26.12.2013 Views

Tydskrift foar Fryske aalkun e - Tresoar

Tydskrift foar Fryske aalkun e - Tresoar

Tydskrift foar Fryske aalkun e - Tresoar

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Tony Feitsma<br />

gemaakt, waren mijns wetens Tiberius Hemsterhuis en Ludovicus Va1ckenaer, en ik<br />

durf zeggen, dat het aangeven van woorden, wier verband de lezer zelf moet zoeken,<br />

niets dan dobberende algemeenheden zijn, waartegen ik strijdige algemeenheden kan<br />

overzetten.<br />

[...] Met de beteekenis is de vorm des woords ten allernaauwste verbonden, en terwijl<br />

ik de schalmen der beteekenissen tot eene keten zamenknoopte, heb ik te gelijker tijd<br />

op de vroegere vormen gewezen, waaruit de tegenwoordige gesproten is. [...]. Met één<br />

woord, mijn streven is steeds daarheen gerigt geweest, dat mijne woordverklaringen<br />

in beide opzigten niet slechts proefondervindelijk (empirisch), maar<br />

wetenschappelijk tevens zouden zijn.<br />

Is 'wetenschappelijk' jir neffens de ratio (matcmatysk') en 'proefondervindelijk'<br />

empierysk lykos yn de natuerkunde? ,<br />

Sa't Halbertsma krytysk wie fwar syn kollega-etymologen oer, hie ek<br />

Hemsterhuis net fólle goede wurden oer fwar it wurk fon grykske (bygelyks<br />

Plato) en latynske (bygelyks Varro) en fon moderne etymologen fon dû.Ten os<br />

Vossius (LP 342-343) hödt temin rekken mei de analogy yn syn Etymologicum<br />

(1662). De etymologen hoden har net oan de 'norma Philosophica' (1739, 111­<br />

112; cf. LP 342-343; I, 50; Gerretzen 141-142; Rademaker 299-300),<br />

mar ot se de wisse ûnderlinge ferhö dingen fon it olieden ömetten hiene en it<br />

lykmjittige wêzen fon de talen ówûggen hiene, en fon de begjinsels dy't bekind en<br />

tróg un jildige wet fêststeld wiene, nei de mear ûnbekinde en ferburgen begjinsels<br />

trógkróngen wiene, don hiene se sûnder mis de measte fwar fersinnen gefaarlike<br />

klippen mije kind: en yn dot ópsicht is der neat dot mear ljocht jouwt os de ferlyking<br />

fon mear talen ûnder enwar.<br />

quod si proportiones derivandi eertas fuissent dimensi, aequabilem<br />

linguarum rationem perpendissent, ex principiis notis, & rata lege<br />

constitutis, ad ignotiora & recondita penetrassent, non est sane dubitandum,<br />

quin plerosque scopulos erroribus infames evitare potuissent: quo quidem in<br />

genere nihil est, quod majorem lucem adferat, quam plurium inter se<br />

Linguarum comparatio.<br />

Ek by Halbertsma is taalferlyking hiel belangryk. De besibbens fon talen berêst<br />

óp rygelmjittige oerienkómsten fon bûgingen (declinationes et conjugationes).<br />

Dot jildt ek fwar de oerienkómsten tusken it gryksk en de germaanske talen<br />

(Halb 1845,376,382-383, 387-389; cf. I, 50-51).<br />

Fwar it ferkljerjen fon Maerlant jouwt Halbertsma (1851, 47-48) it<br />

meast fwar 'onze dagelijksche spreektaal'. Dot jildt ek fwar de taal fon Gysbert<br />

Japix. Dêróm krytysjerret er de wurkwize fon Wassenbergh en Epkema, dy't<br />

Gysbert Japix ferlyke ha<br />

96

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!