20.12.2013 Views

Jaarverslag 2006 - IBR

Jaarverslag 2006 - IBR

Jaarverslag 2006 - IBR

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Het is altijd de overtuiging geweest van het <strong>IBR</strong> dat de internationale<br />

controlestandaarden dienen gebaseerd te zijn op een robuuste set van principes<br />

(principles based approach), in tegenstelling tot een gedetailleerde set<br />

van regels (rules based approach), aangezien:<br />

– auditing een proces is waarin steevast dient te worden beroep gedaan op<br />

vakkundige oordeelsvorming (professional judgement);<br />

– principes inzake auditing het naleven bevorderen van de finale doelstelling<br />

van een controle van financiële overzichten (financial statements)<br />

(substance over form), in tegenstelling tot een zuivere “tick the box” benadering<br />

op basis van een set van regels die enkel het zoeken naar en het<br />

vinden van uitzonderingen op de regels bewerkstelligt (de vorm is<br />

belangrijker dan de inhoud, form over substance).<br />

Het “Clarity” project kan als volgt worden samengevat:<br />

(1) De internationale controlestandaarden (ISA’s) dienen te worden gebaseerd<br />

op duidelijke principes of doelstellingen (purposes).<br />

(2) Deze doelstellingen dienen te worden gerealiseerd op basis van een<br />

aantal vereisten (requirements) die de essentiële werkzaamheden voorstellen<br />

die de auditor in alle omstandigheden van de controle dient uit te<br />

voeren.<br />

VIII<br />

(3) De nodige aanwijzingen dienen aan de auditor te worden gegeven om<br />

deze vereisten in alle omstandigheden te kunnen toepassen. Hiertoe<br />

levert de IAASB het nodige “application material”.<br />

(4) Er dient een duidelijke taal te worden gebruikt om de “vereisten”<br />

(requirements) te onderscheiden van het gedeelte met de toepassingsmodaliteiten<br />

(application material). De IAASB heeft in oktober 2005<br />

beslist om de vereisten voortaan aan te geven met de Engelse term<br />

“shall (+ werkwoord)”, daar waar de toepassingsmodaliteiten worden<br />

aangegeven met de tegenwoordige tijd (present tense) van de betrokken<br />

werkwoorden.<br />

(5) De drie voormelde aspecten van de standaard (purpose, requirements en<br />

application material) dienen elk aparte delen van de standaard uit te<br />

maken. Tot vóór de publicatie van de eerste “Clarified” standaarden<br />

werden deze aspecten van de Standaard opgenomen op een niet voldoende<br />

gestructureerd wijze, waarbij zowel de doelstelling als de ver-<br />

<strong>IBR</strong> – JAARVERSLAG <strong>2006</strong><br />

247

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!