DIE ROL VAN TAALAKTIVISME BY DIE HERWAARDERING VAN ...
DIE ROL VAN TAALAKTIVISME BY DIE HERWAARDERING VAN ... DIE ROL VAN TAALAKTIVISME BY DIE HERWAARDERING VAN ...
dat van die tale nie meer deel sal wees van die nasionale kurrikulum nie. Volgens Ram Maharaj, die voorsitter van die groep, dring hulle daarop aan dat al die Oosterse tale deel van die kurrikulum sal bly, dat onderwysers besoldiging uit die staatskas sal ontvang en dat die Departement finansiering vir die instandhouding van die infrastruktuur vir die onderrig van Oosterse tale sal verskaf. Maharaj glo ook dat hulle die steun van verskeie grondvlak Oosterse organisasies het om namens hulle vir die behoud van hul tale te veg. Die vergadering met die Minister is uiteindelik deur onder meer die volgende organisasies bygewoon: die SA Hindu Maha Sabha, die SA Tamil Federation en die National Council for Eastern Languages (The Star, 24 Julie 2003). Op die vergadering is besluit dat die volgende Oosterse tale wel deel van die nasionale kurrikulum sal bly: Tamil, Hindi, Urdu en Telegu (The Citizen, 24 Julie 2003). Volgens die Sunday Tribune (27 Julie 2003) het Maharaj na die vergadering laat blyk dat hoewel toegewings deur die Departement van Onderwys gemaak is, dit nie genoeg is nie en dat hul geveg sal voortgaan totdat hulle die versekering kry dat alle Oosterse tale in die kurrikulum opgeneem sal word. Hulle sal dus na die gemeenskap terugkeer en saam besluit wat hulle verder te doen staan. Ashwin Trikamjee, President van die SA Maha Sabha het gesê dat die Indiese gemeenskap die uitdaging moet aanvaar om te verseker dat hul kinders hul moedertale aanleer. In ’n lesersbrief aan Mail and Guardian (29 April 2004) doen Neliswa Sipamla van Goodwood in Kaapstad ’n beroep op Xhosa-sprekende ouers dat hulle moet “scream about your language”. Sy is ongelukkig omdat Xhosa nie saam met Afrikaans en Engels op ’n gelyke basis in alle skole aangebied word nie. Volgens haar is Xhosa-ouers verplig om Xhosa-klasse buite skoolverband te reël om te verseker dat hulle kinders nie heeltemal vervreem word van hul taal nie. Die skrywer redeneer dat dit die grondwetlike reg van Xhosa-ouers is om op onderrig in hul taal aan te dring. In nog ’n brief skryf Thabiso P. Tsotetsi (City Press, 30 Mei 2004) dat daar ’n dringende behoefte is om die opvatting uit te klaar dat Afrikatale nie as tale van onderrig gebruik kan word nie omdat dié tale minderwaardig is. Hierdie tale moet as ’n saak van dringendheid ontwikkel word sodat dit selfs later as onderrigtale op tersiêre vlak gebruik kan word. 216
Slegs een geval van die gebruik van hierdie instrument vir Engels as onderrigtaal kon geïdentifiseer word. Met die heropening van skole vir die nuwe jaar in 1998 het druk vanuit die swart gemeenskappe weereens toegeneem om hul kinders in Afrikaanse skole te laat opneem. Hierdie keer was die druk veral op skole in Germiston. Ouers uit die Vosloorus-omgewing het aangedring op toelating en onderrig in Engels (Beeld, 15 Januarie 1998). Druk op die massas as instrument van taalaktivisme word veral deur aktivistiese groepe uit Afrikaanse geledere vir die behoud van Afrikaans as taal van onderrig en leer gebruik. Die instrument word ook deur aktivistiese groepe uit die Indiërgemeenskap vir die beskerming en behoud van Oosterse tale in die onderwyskurrikulum gebruik. Vanuit die geledere van Afrikataalsprekers word beroepe gedoen op ouers om op onderrig in Afrikatale aan te dring. Anders as in die geval van Afrikaans en Oosterse tale waar georganiseerde aktivistiese groepe betrokke is, is dit individue uit die swart gemeenskap wat op Afrikatale as tale van onderrig en leer aandring. Een geval van druk op die massas vir die oopstelling van wit skole en ter bevordering van Engels as onderrigmedium is geïdentifiseer. 5.2.5.5. Demonstrasie ʼn Analise van die databasis toon dat 17 gevalle van demonstrasie as instrument van taalaktivisme vir die tydperk gedek word. Van die 17 gevalle kan vyf as klassieke voorbeelde van hierdie instrument beskou word, terwyl die res op alternatiewe vorme van demonstrasie dui. Die vyf gevalle wat volgens die definisie as demonstrasie beskou kan word kom almal uit die Afrikataalsprekende gemeenskap en dit is op die oopstelling van voormalige Model C-skole en die gebruik van Engels as medium van onderrig gerig. Die res van die gevalle wat as alternatiewe vorme van demonstrasie geklassifiseer kan word kom uit die Afrikaanse gemeenskap en is op die behoud van Afrikaanse skole gerig. 217
- Page 179 and 180: Gesien teen die agtergrond van die
- Page 181 and 182: “The language policy of the new S
- Page 183 and 184: Onder een onderwysdepartement het l
- Page 185 and 186: gevoer en het dit veral om die erke
- Page 187 and 188: ontwikkel kan word oor hoe om in di
- Page 189 and 190: Grondwet, die Suid-Afrikaanse Skole
- Page 191 and 192: 5.2.2. Mediadekking Altesaam 90 gev
- Page 193 and 194: Verskeie rekords dui op die dekking
