerig. Hierdie georganiseerde bewegings se primêre fokus is politieke verandering en nie veranderinge wat spesifiek op taalverandering gerig is nie. Hoewel verskeie voorbeelde van positiewe benaderings tot moedertaalonderrig uit regeringskringe waargeneem kan word, kan geen direkte verband met spesifieke aktivistiese aksies gevind word nie. Die sukses van taalaktivisme vir moedertaalonderrig kan egter opgesluit lê in wat Martel (1999) die “boomerang effect” van aktivisme noem. Sy wys daarop dat hoewel direkte oorwinnings nie altyd realiseer nie, hulle sukses eerder in hul uitwerking op ander taalbewegings in ander minderheidstaalgroepe lê. Verhoudings tussen taalbewegings neig ook om gekonstitusionaliseerd te raak. Die bewustheid van ’n minderheidsgroep van hulle taalregte word deel van die identiteit van ’n groep. As egter in aanmerking geneem word dat daar reeds aan die begin van 1996 ’n beduidende aantal Afrikaanse skole na dubbel- of parallelmedium omgeskakel het en die druk wat vanuit die swart gemeenskappe toegeneem het om die taalbeleide van Afrikaanse skole so te verander dat dit toeganklik sou wees vir hierdie leerders, kan dit as ʼn oorwinning vir moedertaalaktivisme beskou word dat Afrikaanse moedertaalonderrig steeds relatief sterk staan (alhoewel nie in die vorm van enkelmediumskole nie). Die magsverhoudinge tydens die grondwetlike onderhandelingsproses het reeds beslissend ten gunste van die ANC geswaai en opposisiegroepe het op daardie tydstip oor weinig onderhandelingsmag beskik. Aktivisme vanuit die Afrikaanse taal- en kultuurgeledere om die onderwysbepaling in die finale grondwet te verbeter het ook misluk. Die besef het dus gaandeweg posgevat dat die stryd om moedertaalskole nie suksesvol was nie. Veral vanuit die Afrikaanse politieke kringe is oproepe vir wyer agitasie gemaak, en om op moedertaalonderrig te fokus en nie spesifiek op die behoud van Afrikaanse moedertaalskole nie. Dit is dus betekenisvol dat gesprekke binne Afrikanerkringe begin is 266
en dat, hoewel eenheid binne Afrikaanse kringe belangrik is in hul strewe na Afrikaanse skole, dit op die demokratiese beginsels van openheid gebaseer moet wees en nie op die beginsel van etnisiteit nie. Die strewe na moedertaalonderrig moes dus inklusief wees en nie slegs op Afrikaanse moedertaalonderrig gerig wees nie. Die voortgesette probleme oor die taalkwessie in skole maak dit vir aktiviste duidelik dat bepalinge in die Grondwet, sowel as die nuwe taal-in-onderwysbeleid slegs leë woorde sal bly indien die regering nie gedwing word om meer konkrete implementeringsplanne na die tafel te bring nie. Die totstandkoming van ’n sambreelorganisasie wat soos ’n saambindende superliggaam vir kleiner aktivistiese Afrikaanse groepe sal fungeer, tree ook na vore. Die liggaam het onder meer ten doel die beywering vir die stigting van ’n Afrikaanse Taalraad binne die konteks van die Kommissie vir die Bevordering en Beskerming van die Regte van Kultuur-, Godsdienstige en Taalgemeenskappe waarvoor in die Grondwet voorsiening gemaak word. Kragtens die teorie kan hierdie beweging as ʼn voorbeeld van aktivisme vir die vestiging en beskerming van demokrasie beskou word. Die gesprek wat tans aan die orde van die dag is, waar omtrent alle voorheen semigeprivatiseerde wit skole (as gevolg van die Nasionale Party se poging, net voor 1994, om hierdie skole outonoom van die staat te maak) oopgestel is, toon dat politieke aktivisme vir die oopstelling van skole geslaagd was. Die meeste van hierdie skole fungeer op ’n parallel- of dubbelmedium-, Afrikaans/Engels-basis. Dit toon weer dat aktivisme vir moedertaalonderrig vanuit die geledere van die Afrikaanse gemeenskap tog daarin geslaag het om ’n demokratiese onderwysbestel vir die land te help vestig. Ten slotte kan daar dus tot die slotsom gekom word dat aktivisme vir moedertaalonderrig tog geslaagd blyk te wees. Hoewel moedertaalonderrig tans steeds slegs vir Afrikaans- en Engelssprekende leerders beskikbaar is, is daar duidelike tekens van die uitkringeffek wat aktivisme vir moedertaalonderrig het. Dit blyk uit die positiewe uitsprake van regeringslui, wat histories geswore aktiviste vir Engels as onderrigtaal was, sowel as individuele sprekers van Afrikatale ten gunste moedertaalonderrig. Hierdie positiewe 267
- Page 229 and 230: teenwoordiges gewys op die sterk ui
- Page 231 and 232: Slegs een geval van die gebruik van
- Page 233 and 234: word. In sulke skole, is gevoel, ka
- Page 235 and 236: Uit die beskikbare rekords vir die
- Page 237 and 238: estuur van die skool. Regter Thring
- Page 239 and 240: toelatingstoetse teenstaan, maar be
