27.01.2014 Views

DIE ROL VAN TAALAKTIVISME BY DIE HERWAARDERING VAN ...

DIE ROL VAN TAALAKTIVISME BY DIE HERWAARDERING VAN ...

DIE ROL VAN TAALAKTIVISME BY DIE HERWAARDERING VAN ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

teenwoordiges gewys op die sterk uitsprake van kabinetslede soos mnr. Mosibudi<br />

Mangena, Adjunkminister van Onderwys en dr. Ben Ngubane, Minister van Kuns,<br />

Kultuur, Wetenskap en Tegnologie teen Engelse eentaligheid. Of min. Kader Asmal se<br />

nuwe onderrigtaalbeleid, waarin die beginsels van moedertaalonderrig en die<br />

ontwikkeling van die inheemse tale as akademiese tale sonder meer aanvaar sal word,<br />

moet egter nog gesien word. Dan is daar ook, volgens Alexander, die nuwe taalbeleid wat<br />

pas deur mnr. Ngubane bekend gestel is. Daarvolgens moet die regering al die amptelike<br />

tale in kommunikasie met die publiek gebruik. Afrikaans word ook nie meer saam met<br />

Engels in ’n enkele taalblok ingedeel nie. Volgens Alexander is 2002 ’n beslissende jaar<br />

in Suid-Afrika se pad na veeltaligheid.<br />

Vanuit die Indiërgemeenskap word druk op die massas ook as instrument van<br />

taalaktivisme gebruik. In reaksie op planne deur Onderwys en Kultuurdienste in die<br />

destydse Natal om Zoeloe as derde taalkeuse teenoor die verskillende Oosterse tale te<br />

stel, het die Institute of Indian Languages ’n vergadering met verskeie Indiese taal- en<br />

kultuurorganisasies belê (The Leader, 4 November 1994). Die vergadering is deur<br />

verteenwoordigers uit 35 gemeenskapsorganisasies bygewoon en het sterk daarteen<br />

beswaar gemaak. Hierdie opsie is deur die vergadering as ’n bedreiging vir die<br />

voortbestaan van Oosterse tale beskou. Hulle gevolglike aanbeveling was dat Engels, om<br />

nasionale belang asook om nasionale eenheid te bevorder, as die hooftaal in alle skole<br />

gebruik moet word en dat enige van die elf amptelike tale dan as keuse gestel word as<br />

tweede taal. ’n Derde taal, wat ’n Oosterse of enige ander minderheidstaal kan wees, kan<br />

dan bygevoeg word. Die erkenning van Oosterse tale as volle eksamenvakke is ook deur<br />

die Instituut aanbeveel. The Natal Witness van 30 Oktober 1995 en The Daily News van<br />

10 Oktober 1995 berig dat beroep gedoen word op die Indiërgemeenskap om organisasies<br />

wat reeds op die behoud van Oosterse tale in skole aandring, te ondersteun.<br />

Nog ʼn voorbeeld van druk op die massas vanuit die geledere van die Indiërgemeenskap<br />

word in ʼn berig in Sunday Tribune van 20 Julie 2003 gevind. Volgens die rekord het die<br />

National Council for Eastern Languages besluit om met min. Asmal te vergader om die<br />

toekoms van hierdie tale op skoolvlak te bespreek. Dit volg op die Minister se voorstel<br />

215

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!