26.12.2013 Views

ydskrift f ar Fryske Taalku e - Tresoar

ydskrift f ar Fryske Taalku e - Tresoar

ydskrift f ar Fryske Taalku e - Tresoar

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

)BESPREK:<br />

Timothy Scou P<strong>ar</strong>ker, Modern North Frisian and North German. A Case Study<br />

in Language Y<strong>ar</strong>iation and Language Change between Languages in Contact. Co­<br />

Frisica XIII Fach Friesische Philologie, Christian-Albrechts-Universität zu Kiel<br />

(1993).<br />

It boek dat hjir besprutsen wurdt, is fo<strong>ar</strong> 't neist in fierhinne ûnfero<strong>ar</strong>e ütjefte fan<br />

P<strong>ar</strong>ker syn Berkeley-dissertaasje ut 1985 - de krekte relaasje tusken it proefskrift<br />

en dizze jefte fan Co-Frisica wurdt ut 'e 'Acknowledgements' net a1hiel düdlik. It<br />

ûndersyk dêrt ferslach fan dien wurdt, is base<strong>ar</strong>re op fjildwurk fan 'e auteur yn it<br />

akademysk jier 1981-1982. At it boek dan e<strong>ar</strong>st yn 1993 ütkomt, is dat ryklik<br />

let, m<strong>ar</strong> haw<strong>ar</strong>, it kin yn 'e frisistyk datoangeande wat me<strong>ar</strong> lije as yn o<strong>ar</strong>e<br />

dissiplines: der is sûnt 1985 better net te witten neat ferskynd dat direkt relevant<br />

is fo<strong>ar</strong> de dingen dy't P<strong>ar</strong>ker yn syn proefskrift op it aljemint bringt.<br />

Y n in 'General Introduction' wurde doel en bestek fan 'e stüdzje<br />

beskreaun, It is yn dit boek te rêden om in beskriuwing fan 'e fonologyske en<br />

morfologyske f<strong>ar</strong>iaasje yn it Fering, it No<strong>ar</strong>dfryske dialekt fan it eilän Feer, en<br />

dan benammen yn it Westfering. Der wurdt neigien hokker rolle oft it<br />

taalkontakt - yn it gefal fan it Fering de ynfloed fan Leechdütsk en Heechdûtsk ­<br />

spiletby dy f<strong>ar</strong>iaasje. Fierders wurdt sjoen nei sosjolingwistyske aspekten fan<br />

taalf<strong>ar</strong>iaasje: Ynhoefier korrele<strong>ar</strong>ret de taalf<strong>ar</strong>iaasje dy't run wurdt yn it Westfering<br />

mei ferskillen yn áldens? Mei o<strong>ar</strong>e wurden: is der taalfero<strong>ar</strong>ing yn skynbere tiid?<br />

En binne o<strong>ar</strong>e ekstra-lingwistyske fakto<strong>ar</strong>en dêrby ek mei beskiedend?<br />

Haadstik I jout in histo<strong>ar</strong>ysk en sosjolingwistysk oersjuch fan 'e<br />

taalsituaasje op Feer. Yn haadstik II wurdt in oersjuch jûn fan 'e e<strong>ar</strong>dere<br />

grammatikale beskriuwingen fan it Fering (en syn twillingdialekt it Öömrang).<br />

Dêrby wurdt ek benammen sjoen nei de ynformaasje dy't dêryn te finen is oer<br />

(sub)dialektyske f<strong>ar</strong>iaasje en ynterferinsje op it mêd fan 'e fonology en de<br />

morfology. Yn haadstik III komme metodologyske aspekten fan it ûndersyk<br />

tepraat: de k<strong>ar</strong> fan 'e ynformanten, de wize fan fandeljen fan 'e data en de<br />

taalkundige metoaden om it materiaal te skiftsjen en te o<strong>ar</strong>derjen. Yn haadstik IV<br />

en V, de ke<strong>ar</strong>n fan it boek, wurde respektyflik de fonologyske en morfologyske<br />

data op it aljemint brocht en analyse<strong>ar</strong>re. Der wurdt besocht om oan te jaan wêr't<br />

ferskowingen h<strong>ar</strong> beslach krije en wat de o<strong>ar</strong>saken dêr fo<strong>ar</strong> binne (ynteme<br />

ûntjouwing of ynfloed fan bûten), Haadstik VI jout in ge<strong>ar</strong>fetsjend besprek fan 'e<br />

so<strong>ar</strong>ten fan taalkundige f<strong>ar</strong>iaasje dy't h<strong>ar</strong> oppene<strong>ar</strong>je yn it Westfering. Nei<br />

oanlieding fan 'e ûtkomsten fan it ûndersyk wurde dêr utstellen dien fo<strong>ar</strong><br />

takomstich ûndersyk.<br />

T<strong>ydskrift</strong> fo<strong>ar</strong> <strong>Fryske</strong> <strong>Taalku</strong>nde, jiergong 9 (1994), s. 65-71.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!