- Page 241 and 242: Mediarekords wat op waarskuwings te
- Page 243 and 244: skerp toename in aktivistiese aktiw
- Page 245 and 246: (Behou Afrikaans Belangegroep, Die
- Page 247 and 248: linguistiese doelwitte asook sy eie
- Page 249 and 250: nie. Adriaan van Niekerk doen ʼn be
- Page 251 and 252: moedertaalonderrig besig is om pos
- Page 253 and 254: igting wat betref taal van onderrig
- Page 255 and 256: (top-down) wat in die Suid-Afrikaan
- Page 257 and 258: Die probleemvrae en die doelwitte v
- Page 259 and 260: este geplaas om insette oor hul eie
- Page 261 and 262: vir die ontwikkeling en bevordering
- Page 263 and 264: terreine, naamlik die situasie van
- Page 265 and 266: Die stryd teen Afrikaans vir Engels
- Page 267 and 268: uit die teorie rakende taalaktivism
- Page 269 and 270: saam te staan en Afrikatale as ’n
- Page 271 and 272: georganiseerde taalbewegings met ʼn
- Page 273 and 274: samebindende faktor of dryfveer in
- Page 275 and 276: Alhoewel dit dus wou lyk asof die r
- Page 277 and 278: Ten tyde van die jaarlikse jeugkonf
- Page 279: Waar in die beantwoording van probl
- Page 283 and 284: 6.5. Moontlikhede vir verdere studi
- Page 285 and 286: BIBLIOGRAFIE Alexander, N. 1989. Th
- Page 287 and 288: Claysmith, J. 2007. Immigration and
- Page 289 and 290: Fataar, M. 1999. Education Policy D
- Page 291 and 292: Henrard, K.2001. Language rights an
- Page 293 and 294: Lanham, L.W. 1978. An outline histo
- Page 295 and 296: May, S. 2004. Rethinking Linguistic
- Page 297 and 298: Rice, K. 2009. Must there be two so
- Page 299 and 300: Stone, P.J. 1966. The social system
- Page 301 and 302: Williams, C.H. 2003. Language Polic
- Page 303 and 304: Beeld 1995/01/27 Rapport 1995/01/29
- Page 305 and 306: Volksblad 1996/05/01 Mail & Guardia
- Page 307 and 308: Diverse Publikasies 1999/10 Die Bur
- Page 309 and 310: Citizen 2003/12/03 Pretoria News 20
- Page 311 and 312: Business Day 2005/11/28 Insig 2005/
- Page 313 and 314: ied ’n uiteensetting van die teor
- Page 315 and 316: SUMMARY The Constitutional Assembly
- Page 317: language in education are used. The
ooreenstemming met die aktivisme na 1953, en wat ’n hoogtepunt met die 1976-opstande<br />
bereik het, aktivisme uit georganiseerde bewegings uit die Afrikataalsprekende<br />
gemeenskappe steeds op die toegang tot onderwys deur middel van Engels gerig word.<br />
Waar klagtes wel bestaan word dit teen die behoud van Afrikaans as medium van<br />
onderrig gerig. Hierdie georganiseerde bewegings se primêre fokus is politieke<br />
verandering en nie veranderinge wat spesifiek op taalverandering gerig is nie.<br />
Hoewel verskeie voorbeelde van positiewe benaderings tot moedertaalonderrig uit<br />
regeringskringe waargeneem kan word, kan geen direkte verband met spesifieke<br />
aktivistiese aksies gevind word nie. Die sukses van taalaktivisme vir moedertaalonderrig<br />
kan egter opgesluit lê in wat Martel (1999) die “boomerang effect” van aktivisme noem.<br />
Sy wys daarop dat hoewel direkte oorwinnings nie altyd realiseer nie, hulle sukses eerder<br />
in hul uitwerking op ander taalbewegings in ander minderheidstaalgroepe lê.<br />
Verhoudings tussen taalbewegings neig ook om gekonstitusionaliseerd te raak. Die<br />
bewustheid van ’n minderheidsgroep van hulle taalregte word deel van die identiteit<br />
van ’n groep.<br />
As egter in aanmerking geneem word dat daar reeds aan die begin van 1996 ’n<br />
beduidende aantal Afrikaanse skole na dubbel- of parallelmedium omgeskakel het en die<br />
druk wat vanuit die swart gemeenskappe toegeneem het om die taalbeleide van<br />
Afrikaanse skole so te verander dat dit toeganklik sou wees vir hierdie leerders, kan dit as<br />
ʼn oorwinning vir moedertaalaktivisme beskou word dat Afrikaanse moedertaalonderrig<br />
steeds relatief sterk staan (alhoewel nie in die vorm van enkelmediumskole nie). Die<br />
magsverhoudinge tydens die grondwetlike onderhandelingsproses het reeds beslissend<br />
ten gunste van die ANC geswaai en opposisiegroepe het op daardie tydstip oor weinig<br />
onderhandelingsmag beskik. Aktivisme vanuit die Afrikaanse taal- en kultuurgeledere om<br />
die onderwysbepaling in die finale grondwet te verbeter het ook misluk. Die besef het dus<br />
gaandeweg posgevat dat die stryd om moedertaalskole nie suksesvol was nie. Veral<br />
vanuit die Afrikaanse politieke kringe is oproepe vir wyer agitasie gemaak, en om op<br />
moedertaalonderrig te fokus en nie spesifiek op die behoud van Afrikaanse<br />
moedertaalskole nie. Dit is dus betekenisvol dat gesprekke binne Afrikanerkringe begin is<br />
266