- Page 195 and 196: Litigasie as versetaksie word ook i
- Page 197 and 198: wens nie. Die veiligheid van Afrika
- Page 199 and 200: In die berig “Gryp nóú in oor m
- Page 201 and 202: kry. “Veeltaligheid is ’n bate
- Page 203 and 204: Departement van Onderwys aan te moe
- Page 205 and 206: toegang te weier nie, moedig haar o
- Page 207 and 208: te vind. So wil hulle byvoorbeeld h
- Page 209 and 210: Beeld, 17 Januarie 1997). Hierdie v
- Page 211 and 212: Afrikataalsprekende gemeenskap kom
- Page 213 and 214: Desember 1997), dr. Theo van der Me
- Page 215 and 216: om die departement te keer om weg t
- Page 217 and 218: die gebruik van hierdie instrument
- Page 219 and 220: Hy dring daarop aan dat sy kind by
- Page 221 and 222: word deur leerders wat nie Afrikaan
- Page 223 and 224: handhaaf” (Die Volksblad, 17 Juni
- Page 225 and 226: die bevordering van swart tale ’n
- Page 227 and 228: oor Afrikaanse skole en moedertaalo
- Page 229: teenwoordiges gewys op die sterk ui
- Page 233 and 234: word. In sulke skole, is gevoel, ka
- Page 235 and 236: Uit die beskikbare rekords vir die
- Page 237 and 238: estuur van die skool. Regter Thring
- Page 239 and 240: toelatingstoetse teenstaan, maar be
- Page 241 and 242: Mediarekords wat op waarskuwings te
- Page 243 and 244: skerp toename in aktivistiese aktiw
- Page 245 and 246: (Behou Afrikaans Belangegroep, Die
- Page 247 and 248: linguistiese doelwitte asook sy eie
- Page 249 and 250: nie. Adriaan van Niekerk doen ʼn be
- Page 251 and 252: moedertaalonderrig besig is om pos
- Page 253 and 254: igting wat betref taal van onderrig
- Page 255 and 256: (top-down) wat in die Suid-Afrikaan
- Page 257 and 258: Die probleemvrae en die doelwitte v
- Page 259 and 260: este geplaas om insette oor hul eie
- Page 261 and 262: vir die ontwikkeling en bevordering
- Page 263 and 264: terreine, naamlik die situasie van
- Page 265 and 266: Die stryd teen Afrikaans vir Engels
- Page 267 and 268: uit die teorie rakende taalaktivism
- Page 269 and 270: saam te staan en Afrikatale as ’n
- Page 271 and 272: georganiseerde taalbewegings met ʼn
- Page 273 and 274: samebindende faktor of dryfveer in
- Page 275 and 276: Alhoewel dit dus wou lyk asof die r
- Page 277 and 278: Ten tyde van die jaarlikse jeugkonf
- Page 279 and 280: Waar in die beantwoording van probl
dat van die tale nie meer deel sal wees van die nasionale kurrikulum nie. Volgens Ram<br />
Maharaj, die voorsitter van die groep, dring hulle daarop aan dat al die Oosterse tale deel<br />
van die kurrikulum sal bly, dat onderwysers besoldiging uit die staatskas sal ontvang en<br />
dat die Departement finansiering vir die instandhouding van die infrastruktuur vir die<br />
onderrig van Oosterse tale sal verskaf. Maharaj glo ook dat hulle die steun van verskeie<br />
grondvlak Oosterse organisasies het om namens hulle vir die behoud van hul tale te veg.<br />
Die vergadering met die Minister is uiteindelik deur onder meer die volgende<br />
organisasies bygewoon: die SA Hindu Maha Sabha, die SA Tamil Federation en die<br />
National Council for Eastern Languages (The Star, 24 Julie 2003). Op die vergadering is<br />
besluit dat die volgende Oosterse tale wel deel van die nasionale kurrikulum sal bly:<br />
Tamil, Hindi, Urdu en Telegu (The Citizen, 24 Julie 2003). Volgens die Sunday Tribune<br />
(27 Julie 2003) het Maharaj na die vergadering laat blyk dat hoewel toegewings deur die<br />
Departement van Onderwys gemaak is, dit nie genoeg is nie en dat hul geveg sal<br />
voortgaan totdat hulle die versekering kry dat alle Oosterse tale in die kurrikulum<br />
opgeneem sal word. Hulle sal dus na die gemeenskap terugkeer en saam besluit wat hulle<br />
verder te doen staan. Ashwin Trikamjee, President van die SA Maha Sabha het gesê dat<br />
die Indiese gemeenskap die uitdaging moet aanvaar om te verseker dat hul kinders hul<br />
moedertale aanleer.<br />
In ’n lesersbrief aan Mail and Guardian (29 April 2004) doen Neliswa Sipamla van<br />
Goodwood in Kaapstad ’n beroep op Xhosa-sprekende ouers dat hulle moet “scream<br />
about your language”. Sy is ongelukkig omdat Xhosa nie saam met Afrikaans en Engels<br />
op ’n gelyke basis in alle skole aangebied word nie. Volgens haar is Xhosa-ouers verplig<br />
om Xhosa-klasse buite skoolverband te reël om te verseker dat hulle kinders nie<br />
heeltemal vervreem word van hul taal nie. Die skrywer redeneer dat dit die grondwetlike<br />
reg van Xhosa-ouers is om op onderrig in hul taal aan te dring. In nog ’n brief skryf<br />
Thabiso P. Tsotetsi (City Press, 30 Mei 2004) dat daar ’n dringende behoefte is om die<br />
opvatting uit te klaar dat Afrikatale nie as tale van onderrig gebruik kan word nie omdat<br />
dié tale minderwaardig is. Hierdie tale moet as ’n saak van dringendheid ontwikkel word<br />
sodat dit selfs later as onderrigtale op tersiêre vlak gebruik kan word.<br />
216